1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,708 --> 00:00:32,458 Woohoo, got one! 4 00:00:55,083 --> 00:00:58,208 We've come out this far? 5 00:00:58,291 --> 00:01:00,333 DANGER ZONE 6 00:01:00,416 --> 00:01:03,000 Let's get the trap and get out of here. 7 00:01:58,875 --> 00:02:02,166 Help! Help me! 8 00:03:16,625 --> 00:03:19,875 Can I love you just once? 9 00:03:19,958 --> 00:03:24,083 If you let me, our love will go on and on 10 00:03:24,166 --> 00:03:28,750 You just say "ah, ah" And I will go "ah, ah" 11 00:03:28,833 --> 00:03:31,750 If you're ready 12 00:03:31,833 --> 00:03:34,625 I'll give you all my heart 13 00:03:37,291 --> 00:03:38,500 Gina! 14 00:03:41,250 --> 00:03:42,458 See you guys. 15 00:03:43,083 --> 00:03:44,083 Bye! Bye! 16 00:03:47,791 --> 00:03:49,375 Yo yo yo yo! 17 00:03:49,458 --> 00:03:51,333 Yo yo yo! Uh! 18 00:03:53,625 --> 00:03:54,583 Thanks. 19 00:04:00,875 --> 00:04:04,791 Jane, thanks for getting me this gig. 20 00:04:04,875 --> 00:04:09,291 Without this job I'd be so goddamn broke. 21 00:04:09,375 --> 00:04:12,458 We're cousins, we look after each other. 22 00:04:12,541 --> 00:04:16,916 But hey, are you really leaving your label? 23 00:04:18,541 --> 00:04:20,208 Yeah, can't wait. 24 00:04:20,291 --> 00:04:22,958 Koy's been sucking my blood long enough. 25 00:04:23,041 --> 00:04:26,250 She took a huge cut from every one of my gigs, 26 00:04:26,333 --> 00:04:27,625 really huge. 27 00:04:27,708 --> 00:04:29,083 Fucking unfair. 28 00:04:29,708 --> 00:04:33,375 Good thing I've left. 29 00:04:34,208 --> 00:04:39,250 But picking a fight with Koy means trouble. 30 00:04:40,375 --> 00:04:41,750 Am I in trouble now? 31 00:04:42,541 --> 00:04:45,416 I don't care. She's got nothing on me. 32 00:04:46,041 --> 00:04:47,166 Fuck her. 33 00:04:48,458 --> 00:04:51,541 A kiss from your lips… 34 00:04:51,625 --> 00:04:54,083 Woah! Go, go, go! 35 00:04:54,875 --> 00:04:57,291 We're from the anti-narcotics squad. 36 00:04:58,208 --> 00:04:59,666 Stay right where you are. 37 00:05:00,375 --> 00:05:04,000 We've been informed of an illegal drug party in this club. 38 00:05:05,333 --> 00:05:07,666 We're going to search every one of you. 39 00:05:07,750 --> 00:05:11,583 Let's get out of here. 40 00:05:12,750 --> 00:05:14,208 Please sit down. 41 00:05:14,291 --> 00:05:15,583 -What? -You can’t leave. 42 00:05:16,166 --> 00:05:19,000 What's this? I didn't do shit. 43 00:05:19,083 --> 00:05:21,916 We've received intel about a drug party here. 44 00:05:23,458 --> 00:05:25,000 But I'm here to perform. 45 00:05:25,083 --> 00:05:26,666 Just got off the stage right now. 46 00:05:26,750 --> 00:05:28,750 I know nothing about any drug party. 47 00:05:28,833 --> 00:05:29,833 I don't do drugs. 48 00:05:30,458 --> 00:05:32,500 The urine test will prove that. 49 00:05:32,583 --> 00:05:36,541 Go on then. I said I'm clean. 50 00:05:37,375 --> 00:05:39,000 KAO ARRESTED IN DRUG BUST 51 00:05:39,083 --> 00:05:43,875 Why did Kao think I was taking advantage of him?! 52 00:05:43,958 --> 00:05:49,208 But it's best that he decided to quit. 53 00:05:49,291 --> 00:05:53,208 He's a junkie, isn't he? 54 00:05:54,000 --> 00:05:58,791 Or he's going to ruin our label's reputation. 55 00:05:58,875 --> 00:06:00,666 Fuck off. 56 00:06:00,750 --> 00:06:03,000 She just called me a junkie! 57 00:06:03,083 --> 00:06:04,000 Bitch. 