1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,600 --> 00:01:12,680 I MISS YOU, WITCH. 4 00:01:16,840 --> 00:01:18,880 I MISS YOU TOO 5 00:01:51,640 --> 00:01:53,560 -WANNA TALK LATER? -SORRY. I HAVE PLANS 6 00:01:53,640 --> 00:01:54,920 PLANS? SO MYSTERIOUS 7 00:01:56,840 --> 00:01:59,520 YOU'LL SEE… 8 00:02:05,680 --> 00:02:06,520 Yep. 9 00:02:06,600 --> 00:02:07,640 -Here. -Thanks. 10 00:02:07,720 --> 00:02:08,920 No problem. See you. 11 00:02:16,400 --> 00:02:21,120 I'm nothing but a lifeless shell Without you here 12 00:02:24,560 --> 00:02:29,240 Say you feel 13 00:02:29,320 --> 00:02:31,840 Everything that's in my heart 14 00:02:32,960 --> 00:02:37,000 Say you love me Though we're worlds apart 15 00:02:39,760 --> 00:02:41,880 When love sets sail 16 00:02:57,600 --> 00:02:58,560 Can you hear me? 17 00:03:00,480 --> 00:03:02,040 Want to study together? 18 00:03:08,880 --> 00:03:10,600 IS THAT IT? 19 00:03:15,120 --> 00:03:17,040 You'll have to use your imagination. 20 00:03:18,000 --> 00:03:19,040 Close your eyes. 21 00:03:20,400 --> 00:03:21,400 Imagine I'm there, 22 00:03:22,760 --> 00:03:24,160 walking into your class. 23 00:03:26,680 --> 00:03:28,440 Except no one else can see us. 24 00:04:29,600 --> 00:04:30,640 Can you hear me? 25 00:05:02,440 --> 00:05:07,880 THROUGH MY WINDOW: ACROSS THE SEA 26 00:05:08,680 --> 00:05:12,040 Some critics see Cervantes as a rebel. 27 00:05:13,000 --> 00:05:15,840 And for good reason. 28 00:05:17,280 --> 00:05:20,280 He takes on politicians. He takes on… 29 00:05:20,360 --> 00:05:21,800 -GOOD MORNING -I'M IN CLASS 30 00:05:21,880 --> 00:05:26,840 He even dares to have a female character say she was "born free." 31 00:05:26,920 --> 00:05:28,960 WHAT ABOUT LATER? 32 00:05:29,040 --> 00:05:30,560 For a 16th-century writer… 33 00:05:30,640 --> 00:05:32,400 I'M WORKING AT THE FAST-FOOD PLACE! 34 00:05:32,480 --> 00:05:34,080 …he was well ahead of his time. 35 00:05:36,960 --> 00:05:38,280 Ms. Mendoza. 36 00:05:38,880 --> 00:05:43,520 Unless you're texting Cervantes himself, you'd better put your phone away. 37 00:05:58,200 --> 00:06:00,520 Going with the flow is easy when life is good. 38 00:06:02,560 --> 00:06:04,600 But when things go wrong, 39 00:06:05,760 --> 00:06:08,040 that's when you start to question everything. 40 00:06:11,760 --> 00:06:12,600 Why am I here? 41 00:06:12,680 --> 00:06:13,520 HOW ARE EXAMS? 42 00:06:13,600 --> 00:06:14,880 Is this who I want to be? 43 00:06:15,960 --> 00:06:17,160 Am I good enough? 44 00:06:21,400 --> 00:06:22,920 Whose idea was med school? 45 00:06:28,160 --> 00:06:31,040 Was it mine? Or was it the Ares I aspired to be? 46 00:06:39,720 --> 00:06:41,320 Yeah! 47 00:06:48,600 --> 00:06:50,560 YOUR BATTERY IS RUNNING LOW 48 00:07:18,400 --> 00:07:20,160 MISSED CALL 49 00:07:37,200 --> 00:07:40,960 And all I can think about… is the distance between us. 50 00:07:50,560 --> 00:07:53,080 More than 1,000 miles separating me from Barcelona. 51 00:07:53,920 --> 00:07:54,840 CAN YOU TALK? 52 00:07:54,920 --> 00:07:56,120 Separating me from you. 53 00:08:00,440 --> 00:08:02,120 I can't stop asking myself 54 00:08:03,280 --> 00:08:06,600 if I'm on the right path, or if I'm just going through the motions. 55 00:08:07,560 --> 00:08:08,560 I don't know. 56 00:08:11,480 --> 00:08:15,880 I don't know what I'm doing here. I don't even know if I can keep going. 57 00:08:16,560 --> 00:08:18,520 All I know is I need to see you. 58 00:08:18,600 --> 00:08:23,640 HEY. I MISS YOU. 59 00:08:36,240 --> 00:08:39,920 "Poetry is always an expedition in search of truth." 60 00:08:40,000 --> 00:08:41,680 And the truth is exhausting. 61 00:08:41,760 --> 00:08:42,960 ANY PLANS FOR SAN JUAN? 62 00:08:44,160 --> 00:08:46,560 That's why you all deserve some time off. 63 00:08:48,720 --> 00:08:52,120 But do me a favor, okay? Don't forget it all over the summer. 64 00:08:52,200 --> 00:08:55,080 Raquel Mendoza, can I have a word? 65 00:08:55,160 --> 00:08:56,040 Sure. 66 00:08:58,520 --> 00:09:02,320 It's too bad you spent all year on your phone. 67 00:09:04,040 --> 00:09:04,880 I'm sorry. 68 00:09:04,960 --> 00:09:07,280 It's a shame 69 00:09:07,360 --> 00:09:12,120 I'm partial to having my best writers be my best students. 70 00:09:13,040 --> 00:09:14,880 But with you, that's not the case. 71 00:09:20,920 --> 00:09:23,240 Your story, Through My Window… 72 00:09:25,160 --> 00:09:26,120 is very good. 73 00:09:26,640 --> 00:09:28,240 It irks me, but it's the truth. 74 00:09:33,280 --> 00:09:36,520 Here. This is the email of a friend of mine in publishing. 75 00:09:36,600 --> 00:09:39,800 When you get home, send her your manuscript. Okay? 76 00:09:42,000 --> 00:09:45,760 And when it leads to a meeting, do turn off your phone. 77 00:09:57,320 --> 00:09:58,920 You're not fooling anyone. 78 00:09:59,000 --> 00:10:01,360 I figured that when I got kicked out of class. 79 00:10:01,440 --> 00:10:02,840 Guess what just happened. 80 00:10:03,600 --> 00:10:06,000 You told Ares you want an open relationship? 81 00:10:06,080 --> 00:10:07,480 -I knew it. -Not interested. 82 00:10:07,560 --> 00:10:12,680 If I burn my Dante notes on San Juan, which circle of hell will I go to? 83 00:10:13,520 --> 00:10:16,240 You tell me. You're the best student in class. 84 00:10:16,320 --> 00:10:17,640 But not the best writer. 85 00:10:18,320 --> 00:10:20,960 -What are you doing for San Juan? -I'm staying in. 86 00:10:22,720 --> 00:10:24,320 Straight to the deepest circle. 87 00:10:25,360 --> 00:10:29,480 I promised my mom we'd hang out, so that's what we're gonna do. 88 00:10:30,080 --> 00:10:31,280 Cool. 89 00:10:32,360 --> 00:10:36,160 Well, let me know if you change your mind… or come up with a better excuse. 90 00:10:38,400 --> 00:10:39,760 See you in hell! 91 00:10:41,880 --> 00:10:44,920 So, are you gonna tell me or what? 92 00:10:45,920 --> 00:10:47,520 There's nothing to tell, Dani. 93 00:10:48,040 --> 00:10:50,680 That was like librarian porn. 94 00:10:50,760 --> 00:10:52,280 You two were totally vibing. 95 00:10:53,880 --> 00:10:55,320 You're blushing. 96 00:10:55,400 --> 00:10:58,760 Daniela, he's just a guy from class. That's all. 97 00:10:58,840 --> 00:11:01,960 Yeah. And he invited you to a party. It's not like he proposed. 98 00:11:02,040 --> 00:11:03,120 But I don't wanna go. 99 00:11:03,200 --> 00:11:07,000 You or the old Raquel who was obsessed with her preppy neighbor? 100 00:11:07,520 --> 00:11:09,320 I don't get what you see in Ares. 101 00:11:09,840 --> 00:11:14,760 -Who knows what he's up to in Stockholm. -I'm the one who doesn't want to go. Me. 102 00:11:14,840 --> 00:11:15,800 Yeah, sure. 103 00:11:16,680 --> 00:11:21,080 But even if Ares is the love of your life, being with one guy until you die 104 00:11:21,160 --> 00:11:23,120 sounds like a bad time. 105 00:11:24,840 --> 00:11:27,240 You've been glued to your phone for months. 106 00:11:27,320 --> 00:11:30,000 It's no big deal if you go out on San Juan Eve. 107 00:11:49,680 --> 00:11:52,800 All right, then, Gregory. Enjoy your summer. 108 00:12:05,760 --> 00:12:06,960 Aren't you gonna say hi? 109 00:13:06,400 --> 00:13:10,360 Quick! It's an emergency. I've been looking all over for you. 110 00:13:11,360 --> 00:13:13,000 -Where's your phone? -What's up? 111 00:13:13,080 --> 00:13:14,080 Guess who's back. 112 00:13:14,160 --> 00:13:15,720 No clue. The Spice Girls? 113 00:13:18,040 --> 00:13:19,480 So, what are we gonna do? 114 00:13:25,240 --> 00:13:26,640 Same as we always do. 115 00:13:27,680 --> 00:13:28,840 -Be there. -Where? 116 00:13:28,920 --> 00:13:31,400 Wherever we need to. As long as we're with Raquel. 