1 00:01:08,600 --> 00:01:12,680 I MISS YOU, WITCH. 2 00:01:16,840 --> 00:01:18,880 I MISS YOU TOO 3 00:01:33,720 --> 00:01:35,920 WHEN LOVE SETS SAIL 4 00:01:51,640 --> 00:01:53,560 - WANT TO TALK LATER? - SORRY. I HAVE PLANS 5 00:01:53,640 --> 00:01:54,920 PLANS? SO MYSTERIOUS 6 00:01:56,840 --> 00:01:59,520 YOU'LL SEE… 7 00:02:04,360 --> 00:02:06,520 - Raquel Mendoza? - Uh, yep. 8 00:02:07,120 --> 00:02:08,400 - Thank you. - You got it. 9 00:02:57,600 --> 00:02:58,920 Can you hear me? 10 00:03:00,440 --> 00:03:02,040 We can study together if you want. 11 00:03:02,120 --> 00:03:03,120 WANT TO STUDY TOGETHER? 12 00:03:07,480 --> 00:03:10,600 IS THAT IT? 13 00:03:15,120 --> 00:03:17,280 You're going to have to imagine the rest yourself. 14 00:03:18,040 --> 00:03:19,200 Close your eyes. 15 00:03:20,360 --> 00:03:21,640 Pretend I'm right there. 16 00:03:22,760 --> 00:03:24,520 I'm walking into your literature class. 17 00:03:26,640 --> 00:03:28,440 And nobody else in the room can see us. 18 00:04:28,360 --> 00:04:30,560 Ares? Are you still there? 19 00:04:33,040 --> 00:04:34,160 Ares? 20 00:05:02,440 --> 00:05:07,880 THROUGH MY WINDOW: ACROSS THE SEA 21 00:05:08,920 --> 00:05:12,640 Many critics classify Cervantes as staunchly anti-establishment. 22 00:05:12,720 --> 00:05:16,440 And there's lots of evidence in Cervantes' work to support this claim. 23 00:05:16,520 --> 00:05:19,360 He's openly critical of politicians, 24 00:05:19,440 --> 00:05:21,200 companies, and established social structures. 25 00:05:21,240 --> 00:05:22,960 - MORNING - I'M IN CLASS 26 00:05:23,040 --> 00:05:24,920 The inclusion of a character like Marcela… 27 00:05:25,000 --> 00:05:26,520 WHAT ABOUT LATER? 28 00:05:26,600 --> 00:05:30,400 …and insists that she was born free. 29 00:05:30,480 --> 00:05:32,400 I HAVE A SHIFT AT THE FAST FOOD PLACE! 30 00:05:32,480 --> 00:05:35,160 …for the 16th century, we can agree he was well ahead of his time. 31 00:05:36,960 --> 00:05:38,160 Miss Mendoza, 32 00:05:38,840 --> 00:05:41,400 unless you're texting Cervantes himself… 33 00:05:41,480 --> 00:05:43,520 …I suggest you put down your cell phone. 34 00:05:43,600 --> 00:05:46,240 So you get your hand like this and you put the other one here. 35 00:05:46,320 --> 00:05:48,080 And you press. 36 00:05:48,160 --> 00:05:51,640 Does anybody know how many pressings are done before mouth-to-mouth? 37 00:05:52,720 --> 00:05:53,720 Ares? 38 00:05:55,840 --> 00:05:57,400 Can you answer my question, please? 39 00:05:58,000 --> 00:06:00,800 It's easy to go with the flow when things are working out. 40 00:06:01,400 --> 00:06:02,560 Is it, um… 41 00:06:02,640 --> 00:06:04,160 But then when things get tough… 42 00:06:04,680 --> 00:06:05,520 Excellent, thank you. 43 00:06:05,600 --> 00:06:08,120 …you just start to question everything. 44 00:06:08,920 --> 00:06:09,760 Thank you. 45 00:06:09,840 --> 00:06:11,680 Now, I suppose you don't remember the group B. 46 00:06:11,760 --> 00:06:14,400 Is this where I want to be? Who I want to be? 47 00:06:15,960 --> 00:06:17,200 Am I good enough? 48 00:06:21,400 --> 00:06:22,920 Sometimes I wonder, 49 00:06:23,000 --> 00:06:25,320 who decided to study medicine? 50 00:06:28,120 --> 00:06:28,960 Was it me? 51 00:06:29,040 --> 00:06:31,080 Or was it the Ares I wished I was? 52 00:06:39,720 --> 00:06:42,280 Cheers! 53 00:06:43,480 --> 00:06:45,520 Chug it! Chug, chug, chug! 54 00:06:46,200 --> 00:06:48,040 Let's go, let's go, let's go! 55 00:06:48,120 --> 00:06:50,520 YOUR BATTERY IS RUNNING LOW - 1% 56 00:06:53,040 --> 00:06:54,200 Hey, Ares! 57 00:07:18,320 --> 00:07:20,160 AR3S - MISSED CALL 58 00:07:37,160 --> 00:07:41,080 These days, all I can think about is the distance between us. 59 00:07:50,360 --> 00:07:53,080 There's 1,200 miles between me and Barcelona… 60 00:07:53,160 --> 00:07:54,760 WITCH - CAN YOU TALK? 61 00:07:54,840 --> 00:07:56,120 …between me and you. 62 00:08:00,280 --> 00:08:02,160 I can't stop asking myself 63 00:08:02,960 --> 00:08:07,040 if I'm on the right path or if I'm just going through the motions. 64 00:08:07,560 --> 00:08:08,760 I don't know. 65 00:08:11,480 --> 00:08:13,280 I can't tell you why I'm here 66 00:08:14,160 --> 00:08:15,640 or if I'll be able to keep going. 67 00:08:16,560 --> 00:08:18,520 I only know I need to see you. 68 00:08:18,600 --> 00:08:23,640 HEY - I MISS YOU 69 00:08:36,240 --> 00:08:39,520 Literature is always an expedition to the truth. 70 00:08:40,520 --> 00:08:41,640 And the truth is exhausting. 71 00:08:41,680 --> 00:08:42,960 AR3S: ANY PLANS FOR SAN JUAN? 72 00:08:44,280 --> 00:08:46,560 Anyway, that's the reason you all deserve a vacation. 73 00:08:47,560 --> 00:08:51,240 Hey, hey, hey! But do me a favor, okay? Don't forget everything over the summer. 74 00:08:52,200 --> 00:08:55,120 Raquel Mendoza. Can I talk to you for a second? 75 00:08:55,200 --> 00:08:56,200 Yeah. 76 00:08:58,520 --> 00:09:02,840 It's a shame you spent the whole year looking at your phone in class. 77 00:09:04,040 --> 00:09:04,880 I'm sorry. 78 00:09:04,960 --> 00:09:07,800 It's a shame because you see, 79 00:09:07,880 --> 00:09:10,800 I would really prefer that the best students in my class 80 00:09:10,880 --> 00:09:12,400 were also my best writers. 81 00:09:13,000 --> 00:09:15,360 It's unfortunate that's not the case here. 82 00:09:21,000 --> 00:09:23,360 Your manuscript, Through my Window, 83 00:09:25,160 --> 00:09:26,160 it's brilliant. 84 00:09:26,600 --> 00:09:28,240 Wish it wasn't. But it's brilliant. 85 00:09:33,280 --> 00:09:36,520 Here. This is the email of a publisher friend of mine. 86 00:09:36,600 --> 00:09:38,440 Send her your manuscript when you get home. 87 00:09:39,360 --> 00:09:40,360 Got it? 88 00:09:41,040 --> 00:09:41,960 Ah! 89 00:09:42,040 --> 00:09:43,360 And when you do meet with her, 90 00:09:43,440 --> 00:09:46,080 I wouldn't recommend taking your cell phone with you. 91 00:09:57,280 --> 00:09:59,200 That's not very convincing, you know. 92 00:09:59,280 --> 00:10:01,360 I figured as much when they kicked me out of class. 93 00:10:01,440 --> 00:10:03,081 Hey, something really cool just happened. 94 00:10:03,120 --> 00:10:04,760 At last, I can't believe it! 95 00:10:04,840 --> 00:10:06,560 You told Ares you want an open relationship? 96 00:10:06,600 --> 00:10:08,080 That's not actually what I want. 97 00:10:08,160 --> 00:10:11,160 If I burn all my notes on Dante at the San Juan party, 98 00:10:11,240 --> 00:10:13,280 you think there might be a circle of hell for that? 99 00:10:13,360 --> 00:10:16,240 You tell me. You're the one who's top of our class, right? 100 00:10:16,320 --> 00:10:17,640 But you're the better writer. 101 00:10:18,320 --> 00:10:19,720 You got plans for San Juan? 102 00:10:19,800 --> 00:10:20,960 I'm staying home. 103 00:10:21,040 --> 00:10:22,040 Wow. 104 00:10:22,720 --> 00:10:24,320 Straight to the final circle. 105 00:10:25,360 --> 00:10:27,320 I promised my mother I was going to stay with her 106 00:10:27,400 --> 00:10:29,360 and so, I'm staying with her. 107 00:10:30,080 --> 00:10:31,280 Yeah. 108 00:10:32,760 --> 00:10:34,920 Well, let me know if you change your mind 109 00:10:35,000 --> 00:10:36,160 or your excuses. 110 00:10:38,400 --> 00:10:39,760 See you in hell! 111 00:10:41,920 --> 00:10:43,760 So, about that guy, uh? 112 00:10:43,840 --> 00:10:45,160 What's going on with all that? 113 00:10:46,000 --> 00:10:47,520 There's nothing to know, Dani. 114 00:10:48,200 --> 00:10:50,680 That was like librarian porn. My God, Raquel. 115 00:10:50,760 --> 00:10:52,840 - You were flirting. - No. 116 00:10:54,080 --> 00:10:55,320 Your face is turning all red. 117 00:10:55,400 --> 00:10:59,080 Hey, Daniela. He's, um, a friend from class and that's it. 118 00:10:59,160 --> 00:11:01,936 He asked you to a party and you're acting like the boy proposed to you. 119 00:11:01,960 --> 00:11:03,120 Okay, but I don't want to go. 120 00:11:03,200 --> 00:11:04,200 You don't want to 121 00:11:04,280 --> 00:11:06,976 or the Raquel who's in love with her snobby neighbor doesn't want to? 122 00:11:07,000 --> 00:11:09,120 - Daniela. - I don't know what you see in Ares. 123 00:11:09,840 --> 00:11:12,960 - And who knows what he's been doing. - I just don't want to go, okay? 124 00:11:13,040 --> 00:11:14,760 - This Raquel. Me. - Hm. 125 00:11:14,840 --> 00:11:15,960 Whatever. 126 00:11:16,520 --> 00:11:18,880 This whole finding the man of your dreams for the first time 127 00:11:18,920 --> 00:11:20,720 and only being with him your whole life thing… 128 00:11:21,240 --> 00:11:23,120 Sorry, but it sounds crappy. 129 00:11:24,920 --> 00:11:27,240 You've been living your life through your phone. 130 00:11:27,320 --> 00:11:30,000 Going to one party with someone is not going to kill you. 131 00:12:05,240 --> 00:12:07,000 Aren't you gonna say hi? 132 00:12:08,960 --> 00:12:10,040 I… 133 00:13:05,480 --> 00:13:06,320 Yoshua! 134 00:13:06,400 --> 00:13:08,600 Come here! It's an emergency, I swear. 