58 00:06:04,791 --> 00:06:05,625 Fuck. 59 00:06:06,666 --> 00:06:10,041 Somebody must've spiked our drinks. 60 00:06:10,791 --> 00:06:11,875 Yeah. 61 00:06:12,458 --> 00:06:15,416 We only had water that night. 62 00:06:18,916 --> 00:06:21,958 Water is the perfect bait. 63 00:06:22,041 --> 00:06:24,208 They spiked it and we didn't even notice. 64 00:06:25,458 --> 00:06:27,166 Who would do that? 65 00:06:27,250 --> 00:06:30,916 Who else? This bitch is settling the score with me. 66 00:06:33,250 --> 00:06:37,375 So it's true that Koy can make or break any singer's career. 67 00:06:37,958 --> 00:06:39,458 She can really do that? 68 00:06:42,958 --> 00:06:46,750 Let's go to the police. Tell them we were set up. 69 00:06:49,833 --> 00:06:51,916 The police are useless. 70 00:07:05,958 --> 00:07:08,708 Hi Mom, what's up? 71 00:07:16,500 --> 00:07:19,041 What's wrong? You look pale. 72 00:07:23,875 --> 00:07:25,875 Grandpa Wut just passed away. 73 00:07:44,333 --> 00:07:48,291 LOEI PROVINCE, NORTHEAST OF THAILAND 74 00:08:21,125 --> 00:08:26,083 Kao, there's a lot hidden underground. 75 00:08:26,166 --> 00:08:27,500 You mean treasure? 76 00:08:29,041 --> 00:08:30,291 No. 77 00:08:30,375 --> 00:08:32,625 No treasure chests or anything like that. 78 00:08:33,333 --> 00:08:38,333 Only a very small river running down there. 79 00:08:38,916 --> 00:08:40,625 It's called groundwater. 80 00:08:41,666 --> 00:08:44,916 Do you know where it came from? 81 00:08:49,333 --> 00:08:50,875 It came from surface water. 82 00:08:51,708 --> 00:08:54,583 Rainwater trickled down 83 00:08:55,416 --> 00:08:58,500 and collected in sinkholes. 84 00:08:58,583 --> 00:09:02,250 We need this rig to drill and pump out the water. 85 00:09:05,666 --> 00:09:09,333 Just like we stick this straw in 86 00:09:09,416 --> 00:09:11,708 and suck out the milk. 87 00:09:11,791 --> 00:09:13,916 Grandpa, that's mine! 88 00:09:14,000 --> 00:09:16,750 -Give it back. -Here. 89 00:09:16,833 --> 00:09:20,208 WUTTICHAI PUANGCHAROEN MAY 27, 1952 - JUNE 5, 2021 90 00:09:32,583 --> 00:09:33,416 Kao! 91 00:09:34,083 --> 00:09:37,666 I'm your big fan. I can sing all your songs! 92 00:09:37,750 --> 00:09:41,291 -Can I love you? -Err, we're at a funeral. 93 00:09:43,208 --> 00:09:47,083 Right. How about a selfie? 94 00:09:47,916 --> 00:09:51,708 Put your arm around me. 95 00:09:52,708 --> 00:09:53,708 Whoa. 96 00:09:55,083 --> 00:09:56,041 No selfie? 97 00:09:58,250 --> 00:10:01,500 Never mind. Oh, almost forgot. 98 00:10:01,583 --> 00:10:05,166 I'm Yo, Grandpa Wut's right hand. At your service. 99 00:10:05,833 --> 00:10:06,875 Okay. 100 00:10:08,208 --> 00:10:10,000 Mom! 101 00:10:10,083 --> 00:10:11,125 Auntie… 102 00:10:11,208 --> 00:10:13,041 Haven't seen you in ages. 103 00:10:13,125 --> 00:10:14,416 I miss you too. 104 00:10:14,500 --> 00:10:15,458 How are you? 105 00:10:15,541 --> 00:10:17,166 I'm fine. 106 00:10:17,250 --> 00:10:19,375 -Hi Auntie. -Hi Kao. 107 00:10:19,458 --> 00:10:22,833 You must be tired from the trip. 108 00:10:22,916 --> 00:10:24,541 Go get some rest first. 109 00:10:24,625 --> 00:10:28,208 I'm good. Don't let us keep you. 110 00:10:28,291 --> 00:10:30,916 I'll go prepare the ceremony. 111 00:10:31,000 --> 00:10:31,833 Alright. 112 00:10:31,916 --> 00:10:34,000 -See you later. -Let me help you. 113 00:10:34,083 --> 00:10:34,958 Come. 114 00:10:36,333 --> 00:10:37,541 I'll take it. 115 00:10:40,500 --> 00:10:41,458 Fon! 116 00:10:51,500 --> 00:10:54,916 Welcome Fon. Thanks for coming. 