117 00:13:35,640 --> 00:13:37,600 Be specific. I have people, you know. 118 00:13:37,680 --> 00:13:38,760 Let's go. 119 00:13:38,840 --> 00:13:40,360 -Hop on, Daniela. Hurry. -Okay. 120 00:13:40,440 --> 00:13:42,480 -Wasn't this urgent? C'mon. -All right. 121 00:13:43,440 --> 00:13:45,520 If I break a nail, you're paying for it. 122 00:13:46,040 --> 00:13:48,400 Your handlebars are digging into my vag. 123 00:13:48,480 --> 00:13:50,440 Is that a good thing or a bad thing? 124 00:13:50,960 --> 00:13:53,000 Give me a minute, and I'll let you know. 125 00:13:59,360 --> 00:14:00,640 Where are we going? 126 00:14:00,720 --> 00:14:01,840 On a trip. 127 00:14:02,520 --> 00:14:03,680 I have to work Monday. 128 00:14:03,760 --> 00:14:05,920 And I have a summer class in Stockholm. 129 00:14:06,000 --> 00:14:07,360 Okay. So what are we doing? 130 00:14:08,200 --> 00:14:09,520 I needed to see you. 131 00:14:10,040 --> 00:14:11,440 Even if it's just for a bit. 132 00:14:13,120 --> 00:14:15,200 I picked up some clothes from your house. 133 00:14:15,280 --> 00:14:16,240 Was my mom there? 134 00:14:18,760 --> 00:14:19,720 How'd you get in? 135 00:14:21,960 --> 00:14:23,880 Let's say I'm good with windows. 136 00:14:58,200 --> 00:15:01,160 Okay. Drop your stuff here. I'll let some air in downstairs. 137 00:15:03,000 --> 00:15:03,880 All right. 138 00:15:30,960 --> 00:15:33,800 Who's this little girl? 139 00:15:35,160 --> 00:15:37,400 Her mom worked for us. We grew up together. 140 00:15:37,480 --> 00:15:38,680 She's a redhead? 141 00:15:40,240 --> 00:15:41,280 Coming? 142 00:15:57,360 --> 00:15:58,640 The town's pretty close. 143 00:15:59,160 --> 00:16:01,600 We can go to the San Juan celebration on Sunday. 144 00:16:02,160 --> 00:16:04,200 Did you bring me here to impress me? 145 00:16:04,960 --> 00:16:06,920 No. I wasn't trying to. 146 00:16:20,400 --> 00:16:21,720 What's the Wi-Fi password? 147 00:16:26,560 --> 00:16:28,080 Instead, how about we…? 148 00:16:29,840 --> 00:16:31,400 I gotta send a quick email. 149 00:16:36,600 --> 00:16:37,480 Okay. 150 00:16:38,080 --> 00:16:40,880 -Okay? -Well, all right. 151 00:16:46,080 --> 00:16:47,040 Hello? 152 00:16:49,160 --> 00:16:51,040 -I'll go see if someone's here. -Okay. 153 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 Hello? 154 00:17:13,840 --> 00:17:14,680 Hi. 155 00:17:16,680 --> 00:17:17,520 What… 156 00:17:17,600 --> 00:17:18,680 Why are you here? 157 00:17:19,200 --> 00:17:20,120 What about you? 158 00:17:25,360 --> 00:17:26,280 -Hi there! -Hi! 159 00:17:26,360 --> 00:17:27,720 My boyfriend invited us. 160 00:20:03,680 --> 00:20:04,640 That good? 161 00:20:06,600 --> 00:20:07,440 Hold on. 162 00:20:09,600 --> 00:20:10,440 Better? 163 00:20:15,800 --> 00:20:16,720 Are you all right? 164 00:20:17,880 --> 00:20:20,000 Yeah. You? 165 00:20:20,920 --> 00:20:21,760 Yeah. 166 00:20:23,160 --> 00:20:24,840 I think I'm just kinda tired. 167 00:20:26,680 --> 00:20:27,880 Yeah. Same. 168 00:20:36,720 --> 00:20:39,640 I mean, it's been a while, so I guess it's normal. 169 00:20:40,760 --> 00:20:41,600 Yeah. 170 00:20:42,960 --> 00:20:43,800 Yeah. 171 00:20:58,160 --> 00:20:59,360 What's wrong? 172 00:20:59,440 --> 00:21:01,320 -It tastes like me. -Really? 173 00:21:01,400 --> 00:21:02,520 -Yeah. -Let me see. 174 00:21:16,680 --> 00:21:17,720 I missed you. 175 00:21:20,400 --> 00:21:21,320 So much. 176 00:21:30,400 --> 00:21:35,280 I know it feels like we've drifted apart, so let's try to find each other again. 177 00:21:36,280 --> 00:21:37,200 Okay? 178 00:21:38,120 --> 00:21:38,960 Okay. 179 00:21:41,200 --> 00:21:42,840 This is hard for me. 180 00:21:43,600 --> 00:21:44,440 What is? 181 00:21:44,520 --> 00:21:47,160 You're keeping our relationship a secret, Artemis. 182 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 -It makes no sense -I'm not. 183 00:22:10,240 --> 00:22:11,960 Your brother's room is a mess. 184 00:22:12,040 --> 00:22:13,520 Do you know where he is? 185 00:22:13,600 --> 00:22:14,680 No idea. 186 00:22:15,400 --> 00:22:18,760 -Do you need something? -I came to ask him for a condom. 187 00:22:26,000 --> 00:22:27,240 Is one enough? 188 00:22:28,080 --> 00:22:30,360 Actually, take two. Or three. 189 00:22:44,600 --> 00:22:48,040 Your brothers weren't born yesterday. They know we're together. 190 00:22:48,120 --> 00:22:51,560 -Problem solved, then. -Hiding our relationship is ridiculous. 191 00:22:52,080 --> 00:22:54,160 You know how my parents raised us. 192 00:22:54,240 --> 00:22:56,360 Of course I do. I was there. 193 00:22:56,440 --> 00:22:57,320 Well… 194 00:22:58,960 --> 00:23:00,560 maybe that's the problem here. 195 00:23:02,800 --> 00:23:05,000 I work for your family, go to class at night, 196 00:23:05,080 --> 00:23:07,760 help my mom, and still find time to be with you. 197 00:23:08,400 --> 00:23:10,320 But if all I am to you is "the help," 198 00:23:11,000 --> 00:23:13,760 then I don't need to spend all my time being exhausted. 199 00:23:14,280 --> 00:23:17,040 Wait. Hold on. 200 00:23:19,440 --> 00:23:20,360 What can I do? 201 00:23:20,920 --> 00:23:23,880 Stop acting like a Hidalgo, and start being my boyfriend. 202 00:23:24,600 --> 00:23:28,040 If you're serious about us, then show me. 203 00:23:31,040 --> 00:23:32,160 I am serious. 204 00:23:33,120 --> 00:23:34,000 You are? 205 00:23:35,760 --> 00:23:36,800 You sure about that? 206 00:23:37,320 --> 00:23:38,160 Yeah. 207 00:23:39,480 --> 00:23:40,640 I'll prove it, okay? 208 00:23:56,960 --> 00:23:58,000 How's school? 209 00:23:58,080 --> 00:24:00,240 -I never went to class. -Pizza's here! 210 00:24:00,320 --> 00:24:01,960 You learn to swim? 211 00:24:03,280 --> 00:24:04,960 I call dibs on the pepperoni. 212 00:24:05,040 --> 00:24:07,120 -Back off. -You almost killed me. 213 00:24:08,280 --> 00:24:11,480 One small scare for the Hidalgos, one giant leap for mankind. 214 00:24:12,520 --> 00:24:13,400 Yeah. 215 00:24:14,160 --> 00:24:16,560 Talk about pizza with a view, huh? 216 00:24:16,640 --> 00:24:17,960 I'm so glad you came. 217 00:24:18,040 --> 00:24:20,280 -The veggie one. -Veggie? 218 00:24:20,360 --> 00:24:22,120 Someone had to keep an eye on you. 219 00:24:23,240 --> 00:24:25,000 Artemis has something to tell you. 220 00:24:33,640 --> 00:24:35,400 Someone call the police! 221 00:24:36,680 --> 00:24:39,160 A bunch of deadbeats are squatting on my property. 222 00:24:40,160 --> 00:24:44,360 -Weren't you leaving this morning? -Our hotel in Greece flooded. 223 00:24:44,440 --> 00:24:47,400 We saw that you were here on Apolo's social media feed. 224 00:24:47,480 --> 00:24:50,560 Inviting the help was a great idea. 225 00:24:50,640 --> 00:24:53,960 Claudia, two glasses of cava so we can toast to being together. 226 00:24:54,040 --> 00:24:55,920 -Hi, son. -Do you want one too? 227 00:24:57,040 --> 00:24:58,840 -Yes, please. -What about you, Ares? 228 00:25:00,160 --> 00:25:02,880 You know what, Claudia? Bring some for everyone. 229 00:25:04,920 --> 00:25:06,600 -Water? -Yes, please. 230 00:25:07,240 --> 00:25:08,520 And who are you? 231 00:25:09,920 --> 00:25:11,440 The eligible bachelor. 232 00:25:33,840 --> 00:25:38,400 TMW MANUSCRIPT 233 00:25:38,480 --> 00:25:42,040 SEND THIS EMAIL 234 00:25:48,640 --> 00:25:51,920 I WOULD SEND IT IF I WERE YOU. THE STORY IS AWESOME 235 00:26:02,960 --> 00:26:05,760 YOU READ IT? 236 00:26:11,240 --> 00:26:15,040 WELL, YEAH. THE DAY YOU SENT IT. I'M YOUR AGENT, AFTER ALL 237 00:26:20,080 --> 00:26:22,400 IS THAT RIGHT? I HAD NO IDEA 238 00:26:26,720 --> 00:26:28,720 IT IS. AND I ADVISE YOU TO SEND IT. 239 00:26:28,800 --> 00:26:31,600 EXPECT TO SEE ME FRONT AND CENTER AT THE BOOK LAUNCH 240 00:26:34,840 --> 00:26:41,040 THANKS FOR DOING THAT. NOT EVEN ARES HAS READ IT YET 241 00:26:55,080 --> 00:26:56,360 Boyfriends come and go. 242 00:26:57,520 --> 00:26:58,960 But friends are forever. 