1
00:03:09,120 --> 00:03:10,360
¡Maldición, amigo!
2
00:03:10,440 --> 00:03:11,840
- ¿Qué pasa?
- Es ella.
3
00:03:12,680 --> 00:03:15,520
- ¿Ella? ¿Quién?
- La perra, la jueza.
4
00:03:16,120 --> 00:03:17,280
¿En serio?
5
00:03:19,720 --> 00:03:22,160
¿Qué haces?
¿Qué estás haciendo? No hagas eso.
6
00:03:23,120 --> 00:03:25,320
Eres un desgraciado.
Eres...
7
00:03:28,320 --> 00:03:31,040
¿Quieres tomar un café?
¿Conmigo?
8
00:03:34,640 --> 00:03:37,680
Eres un desgraciado, amigo.
Maldito imbécil.
9
00:03:37,760 --> 00:03:39,400
¿Estás loco?
10
00:03:47,760 --> 00:03:51,800
El pato está delicioso.
El mejor que he probado.
11
00:03:51,880 --> 00:03:55,400
¿En serio?
Es la receta de mi abuela.
12
00:03:55,480 --> 00:03:59,320
Espero pasársela a mi nieta algún día.
13
00:03:59,960 --> 00:04:03,480
Si es que algún día nos visita.
14
00:04:03,560 --> 00:04:04,960
Maja está en la escuela, lo sabes.
15
00:04:05,040 --> 00:04:09,760
La última vez que revisé los aviones
aún volaban desde Londres.
16
00:04:09,840 --> 00:04:13,040
A su edad, estabas terminando
de estudiar leyes.
17
00:04:13,120 --> 00:04:15,280
Y Asia estaba empezando medicina.
18
00:04:15,360 --> 00:04:19,320
- Maja estudia lo que quiere.
- Estudios de género, ¿qué es eso?
19
00:04:19,399 --> 00:04:22,120
Bien.
Vamos a juntar estos platos...
20
00:04:22,200 --> 00:04:24,280
Pásame tu plato, por favor.
21
00:04:24,360 --> 00:04:25,800
Gracias.
22
00:04:25,880 --> 00:04:28,120
Olga, levántalo.
No lo puedo alcanzar.
23
00:04:28,200 --> 00:04:31,440
- Yo levanto el de Olga.
- Genial, gracias.
24
00:04:31,520 --> 00:04:35,320
Piotr te quiere pedir un favor.
Los dejo unos minutos.
25
00:04:37,120 --> 00:04:38,400
Sé amable.
26
00:04:42,040 --> 00:04:43,680
Un favor...
27
00:04:44,760 --> 00:04:46,640
Yo no lo pondría así.
28
00:04:47,320 --> 00:04:50,520
- Tengo un...
- ¿Han estado saliendo durante un mes?
29
00:04:50,600 --> 00:04:52,480
No, han sido...
30
00:04:53,200 --> 00:04:54,640
casi dos meses y medio.
31
00:04:56,480 --> 00:04:59,520
Te lo quería pedir
porque Asia dijo que...
32
00:05:00,000 --> 00:05:02,160
conoces al juez Blaszczyk.
33
00:05:02,240 --> 00:05:03,960
Sí, bastante bien.
34
00:05:04,440 --> 00:05:06,480
No quiero entrometerme
35
00:05:06,560 --> 00:05:08,360
en su relación.
36
00:05:08,800 --> 00:05:09,920
Es solo que...
37
00:05:10,560 --> 00:05:15,080
Tengo un cliente rico, cuyo caso
está siendo mediado por tu amigo Iwo.
38
00:05:15,160 --> 00:05:18,600
Y pensé que podrías contarme
algo sobre él.
39
00:05:18,680 --> 00:05:24,560
Lo que le gusta, lo que le interesa,
si tiene algún pasatiempo lujoso.
40
00:05:25,560 --> 00:05:28,200
Por lo que sé, no está ajeno
a los casos de corrupción,
41
00:05:28,280 --> 00:05:32,360
y se podría decir que su puente
podrían ser los de la profesión jurídica.
42
00:05:32,440 --> 00:05:34,320
Pero le hablaré de ti.
43
00:05:36,520 --> 00:05:38,320
- Sabes...
- Permiso.
44
00:05:38,400 --> 00:05:40,280
Claro. Cómo no.
45
00:05:45,600 --> 00:05:46,720
Mierda.
46
00:05:47,360 --> 00:05:50,640
¿Qué pasa?
Vamos a bailar.
47
00:05:50,720 --> 00:05:52,360
Aún no termino, espera.
48
00:05:53,240 --> 00:05:55,600
Sí lo hiciste.
Quítatelo.
49
00:05:55,680 --> 00:05:56,800
Vamos.
50
00:06:20,520 --> 00:06:22,880
Algo especial para una mujer soltera.
51
00:06:22,960 --> 00:06:24,480
Disculpa, ¿qué es?
52
00:06:24,560 --> 00:06:27,800
Un "pingüino",
el mejor amigo de un clítoris.
53
00:06:43,960 --> 00:06:45,280
Mi turno.
54
00:06:49,160 --> 00:06:52,280
Chicas, ¿es una sesión de paracaidismo?
55
00:06:52,360 --> 00:06:54,440
Es lo que necesitas.
56
00:07:19,920 --> 00:07:21,360
Los casos de hoy.
57
00:07:24,480 --> 00:07:25,880
Buenos días.
58
00:07:28,560 --> 00:07:31,400
Cumpleaños feliz.
59
00:07:32,040 --> 00:07:35,560
Cumpleaños feliz.
60
00:07:35,640 --> 00:07:39,400
Feliz cumpleaños, señorita Olga.
61
00:07:39,480 --> 00:07:43,240
Cumpleaños feliz.
62
00:07:46,160 --> 00:07:48,960
Gracias.
¿Los compraste o son del cajón?
63
00:07:49,040 --> 00:07:52,000
Si vas a robar algo,
mejor que sean millones.
64
00:07:52,440 --> 00:07:54,000
Mi favorito.
65
00:07:56,920 --> 00:07:58,640
Lástima que no pudiste venir ayer.
66
00:07:59,120 --> 00:08:00,960
Ya he bebido suficiente en mi vida.
67
00:08:06,320 --> 00:08:07,440
Fantástico.
68
00:08:07,800 --> 00:08:08,920
¿Cómo estuvo?
69
00:08:09,440 --> 00:08:11,520
No digas nada.
Déjame adivinar.
70
00:08:13,600 --> 00:08:15,600
Primero, cenaste con tu mamá.
71
00:08:16,960 --> 00:08:19,720
Luego fuiste al mismo club
que los años anteriores.
72
00:08:19,800 --> 00:08:23,960
Te fuiste temprano
para poder trabajar un poco.
73
00:08:26,400 --> 00:08:27,400
Entonces,
74
00:08:27,880 --> 00:08:31,400
ni siquiera te emborrachaste.
De ser así, tendrías resaca.
75
00:08:32,520 --> 00:08:34,559
La última parte no es verdad.
76
00:08:34,640 --> 00:08:36,640
¿A quién intentas engañar?
77
00:08:38,600 --> 00:08:40,240
- No te gustan los rosas.
- No.
78
00:08:40,320 --> 00:08:43,400
Devuélvemelo.
Es mío, devuélvemelo.
79
00:08:46,200 --> 00:08:47,880
¿Maja viajó?
80
00:08:49,000 --> 00:08:51,320
¿No se supone
que deberías estar en la corte?
81
00:08:53,560 --> 00:08:55,120
Comenzó hace cinco minutos.
82
00:08:55,600 --> 00:08:57,600
Pero pueden empezar sin mí.
83
00:09:00,880 --> 00:09:02,480
Me encanta.
84
00:09:05,320 --> 00:09:06,880
Dámelo.
85
00:09:07,320 --> 00:09:08,800
Hasta luego.
86
00:09:10,800 --> 00:09:12,000
Nos vemos.
87
00:09:26,880 --> 00:09:28,440
Sí, lo sé. Pero...
88
00:09:30,200 --> 00:09:31,400
¡Escúchame!
89
00:09:32,600 --> 00:09:34,880
No, lo lamento.
No, no, lo lamento.
90
00:09:34,960 --> 00:09:38,840
Te dije que te pagaré, pero...
Necesito más tiempo.
91
00:09:39,840 --> 00:09:41,080
¿Bien?
92
00:09:42,480 --> 00:09:43,760
De acuerdo.
93
00:09:45,400 --> 00:09:47,160
Sí, entiendo.
Gracias, adiós.
94
00:09:47,560 --> 00:09:48,880
Maldición.
95
00:09:50,680 --> 00:09:52,480
Dice que debo pagarle en una semana.
96
00:09:52,560 --> 00:09:53,400
Lo sé.
97
00:09:53,480 --> 00:09:56,120
¡Este maldito juicio no va a terminar
en una semana!
98
00:09:56,200 --> 00:09:58,480
- ¡Maldición!
- Tranquilo, amigo, tranquilo.
99
00:09:58,920 --> 00:10:00,760
Lo llamaré luego, ¿bien?
100
00:10:01,840 --> 00:10:04,280
Ahora debo irme.
Necesito hacer algo más.
101
00:10:04,600 --> 00:10:06,720
- ¿Qué?
- Nos vemos luego.
102
00:10:06,800 --> 00:10:08,560
No te preocupes.
103
00:10:35,760 --> 00:10:39,040
Lo siento, pero los demás asientos
están ocupados.
104
00:11:13,920 --> 00:11:15,320
Gracias.
105
00:11:56,640 --> 00:11:58,680
Gracias por tomar un café conmigo.
106
00:12:32,080 --> 00:12:33,680
¿Quieres jugar con nosotros?
107
00:12:51,600 --> 00:12:52,760
No.
108
00:12:53,760 --> 00:12:56,400
Necesito quitarme este traje
y tomar un baño.
