1 00:03:09,120 --> 00:03:10,360 ¡Maldición, amigo! 2 00:03:10,440 --> 00:03:11,840 - ¿Qué pasa? - Es ella. 3 00:03:12,680 --> 00:03:15,520 - ¿Ella? ¿Quién? - La perra, la jueza. 4 00:03:16,120 --> 00:03:17,280 ¿En serio? 5 00:03:19,720 --> 00:03:22,160 ¿Qué haces? ¿Qué estás haciendo? No hagas eso. 6 00:03:23,120 --> 00:03:25,320 Eres un desgraciado. Eres... 7 00:03:28,320 --> 00:03:31,040 ¿Quieres tomar un café? ¿Conmigo? 8 00:03:34,640 --> 00:03:37,680 Eres un desgraciado, amigo. Maldito imbécil. 9 00:03:37,760 --> 00:03:39,400 ¿Estás loco? 10 00:03:47,760 --> 00:03:51,800 El pato está delicioso. El mejor que he probado. 11 00:03:51,880 --> 00:03:55,400 ¿En serio? Es la receta de mi abuela. 12 00:03:55,480 --> 00:03:59,320 Espero pasársela a mi nieta algún día. 13 00:03:59,960 --> 00:04:03,480 Si es que algún día nos visita. 14 00:04:03,560 --> 00:04:04,960 Maja está en la escuela, lo sabes. 15 00:04:05,040 --> 00:04:09,760 La última vez que revisé los aviones aún volaban desde Londres. 16 00:04:09,840 --> 00:04:13,040 A su edad, estabas terminando de estudiar leyes. 17 00:04:13,120 --> 00:04:15,280 Y Asia estaba empezando medicina. 18 00:04:15,360 --> 00:04:19,320 - Maja estudia lo que quiere. - Estudios de género, ¿qué es eso? 19 00:04:19,399 --> 00:04:22,120 Bien. Vamos a juntar estos platos... 20 00:04:22,200 --> 00:04:24,280 Pásame tu plato, por favor. 21 00:04:24,360 --> 00:04:25,800 Gracias. 22 00:04:25,880 --> 00:04:28,120 Olga, levántalo. No lo puedo alcanzar. 23 00:04:28,200 --> 00:04:31,440 - Yo levanto el de Olga. - Genial, gracias. 24 00:04:31,520 --> 00:04:35,320 Piotr te quiere pedir un favor. Los dejo unos minutos. 25 00:04:37,120 --> 00:04:38,400 Sé amable. 26 00:04:42,040 --> 00:04:43,680 Un favor... 27 00:04:44,760 --> 00:04:46,640 Yo no lo pondría así. 28 00:04:47,320 --> 00:04:50,520 - Tengo un... - ¿Han estado saliendo durante un mes? 29 00:04:50,600 --> 00:04:52,480 No, han sido... 30 00:04:53,200 --> 00:04:54,640 casi dos meses y medio. 31 00:04:56,480 --> 00:04:59,520 Te lo quería pedir porque Asia dijo que... 32 00:05:00,000 --> 00:05:02,160 conoces al juez Blaszczyk. 33 00:05:02,240 --> 00:05:03,960 Sí, bastante bien. 34 00:05:04,440 --> 00:05:06,480 No quiero entrometerme 35 00:05:06,560 --> 00:05:08,360 en su relación. 36 00:05:08,800 --> 00:05:09,920 Es solo que... 37 00:05:10,560 --> 00:05:15,080 Tengo un cliente rico, cuyo caso está siendo mediado por tu amigo Iwo. 38 00:05:15,160 --> 00:05:18,600 Y pensé que podrías contarme algo sobre él. 39 00:05:18,680 --> 00:05:24,560 Lo que le gusta, lo que le interesa, si tiene algún pasatiempo lujoso. 40 00:05:25,560 --> 00:05:28,200 Por lo que sé, no está ajeno a los casos de corrupción, 41 00:05:28,280 --> 00:05:32,360 y se podría decir que su puente podrían ser los de la profesión jurídica. 42 00:05:32,440 --> 00:05:34,320 Pero le hablaré de ti. 43 00:05:36,520 --> 00:05:38,320 - Sabes... - Permiso. 44 00:05:38,400 --> 00:05:40,280 Claro. Cómo no. 45 00:05:45,600 --> 00:05:46,720 Mierda. 46 00:05:47,360 --> 00:05:50,640 ¿Qué pasa? Vamos a bailar. 47 00:05:50,720 --> 00:05:52,360 Aún no termino, espera. 48 00:05:53,240 --> 00:05:55,600 Sí lo hiciste. Quítatelo. 49 00:05:55,680 --> 00:05:56,800 Vamos. 50 00:06:20,520 --> 00:06:22,880 Algo especial para una mujer soltera. 51 00:06:22,960 --> 00:06:24,480 Disculpa, ¿qué es? 52 00:06:24,560 --> 00:06:27,800 Un "pingüino", el mejor amigo de un clítoris. 53 00:06:43,960 --> 00:06:45,280 Mi turno. 54 00:06:49,160 --> 00:06:52,280 Chicas, ¿es una sesión de paracaidismo? 55 00:06:52,360 --> 00:06:54,440 Es lo que necesitas. 56 00:07:19,920 --> 00:07:21,360 Los casos de hoy. 57 00:07:24,480 --> 00:07:25,880 Buenos días. 58 00:07:28,560 --> 00:07:31,400 Cumpleaños feliz. 59 00:07:32,040 --> 00:07:35,560 Cumpleaños feliz. 60 00:07:35,640 --> 00:07:39,400 Feliz cumpleaños, señorita Olga. 61 00:07:39,480 --> 00:07:43,240 Cumpleaños feliz. 62 00:07:46,160 --> 00:07:48,960 Gracias. ¿Los compraste o son del cajón? 63 00:07:49,040 --> 00:07:52,000 Si vas a robar algo, mejor que sean millones. 64 00:07:52,440 --> 00:07:54,000 Mi favorito. 65 00:07:56,920 --> 00:07:58,640 Lástima que no pudiste venir ayer. 66 00:07:59,120 --> 00:08:00,960 Ya he bebido suficiente en mi vida. 67 00:08:06,320 --> 00:08:07,440 Fantástico. 68 00:08:07,800 --> 00:08:08,920 ¿Cómo estuvo? 69 00:08:09,440 --> 00:08:11,520 No digas nada. Déjame adivinar. 70 00:08:13,600 --> 00:08:15,600 Primero, cenaste con tu mamá. 71 00:08:16,960 --> 00:08:19,720 Luego fuiste al mismo club que los años anteriores. 72 00:08:19,800 --> 00:08:23,960 Te fuiste temprano para poder trabajar un poco. 73 00:08:26,400 --> 00:08:27,400 Entonces, 74 00:08:27,880 --> 00:08:31,400 ni siquiera te emborrachaste. De ser así, tendrías resaca. 75 00:08:32,520 --> 00:08:34,559 La última parte no es verdad. 76 00:08:34,640 --> 00:08:36,640 ¿A quién intentas engañar? 77 00:08:38,600 --> 00:08:40,240 - No te gustan los rosas. - No. 78 00:08:40,320 --> 00:08:43,400 Devuélvemelo. Es mío, devuélvemelo. 79 00:08:46,200 --> 00:08:47,880 ¿Maja viajó? 80 00:08:49,000 --> 00:08:51,320 ¿No se supone que deberías estar en la corte? 81 00:08:53,560 --> 00:08:55,120 Comenzó hace cinco minutos. 82 00:08:55,600 --> 00:08:57,600 Pero pueden empezar sin mí. 83 00:09:00,880 --> 00:09:02,480 Me encanta. 84 00:09:05,320 --> 00:09:06,880 Dámelo. 85 00:09:07,320 --> 00:09:08,800 Hasta luego. 86 00:09:10,800 --> 00:09:12,000 Nos vemos. 87 00:09:26,880 --> 00:09:28,440 Sí, lo sé. Pero... 88 00:09:30,200 --> 00:09:31,400 ¡Escúchame! 89 00:09:32,600 --> 00:09:34,880 No, lo lamento. No, no, lo lamento. 90 00:09:34,960 --> 00:09:38,840 Te dije que te pagaré, pero... Necesito más tiempo. 91 00:09:39,840 --> 00:09:41,080 ¿Bien? 92 00:09:42,480 --> 00:09:43,760 De acuerdo. 93 00:09:45,400 --> 00:09:47,160 Sí, entiendo. Gracias, adiós. 94 00:09:47,560 --> 00:09:48,880 Maldición. 95 00:09:50,680 --> 00:09:52,480 Dice que debo pagarle en una semana. 96 00:09:52,560 --> 00:09:53,400 Lo sé. 97 00:09:53,480 --> 00:09:56,120 ¡Este maldito juicio no va a terminar en una semana! 98 00:09:56,200 --> 00:09:58,480 - ¡Maldición! - Tranquilo, amigo, tranquilo. 99 00:09:58,920 --> 00:10:00,760 Lo llamaré luego, ¿bien? 100 00:10:01,840 --> 00:10:04,280 Ahora debo irme. Necesito hacer algo más. 101 00:10:04,600 --> 00:10:06,720 - ¿Qué? - Nos vemos luego. 102 00:10:06,800 --> 00:10:08,560 No te preocupes. 103 00:10:35,760 --> 00:10:39,040 Lo siento, pero los demás asientos están ocupados. 104 00:11:13,920 --> 00:11:15,320 Gracias. 105 00:11:56,640 --> 00:11:58,680 Gracias por tomar un café conmigo. 106 00:12:32,080 --> 00:12:33,680 ¿Quieres jugar con nosotros? 107 00:12:51,600 --> 00:12:52,760 No. 108 00:12:53,760 --> 00:12:56,400 Necesito quitarme este traje y tomar un baño. 109 00:13:11,840 --> 00:13:13,800 CAÍDA LIBRE 110 00:13:26,000 --> 00:13:29,880 ¿Qué vas a hacer cuando se vaya a Brasil conmigo? 