243 00:27:30,040 --> 00:27:30,880 Want some? 244 00:27:32,960 --> 00:27:34,360 Are we five years old, now? 245 00:27:35,640 --> 00:27:36,480 Yes or no? 246 00:27:39,520 --> 00:27:40,680 Will it help me sleep? 247 00:27:42,120 --> 00:27:43,320 It'll help you think. 248 00:28:00,440 --> 00:28:01,760 I'd forgotten that taste. 249 00:28:10,600 --> 00:28:12,480 How are things in Stockholm? 250 00:28:21,200 --> 00:28:22,040 I don't know. 251 00:28:24,040 --> 00:28:25,000 I just don't know. 252 00:28:33,760 --> 00:28:37,240 You always have a spot at Alpha 3. You know that, right? 253 00:28:42,680 --> 00:28:43,920 Don't forget that, okay? 254 00:29:50,120 --> 00:29:51,040 Hello? 255 00:29:57,000 --> 00:29:58,080 Hello? 256 00:29:58,160 --> 00:30:02,160 -We're not open yet. -I just need a couple bottles of water. 257 00:30:02,240 --> 00:30:04,120 I take it you found a better excuse? 258 00:30:06,520 --> 00:30:09,960 You said you were spending the weekend with your mom, remember? 259 00:30:10,880 --> 00:30:11,720 Yeah. 260 00:30:12,720 --> 00:30:14,240 Are you staying in town? 261 00:30:15,360 --> 00:30:16,440 Just for the weekend. 262 00:30:18,040 --> 00:30:18,880 Right. 263 00:30:22,000 --> 00:30:24,280 This is my parents' restaurant. 264 00:30:24,360 --> 00:30:28,240 I'll be working, but give me a call. We can meet up, with or without your mom. 265 00:30:31,520 --> 00:30:32,840 This place hasn't changed. 266 00:30:37,400 --> 00:30:39,120 -Been a while, huh? -Two years. 267 00:30:39,200 --> 00:30:41,920 -I didn't see you here last summer. -Yeah, I was away. 268 00:30:45,120 --> 00:30:48,160 This is future Nobel laureate in literature, Raquel Mendoza. 269 00:30:48,240 --> 00:30:49,520 We go to school together. 270 00:30:52,080 --> 00:30:53,240 Nice to meet you. Ares. 271 00:30:54,560 --> 00:30:57,320 Better get her autograph now before she becomes famous. 272 00:30:57,880 --> 00:30:58,880 Oh, really? 273 00:30:58,960 --> 00:31:03,160 She's the best writer in our program and the reason why I enjoy it so much. 274 00:31:04,440 --> 00:31:06,960 -You get A's all on your own. -Only to impress you. 275 00:31:07,040 --> 00:31:08,440 Though it doesn't work. 276 00:31:09,240 --> 00:31:11,960 I tried all semester, but her mom's always in the way. 277 00:31:12,760 --> 00:31:13,600 Your mom? Why? 278 00:31:14,600 --> 00:31:15,920 I'm gonna head out. 279 00:31:17,040 --> 00:31:18,480 You were so close. 280 00:31:19,880 --> 00:31:23,680 We both know what happens when you catch me shooting my shot. 281 00:31:26,680 --> 00:31:28,560 I promise I'll stay out of it. 282 00:31:34,720 --> 00:31:35,800 You forgot the water. 283 00:31:38,040 --> 00:31:39,120 That wasn't funny. 284 00:32:48,360 --> 00:32:49,400 Wanna go for a swim? 285 00:32:51,320 --> 00:32:52,440 -Whiskey? -Sure. 286 00:32:55,280 --> 00:32:56,400 Hey, Sofía. 287 00:32:56,480 --> 00:32:59,160 Should we eat here or go out? 288 00:32:59,760 --> 00:33:01,440 It's your choice. I… 289 00:33:13,200 --> 00:33:14,160 Follow me. 290 00:33:17,440 --> 00:33:18,520 Wait up! 291 00:33:57,600 --> 00:33:58,840 Quit giving me the eye. 292 00:34:07,480 --> 00:34:09,280 I've been thinking about our talk. 293 00:34:12,440 --> 00:34:14,920 About finding each other again. 294 00:34:17,680 --> 00:34:19,000 What did you come up with? 295 00:34:19,600 --> 00:34:20,440 I thought… 296 00:34:22,120 --> 00:34:24,520 that you could start by looking here. 297 00:36:01,400 --> 00:36:02,280 This way! 298 00:36:10,800 --> 00:36:11,640 Thanks. 299 00:36:23,000 --> 00:36:24,680 -How are you? -How's it going? 300 00:36:24,760 --> 00:36:25,840 Good. Just great. 301 00:36:27,040 --> 00:36:30,400 You must be Raquel. Finally! 302 00:36:30,920 --> 00:36:34,080 Vera. Nice to meet you. Ares couldn't stop talking about you. 303 00:36:35,080 --> 00:36:36,840 This is my mom, Camila. 304 00:36:36,920 --> 00:36:38,800 -Remember I told you about him? -Yeah! 305 00:36:39,720 --> 00:36:41,600 I've been dying to meet you. 306 00:36:41,680 --> 00:36:43,840 I've heard good things about Alpha 3. 307 00:36:43,920 --> 00:36:46,800 My dad and brother run it. They deserve all the credit. 308 00:36:46,880 --> 00:36:50,440 Just as rebellious as my Vera. That's why you're perfect for each other. 309 00:36:50,520 --> 00:36:51,960 Mom! Don't listen to her. 310 00:36:52,040 --> 00:36:55,240 Lately she has no filter. It's like she's lost her manners. 311 00:36:55,320 --> 00:36:58,800 I may not have manners, but I still have eyes. 312 00:37:02,200 --> 00:37:03,840 Don't mind me. Sorry. 313 00:37:05,600 --> 00:37:06,640 Hello? 314 00:37:06,720 --> 00:37:08,000 Sure. Why not? 315 00:37:10,520 --> 00:37:14,360 Hey, no. Top me up. Come on. I'm on vacation, after all. 316 00:37:15,200 --> 00:37:16,680 Take it easy, Juan. 317 00:37:17,880 --> 00:37:20,280 -What are you doing here? -You mean on my yacht? 318 00:37:21,120 --> 00:37:25,560 Well, my mom does this Mediterranean tour every summer. 319 00:37:25,640 --> 00:37:28,600 Not sure if I mentioned it. But you said you'd be here, 320 00:37:28,680 --> 00:37:30,440 so I decided to tag along. 321 00:37:31,800 --> 00:37:32,800 Mostly to supervise. 322 00:37:32,880 --> 00:37:35,640 She came close to falling overboard in Venice last year. 323 00:37:35,720 --> 00:37:38,040 It was legit scary. You should've seen it. 324 00:37:41,200 --> 00:37:42,920 My mom also visited Venice once. 325 00:37:44,280 --> 00:37:46,200 It's so touristy, though. Like, "Meh." 326 00:37:46,800 --> 00:37:48,040 What? No, I love it. 327 00:37:48,120 --> 00:37:49,960 I'm kidding. I'm all about Venice. 328 00:37:50,040 --> 00:37:51,800 For real. Tourists and all. 329 00:37:51,880 --> 00:37:53,400 Your mom has great taste. 330 00:37:53,920 --> 00:37:57,160 And if you're her daughter, I bet she's absolutely gorgeous. 331 00:37:57,680 --> 00:37:58,520 Thanks. 332 00:37:58,600 --> 00:38:00,040 Ares is so lucky. 333 00:38:01,080 --> 00:38:04,440 You should stick around for dinner. Dominique is an amazing chef. 334 00:38:06,280 --> 00:38:07,160 How about it? 335 00:38:11,400 --> 00:38:12,240 So? 336 00:38:15,000 --> 00:38:16,040 Sure. 337 00:38:26,080 --> 00:38:29,000 -So, art? I love it. -Yeah. 338 00:38:29,080 --> 00:38:30,200 What about you? 339 00:38:30,280 --> 00:38:32,760 My parents think I'm studying law. 340 00:38:32,840 --> 00:38:34,240 What are you doing instead? 341 00:38:34,840 --> 00:38:36,720 -Rethinking my life. -I love it. 342 00:38:36,800 --> 00:38:38,000 You love everything. 343 00:38:38,080 --> 00:38:41,160 Well, Raquel hasn't told me her major yet. 344 00:38:41,240 --> 00:38:42,440 I'm studying literature. 345 00:38:43,480 --> 00:38:45,400 A humanities buff. 346 00:38:46,240 --> 00:38:48,440 Let me guess. You love that too. 347 00:38:49,320 --> 00:38:52,920 So, tell me what it's like being with this scientific guy. 348 00:38:53,440 --> 00:38:56,360 Actually, Raquel convinced him to study medicine. 349 00:38:56,440 --> 00:39:00,200 -Really? -Because it's what he likes. 350 00:39:00,280 --> 00:39:01,440 That is so sweet. 351 00:39:01,520 --> 00:39:03,840 And considerate. It says a lot about you. 352 00:39:03,920 --> 00:39:05,840 -What would you have done? -With Ares? 353 00:39:08,680 --> 00:39:11,840 I would've tied him down and kept him all to myself. 354 00:39:11,920 --> 00:39:13,000 Right? 355 00:39:13,080 --> 00:39:16,080 I'm kidding. Actually, Stockholm was a great choice. 