109
00:13:11,840 --> 00:13:13,800
CAÍDA LIBRE
110
00:13:26,000 --> 00:13:29,880
¿Qué vas a hacer
cuando se vaya a Brasil conmigo?
111
00:13:30,800 --> 00:13:33,880
Ingerir un montón de píldoras
y cortarme las venas.
112
00:13:43,200 --> 00:13:45,200
Hola, cariño.
Soy yo de nuevo.
113
00:13:46,160 --> 00:13:50,200
No me importa que hayas ignorado
mi cumpleaños, pero...
114
00:13:51,000 --> 00:13:53,480
Quiero recordarte que aún soy tu mamá
115
00:13:53,560 --> 00:13:55,800
y tengo derecho a preocuparme por ti.
116
00:13:55,880 --> 00:13:58,400
Así que te pido que te comuniques
conmigo, o de lo contrario...
117
00:13:59,160 --> 00:14:01,400
Subiré a un avión e iré por ti.
118
00:14:02,200 --> 00:14:03,040
Besos.
119
00:14:03,120 --> 00:14:06,360
Caso número 3/C/22.
120
00:14:06,440 --> 00:14:10,280
El demandante, Kamil Babich,
contra el demandado, David Galazka.
121
00:14:10,360 --> 00:14:13,680
Para establecer la propiedad
de la escuela de kitesurf "Caída Libre",
122
00:14:13,760 --> 00:14:15,600
ubicada en la ciudad de Hel.
123
00:14:15,680 --> 00:14:18,760
El demandante se presenta
con su abogado, Adam Szlenda.
124
00:14:18,840 --> 00:14:21,960
El demandado está siendo
representado por Maciej Kubiak.
125
00:14:22,040 --> 00:14:23,880
¿Las partes tienen sus mociones?
126
00:14:24,280 --> 00:14:27,640
Su Señoría, la defensa solicita
otro interrogatorio del demandante,
127
00:14:27,720 --> 00:14:32,320
en relación con las nuevas evidencias
que se han presentado ante el tribunal.
128
00:14:50,920 --> 00:14:53,880
Podría el demandante ser específico
acerca de estas ocasiones.
129
00:14:56,480 --> 00:14:58,960
Quiero decir, está escrito, ¿no?
130
00:14:59,280 --> 00:15:01,960
Quería repetir la venta en remate.
¿Eso es correcto?
131
00:15:03,120 --> 00:15:05,240
Sí, es correcto.
132
00:15:06,120 --> 00:15:09,280
Su Señoría, le pedimos a la corte...
133
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Desafortunadamente, el tiempo se acabó.
134
00:15:39,080 --> 00:15:42,800
Fijaré la fecha de la próxima audiencia
para el 14 de junio a las 9:30 a.m.
135
00:18:16,400 --> 00:18:18,040
No debes estar aquí.
136
00:18:20,080 --> 00:18:21,360
Lo sé.
137
00:19:08,360 --> 00:19:10,720
Otro testigo, maldición.
138
00:19:11,960 --> 00:19:15,480
Esta basura del juicio va a tomar
el doble de tiempo ahora.
139
00:19:16,680 --> 00:19:18,240
Tranquilo, amigo.
140
00:19:18,800 --> 00:19:20,520
"Tranquilo" dice.
141
00:19:22,840 --> 00:19:27,680
Nuestro plan brasileño
está a punto de no lograrse.
142
00:19:28,120 --> 00:19:29,800
Es lo que es.
143
00:19:31,400 --> 00:19:34,000
Si todo se va a la mierda.
144
00:19:37,560 --> 00:19:38,840
Entonces...
145
00:19:40,440 --> 00:19:42,040
No era para nosotros.
146
00:19:43,280 --> 00:19:45,560
¿Qué mierda estás diciendo?
147
00:19:47,000 --> 00:19:48,320
¿Qué?
148
00:19:51,400 --> 00:19:53,280
Tal vez me empiece a gustar aquí.
149
00:19:54,160 --> 00:19:55,440
Polonia.
150
00:20:02,920 --> 00:20:05,280
¿Te preguntas
si debes limpiar las ventanas?
151
00:20:11,680 --> 00:20:14,360
Me pregunto si estoy capacitada
para ser jueza.
152
00:20:15,720 --> 00:20:19,200
Todos estos años en el trabajo,
y has logrado no volverte indiferente.
153
00:20:19,280 --> 00:20:22,880
No encajas muy bien en nuestra profesión.
154
00:20:22,960 --> 00:20:24,840
Por eso te valoro.
155
00:20:26,120 --> 00:20:29,240
A veces me gustaría ser juez
como lo fue mamá.
156
00:20:29,320 --> 00:20:31,320
Ella era dura.
157
00:20:32,120 --> 00:20:34,800
No quisiera ser fiscal como mi padre.
158
00:20:34,880 --> 00:20:36,520
Era un idiota.
159
00:20:42,120 --> 00:20:43,760
¿Quieres ver algo?
160
00:20:46,480 --> 00:20:47,360
¿Qué?
161
00:20:48,000 --> 00:20:49,440
Ven.
162
00:20:50,960 --> 00:20:52,400
¿Dónde vas?
163
00:20:52,760 --> 00:20:53,960
Iwo.
164
00:20:58,800 --> 00:20:59,880
Ven.
165
00:20:59,960 --> 00:21:01,960
- Hola.
- Hola.
166
00:21:02,520 --> 00:21:03,560
Vamos.
167
00:21:03,640 --> 00:21:05,920
¿Qué haces?
Debería estar en el trabajo.
168
00:21:06,000 --> 00:21:08,560
Pero si lo estás.
Sentada frente a mí en tu escritorio.
169
00:21:08,640 --> 00:21:11,160
- Esto es un secuestro.
- Sí.
170
00:21:11,760 --> 00:21:15,480
Artículo 189,
primer párrafo del Código Penal.
171
00:21:15,560 --> 00:21:20,880
El secuestro se castiga con pena privativa
de libertad de tres meses a cinco años.
172
00:21:20,960 --> 00:21:23,440
No hay problema,
de todos modos, conozco a algunos jueces.
173
00:21:23,520 --> 00:21:26,280
Eso se comenta por los pasillos.
174
00:21:26,360 --> 00:21:28,080
Basta.
175
00:21:28,160 --> 00:21:30,160
- Adiós.
- Disfruten su viaje.
176
00:21:39,080 --> 00:21:40,480
¿Qué opinas?
177
00:21:40,560 --> 00:21:41,960
Genial, ¿no?
178
00:21:43,000 --> 00:21:46,120
- No es muy pequeño.
- No lo haré, imposible.
179
00:21:46,200 --> 00:21:48,840
Vuela bien, en serio.
180
00:21:59,080 --> 00:22:00,000
Mierda.
181
00:22:00,080 --> 00:22:01,200
Te lo dije.
182
00:22:01,600 --> 00:22:03,960
- Buena suerte.
- Dame eso.
183
00:22:04,040 --> 00:22:06,160
- Anda.
- Ve.
184
00:22:09,960 --> 00:22:11,520
¡Sujétalo fuerte!
185
00:22:22,120 --> 00:22:24,320
- ¿Qué? ¿A dónde me llevas?
- Vamos a casa.
186
00:22:24,400 --> 00:22:26,480
- ¿Y Olga?
- Olga se las arreglará.
187
00:22:27,160 --> 00:22:29,360
CAÍDA LIBRE
188
00:22:33,240 --> 00:22:35,240
- ¿Estás asustada?
- No.
189
00:22:35,320 --> 00:22:36,560
Pero yo sí.
190
00:24:40,640 --> 00:24:42,160
¿Puedo decirte algo?
191
00:24:45,680 --> 00:24:46,920
Sabes...
192
00:24:47,680 --> 00:24:49,560
Justo antes de cada salto...
193
00:24:51,840 --> 00:24:53,400
me asusto.
194
00:24:56,720 --> 00:24:59,240
Siento que me precipito.
195
00:25:02,360 --> 00:25:03,680
Siento...
196
00:25:05,200 --> 00:25:07,520
No sé si siento adrenalina o...
197
00:25:08,440 --> 00:25:09,720
miedo.
198
00:25:11,800 --> 00:25:14,640
No lo sé.
Quizás ambas.
199
00:25:18,200 --> 00:25:21,360
- No parecías asustado.
- Pero lo estaba.
200
00:25:23,440 --> 00:25:25,680
Por eso es que me encanta.
201
00:25:25,760 --> 00:25:26,880
¿Y a ti?
202
00:25:27,640 --> 00:25:29,160
¿Qué te asusta?
203
00:25:29,680 --> 00:25:30,920
¿A mí?
204
00:25:32,360 --> 00:25:33,880
Las arañas.
205
00:25:34,560 --> 00:25:35,920
No, en serio.
206
00:25:40,240 --> 00:25:41,560
No lo sé.
207
00:25:43,440 --> 00:25:47,080
Supongo que mi mayor
miedo son las cosas que amas.
208
00:25:48,200 --> 00:25:51,360
No tener el control,
estar a merced del destino.
209
00:25:52,360 --> 00:25:54,880
El destino es un concepto
tan aterrador, ¿no crees?
210
00:25:57,160 --> 00:25:58,400
No lo sé.
211
00:25:59,960 --> 00:26:00,960
Es decir...
212
00:26:01,520 --> 00:26:05,080
Pensar que nuestras elecciones no marcan
la diferencia es desalentador.
213
00:26:07,200 --> 00:26:11,280
Pero la idea de siempre estar
donde se supone que debes estar...
214
00:26:12,560 --> 00:26:14,120
Suena bien para mí.
215
00:26:19,560 --> 00:26:20,560
¿Sabes qué?
216
00:26:22,040 --> 00:26:24,160
Hace mucho tiempo
que no me sentía así.
217
00:26:24,240 --> 00:26:26,200
Sentir total...
218
00:26:27,320 --> 00:26:28,600
Libertad.
