1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,600 --> 00:01:12,680 ESTOU COM SAUDADE, BRUXA. 4 00:01:16,840 --> 00:01:18,880 EU TAMBÉM 5 00:01:51,640 --> 00:01:53,560 - ME LIGA À NOITE? - TENHO PLANOS 6 00:01:53,640 --> 00:01:54,920 PLANOS? QUE MISTÉRIO 7 00:01:56,840 --> 00:01:59,520 VOCÊ JÁ VAI DESCOBRIR… 8 00:02:04,360 --> 00:02:06,520 - Raquel Mendoza? - Sim. 9 00:02:06,600 --> 00:02:07,680 - Tome. - Obrigada. 10 00:02:07,760 --> 00:02:08,920 De nada. Tchau. 11 00:02:16,400 --> 00:02:21,560 A vida perde o brilho sem você aqui 12 00:02:24,560 --> 00:02:31,520 Diga que sente a mesma coisa que eu 13 00:02:32,960 --> 00:02:37,000 Fala que me ama, me fala 14 00:02:39,760 --> 00:02:41,880 Quando o amor zarpa 15 00:02:57,600 --> 00:02:58,920 Está me ouvindo? 16 00:03:00,480 --> 00:03:02,040 Podemos estudar juntos. 17 00:03:07,480 --> 00:03:10,600 SÓ ISSO? 18 00:03:15,120 --> 00:03:17,280 Você vai ter que imaginar o resto. 19 00:03:18,040 --> 00:03:19,200 Fecha os olhos. 20 00:03:20,360 --> 00:03:21,720 Imagina que estou aí… 21 00:03:22,760 --> 00:03:24,440 entrando na sua sala. 22 00:03:26,640 --> 00:03:28,440 Só que ninguém nos enxerga. 23 00:04:28,360 --> 00:04:29,520 Ares? 24 00:04:29,600 --> 00:04:30,920 Está me ouvindo? 25 00:04:33,040 --> 00:04:34,280 Ares? 26 00:05:02,440 --> 00:05:07,880 ATRAVÉS DA MINHA JANELA: ALÉM-MAR 27 00:05:08,680 --> 00:05:12,320 Alguns autores consideram Cervantes como antissistema. 28 00:05:13,000 --> 00:05:16,200 E atenção, porque têm motivos para isso. 29 00:05:17,280 --> 00:05:20,280 Ele critica os políticos. Ele critica… 30 00:05:20,360 --> 00:05:21,800 - BOM DIA - ESTOU NA AULA 31 00:05:21,880 --> 00:05:26,840 Ele até ousa fazer uma personagem feminina dizer que "nasceu livre". 32 00:05:26,920 --> 00:05:28,960 E À TARDE? 33 00:05:29,040 --> 00:05:30,600 Por ser do século 16… 34 00:05:30,680 --> 00:05:32,400 TRABALHO NO FAST-FOOD! 35 00:05:32,480 --> 00:05:34,360 …estava à frente do seu tempo. 36 00:05:36,960 --> 00:05:38,360 Senhorita Mendoza. 37 00:05:38,880 --> 00:05:43,520 A menos que esteja falando com Cervantes, sugiro que guarde o celular. 38 00:05:43,600 --> 00:05:46,240 Estique a mão assim e ponha a outra aqui. 39 00:05:46,320 --> 00:05:48,080 E pressione. 40 00:05:48,160 --> 00:05:51,920 Alguém sabe quantas vezes pressionar antes do boca a boca? 41 00:05:52,720 --> 00:05:53,880 Ares? 42 00:05:55,840 --> 00:05:57,560 Pode responder, por favor? 43 00:05:58,200 --> 00:06:00,880 Deixar rolar é fácil quando as coisas vão bem. 44 00:06:02,520 --> 00:06:04,680 Mas, quando as coisas desandam, 45 00:06:05,720 --> 00:06:08,280 você começa a questionar… tudo. 46 00:06:11,760 --> 00:06:12,600 Estou onde quero? 47 00:06:12,680 --> 00:06:13,520 E AS PROVAS? 48 00:06:13,600 --> 00:06:14,880 Sou quem quero ser? 49 00:06:15,960 --> 00:06:17,200 Sou bom o suficiente? 50 00:06:21,400 --> 00:06:22,920 Quem escolheu Medicina? 51 00:06:28,160 --> 00:06:31,440 Fui eu? Ou foi o Ares que eu queria ter sido? 52 00:06:35,120 --> 00:06:37,480 RECENTES BRUXA 53 00:06:48,560 --> 00:06:50,560 A BATERIA ESTÁ ACABANDO 1% RESTANTE 54 00:06:53,360 --> 00:06:54,200 Ei, Ares! 55 00:07:18,320 --> 00:07:20,160 AR3S LIGAÇÃO PERDIDA 56 00:07:22,600 --> 00:07:25,520 BRUXA 57 00:07:37,160 --> 00:07:41,280 E só consigo pensar… na distância que existe entre nós. 58 00:07:50,560 --> 00:07:52,600 Os 2.000km entre mim e Barcelona. 59 00:07:52,680 --> 00:07:54,800 BRUXA PODE CONVERSAR AGORA? 60 00:07:54,880 --> 00:07:56,120 Entre mim e você. 61 00:08:00,440 --> 00:08:02,440 Não consigo parar de questionar 62 00:08:03,280 --> 00:08:06,680 se continuar assim faz sentido, ou se é pura inércia. 63 00:08:07,560 --> 00:08:08,880 Eu não sei. 64 00:08:11,480 --> 00:08:15,880 Não sei o que estou fazendo aqui, por que vim, nem se dá pra continuar. 65 00:08:16,560 --> 00:08:18,520 Só sei que preciso ver você. 66 00:08:18,600 --> 00:08:23,640 EI ESTOU COM SAUDADE. 67 00:08:36,240 --> 00:08:40,440 "A literatura é sempre uma expedição à verdade." E a verdade cansa. 68 00:08:40,520 --> 00:08:42,960 AR3S PLANOS PRA FESTA DE SÃO JOÃO? 69 00:08:44,160 --> 00:08:46,560 Por isso vocês merecem férias. 70 00:08:47,560 --> 00:08:52,120 Ei! Mas, por favor, não esqueçam tudo durante o verão. 71 00:08:52,200 --> 00:08:55,080 Raquel Mendoza, posso falar com você rapidinho? 72 00:08:55,160 --> 00:08:56,040 Sim. 73 00:08:58,520 --> 00:09:02,720 Que pena que passou o ano olhando para o celular na aula. 74 00:09:04,040 --> 00:09:04,880 Desculpa. 75 00:09:04,960 --> 00:09:07,280 É uma pena porque… 76 00:09:07,360 --> 00:09:11,960 gostaria que os melhores alunos fossem os melhores escritores. 77 00:09:13,040 --> 00:09:14,880 Mas infelizmente não é assim. 78 00:09:20,920 --> 00:09:23,360 Seu texto Através da Minha Janela… 79 00:09:25,160 --> 00:09:26,120 é muito bom. 80 00:09:26,640 --> 00:09:28,240 Odeio admitir isso, mas é. 81 00:09:33,280 --> 00:09:36,520 Olha. Este é o e-mail de uma editora amiga minha. 82 00:09:36,600 --> 00:09:40,040 Manda o texto para ela assim que chegar em casa, hein? 83 00:09:42,000 --> 00:09:46,160 E quando for se reunir com ela, por favor, desligue o celular. 84 00:09:57,280 --> 00:09:58,840 Acha que engana alguém? 85 00:09:58,920 --> 00:10:01,400 Pelo visto não, fui expulsa da aula. 86 00:10:01,480 --> 00:10:03,280 Aconteceu uma coisa bem legal. 87 00:10:03,360 --> 00:10:06,560 Disse ao Ares que quer um relacionamento aberto? Sabia! 88 00:10:06,640 --> 00:10:07,480 Eu não quero. 89 00:10:07,560 --> 00:10:11,160 Se eu queimar as anotações do Dante na fogueira de São João, 90 00:10:11,240 --> 00:10:12,680 para qual inferno irei? 91 00:10:13,440 --> 00:10:16,240 Eu que pergunto. Você é o melhor aluno da turma. 92 00:10:16,320 --> 00:10:18,240 Mas não o melhor escritor. 93 00:10:18,320 --> 00:10:20,960 - Planos para São João? - Vou ficar em casa. 94 00:10:21,040 --> 00:10:23,720 Nossa. O pior dos infernos. 95 00:10:25,360 --> 00:10:29,480 Prometi à minha mãe que ficaria com ela, então é o que vou fazer. 96 00:10:30,120 --> 00:10:31,280 Beleza. 97 00:10:32,360 --> 00:10:36,400 Me avisa se mudar de ideia… ou de desculpa. 98 00:10:38,400 --> 00:10:40,120 Te vejo no inferno! 99 00:10:41,920 --> 00:10:45,280 E aí, vai me contar o que está rolando? 100 00:10:45,920 --> 00:10:47,960 Não tem nada pra contar, Dani. 101 00:10:48,040 --> 00:10:50,680 Isso foi pornô pra bibliotecários, Raquel. 102 00:10:50,760 --> 00:10:53,160 - Vocês estavam flertando. - Não. 103 00:10:53,880 --> 00:10:55,320 Está ficando vermelha! 104 00:10:55,400 --> 00:10:58,720 Daniela, ele é um colega de classe. Só isso. 105 00:10:58,800 --> 00:11:01,880 Que só te chamou pra sair, não te pediu em casamento. 106 00:11:01,960 --> 00:11:03,120 Mas não quero ir. 107 00:11:03,200 --> 00:11:06,920 Você ou a Raquel do passado, que era louca pelo vizinho esnobe? 108 00:11:07,000 --> 00:11:09,320 - Daniela… - Não sei o que vê no Ares. 109 00:11:09,840 --> 00:11:12,960 - Vai saber o que ele anda fazendo lá. - Eu não quero. 110 00:11:13,040 --> 00:11:14,760 Esta Raquel. Eu. 111 00:11:14,840 --> 00:11:16,160 Beleza, então. 112 00:11:16,680 --> 00:11:21,080 Mas encontrar o homem da sua vida tão rápido e ficar só com ele pra sempre… 113 00:11:21,160 --> 00:11:23,480 Desculpa, mas não acho uma boa opção. 114 00:11:24,840 --> 00:11:27,240 Você está grudada no celular há meses. 115 00:11:27,320 --> 00:11:30,040 Uma festa de São João não fará mal a ninguém. 116 00:11:49,680 --> 00:11:52,800 Bom, Gregory, boas férias. Se cuida. 117 00:12:05,760 --> 00:12:07,080 Não vai falar oi? 118 00:13:04,960 --> 00:13:06,320 Yoshua! 119 00:13:06,400 --> 00:13:10,360 Corre! É urgente, juro. Faz meia hora que estou te procurando. 