1 00:03:08,189 --> 00:03:09,357 Ah, merda, cara! 2 00:03:09,441 --> 00:03:10,609 - What it was? - It's her. 3 00:03:11,818 --> 00:03:13,194 She? Who? 4 00:03:13,278 --> 00:03:14,696 That bitch. The judge. 5 00:03:15,280 --> 00:03:16,323 Serious? 6 00:03:17,991 --> 00:03:19,075 What you... 7 00:03:19,159 --> 00:03:20,203 What are you doing? 8 00:03:20,243 --> 00:03:21,243 Don't do that! 9 00:03:22,078 --> 00:03:23,078 You're screwed. 10 00:03:23,622 --> 00:03:24,622 You... 11 00:03:27,292 --> 00:03:29,294 Want to have a coffee? 12 00:03:29,377 --> 00:03:30,377 With me? 13 00:03:33,924 --> 00:03:35,050 Fuck you, man. Visit Waploaded.com 14 00:03:35,133 --> 00:03:36,509 You imbecile bitch! 15 00:03:37,052 --> 00:03:38,762 Have you gone crazy? 16 00:03:46,978 --> 00:03:50,982 The duck is really delicious. The best I've ever eaten. 17 00:03:51,066 --> 00:03:51,900 Same? 18 00:03:51,983 --> 00:03:54,486 It's my grandmother's recipe. 19 00:03:54,569 --> 00:03:58,241 I hope to one day pass it on to my granddaughter, 20 00:03:59,115 --> 00:04:02,035 assuming she decides to visit me. 21 00:04:02,535 --> 00:04:04,287 Maya is studying. You know it. 22 00:04:04,371 --> 00:04:08,208 I think planes still fly from London to here. 23 00:04:09,167 --> 00:04:12,295 When I was your age, you were finishing right, 24 00:04:12,379 --> 00:04:14,259 and Asia was starting medical school. 25 00:04:14,547 --> 00:04:16,049 Maya studies what she wants. 26 00:04:16,132 --> 00:04:18,593 Gender Studies... What is it again? 27 00:04:18,677 --> 00:04:21,471 Okay, let's collect these plates... 28 00:04:21,554 --> 00:04:23,139 Please pass your plate. 29 00:04:23,556 --> 00:04:24,556 Thanks. 30 00:04:25,183 --> 00:04:27,519 Olga? You can take it? It's heavy. 31 00:04:27,602 --> 00:04:28,937 I take it to her. 32 00:04:29,020 --> 00:04:30,730 Great, thank you. 33 00:04:30,814 --> 00:04:33,733 Piotr has a favor to ask. I'll leave you alone. 34 00:04:36,486 --> 00:04:37,487 Be nice. 35 00:04:41,157 --> 00:04:42,367 A favor... 36 00:04:44,035 --> 00:04:45,370 It's not like that. 37 00:04:46,204 --> 00:04:47,080 I have a... 38 00:04:47,163 --> 00:04:49,833 Have you been dating for a month? 39 00:04:49,916 --> 00:04:51,584 No, it already has... 40 00:04:52,210 --> 00:04:53,378 almost two and a half months. 41 00:04:55,630 --> 00:04:56,923 I would like to ask, 42 00:04:57,007 --> 00:04:58,800 because Asia said that... 43 00:04:59,217 --> 00:05:00,927 you know Judge Blaszczyk. 44 00:05:01,511 --> 00:05:03,096 Yes, I know him well. 45 00:05:03,805 --> 00:05:05,308 I don't want to intrude 46 00:05:05,849 --> 00:05:07,851 in your relationship. 47 00:05:07,934 --> 00:05:09,269 It's just that... 48 00:05:09,936 --> 00:05:14,024 I have this rich client whose case is being heard by his friend Ivo. 49 00:05:14,441 --> 00:05:15,525 And I thought that... 50 00:05:16,026 --> 00:05:17,944 Could you tell me something about it. 51 00:05:18,028 --> 00:05:21,781 What does he like, what are his interests. 52 00:05:21,865 --> 00:05:24,034 Maybe he has some expensive hobby? 53 00:05:24,659 --> 00:05:27,537 As far as I know, he's used to corruption cases. 54 00:05:27,620 --> 00:05:31,666 And, we can say, that his hobbies are in the legal field. 55 00:05:31,750 --> 00:05:33,251 But of course, I'll talk to him. 56 00:05:35,545 --> 00:05:37,672 - You know... - Excuse me. 57 00:05:37,756 --> 00:05:39,299 Of course, no problem. 58 00:05:44,929 --> 00:05:45,929 Shit! 59 00:05:46,639 --> 00:05:48,351 Hey, what's up? 60 00:05:48,767 --> 00:05:50,060 Let's Dance! 61 00:05:50,143 --> 00:05:51,853 I'm not done yet. Wait one moment. 62 00:05:52,562 --> 00:05:53,688 Now it's over. 63 00:05:53,772 --> 00:05:54,647 Take it off. 64 00:05:54,731 --> 00:05:55,815 Let's go. 65 00:06:19,881 --> 00:06:21,758 A gift for our single friend. 66 00:06:22,383 --> 00:06:23,802 What is that? 67 00:06:23,885 --> 00:06:25,136 A penguin. 68 00:06:25,220 --> 00:06:27,055 The clitoris' best friend. 69 00:06:43,446 --> 00:06:44,446 My turn. 70 00:06:48,618 --> 00:06:50,703 Girls, did you give me a parachute jump? 71 00:06:50,787 --> 00:06:51,621 Sim. 72 00:06:51,704 --> 00:06:53,706 That's what you need. 73 00:07:19,315 --> 00:07:20,443 Today's cases. 74 00:07:23,903 --> 00:07:24,903 Good morning. 75 00:07:27,991 --> 00:07:30,785 Congratulations to you 76 00:07:31,536 --> 00:07:34,289 Congratulations to you 77 00:07:35,081 --> 00:07:38,668 Congratulations to you, Mrs. olga 78 00:07:38,751 --> 00:07:42,505 Congratulations to you 79 00:07:45,216 --> 00:07:46,050 Thanks. 80 00:07:46,134 --> 00:07:48,471 Did you buy it or take it out of the drawer? 81 00:07:48,511 --> 00:07:51,472 Girl, if you're going to take bribes, they better be millions. 82 00:07:51,806 --> 00:07:52,849 My favorite. 83 00:07:56,352 --> 00:07:58,481 Too bad you couldn't make it yesterday. 84 00:07:58,521 --> 00:08:00,398 I have too many reasons to drink. 85 00:08:05,570 --> 00:08:06,570 Fantastic. 86 00:08:07,238 --> 00:08:08,238 How it was? 87 00:08:08,948 --> 00:08:11,034 Do not say anything. Let me guess. 88 00:08:13,036 --> 00:08:14,471 First, dinner at your mother's house. 89 00:08:14,495 --> 00:08:15,498 Sim. 90 00:08:16,497 --> 00:08:18,750 Then that same club from years ago, 91 00:08:19,334 --> 00:08:21,586 that you certainly left sooner 92 00:08:21,669 --> 00:08:22,962 to work. 93 00:08:25,882 --> 00:08:26,882 Then... 94 00:08:27,467 --> 00:08:29,260 you didn't even get drunk. 95 00:08:29,344 --> 00:08:31,095 He should at least have a hangover. 96 00:08:32,013 --> 00:08:33,598 That last part is not true. 97 00:08:34,057 --> 00:08:35,433 Who are you trying to fool? 98 00:08:37,894 --> 00:08:39,771 - You don't like roses. - No! 99 00:08:39,854 --> 00:08:42,941 Give me back! It's mine! Gives it back! 100 00:08:45,735 --> 00:08:47,362 Did Maya show up? 101 00:08:48,531 --> 00:08:50,533 Shouldn't you be in court? 102 00:08:52,992 --> 00:08:54,285 Five minutes ago. 103 00:08:55,078 --> 00:08:56,871 But they can't start without me. 104 00:09:00,375 --> 00:09:01,626 I love it. 105 00:09:04,963 --> 00:09:05,963 Give it to me! 106 00:09:06,839 --> 00:09:07,839 Until later. 107 00:09:10,260 --> 00:09:11,554 Until! 108 00:09:26,484 --> 00:09:27,485 Yes, I know, but... 109 00:09:29,737 --> 00:09:30,989 Listen me! 110 00:09:32,198 --> 00:09:34,575 No, I'm sorry! No, no, no. I'm sorry! 111 00:09:34,659 --> 00:09:37,036 I told you that, I'll pay you, but... 112 00:09:37,120 --> 00:09:38,329 I just need more time. 113 00:09:39,455 --> 00:09:40,455 He is well? 114 00:09:42,000 --> 00:09:43,126 Oh sure. 115 00:09:44,919 --> 00:09:46,713 Yes, I understand. Thanks bye. 116 00:09:47,130 --> 00:09:48,130 Shit! 117 00:09:50,508 --> 00:09:52,927 - I said I have a week to pay it off. - I know. 118 00:09:53,011 --> 00:09:55,888 This judgment shit isn't going to end in a week and... 119 00:09:55,972 --> 00:09:56,806 - Calm. - Shit. 120 00:09:56,889 --> 00:09:57,889 Calm down, man. Calm. 121 00:09:58,516 --> 00:10:00,268 I'll call him later, okay? 122 00:10:01,436 --> 00:10:02,645 I must go now. 123 00:10:02,729 --> 00:10:04,105 I need to do one more thing. 124 00:10:04,188 --> 00:10:05,188 What? 125 00:10:05,231 --> 00:10:06,316 See you later, brother. 126 00:10:06,399 --> 00:10:07,817 Don't worry. 127 00:10:35,303 --> 00:10:38,097 I'm sorry, but all the tables are occupied. 