135 00:13:08,680 --> 00:13:10,360 I've been looking for you for half an hour. 136 00:13:11,560 --> 00:13:13,000 - Where's your phone? - What's up? 137 00:13:13,080 --> 00:13:14,080 Guess who's here. 138 00:13:14,160 --> 00:13:15,760 I don't know, the Spice Girls? 139 00:13:15,840 --> 00:13:17,440 Ares Hidalgo. 140 00:13:17,520 --> 00:13:18,960 What do we do, Yoshi? 141 00:13:25,320 --> 00:13:26,480 We have to just be there. 142 00:13:27,680 --> 00:13:28,840 - Like always. - There? Where? 143 00:13:28,920 --> 00:13:31,000 Daniela, wherever she needs. Okay? 144 00:13:34,520 --> 00:13:37,600 Okay. I can find where she's going to be. I have insider info. 145 00:13:37,680 --> 00:13:38,840 - Let's go. - No. 146 00:13:38,920 --> 00:13:40,360 - Get on, Daniela. Please. - The bike? 147 00:13:40,440 --> 00:13:42,600 - I thought you were in a hurry. - Okay, okay. 148 00:13:43,440 --> 00:13:45,280 Just be careful with me, okay? 149 00:13:46,040 --> 00:13:48,400 Oh, the handlebar is digging into my pussy. 150 00:13:48,480 --> 00:13:50,440 Is that a good thing or a bad thing? 151 00:13:50,960 --> 00:13:52,800 Mm, I'll let you know in a minute. 152 00:13:59,240 --> 00:14:00,600 Where are we going? 153 00:14:00,680 --> 00:14:01,680 On a trip. 154 00:14:02,400 --> 00:14:03,600 I have work on Monday. 155 00:14:03,680 --> 00:14:05,960 I start a summer intensive in Stockholm on Monday. 156 00:14:06,040 --> 00:14:07,320 Okay, so what then? 157 00:14:08,200 --> 00:14:09,560 I needed to see you. 158 00:14:10,080 --> 00:14:11,240 Even if just for a bit. 159 00:14:13,120 --> 00:14:15,160 I went by your place and I got you some clothes. 160 00:14:15,240 --> 00:14:16,400 Oh, was my mom home? 161 00:14:16,920 --> 00:14:18,000 Mm, nope. 162 00:14:18,680 --> 00:14:19,760 How'd you get in the house? 163 00:14:21,160 --> 00:14:23,880 Well, I'm pretty familiar with the windows at your place. 164 00:14:58,040 --> 00:15:01,360 Alright. Leave your stuff here, okay? I'll open up downstairs. 165 00:15:30,960 --> 00:15:33,880 I don't think I've seen this girl before. Who is she? 166 00:15:33,960 --> 00:15:35,040 Oh, that's Claudia. 167 00:15:35,120 --> 00:15:37,400 Her mom worked for us so we basically grew up together. 168 00:15:37,480 --> 00:15:38,680 She has red hair? 169 00:15:40,240 --> 00:15:41,280 You coming? 170 00:15:57,320 --> 00:15:59,080 The local San Juan festival's on Sunday. 171 00:15:59,160 --> 00:16:02,040 We can go if you want. The village is close by. 172 00:16:02,120 --> 00:16:04,200 Is this all an attempt to impress me? 173 00:16:04,960 --> 00:16:07,000 No. I didn't mean to. 174 00:16:10,240 --> 00:16:11,240 Mm. 175 00:16:20,400 --> 00:16:21,880 Do you have the Wi-Fi password? 176 00:16:26,600 --> 00:16:28,080 We could take a swim. 177 00:16:28,160 --> 00:16:29,440 Mhm. 178 00:16:29,520 --> 00:16:31,080 First I have to send an email. 179 00:16:36,560 --> 00:16:38,000 Okay. Well, uh… 180 00:16:38,080 --> 00:16:39,080 Hm. 181 00:16:46,080 --> 00:16:47,080 Hello? 182 00:16:49,160 --> 00:16:50,920 - I'm gonna see who else is here. - Okay. 183 00:17:01,560 --> 00:17:02,560 Hello? 184 00:17:13,840 --> 00:17:14,920 Hello. 185 00:17:16,680 --> 00:17:17,520 What um… 186 00:17:17,600 --> 00:17:19,120 What are you doing here? 187 00:17:19,200 --> 00:17:20,800 I could ask the same of you. 188 00:17:25,520 --> 00:17:26,400 - Hey! - Hey! 189 00:17:26,480 --> 00:17:27,720 My boyfriend invited us. 190 00:20:03,160 --> 00:20:04,680 Like this? 191 00:20:06,600 --> 00:20:07,600 Hold on. Wait. 192 00:20:09,680 --> 00:20:10,680 Better? 193 00:20:15,800 --> 00:20:16,800 Are you okay? 194 00:20:17,880 --> 00:20:18,880 Yeah. 195 00:20:19,400 --> 00:20:20,400 Yeah, you? 196 00:20:20,920 --> 00:20:21,920 Yeah. 197 00:20:22,920 --> 00:20:24,960 I just think I'm tired. 198 00:20:26,640 --> 00:20:28,160 Yeah. Yeah, me too. 199 00:20:36,680 --> 00:20:39,400 I suppose it's normal when it's been a super long time. 200 00:20:40,800 --> 00:20:41,800 Yeah. 201 00:20:42,960 --> 00:20:43,960 Yeah. 202 00:20:58,160 --> 00:20:59,400 What? 203 00:20:59,480 --> 00:21:00,720 You taste like me. 204 00:21:00,800 --> 00:21:01,840 - Yeah? - Yeah. 205 00:21:01,920 --> 00:21:02,920 Really? 206 00:21:16,680 --> 00:21:17,880 I really missed you. 207 00:21:20,160 --> 00:21:21,160 So much. 208 00:21:24,520 --> 00:21:25,520 Yeah. 209 00:21:30,000 --> 00:21:33,040 I think we drifted apart a bit these past few months 210 00:21:33,120 --> 00:21:34,960 so let's try and find each other again. 211 00:21:36,360 --> 00:21:37,360 Alright? 212 00:21:38,160 --> 00:21:39,160 Alright. 213 00:21:41,200 --> 00:21:43,240 It's hard for me to go on like this. 214 00:21:43,760 --> 00:21:47,360 - Like what? - You're hiding our relationship, Artemis. 215 00:21:47,440 --> 00:21:48,960 I'm… 216 00:21:49,040 --> 00:21:51,160 - It's absurd. - I'm not hiding anything. 217 00:21:53,080 --> 00:21:54,080 Artemis? 218 00:21:56,440 --> 00:21:57,640 Artemis? 219 00:22:01,880 --> 00:22:02,880 Artemis? 220 00:22:10,240 --> 00:22:12,040 Your brother destroyed his room once again. 221 00:22:12,560 --> 00:22:13,560 Do you know where he is? 222 00:22:13,600 --> 00:22:14,680 No. No idea. 223 00:22:15,440 --> 00:22:16,640 Can I help you? 224 00:22:16,720 --> 00:22:18,320 I wanted to ask him for a condom. 225 00:22:25,800 --> 00:22:26,800 Is one enough? 226 00:22:28,120 --> 00:22:30,360 You better take two or three. 227 00:22:33,840 --> 00:22:34,840 Okay. 228 00:22:44,600 --> 00:22:46,120 Do you think your brothers are stupid? 229 00:22:46,720 --> 00:22:49,680 - They obviously know about us. - Well, okay. Then what about it? 230 00:22:49,760 --> 00:22:51,600 Hiding our relationship is ridiculous. 231 00:22:51,680 --> 00:22:54,160 You know what my parents are like. You know how they raised us. 232 00:22:54,240 --> 00:22:56,360 I have a good idea of your childhood. I was there. 233 00:22:56,440 --> 00:22:57,440 Well… 234 00:22:58,920 --> 00:23:00,280 Well, maybe that's the problem. 235 00:23:02,800 --> 00:23:05,000 I work for your family. At night, I'm taking classes. 236 00:23:05,080 --> 00:23:07,880 I help my mom and I still find time to be with you. 237 00:23:08,400 --> 00:23:10,400 But if all I am to you is the help then 238 00:23:11,240 --> 00:23:13,760 it's clearly not worth being tired 24 hours a day. 239 00:23:14,440 --> 00:23:17,040 Wait, wait, wait. 240 00:23:17,840 --> 00:23:19,000 Hey. 241 00:23:19,080 --> 00:23:20,240 What can I do? 242 00:23:21,040 --> 00:23:23,800 Quit acting like a Hidalgo and be my boyfriend for once. 243 00:23:24,400 --> 00:23:25,840 If what we have is real 244 00:23:26,720 --> 00:23:28,400 then do something about it. 245 00:23:31,120 --> 00:23:32,320 This is real. It is. 246 00:23:33,160 --> 00:23:34,160 Is it? 247 00:23:35,800 --> 00:23:36,800 Are you sure? 248 00:23:37,360 --> 00:23:38,360 Yeah. 249 00:23:39,560 --> 00:23:40,800 I'm gonna do it, okay? 250 00:23:56,960 --> 00:23:58,000 How's school going? 251 00:23:58,080 --> 00:23:59,160 Didn't go to class. 252 00:23:59,240 --> 00:24:00,280 I've got pizza! 253 00:24:00,360 --> 00:24:01,960 And you? Get swim lessons yet? 254 00:24:03,400 --> 00:24:06,000 The half with the extra pepperoni's all mine. 255 00:24:06,080 --> 00:24:07,120 You could've drowned me. 256 00:24:07,200 --> 00:24:08,240 I'll eat whatever. 257 00:24:08,320 --> 00:24:11,480 One small scare for the Hidalgos but a giant leap for mankind. 258 00:24:11,560 --> 00:24:13,200 - It's so good. - Yeah. 259 00:24:14,160 --> 00:24:16,520 Pizza tastes better by the beach, don't you think? 260 00:24:16,600 --> 00:24:17,920 I'n so glad you came. 261 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 Veggie, please. 262 00:24:20,120 --> 00:24:22,120 - Thank you. - Someone had to keep an eye on you. 263 00:24:23,280 --> 00:24:25,000 - Artemis has something to tell you. - Hm? 264 00:24:32,680 --> 00:24:33,520 I, uh… 265 00:24:33,600 --> 00:24:36,720 Somebody call the police! 266 00:24:36,800 --> 00:24:39,160 A bunch of deadbeats are hanging around my property. 267 00:24:39,240 --> 00:24:41,680 I thought you were flying out this morning. 268 00:24:41,760 --> 00:24:44,360 The hotel in Greece is flooded so we came up. 269 00:24:44,440 --> 00:24:47,760 We saw you were here because of Apolo's social media feed. Hm. 270 00:24:47,840 --> 00:24:50,520 Oh. Bringing the help with you was a good idea. 271 00:24:50,600 --> 00:24:53,920 Claudia, a couple of glasses of cava to celebrate that we're together. 272 00:24:54,000 --> 00:24:55,920 - Hey, honey. - You want to have one? 273 00:24:57,120 --> 00:24:58,720 - That'd be great. - Ares? 274 00:24:59,560 --> 00:25:01,520 Ah, you know what, Claudia? 275 00:25:01,600 --> 00:25:02,840 Bring glasses for everyone. 276 00:25:04,880 --> 00:25:06,600 - Want water? - Yes, please. 277 00:25:06,680 --> 00:25:07,840 Who are you? 278 00:25:09,840 --> 00:25:10,840 The third wheel. 