120 00:13:11,280 --> 00:13:13,000 - Cadê seu celular? - Que foi? 121 00:13:13,080 --> 00:13:15,800 - Adivinha quem voltou. - Sei lá. Spice Girls? 122 00:13:15,880 --> 00:13:17,160 Ares Hidalgo. 123 00:13:18,040 --> 00:13:19,480 O que a gente faz? 124 00:13:25,200 --> 00:13:26,680 O que sempre fizemos. 125 00:13:27,680 --> 00:13:28,840 - Estar lá. - Onde? 126 00:13:28,920 --> 00:13:31,360 Daniela, "estar lá". Ao lado da Raquel. 127 00:13:35,520 --> 00:13:37,600 Onde? Pra acionar meus contatinhos. 128 00:13:37,680 --> 00:13:38,760 - Vamos. - Não. 129 00:13:38,840 --> 00:13:40,360 - Sobe, por favor. - Tá. 130 00:13:40,440 --> 00:13:42,680 - Não estava com pressa? Vamos. - Tá. 131 00:13:43,440 --> 00:13:45,520 Se eu quebrar uma unha, você paga. 132 00:13:46,040 --> 00:13:48,400 O guidão está pegando na minha xota. 133 00:13:48,480 --> 00:13:50,440 Isso é bom ou ruim? 134 00:13:50,960 --> 00:13:52,920 Daqui a 100 metros eu decido. 135 00:13:59,240 --> 00:14:00,600 Pra onde a gente vai? 136 00:14:00,680 --> 00:14:01,840 Tirar férias. 137 00:14:02,440 --> 00:14:03,640 Segunda eu trabalho. 138 00:14:03,720 --> 00:14:05,960 E eu tenho o intensivo em Estocolmo. 139 00:14:06,040 --> 00:14:07,360 Tá, então me explica. 140 00:14:08,200 --> 00:14:09,560 Eu precisava te ver. 141 00:14:10,080 --> 00:14:11,440 Nem que fosse rápido. 142 00:14:13,120 --> 00:14:15,200 Peguei umas roupas na sua casa. 143 00:14:15,280 --> 00:14:16,640 Minha mãe estava lá? 144 00:14:17,160 --> 00:14:18,000 Não. 145 00:14:18,640 --> 00:14:19,720 Então como entrou? 146 00:14:21,960 --> 00:14:23,880 Conheço bem aquelas janelas. 147 00:14:58,200 --> 00:15:01,560 Beleza. Deixa tudo aqui. Vou abrir lá embaixo. 148 00:15:03,000 --> 00:15:04,120 Certo. 149 00:15:30,960 --> 00:15:34,040 E essa menina, quem é? 150 00:15:34,120 --> 00:15:37,400 A Claudia. Sua mãe trabalhava pra nós. Vivíamos juntos. 151 00:15:37,480 --> 00:15:38,680 Ela é ruiva? 152 00:15:40,240 --> 00:15:41,280 Você vem? 153 00:15:57,360 --> 00:15:59,080 O vilarejo fica aqui perto. 154 00:15:59,160 --> 00:16:02,040 Domingo tem a festa de São João. Podemos ir. 155 00:16:02,120 --> 00:16:04,280 Me trouxe aqui pra me impressionar? 156 00:16:04,960 --> 00:16:07,240 Não. Não era minha intenção. 157 00:16:20,400 --> 00:16:22,120 Tem a senha do Wi-Fi? 158 00:16:26,560 --> 00:16:28,080 E se a gente… 159 00:16:29,840 --> 00:16:31,400 Preciso mandar um e-mail. 160 00:16:36,560 --> 00:16:37,480 Tá bom. 161 00:16:38,080 --> 00:16:40,880 - Tá? - Beleza. 162 00:16:46,080 --> 00:16:47,040 Oi? 163 00:16:49,160 --> 00:16:51,160 - Vou ver se tem alguém aqui. - Tá. 164 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 Oi? 165 00:17:13,840 --> 00:17:14,920 Oi… 166 00:17:16,920 --> 00:17:19,120 - O que… - O que está fazendo aqui? 167 00:17:19,200 --> 00:17:20,120 E você? 168 00:17:25,360 --> 00:17:26,280 - Oi! - Oi! 169 00:17:26,360 --> 00:17:28,280 Meu namorado nos convidou. 170 00:20:03,160 --> 00:20:04,440 Assim? 171 00:20:06,600 --> 00:20:07,440 Espera. 172 00:20:09,600 --> 00:20:10,680 Melhorou? 173 00:20:15,800 --> 00:20:16,960 Você está bem? 174 00:20:17,880 --> 00:20:20,040 Estou. E você? 175 00:20:20,920 --> 00:20:22,000 Sim. 176 00:20:23,160 --> 00:20:25,240 Acho que estou um pouco cansada. 177 00:20:26,720 --> 00:20:28,240 É… eu também. 178 00:20:36,720 --> 00:20:39,680 Acho que é normal. Faz tempo que não nos vemos. 179 00:20:40,760 --> 00:20:41,760 É. 180 00:20:42,960 --> 00:20:43,880 É. 181 00:20:58,160 --> 00:20:59,360 O que foi? 182 00:20:59,440 --> 00:21:01,320 - Tem gosto de mim. - É? 183 00:21:01,400 --> 00:21:02,680 - É. - Deixa eu ver. 184 00:21:16,680 --> 00:21:18,080 Senti sua falta. 185 00:21:20,400 --> 00:21:21,320 Muito. 186 00:21:30,400 --> 00:21:32,600 Se ultimamente a gente se perdeu, 187 00:21:32,680 --> 00:21:35,600 vamos procurar até nos encontrarmos de novo. 188 00:21:36,280 --> 00:21:37,200 Tá bom? 189 00:21:38,160 --> 00:21:39,120 Tá. 190 00:21:41,200 --> 00:21:44,440 - Não dá pra continuar assim. - Assim como? 191 00:21:44,520 --> 00:21:47,560 Está escondendo nossa relação, Artemis. 192 00:21:49,000 --> 00:21:51,560 - É um absurdo. - Não estou escondendo nada. 193 00:21:53,000 --> 00:21:54,120 Artemis. 194 00:21:56,800 --> 00:21:57,880 Artemis! 195 00:22:01,800 --> 00:22:02,840 Artemis! 196 00:22:10,240 --> 00:22:13,520 - O quarto dele está uma bagunça. - Sabe onde ele está? 197 00:22:13,600 --> 00:22:14,680 Não faço ideia. 198 00:22:15,440 --> 00:22:16,680 Posso ajudar? 199 00:22:17,200 --> 00:22:18,760 Ia pedir uma camisinha. 200 00:22:26,000 --> 00:22:27,360 Uma só dá? 201 00:22:28,080 --> 00:22:30,360 Melhor levar duas. Ou três. 202 00:22:44,600 --> 00:22:48,040 Acha que seus irmãos são tontos? Está na cara que sabem. 203 00:22:48,120 --> 00:22:51,520 - Então pronto. - Esconder nossa relação é ridículo. 204 00:22:52,040 --> 00:22:54,160 Conhece meus pais. Como nos criaram. 205 00:22:54,240 --> 00:22:56,360 Conheço muito bem. Eu estava lá. 206 00:22:56,440 --> 00:22:57,440 Bom… 207 00:22:58,960 --> 00:23:00,640 talvez seja esse o problema. 208 00:23:02,800 --> 00:23:05,000 Trabalho pra sua família, estudo 209 00:23:05,080 --> 00:23:07,880 e ajudo minha mãe, mas arranjo tempo pra você. 210 00:23:08,400 --> 00:23:10,480 Mas se pra você sou só a empregada, 211 00:23:11,000 --> 00:23:13,760 não vale a pena ficar exausta 24 horas por dia. 212 00:23:14,280 --> 00:23:17,040 Espera. 213 00:23:19,440 --> 00:23:20,400 O que eu faço? 214 00:23:20,920 --> 00:23:23,880 Para de agir como um Hidalgo, age como um namorado. 215 00:23:24,600 --> 00:23:28,400 Se leva este relacionamento a sério, então prova. 216 00:23:31,040 --> 00:23:32,480 Levo a sério, sim. 217 00:23:33,120 --> 00:23:34,000 É? 218 00:23:35,760 --> 00:23:37,960 - Tem certeza? - Tenho. 219 00:23:39,480 --> 00:23:41,000 Eu vou mudar, tá? 220 00:23:56,960 --> 00:23:58,000 E a faculdade? 221 00:23:58,080 --> 00:24:00,240 - Nunca fui à aula. - A pizza chegou! 222 00:24:00,320 --> 00:24:01,960 - Aprendeu a nadar? - Pizza! 223 00:24:03,360 --> 00:24:04,960 A de pepperoni é minha. 224 00:24:05,040 --> 00:24:07,120 - Cai fora. - Você quase me matou. 225 00:24:08,240 --> 00:24:11,480 Um pequeno susto pros Hidalgo, um grande salto pra humanidade. 226 00:24:12,520 --> 00:24:13,360 Sim. 227 00:24:14,160 --> 00:24:16,520 Demais comer pizza em frente ao mar, né? 228 00:24:16,600 --> 00:24:17,960 Que bom que vieram. 229 00:24:18,040 --> 00:24:20,280 - A vegetariana. - Vegetariana? 230 00:24:20,360 --> 00:24:22,120 Alguém tinha que te vigiar. 231 00:24:23,240 --> 00:24:25,000 O Artemis tem algo pra dizer. 232 00:24:33,680 --> 00:24:35,840 Alguém chame a polícia! 233 00:24:36,640 --> 00:24:39,160 Uns vagabundos invadiram minha propriedade. 234 00:24:40,160 --> 00:24:44,360 - Não tinham um voo hoje de manhã? - Nosso hotel na Grécia inundou. 235 00:24:44,440 --> 00:24:47,400 Vimos no perfil do Apolo que vocês estavam aqui. 236 00:24:47,480 --> 00:24:50,520 Que bom que lembraram de trazer uma funcionária. 237 00:24:50,600 --> 00:24:53,960 Claudia, traga duas taças de espumante para comemorarmos. 238 00:24:54,040 --> 00:24:55,920 - Oi, filho. - Quer uma também? 239 00:24:57,040 --> 00:24:59,000 - Sim, por favor. - E você, Ares? 240 00:24:59,520 --> 00:25:03,120 Não. Claudia, quer saber? Traga taças para todos. 241 00:25:04,880 --> 00:25:06,600 - Quer água? - Sim, por favor. 242 00:25:07,240 --> 00:25:08,520 Quem é você? 243 00:25:09,760 --> 00:25:10,840 O solteiro cobiçado. 244 00:25:33,840 --> 00:25:38,400 ADMJ MANUSCRITO 245 00:25:38,480 --> 00:25:42,040 ENVIAR E-MAIL 246 00:25:48,640 --> 00:25:51,920 EU MANDARIA SE FOSSE VOCÊ. O TEXTO É INCRÍVEL 247 00:25:59,160 --> 00:26:05,760 VOCÊ JÁ LEU? 248 00:26:11,240 --> 00:26:15,040 CLARO. LI NO DIA EM QUE VOCÊ MANDOU. SOU SEU AGENTE 249 00:26:17,880 --> 00:26:22,400 AH, É? EU NÃO SABIA 250 00:26:26,720 --> 00:26:28,320 SIM. E RECOMENDO QUE MANDE. 