128 00:11:13,591 --> 00:11:14,675 Thanks. 129 00:11:56,300 --> 00:11:58,761 Thanks for having coffee with me. 130 00:12:31,754 --> 00:12:33,129 Want to play with us? 131 00:12:51,230 --> 00:12:52,230 No. 132 00:12:53,483 --> 00:12:56,152 I need to get out of these wet clothes and take a shower. 133 00:13:25,598 --> 00:13:29,812 What are you going to do when he goes to Brazil with me? 134 00:13:30,520 --> 00:13:33,564 Take a bunch of pills and slit my wrists. 135 00:13:43,074 --> 00:13:44,825 Hey my dear. It's me again. 136 00:13:45,993 --> 00:13:49,539 I don't mind that you forgot my birthday, but... 137 00:13:50,873 --> 00:13:53,376 I want to remind you that I'm still your mother 138 00:13:53,459 --> 00:13:55,586 and I have a right to be concerned about you. 139 00:13:55,670 --> 00:13:58,297 So I'm asking you to get in touch, or... 140 00:13:59,006 --> 00:14:01,259 I'll get on a plane and come to you. 141 00:14:01,968 --> 00:14:02,845 Kiss. 142 00:14:02,885 --> 00:14:06,222 Case number 3/C/22. 143 00:14:06,305 --> 00:14:10,059 Plaintiff, Kamil Babich v Defendant David Galazka. 144 00:14:10,142 --> 00:14:13,521 To establish ownership of the Free Fall kite school, 145 00:14:13,604 --> 00:14:15,398 located in the city of Hel. 146 00:14:15,481 --> 00:14:18,693 The author is here with his attorney Adam Szlenda. 147 00:14:18,776 --> 00:14:21,654 The defendant is being represented by Maciej Kubiak. 148 00:14:21,737 --> 00:14:23,739 Do the parties meet their requirements? 149 00:14:23,823 --> 00:14:27,577 Your Honor, the defense requests another statement from the plaintiff, 150 00:14:27,660 --> 00:14:31,664 in the face of new evidence that was brought to court. 151 00:14:50,808 --> 00:14:53,603 Could the author be more specific? 152 00:14:56,314 --> 00:14:58,566 It's written there, isn't it? 153 00:15:01,905 --> 00:15:05,032 Yes correct. 154 00:15:05,115 --> 00:15:08,160 Your Honor, we ask the court... 155 00:15:35,979 --> 00:15:37,939 Unfortunately, our time for today is up. 156 00:15:38,023 --> 00:15:41,902 Our next hearing will be on June 14 at 9:30 am. 157 00:16:14,434 --> 00:16:15,434 Sorry. 158 00:18:15,472 --> 00:18:16,932 You shouldn't be here. 159 00:18:19,100 --> 00:18:20,310 I know. 160 00:19:07,399 --> 00:19:08,775 Another witness... 161 00:19:08,859 --> 00:19:09,859 Shit. 162 00:19:11,236 --> 00:19:14,281 This shit is going to take twice as long now. 163 00:19:15,699 --> 00:19:16,867 Relax, brother. 164 00:19:17,951 --> 00:19:19,162 He says to relax... 165 00:19:21,997 --> 00:19:26,293 Our plan to go to Brazil is about to go down the drain. 166 00:19:27,294 --> 00:19:28,545 That's the way it is. 167 00:19:30,505 --> 00:19:31,631 With... 168 00:19:31,715 --> 00:19:33,049 doesn't work out, 169 00:19:36,636 --> 00:19:37,636 to mean... 170 00:19:39,681 --> 00:19:40,765 that was not for us. 171 00:19:42,309 --> 00:19:44,728 What the fuck are you talking about? 172 00:19:46,146 --> 00:19:47,230 What man? 173 00:19:50,525 --> 00:19:52,360 I might be starting to like it here. 174 00:19:53,278 --> 00:19:54,487 From Poland. 175 00:20:02,037 --> 00:20:04,456 Are you wondering whether to have the windows washed? 176 00:20:11,046 --> 00:20:13,423 I'm wondering if I'm fit to be a judge. 177 00:20:15,050 --> 00:20:18,261 After so many years in the profession, he managed not to become indifferent. 178 00:20:18,345 --> 00:20:21,431 It's a sign that you don't fit perfectly in this profession. 179 00:20:22,225 --> 00:20:23,892 That's why I admire you. 180 00:20:25,228 --> 00:20:27,896 Sometimes I wish I were a judge like my mother. 181 00:20:28,563 --> 00:20:30,398 She was tough. 182 00:20:31,234 --> 00:20:33,735 I wouldn't want to be like my father, a prosecutor. 183 00:20:34,069 --> 00:20:35,779 He was a weakling. 184 00:20:41,326 --> 00:20:42,577 Want to see something? 185 00:20:45,705 --> 00:20:46,705 What? 186 00:20:47,165 --> 00:20:48,165 Come. 187 00:20:50,126 --> 00:20:51,169 Walk go? 188 00:20:52,045 --> 00:20:53,046 Ivo! 189 00:20:58,093 --> 00:20:59,135 Come with me. 190 00:20:59,219 --> 00:21:00,219 - Hey. - Hey. 191 00:21:01,888 --> 00:21:02,888 Here we go. 192 00:21:02,931 --> 00:21:05,100 What are they doing? I should be working. 193 00:21:05,183 --> 00:21:08,271 But you are. She's sitting at her desk. 194 00:21:08,311 --> 00:21:10,021 - This is a kidnapping. - Yes. 195 00:21:11,022 --> 00:21:14,776 According to the Penal Code, 196 00:21:14,859 --> 00:21:18,029 the crime of kidnapping is punishable by imprisonment, 197 00:21:18,113 --> 00:21:20,240 from three months to five years. 198 00:21:20,281 --> 00:21:22,909 No problem, if I'm wrong, I know some judges. 199 00:21:22,993 --> 00:21:25,036 That's the gossip in the halls. 200 00:21:25,829 --> 00:21:26,871 Stop this. 201 00:21:27,330 --> 00:21:29,290 - Goodbye! - Enjoy the trip. 202 00:21:38,341 --> 00:21:39,843 What do you think? 203 00:21:39,926 --> 00:21:41,304 Cool huh? 204 00:21:42,262 --> 00:21:45,390 - It's not even that small. - No, no way! 205 00:21:45,473 --> 00:21:47,517 It's safe, really. 206 00:21:58,403 --> 00:21:59,279 Holy crap. 207 00:21:59,320 --> 00:22:00,320 I warned you. 208 00:22:00,822 --> 00:22:02,615 - Good luck. - Give me that. 209 00:22:03,450 --> 00:22:04,451 - Go for it. - Go. 210 00:22:09,330 --> 00:22:10,707 Hold him tight. 211 00:22:21,344 --> 00:22:23,970 - What? Where are you taking me? - Let's go. 212 00:22:24,054 --> 00:22:26,222 - What about Olga? - Olga will be fine. 213 00:22:32,854 --> 00:22:34,606 - Are you afraid? - No. 214 00:22:34,689 --> 00:22:35,689 But I am. 215 00:24:40,023 --> 00:24:41,524 Can I tell you something? 216 00:24:45,153 --> 00:24:46,404 He knows... 217 00:24:47,071 --> 00:24:48,698 always before every jump... 218 00:24:51,201 --> 00:24:52,201 I feel fear. 219 00:24:56,247 --> 00:24:57,498 I feel this 220 00:24:57,582 --> 00:24:58,582 emotion. 221 00:25:01,920 --> 00:25:03,046 I feel... 222 00:25:04,631 --> 00:25:06,883 I don't know if it's adrenaline or 223 00:25:08,009 --> 00:25:09,009 fear. 224 00:25:11,221 --> 00:25:12,221 I don't know. 225 00:25:12,722 --> 00:25:14,224 Maybe it's both. 226 00:25:17,602 --> 00:25:18,978 You don't seem afraid. 227 00:25:19,562 --> 00:25:20,562 But I feel. 228 00:25:22,899 --> 00:25:24,734 That's why I like it so much. 229 00:25:25,109 --> 00:25:26,109 And you? 230 00:25:27,153 --> 00:25:28,488 What makes you scared? 231 00:25:29,072 --> 00:25:30,072 Eu? 232 00:25:31,783 --> 00:25:32,783 Spiders. 233 00:25:33,993 --> 00:25:34,993 Not really. 234 00:25:39,791 --> 00:25:40,791 I don't know... 235 00:25:42,919 --> 00:25:44,379 I think that 236 00:25:44,462 --> 00:25:46,589 my biggest fear is what you love. 237 00:25:47,715 --> 00:25:51,010 Not being in control, being at the mercy of fate. 238 00:25:51,844 --> 00:25:54,764 Fate is such a scary thing, don't you think? 239 00:25:56,599 --> 00:25:57,684 I don't know. 240 00:25:59,435 --> 00:26:00,435 To mean... 241 00:26:01,104 --> 00:26:04,567 Thinking that our choices don't make a difference is very scary. 242 00:26:06,609 --> 00:26:10,573 But the idea of ​​always being where you're supposed to be... 243 00:26:12,073 --> 00:26:13,574 That sounds right to me. 244 00:26:18,955 --> 00:26:20,999 You know, I... 245 00:26:21,624 --> 00:26:23,793 I haven't felt this way in a long time. 246 00:26:23,876 --> 00:26:25,588 It's like a total... 