279 00:25:33,840 --> 00:25:38,400 TMW MANUSCRIPT 280 00:25:38,480 --> 00:25:42,040 SEND THIS EMAIL 281 00:25:48,640 --> 00:25:51,920 I WOULD SEND IT IF I WERE YOU. IT'S AWESOME 282 00:25:59,160 --> 00:26:05,760 YOU READ IT? 283 00:26:11,240 --> 00:26:15,040 OF COURSE. THE DAY YOU SENT IT. I'M YOUR AGENT 284 00:26:16,360 --> 00:26:17,360 Hm. 285 00:26:17,880 --> 00:26:22,400 IS THAT RIGHT? I HAD NO IDEA 286 00:26:26,720 --> 00:26:28,720 YES. AND I ADVISE YOU TO SEND IT. 287 00:26:28,800 --> 00:26:31,600 EXPECT TO SEE ME IN THE FRONT ROW FOR YOUR BOOK PRESENTATION 288 00:26:34,840 --> 00:26:41,040 THANKS FOR READING IT. NOT EVEN ARES HAS READ IT YET 289 00:26:55,200 --> 00:26:56,680 Boyfriends are temporary, 290 00:26:57,640 --> 00:26:59,201 but your friends will be there forever. 291 00:27:29,760 --> 00:27:30,760 You want some? 292 00:27:32,800 --> 00:27:33,960 Are we five years old now? 293 00:27:35,400 --> 00:27:36,480 Do you want some? 294 00:27:39,520 --> 00:27:40,560 Will it help me sleep? 295 00:27:42,120 --> 00:27:43,320 It'll help you think. 296 00:28:00,440 --> 00:28:01,880 I'd forgotten the taste. 297 00:28:10,600 --> 00:28:12,040 How are things in Stockholm? 298 00:28:21,200 --> 00:28:22,200 I don't know. 299 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 I don't know. 300 00:28:33,760 --> 00:28:35,440 There's always a place for you at Alpha 3. 301 00:28:36,240 --> 00:28:37,240 You know that, right? 302 00:28:42,760 --> 00:28:43,880 Think about it. Hm? 303 00:29:50,240 --> 00:29:51,240 Hello? 304 00:29:53,000 --> 00:29:54,040 Anna. 305 00:29:57,000 --> 00:29:58,080 Hello? 306 00:29:58,160 --> 00:29:59,640 Sorry, we're not open yet. 307 00:30:00,440 --> 00:30:02,160 I just want to buy two bottles of water. 308 00:30:02,240 --> 00:30:03,720 Did you find a better excuse? 309 00:30:06,480 --> 00:30:10,040 How's your mom? You promised you'd spend the weekend with her, remember? 310 00:30:10,120 --> 00:30:11,720 Ah, yep. 311 00:30:12,720 --> 00:30:13,720 Staying nearby? 312 00:30:14,320 --> 00:30:16,120 Mhm. This weekend. 313 00:30:18,040 --> 00:30:19,040 Alright. 314 00:30:22,240 --> 00:30:23,680 This is my parents' restaurant. 315 00:30:24,440 --> 00:30:26,200 I'm usually working but if you give me a call 316 00:30:26,240 --> 00:30:28,240 we could do something with or without your mom. 317 00:30:31,240 --> 00:30:32,760 This place hasn't changed. 318 00:30:34,160 --> 00:30:35,200 Ares. 319 00:30:35,720 --> 00:30:36,720 Gregory. 320 00:30:37,600 --> 00:30:40,080 - Been a while, huh? - Two years, yeah. 321 00:30:40,160 --> 00:30:42,120 - You missed last summer. - Yeah, I was away. 322 00:30:42,920 --> 00:30:43,960 Ah. 323 00:30:45,240 --> 00:30:48,440 The future winner of the Nobel Prize in Literature, Raquel Mendoza. 324 00:30:48,520 --> 00:30:49,640 We're in the same class. 325 00:30:52,120 --> 00:30:53,480 How are you? I'm Ares. 326 00:30:54,600 --> 00:30:57,160 I'd ask for an autograph before she gets famous. 327 00:30:57,800 --> 00:30:58,880 Really? 328 00:30:58,960 --> 00:31:01,320 Well, she's the best student in our year 329 00:31:01,400 --> 00:31:03,480 and the reason I'm enjoying the classes. 330 00:31:04,200 --> 00:31:05,640 You get the best grades on your own. 331 00:31:05,720 --> 00:31:08,440 Just to impress you, although it hasn't worked yet. 332 00:31:09,040 --> 00:31:11,800 Her mom keeps getting in my way after a year of trying. 333 00:31:12,840 --> 00:31:14,320 Your mother, why's that? 334 00:31:14,400 --> 00:31:15,920 Good to see you, I'm gonna go now. 335 00:31:17,040 --> 00:31:19,120 - So close. - Stop it, Ares. 336 00:31:20,120 --> 00:31:21,960 We know what transpires when someone's flirting 337 00:31:22,040 --> 00:31:23,680 and you just happen to drop in. 338 00:31:26,680 --> 00:31:27,880 I won't be in your way, man. 339 00:31:34,720 --> 00:31:35,840 You forgot the water. 340 00:31:38,040 --> 00:31:39,200 Seriously, Ares? 341 00:32:48,360 --> 00:32:49,520 Wanna go for a swim? 342 00:32:51,320 --> 00:32:52,680 - Whiskey? - Yeah. 343 00:32:55,280 --> 00:32:56,280 Hey, Sofia. 344 00:32:56,320 --> 00:32:57,800 Do you want to eat here? 345 00:32:59,240 --> 00:33:00,680 I could go either way. 346 00:33:13,200 --> 00:33:14,200 This way. 347 00:33:17,440 --> 00:33:18,520 Wait for me! 348 00:33:57,520 --> 00:33:58,880 Don't look at me like that, witch. 349 00:34:07,480 --> 00:34:09,280 I've been thinking all day about um, 350 00:34:10,240 --> 00:34:11,240 what we said. 351 00:34:12,440 --> 00:34:14,840 About searching until we find each other again. 352 00:34:17,560 --> 00:34:19,440 Well, and what did you decide? 353 00:34:19,520 --> 00:34:20,640 I was thinking you 354 00:34:21,240 --> 00:34:24,800 maybe could start by searching here. 355 00:35:50,560 --> 00:35:52,120 Ares! 356 00:35:54,680 --> 00:35:56,640 Hey! 357 00:35:57,800 --> 00:35:58,920 Ares! 358 00:35:59,680 --> 00:36:00,680 Hey! 359 00:36:01,400 --> 00:36:02,400 Over here! 360 00:36:09,600 --> 00:36:10,680 Towel, sir. 361 00:36:10,760 --> 00:36:11,760 Thanks. 362 00:36:17,000 --> 00:36:18,880 Oh my God! 363 00:36:18,960 --> 00:36:20,680 How are you? 364 00:36:20,760 --> 00:36:22,880 - How are you? - It's so good to see you. 365 00:36:22,960 --> 00:36:24,680 - What's up? - Having fun? 366 00:36:24,760 --> 00:36:26,000 Great. Everything's so great. 367 00:36:26,640 --> 00:36:29,120 And you are Raquel, right? 368 00:36:29,200 --> 00:36:30,320 This is so great. 369 00:36:30,400 --> 00:36:32,160 I'm Vera. It's so nice to meet you. 370 00:36:32,240 --> 00:36:34,080 Ares couldn't stop talking about you all year. 371 00:36:35,080 --> 00:36:37,880 This is my mom, Camila. Remember I told you about him, mom? 372 00:36:37,960 --> 00:36:41,520 Yeah! Oh! I've been dying to get to know you. 373 00:36:41,600 --> 00:36:43,840 I hear so much about Alpha 3. All good things. 374 00:36:43,920 --> 00:36:46,800 Well, my dad and brother run the company, so they deserve the credit. 375 00:36:46,880 --> 00:36:48,560 Just as rebellious as Vera. 376 00:36:48,640 --> 00:36:51,280 - That's why you're a good pair, huh? - Mom! 377 00:36:51,360 --> 00:36:53,600 Don't listen to her. She says whatever comes to her head 378 00:36:53,680 --> 00:36:55,240 and you can see, she lost her manners. 379 00:36:55,320 --> 00:36:57,000 I don't have manners 380 00:36:57,920 --> 00:36:59,600 - but I do have eyes. - Oh my God. 381 00:36:59,680 --> 00:37:01,160 Mm. 382 00:37:02,200 --> 00:37:03,480 Go ahead, excuse me. 383 00:37:05,800 --> 00:37:06,640 Hello? 384 00:37:06,720 --> 00:37:08,520 Yes. Yes, yes. Please. 385 00:37:10,720 --> 00:37:14,360 No, no, no. More. More. Come on! I'm on vacation. 386 00:37:15,200 --> 00:37:16,680 Don't overdo it, Juan. 387 00:37:17,880 --> 00:37:20,640 - So what are you doing here? - On my yacht? 388 00:37:20,720 --> 00:37:22,760 No, it's just, uh, 389 00:37:22,840 --> 00:37:25,800 my mother loves to do this whole Mediterranean tour every year. 390 00:37:25,880 --> 00:37:28,416 Did I tell you that? I remember you said you had a boat over here 391 00:37:28,440 --> 00:37:30,440 so I was like, "I'll pop in!" 392 00:37:30,520 --> 00:37:32,760 But it was more to check on her 393 00:37:32,840 --> 00:37:34,280 because the last time in Venice, 394 00:37:34,360 --> 00:37:36,320 I mean, it was crazy. She almost fell overboard. 395 00:37:36,400 --> 00:37:38,040 Oh my God, you should have seen it. 396 00:37:41,120 --> 00:37:42,920 My mom also took a trip to Venice once. 397 00:37:43,520 --> 00:37:45,560 Oh. Man, the tourists. I'm like ugh. 398 00:37:45,640 --> 00:37:48,200 - Vera. - What? No. I'm joking. 399 00:37:48,280 --> 00:37:49,760 I love it. I love Venice. 400 00:37:50,280 --> 00:37:52,160 Really. Tourists and all. 401 00:37:52,240 --> 00:37:54,360 Your mother has really good taste, huh? 402 00:37:54,440 --> 00:37:57,600 And well, if you're her daughter, she must be pretty. 403 00:37:57,680 --> 00:37:58,520 Thanks. 404 00:37:58,600 --> 00:38:00,040 Lucky man right there. 405 00:38:00,120 --> 00:38:02,600 - Want a drink? - Stay for dinner! 406 00:38:02,680 --> 00:38:05,080 Dominique's a great chef. He's incredible. 407 00:38:05,160 --> 00:38:07,680 - Cuisine française. - Française. 408 00:38:07,760 --> 00:38:09,360 - Française. - Fine. 409 00:38:09,440 --> 00:38:10,920 Française. 410 00:38:11,800 --> 00:38:13,000 What do you think? 411 00:38:15,000 --> 00:38:16,040 Sure. 412 00:38:26,080 --> 00:38:29,160 So art then, huh? Of course. I love it. 413 00:38:29,240 --> 00:38:30,280 What do you do? 414 00:38:30,360 --> 00:38:32,760 My parents, uh, they think that I study law. 415 00:38:32,840 --> 00:38:34,240 And what do you really do? 416 00:38:34,840 --> 00:38:35,840 Sit and think. 417 00:38:35,920 --> 00:38:38,000 - I love it. - You love it all, don't you? 418 00:38:38,080 --> 00:38:41,160 Well Raquel hasn't said what she does yet. 419 00:38:41,240 --> 00:38:42,440 I study literature. 420 00:38:42,520 --> 00:38:43,400 Ooh. 421 00:38:43,480 --> 00:38:45,400 A humanist. 