251 00:26:28,400 --> 00:26:31,600 ESTAREI NA PRIMEIRA FILA NO DIA DA APRESENTAÇÃO DO LIVRO 252 00:26:34,840 --> 00:26:41,040 OBRIGADA POR LER. NEM O ARES LEU AINDA 253 00:26:55,080 --> 00:26:56,680 Namorados vêm e vão. 254 00:26:57,480 --> 00:26:59,160 Amigos são para sempre. 255 00:27:30,040 --> 00:27:31,000 Quer? 256 00:27:32,960 --> 00:27:34,560 Por acaso temos cinco anos? 257 00:27:35,640 --> 00:27:36,640 Quer? 258 00:27:39,520 --> 00:27:40,920 Vai me ajudar a dormir? 259 00:27:42,120 --> 00:27:43,560 Vai te ajudar a pensar. 260 00:28:00,440 --> 00:28:02,040 Não me lembrava do sabor. 261 00:28:10,600 --> 00:28:12,480 Como vai tudo em Estocolmo? 262 00:28:21,200 --> 00:28:22,040 Não sei. 263 00:28:24,040 --> 00:28:25,040 Não sei. 264 00:28:33,760 --> 00:28:37,240 Você sempre terá um lugar na Alpha 3. Sabe disso, né? 265 00:28:42,680 --> 00:28:44,040 Lembre-se disso. 266 00:29:50,120 --> 00:29:51,040 Oi? 267 00:29:53,000 --> 00:29:54,040 Anna. 268 00:29:57,000 --> 00:29:58,080 Oi? 269 00:29:58,160 --> 00:30:02,160 - Ainda não abrimos. - Só queria duas garrafas de água. 270 00:30:02,240 --> 00:30:04,200 Pensou numa desculpa melhor? 271 00:30:06,480 --> 00:30:10,400 Sua mãe. Prometeu que ficaria com ela estes dias, lembra? 272 00:30:10,880 --> 00:30:11,720 É. 273 00:30:12,720 --> 00:30:13,800 Vieram pra cá? 274 00:30:15,440 --> 00:30:16,440 Só uns dias. 275 00:30:18,040 --> 00:30:18,960 Sei. 276 00:30:22,000 --> 00:30:24,280 Este é o restaurante dos meus pais. 277 00:30:24,360 --> 00:30:28,240 Geralmente trabalho, mas me liga. Podemos sair com ou sem sua mãe. 278 00:30:31,520 --> 00:30:32,800 Aqui continua igual. 279 00:30:34,160 --> 00:30:35,200 Ares. 280 00:30:35,680 --> 00:30:36,680 Gregory. 281 00:30:37,400 --> 00:30:39,120 - Quanto tempo. - Dois anos. 282 00:30:39,200 --> 00:30:42,320 - Você não veio no verão passado. - É, eu estava fora. 283 00:30:45,040 --> 00:30:48,120 Essa é a futura Nobel de Literatura, Raquel Mendoza. 284 00:30:48,200 --> 00:30:49,480 Ela estuda comigo. 285 00:30:52,080 --> 00:30:53,640 Muito prazer. Ares. 286 00:30:54,600 --> 00:30:57,320 Pede um autógrafo antes que ela fique famosa. 287 00:30:57,880 --> 00:30:58,880 Por quê? 288 00:30:58,960 --> 00:31:03,600 Bom, ela é a melhor da turma e a culpada por eu gostar do curso. 289 00:31:04,440 --> 00:31:06,920 - Tira 10 sozinho. - Pra te impressionar. 290 00:31:07,000 --> 00:31:08,440 Só que não funciona. 291 00:31:09,160 --> 00:31:12,000 A mãe não libera. Estou tentando há meio ano. 292 00:31:12,760 --> 00:31:13,600 Sua mãe? 293 00:31:14,600 --> 00:31:15,920 Eu já vou indo. 294 00:31:17,040 --> 00:31:18,480 Ela está no papo, viu? 295 00:31:19,880 --> 00:31:23,680 Sabemos o que acontece quando alguém me interessa e você aparece. 296 00:31:26,680 --> 00:31:28,560 Prometo não me intrometer. 297 00:31:34,720 --> 00:31:35,960 Você esqueceu a água. 298 00:31:38,040 --> 00:31:39,520 Não teve graça. 299 00:32:48,360 --> 00:32:49,600 Quer nadar? 300 00:32:51,320 --> 00:32:52,800 - Uísque? - Sim. 301 00:32:55,280 --> 00:32:56,400 Ei, Sofía. 302 00:32:56,480 --> 00:32:59,160 Quer comer aqui ou prefere um restaurante? 303 00:32:59,760 --> 00:33:01,440 Prefiro que você decida. Eu… 304 00:33:13,200 --> 00:33:14,160 Vem comigo. 305 00:33:17,440 --> 00:33:18,520 Espera! 306 00:33:57,600 --> 00:33:58,840 Não me olhe assim. 307 00:34:07,440 --> 00:34:09,280 Andei pensando no que dissemos. 308 00:34:12,440 --> 00:34:14,920 Sobre procurar até nos encontrarmos. 309 00:34:17,720 --> 00:34:19,000 E no que pensou? 310 00:34:19,600 --> 00:34:20,800 Pensei… 311 00:34:22,120 --> 00:34:24,840 que podia começar a procurar aqui. 312 00:35:50,560 --> 00:35:52,120 Ares! 313 00:35:54,680 --> 00:35:55,960 Ei! 314 00:35:57,800 --> 00:35:59,080 Ares! 315 00:35:59,600 --> 00:36:00,640 Ei! 316 00:36:01,400 --> 00:36:02,280 Por aqui! 317 00:36:10,800 --> 00:36:11,720 Obrigado. 318 00:36:17,000 --> 00:36:19,240 Meu Deus! 319 00:36:19,320 --> 00:36:20,680 - Como você está? - Bem. 320 00:36:20,760 --> 00:36:22,920 - E você? - Meu Deus! Que bom te ver. 321 00:36:23,000 --> 00:36:24,680 - Como vai? - Tudo bem? 322 00:36:24,760 --> 00:36:26,200 Bem. Tudo bem. 323 00:36:27,040 --> 00:36:29,080 Você deve ser a Raquel. 324 00:36:29,160 --> 00:36:30,400 Prazer! 325 00:36:30,920 --> 00:36:34,080 Vera. Muito prazer. Ares só falou de você o ano todo. 326 00:36:35,080 --> 00:36:36,920 Essa é a minha mãe, Camila. 327 00:36:37,000 --> 00:36:38,800 - Lembra que te contei? - Sim! 328 00:36:38,880 --> 00:36:41,600 Estava muito ansiosa pra te conhecer! 329 00:36:41,680 --> 00:36:43,840 Ouvi falar muito bem da Alpha 3. 330 00:36:43,920 --> 00:36:46,800 Meu pai e meu irmão administram. O mérito é deles. 331 00:36:46,880 --> 00:36:48,560 Tão rebelde quanto a Vera. 332 00:36:48,640 --> 00:36:50,400 Formariam um belo par. 333 00:36:50,480 --> 00:36:51,960 Mãe! Não liguem pra ela. 334 00:36:52,040 --> 00:36:55,240 Ultimamente fala o que dá na telha. Perdeu os modos. 335 00:36:55,320 --> 00:36:58,800 Posso ter perdido os modos, mas não os olhos. 336 00:36:58,880 --> 00:37:00,160 Meu Deus… 337 00:37:02,200 --> 00:37:03,840 Podem continuar. Licença. 338 00:37:05,600 --> 00:37:06,640 Alô? 339 00:37:06,720 --> 00:37:08,280 Sim, sim. 340 00:37:10,520 --> 00:37:14,360 Não, mais. Qual é, estou de férias. 341 00:37:15,200 --> 00:37:16,760 Não exagere, Juan. 342 00:37:17,880 --> 00:37:20,640 - O que está fazendo aqui? - No meu iate? 343 00:37:21,160 --> 00:37:25,560 Não, é que minha mãe faz um tour pelo Mediterrâneo todo verão. 344 00:37:25,640 --> 00:37:28,680 Não sei se te contei. Lembrei que você também viria. 345 00:37:28,760 --> 00:37:30,440 Aí eu decidi vir junto. 346 00:37:31,840 --> 00:37:35,600 Pra cuidar dela. Quase caiu no mar em Veneza da última vez. 347 00:37:35,680 --> 00:37:38,040 Levamos um susto. Você perdeu. 348 00:37:41,120 --> 00:37:42,920 Minha mãe já foi pra Veneza. 349 00:37:43,560 --> 00:37:45,560 Turistas demais, né? Meio… 350 00:37:45,640 --> 00:37:48,040 - Vera… - O quê? Não, eu adoro. 351 00:37:48,120 --> 00:37:49,960 Estou brincando. Eu amo Veneza. 352 00:37:50,040 --> 00:37:51,720 Sério. Com o turismo e tudo. 353 00:37:51,800 --> 00:37:53,840 Sua mãe tem bom gosto. Sério. 354 00:37:53,920 --> 00:37:57,160 E, com uma filha assim, ela deve ser muito bonita. 355 00:37:57,680 --> 00:37:58,520 Obrigada. 356 00:37:58,600 --> 00:38:00,040 Ares tem muita sorte. 357 00:38:01,040 --> 00:38:04,400 Por que não ficam pro jantar? Dominique é um ótimo chef. 358 00:38:06,280 --> 00:38:07,160 Que tal? 359 00:38:11,400 --> 00:38:12,240 Que tal? 360 00:38:15,000 --> 00:38:16,040 Tá bom. 361 00:38:26,080 --> 00:38:29,040 - Então, arte? Adoro. - É. 362 00:38:29,120 --> 00:38:30,200 O que você faz? 363 00:38:30,280 --> 00:38:32,760 Meus pais acham que eu faço Direito. 364 00:38:32,840 --> 00:38:35,840 - E o que faz de verdade? - Pensar no que fazer. 365 00:38:35,920 --> 00:38:38,000 - Adoro! - Você adora tudo, né? 366 00:38:38,080 --> 00:38:41,160 Mas a Raquel ainda não me contou. 367 00:38:41,240 --> 00:38:43,400 Estou fazendo Letras. 368 00:38:43,480 --> 00:38:45,400 Uma humanista! 369 00:38:46,240 --> 00:38:48,440 Deixa eu adivinhar. Você adora. 370 00:38:49,240 --> 00:38:52,920 Como lida com uma mente tão científica quanto a dele? 371 00:38:53,440 --> 00:38:56,360 Foi a Raquel que o convenceu a estudar Medicina. 372 00:38:56,440 --> 00:39:00,200 - É? - Bom, porque… é o que ele gosta. 373 00:39:00,280 --> 00:39:01,440 Que fofa! 374 00:39:01,520 --> 00:39:03,840 Que consideração. Diz muito sobre você. 375 00:39:03,920 --> 00:39:05,840 - O que teria feito? - Com Ares? 376 00:39:08,680 --> 00:39:11,840 Eu teria amarrado e ficado com ele só pra mim. 377 00:39:11,920 --> 00:39:13,000 Claro. 