247 00:26:26,879 --> 00:26:28,047 freedom. 248 00:26:28,131 --> 00:26:29,173 Freedom. 249 00:26:29,257 --> 00:26:30,842 Freedom, sim. 250 00:26:31,968 --> 00:26:33,011 Do you speak Polish? 251 00:26:33,636 --> 00:26:34,636 Just a little. 252 00:26:36,723 --> 00:26:37,723 Vodka. 253 00:26:38,266 --> 00:26:39,142 Powder. 254 00:26:39,225 --> 00:26:40,225 Yes. 255 00:26:42,061 --> 00:26:43,563 You're beautiful. 256 00:26:44,897 --> 00:26:46,607 You're beautiful. 257 00:26:47,734 --> 00:26:48,818 What it means? 258 00:26:49,861 --> 00:26:50,903 You are beautiful. 259 00:26:51,487 --> 00:26:52,488 You are beautiful... 260 00:26:53,448 --> 00:26:54,532 Yes you are. 261 00:27:33,905 --> 00:27:35,073 Then... 262 00:27:35,156 --> 00:27:36,824 Thank you and... 263 00:27:37,784 --> 00:27:38,868 goodnight. 264 00:28:31,796 --> 00:28:32,922 Let's see here... 265 00:28:33,840 --> 00:28:37,552 and again, they put the tomato on top of the pickles. 266 00:28:38,721 --> 00:28:42,473 I've been asking them to put the pickles on top of the tomato for years. 267 00:28:44,809 --> 00:28:46,436 It's like talking to a wall. 268 00:28:48,271 --> 00:28:50,189 That should get you life imprisonment. 269 00:28:51,732 --> 00:28:52,942 Are you listening to me? 270 00:28:55,653 --> 00:28:56,779 What did you say? 271 00:28:56,863 --> 00:28:57,864 You are not listening. 272 00:28:57,947 --> 00:28:58,865 I'm listening. 273 00:28:58,948 --> 00:29:00,324 So what did I say? 274 00:29:01,659 --> 00:29:03,286 I wasn't listening to you, sorry. 275 00:29:05,955 --> 00:29:06,998 What is happening? 276 00:29:11,752 --> 00:29:12,753 I met someone. 277 00:29:14,130 --> 00:29:15,131 No Tinder? 278 00:29:16,048 --> 00:29:17,049 No. 279 00:29:18,134 --> 00:29:19,177 On a flight. 280 00:29:22,765 --> 00:29:23,973 And then? 281 00:29:25,141 --> 00:29:27,685 I'm wondering if I should ask him out for coffee. 282 00:29:28,936 --> 00:29:29,937 Leave it there. 283 00:29:31,481 --> 00:29:33,107 An American, to go. 284 00:29:41,949 --> 00:29:45,995 WINE TONIGHT? 12 MORSKA STREET. 285 00:29:55,296 --> 00:29:56,631 - We can go? - Clear. 286 00:29:57,882 --> 00:29:58,966 Olga... 287 00:30:01,511 --> 00:30:04,263 - Thanks, you're an angel. - Yes, I am. 288 00:30:35,503 --> 00:30:36,671 - Hey. - Hey. 289 00:30:40,258 --> 00:30:42,552 I was surprised by the invitation. 290 00:30:43,469 --> 00:30:45,930 I'm as surprised as you are. 291 00:30:47,098 --> 00:30:48,182 I can... 292 00:30:48,266 --> 00:30:49,308 to enter? 293 00:30:50,309 --> 00:30:51,936 Yes of course. 294 00:31:19,463 --> 00:31:20,506 Thanks. 295 00:31:29,015 --> 00:31:30,891 - Nice pictures. - Thanks. 296 00:31:31,809 --> 00:31:32,810 Did you photograph? 297 00:31:38,441 --> 00:31:39,902 Do you have children? 298 00:31:39,942 --> 00:31:41,027 Only one. 299 00:31:42,028 --> 00:31:43,237 A lovely girl. 300 00:31:43,321 --> 00:31:44,822 - And yes. - Adorable. 301 00:31:47,825 --> 00:31:48,825 E... 302 00:31:50,913 --> 00:31:52,121 Is this your husband? 303 00:31:54,749 --> 00:31:56,000 No more. 304 00:31:59,503 --> 00:32:00,546 Are you hungry? 305 00:32:01,172 --> 00:32:02,172 Sim. 306 00:32:02,673 --> 00:32:04,634 Because today is your lucky day. 307 00:32:04,717 --> 00:32:05,843 - Same? - Yes. 308 00:32:06,844 --> 00:32:08,179 I'm the best Italian chef. 309 00:35:02,853 --> 00:35:04,522 Where did you lose Max? 310 00:35:09,109 --> 00:35:10,152 He's climbing. 311 00:35:11,695 --> 00:35:12,738 With whom? 312 00:35:15,658 --> 00:35:17,451 With our case. 313 00:35:17,868 --> 00:35:18,869 For me. 314 00:35:21,831 --> 00:35:23,125 Oh shit! 315 00:35:24,917 --> 00:35:27,253 He's getting the judge, you know? 316 00:35:27,336 --> 00:35:28,462 From our case. 317 00:35:30,130 --> 00:35:31,130 Cum... 318 00:35:32,091 --> 00:35:32,925 Nothing bad. 319 00:35:33,008 --> 00:35:34,051 What is her name? 320 00:35:39,223 --> 00:35:40,432 Fuck, I don't... 321 00:35:41,517 --> 00:35:42,517 I already know... 322 00:35:43,811 --> 00:35:45,813 Like that actress... 323 00:35:45,896 --> 00:35:48,065 from the soap opera, the blonde... 324 00:35:48,150 --> 00:35:49,151 - Holtz. - That. 325 00:35:50,152 --> 00:35:51,318 Holtz, vadia. 326 00:35:52,736 --> 00:35:54,154 Why? 327 00:35:54,238 --> 00:35:55,322 Anything. 328 00:35:55,406 --> 00:35:56,406 Why? 329 00:36:11,714 --> 00:36:12,714 Maya? 330 00:36:17,845 --> 00:36:19,346 What are you doing here? 331 00:36:22,349 --> 00:36:24,143 You wanted to see me. 332 00:36:24,602 --> 00:36:26,061 Or has something changed? 333 00:36:33,611 --> 00:36:35,946 I came back because some idiot broke my heart. 334 00:36:41,493 --> 00:36:42,620 Maya. 335 00:36:42,703 --> 00:36:43,746 I'll wait outside. 336 00:36:44,830 --> 00:36:45,998 Maya. 337 00:37:10,230 --> 00:37:11,857 What are you doing here? 338 00:37:16,570 --> 00:37:17,988 Are you having sex with my mother? 339 00:37:18,072 --> 00:37:20,074 I'm not having sex with your mother. 340 00:37:20,616 --> 00:37:21,992 And Olga. 341 00:37:23,077 --> 00:37:24,620 Trust me, I didn't know... 342 00:37:24,703 --> 00:37:27,539 - that you were related. - Get out of here! 343 00:37:27,623 --> 00:37:28,916 - Maya! - No! 344 00:37:28,999 --> 00:37:31,251 You will not have sex with my mother! 345 00:38:02,366 --> 00:38:03,409 Shit! 346 00:38:04,618 --> 00:38:06,787 Why the fuck always with me? 347 00:38:14,586 --> 00:38:15,713 Shit. 348 00:38:38,944 --> 00:38:40,362 Where are the cups? 349 00:38:40,946 --> 00:38:42,281 Where they've always been. 350 00:38:56,336 --> 00:38:57,588 Listening... 351 00:38:58,547 --> 00:38:59,757 You don't call 352 00:39:00,758 --> 00:39:02,968 does not respond to my messages. 353 00:39:03,052 --> 00:39:06,138 Doesn't give a shit about me and now, it appears out of nowhere. 354 00:39:06,221 --> 00:39:09,600 Don't you think you should have told them you were coming? 355 00:39:09,683 --> 00:39:10,726 For what? 356 00:39:10,809 --> 00:39:13,937 And miss the chance to know you're catching a brat? 357 00:39:15,272 --> 00:39:16,272 Maya. 358 00:39:16,940 --> 00:39:19,610 Maya, I really want to know what you're doing here. 359 00:39:19,693 --> 00:39:20,944 I came back from London. 360 00:39:21,028 --> 00:39:22,446 Suddenly? Now? 361 00:39:23,781 --> 00:39:25,282 Two months ago. 362 00:39:26,283 --> 00:39:27,283 What? 363 00:39:27,701 --> 00:39:28,869 And your studies? 364 00:39:28,952 --> 00:39:32,915 What it is? My boyfriend broke up with me and wants to know about college? 365 00:39:32,998 --> 00:39:33,998 Maya! 366 00:39:34,500 --> 00:39:36,168 - I am going to sleep. - Hang on. 367 00:39:37,127 --> 00:39:38,545 Hang on! I'm talking with you! 368 00:39:38,629 --> 00:39:41,548 I'm paying for your studies. I have a right to know. 369 00:39:41,632 --> 00:39:43,258 Can we start with you? 370 00:39:44,927 --> 00:39:48,390 When were you going to tell me you found me a new daddy? 371 00:39:57,397 --> 00:39:59,024 I thought so. 372 00:40:08,909 --> 00:40:14,748 I'M SORRY I GOT TO KNOW MY DAUGHTER THIS WAY. I CAN EXPLAIN. 373 00:40:14,832 --> 00:40:20,671 COME SEE US, PLEASE... 374 00:40:53,745 --> 00:40:55,622 I made breakfast. Will you get up? 375 00:40:57,875 --> 00:40:59,001 I'm not hungry. 