111 00:13:30,800 --> 00:13:33,880 Ingerir un montón de píldoras y cortarme las venas. 112 00:13:43,200 --> 00:13:45,200 Hola, cariño. Soy yo de nuevo. 113 00:13:46,160 --> 00:13:50,200 No me importa que hayas ignorado mi cumpleaños, pero... 114 00:13:51,000 --> 00:13:53,480 Quiero recordarte que aún soy tu mamá 115 00:13:53,560 --> 00:13:55,800 y tengo derecho a preocuparme por ti. 116 00:13:55,880 --> 00:13:58,400 Así que te pido que te comuniques conmigo, o de lo contrario... 117 00:13:59,160 --> 00:14:01,400 Subiré a un avión e iré por ti. 118 00:14:02,200 --> 00:14:03,040 Besos. 119 00:14:03,120 --> 00:14:06,360 Caso número 3/C/22. 120 00:14:06,440 --> 00:14:10,280 El demandante, Kamil Babich, contra el demandado, David Galazka. 121 00:14:10,360 --> 00:14:13,680 Para establecer la propiedad de la escuela de kitesurf "Caída Libre", 122 00:14:13,760 --> 00:14:15,600 ubicada en la ciudad de Hel. 123 00:14:15,680 --> 00:14:18,760 El demandante se presenta con su abogado, Adam Szlenda. 124 00:14:18,840 --> 00:14:21,960 El demandado está siendo representado por Maciej Kubiak. 125 00:14:22,040 --> 00:14:23,880 ¿Las partes tienen sus mociones? 126 00:14:24,280 --> 00:14:27,640 Su Señoría, la defensa solicita otro interrogatorio del demandante, 127 00:14:27,720 --> 00:14:32,320 en relación con las nuevas evidencias que se han presentado ante el tribunal. 128 00:14:50,920 --> 00:14:53,880 Podría el demandante ser específico acerca de estas ocasiones. 129 00:14:56,480 --> 00:14:58,960 Quiero decir, está escrito, ¿no? 130 00:14:59,280 --> 00:15:01,960 Quería repetir la venta en remate. ¿Eso es correcto? 131 00:15:03,120 --> 00:15:05,240 Sí, es correcto. 132 00:15:06,120 --> 00:15:09,280 Su Señoría, le pedimos a la corte... 133 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Desafortunadamente, el tiempo se acabó. 134 00:15:39,080 --> 00:15:42,800 Fijaré la fecha de la próxima audiencia para el 14 de junio a las 9:30 a.m. 135 00:18:16,400 --> 00:18:18,040 No debes estar aquí. 136 00:18:20,080 --> 00:18:21,360 Lo sé. 137 00:19:08,360 --> 00:19:10,720 Otro testigo, maldición. 138 00:19:11,960 --> 00:19:15,480 Esta basura del juicio va a tomar el doble de tiempo ahora. 139 00:19:16,680 --> 00:19:18,240 Tranquilo, amigo. 140 00:19:18,800 --> 00:19:20,520 "Tranquilo" dice. 141 00:19:22,840 --> 00:19:27,680 Nuestro plan brasileño está a punto de no lograrse. 142 00:19:28,120 --> 00:19:29,800 Es lo que es. 143 00:19:31,400 --> 00:19:34,000 Si todo se va a la mierda. 144 00:19:37,560 --> 00:19:38,840 Entonces... 145 00:19:40,440 --> 00:19:42,040 No era para nosotros. 146 00:19:43,280 --> 00:19:45,560 ¿Qué mierda estás diciendo? 147 00:19:47,000 --> 00:19:48,320 ¿Qué? 148 00:19:51,400 --> 00:19:53,280 Tal vez me empiece a gustar aquí. 149 00:19:54,160 --> 00:19:55,440 Polonia. 150 00:20:02,920 --> 00:20:05,280 ¿Te preguntas si debes limpiar las ventanas? 151 00:20:11,680 --> 00:20:14,360 Me pregunto si estoy capacitada para ser jueza. 152 00:20:15,720 --> 00:20:19,200 Todos estos años en el trabajo, y has logrado no volverte indiferente. 153 00:20:19,280 --> 00:20:22,880 No encajas muy bien en nuestra profesión. 154 00:20:22,960 --> 00:20:24,840 Por eso te valoro. 155 00:20:26,120 --> 00:20:29,240 A veces me gustaría ser juez como lo fue mamá. 156 00:20:29,320 --> 00:20:31,320 Ella era dura. 157 00:20:32,120 --> 00:20:34,800 No quisiera ser fiscal como mi padre. 158 00:20:34,880 --> 00:20:36,520 Era un idiota. 159 00:20:42,120 --> 00:20:43,760 ¿Quieres ver algo? 160 00:20:46,480 --> 00:20:47,360 ¿Qué? 161 00:20:48,000 --> 00:20:49,440 Ven. 162 00:20:50,960 --> 00:20:52,400 ¿Dónde vas? 163 00:20:52,760 --> 00:20:53,960 Iwo. 164 00:20:58,800 --> 00:20:59,880 Ven. 165 00:20:59,960 --> 00:21:01,960 - Hola. - Hola. 166 00:21:02,520 --> 00:21:03,560 Vamos. 167 00:21:03,640 --> 00:21:05,920 ¿Qué haces? Debería estar en el trabajo. 168 00:21:06,000 --> 00:21:08,560 Pero si lo estás. Sentada frente a mí en tu escritorio. 169 00:21:08,640 --> 00:21:11,160 - Esto es un secuestro. - Sí. 170 00:21:11,760 --> 00:21:15,480 Artículo 189, primer párrafo del Código Penal. 171 00:21:15,560 --> 00:21:20,880 El secuestro se castiga con pena privativa de libertad de tres meses a cinco años. 172 00:21:20,960 --> 00:21:23,440 No hay problema, de todos modos, conozco a algunos jueces. 173 00:21:23,520 --> 00:21:26,280 Eso se comenta por los pasillos. 174 00:21:26,360 --> 00:21:28,080 Basta. 175 00:21:28,160 --> 00:21:30,160 - Adiós. - Disfruten su viaje. 176 00:21:39,080 --> 00:21:40,480 ¿Qué opinas? 177 00:21:40,560 --> 00:21:41,960 Genial, ¿no? 178 00:21:43,000 --> 00:21:46,120 - No es muy pequeño. - No lo haré, imposible. 179 00:21:46,200 --> 00:21:48,840 Vuela bien, en serio. 180 00:21:59,080 --> 00:22:00,000 Mierda. 181 00:22:00,080 --> 00:22:01,200 Te lo dije. 182 00:22:01,600 --> 00:22:03,960 - Buena suerte. - Dame eso. 183 00:22:04,040 --> 00:22:06,160 - Anda. - Ve. 184 00:22:09,960 --> 00:22:11,520 ¡Sujétalo fuerte! 185 00:22:22,120 --> 00:22:24,320 - ¿Qué? ¿A dónde me llevas? - Vamos a casa. 186 00:22:24,400 --> 00:22:26,480 - ¿Y Olga? - Olga se las arreglará. 187 00:22:27,160 --> 00:22:29,360 CAÍDA LIBRE 188 00:22:33,240 --> 00:22:35,240 - ¿Estás asustada? - No. 189 00:22:35,320 --> 00:22:36,560 Pero yo sí. 190 00:24:40,640 --> 00:24:42,160 ¿Puedo decirte algo? 191 00:24:45,680 --> 00:24:46,920 Sabes... 192 00:24:47,680 --> 00:24:49,560 Justo antes de cada salto... 193 00:24:51,840 --> 00:24:53,400 me asusto. 194 00:24:56,720 --> 00:24:59,240 Siento que me precipito. 195 00:25:02,360 --> 00:25:03,680 Siento... 196 00:25:05,200 --> 00:25:07,520 No sé si siento adrenalina o... 197 00:25:08,440 --> 00:25:09,720 miedo. 198 00:25:11,800 --> 00:25:14,640 No lo sé. Quizás ambas. 199 00:25:18,200 --> 00:25:21,360 - No parecías asustado. - Pero lo estaba. 200 00:25:23,440 --> 00:25:25,680 Por eso es que me encanta. 201 00:25:25,760 --> 00:25:26,880 ¿Y a ti? 202 00:25:27,640 --> 00:25:29,160 ¿Qué te asusta? 203 00:25:29,680 --> 00:25:30,920 ¿A mí? 204 00:25:32,360 --> 00:25:33,880 Las arañas. 205 00:25:34,560 --> 00:25:35,920 No, en serio. 206 00:25:40,240 --> 00:25:41,560 No lo sé. 207 00:25:43,440 --> 00:25:47,080 Supongo que mi mayor miedo son las cosas que amas. 208 00:25:48,200 --> 00:25:51,360 No tener el control, estar a merced del destino. 209 00:25:52,360 --> 00:25:54,880 El destino es un concepto tan aterrador, ¿no crees? 210 00:25:57,160 --> 00:25:58,400 No lo sé. 211 00:25:59,960 --> 00:26:00,960 Es decir... 212 00:26:01,520 --> 00:26:05,080 Pensar que nuestras elecciones no marcan la diferencia es desalentador. 213 00:26:07,200 --> 00:26:11,280 Pero la idea de siempre estar donde se supone que debes estar... 