378 00:39:13,080 --> 00:39:16,080 Estou brincando. Estocolmo foi uma ótima escolha. 379 00:39:16,160 --> 00:39:18,720 As festas são tão intensas quanto as aulas. 380 00:39:18,800 --> 00:39:20,520 Faz sentido. Claro. 381 00:39:20,600 --> 00:39:22,720 A Vera é bem mais festeira que eu. 382 00:39:24,000 --> 00:39:26,440 Quem quis dançar pelado na neve, hein? 383 00:39:26,520 --> 00:39:29,160 - O quê? - Bom, eu estava muito bêbado, não… 384 00:39:29,240 --> 00:39:33,360 E quando fomos à aula de Farmácia direto da festa e o brometo explodiu? 385 00:39:33,440 --> 00:39:36,560 - Se viram pelados? - Não fui eu que explodi o brometo. 386 00:39:36,640 --> 00:39:38,560 Tá, beleza. 387 00:39:39,080 --> 00:39:41,280 Mas sabe qual é a verdade? 388 00:39:41,360 --> 00:39:44,400 Você tem cara de bom moço. É o que todos dizem. 389 00:39:44,480 --> 00:39:45,760 Mas não é bem assim. 390 00:39:47,640 --> 00:39:49,480 Não é? Então conta. 391 00:39:50,680 --> 00:39:54,120 Não, na verdade ele é muito bonzinho. Chega a dar tédio. 392 00:39:54,200 --> 00:39:57,120 - Tem sorte, Raquel. - Ela vai publicar um livro. 393 00:39:57,200 --> 00:39:58,560 - É. - É. 394 00:39:58,640 --> 00:40:01,400 Ela revisou e trabalhou nele o ano todo. 395 00:40:01,920 --> 00:40:03,080 Você não me contou. 396 00:40:04,520 --> 00:40:05,480 É que… 397 00:40:05,560 --> 00:40:08,520 A editora está esperando ela mandar o manuscrito. 398 00:40:08,600 --> 00:40:10,360 Que notícia boa! Parabéns. 399 00:40:10,440 --> 00:40:13,040 Deveria ler. Chama Através da Minha Janela. 400 00:40:13,120 --> 00:40:14,320 Sobre o que é? 401 00:40:14,400 --> 00:40:17,040 - É a história da Raquel e do… - Yoshi, para. 402 00:40:21,400 --> 00:40:22,560 Licença. 403 00:40:27,840 --> 00:40:30,680 - O livro é muito bom. - Quando pretendem mandar? 404 00:40:35,080 --> 00:40:36,000 Ei. 405 00:40:38,840 --> 00:40:40,160 É lindo, né? 406 00:40:41,960 --> 00:40:43,720 - Desculpa. - Por quê? 407 00:40:43,800 --> 00:40:45,520 Eu monopolizei a conversa. 408 00:40:45,600 --> 00:40:49,040 Você vai publicar um livro, e a gente falando de festa. 409 00:40:50,000 --> 00:40:51,320 Não vou publicar nada. 410 00:40:52,760 --> 00:40:55,280 Nem falei com a editora ainda. 411 00:40:57,680 --> 00:40:58,680 Pra quem escreve? 412 00:40:59,440 --> 00:41:01,800 Dizem que é sempre pra alguém, não? 413 00:41:02,320 --> 00:41:03,640 Quem é o seu alguém? 414 00:41:06,680 --> 00:41:07,520 Meu pai. 415 00:41:08,640 --> 00:41:09,720 Ele era escritor. 416 00:41:11,360 --> 00:41:12,400 Era? 417 00:41:13,320 --> 00:41:15,040 Morreu quando eu era pequena. 418 00:41:19,920 --> 00:41:22,640 O meu nos abandonou… eu e minha mãe. 419 00:41:23,160 --> 00:41:26,040 Aí ela conheceu o Carlos, e ficou tudo bem. 420 00:41:26,120 --> 00:41:28,480 Mas na verdade ela me criou sozinha. 421 00:41:32,640 --> 00:41:36,120 Olha, eu sei que acabamos de nos conhecer, 422 00:41:36,760 --> 00:41:39,800 mas acredite, eu entendo o lance do livro. 423 00:41:40,720 --> 00:41:43,240 Passei quase um ano fazendo Medicina, 424 00:41:43,320 --> 00:41:46,560 e ainda não sei se faço porque eu gosto 425 00:41:47,680 --> 00:41:49,680 ou porque meu pai teria gostado. 426 00:41:51,160 --> 00:41:54,880 Parece que às vezes quem já não está presente pesa mais. 427 00:41:58,640 --> 00:41:59,960 Mas não tenha pressa. 428 00:42:00,040 --> 00:42:03,840 Com a editora e tudo mais. Vai dar tudo certo. 429 00:42:12,920 --> 00:42:14,280 Essa bebida é minha! 430 00:42:14,360 --> 00:42:15,840 - Quê? - A bebida é minha! 431 00:42:15,920 --> 00:42:17,920 Não mais. Foi mal, gato. 432 00:42:54,640 --> 00:42:56,440 Oi! 433 00:42:57,120 --> 00:42:59,160 - Tudo bem? - Vazem daqui. 434 00:43:04,080 --> 00:43:05,720 Botem os perus nas tocas. 435 00:43:06,720 --> 00:43:07,920 Anda, sai. 436 00:43:12,760 --> 00:43:15,480 - Olha só pra ele. - Ele não se toca. 437 00:43:15,560 --> 00:43:17,280 Vai ver ele quer brincar. 438 00:43:19,120 --> 00:43:21,720 Ei, moleque. Procurando encrenca? 439 00:43:23,880 --> 00:43:26,640 Deixa ele em paz, Borja. É um amigo meu. 440 00:43:27,160 --> 00:43:29,240 Qual é? Não se mete, Anna. 441 00:43:31,680 --> 00:43:33,040 Deixa ele em paz! 442 00:43:33,120 --> 00:43:34,880 - Para! - Pirralha de merda! 443 00:43:35,560 --> 00:43:36,560 Meu braço! 444 00:43:36,640 --> 00:43:38,360 - Vai quebrar! - Solta! 445 00:43:38,440 --> 00:43:40,560 Caralho! Está machucando meu pulso! 446 00:43:40,640 --> 00:43:41,720 Solta ele! 447 00:43:44,280 --> 00:43:46,200 Fica esperta, pirralha. 448 00:43:51,520 --> 00:43:52,600 Vamos. 449 00:44:00,880 --> 00:44:02,680 Acham que aqui é a casa deles. 450 00:44:04,560 --> 00:44:05,520 Bom… 451 00:44:06,080 --> 00:44:07,480 Curti o anel. 452 00:44:08,400 --> 00:44:11,000 - Onde comprou? - Veio num saco de batatinha. 453 00:44:16,360 --> 00:44:17,840 Interessante. 454 00:44:20,520 --> 00:44:22,040 O que achou da Vera? 455 00:44:23,200 --> 00:44:25,000 Gostei dela. Gente boa. 456 00:44:25,560 --> 00:44:28,240 Ela curtiu com o Ares este ano. Mais que você. 457 00:44:29,280 --> 00:44:32,320 - Para de causar. Eu te conheço. - Não confio nela. 458 00:44:32,400 --> 00:44:33,920 Então confia no Ares. 459 00:44:34,920 --> 00:44:38,120 - Vou duvidar dele por você. - Eles são só amigos. 460 00:45:26,200 --> 00:45:27,880 - Falou muito com Vera. - Hã? 461 00:45:27,960 --> 00:45:30,040 Você falou muito com a Vera. 462 00:45:30,120 --> 00:45:32,080 É. Sei lá. 463 00:45:32,720 --> 00:45:34,040 O que ela disse? 464 00:45:35,840 --> 00:45:37,000 Nada. 465 00:45:57,720 --> 00:45:59,520 ESSA CAMISA NÃO É DO ARES? 466 00:46:02,000 --> 00:46:05,480 QUE PORRA É ESSA? 467 00:46:38,720 --> 00:46:40,160 Eles são só amigos. 468 00:46:43,280 --> 00:46:45,720 São só amigos. 469 00:46:45,800 --> 00:46:47,520 São só amigos. 470 00:46:59,720 --> 00:47:00,800 Que foi? 471 00:47:07,200 --> 00:47:08,800 Não, cara. Eu dirijo. 472 00:47:10,760 --> 00:47:11,600 Obrigada. 473 00:47:11,680 --> 00:47:13,520 Preparados? 474 00:47:13,600 --> 00:47:15,160 - Vai! - Sim! 475 00:47:16,640 --> 00:47:19,520 - Sabe dirigir isto? - É como uma moto normal. 476 00:47:19,600 --> 00:47:21,400 Você nunca dirigiu uma moto. 477 00:48:24,400 --> 00:48:26,960 - Certeza que é por aqui? - Não sei, Yoshi. 478 00:48:27,040 --> 00:48:28,960 Nunca estive aqui na vida. 479 00:48:33,120 --> 00:48:35,320 Imaginei sua mãe mais feminina. 480 00:48:37,800 --> 00:48:41,000 Anna, minha irmã. Raquel e Yoshi. 481 00:48:41,080 --> 00:48:43,280 - Oi. - Oi. 482 00:48:44,360 --> 00:48:46,360 Vou encontrar o Ares na praia. 483 00:48:46,440 --> 00:48:49,360 - Disse que está com a namorada. - Com a namorada? 484 00:48:49,880 --> 00:48:50,720 É. 485 00:48:51,640 --> 00:48:54,320 Quem diria? Ares Hidalgo namorando. 486 00:49:03,840 --> 00:49:06,520 Essas praias secretas dos Hidalgo, hein? 487 00:49:08,680 --> 00:49:10,000 A história se repete. 488 00:49:10,080 --> 00:49:12,880 Pelo menos desta vez foi engraçado, não? 489 00:49:23,600 --> 00:49:25,200 Não saiam ainda! 490 00:49:39,320 --> 00:49:40,680 Estou com fome. 491 00:49:41,920 --> 00:49:44,600 Certeza que o Dominique preparou um banquete. 492 00:49:45,680 --> 00:49:47,640 Chama ele pra sair. 493 00:49:48,240 --> 00:49:50,560 - Vamos nadar? - É sério. 494 00:49:50,640 --> 00:49:52,600 Eu estava quase dormindo. 495 00:49:53,160 --> 00:49:54,440 Vai você, se quiser. 496 00:50:24,080 --> 00:50:25,680 Pensei que fôssemos amigos. 497 00:50:27,720 --> 00:50:29,600 Quem? Você e o Ares? 498 00:50:30,760 --> 00:50:31,880 Você e eu. 499 00:50:33,680 --> 00:50:36,480 E por que não seríamos? 