376 00:41:01,463 --> 00:41:02,880 We need to talk. 377 00:41:04,464 --> 00:41:06,300 What if I'm not in the mood? 378 00:41:14,850 --> 00:41:15,976 So don't eat. 379 00:41:21,064 --> 00:41:22,191 He knows... 380 00:41:23,692 --> 00:41:25,652 since Maya's father died, 381 00:41:29,406 --> 00:41:31,742 our relationship is far from perfect. 382 00:41:35,078 --> 00:41:36,872 I was completely shattered and 383 00:41:39,501 --> 00:41:41,960 everything between us fell apart. 384 00:41:43,962 --> 00:41:46,048 But we'll work it out, somehow. 385 00:41:46,965 --> 00:41:49,718 Things will get better between the two of us. 386 00:41:54,598 --> 00:41:57,059 I shouldn't be dumping all this on you. 387 00:42:00,229 --> 00:42:03,440 I must say, being with you is a nice change of pace. 388 00:42:05,984 --> 00:42:08,528 Lately, my whole life has been stolen 389 00:42:08,612 --> 00:42:11,907 by a young woman who seems to be angry at the world. 390 00:42:18,830 --> 00:42:19,830 Then... 391 00:42:20,415 --> 00:42:22,209 Is the "M" for Maya? 392 00:42:22,834 --> 00:42:23,835 My tatoo? 393 00:42:24,419 --> 00:42:25,419 Sim. 394 00:42:26,380 --> 00:42:28,548 It's actually pretty straightforward. 395 00:42:29,883 --> 00:42:31,927 "M" stands for Maya and Mother. 396 00:42:33,971 --> 00:42:35,639 I made it after Maya was born 397 00:42:35,722 --> 00:42:38,267 because it was the happiest day of my life. 398 00:42:38,350 --> 00:42:40,519 I thought it meant "Max". 399 00:42:48,318 --> 00:42:50,821 Come on, I want to show you something. 400 00:43:57,471 --> 00:43:58,471 Maya. 401 00:44:16,031 --> 00:44:17,366 Did you take my camera? 402 00:44:20,077 --> 00:44:22,579 You haven't used it since Dad died. 403 00:44:25,874 --> 00:44:26,958 surfer style? 404 00:44:29,628 --> 00:44:30,672 What you mean? 405 00:44:31,963 --> 00:44:33,173 I don't know. 406 00:44:33,673 --> 00:44:35,926 Aren't you a little old for that? 407 00:44:37,928 --> 00:44:38,928 Listen. 408 00:44:42,682 --> 00:44:44,893 I walk on eggshells when I'm around you. 409 00:44:47,145 --> 00:44:48,831 You don't need to say why you left college. 410 00:44:48,855 --> 00:44:50,315 I see you are suffering. 411 00:44:51,525 --> 00:44:55,445 Nor am I asking what you did with the London money. 412 00:44:56,154 --> 00:44:59,825 Not to mention you were in Poland and ignored my birthday. 413 00:45:02,286 --> 00:45:05,289 And all you do is complain about me. What did I do for you? 414 00:45:11,754 --> 00:45:13,297 Do you really not remember? 415 00:45:14,298 --> 00:45:16,801 Or are you just ignoring it because it's easier that way? 416 00:45:23,349 --> 00:45:24,349 Maya. 417 00:45:24,727 --> 00:45:26,561 Maya, stop ignoring me! 418 00:45:27,478 --> 00:45:28,855 You like it, don't you? 419 00:46:56,484 --> 00:46:57,484 Hey. 420 00:46:58,611 --> 00:46:59,445 And there? 421 00:46:59,529 --> 00:47:01,239 When are you going to board? 422 00:47:01,822 --> 00:47:05,910 My lawyer says the next hearing will be the last. 423 00:47:07,203 --> 00:47:08,329 Why? 424 00:47:08,955 --> 00:47:10,039 Maybe not. 425 00:47:19,465 --> 00:47:20,465 And? 426 00:47:21,467 --> 00:47:23,553 He wanted to help me and fuck me. 427 00:47:24,262 --> 00:47:26,389 Said he was screwing me. 428 00:47:28,851 --> 00:47:31,060 You are jealous. 429 00:47:33,396 --> 00:47:34,396 AND. 430 00:47:35,856 --> 00:47:37,024 Maybe it is. 431 00:48:00,089 --> 00:48:01,465 Hello, beautiful. 432 00:48:01,549 --> 00:48:02,633 Hello. 433 00:48:06,887 --> 00:48:10,141 It is a pity that this beauty is stopped here. 434 00:48:10,808 --> 00:48:11,808 Do not you think? 435 00:48:14,895 --> 00:48:15,895 Olga? 436 00:48:17,940 --> 00:48:19,233 It's your boat, right? 437 00:48:19,609 --> 00:48:23,779 Come on, don't say I cleaned someone else's boat. 438 00:48:33,623 --> 00:48:35,124 It's your boat, right? 439 00:48:35,833 --> 00:48:36,959 No. 440 00:48:37,043 --> 00:48:38,044 - Is not mine. - Serious? 441 00:48:38,127 --> 00:48:39,128 Serious. 442 00:48:44,050 --> 00:48:45,050 Now it's ours. 443 00:52:18,140 --> 00:52:19,140 And there? 444 00:52:20,266 --> 00:52:22,101 A storm was coming towards us. 445 00:52:22,977 --> 00:52:23,978 A storm? 446 00:52:27,940 --> 00:52:29,066 It's just raining. 447 00:52:35,948 --> 00:52:36,948 No! 448 00:52:37,658 --> 00:52:38,658 What? 449 00:52:41,245 --> 00:52:42,746 Did I do something wrong? 450 00:52:43,789 --> 00:52:44,789 No. 451 00:52:45,583 --> 00:52:46,583 Not yet. 452 00:52:50,421 --> 00:52:52,673 Listen, Max... 453 00:52:54,216 --> 00:52:55,718 You and I... 454 00:52:57,386 --> 00:53:00,389 we are from completely different worlds than 455 00:53:01,307 --> 00:53:03,392 by chance, they ended up colliding. 456 00:53:06,103 --> 00:53:07,313 Exist... 457 00:53:08,772 --> 00:53:10,900 a 15 year difference between the two of us. 458 00:53:13,195 --> 00:53:14,320 It doesn't matter. 459 00:53:15,112 --> 00:53:16,112 Sim. 460 00:53:16,947 --> 00:53:18,991 It doesn't matter to you, but it matters to me. 461 00:53:19,074 --> 00:53:20,200 Yes, for me. 462 00:53:20,284 --> 00:53:21,493 It's what I think? 463 00:53:22,620 --> 00:53:24,830 How long can this last? Tell me. 464 00:53:25,706 --> 00:53:28,250 Two, three, maybe even five years? 465 00:53:28,834 --> 00:53:31,337 And so, with each new wrinkle, with each gray hair, 466 00:53:31,420 --> 00:53:35,257 I'll wonder when you're going to leave me for someone younger. 467 00:53:35,341 --> 00:53:36,341 Eu... 468 00:53:37,927 --> 00:53:38,928 Then that's it? 469 00:53:40,596 --> 00:53:41,596 You... 470 00:53:41,764 --> 00:53:42,806 Do you want to finish? 471 00:53:42,890 --> 00:53:45,225 - Do you want to wait... - Did something happen? 472 00:53:45,309 --> 00:53:46,309 I'm not done. 473 00:53:46,477 --> 00:53:49,063 Do you want to wait until our doubts are over with everything? 474 00:53:49,146 --> 00:53:50,397 Your doubts! 475 00:53:50,481 --> 00:53:51,481 Sim. 476 00:53:52,399 --> 00:53:53,776 My doubts. 477 00:53:54,985 --> 00:53:55,985 My. 478 00:54:05,287 --> 00:54:06,330 Do you want to have children? 479 00:54:06,997 --> 00:54:07,997 Yes I want. 480 00:54:08,040 --> 00:54:09,040 When? 481 00:54:11,001 --> 00:54:12,001 Now? 482 00:54:12,544 --> 00:54:14,797 Or in three or four years? 483 00:54:14,880 --> 00:54:17,675 Because that time may not be an option for me. 484 00:54:19,093 --> 00:54:20,094 Now. 485 00:54:21,595 --> 00:54:22,595 Now? 486 00:54:25,432 --> 00:54:26,432 You... 487 00:54:27,601 --> 00:54:30,062 Don't you understand, I... I just can't, 488 00:54:30,145 --> 00:54:31,145 what I mean to say... 489 00:54:32,439 --> 00:54:35,275 I can't go through all this anymore. 490 00:54:39,281 --> 00:54:40,990 Keep your doubts. 491 00:54:41,073 --> 00:54:42,116 I will stay. 492 00:56:41,193 --> 00:56:42,402 Hi Dad. 493 00:56:42,486 --> 00:56:43,779 What are you doing here? 494 00:56:43,862 --> 00:56:45,614 What do you think I'm doing? 495 00:56:45,697 --> 00:56:46,532 I will jump. 496 00:56:46,615 --> 00:56:48,158 I will not jump with you. 497 00:57:53,348 --> 00:57:54,391 Calm down, dear. 498 00:57:59,646 --> 00:58:00,646 Maya! 499 00:58:02,441 --> 00:58:04,735 Are you crazy or what? 500 00:58:04,818 --> 00:58:05,903 Now tell me. 501 00:58:06,236 --> 00:58:07,529 You could have killed yourself. 502 00:58:08,113 --> 00:58:09,573 I never finish first. 503 00:58:12,075 --> 00:58:13,827 Listen here, asshole. 