422 00:38:45,480 --> 00:38:47,360 Let me guess Vera, 423 00:38:47,880 --> 00:38:49,040 you also love it? 424 00:38:49,120 --> 00:38:52,800 Alright, but tell me what it's like being with a scientific boy. 425 00:38:52,880 --> 00:38:56,360 Actually, Raquel was the one who convinced him to study medicine. 426 00:38:56,440 --> 00:39:00,200 - Really? - Yeah, because you know, he wanted to. 427 00:39:00,280 --> 00:39:01,440 Oh, that is so sweet. 428 00:39:01,520 --> 00:39:03,760 That's kind. It says a lot about you. 429 00:39:03,840 --> 00:39:07,280 - And what would you have done? - With Ares? Hmm. 430 00:39:08,480 --> 00:39:11,400 I think I would have just kept him all to myself. 431 00:39:11,480 --> 00:39:13,000 Sure. 432 00:39:13,080 --> 00:39:16,080 No, I'm joking. He actually made a really good choice with Stockholm. 433 00:39:16,160 --> 00:39:18,720 The parties there are as demanding as the studying. 434 00:39:18,800 --> 00:39:20,520 Oh. Yeah, I get that. 435 00:39:20,600 --> 00:39:22,720 Anyway, Vera's more of a party animal than I am. 436 00:39:22,800 --> 00:39:26,440 Mm mm! Whose idea was it to dance in the snow totally butt naked? 437 00:39:26,520 --> 00:39:29,160 - Wait, what? - Well, I was super drunk and I… 438 00:39:29,240 --> 00:39:31,600 Exactly, dude. Or when we stayed out all night 439 00:39:31,680 --> 00:39:33,360 and the bromide exploded. 440 00:39:33,440 --> 00:39:36,600 - So you guys have been naked together? - Okay, well the bromide wasn't me either. 441 00:39:36,640 --> 00:39:38,400 Okay, okay, well. 442 00:39:39,040 --> 00:39:41,280 But you know what the real truth was? 443 00:39:41,360 --> 00:39:43,640 You looked like you were a good boy. Or so we thought. 444 00:39:43,720 --> 00:39:45,760 But you're not really a good boy. Not at all. 445 00:39:47,640 --> 00:39:49,480 Oh, he isn't? So, tell us then. 446 00:39:50,680 --> 00:39:51,760 No, well actually, 447 00:39:52,360 --> 00:39:54,120 he's super good. It's so boring. 448 00:39:54,200 --> 00:39:55,520 You're very lucky Raquel. 449 00:39:55,600 --> 00:39:57,720 Raquel's about to publish her first novel soon. 450 00:39:57,800 --> 00:40:01,000 - Yeah. - Yeah. She's been working on it all year. 451 00:40:02,040 --> 00:40:03,080 You haven't said anything. 452 00:40:04,320 --> 00:40:05,480 Uh, it's just, um… 453 00:40:05,560 --> 00:40:08,520 The publisher is just waiting to be emailed the manuscript. 454 00:40:08,600 --> 00:40:10,520 That's such good news. Congratulations! 455 00:40:10,600 --> 00:40:13,040 You should read it. It's called Through My Window. 456 00:40:13,120 --> 00:40:14,120 And what's it about? 457 00:40:14,200 --> 00:40:16,520 - Well it's the story of Raquel and your... - Yoshi, please. 458 00:40:18,840 --> 00:40:19,840 Well. 459 00:40:21,200 --> 00:40:22,200 I'm sorry. 460 00:40:27,840 --> 00:40:29,480 - It's so good. - Wait. I'll go. 461 00:40:29,560 --> 00:40:30,680 When's it coming out? 462 00:40:35,120 --> 00:40:36,120 Hey. 463 00:40:38,960 --> 00:40:40,080 It's pretty, right? 464 00:40:41,880 --> 00:40:43,600 - Sorry about that. - Why? 465 00:40:43,680 --> 00:40:45,760 I took over the whole conversation. 466 00:40:45,840 --> 00:40:48,640 You're publishing a book and we're just talking about parties. Tsk. 467 00:40:49,720 --> 00:40:51,320 I'm not publishing anything. 468 00:40:52,560 --> 00:40:54,840 I haven't even sent the book out yet, you know? 469 00:40:57,480 --> 00:40:58,680 So, who do you write for? 470 00:40:59,600 --> 00:41:01,720 They say there's always someone, right? 471 00:41:01,800 --> 00:41:03,640 So then, who is yours? 472 00:41:06,680 --> 00:41:07,680 My father. 473 00:41:08,600 --> 00:41:09,600 He was a writer. 474 00:41:11,280 --> 00:41:12,400 Was? 475 00:41:13,720 --> 00:41:15,040 He died when I was pretty young. 476 00:41:19,920 --> 00:41:22,440 My dad abandoned us. Me and my mom. 477 00:41:23,000 --> 00:41:24,520 Then my mom met Carlos. 478 00:41:25,160 --> 00:41:28,240 And she was good after that but growing up it was just us two. 479 00:41:32,760 --> 00:41:36,080 Alright look, I know we just met each other and all 480 00:41:36,760 --> 00:41:39,800 but believe me, I know how you feel about the novel. 481 00:41:41,080 --> 00:41:43,240 I've been studying medicine for almost a year now 482 00:41:43,320 --> 00:41:46,560 and I still don't know if I do it because I like it or 483 00:41:47,680 --> 00:41:49,480 well, because my dad would've liked it. 484 00:41:51,280 --> 00:41:54,800 It's like the ones who are gone influence us more than who's here. 485 00:41:58,680 --> 00:41:59,960 But you take your time, okay? 486 00:42:00,040 --> 00:42:03,840 You know with the email and all that. You'll be okay. 487 00:42:12,920 --> 00:42:14,280 Daniela, that's my drink! 488 00:42:14,360 --> 00:42:15,840 - What? - That's my drink! 489 00:42:15,920 --> 00:42:18,080 Not anymore! Sorry sweetie, it's gone. 490 00:42:54,680 --> 00:42:56,440 Hello, hello. 491 00:42:57,120 --> 00:42:59,120 - Having fun? - You, get out. 492 00:43:03,920 --> 00:43:05,720 Every bird to its nest. 493 00:43:05,800 --> 00:43:06,920 I'd leave if I were you. 494 00:43:07,000 --> 00:43:08,200 Let's get out of here, man. 495 00:43:12,680 --> 00:43:15,480 - He's totally a tourist. - He's got no fucking clue. 496 00:43:15,560 --> 00:43:17,880 - Maybe he feels like playing. - Yeah. 497 00:43:19,120 --> 00:43:21,600 Hey, you. Looking for trouble, baby? 498 00:43:23,880 --> 00:43:25,880 Leave him alone, Borja. 499 00:43:25,960 --> 00:43:28,320 - He's my friend. - So what about it? 500 00:43:28,400 --> 00:43:29,840 Stay out of this, Anna. 501 00:43:31,680 --> 00:43:33,040 I said leave him alone! 502 00:43:33,120 --> 00:43:34,720 - What the hell? - Stay out of this. 503 00:43:35,560 --> 00:43:37,040 - My arm! - You'll break his arm. 504 00:43:37,120 --> 00:43:38,640 Stop! Stop! Stop! 505 00:43:38,720 --> 00:43:40,040 Fuck that hurts my wrist! 506 00:43:40,120 --> 00:43:41,720 - Help me for fuck's sake! - Let him go. 507 00:43:44,280 --> 00:43:46,200 You better watch yourself little girl. 508 00:43:51,440 --> 00:43:52,440 Let's go. 509 00:44:01,040 --> 00:44:02,680 They think they own this place. 510 00:44:04,680 --> 00:44:06,000 Cool, uh… 511 00:44:06,080 --> 00:44:07,480 Dope ring. 512 00:44:08,440 --> 00:44:11,000 - Where'd you get it? - It was the prize in a bag of chips. 513 00:44:13,280 --> 00:44:14,280 Ah. 514 00:44:16,720 --> 00:44:17,720 Interesting. 515 00:44:20,520 --> 00:44:21,960 What do you think of Vera? 516 00:44:23,200 --> 00:44:25,040 She's cool. She's super nice. 517 00:44:25,800 --> 00:44:29,200 She had a lot of fun with Ares this year. Much more than you did. 518 00:44:29,280 --> 00:44:30,921 Daniela, stop stirring up shit right now. 519 00:44:31,480 --> 00:44:33,920 - I'm sorry. I don't trust her. - Then trust Ares. 520 00:44:34,960 --> 00:44:37,640 - I'll be the one to doubt him for you. - They're just friends. 521 00:45:26,200 --> 00:45:28,480 - You were talking to Vera a while, huh? - What? 522 00:45:28,560 --> 00:45:30,120 You and Vera talked a lot. 523 00:45:30,200 --> 00:45:32,080 Oh, yeah. I guess. 524 00:45:32,720 --> 00:45:33,840 What'd she tell you? 525 00:45:35,800 --> 00:45:36,800 Nothing. 526 00:45:57,560 --> 00:45:59,520 ISN'T THIS ARES' SHIRT? 527 00:46:38,880 --> 00:46:40,200 He's only been her friend. 528 00:46:43,320 --> 00:46:45,720 He's only been her friend. Only friends. 529 00:46:45,800 --> 00:46:47,520 Only friends. 530 00:46:59,040 --> 00:47:00,200 What is it? 531 00:47:06,880 --> 00:47:08,720 Uh, what are you doing? I'm driving. 532 00:47:10,760 --> 00:47:11,760 Thank you. 533 00:47:12,640 --> 00:47:15,000 - So, are you ready? - Let's go! 534 00:47:15,960 --> 00:47:16,800 Come on! 535 00:47:16,880 --> 00:47:18,240 - Hey can you drive this? - Let's go! 536 00:47:18,280 --> 00:47:21,400 - It's just like a motorcycle, Yoshi. - Yeah, which you've never driven before. 537 00:48:24,400 --> 00:48:26,880 - Are you sure it's this way? - I don't know. 538 00:48:26,960 --> 00:48:28,160 I've never been here before. 539 00:48:33,040 --> 00:48:35,200 I pictured your mom as more of a woman. 540 00:48:37,680 --> 00:48:41,000 This is Anna, my sister. Raquel, Yoshi. 541 00:48:41,080 --> 00:48:43,080 - Hello. - Hello. 542 00:48:44,360 --> 00:48:46,280 I'm meeting Ares at the beach. 543 00:48:46,360 --> 00:48:48,120 - He said he's with his girlfriend. - Come on! 544 00:48:48,200 --> 00:48:50,720 - His girlfriend. - Yeah. 545 00:48:51,800 --> 00:48:54,920 Who'd have thought? Ares Hidalgo in a relationship. Hm. 546 00:48:56,760 --> 00:48:59,160 - Go on, I'm waiting on Raquel. - You sure? 547 00:48:59,240 --> 00:49:00,960 Yeah. Go ahead. 548 00:49:03,840 --> 00:49:06,120 - The Hidalgo secret beach is pretty rad. - It's warm! 549 00:49:06,200 --> 00:49:07,200 Hello. 550 00:49:08,760 --> 00:49:10,000 History repeats itself. 551 00:49:10,080 --> 00:49:12,880 It's kind of funny this time though, right? 552 00:49:12,960 --> 00:49:15,240 Hey! Please stop. 553 00:49:18,680 --> 00:49:20,920 That's it. It's freezing. Don't splash me. 554 00:49:21,000 --> 00:49:22,240 Like this? 555 00:49:23,600 --> 00:49:25,200 Already? 