500 00:50:37,280 --> 00:50:38,640 Não sei nada sobre você. 501 00:50:42,560 --> 00:50:44,640 Desculpa pelo lance no restaurante. 502 00:50:45,280 --> 00:50:46,880 Ares não me deixou escolha. 503 00:50:47,400 --> 00:50:49,120 Você sabe como ele é. 504 00:50:50,920 --> 00:50:54,760 Anos atrás, eu namorei a Bea, uma menina do nosso colégio. 505 00:50:55,720 --> 00:50:59,840 Estávamos superapaixonados até… o Ares se interessar por ela. 506 00:50:59,920 --> 00:51:02,840 - Não precisa… - Eles ficaram por duas semanas. 507 00:51:06,040 --> 00:51:08,240 Na terceira, Ares já estava em outra. 508 00:51:25,040 --> 00:51:26,080 Amigos? 509 00:51:29,880 --> 00:51:32,160 - Amigos. - Vamos entrar na água. 510 00:51:32,240 --> 00:51:35,360 Ficar todo pensativo olhando pro mar… 511 00:51:35,880 --> 00:51:37,600 é meio clichê. 512 00:51:38,600 --> 00:51:39,560 Né? 513 00:51:40,440 --> 00:51:43,360 Fui te stalkear e não achei nada. 514 00:51:44,120 --> 00:51:45,400 Isso é um elogio? 515 00:51:50,000 --> 00:51:51,880 Quer dar uns amassos? 516 00:51:53,280 --> 00:51:55,000 - Não. - Não gosta de mim? 517 00:51:56,280 --> 00:51:58,640 - Eu nem te conheço. - E precisa? 518 00:51:58,720 --> 00:52:02,280 Além disso… eu conheço você. 519 00:52:02,360 --> 00:52:05,320 - Sei muita coisa sobre você. - É? Tipo o quê? 520 00:52:05,400 --> 00:52:07,080 Bom, eu sei… 521 00:52:10,560 --> 00:52:13,280 que gosta de ficar pensativo olhando pro mar. 522 00:52:13,360 --> 00:52:15,920 Também sei que gosta de batatinha. 523 00:52:17,840 --> 00:52:18,960 E aí, amassos? 524 00:52:19,920 --> 00:52:22,080 Sempre chega assim nos meninos? 525 00:52:22,600 --> 00:52:24,040 Eu gosto de você. 526 00:52:24,680 --> 00:52:26,320 E você também gosta de mim. 527 00:52:26,400 --> 00:52:29,000 - Por que acha isso? - Você ainda está aqui. 528 00:52:43,040 --> 00:52:45,800 Claudia, não achei o e-mail da reserva de hoje. 529 00:52:45,880 --> 00:52:47,560 Pode me mandar? 530 00:52:48,320 --> 00:52:52,600 Sobre a Grécia, fala com a agência. Se não der certo, me liga. 531 00:52:53,520 --> 00:52:56,880 Claudia, cadê você? Pode me ligar, por favor? 532 00:52:57,400 --> 00:52:59,520 Sabe onde está a minha blusa creme? 533 00:53:45,120 --> 00:53:46,480 - Oi. - Oi. 534 00:53:57,200 --> 00:53:59,920 Claudia, estou no vilarejo e não te acho. 535 00:54:00,000 --> 00:54:02,040 Quero falar com você e… 536 00:54:02,120 --> 00:54:04,520 Fogo para matar 537 00:54:05,320 --> 00:54:10,360 Fogo para cantar, fogo 538 00:54:11,080 --> 00:54:13,960 Frio é o olhar dele 539 00:54:14,040 --> 00:54:16,480 Mas não me congela 540 00:54:16,560 --> 00:54:19,480 Coração frio de pedra 541 00:54:19,560 --> 00:54:21,680 Não assusta minha menina 542 00:54:21,760 --> 00:54:26,280 Não tira o sono da minha menina 543 00:54:26,360 --> 00:54:29,640 - Uma salva de palmas! Vem cá! - Bravo! 544 00:54:30,880 --> 00:54:33,320 - Arrasou como sempre. Não é? - Obrigada. 545 00:54:33,400 --> 00:54:35,360 Não! Muito obrigada! 546 00:54:35,440 --> 00:54:37,120 Você arrebenta sempre. 547 00:54:55,840 --> 00:54:57,040 Experimenta. 548 00:54:58,560 --> 00:54:59,640 Caramba. 549 00:54:59,720 --> 00:55:01,440 Que foi? Achei que ia gostar. 550 00:55:01,520 --> 00:55:07,120 Não me dou muito bem com hortelã. Mas está bom. Dá pra ver que você que fez. 551 00:55:07,200 --> 00:55:10,560 - Você está bem? - Tem que ter hortelã, né? 552 00:55:10,640 --> 00:55:11,720 - É. - Ou morango. 553 00:55:11,800 --> 00:55:12,880 Eu só acho… 554 00:55:12,960 --> 00:55:14,120 Vamos jogar! 555 00:55:14,920 --> 00:55:15,760 A garrafa. 556 00:55:16,720 --> 00:55:17,720 Sabem as regras. 557 00:55:17,800 --> 00:55:19,680 - Verdade ou beijo. - Beleza. 558 00:55:19,760 --> 00:55:21,880 Quem gira decide. O outro obedece. 559 00:55:21,960 --> 00:55:24,000 - Parece divertido! - Não é assim. 560 00:55:24,080 --> 00:55:27,320 - Minha garrafa, minhas regras. - Então tá. 561 00:55:27,400 --> 00:55:28,480 Vai, Raquel. 562 00:55:29,760 --> 00:55:31,400 Vamos ver. 563 00:55:36,000 --> 00:55:37,640 Ares! 564 00:55:40,640 --> 00:55:43,120 - E aí? - Verdade ou beijo? 565 00:55:44,240 --> 00:55:46,240 - Verdade. - Beleza, entendi. 566 00:55:46,320 --> 00:55:49,360 Em algum momento desejou não estar namorando o Ares? 567 00:55:49,440 --> 00:55:50,720 Cala a boca. 568 00:55:50,800 --> 00:55:52,520 A garrafa apontou pra ele. 569 00:55:52,600 --> 00:55:54,360 Você que pergunta, Ares. 570 00:55:55,000 --> 00:55:57,640 - Boiei. - Por que estamos jogando isto? 571 00:55:58,400 --> 00:56:00,080 Porque é divertido, só isso. 572 00:56:00,920 --> 00:56:02,720 - Tá, vai. - Quem vai agora? 573 00:56:09,000 --> 00:56:10,120 Nossa! 574 00:56:11,280 --> 00:56:12,600 - E agora? - Chocada! 575 00:56:15,440 --> 00:56:17,240 - Bom, gira de novo. - Não. 576 00:56:17,920 --> 00:56:20,760 Está claro pra quem apontou. Verdade ou beijo? 577 00:56:20,840 --> 00:56:23,720 Mas ele não pode responder. Não fala espanhol. 578 00:56:25,640 --> 00:56:27,120 Tem que ser beijo, então. 579 00:56:30,720 --> 00:56:32,760 Ele aceitou, hein! 580 00:56:35,400 --> 00:56:36,720 A garrafa que decide. 581 00:56:39,840 --> 00:56:41,520 Fala sério! 582 00:56:41,600 --> 00:56:43,760 - O que ele disse? - Bom, já deu, né? 583 00:56:49,040 --> 00:56:50,960 Se prepara. 584 00:56:57,800 --> 00:56:58,760 Vamos ver. 585 00:57:04,480 --> 00:57:05,800 Você roubou. Não vale. 586 00:57:05,880 --> 00:57:07,320 Minha nossa! 587 00:57:07,840 --> 00:57:09,480 Vai, gata. Vai fundo! 588 00:57:12,280 --> 00:57:14,280 Eita! 589 00:57:15,240 --> 00:57:17,600 - Caramba. - Olha a cara da Raquel. 590 00:57:17,680 --> 00:57:20,640 Vou pegar mais mojitos. Alguém quer? 591 00:57:20,720 --> 00:57:23,640 - Isso, se esconde. - Vou trazer pra todo mundo. 592 00:57:24,440 --> 00:57:26,120 Mas vê se volta, Yoshi! 593 00:57:36,080 --> 00:57:37,160 Merda. 594 00:57:37,960 --> 00:57:39,440 Não faz isso, por favor. 595 00:57:39,520 --> 00:57:41,080 A Raquel precisa de mim. 596 00:57:41,160 --> 00:57:42,680 Por favor, eu imploro. 597 00:57:48,080 --> 00:57:51,080 Entra no único lugar do barco que tem fechadura, 598 00:57:51,160 --> 00:57:52,600 mas não tranca? 599 00:57:53,520 --> 00:57:55,800 Está aí a prova de que gosta de mim. 600 00:57:58,760 --> 00:58:00,080 Quer mais uma prova? 601 00:58:08,720 --> 00:58:09,960 Quero. 602 00:58:10,040 --> 00:58:11,040 Ótimo. 603 00:58:12,400 --> 00:58:13,800 Tenho camisinhas. 604 00:59:12,040 --> 00:59:13,040 Raquel! 605 01:00:02,280 --> 01:00:04,040 E o seu amiguinho? 606 01:00:08,560 --> 01:00:09,640 Claudia. 607 01:00:11,880 --> 01:00:13,360 Quero uma bebida. 608 01:00:14,840 --> 01:00:16,720 Tem uísque ali. 609 01:00:17,240 --> 01:00:20,040 Finge ser outra pessoa, mas ainda trabalha aqui. 610 01:00:43,280 --> 01:00:44,280 Opa. 611 01:01:10,200 --> 01:01:12,800 Não pode ser ruiva também. Eu já disse. 612 01:01:12,880 --> 01:01:15,360 Pode parecer que você é da família. 613 01:01:16,920 --> 01:01:17,920 O seu é tingido. 614 01:01:21,280 --> 01:01:23,800 - Está despedida. - Não, filho. Não… 615 01:01:23,880 --> 01:01:25,600 Pegue suas coisas e saia. 616 01:01:28,080 --> 01:01:29,680 Cuidado pra não escorregar. 617 01:01:58,000 --> 01:01:58,920 Minha vez. 618 01:02:05,040 --> 01:02:06,040 Sua vez, Dani. 619 01:02:06,120 --> 01:02:07,360 Verdade. 620 01:02:09,840 --> 01:02:12,800 - Quer perguntar você, Raquel? - Não vale. 621 01:02:12,880 --> 01:02:14,160 Você mesma disse. 622 01:02:14,240 --> 01:02:16,440 Eu pergunto. Você escolhe a pergunta. 623 01:02:16,520 --> 01:02:17,840 Fala sério. 624 01:02:19,960 --> 01:02:22,560 Pergunta se alguém mais usou aquela camisa. 625 01:02:22,640 --> 01:02:25,360 Nossa! Isso está ficando interessante. 626 01:02:26,720 --> 01:02:29,080 Alguém mais já usou essa camisa aí? 627 01:02:33,800 --> 01:02:36,880 - Não sei. - Tem que falar a verdade. É a regra. 