214 00:26:12,560 --> 00:26:14,120 Suena bien para mí. 215 00:26:19,560 --> 00:26:20,560 ¿Sabes qué? 216 00:26:22,040 --> 00:26:24,160 Hace mucho tiempo que no me sentía así. 217 00:26:24,240 --> 00:26:26,200 Sentir total... 218 00:26:27,320 --> 00:26:28,600 Libertad. 219 00:26:28,680 --> 00:26:31,360 - "Libertad". - Libertad, sí. 220 00:26:32,760 --> 00:26:33,920 ¿Hablas polaco? 221 00:26:34,000 --> 00:26:35,320 Un poco. 222 00:26:37,200 --> 00:26:38,880 Vodka. 223 00:26:38,960 --> 00:26:40,600 - Coger. - Bien. 224 00:26:42,480 --> 00:26:44,000 Eres hermosa. 225 00:26:45,200 --> 00:26:46,760 "Eres hermosa". 226 00:26:48,240 --> 00:26:49,440 ¿Qué significa? 227 00:26:50,320 --> 00:26:51,880 Eres hermosa. 228 00:26:51,960 --> 00:26:53,360 "Eres hermosa". 229 00:26:54,000 --> 00:26:55,120 Sí, lo eres. 230 00:27:34,120 --> 00:27:36,680 Bueno, gracias. 231 00:27:38,240 --> 00:27:39,280 Buenas noches. 232 00:28:31,920 --> 00:28:33,560 Veamos... 233 00:28:34,200 --> 00:28:38,440 De nuevo pusieron el tomate sobre el pepinillo. 234 00:28:38,960 --> 00:28:43,360 Durante años les he estado diciendo que pongan el pepinillo sobre el tomate. 235 00:28:45,120 --> 00:28:46,600 Es como hablar con la pared. 236 00:28:48,640 --> 00:28:50,560 Debería llevar cadena perpetua. 237 00:28:52,040 --> 00:28:53,440 ¿Me estás escuchando? 238 00:28:55,800 --> 00:28:58,360 - ¿Qué dijiste? - No me estás escuchando. 239 00:28:58,440 --> 00:29:00,600 - Estoy escuchando. - ¿Entonces qué dije? 240 00:29:01,960 --> 00:29:03,560 No estaba escuchando, lo siento. 241 00:29:06,280 --> 00:29:07,640 ¿Qué ocurre? 242 00:29:12,000 --> 00:29:13,560 Conocí a alguien. 243 00:29:14,280 --> 00:29:15,720 ¿Por internet? 244 00:29:16,480 --> 00:29:17,760 No. 245 00:29:18,360 --> 00:29:20,080 En un viaje. 246 00:29:23,080 --> 00:29:24,160 ¿Y qué? 247 00:29:25,280 --> 00:29:27,960 Me pregunto si debería invitarlo a tomar un café. 248 00:29:29,160 --> 00:29:30,400 No importa. 249 00:29:31,760 --> 00:29:33,560 ¡Americano para llevar! 250 00:29:44,800 --> 00:29:48,960 ¿VINO, ESTA NOCHE? CALLE MORSKA, 12 251 00:29:55,600 --> 00:29:57,440 - ¿Nos vamos? - Claro. 252 00:29:57,920 --> 00:29:59,480 Olga. 253 00:29:59,560 --> 00:30:01,360 ¿Olvidas algo? 254 00:30:01,880 --> 00:30:04,680 - Gracias, eres un salvavidas. - Sí, seguro. 255 00:30:35,600 --> 00:30:37,280 - Hola. - Hola. 256 00:30:40,520 --> 00:30:42,640 Me sorprendiste con tu invitación. 257 00:30:43,640 --> 00:30:46,240 Sí, estoy tan sorprendida como tú. 258 00:30:47,400 --> 00:30:49,440 ¿Puedo entrar? 259 00:30:50,600 --> 00:30:52,320 Sí, por supuesto. 260 00:31:19,640 --> 00:31:20,600 Gracias. 261 00:31:27,640 --> 00:31:28,720 ¡Vaya! 262 00:31:29,240 --> 00:31:31,560 - Qué hermosas fotos. - Gracias. 263 00:31:31,960 --> 00:31:33,160 ¿Tú las tomaste? 264 00:31:36,640 --> 00:31:37,640 ¡Cielos! 265 00:31:38,440 --> 00:31:40,080 ¿Tienes hijos? 266 00:31:40,160 --> 00:31:41,480 Solo una. 267 00:31:42,200 --> 00:31:43,480 Es muy bonita. 268 00:31:43,560 --> 00:31:45,560 - Sí, lo es. - Qué bueno. 269 00:31:48,080 --> 00:31:49,080 Y... 270 00:31:51,040 --> 00:31:52,320 ¿Ese es tu esposo? 271 00:31:54,760 --> 00:31:56,080 Ya no. 272 00:31:59,680 --> 00:32:01,920 - ¿Tienes hambre? - Sí. 273 00:32:03,040 --> 00:32:04,680 Porque hoy es tu día de suerte. 274 00:32:04,760 --> 00:32:06,080 - ¿En serio? - Sí. 275 00:32:07,000 --> 00:32:08,400 Soy el mejor chef italiano. 276 00:35:02,880 --> 00:35:04,960 ¿Dónde está Max? 277 00:35:09,160 --> 00:35:10,440 Está cogiendo. 278 00:35:11,840 --> 00:35:13,000 ¿Con quién? 279 00:35:15,600 --> 00:35:19,240 Está cogiendo por nuestro caso, por mí. 280 00:35:21,960 --> 00:35:23,240 ¡Sexo! 281 00:35:24,880 --> 00:35:27,280 Se está cogiendo a la jueza, ¿entiendes? 282 00:35:27,360 --> 00:35:29,000 De nuestro caso. 283 00:35:30,240 --> 00:35:31,400 Maldición. 284 00:35:31,960 --> 00:35:34,560 - No está mal. - ¿Cómo se llama? 285 00:35:39,200 --> 00:35:40,920 Mierda, no... 286 00:35:41,440 --> 00:35:42,680 Ya sé. 287 00:35:43,600 --> 00:35:47,960 Como esa actriz de la telenovela, la rubia. 288 00:35:48,040 --> 00:35:50,080 - Holtz. - ¡Vaya! 289 00:35:50,160 --> 00:35:51,920 Maldita Holtz. 290 00:35:52,800 --> 00:35:54,160 ¿Por qué? 291 00:35:54,240 --> 00:35:56,480 Por nada. 292 00:36:11,560 --> 00:36:13,040 ¿Maja? 293 00:36:17,680 --> 00:36:19,240 ¿Qué haces aquí? 294 00:36:22,240 --> 00:36:24,440 Querías verme. 295 00:36:24,520 --> 00:36:25,800 ¿O algo cambió? 296 00:36:33,520 --> 00:36:35,840 Volví porque un imbécil me rompió el corazón. 297 00:36:41,240 --> 00:36:43,800 - Maja. - Esperaré afuera. 298 00:36:44,760 --> 00:36:46,320 Maja. 299 00:37:10,160 --> 00:37:11,960 ¿Qué haces aquí? 300 00:37:16,400 --> 00:37:19,520 - ¿Te coges a mi mamá? - No me cojo a tu mamá. 301 00:37:20,440 --> 00:37:24,920 Y sobre Olga... Créeme, no sabía que... 302 00:37:25,000 --> 00:37:27,400 - Vete a la mierda. -... que eran parientes. 303 00:37:27,480 --> 00:37:31,200 - Maja. - ¡No! ¡No te cogerás a mi mamá! 304 00:38:02,080 --> 00:38:03,240 ¡Maldición! 305 00:38:04,400 --> 00:38:06,400 ¡Por qué siempre a mí! 306 00:38:14,240 --> 00:38:15,760 Maldita sea. 307 00:38:38,600 --> 00:38:40,320 ¿Dónde están los vasos? 308 00:38:40,720 --> 00:38:42,240 Donde siempre. 309 00:38:56,080 --> 00:38:58,160 Escucha. 310 00:38:58,240 --> 00:38:59,960 No me hablas. 311 00:39:00,400 --> 00:39:02,760 No respondes mis mensajes. 312 00:39:02,840 --> 00:39:05,640 No te importo ni un poco, y ahora solo apareces. 313 00:39:05,720 --> 00:39:09,280 ¿No crees que podrías haberme avisado que vendrías? 314 00:39:09,360 --> 00:39:10,440 ¿Para qué? 315 00:39:10,520 --> 00:39:13,520 No me hubiera enterado que mi mamá se está cogiendo a un chico 316 00:39:15,080 --> 00:39:16,280 Maja. 317 00:39:16,600 --> 00:39:19,480 Maja, te estoy preguntando seriamente qué haces aquí. 318 00:39:19,560 --> 00:39:21,960 - Volví de Londres. - ¿De pronto, ahora? 319 00:39:23,720 --> 00:39:25,200 Hace dos meses. 320 00:39:26,000 --> 00:39:27,160 ¿Qué? 321 00:39:27,480 --> 00:39:28,680 ¿Y la escuela? 322 00:39:28,760 --> 00:39:32,600 Te dije que mi novio me dejó, ¿y estás preguntando por la escuela? 323 00:39:32,680 --> 00:39:34,200 Maja. 324 00:39:34,280 --> 00:39:36,600 - Iré a dormir. - Espera. 325 00:39:36,680 --> 00:39:38,200 Espera, tengo que hablar contigo. 326 00:39:38,280 --> 00:39:41,160 ¡Estoy pagando por tu escuela, tengo derecho a saber! 327 00:39:41,240 --> 00:39:42,840 Mejor hablemos de ti. 328 00:39:44,640 --> 00:39:48,240 ¿Cuándo pensabas decirme que me encontraste un nuevo papá? 329 00:39:57,040 --> 00:39:58,680 Es lo que pensaba. 330 00:40:09,120 --> 00:40:14,960 LAMENTO QUE CONOCIERAS A MI HIJA DE ESTA MANERA. 331 00:40:15,040 --> 00:40:22,560 TE EXPLICARÉ TODO. VEÁMONOS. ¡POR FAVOR! 332 00:40:53,400 --> 00:40:55,520 Hice el desayuno, ¿te levantarás? 333 00:40:57,440 --> 00:40:59,200 No tengo hambre. 334 00:41:00,880 --> 00:41:02,840 Debemos hablar. 