356 00:39:16,160 --> 00:39:18,720 The parties are just as intense as the studies. 357 00:39:18,800 --> 00:39:20,520 Yep. Makes perfect sense. 358 00:39:20,600 --> 00:39:22,720 Vera's more into the party scene than I am. 359 00:39:24,040 --> 00:39:26,440 Whose idea was it to dance naked in the snow? 360 00:39:26,520 --> 00:39:29,160 -Wait, what? -Well, I was wasted, so… 361 00:39:29,240 --> 00:39:33,360 Totally. Or when we went to pharm class still tipsy, and the bromide exploded. 362 00:39:33,440 --> 00:39:36,560 -You've seen each other naked? -The explosion wasn't me either. 363 00:39:36,640 --> 00:39:38,560 Okay. Sure. 364 00:39:39,080 --> 00:39:41,280 But you know the truth? 365 00:39:41,360 --> 00:39:45,760 He looks innocent, but he's anything but. 366 00:39:47,640 --> 00:39:49,280 Really? Why's that? 367 00:39:50,680 --> 00:39:53,040 Just kidding. He's actually pretty tame. 368 00:39:53,120 --> 00:39:54,120 Boring, even. 369 00:39:54,200 --> 00:39:57,120 -You're lucky, Raquel. -She's publishing her first novel. 370 00:39:57,200 --> 00:39:58,560 -Yeah. -Yeah. 371 00:39:58,640 --> 00:40:01,400 She's been putting in work editing it all year. 372 00:40:01,960 --> 00:40:03,080 You never told me. 373 00:40:04,560 --> 00:40:05,480 I mean, well… 374 00:40:05,560 --> 00:40:08,520 The publisher's waiting on her to email them the manuscript. 375 00:40:08,600 --> 00:40:10,360 That's awesome news! Congrats. 376 00:40:10,440 --> 00:40:13,040 You should read it. It's called Through My Window. 377 00:40:13,120 --> 00:40:14,320 What's it about? 378 00:40:14,400 --> 00:40:17,040 -It's the story of Raquel and your-- -Yoshi, enough. 379 00:40:21,360 --> 00:40:22,560 Excuse me. 380 00:40:27,840 --> 00:40:31,440 -Anyway, it's great. -When are you gonna send it? 381 00:40:38,840 --> 00:40:40,080 Beautiful, right? 382 00:40:41,960 --> 00:40:43,640 -Sorry about that. -About what? 383 00:40:43,720 --> 00:40:45,520 I totally hijacked the conversation. 384 00:40:45,600 --> 00:40:49,040 Here you are publishing a novel, and we're going on about parties. 385 00:40:50,000 --> 00:40:51,320 I'm not, though. 386 00:40:52,760 --> 00:40:55,280 I haven't even spoken to the publisher yet. 387 00:40:57,800 --> 00:41:01,800 Who do you write for? They say people always write for someone. 388 00:41:02,320 --> 00:41:03,640 Who is it for you? 389 00:41:06,680 --> 00:41:07,520 My dad. 390 00:41:08,640 --> 00:41:09,520 He was a writer. 391 00:41:11,360 --> 00:41:12,400 He was? 392 00:41:13,440 --> 00:41:15,040 He died when I was a kid. 393 00:41:19,920 --> 00:41:22,280 Mine walked out on us. 394 00:41:23,160 --> 00:41:26,040 Then my mom met Carlos, and things were fine after that. 395 00:41:26,120 --> 00:41:28,400 But growing up, it was just the two of us. 396 00:41:32,640 --> 00:41:35,760 Look, I know we just met, 397 00:41:36,800 --> 00:41:39,800 but I get how you feel about the novel. 398 00:41:40,720 --> 00:41:43,240 I've spent almost a year studying medicine, 399 00:41:43,320 --> 00:41:46,160 and I still don't know if I'm doing it for me 400 00:41:47,680 --> 00:41:49,160 or for my dad. 401 00:41:51,160 --> 00:41:54,880 It's like we care too much about people who aren't even in our lives. 402 00:41:58,640 --> 00:42:02,600 All I'm saying is, take your time with the email and all that. 403 00:42:02,680 --> 00:42:03,840 You'll be okay. 404 00:42:12,920 --> 00:42:14,240 Daniela, that's my drink! 405 00:42:14,760 --> 00:42:15,840 That's my drink! 406 00:42:15,920 --> 00:42:17,520 Not anymore. Sorry, babe. 407 00:42:54,640 --> 00:42:56,440 Hey there. 408 00:42:57,120 --> 00:42:59,040 -How's it going, everybody? -You. Out. 409 00:43:04,160 --> 00:43:05,720 Zip up and skedaddle. 410 00:43:06,760 --> 00:43:07,600 C'mon. Let's go. 411 00:43:12,760 --> 00:43:15,480 -Get a load of this guy. -What a space cadet. 412 00:43:15,560 --> 00:43:16,880 Maybe he wants to play. 413 00:43:19,120 --> 00:43:21,320 So? You looking for trouble? 414 00:43:23,880 --> 00:43:26,360 Lay off him, Borja. He's my friend. 415 00:43:27,200 --> 00:43:29,240 What? Mind your own business, Anna. 416 00:43:31,680 --> 00:43:33,040 I said leave him alone! 417 00:43:33,120 --> 00:43:34,440 -Stop! -You little bitch! 418 00:43:35,600 --> 00:43:36,560 My arm! 419 00:43:36,640 --> 00:43:38,440 -You're gonna break his arm! -Let go! 420 00:43:38,520 --> 00:43:41,720 -Jesus Christ! You're hurting my wrist! -Let him go! 421 00:43:44,280 --> 00:43:46,200 Watch yourself, little girl. 422 00:43:51,520 --> 00:43:52,520 Let's head out. 423 00:44:00,880 --> 00:44:02,680 They think they run this place. 424 00:44:04,560 --> 00:44:05,440 All right, then. 425 00:44:06,080 --> 00:44:07,480 I love your ring. 426 00:44:08,440 --> 00:44:11,000 -Where's it from? -It was a prize in a bag of chips. 427 00:44:16,280 --> 00:44:17,560 How interesting. 428 00:44:20,520 --> 00:44:21,840 What do you think of Vera? 429 00:44:23,240 --> 00:44:24,640 She's cool. Really nice. 430 00:44:25,560 --> 00:44:28,240 She had way more fun with Ares this year than you did. 431 00:44:29,280 --> 00:44:32,320 -Daniela, quit starting drama. -I don't trust her. 432 00:44:32,400 --> 00:44:33,920 Then trust Ares. 433 00:44:34,960 --> 00:44:36,240 Let me worry. 434 00:44:36,320 --> 00:44:37,760 They're just friends. 435 00:45:26,320 --> 00:45:27,880 -So, you and Vera talked? -What? 436 00:45:27,960 --> 00:45:29,680 You and Vera were talking a lot. 437 00:45:30,200 --> 00:45:32,080 Yeah. I guess. 438 00:45:32,720 --> 00:45:33,880 What did she say? 439 00:45:35,840 --> 00:45:36,840 Nothing, really. 440 00:45:57,680 --> 00:45:59,520 ISN'T THIS ARES'S SHIRT? 441 00:46:38,760 --> 00:46:39,880 They're just friends. 442 00:46:43,280 --> 00:46:45,720 They're just friends. 443 00:46:45,800 --> 00:46:47,240 They're just friends. 444 00:46:59,760 --> 00:47:00,800 What's wrong? 445 00:47:07,240 --> 00:47:08,800 Scoot over, dude. I'm driving. 446 00:47:11,680 --> 00:47:13,840 You ready? 447 00:47:13,920 --> 00:47:14,760 Yeah! 448 00:47:16,640 --> 00:47:19,520 -You know how to drive this? -It's just like a motorcycle. 449 00:47:19,600 --> 00:47:21,400 Which you've also never driven. 450 00:48:24,400 --> 00:48:26,960 -You sure it's this way? -I have no idea, Yoshi. 451 00:48:27,040 --> 00:48:28,760 I've never been here before. 452 00:48:33,120 --> 00:48:35,160 I always figured your mom for a woman. 453 00:48:37,800 --> 00:48:41,000 My sister, Anna. This is Raquel and Yoshi. 454 00:48:41,080 --> 00:48:42,000 Hi. 455 00:48:42,520 --> 00:48:43,360 Hello. 456 00:48:44,360 --> 00:48:45,920 I'm meeting Ares at the beach. 457 00:48:46,440 --> 00:48:49,360 -He said he's there with his girlfriend. -His girlfriend? 458 00:48:49,880 --> 00:48:50,720 Yep. 459 00:48:51,680 --> 00:48:54,360 Who'd have thought Ares would be in a relationship. 460 00:49:03,840 --> 00:49:06,520 These off-the-grid Hidalgo beaches are dope. 461 00:49:08,760 --> 00:49:10,000 Ares is at it again. 462 00:49:10,080 --> 00:49:12,400 But his prank was funny this time. 463 00:49:23,600 --> 00:49:24,840 Don't get out yet! 464 00:49:39,320 --> 00:49:40,320 I'm hungry. 465 00:49:41,840 --> 00:49:44,600 I bet Dominique whipped up something tasty again. 466 00:49:45,800 --> 00:49:47,200 Just ask him out already. 467 00:49:48,240 --> 00:49:50,560 -Wanna go for a swim? -I mean it. 468 00:49:50,640 --> 00:49:52,200 I was just about to take a nap. 469 00:49:53,120 --> 00:49:54,080 You go ahead. 470 00:50:24,080 --> 00:50:25,680 I thought we were friends. 