628 01:02:36,960 --> 01:02:38,520 É verdade, eu não sei. 629 01:02:38,600 --> 01:02:39,880 Beleza… 630 01:02:56,600 --> 01:02:57,600 Verdade. 631 01:02:59,960 --> 01:03:01,080 Já dormiu com ele? 632 01:03:01,160 --> 01:03:03,040 Não fode, Raquel. 633 01:03:04,800 --> 01:03:07,040 Você tem uma foto com essa camisa. 634 01:03:07,600 --> 01:03:09,160 Você dormiu com ele? 635 01:03:31,240 --> 01:03:32,120 Merda. 636 01:03:32,640 --> 01:03:33,480 Ei. 637 01:03:35,640 --> 01:03:36,640 Ei. 638 01:03:46,440 --> 01:03:48,200 Eu me sinto uma idiota. 639 01:03:52,280 --> 01:03:54,880 Lágrimas fazem muito bem pra cútis. 640 01:04:00,640 --> 01:04:01,960 Vou ficar lindo. 641 01:04:03,600 --> 01:04:05,560 Você é o melhor. Sabe disso, né? 642 01:04:06,360 --> 01:04:07,480 Ele está aqui. 643 01:04:11,800 --> 01:04:12,920 Podemos conversar? 644 01:04:15,920 --> 01:04:18,440 Pra quê? Pra me contar os detalhes? 645 01:04:19,960 --> 01:04:21,160 Para eu explicar. 646 01:04:25,920 --> 01:04:27,640 Vem cá. Vem. 647 01:04:32,240 --> 01:04:34,480 Na noite da camisa, eu bebi muito. 648 01:04:37,000 --> 01:04:38,000 Muito mesmo. 649 01:04:39,320 --> 01:04:40,920 E não me lembro de nada. 650 01:04:43,760 --> 01:04:46,320 Só me lembro de acordar com a Vera do lado. 651 01:04:47,280 --> 01:04:48,440 Com a camisa. 652 01:04:49,240 --> 01:04:50,400 E mais nada. 653 01:04:51,680 --> 01:04:54,320 - Então veio porque se sentia culpado? - Não. 654 01:04:56,040 --> 01:04:58,160 Eu vim porque queria te ver. 655 01:04:59,200 --> 01:05:00,680 Queria ficar com você. 656 01:05:00,760 --> 01:05:01,960 Tá. Beleza. 657 01:05:02,040 --> 01:05:04,320 Então… Sei lá. 658 01:05:04,400 --> 01:05:07,240 Transou com ela e percebeu que quer ficar comigo? 659 01:05:07,320 --> 01:05:09,720 - É isso? - Sabe que não é tão simples. 660 01:05:09,800 --> 01:05:11,480 Por que eu saberia? 661 01:05:13,960 --> 01:05:17,520 Você não disse pro Gregory que tinha namorado, né? 662 01:05:19,680 --> 01:05:22,720 - Não escondi nada. - Não estou jogando na sua cara. 663 01:05:23,840 --> 01:05:26,280 Não? Porque parece. 664 01:05:27,080 --> 01:05:29,440 - Só estou tentando explicar. - Explica! 665 01:05:29,520 --> 01:05:31,000 Tive um ano de merda. 666 01:05:32,280 --> 01:05:33,280 Tá? 667 01:05:33,360 --> 01:05:36,800 O curso é mais difícil do que esperava, me senti um idiota. 668 01:05:36,880 --> 01:05:41,000 Todo santo dia eu me perguntava o que estava fazendo em Estocolmo. 669 01:05:41,520 --> 01:05:43,640 E se eu queria mesmo fazer Medicina. 670 01:05:47,880 --> 01:05:49,200 Aí surgiu a Vera. 671 01:05:55,840 --> 01:05:57,680 E ela sacou que eu estava mal. 672 01:05:59,720 --> 01:06:00,800 E me ajudou. 673 01:06:03,600 --> 01:06:04,960 Foi uma boa amiga. 674 01:06:08,480 --> 01:06:10,400 Conheci mais gente através dela. 675 01:06:11,800 --> 01:06:14,200 A gente ia pras festas e bebia. 676 01:06:16,200 --> 01:06:17,600 Às vezes, eu exagerava. 677 01:06:21,280 --> 01:06:23,200 Aí rolou o lance da camisa. 678 01:06:31,480 --> 01:06:33,040 Sei que pisei na bola. 679 01:06:34,120 --> 01:06:35,440 Sei mesmo. 680 01:06:37,000 --> 01:06:38,720 Mas, por favor, me entende. 681 01:06:43,720 --> 01:06:47,960 Quem dera o problema fosse que rolou algo com a Vera. 682 01:06:52,840 --> 01:06:55,320 A pior parte é que você me excluiu 683 01:06:55,400 --> 01:06:57,760 de tudo que estava passando. 684 01:07:01,640 --> 01:07:04,240 Eu… fiquei com medo de parecer idiota. 685 01:07:04,320 --> 01:07:06,400 Por ter dúvidas? 686 01:07:06,960 --> 01:07:08,240 Sentimentos? Por quê? 687 01:07:08,320 --> 01:07:12,400 Porque tinha a sensação de que você estava seguindo com sua vida. 688 01:07:12,480 --> 01:07:15,000 Enquanto eu só esperava você ligar. 689 01:07:22,920 --> 01:07:24,240 O Yoshua me obrigou! 690 01:07:26,480 --> 01:07:28,080 Vamos pra balada. 691 01:07:33,640 --> 01:07:34,800 Deixa eu ver. 692 01:07:35,520 --> 01:07:36,520 Meu Deus. 693 01:07:36,600 --> 01:07:37,480 Mas… 694 01:07:38,960 --> 01:07:41,600 - E se seus pais virem isto? - Ninguém verá. 695 01:07:41,680 --> 01:07:46,000 Nossa, seu Hidalgo! Seu filho é tão gostoso! 696 01:07:46,080 --> 01:07:47,640 Olha! 697 01:07:50,960 --> 01:07:53,040 Seu filho é… nossa! 698 01:08:02,640 --> 01:08:03,760 O Yoshi está aqui? 699 01:08:06,200 --> 01:08:07,360 Sério. 700 01:08:07,440 --> 01:08:10,440 Ficou supersexy. 701 01:08:10,520 --> 01:08:12,320 É? Não é muito ousado? 702 01:08:12,400 --> 01:08:15,240 Que nada. Quanto mais ousado, mais sexy. 703 01:08:20,840 --> 01:08:24,800 Acho que a gente devia ser ousados igual a essas unhas hoje. 704 01:08:29,000 --> 01:08:31,200 O que acha de um ménage? 705 01:08:35,600 --> 01:08:38,000 - Pra mim está bom assim. - Certeza? 706 01:08:38,080 --> 01:08:40,640 Encontramos alguém fácil na festa. 707 01:08:40,720 --> 01:08:42,720 Eu não vou na festa. 708 01:08:44,400 --> 01:08:47,760 Acho que é um rolé de amigos, não quero me intrometer. 709 01:08:47,840 --> 01:08:49,520 Não vai se intrometer, não. 710 01:08:49,600 --> 01:08:52,440 Não. Além disso, quero ficar aqui em casa. 711 01:08:52,520 --> 01:08:54,440 Mas pode ir, divirta-se. 712 01:08:55,640 --> 01:08:57,640 Claro que vou me divertir. 713 01:08:57,720 --> 01:09:00,720 Fica você aqui, entediado em casa. 714 01:09:04,640 --> 01:09:05,960 Adivinha aonde vamos. 715 01:09:09,280 --> 01:09:11,160 Vai. Adivinha um lugar. 716 01:09:13,120 --> 01:09:14,240 As chaves do farol. 717 01:09:15,400 --> 01:09:18,080 Todo ano eu vejo os fogos de lá. 718 01:09:27,520 --> 01:09:32,680 Se quiser, pode vir comigo, aí a gente vê juntos. 719 01:09:33,800 --> 01:09:37,680 Parece longe, mas não é. Pegamos a estrada e já saímos lá. 720 01:09:39,840 --> 01:09:43,400 Combinei com meus amigos de ir pra festa na praia. 721 01:09:45,640 --> 01:09:46,680 Entendi. 722 01:09:49,000 --> 01:09:51,400 Achei que fosse um lapso no banheiro. 723 01:09:51,480 --> 01:09:53,080 Mas, pelo visto, não. 724 01:09:55,200 --> 01:09:56,480 Não, eu… 725 01:09:56,560 --> 01:09:58,640 A quantos amores renunciou por ela? 726 01:09:59,880 --> 01:10:00,760 Anna, e aí? 727 01:10:05,960 --> 01:10:06,880 Espera. 728 01:10:08,600 --> 01:10:09,760 O que deu nela? 729 01:10:12,800 --> 01:10:13,800 Nada. 730 01:10:14,960 --> 01:10:17,120 - E aí? Prontos pra curtir? - Opa! 731 01:10:17,200 --> 01:10:18,560 - Já vou. - Corre! 732 01:10:18,640 --> 01:10:20,720 - Tá. - Te esperamos lá embaixo. 733 01:11:13,160 --> 01:11:14,600 Não devíamos ir? 734 01:11:31,840 --> 01:11:33,160 Vamos todos juntos? 735 01:11:35,360 --> 01:11:37,200 - Ares? - Estou de boa. 736 01:11:39,400 --> 01:11:40,600 Artemis? 737 01:13:12,720 --> 01:13:16,400 - Um brinde às três amigas! - Eu amo tanto vocês! 738 01:13:16,920 --> 01:13:19,640 - Você está chorando? - Não. 739 01:13:20,760 --> 01:13:24,000 - Vou pegar mais bebidas, tá? - Ele está chorando! 740 01:13:25,680 --> 01:13:27,080 Já está bêbado. 741 01:13:38,520 --> 01:13:39,560 E agora? 742 01:13:40,880 --> 01:13:42,400 - Já volto. - Mas… 743 01:13:42,920 --> 01:13:44,880 Me fez vir pra isto? Sério? 744 01:13:45,960 --> 01:13:48,560 Fica longe do bar, hein? Eu te conheço. 745 01:13:53,720 --> 01:13:54,600 BRUXA 746 01:13:57,040 --> 01:14:01,440 - FIQUEI COM TESÃO O DIA TODO - HAHA A GENTE DÁ UM JEITO, RELAXA 747 01:14:08,600 --> 01:14:10,600 Imaginei que estaria aqui. 748 01:15:04,000 --> 01:15:05,280 Você veio. 749 01:15:26,600 --> 01:15:28,200 Artemis? 750 01:15:33,600 --> 01:15:36,360 Artemis Hidalgo? É você, não é? 751 01:15:36,880 --> 01:15:39,720 Amor, não tem cerveja sem álcool. Toma. 752 01:15:39,800 --> 01:15:43,320 Então, sei lá. Vou ficar sem beber, porque… 753 01:15:44,240 --> 01:15:45,280 Ah! 754 01:15:45,800 --> 01:15:46,800 Artemis! 