219
00:26:28,680 --> 00:26:31,360
- "Libertad".
- Libertad, sí.
220
00:26:32,760 --> 00:26:33,920
¿Hablas polaco?
221
00:26:34,000 --> 00:26:35,320
Un poco.
222
00:26:37,200 --> 00:26:38,880
Vodka.
223
00:26:38,960 --> 00:26:40,600
- Coger.
- Bien.
224
00:26:42,480 --> 00:26:44,000
Eres hermosa.
225
00:26:45,200 --> 00:26:46,760
"Eres hermosa".
226
00:26:48,240 --> 00:26:49,440
¿Qué significa?
227
00:26:50,320 --> 00:26:51,880
Eres hermosa.
228
00:26:51,960 --> 00:26:53,360
"Eres hermosa".
229
00:26:54,000 --> 00:26:55,120
Sí, lo eres.
230
00:27:34,120 --> 00:27:36,680
Bueno, gracias.
231
00:27:38,240 --> 00:27:39,280
Buenas noches.
232
00:28:31,920 --> 00:28:33,560
Veamos...
233
00:28:34,200 --> 00:28:38,440
De nuevo pusieron el tomate
sobre el pepinillo.
234
00:28:38,960 --> 00:28:43,360
Durante años les he estado diciendo
que pongan el pepinillo sobre el tomate.
235
00:28:45,120 --> 00:28:46,600
Es como hablar con la pared.
236
00:28:48,640 --> 00:28:50,560
Debería llevar cadena perpetua.
237
00:28:52,040 --> 00:28:53,440
¿Me estás escuchando?
238
00:28:55,800 --> 00:28:58,360
- ¿Qué dijiste?
- No me estás escuchando.
239
00:28:58,440 --> 00:29:00,600
- Estoy escuchando.
- ¿Entonces qué dije?
240
00:29:01,960 --> 00:29:03,560
No estaba escuchando, lo siento.
241
00:29:06,280 --> 00:29:07,640
¿Qué ocurre?
242
00:29:12,000 --> 00:29:13,560
Conocí a alguien.
243
00:29:14,280 --> 00:29:15,720
¿Por internet?
244
00:29:16,480 --> 00:29:17,760
No.
245
00:29:18,360 --> 00:29:20,080
En un viaje.
246
00:29:23,080 --> 00:29:24,160
¿Y qué?
247
00:29:25,280 --> 00:29:27,960
Me pregunto si debería invitarlo
a tomar un café.
248
00:29:29,160 --> 00:29:30,400
No importa.
249
00:29:31,760 --> 00:29:33,560
¡Americano para llevar!
250
00:29:44,800 --> 00:29:48,960
¿VINO, ESTA NOCHE?
CALLE MORSKA, 12
251
00:29:55,600 --> 00:29:57,440
- ¿Nos vamos?
- Claro.
252
00:29:57,920 --> 00:29:59,480
Olga.
253
00:29:59,560 --> 00:30:01,360
¿Olvidas algo?
254
00:30:01,880 --> 00:30:04,680
- Gracias, eres un salvavidas.
- Sí, seguro.
255
00:30:35,600 --> 00:30:37,280
- Hola.
- Hola.
256
00:30:40,520 --> 00:30:42,640
Me sorprendiste con tu invitación.
257
00:30:43,640 --> 00:30:46,240
Sí, estoy tan sorprendida como tú.
258
00:30:47,400 --> 00:30:49,440
¿Puedo entrar?
259
00:30:50,600 --> 00:30:52,320
Sí, por supuesto.
260
00:31:19,640 --> 00:31:20,600
Gracias.
261
00:31:27,640 --> 00:31:28,720
¡Vaya!
262
00:31:29,240 --> 00:31:31,560
- Qué hermosas fotos.
- Gracias.
263
00:31:31,960 --> 00:31:33,160
¿Tú las tomaste?
264
00:31:36,640 --> 00:31:37,640
¡Cielos!
265
00:31:38,440 --> 00:31:40,080
¿Tienes hijos?
266
00:31:40,160 --> 00:31:41,480
Solo una.
267
00:31:42,200 --> 00:31:43,480
Es muy bonita.
268
00:31:43,560 --> 00:31:45,560
- Sí, lo es.
- Qué bueno.
269
00:31:48,080 --> 00:31:49,080
Y...
270
00:31:51,040 --> 00:31:52,320
¿Ese es tu esposo?
271
00:31:54,760 --> 00:31:56,080
Ya no.
272
00:31:59,680 --> 00:32:01,920
- ¿Tienes hambre?
- Sí.
273
00:32:03,040 --> 00:32:04,680
Porque hoy es tu día de suerte.
274
00:32:04,760 --> 00:32:06,080
- ¿En serio?
- Sí.
275
00:32:07,000 --> 00:32:08,400
Soy el mejor chef italiano.
276
00:35:02,880 --> 00:35:04,960
¿Dónde está Max?
277
00:35:09,160 --> 00:35:10,440
Está cogiendo.
278
00:35:11,840 --> 00:35:13,000
¿Con quién?
279
00:35:15,600 --> 00:35:19,240
Está cogiendo
por nuestro caso, por mí.
280
00:35:21,960 --> 00:35:23,240
¡Sexo!
281
00:35:24,880 --> 00:35:27,280
Se está cogiendo a la jueza,
¿entiendes?
282
00:35:27,360 --> 00:35:29,000
De nuestro caso.
283
00:35:30,240 --> 00:35:31,400
Maldición.
284
00:35:31,960 --> 00:35:34,560
- No está mal.
- ¿Cómo se llama?
285
00:35:39,200 --> 00:35:40,920
Mierda, no...
286
00:35:41,440 --> 00:35:42,680
Ya sé.
287
00:35:43,600 --> 00:35:47,960
Como esa actriz
de la telenovela, la rubia.
288
00:35:48,040 --> 00:35:50,080
- Holtz.
- ¡Vaya!
289
00:35:50,160 --> 00:35:51,920
Maldita Holtz.
290
00:35:52,800 --> 00:35:54,160
¿Por qué?
291
00:35:54,240 --> 00:35:56,480
Por nada.
292
00:36:11,560 --> 00:36:13,040
¿Maja?
293
00:36:17,680 --> 00:36:19,240
¿Qué haces aquí?
294
00:36:22,240 --> 00:36:24,440
Querías verme.
295
00:36:24,520 --> 00:36:25,800
¿O algo cambió?
296
00:36:33,520 --> 00:36:35,840
Volví porque un imbécil
me rompió el corazón.
297
00:36:41,240 --> 00:36:43,800
- Maja.
- Esperaré afuera.
298
00:36:44,760 --> 00:36:46,320
Maja.
299
00:37:10,160 --> 00:37:11,960
¿Qué haces aquí?
300
00:37:16,400 --> 00:37:19,520
- ¿Te coges a mi mamá?
- No me cojo a tu mamá.
301
00:37:20,440 --> 00:37:24,920
Y sobre Olga...
Créeme, no sabía que...
302
00:37:25,000 --> 00:37:27,400
- Vete a la mierda.
-... que eran parientes.
303
00:37:27,480 --> 00:37:31,200
- Maja.
- ¡No! ¡No te cogerás a mi mamá!
304
00:38:02,080 --> 00:38:03,240
¡Maldición!
305
00:38:04,400 --> 00:38:06,400
¡Por qué siempre a mí!
306
00:38:14,240 --> 00:38:15,760
Maldita sea.
307
00:38:38,600 --> 00:38:40,320
¿Dónde están los vasos?
308
00:38:40,720 --> 00:38:42,240
Donde siempre.
309
00:38:56,080 --> 00:38:58,160
Escucha.
310
00:38:58,240 --> 00:38:59,960
No me hablas.
311
00:39:00,400 --> 00:39:02,760
No respondes mis mensajes.
312
00:39:02,840 --> 00:39:05,640
No te importo ni un poco,
y ahora solo apareces.
313
00:39:05,720 --> 00:39:09,280
¿No crees que podrías
haberme avisado que vendrías?
314
00:39:09,360 --> 00:39:10,440
¿Para qué?
315
00:39:10,520 --> 00:39:13,520
No me hubiera enterado que mi mamá
se está cogiendo a un chico
316
00:39:15,080 --> 00:39:16,280
Maja.
317
00:39:16,600 --> 00:39:19,480
Maja, te estoy preguntando seriamente
qué haces aquí.
318
00:39:19,560 --> 00:39:21,960
- Volví de Londres.
- ¿De pronto, ahora?
319
00:39:23,720 --> 00:39:25,200
Hace dos meses.
320
00:39:26,000 --> 00:39:27,160
¿Qué?
321
00:39:27,480 --> 00:39:28,680
¿Y la escuela?
322
00:39:28,760 --> 00:39:32,600
Te dije que mi novio me dejó,
¿y estás preguntando por la escuela?
323
00:39:32,680 --> 00:39:34,200
Maja.
324
00:39:34,280 --> 00:39:36,600
- Iré a dormir.
- Espera.
325
00:39:36,680 --> 00:39:38,200
Espera, tengo que hablar contigo.
326
00:39:38,280 --> 00:39:41,160
¡Estoy pagando por tu escuela,
tengo derecho a saber!
327
00:39:41,240 --> 00:39:42,840
Mejor hablemos de ti.
328
00:39:44,640 --> 00:39:48,240
¿Cuándo pensabas decirme
que me encontraste un nuevo papá?
329
00:39:57,040 --> 00:39:58,680
Es lo que pensaba.
330
00:40:09,120 --> 00:40:14,960
LAMENTO QUE CONOCIERAS
A MI HIJA DE ESTA MANERA.
331
00:40:15,040 --> 00:40:22,560
TE EXPLICARÉ TODO.
VEÁMONOS. ¡POR FAVOR!
332
00:40:53,400 --> 00:40:55,520
Hice el desayuno, ¿te levantarás?