471 00:50:27,720 --> 00:50:29,200 You and Ares? 472 00:50:30,800 --> 00:50:31,760 You and me. 473 00:50:33,640 --> 00:50:36,200 Who says we can't be? 474 00:50:37,360 --> 00:50:38,640 I know nothing about you. 475 00:50:42,640 --> 00:50:44,120 Sorry about the restaurant. 476 00:50:45,320 --> 00:50:46,520 It was all Ares. 477 00:50:47,400 --> 00:50:48,760 You know what he's like. 478 00:50:50,920 --> 00:50:54,280 A few years ago, I was seeing this girl in our high school, Bea. 479 00:50:55,720 --> 00:50:59,840 We were totally in love… until Ares started flirting with her. 480 00:50:59,920 --> 00:51:02,440 -You don't need to-- -They went out for two weeks. 481 00:51:06,040 --> 00:51:08,240 Then he hooked up with someone else. 482 00:51:25,040 --> 00:51:26,080 Friends? 483 00:51:29,880 --> 00:51:32,160 -Friends. -Let's hit the water! 484 00:51:32,240 --> 00:51:35,280 So, you're sitting here looking at the sea, deep in thought. 485 00:51:35,880 --> 00:51:37,600 It's kinda cliché. 486 00:51:38,680 --> 00:51:39,560 I mean, right? 487 00:51:40,440 --> 00:51:43,360 I looked you up on social media and couldn't find anything. 488 00:51:44,120 --> 00:51:45,400 Is that a compliment? 489 00:51:50,000 --> 00:51:51,800 So, do you wanna hook up? 490 00:51:53,800 --> 00:51:55,000 You're not into me? 491 00:51:56,320 --> 00:51:58,640 -We don't even know each other. -So? 492 00:51:58,720 --> 00:52:02,280 Anyway, I've got a sense of who you are. 493 00:52:02,360 --> 00:52:05,320 -I know a lot of things about you. -Yeah? Like what? 494 00:52:05,400 --> 00:52:06,600 For example… 495 00:52:10,560 --> 00:52:13,280 you like to look out at the sea, thinking. 496 00:52:13,360 --> 00:52:15,480 And you like potato chips. 497 00:52:17,840 --> 00:52:18,960 Now, wanna hook up? 498 00:52:19,920 --> 00:52:22,080 Is this always how you approach people? 499 00:52:22,600 --> 00:52:23,640 I like you. 500 00:52:24,680 --> 00:52:26,320 And you like me too. 501 00:52:26,400 --> 00:52:29,000 -How do you know that? -You're still here. 502 00:52:43,040 --> 00:52:45,840 I can't find the email for tonight's reservation. 503 00:52:45,920 --> 00:52:47,240 Can you forward it to me? 504 00:52:48,360 --> 00:52:52,120 For Greece, talk to the agency, and call me if they give you any trouble. 505 00:52:53,520 --> 00:52:56,480 Claudia, where are you? Can you call me? 506 00:52:57,440 --> 00:52:59,520 Have you seen my cream-colored blouse? 507 00:53:45,120 --> 00:53:46,480 -Good afternoon. -Afternoon. 508 00:53:57,200 --> 00:53:59,920 Claudia, I'm in town looking for you. I can't find you. 509 00:54:00,000 --> 00:54:02,040 I'd like to talk to, so-- 510 00:54:02,120 --> 00:54:04,520 Fire to burn him 511 00:54:05,360 --> 00:54:10,360 Fire to sing, fire 512 00:54:11,080 --> 00:54:13,960 Cold is his stare 513 00:54:14,040 --> 00:54:16,480 But it doesn't freeze me 514 00:54:16,560 --> 00:54:19,480 Stone-cold heart 515 00:54:19,560 --> 00:54:21,680 It doesn't scare my girl 516 00:54:21,760 --> 00:54:26,280 My girl doesn't lose sleep over it 517 00:54:26,360 --> 00:54:29,640 -A round of applause! Come here! -Bravo! 518 00:54:30,880 --> 00:54:32,000 Amazing, as always. 519 00:54:32,080 --> 00:54:33,320 -Thank you. -Am I right? 520 00:54:33,400 --> 00:54:35,360 No! Thank you very much! 521 00:54:35,440 --> 00:54:36,680 Perfect every time. 522 00:54:55,840 --> 00:54:56,680 Try this. 523 00:54:58,560 --> 00:54:59,680 Damn. 524 00:54:59,760 --> 00:55:01,440 What? I thought you'd like it. 525 00:55:01,520 --> 00:55:03,680 I'm not too crazy about mint. 526 00:55:03,760 --> 00:55:07,120 But I actually like this one. I can tell you made it. 527 00:55:07,200 --> 00:55:10,480 -You good? -Yeah, and it's got mint in it. 528 00:55:10,560 --> 00:55:11,720 -Yeah. -Strawberry too. 529 00:55:11,800 --> 00:55:14,120 -I'm just saying-- -Let's play a game. 530 00:55:14,920 --> 00:55:15,760 Spin the bottle. 531 00:55:16,720 --> 00:55:17,720 You know the rules. 532 00:55:17,800 --> 00:55:19,680 -Truth or kiss. -Okay. 533 00:55:19,760 --> 00:55:21,880 The person who spins gets to choose. 534 00:55:21,960 --> 00:55:24,000 -Sounds fun. -But those aren't the rules. 535 00:55:24,080 --> 00:55:25,360 My bottle, my rules. 536 00:55:26,320 --> 00:55:28,480 -Fair enough. -You start, Raquel. 537 00:55:29,760 --> 00:55:31,000 Who's it gonna be? 538 00:55:40,640 --> 00:55:43,120 -So? -Truth or kiss? 539 00:55:44,280 --> 00:55:46,240 -Truth. -Okay. I see now. 540 00:55:46,320 --> 00:55:49,360 At any point this year, did you wish you weren't dating Ares? 541 00:55:49,440 --> 00:55:50,720 Not you. 542 00:55:50,800 --> 00:55:52,520 The bottle pointed to him. 543 00:55:52,600 --> 00:55:54,000 Ares, you ask the question. 544 00:55:55,000 --> 00:55:57,640 -I don't get this. -Why are we playing this game? 545 00:55:58,480 --> 00:56:00,080 Just because it's fun. 546 00:56:00,920 --> 00:56:02,600 -Okay, I'll go. -Whose turn is it? 547 00:56:11,280 --> 00:56:12,600 -What now? -No way. 548 00:56:15,480 --> 00:56:16,720 Spin again. 549 00:56:17,920 --> 00:56:20,760 It's obvious who it's pointing at. Truth or kiss? 550 00:56:20,840 --> 00:56:23,440 But he can't answer. He only speaks French. 551 00:56:25,760 --> 00:56:27,120 It's a kiss, then. 552 00:56:31,280 --> 00:56:32,320 He's down. 553 00:56:35,400 --> 00:56:36,720 The bottle chooses, babe. 554 00:56:41,640 --> 00:56:43,760 -What did he say? -Okay. That's enough. 555 00:56:49,040 --> 00:56:50,960 Be ready. 556 00:56:57,800 --> 00:56:58,760 Let's see. 557 00:57:05,040 --> 00:57:06,400 You cheated. It's rigged. 558 00:57:12,280 --> 00:57:13,760 Oh my God. 559 00:57:15,240 --> 00:57:17,600 -Dang. -Check out the look on Raquel's face. 560 00:57:17,680 --> 00:57:20,640 I'm gonna grab more mojitos. Anyone want one? 561 00:57:20,720 --> 00:57:23,640 -Sure, go hide. -I'll get a bit of everything. 562 00:57:24,440 --> 00:57:25,760 Come back, Yoshi! 563 00:57:36,080 --> 00:57:36,920 Shit. 564 00:57:37,960 --> 00:57:39,440 Don't do this, please. 565 00:57:39,520 --> 00:57:41,080 Raquel needs me up there. 566 00:57:41,160 --> 00:57:42,680 Please. I'm begging you. 567 00:57:48,080 --> 00:57:51,080 So, you go into the only place on the boat with a lock, 568 00:57:51,160 --> 00:57:52,240 and you don't use it? 569 00:57:53,560 --> 00:57:55,360 That's proof you like me. 570 00:57:58,760 --> 00:58:00,080 Want more proof? 571 00:58:08,720 --> 00:58:09,960 Sure. 572 00:58:10,040 --> 00:58:10,960 Cool. 573 00:58:12,440 --> 00:58:13,520 I brought condoms. 574 01:00:02,280 --> 01:00:04,000 How are things with your friend? 575 01:00:11,920 --> 01:00:13,040 I could use a drink. 576 01:00:14,840 --> 01:00:16,440 The whiskey's over there. 577 01:00:17,280 --> 01:00:20,040 No matter who you pretend to be, you're still our maid. 578 01:00:43,280 --> 01:00:44,120 Oops. 579 01:01:10,200 --> 01:01:12,800 What did I say? We can't both be redheads. 580 01:01:12,880 --> 01:01:14,920 People will think you're family. 581 01:01:16,800 --> 01:01:17,920 But you dye your hair. 582 01:01:21,360 --> 01:01:22,600 You're fired. 583 01:01:22,680 --> 01:01:23,800 Son, no-- 584 01:01:23,880 --> 01:01:25,280 Grab your things and leave. 585 01:01:28,160 --> 01:01:29,600 Careful. Don't slip. 586 01:01:58,080 --> 01:01:58,920 Okay. I'm up. 587 01:02:05,080 --> 01:02:06,040 Your turn, Dani. 588 01:02:06,120 --> 01:02:06,960 Truth. 589 01:02:09,880 --> 01:02:11,000 Want to ask, Raquel? 590 01:02:11,800 --> 01:02:12,800 That's cheating. 591 01:02:12,880 --> 01:02:14,160 You said so earlier. 592 01:02:14,240 --> 01:02:16,440 I'll do it, then. Give me a question. 593 01:02:16,520 --> 01:02:17,480 This is wild. 594 01:02:19,960 --> 01:02:22,160 Ask him if anyone else has worn that shirt. 595 01:02:23,520 --> 01:02:24,960 This is getting interesting. 