556 00:49:47,280 --> 00:49:49,240 Hey. Wanna go for a swim? 557 00:49:50,040 --> 00:49:53,120 I was about to fall asleep so, uh… 558 00:49:53,200 --> 00:49:54,240 Go if you want. 559 00:50:24,160 --> 00:50:25,680 I thought we were friends. 560 00:50:27,720 --> 00:50:29,400 Who? You and Ares? 561 00:50:30,880 --> 00:50:31,880 You and me. 562 00:50:33,600 --> 00:50:36,400 I'm a little confused. Why can't we be friends anymore? 563 00:50:37,040 --> 00:50:38,640 Because I know nothing about you. 564 00:50:42,560 --> 00:50:44,520 Sorry, Gregory, about the restaurant. 565 00:50:45,440 --> 00:50:46,720 He didn't give me a way out. 566 00:50:47,560 --> 00:50:48,720 You know how Ares is. 567 00:50:50,920 --> 00:50:54,160 A few years ago I dated a girl named Bea who went to our high school. 568 00:50:55,160 --> 00:50:57,480 We were deeply in love with each other until… 569 00:50:58,400 --> 00:51:01,040 - Until Ares took an interest in her. - Gregory, you don't need to... 570 00:51:01,120 --> 00:51:02,880 They went out for two weeks, Raquel. 571 00:51:05,520 --> 00:51:08,240 And on the third week, Ares hooked up with someone else. 572 00:51:25,040 --> 00:51:26,080 Are we still friends? 573 00:51:29,880 --> 00:51:30,920 Still friends. 574 00:51:31,960 --> 00:51:34,920 You're just gonna sit staring at the ocean, lost in thought? 575 00:51:36,120 --> 00:51:37,600 Bit of a cliché. 576 00:51:38,720 --> 00:51:39,720 Right? 577 00:51:40,280 --> 00:51:43,360 So, I was stalking you online. Couldn't find anything. 578 00:51:44,120 --> 00:51:45,400 Is that a compliment? 579 00:51:49,320 --> 00:51:51,800 So you wanna hook up or what? 580 00:51:53,280 --> 00:51:55,000 - No. - Not into me? 581 00:51:56,560 --> 00:51:58,200 - We just met each other. - Yeah, so what? 582 00:51:58,720 --> 00:52:02,560 And besides, it's not like I don't know you at all. 583 00:52:02,640 --> 00:52:04,240 I know a lot of things about you. 584 00:52:04,320 --> 00:52:06,640 - Oh, really? Like what? - Well, like 585 00:52:08,200 --> 00:52:09,800 that, um, you… 586 00:52:10,560 --> 00:52:13,280 That you like to sit lost in thought watching the waves come in. 587 00:52:14,000 --> 00:52:15,960 I also know you like potato chips. 588 00:52:17,840 --> 00:52:19,000 So, you wanna hook up or not? 589 00:52:19,920 --> 00:52:21,480 Do you normally hit on guys this way? 590 00:52:22,600 --> 00:52:23,800 Well, I like you. 591 00:52:24,680 --> 00:52:26,320 And you like me too. 592 00:52:26,400 --> 00:52:27,600 And what makes you think that? 593 00:52:27,640 --> 00:52:29,000 'Cause you're still here. 594 00:52:43,040 --> 00:52:46,160 Claudia, I can't find the email with tonight's reservation. 595 00:52:46,240 --> 00:52:47,800 Can you forward it to me? 596 00:52:48,440 --> 00:52:52,320 About Greece, talk to the agency and call me if they give you any trouble. 597 00:52:53,520 --> 00:52:56,520 Claudia, where are you? Can you call me please? 598 00:52:57,520 --> 00:52:59,520 Do you know where my cream-colored blouse is? 599 00:53:45,120 --> 00:53:46,280 - Hello. - Hello. 600 00:53:57,200 --> 00:53:59,840 Claudia, uh, I've been looking for you and I can't find you. 601 00:53:59,920 --> 00:54:01,520 I wanna talk to you and… 602 00:54:26,360 --> 00:54:28,560 Give it up for Claudia. 603 00:54:30,680 --> 00:54:32,600 - Wow, look at that. - Thank you. 604 00:54:34,120 --> 00:54:36,480 Thank you very much. 605 00:54:55,840 --> 00:54:56,840 What do you think? 606 00:54:58,560 --> 00:54:59,840 Not bad. 607 00:54:59,920 --> 00:55:01,440 Oh, is it too strong? 608 00:55:01,520 --> 00:55:03,720 No, I'm just not a fan of mint. 609 00:55:03,800 --> 00:55:07,120 It's a good drink, just not my kind of drink, you know? 610 00:55:07,200 --> 00:55:09,320 - You okay? - You want something sweeter right? 611 00:55:09,400 --> 00:55:12,760 Or no? Like your little fancy daiquiri thing. 612 00:55:12,840 --> 00:55:14,120 I believe it's time for a game. 613 00:55:14,920 --> 00:55:15,920 Spin the bottle. 614 00:55:16,720 --> 00:55:19,480 You know the rules. You choose between truth or kiss. 615 00:55:20,320 --> 00:55:21,920 You get to choose if you're spinning it. 616 00:55:21,960 --> 00:55:24,000 - That sounds like fun. - Those aren't the rules. 617 00:55:24,080 --> 00:55:25,360 Well, it's my bottle, my rules. 618 00:55:25,440 --> 00:55:27,560 - Ah, okay then. - Spin the bottle. 619 00:55:27,640 --> 00:55:29,080 Go on, Raquel. 620 00:55:29,160 --> 00:55:31,840 Okay, okay, okay. 621 00:55:35,160 --> 00:55:37,640 Ares. 622 00:55:40,640 --> 00:55:43,120 - So… - What'll it be then? 623 00:55:43,720 --> 00:55:44,720 Well, truth. 624 00:55:44,800 --> 00:55:46,720 Oh, okay. I get it now. 625 00:55:46,800 --> 00:55:49,400 At any point in the last year, did you wish you weren't with Ares? 626 00:55:49,440 --> 00:55:50,720 You, shut up. 627 00:55:50,800 --> 00:55:52,680 The bottle pointed to Ares. 628 00:55:52,760 --> 00:55:54,000 You're the one who's asking. 629 00:55:55,000 --> 00:55:57,640 - Wait, I'm confused. - Why are we playing this right now? 630 00:55:58,520 --> 00:56:00,080 Because it's fun! That's why. 631 00:56:00,800 --> 00:56:02,760 - Okay, well, I'll go. - Go for it. 632 00:56:09,000 --> 00:56:10,520 Wow. 633 00:56:11,200 --> 00:56:12,320 Now what? 634 00:56:12,400 --> 00:56:14,160 Ooh la la. 635 00:56:15,600 --> 00:56:17,840 - Spin again. - Hey. No, no. 636 00:56:17,920 --> 00:56:19,640 It's very clear who it's pointing at. 637 00:56:20,160 --> 00:56:23,560 - So then what do you choose? - Oh, he really only speaks one language. 638 00:56:23,640 --> 00:56:25,640 - En français. - Ah! 639 00:56:25,720 --> 00:56:27,160 I bet he has time for a little kiss. 640 00:56:27,200 --> 00:56:29,360 Dominique, are you playing? 641 00:56:29,440 --> 00:56:30,640 That depends, am I? 642 00:56:31,280 --> 00:56:33,360 Well, he says he does. 643 00:56:33,440 --> 00:56:35,320 I didn't actually say that. 644 00:56:35,400 --> 00:56:36,720 The bottle decides. 645 00:56:36,800 --> 00:56:39,840 Well, if it's about kissing, I'm in the game. 646 00:56:39,920 --> 00:56:41,520 Oh my God! 647 00:56:41,600 --> 00:56:43,760 - What did he say? - Alright, that's enough. 648 00:56:43,840 --> 00:56:45,560 I move. 649 00:56:49,160 --> 00:56:50,960 Better be ready. 650 00:56:53,160 --> 00:56:54,320 No. 651 00:56:57,280 --> 00:56:58,400 Alright, let's see. 652 00:57:00,840 --> 00:57:02,000 Boy. 653 00:57:04,080 --> 00:57:07,240 You just cheated. You rigged it, so… 654 00:57:07,320 --> 00:57:09,200 - Get it, girl. - Go, go, go. 655 00:57:09,280 --> 00:57:10,480 Yeah. 656 00:57:15,240 --> 00:57:16,400 Wow. 657 00:57:17,680 --> 00:57:20,640 I'm gonna get another mojito. Anyone else want one? 658 00:57:20,720 --> 00:57:24,240 I could just, uh… I'll just bring a little bit of everything. 659 00:57:24,320 --> 00:57:26,120 Come back, Yoshi! Come back. 660 00:57:36,200 --> 00:57:37,200 Shit. 661 00:57:37,680 --> 00:57:39,360 Oh my God. Come on, not now. 662 00:57:39,880 --> 00:57:41,840 Raquel needs me. Don't do this to me now. 663 00:57:41,920 --> 00:57:42,920 I'm begging you. 664 00:57:48,440 --> 00:57:51,200 You walk into the only place on the boat that has a lock 665 00:57:51,280 --> 00:57:52,400 and you don't lock it? 666 00:57:53,760 --> 00:57:55,400 That's proof you like me. 667 00:57:59,040 --> 00:58:00,680 Do you need some more proof? 668 00:58:09,000 --> 00:58:10,000 N… No. 669 00:58:10,040 --> 00:58:11,040 Great. 670 00:58:12,800 --> 00:58:13,840 I brought condoms. 671 00:59:12,000 --> 00:59:13,040 Raquel! 672 01:00:02,280 --> 01:00:03,680 So, how's your new friend? 673 01:00:08,800 --> 01:00:09,800 Claudia. 674 01:00:11,880 --> 01:00:13,040 I would like a whiskey. 675 01:00:14,840 --> 01:00:16,840 Well, the whiskey's over there. 676 01:00:16,920 --> 01:00:19,800 You still work in this house regardless of what you want people to think. 677 01:00:43,280 --> 01:00:44,280 Well, shit. 678 01:01:10,320 --> 01:01:12,800 We can't both be redheads. I told you that before. 679 01:01:12,880 --> 01:01:14,880 People might think you're family. 680 01:01:15,560 --> 01:01:16,760 Yeah. 681 01:01:16,840 --> 01:01:18,520 But you dye your hair. 682 01:01:20,680 --> 01:01:22,600 That's it, you're fired. 683 01:01:22,680 --> 01:01:23,800 - No, son. Don't... - No. 684 01:01:23,880 --> 01:01:25,600 Get your things and get out. 685 01:01:27,960 --> 01:01:29,320 Careful. Don't slip. 686 01:01:57,920 --> 01:01:58,920 Guess it's my turn. 687 01:02:05,040 --> 01:02:06,040 It's you, Dani. 688 01:02:06,120 --> 01:02:07,200 Truth. 689 01:02:10,040 --> 01:02:12,360 - You wanna ask, Raquel? - That's cheating. 690 01:02:12,880 --> 01:02:14,160 You said so earlier. 691 01:02:14,240 --> 01:02:15,240 I'll do it then. 692 01:02:15,920 --> 01:02:17,600 - Tell me what to ask. - Unbelievable. 693 01:02:19,960 --> 01:02:22,520 Ask him if anyone else has worn the shirt he's wearing. 