333
00:40:57,440 --> 00:40:59,200
No tengo hambre.
334
00:41:00,880 --> 00:41:02,840
Debemos hablar.
335
00:41:04,080 --> 00:41:06,000
¿Y si no tengo ganas?
336
00:41:14,240 --> 00:41:15,520
Entonces no comes.
337
00:41:20,760 --> 00:41:21,960
Sabes...
338
00:41:23,360 --> 00:41:25,360
Desde que murió el papá de Maja...
339
00:41:28,720 --> 00:41:31,280
nuestra relación
ha estado lejos de ser perfecta.
340
00:41:34,600 --> 00:41:37,000
Estaba completamente destrozada y...
341
00:41:39,080 --> 00:41:41,720
todo entre Maja y yo se desmoronó.
342
00:41:43,520 --> 00:41:45,880
Pero, lo resolveremos de alguna manera.
343
00:41:46,440 --> 00:41:49,080
Las cosas van a mejorar entre nosotras.
344
00:41:54,160 --> 00:41:56,720
No debería contarte todo esto.
345
00:42:00,000 --> 00:42:03,120
Debo decir que estar contigo
es un buen cambio de ritmo.
346
00:42:05,520 --> 00:42:08,040
Últimamente, toda mi vida se la ha robado
347
00:42:08,120 --> 00:42:11,880
una joven que parece
estar enojada con todo el mundo.
348
00:42:18,360 --> 00:42:22,280
Entonces, ¿"M" es por Maja?
349
00:42:22,360 --> 00:42:23,880
¿Mi tatuaje?
350
00:42:23,960 --> 00:42:25,480
Sí.
351
00:42:25,960 --> 00:42:28,400
Es bastante sencillo en realidad.
352
00:42:29,320 --> 00:42:31,840
Es "M" de Maja y Mamá.
353
00:42:33,480 --> 00:42:35,080
Me lo hice justo
después de que naciera Maja,
354
00:42:35,160 --> 00:42:37,680
porque fue el día
más feliz de mi vida.
355
00:42:37,760 --> 00:42:40,480
Pensé que era por Max.
356
00:42:47,840 --> 00:42:50,760
Vamos, quiero mostrarte algo.
357
00:43:56,800 --> 00:43:58,200
Maja.
358
00:44:15,440 --> 00:44:16,960
¿Te llevaste mi cámara?
359
00:44:19,440 --> 00:44:22,040
No la has usado
desde que murió papá.
360
00:44:25,120 --> 00:44:26,560
Estilo surfista.
361
00:44:28,960 --> 00:44:30,360
¿Qué quieres decir?
362
00:44:31,400 --> 00:44:32,440
No lo sé.
363
00:44:33,120 --> 00:44:35,160
¿No eres un poco vieja para eso?
364
00:44:37,120 --> 00:44:38,360
Escucha.
365
00:44:42,160 --> 00:44:44,160
Tengo que ser cuidadosa contigo.
366
00:44:46,480 --> 00:44:48,160
No estoy preguntando
por qué dejaste la escuela,
367
00:44:48,240 --> 00:44:49,760
sé que lo estás pasando mal.
368
00:44:50,960 --> 00:44:54,440
Tampoco pregunto qué hiciste
con el dinero que te envié a Londres.
369
00:44:55,680 --> 00:44:58,920
Sin mencionar que estabas en Polonia
e ignoraste mi cumpleaños.
370
00:45:02,680 --> 00:45:04,160
Y lo único que haces
es ser una perra conmigo.
371
00:45:04,240 --> 00:45:05,760
¿Qué te hice?
372
00:45:12,120 --> 00:45:14,040
¿No lo recuerdas?
373
00:45:14,720 --> 00:45:16,960
¿O simplemente estás fingiendo
porque es más fácil?
374
00:45:23,560 --> 00:45:24,600
Maja.
375
00:45:24,960 --> 00:45:27,080
Maja, deja de ignorarme.
376
00:45:27,840 --> 00:45:29,320
Te encantaría.
377
00:46:56,680 --> 00:46:57,960
Hola.
378
00:46:58,800 --> 00:47:02,000
- ¿Qué pasa?
- ¿Cuándo viajan?
379
00:47:02,080 --> 00:47:07,000
Mi abogado dice que la próxima audiencia
debería ser la última.
380
00:47:07,560 --> 00:47:08,600
¿Por qué?
381
00:47:09,160 --> 00:47:10,080
Tal vez no.
382
00:47:19,680 --> 00:47:21,160
¿Y esto?
383
00:47:21,680 --> 00:47:23,800
Él quiere ayudarme y tener sexo.
384
00:47:24,520 --> 00:47:27,320
Te dije que está cogiendo por mí.
385
00:47:29,200 --> 00:47:31,880
Estás celosa, maldición.
386
00:47:33,640 --> 00:47:34,680
Sí.
387
00:47:36,040 --> 00:47:37,360
Tal vez tú también.
388
00:48:00,280 --> 00:48:01,600
Hola, hermosa.
389
00:48:01,680 --> 00:48:02,760
Hola.
390
00:48:07,160 --> 00:48:10,680
Es una pena que esta belleza
esté aquí sin hacer nada.
391
00:48:11,000 --> 00:48:12,400
¿No crees?
392
00:48:15,080 --> 00:48:16,240
Olga.
393
00:48:18,040 --> 00:48:19,520
Es tu bote, ¿verdad?
394
00:48:19,600 --> 00:48:23,840
Vamos, no me digas que limpié
el bote de otra persona.
395
00:48:33,600 --> 00:48:35,520
Es tu bote, ¿verdad?
396
00:48:36,040 --> 00:48:38,280
- No, no es mío.
- ¿En serio?
397
00:48:38,360 --> 00:48:39,960
De verdad.
398
00:48:44,160 --> 00:48:45,920
Ahora es nuestro.
399
00:52:18,040 --> 00:52:19,480
¿Qué ocurre?
400
00:52:20,160 --> 00:52:22,320
Una tormenta se avecina.
401
00:52:22,920 --> 00:52:24,280
¿Una tormenta?
402
00:52:27,840 --> 00:52:29,240
Solo está lloviendo.
403
00:52:35,880 --> 00:52:37,200
Oye.
404
00:52:37,560 --> 00:52:38,920
¿Qué?
405
00:52:41,240 --> 00:52:42,800
¿Hice algo mal?
406
00:52:43,600 --> 00:52:44,800
No.
407
00:52:45,440 --> 00:52:46,720
No aún.
408
00:52:50,320 --> 00:52:52,280
Escucha, Max.
409
00:52:54,120 --> 00:52:55,920
Tú y yo...
410
00:52:57,280 --> 00:53:00,320
Somos de dos mundos
completamente diferentes.
411
00:53:01,200 --> 00:53:03,480
Nos cruzamos por casualidad.
412
00:53:05,760 --> 00:53:07,360
Hay...
413
00:53:08,600 --> 00:53:11,000
15 años de diferencia entre nosotros.
414
00:53:13,120 --> 00:53:14,600
No importa.
415
00:53:15,040 --> 00:53:15,920
Sí.
416
00:53:16,640 --> 00:53:18,960
No es importante para ti,
pero para mí sí lo es.
417
00:53:19,040 --> 00:53:20,160
Y yo.
418
00:53:20,240 --> 00:53:21,400
¿Qué hay de mí?
419
00:53:22,440 --> 00:53:24,560
¿Cuánto tiempo puede durar?
Dime.
420
00:53:25,520 --> 00:53:28,160
¿Dos, tres, hasta cinco años tal vez?
421
00:53:28,720 --> 00:53:31,200
Pero luego, con cada nueva arruga,
con cada cana,
422
00:53:31,280 --> 00:53:34,400
me cuestionaré cuándo será el día
en que me cambies por alguien más joven.
423
00:53:35,440 --> 00:53:36,560
Yo...
424
00:53:37,760 --> 00:53:39,080
¿Eso es todo?
425
00:53:40,400 --> 00:53:42,560
¿Por eso quieres terminar todo?
426
00:53:42,640 --> 00:53:45,000
- Quieres esperar...
- ¿Pasó algo?
427
00:53:45,080 --> 00:53:46,160
No he terminado.
428
00:53:46,240 --> 00:53:48,760
¿Quieres esperar
hasta que nuestras dudas maten esto?
429
00:53:48,840 --> 00:53:51,760
- Son tus dudas.
- Sí.
430
00:53:52,240 --> 00:53:54,200
Mis dudas.
431
00:53:54,720 --> 00:53:55,640
Mías.
432
00:54:05,000 --> 00:54:06,360
¿No quieres hijos?
433
00:54:06,800 --> 00:54:08,920
- Sí quiero.
- ¿Cuándo?
434
00:54:10,760 --> 00:54:12,280
¿Ahora?
435
00:54:12,360 --> 00:54:14,560
¿O en unos tres o cuatro años?
436
00:54:14,640 --> 00:54:17,400
Porque eso no podría ser
una opción para mí.
437
00:54:18,880 --> 00:54:20,080
Ahora.
438
00:54:21,400 --> 00:54:22,600
¿Ahora?
439
00:54:25,040 --> 00:54:26,280
Tú, tú...
440
00:54:27,360 --> 00:54:31,400
No entiendes.
No puedo, quiero decir...
441
00:54:32,200 --> 00:54:35,800
Ya no puedo pasar por esto.
442
00:54:38,920 --> 00:54:40,680
Quédate con tus dudas.
443
00:54:40,760 --> 00:54:42,000
Lo haré.
444
00:56:40,760 --> 00:56:42,320
Hola, papá.
445
00:56:42,400 --> 00:56:45,320
- ¿Qué haces aquí?
- ¿Qué parece que hago?
446
00:56:45,400 --> 00:56:48,200
- Saltando.
- No saltaré contigo.
447
00:57:52,800 --> 00:57:54,080
Tranquilo, amigo.
448
00:57:59,160 --> 00:58:00,240
¡Maja!