596 01:02:26,800 --> 01:02:29,080 Has anyone else ever worn that shirt? 597 01:02:33,760 --> 01:02:34,880 I don't know. 598 01:02:34,960 --> 01:02:36,880 You have to tell the truth. 599 01:02:36,960 --> 01:02:38,520 I really don't know. 600 01:02:38,600 --> 01:02:39,880 All right, then… 601 01:02:56,640 --> 01:02:57,480 Truth. 602 01:03:00,000 --> 01:03:02,640 -Have you two slept together? -Jesus, Raquel. 603 01:03:04,800 --> 01:03:06,960 There's a picture of you wearing that shirt. 604 01:03:07,600 --> 01:03:09,040 Did you ever sleep with him? 605 01:03:31,240 --> 01:03:32,120 Fuck my life. 606 01:03:46,440 --> 01:03:47,840 I feel like an idiot. 607 01:03:52,320 --> 01:03:54,440 Tears do wonders for your skin. 608 01:04:00,600 --> 01:04:01,960 I'm gonna look fabulous. 609 01:04:03,600 --> 01:04:05,520 You're the best. You know that, right? 610 01:04:06,360 --> 01:04:07,240 He's here. 611 01:04:11,840 --> 01:04:12,760 Can we talk? 612 01:04:15,960 --> 01:04:18,320 Why? So you can fill me in on all the details? 613 01:04:20,000 --> 01:04:21,160 So I can explain. 614 01:04:25,920 --> 01:04:27,640 Come here. Come. 615 01:04:32,200 --> 01:04:34,320 When the shirt thing happened, I was drunk. 616 01:04:37,000 --> 01:04:37,880 Really drunk. 617 01:04:39,320 --> 01:04:40,720 I don't remember anything. 618 01:04:43,800 --> 01:04:46,320 All I remember is waking up next to Vera. 619 01:04:47,280 --> 01:04:49,920 And she was wearing my shirt. That's it. 620 01:04:51,720 --> 01:04:54,320 -So you're here because you felt guilty? -No. 621 01:04:56,040 --> 01:04:58,080 I came here because I wanted to see you. 622 01:04:59,200 --> 01:05:00,680 To be with you. 623 01:05:00,760 --> 01:05:01,960 Okay. Awesome. 624 01:05:02,040 --> 01:05:04,360 So what happened? 625 01:05:04,440 --> 01:05:07,160 You had sex with Vera… to realize you wanna be with me? 626 01:05:07,240 --> 01:05:09,720 -Is that it? -You know it's not that simple. 627 01:05:09,800 --> 01:05:11,360 How should I know that? 628 01:05:13,960 --> 01:05:17,120 You didn't tell Gregory you had a boyfriend, did you? 629 01:05:19,720 --> 01:05:22,720 -I didn't hide anything from him. -I'm not attacking you. 630 01:05:23,840 --> 01:05:25,840 Really? Well, it sure sounds like it. 631 01:05:27,120 --> 01:05:29,440 -I'm just trying to explain. -So do it already! 632 01:05:29,520 --> 01:05:31,000 I had a shitty year. 633 01:05:32,280 --> 01:05:33,360 Okay? 634 01:05:33,440 --> 01:05:36,800 College was a lot harder than I thought, and I felt like an idiot. 635 01:05:36,880 --> 01:05:40,520 Every day I wondered what the hell I was doing in Stockholm. 636 01:05:41,560 --> 01:05:43,640 And if I even wanted to study medicine. 637 01:05:47,880 --> 01:05:49,200 Then Vera came along. 638 01:05:55,840 --> 01:05:57,400 She could see I was struggling. 639 01:05:59,720 --> 01:06:00,720 And she helped me. 640 01:06:03,600 --> 01:06:04,720 She was a good friend. 641 01:06:08,560 --> 01:06:09,960 I met people through her. 642 01:06:11,800 --> 01:06:13,800 We'd go out drinking. 643 01:06:16,240 --> 01:06:17,600 Sometimes I overdid it. 644 01:06:21,280 --> 01:06:22,800 Then the shirt thing happened. 645 01:06:31,480 --> 01:06:32,640 I know I screwed up. 646 01:06:34,120 --> 01:06:35,040 I really do. 647 01:06:37,040 --> 01:06:38,560 But please try to understand. 648 01:06:43,720 --> 01:06:47,520 I wish the problem was just that something happened between you and Vera. 649 01:06:52,840 --> 01:06:55,320 But what hurts the most is that you didn't tell me 650 01:06:55,400 --> 01:06:57,760 what you were dealing with before that. 651 01:07:01,640 --> 01:07:04,240 I was just… afraid of looking stupid. 652 01:07:04,320 --> 01:07:06,040 Because you had doubts? 653 01:07:06,960 --> 01:07:08,240 Feelings? Why? 654 01:07:08,320 --> 01:07:12,400 Because I felt like you were out there living your life, Raquel. 655 01:07:12,480 --> 01:07:15,000 While I was just waiting for you to call. 656 01:07:22,920 --> 01:07:24,000 Yoshua made me do it. 657 01:07:26,480 --> 01:07:27,400 We're going out. 658 01:07:33,720 --> 01:07:34,800 Let's see. 659 01:07:35,520 --> 01:07:36,520 Oh my God. 660 01:07:36,600 --> 01:07:37,480 But… 661 01:07:38,960 --> 01:07:41,600 -Imagine if your folks saw this. -No one's going to. 662 01:07:41,680 --> 01:07:46,000 Oh my God, Mr. Hidalgo! Your son is gorgeous! 663 01:07:46,080 --> 01:07:47,640 I mean, look at him! 664 01:07:50,960 --> 01:07:52,720 Your son is… oof. 665 01:08:02,640 --> 01:08:03,480 Is Yoshi here? 666 01:08:06,240 --> 01:08:07,360 Okay, truth? 667 01:08:07,440 --> 01:08:10,440 It looks so hot. 668 01:08:10,520 --> 01:08:12,320 Really? Isn't it kinda extra? 669 01:08:12,400 --> 01:08:14,800 No way. Extra is sexy. 670 01:08:20,840 --> 01:08:24,800 I think we should be as extra as these nails tonight. 671 01:08:29,000 --> 01:08:31,200 What if we hooked up with someone else? 672 01:08:35,600 --> 01:08:38,000 -I'm okay the way we are. -You sure? 673 01:08:38,080 --> 01:08:40,640 It would be so easy to find someone at the party. 674 01:08:40,720 --> 01:08:42,720 I'm not going, Daniela. 675 01:08:44,400 --> 01:08:47,320 It's more of a friends-only thing. I don't want to intrude. 676 01:08:47,840 --> 01:08:49,520 No way you'd be intruding, silly. 677 01:08:49,600 --> 01:08:52,440 Besides, I'd rather stay home. 678 01:08:52,520 --> 01:08:54,440 But you go and have fun. 679 01:08:55,640 --> 01:08:57,640 Yep. I'm gonna have a blast. 680 01:08:57,720 --> 01:09:00,520 While you stay home, bored out of your skull. 681 01:09:04,640 --> 01:09:05,760 Guess where we can go. 682 01:09:09,280 --> 01:09:11,160 Come on. Guess. 683 01:09:13,080 --> 01:09:14,240 Keys to the lighthouse. 684 01:09:15,400 --> 01:09:18,080 I catch the fireworks from there every year. 685 01:09:27,520 --> 01:09:32,680 If you want, you can come with me, and we'll watch them together. 686 01:09:33,800 --> 01:09:37,320 It seems far, but it's only minutes away. It's just down the road. 687 01:09:39,840 --> 01:09:43,400 I already have plans with my friends to go to the party on the beach. 688 01:09:45,640 --> 01:09:46,680 All right. 689 01:09:49,120 --> 01:09:51,400 I thought you didn't mean to scream her name. 690 01:09:51,480 --> 01:09:52,640 But I see I was wrong. 691 01:09:55,720 --> 01:09:58,640 -No, I… -How many people have you passed up? 692 01:09:59,880 --> 01:10:01,200 Hey, Anna. What's up? 693 01:10:05,960 --> 01:10:06,880 Wait. 694 01:10:08,600 --> 01:10:09,760 What's wrong with her? 695 01:10:12,800 --> 01:10:13,680 Nothing. 696 01:10:14,960 --> 01:10:17,120 -Hey. You ready to party? -Yep. 697 01:10:17,200 --> 01:10:18,560 -Coming. -Let's go. 698 01:10:18,640 --> 01:10:20,640 -Okay. -We'll wait for you down there. 699 01:11:13,160 --> 01:11:14,280 Shouldn't we go? 700 01:11:31,840 --> 01:11:33,160 How about we go together? 701 01:11:36,280 --> 01:11:37,120 Yeah, no. 702 01:13:12,720 --> 01:13:14,120 Here's to us! 703 01:13:14,200 --> 01:13:16,280 I love you all so much! 704 01:13:16,920 --> 01:13:18,600 Are you crying? 705 01:13:20,760 --> 01:13:23,640 -I'll grab more drinks, okay? -He's crying. 706 01:13:25,680 --> 01:13:26,880 He's drunk already. 707 01:13:38,520 --> 01:13:39,560 So, what now? 708 01:13:40,880 --> 01:13:42,400 -I'll be right back. -Wait. 709 01:13:42,920 --> 01:13:44,680 Is this why you wanted me to come? 710 01:13:45,960 --> 01:13:48,560 Steer clear of the bar, okay? I know how you are. 711 01:13:57,040 --> 01:14:01,440 -I'VE BEEN HORNY ALL DAY -LOL. NO WORRIES. WE'LL FIX THAT 712 01:14:08,600 --> 01:14:10,600 I figured you'd be here. 713 01:15:04,000 --> 01:15:04,920 You came. 714 01:15:35,440 --> 01:15:36,360 That's you, right? 