335 00:41:04,080 --> 00:41:06,000 ¿Y si no tengo ganas? 336 00:41:14,240 --> 00:41:15,520 Entonces no comes. 337 00:41:20,760 --> 00:41:21,960 Sabes... 338 00:41:23,360 --> 00:41:25,360 Desde que murió el papá de Maja... 339 00:41:28,720 --> 00:41:31,280 nuestra relación ha estado lejos de ser perfecta. 340 00:41:34,600 --> 00:41:37,000 Estaba completamente destrozada y... 341 00:41:39,080 --> 00:41:41,720 todo entre Maja y yo se desmoronó. 342 00:41:43,520 --> 00:41:45,880 Pero, lo resolveremos de alguna manera. 343 00:41:46,440 --> 00:41:49,080 Las cosas van a mejorar entre nosotras. 344 00:41:54,160 --> 00:41:56,720 No debería contarte todo esto. 345 00:42:00,000 --> 00:42:03,120 Debo decir que estar contigo es un buen cambio de ritmo. 346 00:42:05,520 --> 00:42:08,040 Últimamente, toda mi vida se la ha robado 347 00:42:08,120 --> 00:42:11,880 una joven que parece estar enojada con todo el mundo. 348 00:42:18,360 --> 00:42:22,280 Entonces, ¿"M" es por Maja? 349 00:42:22,360 --> 00:42:23,880 ¿Mi tatuaje? 350 00:42:23,960 --> 00:42:25,480 Sí. 351 00:42:25,960 --> 00:42:28,400 Es bastante sencillo en realidad. 352 00:42:29,320 --> 00:42:31,840 Es "M" de Maja y Mamá. 353 00:42:33,480 --> 00:42:35,080 Me lo hice justo después de que naciera Maja, 354 00:42:35,160 --> 00:42:37,680 porque fue el día más feliz de mi vida. 355 00:42:37,760 --> 00:42:40,480 Pensé que era por Max. 356 00:42:47,840 --> 00:42:50,760 Vamos, quiero mostrarte algo. 357 00:43:56,800 --> 00:43:58,200 Maja. 358 00:44:15,440 --> 00:44:16,960 ¿Te llevaste mi cámara? 359 00:44:19,440 --> 00:44:22,040 No la has usado desde que murió papá. 360 00:44:25,120 --> 00:44:26,560 Estilo surfista. 361 00:44:28,960 --> 00:44:30,360 ¿Qué quieres decir? 362 00:44:31,400 --> 00:44:32,440 No lo sé. 363 00:44:33,120 --> 00:44:35,160 ¿No eres un poco vieja para eso? 364 00:44:37,120 --> 00:44:38,360 Escucha. 365 00:44:42,160 --> 00:44:44,160 Tengo que ser cuidadosa contigo. 366 00:44:46,480 --> 00:44:48,160 No estoy preguntando por qué dejaste la escuela, 367 00:44:48,240 --> 00:44:49,760 sé que lo estás pasando mal. 368 00:44:50,960 --> 00:44:54,440 Tampoco pregunto qué hiciste con el dinero que te envié a Londres. 369 00:44:55,680 --> 00:44:58,920 Sin mencionar que estabas en Polonia e ignoraste mi cumpleaños. 370 00:45:02,680 --> 00:45:04,160 Y lo único que haces es ser una perra conmigo. 371 00:45:04,240 --> 00:45:05,760 ¿Qué te hice? 372 00:45:12,120 --> 00:45:14,040 ¿No lo recuerdas? 373 00:45:14,720 --> 00:45:16,960 ¿O simplemente estás fingiendo porque es más fácil? 374 00:45:23,560 --> 00:45:24,600 Maja. 375 00:45:24,960 --> 00:45:27,080 Maja, deja de ignorarme. 376 00:45:27,840 --> 00:45:29,320 Te encantaría. 377 00:46:56,680 --> 00:46:57,960 Hola. 378 00:46:58,800 --> 00:47:02,000 - ¿Qué pasa? - ¿Cuándo viajan? 379 00:47:02,080 --> 00:47:07,000 Mi abogado dice que la próxima audiencia debería ser la última. 380 00:47:07,560 --> 00:47:08,600 ¿Por qué? 381 00:47:09,160 --> 00:47:10,080 Tal vez no. 382 00:47:19,680 --> 00:47:21,160 ¿Y esto? 383 00:47:21,680 --> 00:47:23,800 Él quiere ayudarme y tener sexo. 384 00:47:24,520 --> 00:47:27,320 Te dije que está cogiendo por mí. 385 00:47:29,200 --> 00:47:31,880 Estás celosa, maldición. 386 00:47:33,640 --> 00:47:34,680 Sí. 387 00:47:36,040 --> 00:47:37,360 Tal vez tú también. 388 00:48:00,280 --> 00:48:01,600 Hola, hermosa. 389 00:48:01,680 --> 00:48:02,760 Hola. 390 00:48:07,160 --> 00:48:10,680 Es una pena que esta belleza esté aquí sin hacer nada. 391 00:48:11,000 --> 00:48:12,400 ¿No crees? 392 00:48:15,080 --> 00:48:16,240 Olga. 393 00:48:18,040 --> 00:48:19,520 Es tu bote, ¿verdad? 394 00:48:19,600 --> 00:48:23,840 Vamos, no me digas que limpié el bote de otra persona. 395 00:48:33,600 --> 00:48:35,520 Es tu bote, ¿verdad? 396 00:48:36,040 --> 00:48:38,280 - No, no es mío. - ¿En serio? 397 00:48:38,360 --> 00:48:39,960 De verdad. 398 00:48:44,160 --> 00:48:45,920 Ahora es nuestro. 399 00:52:18,040 --> 00:52:19,480 ¿Qué ocurre? 400 00:52:20,160 --> 00:52:22,320 Una tormenta se avecina. 401 00:52:22,920 --> 00:52:24,280 ¿Una tormenta? 402 00:52:27,840 --> 00:52:29,240 Solo está lloviendo. 403 00:52:35,880 --> 00:52:37,200 Oye. 404 00:52:37,560 --> 00:52:38,920 ¿Qué? 405 00:52:41,240 --> 00:52:42,800 ¿Hice algo mal? 406 00:52:43,600 --> 00:52:44,800 No. 407 00:52:45,440 --> 00:52:46,720 No aún. 408 00:52:50,320 --> 00:52:52,280 Escucha, Max. 409 00:52:54,120 --> 00:52:55,920 Tú y yo... 410 00:52:57,280 --> 00:53:00,320 Somos de dos mundos completamente diferentes. 411 00:53:01,200 --> 00:53:03,480 Nos cruzamos por casualidad. 412 00:53:05,760 --> 00:53:07,360 Hay... 413 00:53:08,600 --> 00:53:11,000 15 años de diferencia entre nosotros. 414 00:53:13,120 --> 00:53:14,600 No importa. 415 00:53:15,040 --> 00:53:15,920 Sí. 416 00:53:16,640 --> 00:53:18,960 No es importante para ti, pero para mí sí lo es. 417 00:53:19,040 --> 00:53:20,160 Y yo. 418 00:53:20,240 --> 00:53:21,400 ¿Qué hay de mí? 419 00:53:22,440 --> 00:53:24,560 ¿Cuánto tiempo puede durar? Dime. 420 00:53:25,520 --> 00:53:28,160 ¿Dos, tres, hasta cinco años tal vez? 421 00:53:28,720 --> 00:53:31,200 Pero luego, con cada nueva arruga, con cada cana, 422 00:53:31,280 --> 00:53:34,400 me cuestionaré cuándo será el día en que me cambies por alguien más joven. 423 00:53:35,440 --> 00:53:36,560 Yo... 424 00:53:37,760 --> 00:53:39,080 ¿Eso es todo? 425 00:53:40,400 --> 00:53:42,560 ¿Por eso quieres terminar todo? 426 00:53:42,640 --> 00:53:45,000 - Quieres esperar... - ¿Pasó algo? 427 00:53:45,080 --> 00:53:46,160 No he terminado. 428 00:53:46,240 --> 00:53:48,760 ¿Quieres esperar hasta que nuestras dudas maten esto? 429 00:53:48,840 --> 00:53:51,760 - Son tus dudas. - Sí. 430 00:53:52,240 --> 00:53:54,200 Mis dudas. 431 00:53:54,720 --> 00:53:55,640 Mías. 432 00:54:05,000 --> 00:54:06,360 ¿No quieres hijos? 433 00:54:06,800 --> 00:54:08,920 - Sí quiero. - ¿Cuándo? 434 00:54:10,760 --> 00:54:12,280 ¿Ahora? 435 00:54:12,360 --> 00:54:14,560 ¿O en unos tres o cuatro años? 436 00:54:14,640 --> 00:54:17,400 Porque eso no podría ser una opción para mí. 437 00:54:18,880 --> 00:54:20,080 Ahora. 438 00:54:21,400 --> 00:54:22,600 ¿Ahora? 439 00:54:25,040 --> 00:54:26,280 Tú, tú... 440 00:54:27,360 --> 00:54:31,400 No entiendes. No puedo, quiero decir... 441 00:54:32,200 --> 00:54:35,800 Ya no puedo pasar por esto. 442 00:54:38,920 --> 00:54:40,680 Quédate con tus dudas. 443 00:54:40,760 --> 00:54:42,000 Lo haré. 444 00:56:40,760 --> 00:56:42,320 Hola, papá. 445 00:56:42,400 --> 00:56:45,320 - ¿Qué haces aquí? - ¿Qué parece que hago? 446 00:56:45,400 --> 00:56:48,200 - Saltando. - No saltaré contigo. 447 00:57:52,800 --> 00:57:54,080 Tranquilo, amigo. 448 00:57:59,160 --> 00:58:00,240 ¡Maja! 449 00:58:01,960 --> 00:58:03,760 ¿Estás loca o qué? 450 00:58:04,480 --> 00:58:05,720 Responde. 