449
00:58:01,960 --> 00:58:03,760
¿Estás loca o qué?
450
00:58:04,480 --> 00:58:05,720
Responde.
451
00:58:05,800 --> 00:58:07,560
Podrías haberte matado.
452
00:58:07,640 --> 00:58:09,440
Nunca termino primero.
453
00:58:11,600 --> 00:58:13,320
Ahora escúchame, bastardo.
454
00:58:13,400 --> 00:58:16,520
Mi mamá está contigo
porque eres lindo y coges bien.
455
00:58:16,600 --> 00:58:19,120
Pero se aburrirá y luego te dejará.
456
00:58:19,200 --> 00:58:22,760
- Cállate.
- Max, puedes tener a alguien mejor.
457
00:58:22,840 --> 00:58:24,800
¿Una viuda que no ha tenido
sexo en años?
458
00:58:25,440 --> 00:58:27,680
Respétate un poco.
459
00:58:28,200 --> 00:58:29,400
Oye, escucha.
460
00:58:29,480 --> 00:58:31,560
No todo se trata de ti.
461
00:58:32,400 --> 00:58:35,440
No es de extrañar que ni tu madre
te quiere en su vida.
462
00:58:42,400 --> 00:58:43,720
¿Qué ocurre?
463
00:58:43,800 --> 00:58:45,200
Esto es para ti.
464
00:58:51,600 --> 00:58:54,240
TERMÍNALO O TERMINARÉ
CON TU CARRERA.
465
00:59:03,040 --> 00:59:04,240
¿Lo vieron?
466
00:59:04,320 --> 00:59:07,080
Solo yo y Krysia
del departamento de administración.
467
00:59:11,440 --> 00:59:13,400
No tienes que ocultarlo.
468
00:59:13,720 --> 00:59:16,280
Eres una mujer libre.
469
00:59:17,680 --> 00:59:19,400
Olga, esto es una mierda.
470
00:59:19,840 --> 00:59:23,680
Un romance con un hombre joven
no es un delito.
471
00:59:24,920 --> 00:59:27,480
Tal vez no con un hombre más joven,
pero sí con un testigo de un caso.
472
00:59:30,280 --> 00:59:33,160
¿Es testigo en un caso
que estás presidiendo?
473
00:59:36,880 --> 00:59:38,680
Debes recusarte del caso.
474
00:59:42,320 --> 00:59:43,520
¿Lo amas?
475
00:59:43,600 --> 00:59:46,040
- ¿Qué?
- ¿Lo amas?
476
00:59:48,040 --> 00:59:49,400
No lo sé.
477
00:59:50,240 --> 00:59:52,000
Entonces tendrás que averiguarlo.
478
00:59:56,320 --> 00:59:57,880
Vete por unos días.
479
00:59:58,440 --> 01:00:00,640
¿Qué? ¿Ahora también eres coach?
480
01:00:02,960 --> 01:00:05,440
Solo para ti, 24 horas al día.
481
01:00:08,760 --> 01:00:11,680
Me encargaré de todo esto.
Estará bien.
482
01:00:13,320 --> 01:00:17,200
Dios, si la gente solo
tuviera este tipo de problemas...
483
01:00:17,280 --> 01:00:19,000
Nos las arreglaremos.
484
01:00:25,440 --> 01:00:26,640
¿Te vas?
485
01:00:28,440 --> 01:00:29,440
Sí.
486
01:00:30,080 --> 01:00:31,320
¿Adónde?
487
01:00:33,840 --> 01:00:35,640
Navegaré por unos días.
488
01:00:36,080 --> 01:00:37,760
¿En el bote de papá?
489
01:00:40,120 --> 01:00:41,120
Sí.
490
01:00:42,880 --> 01:00:44,160
¿Sola?
491
01:00:45,840 --> 01:00:47,560
Sola, ¿no se me permite?
492
01:01:04,160 --> 01:01:07,200
Si tu joven te está fallando,
siempre tienes a tu "pingüino".
493
01:01:19,080 --> 01:01:20,560
Dime,
494
01:01:20,640 --> 01:01:22,600
¿qué te hice?
495
01:01:23,240 --> 01:01:24,400
¿Qué...?
496
01:01:24,480 --> 01:01:28,040
- ¿Qué mierda te hice?
- Relájate, mamá.
497
01:01:28,120 --> 01:01:33,280
No, soy solo un humano.
Ya he tenido suficiente.
498
01:01:33,680 --> 01:01:36,760
Dios, solo era una estúpida broma.
499
01:03:08,840 --> 01:03:11,840
El tribunal desea
informar que la jueza Olga Holtz,
500
01:03:11,920 --> 01:03:18,080
se ha recusado del caso
por fundadas dudas sobre su imparcialidad.
501
01:03:19,160 --> 01:03:22,120
- ¿Qué dijo?
- Se retiró del proceso.
502
01:03:22,640 --> 01:03:24,600
¿Qué diablos, amigo?
503
01:03:24,680 --> 01:03:26,560
- No sé.
- ¿Qué mierda?
504
01:03:38,360 --> 01:03:39,760
Hola, ¿puedes oírme?
505
01:03:39,840 --> 01:03:41,840
Por fin tienes señal.
506
01:03:41,920 --> 01:03:43,240
No quiero molestarte.
507
01:03:43,320 --> 01:03:48,960
Solo quería decirte
que el caso de la escuela está cerrado.
508
01:03:49,040 --> 01:03:52,840
Listo y hecho, está todo bien.
¿Cómo están las cosas allá?
509
01:03:52,920 --> 01:03:54,560
Hay mucho viento.
510
01:03:55,080 --> 01:03:58,160
- Justo como te gusta.
- Sí.
511
01:03:59,280 --> 01:04:03,080
Soy el coach Iwo Blaszczyk,
llámame cuando quieras.
512
01:04:04,080 --> 01:04:08,720
¿Qué quieres
hacer con el chantaje?
513
01:04:11,920 --> 01:04:15,080
- Creo que nada.
- Eres inteligente.
514
01:04:15,160 --> 01:04:18,920
No nos vamos a poner de acuerdo
con este hombre pronto.
515
01:04:23,120 --> 01:04:25,360
Estúpido idiota.
516
01:04:26,080 --> 01:04:28,240
Perdió el caso
y tiene que pagarme el doble,
517
01:04:28,320 --> 01:04:29,880
¿sabes a lo que me refiero?
518
01:04:30,240 --> 01:04:32,760
Entonces, ¿ahora qué vas a hacer?
519
01:04:33,800 --> 01:04:36,640
Tomar mi dinero e irnos, ¿no?
520
01:04:44,320 --> 01:04:45,800
¿Sabes qué?
521
01:04:50,480 --> 01:04:54,360
Me asusté cuando nos pusieron
a un nuevo juez.
522
01:04:58,880 --> 01:05:00,960
¿Qué pasó con la anterior?
523
01:05:02,360 --> 01:05:04,040
No sé, amigo.
524
01:05:05,200 --> 01:05:06,440
No lo sé.
525
01:05:09,120 --> 01:05:12,080
Pero estoy muy feliz por ti.
En serio.
526
01:05:17,600 --> 01:05:19,720
Hiciste tu parte perfectamente.
527
01:05:23,560 --> 01:05:25,440
Sé lo que hiciste por mí.
528
01:05:28,200 --> 01:05:30,240
Y realmente lo aprecio.
529
01:05:33,200 --> 01:05:34,960
Así que ahora podemos...
530
01:05:35,800 --> 01:05:38,960
Podemos dejar a esa anciana.
531
01:05:39,040 --> 01:05:42,000
¡Nos vamos a Brasil, cabrón!
532
01:05:43,560 --> 01:05:45,200
Cabrón.
533
01:05:46,400 --> 01:05:47,880
No voy.
534
01:05:48,720 --> 01:05:49,880
¿Qué?
535
01:05:49,960 --> 01:05:51,480
Hablo en serio.
536
01:05:52,080 --> 01:05:53,600
No voy.
537
01:05:56,120 --> 01:05:58,240
- Oye, no juegues con eso, amigo.
- Oye.
538
01:05:58,320 --> 01:05:59,840
No me toques.
539
01:06:32,120 --> 01:06:34,400
- ¿Qué?
- ¿Dónde está tu mamá?
540
01:06:51,080 --> 01:06:53,040
Pregunté dónde está tu mamá.
541
01:06:53,120 --> 01:06:55,120
Salió a navegar.
542
01:07:02,360 --> 01:07:04,480
Pero puedo ofrecerte
un modelo más joven.
543
01:07:36,160 --> 01:07:38,040
Y estaba pensando que...
544
01:07:38,680 --> 01:07:40,400
Quiero tener gemelos.
545
01:07:52,360 --> 01:07:53,960
Maldita basura.
546
01:07:54,600 --> 01:07:56,520
Maldito estúpido.
547
01:07:57,960 --> 01:07:59,600
Bastardo.
548
01:08:14,240 --> 01:08:16,080
Maldito bastardo.
549
01:08:18,080 --> 01:08:20,080
Esta fue su idea, maldición.
550
01:08:20,160 --> 01:08:21,200
¿Entiendes?
551
01:08:21,760 --> 01:08:25,359
Me encargué de todo,
vendí la escuela, ¿y ahora qué?
552
01:08:27,880 --> 01:08:30,359
¿Qué es lo que ve en ella?
553
01:08:35,359 --> 01:08:36,960
Ella es mi mamá.
554
01:08:37,880 --> 01:08:39,880
Qué genial.
555
01:08:43,479 --> 01:08:45,120
Bromeas.
556
01:08:45,560 --> 01:08:47,960
Sé qué hacer
para que vaya contigo.
557
01:08:48,520 --> 01:08:49,840
¿Qué?
558
01:08:54,920 --> 01:08:56,319
¿Qué estás haciendo?
559
01:09:00,359 --> 01:09:03,000
Dame un chance,
no me pondré duro, fumo demasiado.