504 00:58:13,911 --> 00:58:16,830 My mother is with you because you're handsome and you're good in bed. 505 00:58:16,914 --> 00:58:19,958 But she'll get bored and then she'll kick your ass. 506 00:58:20,042 --> 00:58:21,126 Shut up! 507 00:58:21,210 --> 00:58:23,170 Max, fuck, you deserve better! 508 00:58:23,253 --> 00:58:25,297 A widow who hasn't seen a dick in years? 509 00:58:26,006 --> 00:58:27,424 Have some self-love! 510 00:58:28,508 --> 00:58:29,551 Hey listen! 511 00:58:29,885 --> 00:58:32,179 Not everything in this world is about you. 512 00:58:32,888 --> 00:58:36,518 It's no surprise that even her mother doesn't want her around. 513 00:58:42,856 --> 00:58:43,856 What there was? 514 00:58:44,274 --> 00:58:45,484 It came for you. 515 00:58:51,657 --> 00:58:54,743 END IT OR I WILL DESTROY YOUR CAREER 516 00:59:03,460 --> 00:59:04,795 Has anyone else seen this? 517 00:59:04,878 --> 00:59:07,673 Just me and Krysia from the administrative department. 518 00:59:11,802 --> 00:59:13,555 You don't have to hide anything. 519 00:59:14,346 --> 00:59:16,181 You are a free woman. 520 00:59:18,392 --> 00:59:20,102 Olga, this is nonsense. 521 00:59:20,519 --> 00:59:23,730 A romance with a younger man is not a crime. 522 00:59:25,440 --> 00:59:28,568 Not a younger man, but a witness, yes. 523 00:59:30,654 --> 00:59:33,407 Is he a witness at your trial? 524 00:59:37,411 --> 00:59:39,581 You need to ask for waiver of this case. 525 00:59:42,791 --> 00:59:44,042 You love him? 526 00:59:44,126 --> 00:59:45,126 What? 527 00:59:45,168 --> 00:59:46,461 You love him? 528 00:59:48,590 --> 00:59:49,590 I don't know. 529 00:59:50,716 --> 00:59:52,718 So you need to find out. 530 00:59:56,972 --> 00:59:58,432 Take a few days off. 531 01:00:02,605 --> 01:00:04,981 Just for you, 24 hours a day. 532 01:00:08,318 --> 01:00:09,736 I'll figure this all out. 533 01:00:09,819 --> 01:00:10,945 Everything will be fine. 534 01:00:12,780 --> 01:00:16,200 If only people only had this kind of problem... 535 01:00:16,826 --> 01:00:17,869 Let's find a way. 536 01:00:24,876 --> 01:00:25,876 Are you going to travel? 537 01:00:27,795 --> 01:00:28,795 Sim. 538 01:00:29,632 --> 01:00:30,632 Where? 539 01:00:33,384 --> 01:00:35,638 I'm going out on a boat for a few days. 540 01:00:35,678 --> 01:00:38,056 On daddy's boat? 541 01:00:39,682 --> 01:00:40,683 Sim. 542 01:00:42,352 --> 01:00:43,353 Alone? 543 01:00:45,438 --> 01:00:47,190 Alone. I can't? 544 01:01:03,664 --> 01:01:07,543 If the big boy lets you down, you'll always have your penguin. 545 01:01:18,763 --> 01:01:19,764 Tell me, 546 01:01:20,223 --> 01:01:21,641 What have I done to you? 547 01:01:22,809 --> 01:01:23,976 What... 548 01:01:24,060 --> 01:01:26,312 What the fuck did I do to you? 549 01:01:26,396 --> 01:01:27,730 Relax, mother. 550 01:01:27,814 --> 01:01:28,898 Not me... 551 01:01:28,981 --> 01:01:30,733 I'm human. 552 01:01:30,817 --> 01:01:32,777 I'm sick of it! 553 01:01:33,236 --> 01:01:36,280 Wow, it was just a silly joke. 554 01:03:08,789 --> 01:03:11,167 The court reports that Judge Olga Holtz, 555 01:03:11,794 --> 01:03:17,798 withdrew from the case because of doubts about his impartiality. 556 01:03:18,925 --> 01:03:19,802 What did he say? 557 01:03:19,842 --> 01:03:21,594 She walked away from the process. 558 01:03:22,386 --> 01:03:23,846 What the fuck, man? 559 01:03:23,930 --> 01:03:24,805 I don't know. 560 01:03:24,889 --> 01:03:26,015 Damn! 561 01:03:38,194 --> 01:03:39,362 Can you hear me? 562 01:03:39,445 --> 01:03:41,364 Finally you have a signal. 563 01:03:41,447 --> 01:03:43,950 Listen, I don't want to bother you. 564 01:03:44,033 --> 01:03:48,831 I just want you to know that the school case is solved. 565 01:03:48,871 --> 01:03:51,499 It's over. Closed. 566 01:03:51,582 --> 01:03:52,625 How are things over there? 567 01:03:52,708 --> 01:03:53,751 Very agitated. 568 01:03:54,919 --> 01:03:56,921 Just the way you like it, right? 569 01:03:57,004 --> 01:03:58,047 Sim. 570 01:03:58,881 --> 01:04:02,301 Coach Ivo Blaszczyk, at your service. 571 01:04:05,012 --> 01:04:08,224 Say, what do you want to do about the threats? 572 01:04:09,475 --> 01:04:10,475 Hein? 573 01:04:11,727 --> 01:04:12,728 Anything. 574 01:04:12,812 --> 01:04:14,272 Smart girl. 575 01:04:14,897 --> 01:04:18,067 We're not going to agree on this, man. Until later. 576 01:04:23,030 --> 01:04:24,240 What an idiot. 577 01:04:25,741 --> 01:04:29,078 He lost the case and he wants to pay me twice, you know? 578 01:04:29,912 --> 01:04:31,872 So what are you going to do now? 579 01:04:33,457 --> 01:04:36,294 I'm gonna take my money and let's get out of here, okay? 580 01:04:44,135 --> 01:04:45,136 You know what? 581 01:04:50,266 --> 01:04:53,686 I almost shit my pants when I saw we had a new judge. 582 01:04:58,858 --> 01:05:00,943 What happened to the previous judge? 583 01:05:02,194 --> 01:05:03,529 I do not know dude. 584 01:05:04,947 --> 01:05:05,990 I don't know. 585 01:05:09,076 --> 01:05:10,911 But I'm really happy for you. 586 01:05:10,995 --> 01:05:11,995 Same. 587 01:05:17,418 --> 01:05:19,462 You played your role perfectly. 588 01:05:23,341 --> 01:05:24,925 I know what you've done for me. 589 01:05:27,970 --> 01:05:29,722 And I really appreciate it. 590 01:05:33,059 --> 01:05:34,644 So now we can... 591 01:05:35,811 --> 01:05:38,272 We can kick this granny's ass. 592 01:05:39,148 --> 01:05:41,984 We're going to fucking Brazil! 593 01:05:43,486 --> 01:05:44,695 Cum! 594 01:05:46,322 --> 01:05:47,322 I am not going. 595 01:05:48,658 --> 01:05:49,784 What? 596 01:05:49,867 --> 01:05:50,910 I'm a serious guy. 597 01:05:51,952 --> 01:05:53,204 I am not going. 598 01:05:55,956 --> 01:05:58,125 - Hey, don't play with me, man. - Hey. 599 01:05:58,209 --> 01:05:59,418 Don't touch me. 600 01:06:31,992 --> 01:06:32,995 What? 601 01:06:33,035 --> 01:06:34,286 Where are your mother? 602 01:06:51,095 --> 01:06:52,471 I asked where she is. 603 01:06:53,055 --> 01:06:54,765 She left by boat. 604 01:07:02,356 --> 01:07:04,316 But I can offer a newer model. 605 01:07:36,056 --> 01:07:37,516 And I've been thinking... 606 01:07:38,684 --> 01:07:40,269 I want to have twins. 607 01:07:52,281 --> 01:07:53,282 Bastard. 608 01:07:54,533 --> 01:07:55,826 Son of a bitch. 609 01:07:57,953 --> 01:07:59,079 Shit. 610 01:08:14,261 --> 01:08:15,763 What a son of a bitch. 611 01:08:18,224 --> 01:08:19,683 This was his idea. 612 01:08:20,100 --> 01:08:21,143 You understand? 613 01:08:21,769 --> 01:08:25,356 I took care of everything, I sold the school. And now? 614 01:08:27,817 --> 01:08:30,194 What did he see in that bitch? 615 01:08:35,366 --> 01:08:36,867 That bitch is my mother. 616 01:08:37,910 --> 01:08:39,537 Ah that's great! 617 01:08:43,582 --> 01:08:44,959 Crap. 618 01:08:45,626 --> 01:08:47,795 I know what to do to get him to go with you. 619 01:08:48,671 --> 01:08:49,671 What? 620 01:08:55,010 --> 01:08:56,262 What are you doing? 621 01:09:00,432 --> 01:09:03,310 Gimme a break. It won't work, I smoked too much. 622 01:09:04,270 --> 01:09:05,938 With me you will work. 623 01:09:06,021 --> 01:09:07,398 Stop, damn it! 624 01:09:08,649 --> 01:09:09,649 hope 625 01:09:20,494 --> 01:09:22,788 No, I didn't like your taste, sorry. 626 01:09:24,123 --> 01:09:25,207 So go fuck yourself! 