451 00:58:05,800 --> 00:58:07,560 Podrías haberte matado. 452 00:58:07,640 --> 00:58:09,440 Nunca termino primero. 453 00:58:11,600 --> 00:58:13,320 Ahora escúchame, bastardo. 454 00:58:13,400 --> 00:58:16,520 Mi mamá está contigo porque eres lindo y coges bien. 455 00:58:16,600 --> 00:58:19,120 Pero se aburrirá y luego te dejará. 456 00:58:19,200 --> 00:58:22,760 - Cállate. - Max, puedes tener a alguien mejor. 457 00:58:22,840 --> 00:58:24,800 ¿Una viuda que no ha tenido sexo en años? 458 00:58:25,440 --> 00:58:27,680 Respétate un poco. 459 00:58:28,200 --> 00:58:29,400 Oye, escucha. 460 00:58:29,480 --> 00:58:31,560 No todo se trata de ti. 461 00:58:32,400 --> 00:58:35,440 No es de extrañar que ni tu madre te quiere en su vida. 462 00:58:42,400 --> 00:58:43,720 ¿Qué ocurre? 463 00:58:43,800 --> 00:58:45,200 Esto es para ti. 464 00:58:51,600 --> 00:58:54,240 TERMÍNALO O TERMINARÉ CON TU CARRERA. 465 00:59:03,040 --> 00:59:04,240 ¿Lo vieron? 466 00:59:04,320 --> 00:59:07,080 Solo yo y Krysia del departamento de administración. 467 00:59:11,440 --> 00:59:13,400 No tienes que ocultarlo. 468 00:59:13,720 --> 00:59:16,280 Eres una mujer libre. 469 00:59:17,680 --> 00:59:19,400 Olga, esto es una mierda. 470 00:59:19,840 --> 00:59:23,680 Un romance con un hombre joven no es un delito. 471 00:59:24,920 --> 00:59:27,480 Tal vez no con un hombre más joven, pero sí con un testigo de un caso. 472 00:59:30,280 --> 00:59:33,160 ¿Es testigo en un caso que estás presidiendo? 473 00:59:36,880 --> 00:59:38,680 Debes recusarte del caso. 474 00:59:42,320 --> 00:59:43,520 ¿Lo amas? 475 00:59:43,600 --> 00:59:46,040 - ¿Qué? - ¿Lo amas? 476 00:59:48,040 --> 00:59:49,400 No lo sé. 477 00:59:50,240 --> 00:59:52,000 Entonces tendrás que averiguarlo. 478 00:59:56,320 --> 00:59:57,880 Vete por unos días. 479 00:59:58,440 --> 01:00:00,640 ¿Qué? ¿Ahora también eres coach? 480 01:00:02,960 --> 01:00:05,440 Solo para ti, 24 horas al día. 481 01:00:08,760 --> 01:00:11,680 Me encargaré de todo esto. Estará bien. 482 01:00:13,320 --> 01:00:17,200 Dios, si la gente solo tuviera este tipo de problemas... 483 01:00:17,280 --> 01:00:19,000 Nos las arreglaremos. 484 01:00:25,440 --> 01:00:26,640 ¿Te vas? 485 01:00:28,440 --> 01:00:29,440 Sí. 486 01:00:30,080 --> 01:00:31,320 ¿Adónde? 487 01:00:33,840 --> 01:00:35,640 Navegaré por unos días. 488 01:00:36,080 --> 01:00:37,760 ¿En el bote de papá? 489 01:00:40,120 --> 01:00:41,120 Sí. 490 01:00:42,880 --> 01:00:44,160 ¿Sola? 491 01:00:45,840 --> 01:00:47,560 Sola, ¿no se me permite? 492 01:01:04,160 --> 01:01:07,200 Si tu joven te está fallando, siempre tienes a tu "pingüino". 493 01:01:19,080 --> 01:01:20,560 Dime, 494 01:01:20,640 --> 01:01:22,600 ¿qué te hice? 495 01:01:23,240 --> 01:01:24,400 ¿Qué...? 496 01:01:24,480 --> 01:01:28,040 - ¿Qué mierda te hice? - Relájate, mamá. 497 01:01:28,120 --> 01:01:33,280 No, soy solo un humano. Ya he tenido suficiente. 498 01:01:33,680 --> 01:01:36,760 Dios, solo era una estúpida broma. 499 01:03:08,840 --> 01:03:11,840 El tribunal desea informar que la jueza Olga Holtz, 500 01:03:11,920 --> 01:03:18,080 se ha recusado del caso por fundadas dudas sobre su imparcialidad. 501 01:03:19,160 --> 01:03:22,120 - ¿Qué dijo? - Se retiró del proceso. 502 01:03:22,640 --> 01:03:24,600 ¿Qué diablos, amigo? 503 01:03:24,680 --> 01:03:26,560 - No sé. - ¿Qué mierda? 504 01:03:38,360 --> 01:03:39,760 Hola, ¿puedes oírme? 505 01:03:39,840 --> 01:03:41,840 Por fin tienes señal. 506 01:03:41,920 --> 01:03:43,240 No quiero molestarte. 507 01:03:43,320 --> 01:03:48,960 Solo quería decirte que el caso de la escuela está cerrado. 508 01:03:49,040 --> 01:03:52,840 Listo y hecho, está todo bien. ¿Cómo están las cosas allá? 509 01:03:52,920 --> 01:03:54,560 Hay mucho viento. 510 01:03:55,080 --> 01:03:58,160 - Justo como te gusta. - Sí. 511 01:03:59,280 --> 01:04:03,080 Soy el coach Iwo Blaszczyk, llámame cuando quieras. 512 01:04:04,080 --> 01:04:08,720 ¿Qué quieres hacer con el chantaje? 513 01:04:11,920 --> 01:04:15,080 - Creo que nada. - Eres inteligente. 514 01:04:15,160 --> 01:04:18,920 No nos vamos a poner de acuerdo con este hombre pronto. 515 01:04:23,120 --> 01:04:25,360 Estúpido idiota. 516 01:04:26,080 --> 01:04:28,240 Perdió el caso y tiene que pagarme el doble, 517 01:04:28,320 --> 01:04:29,880 ¿sabes a lo que me refiero? 518 01:04:30,240 --> 01:04:32,760 Entonces, ¿ahora qué vas a hacer? 519 01:04:33,800 --> 01:04:36,640 Tomar mi dinero e irnos, ¿no? 520 01:04:44,320 --> 01:04:45,800 ¿Sabes qué? 521 01:04:50,480 --> 01:04:54,360 Me asusté cuando nos pusieron a un nuevo juez. 522 01:04:58,880 --> 01:05:00,960 ¿Qué pasó con la anterior? 523 01:05:02,360 --> 01:05:04,040 No sé, amigo. 524 01:05:05,200 --> 01:05:06,440 No lo sé. 525 01:05:09,120 --> 01:05:12,080 Pero estoy muy feliz por ti. En serio. 526 01:05:17,600 --> 01:05:19,720 Hiciste tu parte perfectamente. 527 01:05:23,560 --> 01:05:25,440 Sé lo que hiciste por mí. 528 01:05:28,200 --> 01:05:30,240 Y realmente lo aprecio. 529 01:05:33,200 --> 01:05:34,960 Así que ahora podemos... 530 01:05:35,800 --> 01:05:38,960 Podemos dejar a esa anciana. 531 01:05:39,040 --> 01:05:42,000 ¡Nos vamos a Brasil, cabrón! 532 01:05:43,560 --> 01:05:45,200 Cabrón. 533 01:05:46,400 --> 01:05:47,880 No voy. 534 01:05:48,720 --> 01:05:49,880 ¿Qué? 535 01:05:49,960 --> 01:05:51,480 Hablo en serio. 536 01:05:52,080 --> 01:05:53,600 No voy. 537 01:05:56,120 --> 01:05:58,240 - Oye, no juegues con eso, amigo. - Oye. 538 01:05:58,320 --> 01:05:59,840 No me toques. 539 01:06:32,120 --> 01:06:34,400 - ¿Qué? - ¿Dónde está tu mamá? 540 01:06:51,080 --> 01:06:53,040 Pregunté dónde está tu mamá. 541 01:06:53,120 --> 01:06:55,120 Salió a navegar. 542 01:07:02,360 --> 01:07:04,480 Pero puedo ofrecerte un modelo más joven. 543 01:07:36,160 --> 01:07:38,040 Y estaba pensando que... 544 01:07:38,680 --> 01:07:40,400 Quiero tener gemelos. 545 01:07:52,360 --> 01:07:53,960 Maldita basura. 546 01:07:54,600 --> 01:07:56,520 Maldito estúpido. 547 01:07:57,960 --> 01:07:59,600 Bastardo. 548 01:08:14,240 --> 01:08:16,080 Maldito bastardo. 549 01:08:18,080 --> 01:08:20,080 Esta fue su idea, maldición. 550 01:08:20,160 --> 01:08:21,200 ¿Entiendes? 551 01:08:21,760 --> 01:08:25,359 Me encargué de todo, vendí la escuela, ¿y ahora qué? 552 01:08:27,880 --> 01:08:30,359 ¿Qué es lo que ve en ella? 553 01:08:35,359 --> 01:08:36,960 Ella es mi mamá. 554 01:08:37,880 --> 01:08:39,880 Qué genial. 555 01:08:43,479 --> 01:08:45,120 Bromeas. 556 01:08:45,560 --> 01:08:47,960 Sé qué hacer para que vaya contigo. 557 01:08:48,520 --> 01:08:49,840 ¿Qué? 558 01:08:54,920 --> 01:08:56,319 ¿Qué estás haciendo? 559 01:09:00,359 --> 01:09:03,000 Dame un chance, no me pondré duro, fumo demasiado. 560 01:09:04,200 --> 01:09:05,960 Te vas a poner duro conmigo. 561 01:09:06,040 --> 01:09:07,800 Maldición, detente. 