560
01:09:04,200 --> 01:09:05,960
Te vas a poner duro conmigo.
561
01:09:06,040 --> 01:09:07,800
Maldición, detente.
562
01:09:08,520 --> 01:09:09,880
Espera.
563
01:09:20,319 --> 01:09:22,600
No, no me gusta este sabor.
Lo siento.
564
01:09:23,880 --> 01:09:25,479
Vete a la mierda.
565
01:09:29,319 --> 01:09:31,840
¿Qué quieres de mí?
¿Qué puedo hacer?
566
01:09:34,520 --> 01:09:36,560
Quiero recuperar a mi mamá.
567
01:09:36,640 --> 01:09:38,880
Que se cojan a tu mamá.
568
01:09:38,960 --> 01:09:41,040
Quiero decir,
yo no, por supuesto.
569
01:09:41,439 --> 01:09:43,240
¿A Max también?
570
01:12:11,280 --> 01:12:12,320
Oye.
571
01:12:13,680 --> 01:12:14,800
Oye.
572
01:12:15,320 --> 01:12:17,240
- ¿Qué?
- Estoy conduciendo.
573
01:12:17,320 --> 01:12:18,920
¿Quieres que nos matemos?
574
01:12:19,000 --> 01:12:21,600
Quizás. No ahora.
575
01:12:28,360 --> 01:12:33,000
Quiero mostrarte algo.
Algo mágico, mira.
576
01:12:37,640 --> 01:12:39,000
Espera.
577
01:12:46,600 --> 01:12:48,320
La magia está terminada.
578
01:12:54,920 --> 01:12:57,800
Es la más hermosa.
579
01:12:59,320 --> 01:13:01,040
¿Puedo preguntarte algo?
580
01:13:02,000 --> 01:13:03,440
¿Por qué dormiste conmigo?
581
01:13:04,800 --> 01:13:07,880
- ¿Qué?
- ¿Por qué dormiste conmigo?
582
01:13:08,600 --> 01:13:14,880
¿Porque soy guapo,
grande, sexy e italiano?
583
01:13:14,960 --> 01:13:17,120
- ¿Eso crees?
- Sí.
584
01:13:17,200 --> 01:13:19,800
Para ser honesta fue por tus ojos.
585
01:13:19,880 --> 01:13:21,080
¿Mis ojos?
586
01:13:23,360 --> 01:13:24,720
Mis ojos.
587
01:13:25,280 --> 01:13:27,080
Me encantan tus ojos.
588
01:13:29,080 --> 01:13:30,840
Quiero decir que me gustan.
Me gustan mucho.
589
01:13:30,920 --> 01:13:31,880
Te creo.
590
01:13:31,960 --> 01:13:34,120
Quiero creerte.
591
01:13:37,840 --> 01:13:40,640
Y tienes que admitir que empezaste
a coquetear conmigo
592
01:13:40,720 --> 01:13:43,720
para que tu caso
se resolviera más rápido, ¿bien?
593
01:13:43,800 --> 01:13:45,680
¿Cómo lo sabes?
594
01:13:45,760 --> 01:13:47,320
Es verdad.
595
01:13:48,480 --> 01:13:49,800
Es verdad.
596
01:13:53,880 --> 01:13:55,960
¿Quieres saber la verdad?
597
01:13:59,880 --> 01:14:01,680
Me haces sonreír.
598
01:14:03,600 --> 01:14:05,680
Contigo me siento yo mismo.
599
01:14:06,280 --> 01:14:09,200
Creo que no hay nada
más importante que esto.
600
01:14:13,480 --> 01:14:16,080
Pero ahora, tengo que enfrentar
a un Kamil enojado
601
01:14:16,160 --> 01:14:18,360
que irá a Brasil sin mí.
602
01:14:19,320 --> 01:14:22,240
Qué pena, ¿cómo podré compensarte?
603
01:14:23,200 --> 01:14:24,440
Hay dos opciones.
604
01:14:24,520 --> 01:14:26,040
- Sí.
- Puedes elegir.
605
01:14:26,120 --> 01:14:27,920
Puedes cocinar para mí.
606
01:14:28,000 --> 01:14:30,560
No.
No es una buena idea.
607
01:14:30,640 --> 01:14:32,400
La segunda, por favor.
608
01:14:34,040 --> 01:14:36,320
Puedes ir vistiendo algo sexy.
609
01:14:36,400 --> 01:14:37,560
Ir, ¿a dónde?
610
01:14:37,640 --> 01:14:39,920
- A mi casa.
- ¿A tu casa?
611
01:14:40,240 --> 01:14:42,480
Ni siquiera sé dónde vives.
612
01:14:42,880 --> 01:14:48,280
¿Una talentosa y gran jueza
como tú no puede encontrar mi casa?
613
01:14:48,360 --> 01:14:50,360
Está bien, veré qué puedo hacer.
614
01:15:01,240 --> 01:15:02,360
¿Puedo verte mañana?
615
01:15:14,680 --> 01:15:16,040
¿Eso es un sí?
616
01:15:16,120 --> 01:15:17,320
No.
617
01:15:18,120 --> 01:15:19,600
Entonces, te veré mañana.
618
01:15:30,520 --> 01:15:32,600
- Lo lamento.
- Está bien.
619
01:15:32,680 --> 01:15:35,720
- Que tenga un buen día, señora.
- Cielos, ¿no eres de aquí?
620
01:15:35,800 --> 01:15:40,760
- No, soy italiano, Max.
- Hannah, abuela de Maja.
621
01:15:41,280 --> 01:15:43,720
Fue un placer.
Debo irme, mi Uber está esperando.
622
01:15:43,800 --> 01:15:45,280
- Está bien.
- Que tenga un buen día.
623
01:15:45,360 --> 01:15:46,680
Adiós.
624
01:15:51,240 --> 01:15:53,960
- Maja, hola, cariño.
- Abuela.
625
01:15:54,040 --> 01:15:56,960
Hace mucho que no te veo,
¿está todo bien contigo?
626
01:15:57,040 --> 01:16:00,480
- Todo está genial.
- Qué bueno, siéntate.
627
01:16:00,560 --> 01:16:04,160
Acabo de encontrarme a tu novio.
628
01:16:04,240 --> 01:16:10,000
- Conociste a Max.
- Es muy guapo y todo un caballero.
629
01:16:10,080 --> 01:16:12,440
Se ve mayor que tú, pero eso es bueno.
630
01:16:12,520 --> 01:16:15,000
Los hombres maduran más lento.
631
01:16:15,320 --> 01:16:19,960
- Creo que es italiano, ¿te trata bien?
- Muy bien.
632
01:16:20,040 --> 01:16:22,400
- Max es genial en todo.
- Maja.
633
01:16:22,480 --> 01:16:25,440
El sexo es muy importante
en una relación.
634
01:16:25,520 --> 01:16:28,720
Es una pena
cuando la gente olvida que,
635
01:16:28,800 --> 01:16:31,280
más allá de eso,
no tienen mucho en común.
636
01:16:31,360 --> 01:16:34,760
Querida, no puedes construir
una relación
637
01:16:34,840 --> 01:16:37,840
confiando solo en el lado físico.
638
01:16:37,920 --> 01:16:41,280
No me refería a nosotros.
Max y yo tenemos mucho en común.
639
01:16:41,360 --> 01:16:45,200
Qué bien.
Eso es importante en una relación.
640
01:16:45,280 --> 01:16:46,480
Mamá.
641
01:16:48,520 --> 01:16:51,240
Max no es novio de Maja, es mío.
642
01:16:56,240 --> 01:16:58,000
Me voy.
643
01:17:18,840 --> 01:17:20,440
Escucha.
644
01:17:21,760 --> 01:17:24,720
Sé que tienes necesidades, es normal.
645
01:17:25,640 --> 01:17:28,320
Has estado sola demasiado tiempo.
646
01:17:29,480 --> 01:17:33,920
Y he insistido para que encuentres
a alguien. Solo que...
647
01:17:35,280 --> 01:17:38,440
No quise decir que contrataras
a un gigoló.
648
01:17:40,120 --> 01:17:44,280
Eres una respetada jueza
y una hermosa mujer.
649
01:17:44,800 --> 01:17:48,520
Y estás saliendo con un don nadie
que es 20 años más joven que tú.
650
01:17:49,400 --> 01:17:50,920
Respétate un poco.
651
01:17:57,040 --> 01:17:59,000
Es 15 años más joven que yo, mamá.
652
01:18:11,520 --> 01:18:12,760
Kamil.
653
01:18:13,640 --> 01:18:16,040
- Escucha, yo...
- Olvídalo.
654
01:18:18,520 --> 01:18:21,240
- Pero tal vez...
- Es tu vida, amigo.
655
01:18:24,520 --> 01:18:25,800
Entonces, estamos bien.
656
01:18:26,680 --> 01:18:29,040
Sí, todo está bien.
657
01:18:31,120 --> 01:18:32,160
Estamos bien.
658
01:18:38,240 --> 01:18:39,440
Pero...
659
01:18:40,600 --> 01:18:41,800
¿Qué?
660
01:18:42,680 --> 01:18:44,920
Esta noche tenemos que emborracharnos.
661
01:18:45,320 --> 01:18:46,840
Me debes una.
662
01:18:46,920 --> 01:18:48,520
¿Podemos ir mañana?
663
01:18:50,560 --> 01:18:52,320
Tienes que estar bromeando.
664
01:18:54,560 --> 01:18:57,720
- Tengo planes para esta noche, amigo.
- ¿Tienes planes?
665
01:18:58,120 --> 01:19:01,280
Pero es probable que sea nuestra última
oportunidad de embriagarnos.
666
01:19:04,720 --> 01:19:06,000
Está bien.
667
01:19:07,040 --> 01:19:09,520
- Lo lograste.
- Ahora estamos hablando.
668
01:19:11,880 --> 01:19:14,320
Solo un trago.