694 01:02:22,600 --> 01:02:25,320 Wow. This is getting interesting now, huh? 695 01:02:26,720 --> 01:02:29,080 The shirt you're wearing. Has anybody worn it besides you? 696 01:02:33,800 --> 01:02:34,880 I don't know. 697 01:02:34,960 --> 01:02:36,880 You have to tell the truth. 698 01:02:36,960 --> 01:02:38,520 I really don't know. 699 01:02:38,600 --> 01:02:39,880 Well, okay… 700 01:02:56,600 --> 01:02:57,600 Truth. 701 01:03:00,160 --> 01:03:03,080 - Have you had sex with him? - This is crazy, Raquel. 702 01:03:04,800 --> 01:03:06,720 There's a photo of you wearing the same shirt. 703 01:03:07,720 --> 01:03:09,040 Have you had sex with him? 704 01:03:31,240 --> 01:03:32,240 Crap. 705 01:03:32,640 --> 01:03:33,640 Hey. 706 01:03:35,640 --> 01:03:36,640 Hey. 707 01:03:46,440 --> 01:03:48,080 I feel like such an idiot. 708 01:03:52,520 --> 01:03:54,800 I think tears may do wonders for your skin. 709 01:04:00,520 --> 01:04:01,960 You're gonna look amazing. 710 01:04:03,840 --> 01:04:05,360 You're the best. Do you know that? 711 01:04:06,400 --> 01:04:07,400 He's here. 712 01:04:11,880 --> 01:04:13,120 Can we talk? 713 01:04:15,920 --> 01:04:18,320 What for? Do you want to tell me all the details? 714 01:04:19,400 --> 01:04:21,160 So I can explain things. 715 01:04:25,640 --> 01:04:27,640 Come here. 716 01:04:31,920 --> 01:04:34,320 The night of the shirt I got super wasted. 717 01:04:37,000 --> 01:04:38,000 I drank so much. 718 01:04:39,240 --> 01:04:40,560 And I don't remember anything. 719 01:04:43,120 --> 01:04:46,320 All I remember is Vera in bed next to me the morning after. 720 01:04:47,400 --> 01:04:48,400 Wearing the shirt. 721 01:04:49,160 --> 01:04:50,160 The rest is blank. 722 01:04:51,640 --> 01:04:53,856 So you came to visit me because you felt guilty about it? 723 01:04:53,880 --> 01:04:54,920 No. 724 01:04:56,040 --> 01:04:57,800 I came here because I wanted to see you. 725 01:04:59,280 --> 01:05:00,680 I wanted to be with you. 726 01:05:00,760 --> 01:05:01,960 Okay. 727 01:05:02,040 --> 01:05:04,120 Great. So… 728 01:05:04,200 --> 01:05:05,880 So, I guess you had sex with Vera 729 01:05:05,960 --> 01:05:07,920 to realize you want to be with me, is that it? 730 01:05:08,000 --> 01:05:09,720 You know it's more complicated than that. 731 01:05:09,800 --> 01:05:11,040 Why would I know that? 732 01:05:13,720 --> 01:05:16,160 Well, you didn't tell Gregory you had a boyfriend, apparently. 733 01:05:16,680 --> 01:05:17,680 Did you? 734 01:05:19,680 --> 01:05:22,720 - I didn't hide anything from him. - Not trying to keep score. 735 01:05:24,080 --> 01:05:26,320 Oh, really? Because it sounds like you are. 736 01:05:27,160 --> 01:05:29,440 - I'm just trying to explain. - Explain then! 737 01:05:29,520 --> 01:05:31,000 This year's just been shitty, Raquel! 738 01:05:32,200 --> 01:05:33,200 Alright? 739 01:05:33,800 --> 01:05:36,840 Getting this degree has been harder than I expected and I felt like an idiot. 740 01:05:36,880 --> 01:05:40,880 Every day I wonder what the fuck I'm even doing studying in Stockholm. 741 01:05:41,600 --> 01:05:43,640 And if I really want to do medicine or not. 742 01:05:47,840 --> 01:05:49,200 Then I met Vera. 743 01:05:55,840 --> 01:05:57,440 Vera could see I wasn't doing well. 744 01:05:59,680 --> 01:06:00,760 She helped me. 745 01:06:03,600 --> 01:06:04,840 She was a good friend. 746 01:06:07,880 --> 01:06:10,000 I made a lot of friends through her. 747 01:06:11,800 --> 01:06:13,920 We'd go out and get drunk at parties and stuff. 748 01:06:16,280 --> 01:06:17,520 Sometimes, I overdid it. 749 01:06:21,280 --> 01:06:22,840 Then the thing with the shirt happened. 750 01:06:31,640 --> 01:06:32,880 I know I screwed up. 751 01:06:34,120 --> 01:06:35,120 I really do. 752 01:06:37,000 --> 01:06:38,720 But please try to understand. 753 01:06:43,800 --> 01:06:47,680 I would love to say that the problem is whatever happened with Vera. 754 01:06:52,840 --> 01:06:53,960 But what hurts me more 755 01:06:54,040 --> 01:06:57,360 is that you didn't talk to me about any of the issues you were dealing with. 756 01:07:01,640 --> 01:07:04,240 It's just I was afraid that I was gonna look stupid. 757 01:07:04,320 --> 01:07:06,280 Stupid for having doubts? 758 01:07:06,960 --> 01:07:09,160 Stupid for having feelings? Why? 759 01:07:09,920 --> 01:07:12,400 Because I was afraid that you were moving on 760 01:07:13,320 --> 01:07:15,000 while I was just waiting for your call. 761 01:07:22,920 --> 01:07:24,040 It's Yoshi's fault. 762 01:07:26,560 --> 01:07:27,960 - Let's go to the party. - Mhm. 763 01:07:33,640 --> 01:07:37,120 - Let's see. Um… - Oof. Oh my God. 764 01:07:38,920 --> 01:07:41,400 - Imagine if your parents saw this. - No one's going to see this. 765 01:07:41,440 --> 01:07:42,760 Oh, Mr. Hidalgo. 766 01:07:42,840 --> 01:07:45,200 - Please sir, your son is so hot. - No one will see this. 767 01:07:45,280 --> 01:07:47,640 - You're crazy. Hey. - I mean, look. 768 01:07:50,960 --> 01:07:53,040 Your son is so… Ooh! 769 01:08:02,360 --> 01:08:03,560 Is Yoshi here? 770 01:08:05,080 --> 01:08:07,400 Ugh. Get out. 771 01:08:07,480 --> 01:08:10,440 I think that you look super sexy. 772 01:08:10,520 --> 01:08:11,360 - Yeah? - Mhm. 773 01:08:11,440 --> 01:08:15,560 - They're not a bit too much? - No. Not at all. The bolder, the sexier. 774 01:08:19,880 --> 01:08:24,800 We should live up to these nails tonight, what do you think? 775 01:08:26,200 --> 01:08:27,200 Hmm? 776 01:08:29,000 --> 01:08:31,200 What if we had sex with someone else? 777 01:08:35,600 --> 01:08:38,000 - Daniela, I'm okay as we are. - Are you sure? 778 01:08:38,080 --> 01:08:40,520 Because tonight's party would be so easy. 779 01:08:40,600 --> 01:08:42,720 Daniela, I wasn't going to go to that. 780 01:08:44,280 --> 01:08:47,600 I think it's more of a friends thing and I don't want to impose. 781 01:08:47,680 --> 01:08:49,520 You wouldn't be intruding. 782 01:08:49,600 --> 01:08:52,280 No. And besides, I want to stay here at the house. 783 01:08:52,360 --> 01:08:53,640 But you go and have fun. 784 01:08:55,240 --> 01:08:57,000 Fine. If that's what you want. 785 01:08:57,560 --> 01:09:00,280 I'll go have fun while you can be lame at home. 786 01:09:04,720 --> 01:09:05,960 Guess where we can go. 787 01:09:06,720 --> 01:09:07,720 Um… 788 01:09:09,480 --> 01:09:11,160 Come on, just guess. Anywhere. 789 01:09:13,120 --> 01:09:14,240 I got the lighthouse keys. 790 01:09:15,520 --> 01:09:18,080 I always watch the fireworks from there. 791 01:09:18,720 --> 01:09:19,720 Mhm. 792 01:09:27,840 --> 01:09:32,680 If you want, you can come with me and we'll watch them together. 793 01:09:33,880 --> 01:09:35,680 It seems far but only takes a few minutes. 794 01:09:35,760 --> 01:09:37,680 It's just a few turns and we're there. 795 01:09:39,840 --> 01:09:41,200 It… It's just that, you know, 796 01:09:41,280 --> 01:09:43,800 I had plans with my friends to go to the party on the beach. 797 01:09:45,640 --> 01:09:46,680 Yeah. 798 01:09:49,320 --> 01:09:51,400 I thought the bathroom thing had meant you'd changed. 799 01:09:52,000 --> 01:09:53,000 But I guess not. 800 01:09:54,280 --> 01:09:55,280 I… 801 01:09:56,600 --> 01:09:58,640 How many lovers have you rejected 'cause of Raquel? 802 01:09:59,840 --> 01:10:00,840 Anna, how are you? 803 01:10:05,960 --> 01:10:06,960 Wait. 804 01:10:08,600 --> 01:10:09,600 What's up with her? 805 01:10:11,520 --> 01:10:12,520 Mm. 806 01:10:13,000 --> 01:10:14,000 Nothing. 807 01:10:14,960 --> 01:10:17,120 - Hey, so are you ready to party? - Yep. 808 01:10:17,200 --> 01:10:18,560 - I'm coming. - Alright, let's go. 809 01:10:18,640 --> 01:10:19,960 - Yep. - Let's head down. 810 01:11:12,920 --> 01:11:14,200 We should go, shouldn't we? 811 01:11:31,960 --> 01:11:33,080 Let's go together. 812 01:11:35,360 --> 01:11:37,200 - Ares? - Not a chance. 813 01:11:39,400 --> 01:11:40,400 Artemis? 814 01:13:12,720 --> 01:13:16,840 - I want to make a toast to us three! - I love you guys so much. 815 01:13:16,920 --> 01:13:19,440 - Are you crying? - No. 816 01:13:20,680 --> 01:13:24,520 - I'm gonna bring us some drinks. - He's crying. Oh. 817 01:13:24,600 --> 01:13:26,720 He's already drunk. 818 01:13:38,520 --> 01:13:39,560 What now? 819 01:13:40,800 --> 01:13:42,360 - I'll be right back. - But… 820 01:13:43,080 --> 01:13:45,400 Is this why you wanted me to come? Seriously? 821 01:13:46,080 --> 01:13:47,560 Stay away from the bar, okay? 822 01:13:47,640 --> 01:13:48,880 I know what you're like. 823 01:13:57,040 --> 01:14:01,440 - I'VE BEEN HORNY ALL DAY - LOL. WE'LL FIX THAT. DON'T WORRY 824 01:14:07,920 --> 01:14:10,440 I thought you might be down here. 825 01:15:04,080 --> 01:15:05,240 You're here. 826 01:15:27,120 --> 01:15:28,120 Artemis? 827 01:15:33,640 --> 01:15:36,800 Artemis Hidalgo? That's you, right? 828 01:15:37,400 --> 01:15:39,360 Hey, baby. They don't have any non-alcoholic beer. 829 01:15:39,400 --> 01:15:41,120 - Yeah, oh. - Here, I got this for you. 830 01:15:41,200 --> 01:15:42,920 Whatever, I just won't drink anything. 