715 01:15:36,880 --> 01:15:39,720 They don't have non-alcoholic beer, hon. Here. 716 01:15:39,800 --> 01:15:43,040 So I just won't drink 'cause… you know. 717 01:15:46,880 --> 01:15:48,000 I'm María. 718 01:15:49,760 --> 01:15:53,280 María Codina from Claudia's master's program. 719 01:15:55,200 --> 01:15:56,600 This is my husband, Eduard. 720 01:15:56,680 --> 01:15:58,600 It's so nice to meet you. 721 01:15:58,680 --> 01:16:00,200 -A real pleasure. -Yeah. 722 01:16:00,280 --> 01:16:01,840 We've heard so much about you. 723 01:16:01,920 --> 01:16:03,400 -So much. -Yeah. 724 01:17:08,480 --> 01:17:09,560 The water's so great. 725 01:17:11,520 --> 01:17:13,600 Well, a bit salty for me, 726 01:17:14,880 --> 01:17:15,920 but it's still nice. 727 01:17:18,120 --> 01:17:19,040 You coming in? 728 01:17:21,280 --> 01:17:23,600 Don't make me pull you in with your clothes on. 729 01:17:35,680 --> 01:17:36,720 Wanna know a secret? 730 01:17:42,200 --> 01:17:43,360 Okay, look. The truth? 731 01:17:45,720 --> 01:17:48,320 When the shirt thing happened, we just slept. 732 01:17:51,640 --> 01:17:53,280 But now we're free to do more. 733 01:17:55,680 --> 01:17:56,720 How come you lied? 734 01:17:58,600 --> 01:17:59,680 During the game. 735 01:18:01,120 --> 01:18:01,960 Why? 736 01:18:03,280 --> 01:18:04,760 I didn't, Ares. 737 01:18:05,760 --> 01:18:08,920 It's your fault you let your reaction speak for you. 738 01:18:09,000 --> 01:18:11,120 It's your bar. You so know where they are. 739 01:18:11,200 --> 01:18:13,760 -Sure, I know where-- -Raquel, I got us drinks. 740 01:18:14,680 --> 01:18:16,160 Hey, Yoshi. What's up? 741 01:18:17,080 --> 01:18:18,400 Where's Daniela? 742 01:18:19,000 --> 01:18:19,880 I'm not sure. 743 01:18:21,560 --> 01:18:23,280 I'll be right back. 744 01:18:24,760 --> 01:18:27,040 I thought the three of us were gonna hang out. 745 01:18:27,120 --> 01:18:29,040 We are. I'll just be right back. 746 01:18:29,120 --> 01:18:30,840 -What about the drink? -All yours. 747 01:18:44,120 --> 01:18:45,000 Love you! 748 01:19:22,440 --> 01:19:25,760 -What the hell, man? -Isn't that the dude from last night? 749 01:19:25,840 --> 01:19:29,000 Where's your bodyguard now, you clown? 750 01:19:57,720 --> 01:19:59,120 María said you'd be here. 751 01:20:02,200 --> 01:20:04,080 I want to stop acting like a Hidalgo… 752 01:20:06,440 --> 01:20:08,840 and start being the boyfriend you deserve. 753 01:22:08,280 --> 01:22:09,240 Cheers. 754 01:22:14,280 --> 01:22:15,120 Cheers. 755 01:22:31,440 --> 01:22:32,440 Why'd you do it? 756 01:22:33,160 --> 01:22:35,560 You're really gonna put all this on me? 757 01:22:35,640 --> 01:22:38,440 If I played a part in any of this, I'm not proud of it. 758 01:22:39,920 --> 01:22:43,320 Proud or not, you can't deny everything that happened last year. 759 01:22:43,840 --> 01:22:44,800 I was lost. 760 01:22:45,480 --> 01:22:46,320 I know. 761 01:22:49,760 --> 01:22:51,840 I also know exactly how you feel. 762 01:22:53,160 --> 01:22:56,120 Questioning your major, all that pressure… 763 01:22:58,360 --> 01:23:00,040 your family's expectations. 764 01:23:22,680 --> 01:23:24,440 It's easy to stop being a Hidalgo. 765 01:23:26,040 --> 01:23:28,840 Being the boyfriend I deserve is harder. 766 01:23:35,520 --> 01:23:36,760 Much harder. 767 01:23:40,680 --> 01:23:41,840 I deserve a lot. 768 01:23:42,600 --> 01:23:43,760 Good night, Artemis. 769 01:23:50,160 --> 01:23:51,240 I-- 770 01:24:00,040 --> 01:24:02,920 Ares, we get each other because we're from the same world. 771 01:24:26,720 --> 01:24:28,000 Did I do something? 772 01:24:31,240 --> 01:24:32,560 I don't want this. 773 01:24:32,640 --> 01:24:35,840 I thought I did, but now I realize I don't. 774 01:24:40,960 --> 01:24:41,840 But… 775 01:25:04,560 --> 01:25:05,440 Goddammit. 776 01:25:11,800 --> 01:25:14,360 Hey! He stole my fucking keys! 777 01:25:14,440 --> 01:25:15,840 You son of a bitch! 778 01:25:40,880 --> 01:25:43,920 This trip's turning out so great! 779 01:25:45,240 --> 01:25:46,120 Goodness. 780 01:26:15,000 --> 01:26:16,240 My bike! 781 01:26:24,600 --> 01:26:26,360 Catch him! Step on it! 782 01:26:30,040 --> 01:26:31,200 You goddamn thief! 783 01:26:31,280 --> 01:26:32,560 -Hey! -Go! 784 01:26:32,640 --> 01:26:33,560 Slow down, prick! 785 01:26:36,520 --> 01:26:38,000 I told you to stop! 786 01:26:38,560 --> 01:26:39,720 Fucking stop already! 787 01:26:40,480 --> 01:26:41,760 Slow down, you shithead! 788 01:26:41,840 --> 01:26:43,920 We almost got him. Keep going! 789 01:26:45,320 --> 01:26:46,200 Stop! 790 01:26:48,200 --> 01:26:49,320 Faster! 791 01:27:43,360 --> 01:27:44,320 What's wrong? 792 01:27:49,960 --> 01:27:52,280 Oh shit! Holy fuck! 793 01:27:53,320 --> 01:27:54,560 Call an ambulance! 794 01:28:19,040 --> 01:28:20,040 It's Yoshi! Come on! 795 01:28:36,480 --> 01:28:37,400 Shit. 796 01:28:44,720 --> 01:28:46,200 Yoshi, can you hear me? 797 01:28:49,920 --> 01:28:51,320 Yoshi, talk to me. 798 01:28:52,040 --> 01:28:53,120 Please. 799 01:29:07,200 --> 01:29:08,040 Come on, Yoshi. 800 01:29:09,320 --> 01:29:10,520 Yoshi, come on. 801 01:29:13,600 --> 01:29:14,960 Help! 802 01:29:21,680 --> 01:29:22,680 Come on, man. 803 01:29:23,240 --> 01:29:24,440 Come on, Yoshi. 804 01:29:29,480 --> 01:29:30,480 Yoshi, come on! 805 01:29:32,080 --> 01:29:33,320 Help! 806 01:29:35,040 --> 01:29:37,640 -What the hell happened? -Holy shit, Borja. 807 01:29:37,720 --> 01:29:38,720 Where's Yoshi? 808 01:29:41,680 --> 01:29:42,720 What happened? 809 01:29:42,800 --> 01:29:45,880 -We called an ambulance. -What? Did you see what happened? 810 01:29:46,400 --> 01:29:47,440 It was an accident. 811 01:29:47,520 --> 01:29:50,240 -Accident? What did you do to him? -I swear. 812 01:29:50,320 --> 01:29:51,760 Where was he going, then? 813 01:29:53,080 --> 01:29:54,120 Where is he?! 814 01:29:58,360 --> 01:29:59,880 No! What are you doing? 815 01:30:02,520 --> 01:30:03,400 Are you okay? 816 01:30:04,760 --> 01:30:05,960 What happened? 817 01:30:07,640 --> 01:30:10,120 -Yoshua stole a bike. We saw him-- -What bike? 818 01:30:10,200 --> 01:30:11,240 Help! 819 01:30:11,320 --> 01:30:13,280 -What about you? Huh? Hey! -Calm down. 820 01:30:13,360 --> 01:30:15,360 Anna, call an ambulance. Do something. 821 01:30:15,440 --> 01:30:16,720 What did you do to him? 822 01:30:22,240 --> 01:30:24,200 Come on. 823 01:30:36,040 --> 01:30:37,120 Come on. 824 01:30:38,440 --> 01:30:40,360 Yoshi, don't go, please. 825 01:31:03,600 --> 01:31:04,680 I couldn't… 826 01:32:01,640 --> 01:32:02,560 Come here. 827 01:32:12,960 --> 01:32:14,560 Yoshi's parents are over there. 828 01:32:22,280 --> 01:32:26,120 I'm so sorry, Raquel. We're all devastated. 829 01:32:39,160 --> 01:32:40,840 His best friend and future wife. 830 01:32:44,560 --> 01:32:46,520 He was always such a special boy. 831 01:32:47,520 --> 01:32:50,400 And he dared to be himself because you were there for him. 832 01:32:52,120 --> 01:32:53,200 Thank you, Raquel. 833 01:32:53,800 --> 01:32:56,880 Thank you for taking care of him all these years. 834 01:32:58,600 --> 01:32:59,800 Do you remember Raquel? 835 01:33:01,360 --> 01:33:02,680 You can go in now. 836 01:33:06,880 --> 01:33:08,120 See you inside. 837 01:33:36,920 --> 01:33:39,200 Raquel, why is he dressed like that? 838 01:33:45,840 --> 01:33:47,320 They dressed him in black? 839 01:33:50,080 --> 01:33:53,400 Yoshi hates black suits. 840 01:33:53,480 --> 01:33:55,680 They can't do this. 841 01:33:55,760 --> 01:33:58,000 Yoshi hates black. 842 01:33:58,080 --> 01:33:59,480 You see? 843 01:33:59,560 --> 01:34:01,280 -Who dressed him like this? -Relax. 