627 01:09:29,461 --> 01:09:31,839 What you want from me? What can I do? 628 01:09:34,633 --> 01:09:36,302 I want my mother back. 629 01:09:36,886 --> 01:09:38,220 Fuck your mother! 630 01:09:39,138 --> 01:09:41,056 And that. I won't do anything. 631 01:09:41,640 --> 01:09:42,975 Fuck Max too? 632 01:12:15,544 --> 01:12:17,671 - What? - I am driving. 633 01:12:17,755 --> 01:12:19,131 Do you want to kill us? 634 01:12:19,214 --> 01:12:20,214 Perhaps. 635 01:12:20,632 --> 01:12:21,675 Not now. 636 01:12:28,766 --> 01:12:30,642 I want to show you something. 637 01:12:30,726 --> 01:12:32,686 Something magical, see. 638 01:12:37,858 --> 01:12:38,858 hope 639 01:12:46,825 --> 01:12:48,494 No more magic. 640 01:12:59,880 --> 01:13:02,132 Can I ask you something? 641 01:13:02,216 --> 01:13:03,550 Why did you sleep with me? 642 01:13:05,094 --> 01:13:05,969 What? 643 01:13:06,053 --> 01:13:07,679 Why did you sleep with me? 644 01:13:08,847 --> 01:13:12,142 Just because I'm handsome, 645 01:13:12,226 --> 01:13:15,187 big, sexy and Italian? 646 01:13:15,270 --> 01:13:16,270 Do you really think? 647 01:13:16,313 --> 01:13:17,313 Sim. 648 01:13:17,356 --> 01:13:19,525 Actually, it was because of your eyes. 649 01:13:20,150 --> 01:13:21,150 My eyes? 650 01:13:23,612 --> 01:13:24,612 My eyes... 651 01:13:25,614 --> 01:13:26,865 I love your eyes. 652 01:13:29,409 --> 01:13:31,245 I mean, I like... I like them. 653 01:13:31,328 --> 01:13:32,246 I believe in you. 654 01:13:32,329 --> 01:13:33,497 I want to believe you. 655 01:13:38,252 --> 01:13:41,046 And you must admit you started hitting on me 656 01:13:41,130 --> 01:13:44,174 for the judgment to be resolved quickly, right? 657 01:13:44,258 --> 01:13:45,509 How do you know? 658 01:13:46,218 --> 01:13:47,218 And truth. 659 01:13:48,971 --> 01:13:50,097 And truth! 660 01:13:54,143 --> 01:13:55,519 Want to know the truth? 661 01:14:00,315 --> 01:14:02,025 You make me smile. 662 01:14:03,944 --> 01:14:05,946 And I feel myself by your side. 663 01:14:06,613 --> 01:14:09,366 I think there is nothing more important than that. 664 01:14:14,163 --> 01:14:16,665 But now, I have to face an angry Kamil, 665 01:14:16,748 --> 01:14:19,251 who needs to go to Brazil without me. 666 01:14:19,751 --> 01:14:22,464 Oh, poor thing. How will he manage without you? 667 01:14:23,505 --> 01:14:24,756 There are two options. 668 01:14:24,840 --> 01:14:26,508 - AND? - You can choose. 669 01:14:26,592 --> 01:14:28,218 You can cook for me. 670 01:14:28,302 --> 01:14:29,471 No. 671 01:14:29,511 --> 01:14:30,929 It's not a good idea. 672 01:14:31,013 --> 01:14:32,556 The second option, please. 673 01:14:34,474 --> 01:14:36,852 You can show up wearing something sexy. 674 01:14:36,935 --> 01:14:37,978 Appear where? 675 01:14:38,061 --> 01:14:38,896 At home. 676 01:14:38,979 --> 01:14:39,979 In your house? 677 01:14:40,564 --> 01:14:42,399 I don't even know where you live. 678 01:14:43,233 --> 01:14:46,278 A judge as talented as you 679 01:14:47,029 --> 01:14:48,572 Can't figure out where I live? 680 01:14:48,655 --> 01:14:50,532 Okay, I'll see what I can do. 681 01:15:00,710 --> 01:15:02,212 I can see you tomorrow? 682 01:15:14,140 --> 01:15:15,140 Is that a yes? 683 01:15:15,600 --> 01:15:16,600 No. 684 01:15:17,602 --> 01:15:19,854 So see you tomorrow. 685 01:15:29,280 --> 01:15:30,740 Oh sorry. 686 01:15:30,823 --> 01:15:32,116 All good. 687 01:15:32,200 --> 01:15:33,993 Have a nice day, ma'am. 688 01:15:34,077 --> 01:15:35,328 You are not from here? 689 01:15:35,411 --> 01:15:37,121 No, I'm Italian. Max. 690 01:15:37,205 --> 01:15:38,331 Hanna. 691 01:15:38,414 --> 01:15:39,791 Maya's grandmother. 692 01:15:40,667 --> 01:15:43,294 It's been a pleasure, but I have to go. The car is waiting. 693 01:15:43,378 --> 01:15:44,837 - Right. - Have a nice day, ma'am. 694 01:15:44,921 --> 01:15:45,964 Goodbye. 695 01:15:50,760 --> 01:15:52,971 - Maya, my dear! - Grandfather! 696 01:15:53,556 --> 01:15:56,557 I haven't seen her for so long. How are you? 697 01:15:56,641 --> 01:15:57,642 Everything's good. 698 01:15:57,725 --> 01:15:59,644 Great! Sit down. 699 01:16:00,186 --> 01:16:02,814 I just met your boyfriend. 700 01:16:02,897 --> 01:16:05,149 Oh, you met Max. 701 01:16:05,233 --> 01:16:06,985 He is very handsome. 702 01:16:07,068 --> 01:16:09,696 Besides being very kind. 703 01:16:09,779 --> 01:16:12,031 He looks older, but that's fine. 704 01:16:12,115 --> 01:16:14,534 Men take longer to mature. 705 01:16:14,826 --> 01:16:16,536 He is Italian. 706 01:16:16,577 --> 01:16:17,996 Does he treat you well? 707 01:16:18,079 --> 01:16:19,163 Very good. 708 01:16:19,622 --> 01:16:22,041 - Max is very good at everything. - Maya. 709 01:16:22,125 --> 01:16:24,669 Come on, sex is very important in a relationship. 710 01:16:25,128 --> 01:16:28,256 It's a shame when people forget 711 01:16:28,339 --> 01:16:30,842 who, moreover, have nothing in common. 712 01:16:30,925 --> 01:16:33,970 Baby, can't build a relationship 713 01:16:34,053 --> 01:16:37,223 based solely on physical attraction. 714 01:16:37,307 --> 01:16:40,893 I wasn't talking about us. Max and I have a lot in common. 715 01:16:40,977 --> 01:16:42,353 Oh, that's really good. 716 01:16:43,146 --> 01:16:44,814 This is important in a relationship. 717 01:16:44,897 --> 01:16:46,149 Mother. 718 01:16:48,026 --> 01:16:50,028 Maya is not seeing Max. I am. 719 01:16:55,825 --> 01:16:57,201 I think I'll be going now. 720 01:17:18,348 --> 01:17:19,348 Listen. 721 01:17:21,351 --> 01:17:23,811 I know you have needs. It's natural. 722 01:17:25,271 --> 01:17:27,148 You've been alone for a long time. 723 01:17:29,067 --> 01:17:31,611 And I encouraged you to look for someone. 724 01:17:32,278 --> 01:17:33,656 It's just that... 725 01:17:34,906 --> 01:17:36,366 I wasn't saying 726 01:17:36,449 --> 01:17:38,201 that I should get a gigolo. 727 01:17:39,660 --> 01:17:41,621 You are a respected judge. 728 01:17:41,913 --> 01:17:43,414 A beautiful woman. 729 01:17:44,374 --> 01:17:48,211 And she's dating a nobody 20 years younger than you. 730 01:17:48,920 --> 01:17:50,630 Give yourself respect. 731 01:17:56,677 --> 01:17:59,013 He is 15 years younger than me, mom. 732 01:18:11,192 --> 01:18:12,192 Kamil. 733 01:18:13,403 --> 01:18:15,530 - Listen, I... - Oh, forget it. 734 01:18:18,157 --> 01:18:19,492 But maybe... 735 01:18:19,575 --> 01:18:20,952 It's your life, man. 736 01:18:24,163 --> 01:18:25,248 So are we ok? 737 01:18:26,165 --> 01:18:27,208 Sim. 738 01:18:27,291 --> 01:18:28,501 All in peace. 739 01:18:30,795 --> 01:18:31,921 We are fine. 740 01:18:37,802 --> 01:18:38,802 But... 741 01:18:40,179 --> 01:18:41,179 What? 742 01:18:42,265 --> 01:18:44,350 Tonight we need to get drunk. 743 01:18:44,934 --> 01:18:46,060 You owe me that one. 744 01:18:46,602 --> 01:18:48,104 May be tomorrow? 745 01:18:50,314 --> 01:18:51,941 You must be kidding me. 746 01:18:54,193 --> 01:18:55,903 Got plans for today, man. 747 01:18:55,987 --> 01:18:57,029 Do you have plans? 748 01:18:57,780 --> 01:19:01,117 But it's our last chance to get drunk together. 749 01:19:04,495 --> 01:19:05,495 It's OK. 750 01:19:06,747 --> 01:19:07,790 You convinced me. 751 01:19:07,874 --> 01:19:09,041 Now yes! 752 01:19:11,627 --> 01:19:12,962 Just a drink. 753 01:19:13,045 --> 01:19:14,045 I know you. 754 01:19:14,088 --> 01:19:15,756 Forget it, man. Like always. 