831 01:15:44,320 --> 01:15:45,320 Oh! 832 01:15:45,800 --> 01:15:46,800 Artemis. 833 01:15:47,400 --> 01:15:48,400 I'm María. 834 01:15:49,880 --> 01:15:51,120 María Codina. 835 01:15:51,960 --> 01:15:53,880 The Master's program with Claudia. 836 01:15:54,440 --> 01:15:56,600 - Ah. - And this is my husband, Eduard. 837 01:15:56,680 --> 01:15:58,600 Hey, it's really nice to meet you. 838 01:15:58,680 --> 01:16:00,120 - Yeah. - I'm so glad we ran into you. 839 01:16:00,200 --> 01:16:01,760 We've both heard so much about you. 840 01:16:01,840 --> 01:16:03,000 So much. 841 01:16:03,080 --> 01:16:04,080 Yep. 842 01:17:08,560 --> 01:17:09,720 It feels amazing. 843 01:17:11,440 --> 01:17:13,600 Well, a bit salty, if you ask me, but 844 01:17:14,200 --> 01:17:15,760 ahh, still nice. 845 01:17:17,840 --> 01:17:18,920 You're not coming in? 846 01:17:21,280 --> 01:17:23,600 Don't make me push you in with your clothes on. 847 01:17:35,720 --> 01:17:36,720 Can I tell you a secret? 848 01:17:42,240 --> 01:17:43,560 The truth is… 849 01:17:45,680 --> 01:17:47,720 All we did was sleep the night I wore the shirt. 850 01:17:51,880 --> 01:17:53,600 But we're free to explore now. 851 01:17:55,600 --> 01:17:56,720 But how come you lied? 852 01:17:58,600 --> 01:17:59,800 In the game. 853 01:18:01,120 --> 01:18:02,120 Why? 854 01:18:03,280 --> 01:18:05,760 What? I didn't say anything, Ares. 855 01:18:05,840 --> 01:18:08,920 Your reaction is what made her think that and that's on you. 856 01:18:09,000 --> 01:18:11,080 It's your bar, you don't even know where they are? 857 01:18:11,160 --> 01:18:14,160 - I know where they are, I ensure... - Raquel. I got the drinks for us. 858 01:18:14,680 --> 01:18:16,400 Yoshi. How are you? 859 01:18:17,200 --> 01:18:18,400 Where did Daniela go? 860 01:18:18,480 --> 01:18:20,000 I don't know. Um… 861 01:18:20,760 --> 01:18:23,280 I… I'm gonna be gone for a little bit. 862 01:18:24,920 --> 01:18:27,040 But why? I thought the three of us were hanging out. 863 01:18:27,120 --> 01:18:29,040 I'm gonna be right back. Alright? 864 01:18:29,120 --> 01:18:30,840 - But what about the drinks? - Drink 'em. 865 01:18:39,200 --> 01:18:40,200 Yoshi! 866 01:18:44,120 --> 01:18:45,920 I love you. 867 01:19:22,560 --> 01:19:25,760 - Jesus, what the fuck, dude? - Is that the guy from last night? 868 01:19:25,840 --> 01:19:29,120 Where's your bodyguard now, you fucking piece of shit? 869 01:19:53,560 --> 01:19:54,560 Claudia? 870 01:19:57,840 --> 01:19:59,440 María told me you'd be here, I… 871 01:20:02,400 --> 01:20:04,360 I want to stop acting like an Hidalgo. 872 01:20:06,600 --> 01:20:09,160 And I want to start acting like the boyfriend you deserve. 873 01:21:25,680 --> 01:21:27,000 Incredible. 874 01:21:34,600 --> 01:21:36,200 Don't stop. Keep going. 875 01:22:08,520 --> 01:22:10,080 - Cheers. - Ooh! 876 01:22:14,280 --> 01:22:15,280 Cheers. 877 01:22:31,440 --> 01:22:32,640 Why'd you do it? 878 01:22:33,800 --> 01:22:36,160 Are you gonna tell me this was somehow all my fault? 879 01:22:36,240 --> 01:22:38,240 And still, it's nothing to be proud of, Vera. 880 01:22:39,920 --> 01:22:43,000 Well, proud or not, you can't deny what happened last year. 881 01:22:43,960 --> 01:22:44,960 I was lost. 882 01:22:45,400 --> 01:22:46,400 I know that. 883 01:22:49,680 --> 01:22:51,840 I also know exactly how you feel. 884 01:22:53,320 --> 01:22:56,440 Doubts about your career, the pressure. 885 01:22:58,440 --> 01:23:00,400 All your family's demands. 886 01:23:22,680 --> 01:23:24,600 It's easy to stop being an Hidalgo. 887 01:23:26,000 --> 01:23:28,840 Becoming the boyfriend I deserve is gonna be more complicated. 888 01:23:35,720 --> 01:23:36,760 Much more. 889 01:23:40,640 --> 01:23:41,840 I deserve a lot, Artemis. 890 01:23:41,920 --> 01:23:43,360 - Uh Clau... - Good night. 891 01:23:50,160 --> 01:23:51,240 I... 892 01:24:00,040 --> 01:24:02,960 Ares, you and I get each other because we're from the same world. 893 01:24:26,680 --> 01:24:27,680 Is something wrong? 894 01:24:31,200 --> 01:24:32,560 This isn't what I want. 895 01:24:33,360 --> 01:24:35,960 I thought I did, but I realize I actually don't. 896 01:24:40,960 --> 01:24:42,120 But… 897 01:25:04,720 --> 01:25:05,720 Fuck! 898 01:25:11,800 --> 01:25:14,360 Shit! He stole my fucking keys! 899 01:25:14,440 --> 01:25:16,120 Fuck! You son of a bitch! 900 01:25:40,880 --> 01:25:44,520 Everything on this vacation has gone perfectly. 901 01:25:45,520 --> 01:25:46,520 - Oh. - Oh. 902 01:26:13,600 --> 01:26:16,240 Hey! That's my fucking bike! 903 01:26:24,080 --> 01:26:26,360 We'll catch him! Faster! 904 01:26:30,040 --> 01:26:32,040 Fucking thief! Hey! 905 01:26:32,120 --> 01:26:33,560 - Go faster! - Pull over, asshole! 906 01:26:36,520 --> 01:26:38,480 I told you to stop! 907 01:26:38,560 --> 01:26:39,720 Fucking stop! 908 01:26:40,480 --> 01:26:41,760 Stop, fucker! 909 01:26:41,840 --> 01:26:43,920 We've almost got this, come on! 910 01:26:44,440 --> 01:26:46,200 Pull over! 911 01:26:46,960 --> 01:26:48,120 Hey! 912 01:26:48,200 --> 01:26:49,320 Stop the bike! 913 01:26:55,240 --> 01:26:57,800 That's mine! 914 01:26:57,880 --> 01:26:59,880 Stop the fucking bike! 915 01:26:59,960 --> 01:27:01,440 Hey, hey! Asshole! 916 01:27:43,120 --> 01:27:44,240 What's wrong? 917 01:27:49,960 --> 01:27:52,280 Shit! Shit! Call an ambulance! 918 01:27:53,360 --> 01:27:55,160 Call a fucking ambulance! 919 01:28:08,040 --> 01:28:09,040 Ares? 920 01:28:18,240 --> 01:28:20,040 Raquel! It's Yoshi! 921 01:28:20,120 --> 01:28:21,120 Yoshi? 922 01:28:22,360 --> 01:28:23,360 Yoshi! 923 01:28:29,240 --> 01:28:30,240 Yoshi! 924 01:28:31,240 --> 01:28:32,240 Yoshi! 925 01:28:34,080 --> 01:28:35,840 Yoshi! Yoshi! 926 01:28:36,480 --> 01:28:37,480 Fuck. 927 01:28:44,720 --> 01:28:46,200 Yoshi, come on. 928 01:28:49,920 --> 01:28:51,320 Yoshi, please. 929 01:28:52,360 --> 01:28:53,360 Please! 930 01:28:57,880 --> 01:28:58,880 Yoshi! 931 01:29:07,200 --> 01:29:08,200 Yoshi, come on! 932 01:29:09,320 --> 01:29:10,440 Yoshi, wake up! 933 01:29:13,600 --> 01:29:15,280 Someone, help! 934 01:29:21,600 --> 01:29:22,680 Wake up, God damn it. 935 01:29:23,240 --> 01:29:24,400 Yoshi! 936 01:29:29,480 --> 01:29:30,560 Yoshi, please! 937 01:29:32,080 --> 01:29:33,320 Help! 938 01:29:35,040 --> 01:29:36,120 What happened? 939 01:29:36,200 --> 01:29:37,640 Holy shit, Borja. Fuck! 940 01:29:37,720 --> 01:29:38,840 Where's Yoshi? 941 01:29:40,560 --> 01:29:41,800 Yoshi? 942 01:29:41,880 --> 01:29:44,080 - What happened? - We called an ambulance. 943 01:29:44,160 --> 01:29:46,480 That doesn't answer my question. What happened? 944 01:29:46,560 --> 01:29:47,560 It was an accident. 945 01:29:47,640 --> 01:29:48,480 Yoshi? 946 01:29:48,560 --> 01:29:50,000 What do you mean, accident? 947 01:29:50,560 --> 01:29:51,880 - Yoshi? - What did you do? 948 01:29:51,960 --> 01:29:53,000 Yoshi? 949 01:29:53,680 --> 01:29:54,760 Yoshi! 950 01:29:54,840 --> 01:29:57,320 Yoshi! Yoshi! 951 01:29:57,400 --> 01:29:59,280 - Yoshi! Yoshi! - Raquel, no. 952 01:29:59,360 --> 01:30:00,560 Yoshi! 953 01:30:02,080 --> 01:30:03,400 - Raquel! - Are you okay? 954 01:30:03,480 --> 01:30:06,040 Hey! What happened? What happened? 955 01:30:06,120 --> 01:30:07,120 Anna. 956 01:30:07,640 --> 01:30:08,760 - Yoshua. - Yoshi? 957 01:30:08,840 --> 01:30:10,120 He took off on a motorcycle. 958 01:30:10,200 --> 01:30:11,240 Someone, help! 959 01:30:11,320 --> 01:30:13,280 - What about you? - Hey! You should… 960 01:30:13,360 --> 01:30:15,360 - Calm down! - Okay, Anna, call an ambulance. 961 01:30:15,440 --> 01:30:16,960 - Do something. - What did you do to him? 962 01:30:17,000 --> 01:30:18,000 Stop. 963 01:30:27,480 --> 01:30:28,480 Yoshi! 964 01:30:36,280 --> 01:30:37,280 Yoshi. 965 01:30:38,440 --> 01:30:40,360 Yoshi, please don't leave me. 966 01:30:42,480 --> 01:30:43,480 Yoshi. 967 01:31:03,600 --> 01:31:04,920 I… I couldn't… 968 01:32:01,640 --> 01:32:02,640 How are you? 969 01:32:12,960 --> 01:32:14,720 Yoshi's parents are over here. 970 01:32:22,280 --> 01:32:23,840 I'm so sorry, Raquel. 971 01:32:23,920 --> 01:32:25,440 It's crushing news for all of us. 972 01:32:26,360 --> 01:32:28,560 Yeah. He was so young. 973 01:32:30,520 --> 01:32:31,520 Raquel. 974 01:32:39,160 --> 01:32:40,920 His best friend and future wife. 975 01:32:44,520 --> 01:32:46,080 He was always such a special boy. 976 01:32:47,520 --> 01:32:50,280 And he dared to be himself because you were by his side. 977 01:32:52,120 --> 01:32:53,240 Thank you, Raquel. 978 01:32:53,800 --> 01:32:56,520 Thank you for taking care of him all these years. 979 01:32:58,080 --> 01:32:59,920 Do you remember Raquel? 980 01:33:01,480 --> 01:33:02,760 You can come in now. 981 01:33:06,960 --> 01:33:08,160 See you inside. 982 01:33:36,960 --> 01:33:39,760 Raquel! Why is he dressed like that? 983 01:33:45,880 --> 01:33:47,160 Yoshi is wearing black? 