Te conozco.
669
01:19:14,400 --> 01:19:17,120
Maldición.
Como siempre.
670
01:19:18,880 --> 01:19:20,560
Vamos a volar.
671
01:19:31,360 --> 01:19:32,360
Vamos.
672
01:19:33,480 --> 01:19:34,680
Vamos.
673
01:19:35,200 --> 01:19:38,160
Sí.
Sí, te amo.
674
01:19:38,240 --> 01:19:41,120
Una más por mi amigo de Italia.
675
01:19:55,160 --> 01:20:02,360
El número al que llama no está disponible.
Luego del tono, grabe su mensaje.
676
01:20:02,960 --> 01:20:04,720
Hola, soy yo.
677
01:20:05,040 --> 01:20:07,520
Llámame.
Te extraño.
678
01:20:09,720 --> 01:20:11,040
Salud.
679
01:20:11,680 --> 01:20:14,080
No, no, no.
680
01:20:14,160 --> 01:20:16,240
Bébelo, hijo de perra, bébelo.
681
01:20:31,360 --> 01:20:34,440
Por favor grabe su mensaje.
682
01:20:35,440 --> 01:20:38,240
Hola, soy yo de nuevo.
683
01:20:38,320 --> 01:20:42,480
Solo quería que supieras
que voy para allá.
684
01:20:42,560 --> 01:20:46,400
Tengo una sorpresa
que te puede interesar. Adiós.
685
01:20:56,120 --> 01:20:59,040
Te prometo que es el último.
Es el último.
686
01:20:59,120 --> 01:21:00,160
Max.
687
01:21:00,960 --> 01:21:02,120
Por mí.
688
01:21:43,360 --> 01:21:44,880
Hola.
689
01:21:45,960 --> 01:21:48,760
¿Max vive aquí?
El joven italiano.
690
01:21:48,840 --> 01:21:51,720
- Sí, en el auto naranja.
- Gracias.
691
01:21:57,760 --> 01:21:59,800
Parece que no está.
692
01:22:14,360 --> 01:22:17,080
- Te amo, amigo.
- ¿Qué, qué dijiste?
693
01:22:17,160 --> 01:22:20,640
- Te amo, amigo, te amo.
- No lo digas.
694
01:22:20,720 --> 01:22:25,120
No digas eso, maldición.
¡No me lo digas!
695
01:22:25,200 --> 01:22:27,200
No vuelvas a decirme eso nunca más.
696
01:22:38,840 --> 01:22:41,000
El número al que llama...
697
01:22:41,720 --> 01:22:44,040
Quítate, sal. Sal.
698
01:22:44,960 --> 01:22:47,040
Mírame, maldición.
699
01:22:50,560 --> 01:22:52,240
También te amo, amigo.
700
01:22:53,400 --> 01:22:54,880
¿Lo entiendes?
701
01:22:55,800 --> 01:22:57,600
¿Entiendes eso?
702
01:22:58,440 --> 01:23:00,080
Te amo.
703
01:23:16,720 --> 01:23:18,440
Lamento...
704
01:23:19,440 --> 01:23:21,040
lo de Max.
705
01:23:22,040 --> 01:23:25,000
- ¿Qué?
- ¿No sabes lo que pasó?
706
01:23:26,280 --> 01:23:27,560
¿De qué hablas?
707
01:24:14,720 --> 01:24:18,400
El número al que
llama no está disponible.
708
01:24:18,480 --> 01:24:22,000
Luego del tono, grabe su mensaje.
709
01:24:22,080 --> 01:24:23,640
Hola.
710
01:24:24,320 --> 01:24:26,160
Soy yo de nuevo.
711
01:24:29,960 --> 01:24:34,320
Solo quería decirte que...
712
01:24:35,760 --> 01:24:38,160
Debí haber sabido
que esto pasaría.
713
01:24:40,000 --> 01:24:43,000
Ni siquiera estoy enojada contigo.
714
01:24:44,240 --> 01:24:47,520
Soy yo, es mi culpa.
715
01:24:48,400 --> 01:24:54,400
Debí haberlo esperado de un chico
que siempre está pensando en sexo.
716
01:24:55,240 --> 01:24:56,960
Pero sabes...
717
01:24:59,440 --> 01:25:05,080
Después de tantos años, finalmente,
decidí dejar entrar a alguien.
718
01:25:06,560 --> 01:25:08,720
Abrirme...
719
01:25:10,400 --> 01:25:11,760
a ti.
720
01:25:11,840 --> 01:25:13,800
Maldito idiota.
721
01:25:15,760 --> 01:25:21,000
Y, finalmente, decidí ser feliz, pero...
722
01:25:21,840 --> 01:25:23,880
lo arruinaste todo.
723
01:25:26,160 --> 01:25:27,480
Tú...
724
01:25:29,160 --> 01:25:31,360
me destrozaste.
725
01:26:01,680 --> 01:26:02,880
Una cosa más.
726
01:26:07,080 --> 01:26:12,640
Mi mamá tenía razón al decir
que eres un maldito gigoló, ¿entiendes?
727
01:26:12,720 --> 01:26:17,840
Y si no lo entiendes,
entonces ve a aprender polaco, adiós.
728
01:28:56,240 --> 01:28:59,120
Lo arruinaste todo.
729
01:29:00,520 --> 01:29:02,840
Me destrozaste.
730
01:29:31,440 --> 01:29:34,200
LLAMADA ENTRANTE DE MAX
731
01:29:36,480 --> 01:29:40,040
Se comunicó con el buzón de voz,
deje un mensaje después del tono.
732
01:29:40,680 --> 01:29:42,080
Olga.
733
01:29:43,520 --> 01:29:44,800
Perdón.
734
01:29:46,320 --> 01:29:48,440
No sé qué pasó anoche.
735
01:29:51,360 --> 01:29:53,040
Por favor, hablemos.
736
01:29:54,800 --> 01:29:56,400
Te lo ruego.
737
01:30:04,840 --> 01:30:06,720
Olga, espera.
738
01:30:08,360 --> 01:30:10,120
No tiene sentido.
739
01:30:11,040 --> 01:30:12,880
Muchas cosas en la vida
no tienen sentido.
740
01:30:12,960 --> 01:30:13,840
Pero no esto.
741
01:30:13,920 --> 01:30:16,280
Renunció a su viaje por ti,
¿por qué lo haría?
742
01:30:16,360 --> 01:30:19,160
Me sorprende que lo defiendas.
743
01:30:19,240 --> 01:30:23,520
Si esta situación no fuera tan retorcida,
le arrancaría las bolas yo mismo.
744
01:30:23,960 --> 01:30:25,680
Pero algo anda mal aquí.
745
01:30:26,000 --> 01:30:29,280
Primero el chantaje y ahora esto.
¿Por qué lo haría?
746
01:30:29,360 --> 01:30:32,040
- Como juez presiento que algo pasa.
- ¿Fuiste tú?
747
01:30:32,120 --> 01:30:33,600
¿Qué?
748
01:30:34,480 --> 01:30:38,440
- Tú le enviaste ese mensaje.
- Tal vez lo hice, tal vez no.
749
01:30:44,840 --> 01:30:47,680
A veces hay que darle
un pequeño empujón a la suerte.
750
01:30:50,040 --> 01:30:51,680
Esto no sucede por sí solo.
751
01:30:54,040 --> 01:30:55,400
Está bien.
752
01:31:07,080 --> 01:31:09,120
Lo arruinaste.
753
01:31:09,200 --> 01:31:12,880
- Te dejó, te lo dije.
- ¿Qué quieres? Dime.
754
01:31:13,280 --> 01:31:14,760
Tal vez no lo sé.
755
01:31:18,680 --> 01:31:19,920
¿Estás loca?
756
01:31:22,760 --> 01:31:24,000
Vete a la mierda.
757
01:31:55,480 --> 01:31:57,160
Maldición.
758
01:32:01,520 --> 01:32:03,560
Lo arruinaste.
759
01:32:03,640 --> 01:32:07,320
- Te dejó, te lo dije.
- ¿Qué quieres? Dime.
760
01:32:07,720 --> 01:32:09,200
Tal vez no lo sé.
761
01:34:00,720 --> 01:34:02,920
Maja te estaré
esperando en el puerto.
762
01:34:06,960 --> 01:34:08,160
Sí, ahora.
763
01:34:39,960 --> 01:34:42,000
¿Para qué mierda me hiciste venir?
764
01:34:42,920 --> 01:34:44,560
Sabes que no me gusta este lugar.
765
01:34:49,640 --> 01:34:51,640
Estoy vendiendo el bote.
766
01:34:52,080 --> 01:34:53,280
¿Qué?
767
01:34:53,960 --> 01:34:57,320
Saldremos por última vez
y sacaremos nuestras cosas.
768
01:35:12,560 --> 01:35:14,240
¿Cómo estás?
769
01:35:17,080 --> 01:35:19,120
No es asunto tuyo, amigo.
770
01:35:20,920 --> 01:35:22,360
De hecho, lo es.
771
01:35:29,280 --> 01:35:30,720
Vamos, amigo.
772
01:35:32,120 --> 01:35:33,680
Relájate.
773
01:35:34,320 --> 01:35:37,440
A la mierda con todo
y ven conmigo a Brasil.
774
01:35:39,520 --> 01:35:41,680
No quiero hablar ahora.
775
01:35:41,760 --> 01:35:44,040
- Déjame solo.
- Entonces, ¿cuándo hablaremos?
776
01:35:45,480 --> 01:35:46,920
Tal vez nunca.
777
01:35:47,000 --> 01:35:48,240
No lo sé.
778
01:35:48,320 --> 01:35:50,880
¿No ves que esta mujer te está utilizando?
779
01:35:50,960 --> 01:35:53,080
No hables de Olga.
780
01:35:54,040 --> 01:35:56,880
- No sabes nada de ella.
- Hay una cosa que sí sé.