755 01:15:46,880 --> 01:15:48,320 Eu sou a María. 756 01:15:49,760 --> 01:15:53,280 María Codina, do mestrado da Claudia. 757 01:15:55,200 --> 01:15:56,600 Eduard, meu marido. 758 01:15:56,680 --> 01:15:58,600 Que prazer conhecê-lo. 759 01:15:58,680 --> 01:16:00,120 - Sério mesmo. - É. 760 01:16:00,200 --> 01:16:01,880 Ouvimos falar muito de você. 761 01:16:01,960 --> 01:16:03,400 - Muito! - É. 762 01:17:08,480 --> 01:17:09,800 Está uma delícia. 763 01:17:11,480 --> 01:17:13,600 Um pouco salgada pro meu gosto, 764 01:17:14,880 --> 01:17:15,920 mas está ótima. 765 01:17:18,120 --> 01:17:19,280 Você não vem? 766 01:17:21,280 --> 01:17:23,720 Não me faça te puxar pra dentro de roupa. 767 01:17:35,600 --> 01:17:37,320 Posso te contar um segredo? 768 01:17:42,200 --> 01:17:43,720 A verdade é que… 769 01:17:45,680 --> 01:17:48,320 na noite da camisa, a gente só dormiu. 770 01:17:51,640 --> 01:17:53,720 Mas agora podemos ir mais longe. 771 01:17:55,640 --> 01:17:56,720 Por que mentiu? 772 01:17:58,600 --> 01:17:59,680 No jogo. 773 01:18:01,120 --> 01:18:01,960 Por quê? 774 01:18:03,200 --> 01:18:04,760 Eu não disse nada, Ares! 775 01:18:05,760 --> 01:18:08,920 Você levantou suspeitas com sua reação. A culpa é sua. 776 01:18:09,000 --> 01:18:11,080 O bar é seu. Deve saber onde fica. 777 01:18:11,160 --> 01:18:14,160 - Sim, eu sei onde… - Raquel. Peguei as bebidas. 778 01:18:14,680 --> 01:18:16,400 Yoshi. E aí? 779 01:18:17,080 --> 01:18:18,400 Aonde a Daniela foi? 780 01:18:19,000 --> 01:18:20,040 Não sei. 781 01:18:21,560 --> 01:18:23,280 Eu já volto. 782 01:18:24,720 --> 01:18:27,040 Achei que nós três íamos festar juntos. 783 01:18:27,120 --> 01:18:29,040 É, mas eu já volto, tá? 784 01:18:29,120 --> 01:18:30,840 - E a bebida? - Fica pra você. 785 01:18:39,200 --> 01:18:40,200 Yoshi! 786 01:18:44,120 --> 01:18:45,160 Te amo! 787 01:19:22,440 --> 01:19:25,760 - Que porra é essa, mano? - Não é o cara de ontem? 788 01:19:25,840 --> 01:19:29,280 Cadê sua guarda-costas, palhaço? 789 01:19:53,600 --> 01:19:54,600 Claudia? 790 01:19:57,680 --> 01:19:59,440 María disse que estaria aqui. 791 01:20:02,200 --> 01:20:04,360 Quero parar de agir como um Hidalgo… 792 01:20:06,400 --> 01:20:09,240 e começar a agir como o namorado que você merece. 793 01:22:08,280 --> 01:22:09,400 Saúde. 794 01:22:14,280 --> 01:22:15,320 Saúde. 795 01:22:31,440 --> 01:22:32,640 Por que fez isso? 796 01:22:33,160 --> 01:22:35,560 Vai dizer que é coisa da minha cabeça? 797 01:22:35,640 --> 01:22:38,440 Se eu te dei corda, não me orgulho disso. 798 01:22:39,920 --> 01:22:43,760 Orgulhoso ou não, não pode negar tudo que aconteceu este ano. 799 01:22:43,840 --> 01:22:44,800 Estava perdido. 800 01:22:45,400 --> 01:22:46,320 Eu sei. 801 01:22:49,760 --> 01:22:51,840 E sei exatamente como se sente. 802 01:22:53,120 --> 01:22:56,560 As dúvidas sobre o curso, a pressão… 803 01:22:58,360 --> 01:23:00,400 a exigência da sua família. 804 01:23:22,680 --> 01:23:24,720 Deixar de ser um Hidalgo é fácil. 805 01:23:26,000 --> 01:23:28,840 Mas ser o namorado que mereço é mais complicado. 806 01:23:35,520 --> 01:23:36,760 Bem mais. 807 01:23:40,640 --> 01:23:41,840 Porque mereço muito. 808 01:23:42,560 --> 01:23:44,160 Boa noite, Artemis. 809 01:23:50,160 --> 01:23:51,240 Eu… 810 01:24:00,040 --> 01:24:03,280 Ares, nós nos entendemos porque somos do mesmo mundo. 811 01:24:26,680 --> 01:24:28,000 Fiz algo errado? 812 01:24:31,200 --> 01:24:32,560 Eu não quero isto. 813 01:24:32,640 --> 01:24:36,240 Achava que sim, mas percebi que não. 814 01:24:40,960 --> 01:24:42,160 Mas… 815 01:25:04,560 --> 01:25:05,640 Merda. 816 01:25:11,800 --> 01:25:14,360 Ei! Ele roubou minhas chaves! Merda! 817 01:25:14,440 --> 01:25:16,120 Filho da puta! 818 01:25:40,880 --> 01:25:43,920 Tudo nesta viagem está saindo perfeito! 819 01:25:45,160 --> 01:25:46,240 Nossa. 820 01:26:15,000 --> 01:26:16,240 Minha moto! 821 01:26:24,600 --> 01:26:26,360 Pega ele! Acelera! 822 01:26:30,040 --> 01:26:31,200 Ladrão de merda! 823 01:26:31,280 --> 01:26:32,560 - Ei! - Vai! 824 01:26:32,640 --> 01:26:33,560 Para, caralho! 825 01:26:36,520 --> 01:26:38,040 Eu mandei parar! 826 01:26:38,560 --> 01:26:39,720 Para, porra! 827 01:26:40,480 --> 01:26:41,760 Freia, desgraçado! 828 01:26:41,840 --> 01:26:43,920 Já vamos pegar ele. Corre! 829 01:26:44,440 --> 01:26:46,200 Para! 830 01:26:46,960 --> 01:26:48,120 Ei! 831 01:26:48,200 --> 01:26:49,320 Acelera! 832 01:27:43,360 --> 01:27:44,320 Que foi? 833 01:27:49,960 --> 01:27:52,280 Merda! Caralho! 834 01:27:53,320 --> 01:27:54,560 Chamem a ambulância! 835 01:28:08,040 --> 01:28:09,120 Ares? 836 01:28:18,120 --> 01:28:20,040 Raquel, é o Yoshi! Vem! 837 01:28:20,120 --> 01:28:21,200 Yoshi? 838 01:28:22,360 --> 01:28:23,360 Yoshi! 839 01:28:29,240 --> 01:28:30,080 Yoshi! 840 01:28:31,240 --> 01:28:32,240 Yoshi. 841 01:28:34,160 --> 01:28:35,960 Yoshi! 842 01:28:36,480 --> 01:28:37,400 Merda. 843 01:28:44,720 --> 01:28:46,200 Yoshi, está me ouvindo? 844 01:28:49,920 --> 01:28:51,520 Yoshi, por favor, responde. 845 01:28:52,040 --> 01:28:53,120 Por favor. 846 01:28:57,880 --> 01:28:58,720 Yoshi! 847 01:29:07,200 --> 01:29:08,040 Vai, Yoshi. 848 01:29:09,320 --> 01:29:10,520 Yoshi, reage! 849 01:29:13,600 --> 01:29:14,960 Socorro! 850 01:29:21,680 --> 01:29:22,680 Vamos, cara. 851 01:29:23,240 --> 01:29:24,440 Vai, Yoshi. 852 01:29:29,480 --> 01:29:30,480 Yoshi, vai! 853 01:29:32,080 --> 01:29:33,320 Socorro! 854 01:29:35,040 --> 01:29:36,120 O que aconteceu? 855 01:29:36,200 --> 01:29:37,640 Porra, Borja. Merda! 856 01:29:37,720 --> 01:29:39,080 Cadê o Yoshi? 857 01:29:40,560 --> 01:29:42,720 - Yoshi? - Sabem de alguma coisa? 858 01:29:42,800 --> 01:29:45,880 - Chamamos uma ambulância. - Quê? O que aconteceu? 859 01:29:46,400 --> 01:29:47,440 Foi um acidente. 860 01:29:47,520 --> 01:29:49,200 - O que fizeram? - Yoshi? 861 01:29:49,280 --> 01:29:51,280 - Eu juro. - Yoshi? 862 01:29:53,680 --> 01:29:54,680 Yoshi! 863 01:29:55,360 --> 01:29:57,200 Yoshi! 864 01:29:57,280 --> 01:29:58,280 - Raquel! - Yoshi! 865 01:29:58,360 --> 01:29:59,880 - Está louca? - Yoshi! 866 01:30:01,560 --> 01:30:03,120 - Raquel! - Você está bem? 867 01:30:03,200 --> 01:30:04,040 Ei! 868 01:30:04,120 --> 01:30:05,960 - Anna. - O que aconteceu? 869 01:30:06,040 --> 01:30:07,000 Anna. 870 01:30:07,640 --> 01:30:10,120 - O Yoshua pegou uma moto e… - Que moto? 871 01:30:10,200 --> 01:30:11,240 Socorro! 872 01:30:11,320 --> 01:30:13,280 - E você? Hein? - Calma. 873 01:30:13,360 --> 01:30:15,360 - Anna! - Chama uma ambulância. 874 01:30:15,440 --> 01:30:16,720 O que fez com ele? 875 01:30:22,240 --> 01:30:24,200 Vai. 876 01:30:27,480 --> 01:30:28,520 Yoshi! 877 01:30:36,040 --> 01:30:37,120 Vai. 878 01:30:38,440 --> 01:30:40,360 Yoshi, não faz isso, por favor. 879 01:30:42,480 --> 01:30:43,480 Yoshi. 880 01:31:03,600 --> 01:31:04,920 Não deu… 881 01:32:01,640 --> 01:32:02,640 Vem cá. 882 01:32:12,960 --> 01:32:14,840 Os pais do Yoshi estão ali. 883 01:32:22,280 --> 01:32:26,120 Sinto muito, Raquel. É assolador para todos nós. 884 01:32:30,520 --> 01:32:31,600 Raquel. 885 01:32:39,160 --> 01:32:41,080 Melhor amiga e futura esposa. 886 01:32:44,560 --> 01:32:46,560 Ele sempre foi um garoto especial. 887 01:32:47,520 --> 01:32:50,440 E se atreveu a ser assim por ter você ao seu lado. 888 01:32:52,120 --> 01:32:53,280 Obrigado, Raquel. 889 01:32:53,800 --> 01:32:56,880 Obrigado por cuidar dele todos esses anos. 890 01:32:58,600 --> 01:32:59,880 Lembra da Raquel? 891 01:33:01,360 --> 01:33:02,680 Podem entrar. 892 01:33:06,880 --> 01:33:08,320 Vejo você lá dentro. 893 01:33:36,920 --> 01:33:39,480 Raquel, por que ele está vestido assim? 