562 01:09:08,520 --> 01:09:09,880 Espera. 563 01:09:20,319 --> 01:09:22,600 No, no me gusta este sabor. Lo siento. 564 01:09:23,880 --> 01:09:25,479 Vete a la mierda. 565 01:09:29,319 --> 01:09:31,840 ¿Qué quieres de mí? ¿Qué puedo hacer? 566 01:09:34,520 --> 01:09:36,560 Quiero recuperar a mi mamá. 567 01:09:36,640 --> 01:09:38,880 Que se cojan a tu mamá. 568 01:09:38,960 --> 01:09:41,040 Quiero decir, yo no, por supuesto. 569 01:09:41,439 --> 01:09:43,240 ¿A Max también? 570 01:12:11,280 --> 01:12:12,320 Oye. 571 01:12:13,680 --> 01:12:14,800 Oye. 572 01:12:15,320 --> 01:12:17,240 - ¿Qué? - Estoy conduciendo. 573 01:12:17,320 --> 01:12:18,920 ¿Quieres que nos matemos? 574 01:12:19,000 --> 01:12:21,600 Quizás. No ahora. 575 01:12:28,360 --> 01:12:33,000 Quiero mostrarte algo. Algo mágico, mira. 576 01:12:37,640 --> 01:12:39,000 Espera. 577 01:12:46,600 --> 01:12:48,320 La magia está terminada. 578 01:12:54,920 --> 01:12:57,800 Es la más hermosa. 579 01:12:59,320 --> 01:13:01,040 ¿Puedo preguntarte algo? 580 01:13:02,000 --> 01:13:03,440 ¿Por qué dormiste conmigo? 581 01:13:04,800 --> 01:13:07,880 - ¿Qué? - ¿Por qué dormiste conmigo? 582 01:13:08,600 --> 01:13:14,880 ¿Porque soy guapo, grande, sexy e italiano? 583 01:13:14,960 --> 01:13:17,120 - ¿Eso crees? - Sí. 584 01:13:17,200 --> 01:13:19,800 Para ser honesta fue por tus ojos. 585 01:13:19,880 --> 01:13:21,080 ¿Mis ojos? 586 01:13:23,360 --> 01:13:24,720 Mis ojos. 587 01:13:25,280 --> 01:13:27,080 Me encantan tus ojos. 588 01:13:29,080 --> 01:13:30,840 Quiero decir que me gustan. Me gustan mucho. 589 01:13:30,920 --> 01:13:31,880 Te creo. 590 01:13:31,960 --> 01:13:34,120 Quiero creerte. 591 01:13:37,840 --> 01:13:40,640 Y tienes que admitir que empezaste a coquetear conmigo 592 01:13:40,720 --> 01:13:43,720 para que tu caso se resolviera más rápido, ¿bien? 593 01:13:43,800 --> 01:13:45,680 ¿Cómo lo sabes? 594 01:13:45,760 --> 01:13:47,320 Es verdad. 595 01:13:48,480 --> 01:13:49,800 Es verdad. 596 01:13:53,880 --> 01:13:55,960 ¿Quieres saber la verdad? 597 01:13:59,880 --> 01:14:01,680 Me haces sonreír. 598 01:14:03,600 --> 01:14:05,680 Contigo me siento yo mismo. 599 01:14:06,280 --> 01:14:09,200 Creo que no hay nada más importante que esto. 600 01:14:13,480 --> 01:14:16,080 Pero ahora, tengo que enfrentar a un Kamil enojado 601 01:14:16,160 --> 01:14:18,360 que irá a Brasil sin mí. 602 01:14:19,320 --> 01:14:22,240 Qué pena, ¿cómo podré compensarte? 603 01:14:23,200 --> 01:14:24,440 Hay dos opciones. 604 01:14:24,520 --> 01:14:26,040 - Sí. - Puedes elegir. 605 01:14:26,120 --> 01:14:27,920 Puedes cocinar para mí. 606 01:14:28,000 --> 01:14:30,560 No. No es una buena idea. 607 01:14:30,640 --> 01:14:32,400 La segunda, por favor. 608 01:14:34,040 --> 01:14:36,320 Puedes ir vistiendo algo sexy. 609 01:14:36,400 --> 01:14:37,560 Ir, ¿a dónde? 610 01:14:37,640 --> 01:14:39,920 - A mi casa. - ¿A tu casa? 611 01:14:40,240 --> 01:14:42,480 Ni siquiera sé dónde vives. 612 01:14:42,880 --> 01:14:48,280 ¿Una talentosa y gran jueza como tú no puede encontrar mi casa? 613 01:14:48,360 --> 01:14:50,360 Está bien, veré qué puedo hacer. 614 01:15:01,240 --> 01:15:02,360 ¿Puedo verte mañana? 615 01:15:14,680 --> 01:15:16,040 ¿Eso es un sí? 616 01:15:16,120 --> 01:15:17,320 No. 617 01:15:18,120 --> 01:15:19,600 Entonces, te veré mañana. 618 01:15:30,520 --> 01:15:32,600 - Lo lamento. - Está bien. 619 01:15:32,680 --> 01:15:35,720 - Que tenga un buen día, señora. - Cielos, ¿no eres de aquí? 620 01:15:35,800 --> 01:15:40,760 - No, soy italiano, Max. - Hannah, abuela de Maja. 621 01:15:41,280 --> 01:15:43,720 Fue un placer. Debo irme, mi Uber está esperando. 622 01:15:43,800 --> 01:15:45,280 - Está bien. - Que tenga un buen día. 623 01:15:45,360 --> 01:15:46,680 Adiós. 624 01:15:51,240 --> 01:15:53,960 - Maja, hola, cariño. - Abuela. 625 01:15:54,040 --> 01:15:56,960 Hace mucho que no te veo, ¿está todo bien contigo? 626 01:15:57,040 --> 01:16:00,480 - Todo está genial. - Qué bueno, siéntate. 627 01:16:00,560 --> 01:16:04,160 Acabo de encontrarme a tu novio. 628 01:16:04,240 --> 01:16:10,000 - Conociste a Max. - Es muy guapo y todo un caballero. 629 01:16:10,080 --> 01:16:12,440 Se ve mayor que tú, pero eso es bueno. 630 01:16:12,520 --> 01:16:15,000 Los hombres maduran más lento. 631 01:16:15,320 --> 01:16:19,960 - Creo que es italiano, ¿te trata bien? - Muy bien. 632 01:16:20,040 --> 01:16:22,400 - Max es genial en todo. - Maja. 633 01:16:22,480 --> 01:16:25,440 El sexo es muy importante en una relación. 634 01:16:25,520 --> 01:16:28,720 Es una pena cuando la gente olvida que, 635 01:16:28,800 --> 01:16:31,280 más allá de eso, no tienen mucho en común. 636 01:16:31,360 --> 01:16:34,760 Querida, no puedes construir una relación 637 01:16:34,840 --> 01:16:37,840 confiando solo en el lado físico. 638 01:16:37,920 --> 01:16:41,280 No me refería a nosotros. Max y yo tenemos mucho en común. 639 01:16:41,360 --> 01:16:45,200 Qué bien. Eso es importante en una relación. 640 01:16:45,280 --> 01:16:46,480 Mamá. 641 01:16:48,520 --> 01:16:51,240 Max no es novio de Maja, es mío. 642 01:16:56,240 --> 01:16:58,000 Me voy. 643 01:17:18,840 --> 01:17:20,440 Escucha. 644 01:17:21,760 --> 01:17:24,720 Sé que tienes necesidades, es normal. 645 01:17:25,640 --> 01:17:28,320 Has estado sola demasiado tiempo. 646 01:17:29,480 --> 01:17:33,920 Y he insistido para que encuentres a alguien. Solo que... 647 01:17:35,280 --> 01:17:38,440 No quise decir que contrataras a un gigoló. 648 01:17:40,120 --> 01:17:44,280 Eres una respetada jueza y una hermosa mujer. 649 01:17:44,800 --> 01:17:48,520 Y estás saliendo con un don nadie que es 20 años más joven que tú. 650 01:17:49,400 --> 01:17:50,920 Respétate un poco. 651 01:17:57,040 --> 01:17:59,000 Es 15 años más joven que yo, mamá. 652 01:18:11,520 --> 01:18:12,760 Kamil. 653 01:18:13,640 --> 01:18:16,040 - Escucha, yo... - Olvídalo. 654 01:18:18,520 --> 01:18:21,240 - Pero tal vez... - Es tu vida, amigo. 655 01:18:24,520 --> 01:18:25,800 Entonces, estamos bien. 656 01:18:26,680 --> 01:18:29,040 Sí, todo está bien. 657 01:18:31,120 --> 01:18:32,160 Estamos bien. 658 01:18:38,240 --> 01:18:39,440 Pero... 659 01:18:40,600 --> 01:18:41,800 ¿Qué? 660 01:18:42,680 --> 01:18:44,920 Esta noche tenemos que emborracharnos. 661 01:18:45,320 --> 01:18:46,840 Me debes una. 662 01:18:46,920 --> 01:18:48,520 ¿Podemos ir mañana? 663 01:18:50,560 --> 01:18:52,320 Tienes que estar bromeando. 664 01:18:54,560 --> 01:18:57,720 - Tengo planes para esta noche, amigo. - ¿Tienes planes? 665 01:18:58,120 --> 01:19:01,280 Pero es probable que sea nuestra última oportunidad de embriagarnos. 666 01:19:04,720 --> 01:19:06,000 Está bien. 667 01:19:07,040 --> 01:19:09,520 - Lo lograste. - Ahora estamos hablando. 668 01:19:11,880 --> 01:19:14,320 Solo un trago. Te conozco. 669 01:19:14,400 --> 01:19:17,120 Maldición. Como siempre. 