781
01:35:57,880 --> 01:36:01,240
Se está cogiendo al tipo
que solía coger con su hija.
782
01:36:02,200 --> 01:36:04,400
Y eso es bastante enfermo.
783
01:36:06,840 --> 01:36:08,320
¿No lo crees?
784
01:36:10,960 --> 01:36:12,640
Mira lo que tengo.
785
01:36:19,520 --> 01:36:21,320
¿Dónde conseguiste esto?
786
01:36:21,400 --> 01:36:23,160
¿De dónde crees que lo conseguí?
787
01:36:25,160 --> 01:36:27,520
Maldito idiota.
788
01:36:27,600 --> 01:36:29,120
De nada.
789
01:36:31,640 --> 01:36:35,080
Me emborrachaste a propósito.
790
01:36:35,160 --> 01:36:37,880
Sí.
¿Sabes por qué?
791
01:36:39,040 --> 01:36:40,840
Por Brasil.
792
01:36:41,320 --> 01:36:43,120
Por nosotros.
793
01:36:43,200 --> 01:36:44,880
- ¿Por nosotros?
- Sí, por nosotros.
794
01:36:44,960 --> 01:36:49,080
- Por ti, amigo.
- Golpéame, sabes que quieres.
795
01:36:49,160 --> 01:36:51,760
Golpéame.
¡Golpéame, bastardo!
796
01:36:55,320 --> 01:36:57,240
Vamos.
797
01:36:57,320 --> 01:37:00,080
Vamos, hazlo.
Hijo de perra.
798
01:37:01,040 --> 01:37:02,800
Bastardo.
799
01:37:02,880 --> 01:37:04,240
Vamos, golpéame.
800
01:37:04,680 --> 01:37:05,480
Maldición.
801
01:37:25,040 --> 01:37:27,280
¿Eso es todo lo que tienes?
802
01:37:28,040 --> 01:37:29,840
¿Eso es todo lo que tienes?
803
01:37:29,920 --> 01:37:31,560
Vamos, bastardo.
804
01:37:31,920 --> 01:37:33,440
Vamos.
805
01:37:48,960 --> 01:37:50,840
Hijo de perra.
806
01:38:10,240 --> 01:38:12,200
¿Estaremos aquí mucho tiempo?
807
01:38:21,760 --> 01:38:23,280
Quería disculparme.
808
01:38:24,320 --> 01:38:25,880
¿Por qué?
809
01:38:30,040 --> 01:38:33,320
Porque no estuve para ti
después de que tu papá muriera.
810
01:38:36,680 --> 01:38:39,560
Sé lo de las fotos,
sé que las tomaste.
811
01:38:42,960 --> 01:38:44,640
Es mi culpa.
812
01:39:49,280 --> 01:39:51,680
¿Viniste por una confesión?
813
01:40:02,480 --> 01:40:04,960
Me dejaste sola.
814
01:40:06,640 --> 01:40:10,000
Aún era una niña,
necesitaba a mi madre.
815
01:40:10,800 --> 01:40:12,200
Lo sé.
816
01:40:14,320 --> 01:40:16,520
Todo siempre gira en torno a ti.
817
01:40:17,080 --> 01:40:19,600
Todos te estaban cuidando,
tratando de animarte.
818
01:40:19,680 --> 01:40:21,600
Nadie se acordaba de mí.
819
01:40:21,680 --> 01:40:23,920
Nadie preguntó cómo me sentía al respecto.
820
01:40:25,680 --> 01:40:27,720
No eres la única
que tuvo un ataque de nervios.
821
01:40:27,800 --> 01:40:30,320
Todos me decían
que cuidara de mi mamá.
822
01:40:30,400 --> 01:40:31,520
"Tu mamá está sufriendo".
823
01:40:31,600 --> 01:40:35,280
¡Yo también estaba sufriendo!
¿Lo entiendes?
824
01:40:35,360 --> 01:40:38,440
Realmente estaba sufriendo.
825
01:40:38,960 --> 01:40:41,160
¿Sabes cómo me sentía?
826
01:40:41,920 --> 01:40:43,360
Cuando todos los días,
827
01:40:43,440 --> 01:40:45,960
escuchaba tu llanto
a través de la puerta.
828
01:40:46,040 --> 01:40:47,440
Tuve que ser una madre para ti.
829
01:40:47,520 --> 01:40:49,600
Cuidé de ti, me aseguré
de que tomaras tus medicamentos.
830
01:40:49,680 --> 01:40:53,320
Te llevaba el desayuno
para que comieras.
831
01:40:53,680 --> 01:40:55,120
Te arropaba con una manta
832
01:40:55,200 --> 01:40:58,640
porque no tenías fuerza
para llegar a tu habitación.
833
01:41:01,160 --> 01:41:03,480
Y cuando todo empeoró,
¿qué pasó?
834
01:41:03,560 --> 01:41:05,240
Me enviaste a la maldita casa
de la abuela.
835
01:41:05,320 --> 01:41:06,520
De un lugar a otro.
836
01:41:06,880 --> 01:41:08,280
Me dejaste sola.
837
01:41:08,360 --> 01:41:12,760
Nadie preguntó
cómo me sentía al respecto.
838
01:41:14,160 --> 01:41:17,240
¿Porque no grité lo suficiente?
¿No grité lo suficientemente fuerte?
839
01:41:21,440 --> 01:41:22,440
¡Maldición!
840
01:41:22,520 --> 01:41:26,040
¡Ahora estoy gritando!
¡Ahora estoy gritando!
841
01:41:31,840 --> 01:41:35,040
Y en el momento en que te sentiste mejor,
desapareciste en el trabajo.
842
01:41:35,960 --> 01:41:38,360
Eso fue peor
porque nunca estabas en casa.
843
01:41:38,440 --> 01:41:40,320
Me dejaste sola.
844
01:41:40,400 --> 01:41:41,760
Ya no podía estar ahí.
845
01:41:41,840 --> 01:41:46,280
¿Cuántas veces te pedí
que sacaras las cosas de papá?
846
01:41:46,360 --> 01:41:48,480
¿Por qué te quedaste con ese piano?
847
01:41:48,560 --> 01:41:50,760
¿Para qué diablos?
Parece un ataúd.
848
01:42:05,920 --> 01:42:08,000
Puede que no me creas pero...
849
01:42:09,040 --> 01:42:11,120
Entiendo totalmente lo que sientes.
850
01:42:12,880 --> 01:42:15,280
Lo lamento mucho.
851
01:42:16,880 --> 01:42:19,280
No me hice cargo.
852
01:42:26,120 --> 01:42:28,960
Maldición, me odio por esto.
853
01:42:29,040 --> 01:42:30,640
Me odio.
854
01:43:28,080 --> 01:43:29,400
Mamá.
855
01:43:32,280 --> 01:43:35,520
Tengo que decirte algo,
no lo sabes todo.
856
01:43:39,400 --> 01:43:40,480
¿Sobre qué?
857
01:43:46,040 --> 01:43:48,120
Me estaba acostando con Max.
858
01:43:50,800 --> 01:43:52,200
Fue...
859
01:43:52,760 --> 01:43:55,080
Fue antes de que se conocieran.
860
01:43:55,400 --> 01:43:59,440
Él no sabía que eras mi mamá.
861
01:44:01,120 --> 01:44:04,520
No significó nada,
solo fue...
862
01:44:04,600 --> 01:44:08,400
Fue un momento en el que...
863
01:44:09,680 --> 01:44:13,520
Realmente te necesitaba...
864
01:44:13,600 --> 01:44:17,760
Y le estabas dando tu atención,
por eso las fotos y todo eso...
865
01:44:17,840 --> 01:44:22,320
Lo siento mucho,
realmente te necesito.
866
01:44:31,680 --> 01:44:33,000
¿Lo amas?
867
01:44:49,360 --> 01:44:51,560
Eso ya no importa.
868
01:45:56,560 --> 01:45:58,600
No sé qué decir.
869
01:46:00,680 --> 01:46:02,720
No fue mi culpa.
870
01:46:03,560 --> 01:46:04,600
Yo...
871
01:46:04,680 --> 01:46:07,200
No sabía que tú y...
872
01:46:10,640 --> 01:46:13,200
Me gustaría retroceder el tiempo...
873
01:46:15,280 --> 01:46:18,920
Cambiar todo esto.
Pero no puedo.
874
01:46:20,640 --> 01:46:22,560
No puedo hacer nada.
875
01:46:24,240 --> 01:46:26,200
Solo pasó.
876
01:46:27,640 --> 01:46:28,880
Cada día.
877
01:46:29,840 --> 01:46:31,640
Cada segundo contigo.
878
01:46:32,400 --> 01:46:35,280
Cada momento que pasé contigo,
879
01:46:36,120 --> 01:46:38,440
fue especial.
880
01:46:40,640 --> 01:46:42,240
Algo que...
881
01:46:43,600 --> 01:46:45,960
nunca sentí en mi vida.
882
01:46:46,040 --> 01:46:48,880
Y...
No quería perder...
883
01:46:49,280 --> 01:46:52,000
lo mejor que me ha pasado.
884
01:46:55,800 --> 01:46:58,240
Me hiciste ser una persona real.
885
01:47:02,320 --> 01:47:04,840
Me hiciste ser una mejor persona, Olga.
886
01:47:19,040 --> 01:47:21,640
No quería destruir todo esto.
887
01:47:30,040 --> 01:47:31,480
Porque me enamoré de ti.
888
01:47:39,920 --> 01:47:42,080
Me enamoré de ti.
889
01:47:59,920 --> 01:48:01,960
No quiero perderte.
890
01:48:05,240 --> 01:48:06,840
No quiero perderte.
891
01:48:17,960 --> 01:48:19,000
Pero lo hice.
892
01:50:33,320 --> 01:50:35,120
Sabes que te amo.
893
01:50:36,680 --> 01:50:38,480
Lo sé, también te amo.