755 01:19:18,468 --> 01:19:19,552 Let's fly. 756 01:19:31,147 --> 01:19:32,147 Go ahead! 757 01:19:32,982 --> 01:19:33,982 Let's go! 758 01:19:34,901 --> 01:19:35,901 That! 759 01:19:36,402 --> 01:19:37,402 Good! I love you! 760 01:19:37,862 --> 01:19:40,406 One more shot for my friend from Italy. 761 01:19:55,171 --> 01:20:01,552 This number is unavailable. After the tone, leave a message. 762 01:20:02,845 --> 01:20:03,845 Hi, it's me. 763 01:20:04,889 --> 01:20:06,807 He calls me. I miss you. 764 01:20:09,393 --> 01:20:10,393 Health! 765 01:20:11,354 --> 01:20:13,189 No, no, fuck. 766 01:20:13,816 --> 01:20:15,858 Baby, filho da puta. Baby! 767 01:20:31,123 --> 01:20:33,960 After the tone, leave a message. 768 01:20:35,336 --> 01:20:36,879 Hi, it's me again. 769 01:20:37,838 --> 01:20:42,260 Just wanted to let you know I'm coming and... 770 01:20:42,343 --> 01:20:46,097 I have a surprise that might interest you. Goodbye. 771 01:20:56,065 --> 01:20:58,067 I promise, the last one. It's the last. 772 01:20:58,901 --> 01:20:59,901 Max. 773 01:21:00,778 --> 01:21:01,778 For me. 774 01:21:43,154 --> 01:21:44,154 Hey. 775 01:21:45,740 --> 01:21:48,242 Does Max live around here, the Italian? 776 01:21:48,826 --> 01:21:50,661 Yes, in that orange one. 777 01:21:50,745 --> 01:21:51,745 Thanks. 778 01:21:57,710 --> 01:21:59,879 Looks like he's not there. 779 01:22:14,352 --> 01:22:15,394 I love you brother. 780 01:22:15,478 --> 01:22:17,021 What did you say? 781 01:22:17,104 --> 01:22:19,357 I love you brother. I love you. 782 01:22:19,440 --> 01:22:20,650 Do not say that. 783 01:22:20,733 --> 01:22:22,568 Don't say that shit to me. 784 01:22:22,652 --> 01:22:24,570 Never say that shit again! 785 01:22:25,321 --> 01:22:26,947 Never say that again. 786 01:22:38,834 --> 01:22:40,961 The number you called... 787 01:22:42,171 --> 01:22:43,923 Get out! Get out! 788 01:22:44,924 --> 01:22:46,926 Fucking look at me. 789 01:22:50,137 --> 01:22:51,764 I love you too, brother. 790 01:22:53,307 --> 01:22:54,600 You understand? 791 01:22:55,768 --> 01:22:57,770 Cum! You understand this? 792 01:22:58,354 --> 01:22:59,354 I love you. 793 01:23:16,664 --> 01:23:17,664 I'm very sorry... 794 01:23:19,542 --> 01:23:21,127 about Max. 795 01:23:22,002 --> 01:23:23,045 What? 796 01:23:23,129 --> 01:23:25,047 Don't know what happened? 797 01:23:26,173 --> 01:23:27,550 What you mean? 798 01:24:14,680 --> 01:24:20,978 This number is unavailable. After the tone, leave a message. 799 01:24:22,104 --> 01:24:23,104 Hey. 800 01:24:24,231 --> 01:24:25,649 It's me again. 801 01:24:29,945 --> 01:24:32,865 I just want to tell you that... 802 01:24:35,659 --> 01:24:37,661 I should have guessed. 803 01:24:40,039 --> 01:24:42,666 I'm not even mad at you. 804 01:24:44,251 --> 01:24:45,419 It is me. 805 01:24:45,503 --> 01:24:47,046 That's my fault. 806 01:24:49,215 --> 01:24:54,261 What should I expect from a young man who is always thinking with his dick? 807 01:24:55,304 --> 01:24:56,514 But, you know... 808 01:24:59,350 --> 01:25:04,563 after so many years, i finally let someone close. 809 01:25:06,607 --> 01:25:08,110 I opened up 810 01:25:10,653 --> 01:25:11,654 for you, 811 01:25:12,029 --> 01:25:13,531 you imbecile. 812 01:25:15,783 --> 01:25:17,159 E, 813 01:25:17,243 --> 01:25:20,246 Finally, I decided that I would be happy, but... 814 01:25:21,956 --> 01:25:23,874 you ruined everything. 815 01:25:26,168 --> 01:25:27,169 You... 816 01:25:29,171 --> 01:25:30,965 destroyed me. 817 01:26:01,912 --> 01:26:03,163 One more thing. 818 01:26:07,169 --> 01:26:09,086 my mother was right 819 01:26:09,171 --> 01:26:12,798 when I said you were a gigolo. Do you understand? 820 01:26:12,882 --> 01:26:17,303 And if you don't understand that, go learn our language. Goodbye! 821 01:28:56,754 --> 01:28:58,422 You ruined everything. 822 01:29:00,799 --> 01:29:02,344 You destroyed me. 823 01:29:36,919 --> 01:29:40,382 This number is unavailable. After the tone, leave a message. 824 01:29:41,048 --> 01:29:42,048 Olga. 825 01:29:43,759 --> 01:29:44,759 I'm sorry. 826 01:29:46,678 --> 01:29:48,722 I don't know what happened last night. 827 01:29:51,725 --> 01:29:53,310 Please, let's talk. 828 01:30:04,239 --> 01:30:05,573 Olga, wait. 829 01:30:07,826 --> 01:30:09,953 It makes no sense. 830 01:30:10,036 --> 01:30:12,038 In life, many things don't make sense. 831 01:30:12,122 --> 01:30:15,959 Is weird. He gave up traveling because of him. Why would you? 832 01:30:16,042 --> 01:30:18,044 I'm surprised you still defend him. 833 01:30:18,670 --> 01:30:22,966 If the situation wasn't so complicated, I'd rip his balls off myself. 834 01:30:23,508 --> 01:30:24,926 But there's something strange here. 835 01:30:25,428 --> 01:30:28,388 First the threat and now this. Why would he do that? 836 01:30:28,429 --> 01:30:31,516 - As a judge, I'm suspicious of that story. - Was you? 837 01:30:31,599 --> 01:30:32,642 What? 838 01:30:33,768 --> 01:30:35,687 You sent the message to him. 839 01:30:35,770 --> 01:30:37,814 Maybe yes maybe no. 840 01:30:44,195 --> 01:30:46,990 Sometimes we need to give that little push to luck. 841 01:30:49,367 --> 01:30:51,119 Things don't happen by themselves. 842 01:30:53,454 --> 01:30:54,454 Right? 843 01:31:06,509 --> 01:31:08,469 You really screwed up. 844 01:31:08,553 --> 01:31:09,971 She kicked your ass. 845 01:31:10,054 --> 01:31:12,182 - I warned. - What do you want? Say! 846 01:31:12,724 --> 01:31:14,434 Maybe I do not know. 847 01:31:18,062 --> 01:31:19,105 Are you fucking crazy? 848 01:31:22,150 --> 01:31:23,150 Get out! 849 01:31:55,058 --> 01:31:56,100 Shit! 850 01:32:01,064 --> 01:32:04,400 You ruined everything. She kicked your ass. I warned 851 01:32:04,484 --> 01:32:06,361 What do you want? Say! 852 01:32:07,028 --> 01:32:08,529 Maybe I do not know. 853 01:34:00,433 --> 01:34:02,518 Maya, I'll be waiting for you at the marina. 854 01:34:06,647 --> 01:34:07,650 Yes now! 855 01:34:39,472 --> 01:34:41,349 Why the hell did you call me here? 856 01:34:42,433 --> 01:34:43,935 You know I hate this place. 857 01:34:49,565 --> 01:34:50,775 I'm selling the boat. 858 01:34:51,818 --> 01:34:52,818 What? 859 01:34:53,611 --> 01:34:57,115 Let's sail one last time and then we'll get our stuff. 860 01:35:12,255 --> 01:35:13,339 How are things? 861 01:35:16,719 --> 01:35:18,261 It's none of your business. 862 01:35:20,723 --> 01:35:21,973 Actually, it is. 863 01:35:28,980 --> 01:35:30,022 Come on, dear. 864 01:35:31,941 --> 01:35:32,941 Relax. 865 01:35:34,485 --> 01:35:37,113 Screw it all! Come with me to Brazil. 866 01:35:39,282 --> 01:35:41,409 I don't want to talk right now. 867 01:35:41,492 --> 01:35:43,327 - Leave me alone. - So when are you going? 868 01:35:45,037 --> 01:35:46,080 Maybe never. 869 01:35:46,706 --> 01:35:47,874 I don't know. 870 01:35:47,957 --> 01:35:50,585 Don't you realize this woman is using you? 871 01:35:50,668 --> 01:35:52,336 Don't talk about Olga, man. 872 01:35:53,756 --> 01:35:55,006 You don't know anything about her. 873 01:35:55,089 --> 01:35:56,632 There's one thing I know. 874 01:35:57,633 --> 01:36:00,595 She's having sex with the guy who took her daughter. 875 01:36:02,221 --> 01:36:03,723 And that's bizarre, man. 876 01:36:06,559 --> 01:36:07,810 Do not you think? 