894 01:33:45,800 --> 01:33:47,480 Yoshi está vestido de preto? 895 01:33:50,080 --> 01:33:53,400 O Yoshi odeia terno preto. 896 01:33:53,480 --> 01:33:55,680 Ele não pode se vestir assim. 897 01:33:55,760 --> 01:33:58,000 O Yoshi odeia roupa preta. 898 01:33:58,080 --> 01:33:59,400 Não está vendo? 899 01:33:59,480 --> 01:34:01,280 - Quem o vestiu assim? - Calma. 900 01:34:01,360 --> 01:34:04,080 Não! O Yoshi não pode se vestir assim! 901 01:34:04,160 --> 01:34:05,600 - O Yoshi… - Se acalma. 902 01:34:05,680 --> 01:34:08,560 É o meu amigo ali dentro. Quem é você, hein? 903 01:34:09,080 --> 01:34:10,040 Vem tomar um ar. 904 01:34:12,440 --> 01:34:13,480 Eu não quero! 905 01:34:15,000 --> 01:34:17,160 Eu não quero! Meu choro te incomoda? 906 01:34:18,120 --> 01:34:19,440 Incomoda? 907 01:34:21,280 --> 01:34:22,440 Claro que incomoda. 908 01:34:22,520 --> 01:34:24,720 Qualquer sentimento te incomoda, né? 909 01:34:27,880 --> 01:34:30,200 - Você se fecha na sua armadura. - Para. 910 01:34:30,280 --> 01:34:33,680 Não, é o que você sempre faz. Se fechar na sua armadura. 911 01:34:34,960 --> 01:34:36,320 O que quer que eu faça? 912 01:34:39,240 --> 01:34:40,720 Salvar ele! 913 01:34:42,440 --> 01:34:43,960 Salvar ele, porra! 914 01:34:44,560 --> 01:34:45,720 Merda. 915 01:34:47,400 --> 01:34:51,960 De todas as pessoas… Era ele quem precisava salvar! 916 01:34:56,480 --> 01:34:57,520 Eu… 917 01:35:01,840 --> 01:35:03,240 Que foi, Ares? 918 01:35:11,320 --> 01:35:12,160 Fala! 919 01:35:14,320 --> 01:35:15,560 Fala alguma coisa. 920 01:35:16,160 --> 01:35:17,120 Fala! 921 01:35:17,200 --> 01:35:20,320 Talvez eu salvasse se não vivesse no celular na aula. 922 01:35:30,760 --> 01:35:32,120 Então… 923 01:35:37,040 --> 01:35:39,880 Então é culpa minha o Yoshi estar morto. 924 01:35:39,960 --> 01:35:42,280 Você o abandonou pra pegar o Gregory. 925 01:36:00,040 --> 01:36:02,200 Em nome de toda a minha família, 926 01:36:02,960 --> 01:36:05,520 muito obrigado por estarem aqui hoje. 927 01:36:23,640 --> 01:36:26,480 Sou três meses e quatro dias mais velha que você. 928 01:36:27,000 --> 01:36:31,240 Então sempre achei que seria você quem falaria no meu velório. 929 01:36:31,840 --> 01:36:35,320 Te imaginava diante do meu caixão, e gostava dessa ideia. 930 01:36:35,400 --> 01:36:36,520 Acho que gostava 931 01:36:36,600 --> 01:36:40,600 porque não conseguia imaginar um segundo da minha vida 932 01:36:40,680 --> 01:36:42,560 sem a sua presença. 933 01:36:42,640 --> 01:36:45,080 E ainda não sei como nem por que… 934 01:36:48,280 --> 01:36:50,320 mas esse segundo já virou horas… 935 01:36:51,600 --> 01:36:55,840 dias, e imagino que logo… serão anos. 936 01:36:57,800 --> 01:37:01,880 Você nos deixou muito antes do que qualquer um de nós gostaria, Yoshi. 937 01:37:03,320 --> 01:37:05,840 E ainda tínhamos tanta coisa pra fazer. 938 01:37:09,520 --> 01:37:12,800 Queria que pudéssemos sair mais tarde pra ver um filme. 939 01:37:12,880 --> 01:37:18,800 Queria… que tivéssemos provas e nos reuníssemos pra estudar juntos. 940 01:37:20,920 --> 01:37:24,400 Queria ter mais um segundo na vida 941 01:37:25,480 --> 01:37:27,240 pra te pedir perdão. 942 01:37:33,200 --> 01:37:38,000 Você me disse que namorados vêm e vão, mas que os amigos são para sempre. 943 01:37:38,080 --> 01:37:39,080 E eu acreditei. 944 01:37:40,680 --> 01:37:43,320 Tomei como certo que sempre estaria aqui, 945 01:37:43,400 --> 01:37:47,600 e errei ao escolher com quem compartilhar meus dias. 946 01:37:51,200 --> 01:37:54,760 Foquei no que era passageiro e agora não sei o que fazer sem… 947 01:38:00,240 --> 01:38:02,640 sem o que deveria ser para sempre. 948 01:38:02,720 --> 01:38:05,960 Porque apesar de você sempre ter provado o contrário, 949 01:38:06,040 --> 01:38:08,880 amigos vão embora, sim, como você foi. 950 01:38:18,440 --> 01:38:21,760 Vou aprender a amar… 951 01:38:21,840 --> 01:38:23,520 Serei o namorado que merece. 952 01:38:23,600 --> 01:38:25,720 …sem desculpas, 953 01:38:25,800 --> 01:38:27,280 sem… 954 01:38:27,800 --> 01:38:29,400 sem condições. 955 01:38:30,800 --> 01:38:33,080 Foi você que nos ensinou a nos amar. 956 01:38:33,880 --> 01:38:36,800 Você foi o amigo mais leal, 957 01:38:36,880 --> 01:38:39,360 mais forte, o melhor. 958 01:38:39,960 --> 01:38:44,520 Vai ver foi isso que quis dizer quando disse que sempre estaríamos juntos. 959 01:38:49,480 --> 01:38:51,920 Você sempre será impossível de esquecer. 960 01:41:02,680 --> 01:41:03,760 Vamos? 961 01:41:26,640 --> 01:41:29,240 Quando tudo dá certo, ninguém questiona nada. 962 01:41:30,680 --> 01:41:33,880 É quando as coisas desandam que começamos a questionar. 963 01:41:35,880 --> 01:41:39,080 E este ano… este ano eu questionei muito. 964 01:41:41,720 --> 01:41:44,960 Toda noite penso nas razões pelas quais vim a Estocolmo. 965 01:41:47,080 --> 01:41:50,000 E juro que às vezes preferiria esquecer todas. 966 01:41:51,920 --> 01:41:53,120 Mas já não posso. 967 01:41:56,920 --> 01:41:57,760 Não mais. 968 01:42:01,600 --> 01:42:03,480 Porque as coisas não só desandaram. 969 01:42:07,560 --> 01:42:08,720 Elas quebraram. 970 01:42:09,560 --> 01:42:11,360 OI, RAQUEL. COMO VOCÊ ESTÁ? 971 01:42:11,440 --> 01:42:13,520 DESCULPA 972 01:42:22,160 --> 01:42:24,240 Agora sei por que estou aqui. 973 01:42:24,320 --> 01:42:25,840 VERA: ESTÁ EM ESTOCOLMO? 974 01:42:25,920 --> 01:42:27,520 RESPONDE, POR FAVOR. 975 01:42:28,200 --> 01:42:30,480 Pra não cometer esses erros de novo. 976 01:42:32,120 --> 01:42:34,480 Nem deixar as coisas desandarem de novo. 977 01:42:36,560 --> 01:42:37,680 Nunca mais. 978 01:42:49,280 --> 01:42:50,880 RE: ATRAVÉS DA MINHA JANELA 979 01:42:50,960 --> 01:42:51,840 "Oi, Raquel. 980 01:42:51,920 --> 01:42:55,040 Lemos seu manuscrito de Através da Minha Janela. 981 01:42:55,120 --> 01:42:58,920 Gostamos muito, e achamos que encaixa na nossa coleção juvenil. 982 01:42:59,000 --> 01:43:01,040 Gostaríamos de publicar seu livro. 983 01:43:01,560 --> 01:43:04,520 Seu agente Yoshua García nos passou seu contato 984 01:43:04,600 --> 01:43:06,680 para te contatarmos diretamente." 985 01:43:08,440 --> 01:43:10,400 "Oi, meu nome é Yoshua García. 986 01:43:10,920 --> 01:43:13,520 Sou o agente literário da Raquel Mendoza. 987 01:43:14,120 --> 01:43:17,640 Minha cliente escreveu um romance, mas tem medo de mandar 988 01:43:17,720 --> 01:43:19,400 e ser rejeitada. 989 01:43:20,000 --> 01:43:24,000 Por isso eu estou mandando. Sou agente dela e sei que vão gostar. 990 01:43:24,600 --> 01:43:27,200 O texto é incrível. Vou anexar aqui. 991 01:43:27,280 --> 01:43:29,280 Amo a personagem principal. 992 01:43:29,360 --> 01:43:32,880 Depois que lerem, podem contatar Raquel diretamente." 993 01:43:32,960 --> 01:43:35,640 E, se ela não responder, 994 01:43:35,720 --> 01:43:39,000 contatem Daniela Fernández, minha assistente. 995 01:43:39,520 --> 01:43:41,880 Estes são os e-mails delas. 996 01:43:43,200 --> 01:43:45,400 - Atenciosamente, Yoshi. - "Yoshi". 997 01:43:48,920 --> 01:43:52,240 Filha, tem um garoto lá embaixo perguntando por você. 998 01:43:52,320 --> 01:43:54,920 Um tal de… Gregory? 999 01:43:55,600 --> 01:43:58,560 - Falo pra ele subir? - Quer que eu vá embora? 1000 01:44:00,640 --> 01:44:01,480 Não. 1001 01:44:02,160 --> 01:44:03,280 Melhor não. 1002 01:44:03,360 --> 01:44:05,480 Eu ligo pra ele outro dia. 1003 01:44:28,840 --> 01:44:33,880 ATRAVÉS DA MINHA JANELA: ALÉM-MAR 1004 01:45:45,840 --> 01:45:49,080 V3M 41 1005 01:45:49,160 --> 01:45:51,560 VEM AÍ 1006 01:45:52,360 --> 01:45:55,160 ATRAVÉS DA MINHA JANELA: OLHOS… TUDO COMEÇOU COM UM ADEUS. 1007 01:46:35,480 --> 01:46:41,520 ATRAVÉS DA MINHA JANELA: OLHOS NOS OLHOS 1008 01:49:17,080 --> 01:49:22,080 Legendas: Juliana Gomes da Cruz