670 01:19:18,880 --> 01:19:20,560 Vamos a volar. 671 01:19:31,360 --> 01:19:32,360 Vamos. 672 01:19:33,480 --> 01:19:34,680 Vamos. 673 01:19:35,200 --> 01:19:38,160 Sí. Sí, te amo. 674 01:19:38,240 --> 01:19:41,120 Una más por mi amigo de Italia. 675 01:19:55,160 --> 01:20:02,360 El número al que llama no está disponible. Luego del tono, grabe su mensaje. 676 01:20:02,960 --> 01:20:04,720 Hola, soy yo. 677 01:20:05,040 --> 01:20:07,520 Llámame. Te extraño. 678 01:20:09,720 --> 01:20:11,040 Salud. 679 01:20:11,680 --> 01:20:14,080 No, no, no. 680 01:20:14,160 --> 01:20:16,240 Bébelo, hijo de perra, bébelo. 681 01:20:31,360 --> 01:20:34,440 Por favor grabe su mensaje. 682 01:20:35,440 --> 01:20:38,240 Hola, soy yo de nuevo. 683 01:20:38,320 --> 01:20:42,480 Solo quería que supieras que voy para allá. 684 01:20:42,560 --> 01:20:46,400 Tengo una sorpresa que te puede interesar. Adiós. 685 01:20:56,120 --> 01:20:59,040 Te prometo que es el último. Es el último. 686 01:20:59,120 --> 01:21:00,160 Max. 687 01:21:00,960 --> 01:21:02,120 Por mí. 688 01:21:43,360 --> 01:21:44,880 Hola. 689 01:21:45,960 --> 01:21:48,760 ¿Max vive aquí? El joven italiano. 690 01:21:48,840 --> 01:21:51,720 - Sí, en el auto naranja. - Gracias. 691 01:21:57,760 --> 01:21:59,800 Parece que no está. 692 01:22:14,360 --> 01:22:17,080 - Te amo, amigo. - ¿Qué, qué dijiste? 693 01:22:17,160 --> 01:22:20,640 - Te amo, amigo, te amo. - No lo digas. 694 01:22:20,720 --> 01:22:25,120 No digas eso, maldición. ¡No me lo digas! 695 01:22:25,200 --> 01:22:27,200 No vuelvas a decirme eso nunca más. 696 01:22:38,840 --> 01:22:41,000 El número al que llama... 697 01:22:41,720 --> 01:22:44,040 Quítate, sal. Sal. 698 01:22:44,960 --> 01:22:47,040 Mírame, maldición. 699 01:22:50,560 --> 01:22:52,240 También te amo, amigo. 700 01:22:53,400 --> 01:22:54,880 ¿Lo entiendes? 701 01:22:55,800 --> 01:22:57,600 ¿Entiendes eso? 702 01:22:58,440 --> 01:23:00,080 Te amo. 703 01:23:16,720 --> 01:23:18,440 Lamento... 704 01:23:19,440 --> 01:23:21,040 lo de Max. 705 01:23:22,040 --> 01:23:25,000 - ¿Qué? - ¿No sabes lo que pasó? 706 01:23:26,280 --> 01:23:27,560 ¿De qué hablas? 707 01:24:14,720 --> 01:24:18,400 El número al que llama no está disponible. 708 01:24:18,480 --> 01:24:22,000 Luego del tono, grabe su mensaje. 709 01:24:22,080 --> 01:24:23,640 Hola. 710 01:24:24,320 --> 01:24:26,160 Soy yo de nuevo. 711 01:24:29,960 --> 01:24:34,320 Solo quería decirte que... 712 01:24:35,760 --> 01:24:38,160 Debí haber sabido que esto pasaría. 713 01:24:40,000 --> 01:24:43,000 Ni siquiera estoy enojada contigo. 714 01:24:44,240 --> 01:24:47,520 Soy yo, es mi culpa. 715 01:24:48,400 --> 01:24:54,400 Debí haberlo esperado de un chico que siempre está pensando en sexo. 716 01:24:55,240 --> 01:24:56,960 Pero sabes... 717 01:24:59,440 --> 01:25:05,080 Después de tantos años, finalmente, decidí dejar entrar a alguien. 718 01:25:06,560 --> 01:25:08,720 Abrirme... 719 01:25:10,400 --> 01:25:11,760 a ti. 720 01:25:11,840 --> 01:25:13,800 Maldito idiota. 721 01:25:15,760 --> 01:25:21,000 Y, finalmente, decidí ser feliz, pero... 722 01:25:21,840 --> 01:25:23,880 lo arruinaste todo. 723 01:25:26,160 --> 01:25:27,480 Tú... 724 01:25:29,160 --> 01:25:31,360 me destrozaste. 725 01:26:01,680 --> 01:26:02,880 Una cosa más. 726 01:26:07,080 --> 01:26:12,640 Mi mamá tenía razón al decir que eres un maldito gigoló, ¿entiendes? 727 01:26:12,720 --> 01:26:17,840 Y si no lo entiendes, entonces ve a aprender polaco, adiós. 728 01:28:56,240 --> 01:28:59,120 Lo arruinaste todo. 729 01:29:00,520 --> 01:29:02,840 Me destrozaste. 730 01:29:31,440 --> 01:29:34,200 LLAMADA ENTRANTE DE MAX 731 01:29:36,480 --> 01:29:40,040 Se comunicó con el buzón de voz, deje un mensaje después del tono. 732 01:29:40,680 --> 01:29:42,080 Olga. 733 01:29:43,520 --> 01:29:44,800 Perdón. 734 01:29:46,320 --> 01:29:48,440 No sé qué pasó anoche. 735 01:29:51,360 --> 01:29:53,040 Por favor, hablemos. 736 01:29:54,800 --> 01:29:56,400 Te lo ruego. 737 01:30:04,840 --> 01:30:06,720 Olga, espera. 738 01:30:08,360 --> 01:30:10,120 No tiene sentido. 739 01:30:11,040 --> 01:30:12,880 Muchas cosas en la vida no tienen sentido. 740 01:30:12,960 --> 01:30:13,840 Pero no esto. 741 01:30:13,920 --> 01:30:16,280 Renunció a su viaje por ti, ¿por qué lo haría? 742 01:30:16,360 --> 01:30:19,160 Me sorprende que lo defiendas. 743 01:30:19,240 --> 01:30:23,520 Si esta situación no fuera tan retorcida, le arrancaría las bolas yo mismo. 744 01:30:23,960 --> 01:30:25,680 Pero algo anda mal aquí. 745 01:30:26,000 --> 01:30:29,280 Primero el chantaje y ahora esto. ¿Por qué lo haría? 746 01:30:29,360 --> 01:30:32,040 - Como juez presiento que algo pasa. - ¿Fuiste tú? 747 01:30:32,120 --> 01:30:33,600 ¿Qué? 748 01:30:34,480 --> 01:30:38,440 - Tú le enviaste ese mensaje. - Tal vez lo hice, tal vez no. 749 01:30:44,840 --> 01:30:47,680 A veces hay que darle un pequeño empujón a la suerte. 750 01:30:50,040 --> 01:30:51,680 Esto no sucede por sí solo. 751 01:30:54,040 --> 01:30:55,400 Está bien. 752 01:31:07,080 --> 01:31:09,120 Lo arruinaste. 753 01:31:09,200 --> 01:31:12,880 - Te dejó, te lo dije. - ¿Qué quieres? Dime. 754 01:31:13,280 --> 01:31:14,760 Tal vez no lo sé. 755 01:31:18,680 --> 01:31:19,920 ¿Estás loca? 756 01:31:22,760 --> 01:31:24,000 Vete a la mierda. 757 01:31:55,480 --> 01:31:57,160 Maldición. 758 01:32:01,520 --> 01:32:03,560 Lo arruinaste. 759 01:32:03,640 --> 01:32:07,320 - Te dejó, te lo dije. - ¿Qué quieres? Dime. 760 01:32:07,720 --> 01:32:09,200 Tal vez no lo sé. 761 01:34:00,720 --> 01:34:02,920 Maja te estaré esperando en el puerto. 762 01:34:06,960 --> 01:34:08,160 Sí, ahora. 763 01:34:39,960 --> 01:34:42,000 ¿Para qué mierda me hiciste venir? 764 01:34:42,920 --> 01:34:44,560 Sabes que no me gusta este lugar. 765 01:34:49,640 --> 01:34:51,640 Estoy vendiendo el bote. 766 01:34:52,080 --> 01:34:53,280 ¿Qué? 767 01:34:53,960 --> 01:34:57,320 Saldremos por última vez y sacaremos nuestras cosas. 768 01:35:12,560 --> 01:35:14,240 ¿Cómo estás? 769 01:35:17,080 --> 01:35:19,120 No es asunto tuyo, amigo. 770 01:35:20,920 --> 01:35:22,360 De hecho, lo es. 771 01:35:29,280 --> 01:35:30,720 Vamos, amigo. 772 01:35:32,120 --> 01:35:33,680 Relájate. 773 01:35:34,320 --> 01:35:37,440 A la mierda con todo y ven conmigo a Brasil. 774 01:35:39,520 --> 01:35:41,680 No quiero hablar ahora. 775 01:35:41,760 --> 01:35:44,040 - Déjame solo. - Entonces, ¿cuándo hablaremos? 776 01:35:45,480 --> 01:35:46,920 Tal vez nunca. 777 01:35:47,000 --> 01:35:48,240 No lo sé. 778 01:35:48,320 --> 01:35:50,880 ¿No ves que esta mujer te está utilizando? 779 01:35:50,960 --> 01:35:53,080 No hables de Olga. 780 01:35:54,040 --> 01:35:56,880 - No sabes nada de ella. - Hay una cosa que sí sé. 781 01:35:57,880 --> 01:36:01,240 Se está cogiendo al tipo que solía coger con su hija. 782 01:36:02,200 --> 01:36:04,400 Y eso es bastante enfermo. 