877 01:36:10,771 --> 01:36:12,064 Look what I got. 878 01:36:19,197 --> 01:36:20,990 Where did you get it? 879 01:36:21,073 --> 01:36:22,785 Where do you think I got it? 880 01:36:23,576 --> 01:36:24,744 Hein? 881 01:36:24,785 --> 01:36:26,162 You bastard! 882 01:36:27,330 --> 01:36:28,539 You are welcome. 883 01:36:31,334 --> 01:36:33,711 You made me get drunk on purpose. 884 01:36:34,837 --> 01:36:35,837 Yes it is true. 885 01:36:36,339 --> 01:36:37,465 Do you know why? 886 01:36:38,716 --> 01:36:39,716 For Brazil. 887 01:36:41,010 --> 01:36:42,010 For us. 888 01:36:42,929 --> 01:36:43,929 For us? 889 01:36:43,971 --> 01:36:44,805 Yeah, for us. 890 01:36:44,889 --> 01:36:45,890 For you, brother. 891 01:36:45,973 --> 01:36:47,058 Come on, beat me. 892 01:36:47,141 --> 01:36:48,893 I know it's what you want. 893 01:36:48,976 --> 01:36:49,810 hit me 894 01:36:49,894 --> 01:36:51,187 Hit me, motherfucker! 895 01:36:55,024 --> 01:36:56,400 Huh? Let's go! 896 01:36:57,151 --> 01:36:58,528 Come on, do it! 897 01:36:58,611 --> 01:36:59,611 Son of a bitch! 898 01:37:00,823 --> 01:37:01,823 Son of a bitch! 899 01:37:02,448 --> 01:37:03,826 Come on, beat me! 900 01:37:04,367 --> 01:37:05,367 You'll be screwed. 901 01:37:24,762 --> 01:37:26,222 Is that all you know how to do? 902 01:37:27,890 --> 01:37:29,684 Is that all you know how to do? 903 01:37:29,767 --> 01:37:31,018 Come on, motherfucker! 904 01:37:31,727 --> 01:37:32,853 Let's go! 905 01:37:48,578 --> 01:37:50,538 Son of a bitch! 906 01:38:10,057 --> 01:38:12,393 Are we going to stay here for a long time? 907 01:38:21,694 --> 01:38:23,070 I want to apologize. 908 01:38:24,113 --> 01:38:25,113 Whereby? 909 01:38:29,952 --> 01:38:33,164 For not staying by your side after your father died. 910 01:38:36,584 --> 01:38:39,670 I know about the pictures, I know you took them. 911 01:38:42,840 --> 01:38:43,924 It's my fault. 912 01:39:49,198 --> 01:39:51,283 Have you come to make a confession? 913 01:40:02,378 --> 01:40:05,007 You left me alone in the middle of it all. 914 01:40:06,716 --> 01:40:09,969 I was still a child, I needed a mother. 915 01:40:10,678 --> 01:40:11,678 I know. 916 01:40:14,223 --> 01:40:16,809 Everything has always revolved around you. 917 01:40:16,892 --> 01:40:19,603 Everyone was looking out for you, trying to cheer you up. 918 01:40:19,687 --> 01:40:21,522 Nobody remembered me. 919 01:40:21,605 --> 01:40:23,983 No one asked how I felt. 920 01:40:25,568 --> 01:40:27,778 You're not the only one who's had a nervous breakdown. 921 01:40:27,862 --> 01:40:30,322 Everyone kept telling me to take care of my mother. 922 01:40:30,406 --> 01:40:32,074 "Your mother is suffering." 923 01:40:32,158 --> 01:40:35,327 I was suffering too, damn it! You understand this? 924 01:40:35,411 --> 01:40:37,455 I was suffering too much! 925 01:40:39,081 --> 01:40:40,708 Do you know how I felt? 926 01:40:41,959 --> 01:40:43,210 When everyday, 927 01:40:43,294 --> 01:40:46,172 Did I hear you crying from behind the door? 928 01:40:46,255 --> 01:40:47,631 I had to act like a mother, 929 01:40:47,715 --> 01:40:49,675 taking care of you to take your medicine. 930 01:40:49,759 --> 01:40:53,179 I made breakfast so you could eat something. 931 01:40:53,679 --> 01:40:55,181 I covered you with a blanket 932 01:40:55,264 --> 01:40:58,768 because you didn't have the strength to get to the room. 933 01:41:01,187 --> 01:41:03,606 And when it got bad, what happened? 934 01:41:03,689 --> 01:41:06,817 You sent me to grandma's house. From one house to another. 935 01:41:06,901 --> 01:41:08,819 You left me alone! 936 01:41:08,903 --> 01:41:12,990 Nobody asked me how I felt about it! 937 01:41:14,200 --> 01:41:15,785 Why didn't I scream enough? 938 01:41:15,868 --> 01:41:17,411 Why didn't I scream loud enough? 939 01:41:21,499 --> 01:41:22,416 Shit! 940 01:41:22,500 --> 01:41:23,876 Now I'm fucking screaming! 941 01:41:23,959 --> 01:41:25,711 Now I'm screaming! 942 01:41:32,009 --> 01:41:35,012 And when you felt better, you hid at work. 943 01:41:35,805 --> 01:41:38,432 It was even worse because you were never home. 944 01:41:38,516 --> 01:41:40,351 Left me alone with all that. 945 01:41:40,434 --> 01:41:41,977 I couldn't stay there anymore. 946 01:41:42,061 --> 01:41:46,273 How many times have I asked you to clean up daddy's stuff? 947 01:41:46,357 --> 01:41:48,526 Why did you keep that piano? 948 01:41:48,609 --> 01:41:51,403 Why the hell? It looks like a coffin! 949 01:42:05,960 --> 01:42:08,045 You may not believe it, but... 950 01:42:09,255 --> 01:42:12,091 I totally understand what you're feeling. 951 01:42:12,967 --> 01:42:15,010 I am really sorry. 952 01:42:16,929 --> 01:42:19,265 I didn't have the strength. 953 01:42:26,188 --> 01:42:28,524 Fuck, I hate myself for this! 954 01:42:29,108 --> 01:42:30,108 Damn! 955 01:43:28,167 --> 01:43:29,211 Mother. 956 01:43:32,379 --> 01:43:36,050 I need to tell you something. You don't know the whole truth. 957 01:43:39,595 --> 01:43:40,596 About what? 958 01:43:46,185 --> 01:43:47,853 I was sleeping with Max. 959 01:43:50,981 --> 01:43:51,982 That was... 960 01:43:53,025 --> 01:43:55,027 That was before they met. 961 01:43:55,527 --> 01:43:58,822 He didn't know you were my mother. 962 01:44:01,241 --> 01:44:04,119 It didn't mean anything, he was just... 963 01:44:04,745 --> 01:44:07,331 It was just a throw... 964 01:44:09,792 --> 01:44:13,128 I needed you so much. 965 01:44:13,879 --> 01:44:17,883 And you were paying attention to him, so the pictures and all that. 966 01:44:17,967 --> 01:44:22,179 I'm sorry, I need you so much, you know? 967 01:44:31,855 --> 01:44:33,357 You love him? 968 01:44:49,581 --> 01:44:51,375 It doesn't matter now. 969 01:45:56,732 --> 01:45:58,609 I do not know what to say. 970 01:46:01,028 --> 01:46:02,529 It was not my fault. 971 01:46:03,989 --> 01:46:04,990 Eu... 972 01:46:05,074 --> 01:46:07,076 I didn't know you and... 973 01:46:11,080 --> 01:46:13,248 I wish I could go back in time... 974 01:46:15,501 --> 01:46:17,211 change all that, 975 01:46:17,711 --> 01:46:19,213 but I can not. 976 01:46:21,048 --> 01:46:22,382 I can't do anything. 977 01:46:24,593 --> 01:46:26,053 Just happened. 978 01:46:27,930 --> 01:46:29,139 Every day. 979 01:46:30,140 --> 01:46:31,809 Every second with you. 980 01:46:32,518 --> 01:46:35,437 All the moments I spent with you 981 01:46:36,480 --> 01:46:37,856 were special. 982 01:46:41,026 --> 01:46:42,404 Something that... 983 01:46:44,029 --> 01:46:45,239 never felt in my life. 984 01:46:46,406 --> 01:46:47,282 E... 985 01:46:47,366 --> 01:46:49,118 I didn't want to lose 986 01:46:49,701 --> 01:46:52,204 the best thing that ever happened to me. 987 01:46:56,250 --> 01:46:58,168 You turned me into a real person. 988 01:47:02,840 --> 01:47:05,092 It made me a better person, Olga. 989 01:47:19,439 --> 01:47:21,984 I didn't want to destroy all of that. 990 01:47:30,284 --> 01:47:32,035 Because I fell in love with you. 991 01:47:40,377 --> 01:47:42,045 I fell in love with you. 992 01:48:00,397 --> 01:48:02,191 I don't want to lose it. 993 01:48:05,652 --> 01:48:07,489 I don't want to lose it. 994 01:48:18,373 --> 01:48:19,374 But I lost. 995 01:50:34,051 --> 01:50:35,510 I love you, you know that. 996 01:50:37,262 --> 01:50:38,930 I know. I love you too.