984 01:33:50,240 --> 01:33:52,360 Y… Yoshi hates black suits. 985 01:33:52,440 --> 01:33:54,520 Yoshi hates black suits. No. No. 986 01:33:54,600 --> 01:33:58,120 He… He… He can't be dressed like this. Yoshi hates that color. He hates it. 987 01:33:58,200 --> 01:34:00,080 Ares, you see this? 988 01:34:00,160 --> 01:34:01,280 Who dressed him like this? 989 01:34:01,360 --> 01:34:02,280 - Calm down. - What? No. 990 01:34:02,360 --> 01:34:04,816 - Yoshi cannot be dressed like that. - Raquel, please. Calm down. 991 01:34:04,840 --> 01:34:06,840 That's my friend in a damn coffin over there. 992 01:34:06,920 --> 01:34:08,520 Who the hell do you think you are? 993 01:34:09,120 --> 01:34:10,120 Let's get some air. 994 01:34:12,000 --> 01:34:13,480 I don't want to get any air. 995 01:34:15,000 --> 01:34:17,160 I don't want to! Does my crying bother you? 996 01:34:18,080 --> 01:34:19,320 Is it bothering you? 997 01:34:21,280 --> 01:34:22,440 I know it bothers you 998 01:34:22,520 --> 01:34:24,720 because you're bothered by anything involving feelings. 999 01:34:27,880 --> 01:34:30,160 - You put your armor on and that's it. - Just stop, Raquel. 1000 01:34:30,240 --> 01:34:31,960 No, that's what you do. You put on armor. 1001 01:34:32,040 --> 01:34:34,280 You put on armor so you don't have to feel anything. 1002 01:34:35,040 --> 01:34:36,120 So, what should I do? 1003 01:34:39,240 --> 01:34:40,680 You should've saved him! 1004 01:34:42,440 --> 01:34:43,960 Why couldn't you save him? 1005 01:34:44,880 --> 01:34:45,880 Fuck! 1006 01:34:47,640 --> 01:34:49,280 Of all people in the world, 1007 01:34:50,040 --> 01:34:51,960 he's the one you should've saved! 1008 01:35:01,840 --> 01:35:02,920 What is it, Ares? 1009 01:35:11,360 --> 01:35:12,760 Say something! 1010 01:35:14,320 --> 01:35:15,320 Let's hear it. 1011 01:35:16,120 --> 01:35:17,120 Say what you're thinking! 1012 01:35:17,200 --> 01:35:18,320 Maybe I could have saved him 1013 01:35:18,360 --> 01:35:20,320 if I hadn't spent the year distracted by my phone. 1014 01:35:30,760 --> 01:35:31,840 Yeah, okay. 1015 01:35:37,040 --> 01:35:39,440 So, I guess you're saying it's my fault that this happened. 1016 01:35:39,960 --> 01:35:42,280 You're the one who just dumped him to go with Gregory. 1017 01:36:00,040 --> 01:36:01,680 On behalf of my family, 1018 01:36:02,960 --> 01:36:05,400 I want to thank you very much for being here tonight. 1019 01:36:23,840 --> 01:36:26,240 I was three months and four days older than you. 1020 01:36:27,080 --> 01:36:29,320 So I always believed that you'd be the one 1021 01:36:29,400 --> 01:36:31,240 who would be speaking at my funeral. 1022 01:36:31,880 --> 01:36:35,120 I imagined you standing over my coffin and I kind of enjoyed it. 1023 01:36:35,840 --> 01:36:37,640 I guess I liked the thought because 1024 01:36:37,720 --> 01:36:40,840 I was never able to imagine even a second of my life 1025 01:36:40,920 --> 01:36:41,960 without you in it. 1026 01:36:42,640 --> 01:36:44,720 I don't know how it happened, but… 1027 01:36:48,280 --> 01:36:50,280 But that second has turned into hours, 1028 01:36:51,720 --> 01:36:55,840 days, and someday, probably into years. 1029 01:36:58,160 --> 01:37:01,840 You left us so much sooner than any of us would have wanted, Yoshi. 1030 01:37:03,440 --> 01:37:05,760 You and I had so much more to do. 1031 01:37:09,360 --> 01:37:12,680 Like after this, for example, I wish we could both go watch a movie 1032 01:37:12,760 --> 01:37:14,080 or I wish, um, 1033 01:37:14,800 --> 01:37:18,600 I wish we could huddle up together in the library to study one more time. 1034 01:37:21,400 --> 01:37:24,320 I wish I could just have one more single second with you 1035 01:37:25,400 --> 01:37:27,160 to tell you that I'm sorry. 1036 01:37:30,640 --> 01:37:31,640 You, um, 1037 01:37:33,160 --> 01:37:34,280 you told me once that… 1038 01:37:35,120 --> 01:37:38,040 That friends will last forever but boyfriends are temporary 1039 01:37:38,120 --> 01:37:39,120 and I believed you. 1040 01:37:40,760 --> 01:37:42,640 I assumed you'd always be there. 1041 01:37:43,640 --> 01:37:45,000 And I made a mistake 1042 01:37:45,560 --> 01:37:47,360 in choosing who to spend my time with. 1043 01:37:51,400 --> 01:37:54,920 I became blinded by what was temporary and I don't know what to do… 1044 01:38:00,400 --> 01:38:02,160 without what was going to be my forever. 1045 01:38:03,240 --> 01:38:05,920 Because even though you always stood by my side, 1046 01:38:06,440 --> 01:38:08,880 friends do leave you, like you just did. 1047 01:38:19,200 --> 01:38:21,760 I will learn how to love… 1048 01:38:21,840 --> 01:38:23,520 I'm going to be the boyfriend you deserve. 1049 01:38:23,600 --> 01:38:25,920 …without excuses. 1050 01:38:26,000 --> 01:38:29,200 Without… Without conditions. 1051 01:38:30,800 --> 01:38:32,840 You taught us how to love each other. 1052 01:38:34,360 --> 01:38:36,720 You were the most loyal friend. 1053 01:38:36,800 --> 01:38:39,320 The strongest and the best. 1054 01:38:40,640 --> 01:38:44,200 I think that's what you were trying to say when you said we'd be together forever. 1055 01:38:49,680 --> 01:38:51,920 It'd be impossible to forget you. 1056 01:41:02,760 --> 01:41:03,760 Come on. 1057 01:41:26,680 --> 01:41:29,160 Nobody questions you when things are going well. 1058 01:41:30,720 --> 01:41:33,600 It's when things go wrong that everyone starts to question you. 1059 01:41:35,880 --> 01:41:38,960 This year… This year, I've questioned myself a lot. 1060 01:41:41,760 --> 01:41:44,640 Every night, I search for the reason that I came to Stockholm. 1061 01:41:46,760 --> 01:41:50,000 And I swear, sometimes I wish that I'd forget why I came. 1062 01:41:51,920 --> 01:41:52,960 But I can't. 1063 01:41:56,920 --> 01:41:57,920 Not anymore. 1064 01:42:01,600 --> 01:42:03,480 Because things aren't as easy now. 1065 01:42:07,560 --> 01:42:08,560 They're broken. 1066 01:42:09,560 --> 01:42:11,360 HI RAQUEL. HOW ARE YOU? 1067 01:42:11,440 --> 01:42:13,520 I'M SORRY 1068 01:42:22,160 --> 01:42:24,240 And now, I know why I'm here. 1069 01:42:24,320 --> 01:42:27,520 ARE YOU IN STOCKHOLM? TEXT ME BACK, PLEASE 1070 01:42:28,160 --> 01:42:30,160 So I don't make the same mistakes again. 1071 01:42:32,160 --> 01:42:34,120 I can't let things go wrong again. 1072 01:42:36,560 --> 01:42:37,680 I won't. 1073 01:42:49,280 --> 01:42:50,760 RE: THROUGH MY WINDOW 1074 01:42:50,840 --> 01:42:51,840 "Hello, Raquel." 1075 01:42:51,920 --> 01:42:55,160 "We read your manuscript that is entitled Through My Window." 1076 01:42:55,240 --> 01:42:56,640 "We liked it very much." 1077 01:42:56,720 --> 01:42:59,360 "We believe it would be a great fit in our young adult collection." 1078 01:42:59,440 --> 01:43:01,000 "And we want to publish the novel." 1079 01:43:01,680 --> 01:43:04,520 "Your agent Yoshua García gave us your info 1080 01:43:04,600 --> 01:43:06,560 so we'd be able to contact you directly." 1081 01:43:08,440 --> 01:43:10,520 "Hello. I'm Yoshua García." 1082 01:43:11,120 --> 01:43:13,520 "I'm Raquel Mendoza's literary agent." 1083 01:43:14,120 --> 01:43:17,640 "My amazing client has written a novel but she's worried about sending it to you 1084 01:43:17,720 --> 01:43:19,400 and having you say you're not interested." 1085 01:43:20,320 --> 01:43:21,840 "That's why I'm sending it." 1086 01:43:21,920 --> 01:43:24,600 "Because I'm her agent and I'm sure you'll love it." 1087 01:43:24,680 --> 01:43:27,200 "The novel is incredible. It's in the attachment." 1088 01:43:27,280 --> 01:43:29,080 "I love the main character." 1089 01:43:29,160 --> 01:43:32,880 "When you've finished reading the book, then please just send Raquel an email." 1090 01:43:32,960 --> 01:43:35,080 "If you don't happen to hear back from her, 1091 01:43:35,160 --> 01:43:38,240 you can contact Daniela Fernandez, my assistant." 1092 01:43:39,720 --> 01:43:40,880 "This is her email address." 1093 01:43:43,120 --> 01:43:44,400 "Warm greetings." 1094 01:43:44,480 --> 01:43:46,000 "Yoshi" 1095 01:43:48,240 --> 01:43:50,120 Honey. 1096 01:43:50,200 --> 01:43:52,480 There's a boy downstairs who wants to see you. 1097 01:43:52,560 --> 01:43:54,680 His name is Gregory. 1098 01:43:55,520 --> 01:43:56,760 Should I let him up? 1099 01:43:56,840 --> 01:43:58,520 Um, you want me to leave? 1100 01:44:00,680 --> 01:44:01,680 No. 1101 01:44:02,160 --> 01:44:03,280 I'd rather not. 1102 01:44:03,360 --> 01:44:05,480 I'll, um… I'll call him another day. 1103 01:44:28,840 --> 01:44:33,880 THROUGH MY WINDOW: ACROSS THE SEA 1104 01:44:45,280 --> 01:44:49,320 T0 B3 C0N71NU3D… 1105 01:44:49,400 --> 01:44:51,720 TO BE CONTINUED… 1106 01:45:01,880 --> 01:45:04,160 GR33K G0D 1107 01:45:45,840 --> 01:45:49,080 C0M1NG 500N 1108 01:45:49,160 --> 01:45:51,560 COMING SOON 1109 01:45:52,360 --> 01:45:55,160 THROUGH MY WINDOW: LOOKING… IT ALL BEGAN WITH A GOODBYE. 1110 01:46:35,480 --> 01:46:41,520 THROUGH MY WINDOW: LOOKING AT YOU