783 01:36:06,840 --> 01:36:08,320 ¿No lo crees? 784 01:36:10,960 --> 01:36:12,640 Mira lo que tengo. 785 01:36:19,520 --> 01:36:21,320 ¿Dónde conseguiste esto? 786 01:36:21,400 --> 01:36:23,160 ¿De dónde crees que lo conseguí? 787 01:36:25,160 --> 01:36:27,520 Maldito idiota. 788 01:36:27,600 --> 01:36:29,120 De nada. 789 01:36:31,640 --> 01:36:35,080 Me emborrachaste a propósito. 790 01:36:35,160 --> 01:36:37,880 Sí. ¿Sabes por qué? 791 01:36:39,040 --> 01:36:40,840 Por Brasil. 792 01:36:41,320 --> 01:36:43,120 Por nosotros. 793 01:36:43,200 --> 01:36:44,880 - ¿Por nosotros? - Sí, por nosotros. 794 01:36:44,960 --> 01:36:49,080 - Por ti, amigo. - Golpéame, sabes que quieres. 795 01:36:49,160 --> 01:36:51,760 Golpéame. ¡Golpéame, bastardo! 796 01:36:55,320 --> 01:36:57,240 Vamos. 797 01:36:57,320 --> 01:37:00,080 Vamos, hazlo. Hijo de perra. 798 01:37:01,040 --> 01:37:02,800 Bastardo. 799 01:37:02,880 --> 01:37:04,240 Vamos, golpéame. 800 01:37:04,680 --> 01:37:05,480 Maldición. 801 01:37:25,040 --> 01:37:27,280 ¿Eso es todo lo que tienes? 802 01:37:28,040 --> 01:37:29,840 ¿Eso es todo lo que tienes? 803 01:37:29,920 --> 01:37:31,560 Vamos, bastardo. 804 01:37:31,920 --> 01:37:33,440 Vamos. 805 01:37:48,960 --> 01:37:50,840 Hijo de perra. 806 01:38:10,240 --> 01:38:12,200 ¿Estaremos aquí mucho tiempo? 807 01:38:21,760 --> 01:38:23,280 Quería disculparme. 808 01:38:24,320 --> 01:38:25,880 ¿Por qué? 809 01:38:30,040 --> 01:38:33,320 Porque no estuve para ti después de que tu papá muriera. 810 01:38:36,680 --> 01:38:39,560 Sé lo de las fotos, sé que las tomaste. 811 01:38:42,960 --> 01:38:44,640 Es mi culpa. 812 01:39:49,280 --> 01:39:51,680 ¿Viniste por una confesión? 813 01:40:02,480 --> 01:40:04,960 Me dejaste sola. 814 01:40:06,640 --> 01:40:10,000 Aún era una niña, necesitaba a mi madre. 815 01:40:10,800 --> 01:40:12,200 Lo sé. 816 01:40:14,320 --> 01:40:16,520 Todo siempre gira en torno a ti. 817 01:40:17,080 --> 01:40:19,600 Todos te estaban cuidando, tratando de animarte. 818 01:40:19,680 --> 01:40:21,600 Nadie se acordaba de mí. 819 01:40:21,680 --> 01:40:23,920 Nadie preguntó cómo me sentía al respecto. 820 01:40:25,680 --> 01:40:27,720 No eres la única que tuvo un ataque de nervios. 821 01:40:27,800 --> 01:40:30,320 Todos me decían que cuidara de mi mamá. 822 01:40:30,400 --> 01:40:31,520 "Tu mamá está sufriendo". 823 01:40:31,600 --> 01:40:35,280 ¡Yo también estaba sufriendo! ¿Lo entiendes? 824 01:40:35,360 --> 01:40:38,440 Realmente estaba sufriendo. 825 01:40:38,960 --> 01:40:41,160 ¿Sabes cómo me sentía? 826 01:40:41,920 --> 01:40:43,360 Cuando todos los días, 827 01:40:43,440 --> 01:40:45,960 escuchaba tu llanto a través de la puerta. 828 01:40:46,040 --> 01:40:47,440 Tuve que ser una madre para ti. 829 01:40:47,520 --> 01:40:49,600 Cuidé de ti, me aseguré de que tomaras tus medicamentos. 830 01:40:49,680 --> 01:40:53,320 Te llevaba el desayuno para que comieras. 831 01:40:53,680 --> 01:40:55,120 Te arropaba con una manta 832 01:40:55,200 --> 01:40:58,640 porque no tenías fuerza para llegar a tu habitación. 833 01:41:01,160 --> 01:41:03,480 Y cuando todo empeoró, ¿qué pasó? 834 01:41:03,560 --> 01:41:05,240 Me enviaste a la maldita casa de la abuela. 835 01:41:05,320 --> 01:41:06,520 De un lugar a otro. 836 01:41:06,880 --> 01:41:08,280 Me dejaste sola. 837 01:41:08,360 --> 01:41:12,760 Nadie preguntó cómo me sentía al respecto. 838 01:41:14,160 --> 01:41:17,240 ¿Porque no grité lo suficiente? ¿No grité lo suficientemente fuerte? 839 01:41:21,440 --> 01:41:22,440 ¡Maldición! 840 01:41:22,520 --> 01:41:26,040 ¡Ahora estoy gritando! ¡Ahora estoy gritando! 841 01:41:31,840 --> 01:41:35,040 Y en el momento en que te sentiste mejor, desapareciste en el trabajo. 842 01:41:35,960 --> 01:41:38,360 Eso fue peor porque nunca estabas en casa. 843 01:41:38,440 --> 01:41:40,320 Me dejaste sola. 844 01:41:40,400 --> 01:41:41,760 Ya no podía estar ahí. 845 01:41:41,840 --> 01:41:46,280 ¿Cuántas veces te pedí que sacaras las cosas de papá? 846 01:41:46,360 --> 01:41:48,480 ¿Por qué te quedaste con ese piano? 847 01:41:48,560 --> 01:41:50,760 ¿Para qué diablos? Parece un ataúd. 848 01:42:05,920 --> 01:42:08,000 Puede que no me creas pero... 849 01:42:09,040 --> 01:42:11,120 Entiendo totalmente lo que sientes. 850 01:42:12,880 --> 01:42:15,280 Lo lamento mucho. 851 01:42:16,880 --> 01:42:19,280 No me hice cargo. 852 01:42:26,120 --> 01:42:28,960 Maldición, me odio por esto. 853 01:42:29,040 --> 01:42:30,640 Me odio. 854 01:43:28,080 --> 01:43:29,400 Mamá. 855 01:43:32,280 --> 01:43:35,520 Tengo que decirte algo, no lo sabes todo. 856 01:43:39,400 --> 01:43:40,480 ¿Sobre qué? 857 01:43:46,040 --> 01:43:48,120 Me estaba acostando con Max. 858 01:43:50,800 --> 01:43:52,200 Fue... 859 01:43:52,760 --> 01:43:55,080 Fue antes de que se conocieran. 860 01:43:55,400 --> 01:43:59,440 Él no sabía que eras mi mamá. 861 01:44:01,120 --> 01:44:04,520 No significó nada, solo fue... 862 01:44:04,600 --> 01:44:08,400 Fue un momento en el que... 863 01:44:09,680 --> 01:44:13,520 Realmente te necesitaba... 864 01:44:13,600 --> 01:44:17,760 Y le estabas dando tu atención, por eso las fotos y todo eso... 865 01:44:17,840 --> 01:44:22,320 Lo siento mucho, realmente te necesito. 866 01:44:31,680 --> 01:44:33,000 ¿Lo amas? 867 01:44:49,360 --> 01:44:51,560 Eso ya no importa. 868 01:45:56,560 --> 01:45:58,600 No sé qué decir. 869 01:46:00,680 --> 01:46:02,720 No fue mi culpa. 870 01:46:03,560 --> 01:46:04,600 Yo... 871 01:46:04,680 --> 01:46:07,200 No sabía que tú y... 872 01:46:10,640 --> 01:46:13,200 Me gustaría retroceder el tiempo... 873 01:46:15,280 --> 01:46:18,920 Cambiar todo esto. Pero no puedo. 874 01:46:20,640 --> 01:46:22,560 No puedo hacer nada. 875 01:46:24,240 --> 01:46:26,200 Solo pasó. 876 01:46:27,640 --> 01:46:28,880 Cada día. 877 01:46:29,840 --> 01:46:31,640 Cada segundo contigo. 878 01:46:32,400 --> 01:46:35,280 Cada momento que pasé contigo, 879 01:46:36,120 --> 01:46:38,440 fue especial. 880 01:46:40,640 --> 01:46:42,240 Algo que... 881 01:46:43,600 --> 01:46:45,960 nunca sentí en mi vida. 882 01:46:46,040 --> 01:46:48,880 Y... No quería perder... 883 01:46:49,280 --> 01:46:52,000 lo mejor que me ha pasado. 884 01:46:55,800 --> 01:46:58,240 Me hiciste ser una persona real. 885 01:47:02,320 --> 01:47:04,840 Me hiciste ser una mejor persona, Olga. 886 01:47:19,040 --> 01:47:21,640 No quería destruir todo esto. 887 01:47:30,040 --> 01:47:31,480 Porque me enamoré de ti. 888 01:47:39,920 --> 01:47:42,080 Me enamoré de ti. 889 01:47:59,920 --> 01:48:01,960 No quiero perderte. 890 01:48:05,240 --> 01:48:06,840 No quiero perderte. 891 01:48:17,960 --> 01:48:19,000 Pero lo hice. 892 01:50:33,320 --> 01:50:35,120 Sabes que te amo. 893 01:50:36,680 --> 01:50:38,480 Lo sé, también te amo.