844 01:34:01,360 --> 01:34:04,080 Yoshi can't be dressed like this! 845 01:34:04,160 --> 01:34:05,600 -Yoshi-- -Calm down, okay? 846 01:34:05,680 --> 01:34:08,360 That's my friend in there. Who the hell are you? 847 01:34:09,080 --> 01:34:10,040 Let's get some air. 848 01:34:12,440 --> 01:34:13,480 I don't want to! 849 01:34:15,000 --> 01:34:17,160 I don't want to! Does my crying bother you? 850 01:34:18,120 --> 01:34:19,080 Does it? 851 01:34:21,280 --> 01:34:22,440 Of course it does. 852 01:34:22,520 --> 01:34:24,720 You can't stand feelings, right? 853 01:34:27,880 --> 01:34:30,160 -You put walls up, and that's it. -Stop. 854 01:34:30,240 --> 01:34:33,680 No, that's what you always do. Put walls up. 855 01:34:35,000 --> 01:34:36,320 What do you want me to do? 856 01:34:39,240 --> 01:34:40,720 Save him! 857 01:34:42,440 --> 01:34:43,960 Fucking save him! 858 01:34:44,560 --> 01:34:45,440 Damn it. 859 01:34:47,400 --> 01:34:51,960 If there's anyone you should've saved in this entire world, it was him. 860 01:34:56,480 --> 01:34:57,520 I mean… 861 01:35:01,840 --> 01:35:02,920 What is it, Ares? 862 01:35:11,320 --> 01:35:12,160 Talk! 863 01:35:14,320 --> 01:35:15,280 Say something. 864 01:35:16,160 --> 01:35:17,120 Say it. 865 01:35:17,200 --> 01:35:20,320 I could have saved him if I didn't spend all year on my phone. 866 01:35:30,760 --> 01:35:32,120 Okay, well… 867 01:35:37,040 --> 01:35:39,880 Then I guess it's my fault that Yoshi's dead. 868 01:35:39,960 --> 01:35:42,280 Well, you did ditch him to go off with Gregory. 869 01:36:00,040 --> 01:36:02,200 On behalf of our family, 870 01:36:02,960 --> 01:36:05,600 I want to thank you very much for being here tonight. 871 01:36:23,800 --> 01:36:26,360 I'm three months and four days older than you. 872 01:36:26,960 --> 01:36:31,240 So I always thought you'd be giving the speech at my funeral. 873 01:36:31,320 --> 01:36:35,320 I imagined you standing over my coffin, and the truth is, I liked that idea. 874 01:36:35,400 --> 01:36:37,400 I liked it, I think, 875 01:36:37,480 --> 01:36:42,560 because I could never imagine even a second of my life without you. 876 01:36:42,640 --> 01:36:45,120 And I still can't make sense of how or why… 877 01:36:48,280 --> 01:36:50,400 but now that second has turned into hours 878 01:36:51,600 --> 01:36:55,840 and days, and soon it'll turn into years. 879 01:36:57,800 --> 01:37:01,880 You left us so much sooner than we wanted, Yoshi. 880 01:37:03,240 --> 01:37:05,880 You and I still had so much left to do. 881 01:37:09,520 --> 01:37:12,800 I wish we could just hang out later and go to a movie. 882 01:37:12,880 --> 01:37:18,800 Or lock ourselves in the library to study for exams. 883 01:37:20,920 --> 01:37:27,240 I wish I just had one more second to tell you that I'm sorry. 884 01:37:33,200 --> 01:37:36,320 You once told me that boyfriends might come and go 885 01:37:36,400 --> 01:37:38,000 but friends are forever. 886 01:37:38,080 --> 01:37:39,080 I believed you. 887 01:37:40,680 --> 01:37:42,880 I really thought we'd have forever. 888 01:37:43,400 --> 01:37:47,600 So I spent so much of my time with the wrong people. 889 01:37:51,280 --> 01:37:54,520 I focused on what was temporary, and now I'm lost without… 890 01:38:00,240 --> 01:38:02,200 what we were supposed to have forever. 891 01:38:02,720 --> 01:38:05,960 Even though you spent your life trying to prove the opposite, 892 01:38:06,040 --> 01:38:07,520 friends do leave you. 893 01:38:07,600 --> 01:38:08,960 Like you left. 894 01:38:18,440 --> 01:38:21,800 But I will learn how to love… 895 01:38:21,880 --> 01:38:23,520 I'll be the partner you deserve. 896 01:38:23,600 --> 01:38:29,120 …without excuses and with no conditions. 897 01:38:30,800 --> 01:38:33,200 It was you who taught us how to love each other. 898 01:38:33,880 --> 01:38:36,800 You were the most loyal friend. 899 01:38:36,880 --> 01:38:38,280 The strongest. 900 01:38:38,360 --> 01:38:39,440 Just the best. 901 01:38:39,960 --> 01:38:44,480 Maybe that's what you meant when you said we'd always have each other. 902 01:38:49,480 --> 01:38:51,920 Because forgetting you would be impossible. 903 01:41:02,720 --> 01:41:03,760 Coming? 904 01:41:26,680 --> 01:41:29,280 When life's going well, no one stops to question it. 905 01:41:30,760 --> 01:41:33,880 But when things go wrong, people question what they've done. 906 01:41:35,880 --> 01:41:38,720 And this year, I've questioned myself a lot. 907 01:41:41,760 --> 01:41:44,880 I think about the reasons that I came to Stockholm every night. 908 01:41:47,080 --> 01:41:50,000 Sometimes I swear I want to forget them. 909 01:41:51,920 --> 01:41:52,920 But I can't. 910 01:41:56,920 --> 01:41:57,760 Not anymore. 911 01:42:01,720 --> 01:42:03,480 Because things aren't just wrong. 912 01:42:07,560 --> 01:42:08,480 They're broken. 913 01:42:09,560 --> 01:42:11,360 HI RAQUEL. HOW ARE YOU? 914 01:42:11,440 --> 01:42:13,520 I'M SORRY 915 01:42:22,160 --> 01:42:24,240 Now I know why I'm here. 916 01:42:24,320 --> 01:42:27,520 ARE YOU IN STOCKHOLM? TEXT ME BACK, PLEASE. 917 01:42:28,200 --> 01:42:30,160 It's so I don't make the same mistakes. 918 01:42:32,200 --> 01:42:34,200 Or let things go wrong. 919 01:42:36,560 --> 01:42:37,680 Ever again. 920 01:42:49,280 --> 01:42:50,840 RE: THROUGH MY WINDOW 921 01:42:50,920 --> 01:42:51,840 "Hi, Raquel." 922 01:42:51,920 --> 01:42:54,920 "We read your manuscript, Through My Window." 923 01:42:55,000 --> 01:42:58,880 "We loved it and believe it would make a great addition to our YA collection, 924 01:42:58,960 --> 01:43:01,040 so we're interested in publishing it." 925 01:43:01,560 --> 01:43:04,520 "Your agent, Yoshua García, sent us your contact information 926 01:43:04,600 --> 01:43:06,280 so we could reach out directly." 927 01:43:08,440 --> 01:43:13,520 "Hello. This is Yoshua García, literary agent to Raquel Mendoza." 928 01:43:13,600 --> 01:43:17,640 "My client has written a novel, but she's hesitant to send it over 929 01:43:17,720 --> 01:43:20,000 in the case that you're not interested." 930 01:43:20,080 --> 01:43:24,000 "As her agent, I'm sending it myself because I'm confident you'll enjoy it." 931 01:43:24,600 --> 01:43:27,360 "It's a fantastic novel. You'll find it attached here." 932 01:43:27,440 --> 01:43:28,880 "I love the main character." 933 01:43:29,440 --> 01:43:32,880 "Once you've finished, feel free to contact Raquel directly." 934 01:43:32,960 --> 01:43:35,640 If you don't hear back, 935 01:43:35,720 --> 01:43:39,000 you can get in touch with my assistant, Daniela Fernández. 936 01:43:39,520 --> 01:43:41,640 Here are their email addresses. 937 01:43:43,200 --> 01:43:45,400 -Best regards, Yoshi. -"Yoshi." 938 01:43:48,920 --> 01:43:52,240 Honey, there's a boy downstairs asking to see you. 939 01:43:52,320 --> 01:43:54,560 Someone named Gregory. 940 01:43:55,600 --> 01:43:58,560 -Should I send him up? -Do you want me to go? 941 01:44:00,640 --> 01:44:03,280 No. I'd rather you don't. 942 01:44:03,360 --> 01:44:05,480 I'll call him another day. 943 01:44:28,840 --> 01:44:33,880 THROUGH MY WINDOW: ACROSS THE SEA 944 01:44:45,280 --> 01:44:49,320 T0 B3 C0N71NU3D… 945 01:44:49,400 --> 01:44:51,720 TO BE CONTINUED… 946 01:45:01,880 --> 01:45:04,200 GR33K G0D 947 01:45:45,840 --> 01:45:49,080 C0M1NG 500N 948 01:45:49,160 --> 01:45:51,560 COMING SOON 949 01:45:52,360 --> 01:45:55,160 THROUGH MY WINDOW: LOOKING… IT ALL BEGAN WITH A GOODBYE. 950 01:46:35,480 --> 01:46:41,520 THROUGH MY WINDOW: LOOKING AT YOU 951 01:49:17,080 --> 01:49:22,080 Subtitle translation by: Meredith Cannella