117 00:10:56,583 --> 00:11:00,083 You look dazzling. How about a selfie? 118 00:11:00,166 --> 00:11:01,541 Sure. 119 00:11:02,333 --> 00:11:05,375 One, two, three. One more. 120 00:11:05,458 --> 00:11:06,291 Umm. 121 00:11:06,375 --> 00:11:08,583 Let me take care of her. 122 00:11:09,500 --> 00:11:10,833 You go help Auntie. 123 00:11:18,541 --> 00:11:19,750 Well, how are you? 124 00:11:23,125 --> 00:11:27,000 I didn't think you would come. 125 00:11:29,750 --> 00:11:34,791 I had huge respect for Grandpa Wut, I have to say goodbye to him. 126 00:11:36,375 --> 00:11:41,291 And you? Never came home until there's a death in the family. 127 00:11:42,791 --> 00:11:46,083 I was super-busy. 128 00:11:47,333 --> 00:11:51,666 You know what it's like. You're a top YouTuber 129 00:11:51,750 --> 00:11:53,458 with millions of followers. 130 00:11:54,666 --> 00:11:56,458 Your schedule must be packed. 131 00:11:57,708 --> 00:12:02,208 Yeah, but I always find time to come home every year. 132 00:12:02,958 --> 00:12:05,708 Not every ten years, like someone… 133 00:12:06,208 --> 00:12:12,791 But I have a show every day! What do you expect me to do? 134 00:12:14,583 --> 00:12:16,500 You haven't changed one bit. 135 00:12:17,125 --> 00:12:22,041 When you set your mind on something, no one can stop you. 136 00:12:22,666 --> 00:12:26,166 Like when you wanted to be a rapper, you dropped everything and went to Bangkok. 137 00:12:26,250 --> 00:12:27,666 Leaving everyone behind. 138 00:12:32,333 --> 00:12:36,041 You haven't changed either. Bossy as always. 139 00:12:41,458 --> 00:12:42,916 Hi Wut! 140 00:12:43,000 --> 00:12:45,166 Hi. 141 00:12:45,250 --> 00:12:47,000 -Morning, sir. -Hello girl. 142 00:12:47,083 --> 00:12:49,666 I heard you've come home. 143 00:12:49,750 --> 00:12:52,666 So I've brought you a gift. 144 00:12:52,750 --> 00:12:55,083 You shouldn't bother. 145 00:12:55,166 --> 00:12:56,541 It's really not a bother at all. 146 00:12:57,250 --> 00:12:58,208 Please take it. 147 00:12:59,333 --> 00:13:02,541 I want to thank you for helping out my family. 148 00:13:04,625 --> 00:13:07,000 All right. 149 00:13:07,666 --> 00:13:11,958 And these lizards, look how meaty they are. 150 00:13:12,041 --> 00:13:14,125 My daughter made sure to fatten them. 151 00:13:15,083 --> 00:13:16,125 Perfect for making side dishes. 152 00:13:22,416 --> 00:13:23,958 Let me. 153 00:13:25,125 --> 00:13:26,375 Please take it. 154 00:13:27,250 --> 00:13:30,166 Yes, they're fat and fleshy. 155 00:13:30,250 --> 00:13:31,333 Exactly. 156 00:13:34,833 --> 00:13:35,791 Hold it for me. 157 00:13:36,500 --> 00:13:39,500 You're in the middle of something right? 158 00:13:40,291 --> 00:13:41,625 Yes. 159 00:13:42,291 --> 00:13:43,791 Okay then. 160 00:13:44,291 --> 00:13:45,541 Take this. 161 00:13:46,333 --> 00:13:50,250 You two wait here, I'll go find water for the temple. 162 00:13:50,333 --> 00:13:51,583 Okay. 163 00:13:51,666 --> 00:13:52,750 Let's go. 164 00:14:03,291 --> 00:14:04,958 What're you listening to? 165 00:14:11,208 --> 00:14:12,458 Golf & Mike. 166 00:14:15,250 --> 00:14:17,375 Golf who? 167 00:14:18,083 --> 00:14:20,083 I love FFK. 168 00:14:24,708 --> 00:14:27,291 Fay Fang Kaew. 169 00:14:34,708 --> 00:14:36,708 What are you doing? 170 00:14:52,166 --> 00:14:53,916 I'm Kao. What's your name. 171 00:14:54,666 --> 00:14:55,500 I'm Fon. 172 00:14:55,583 --> 00:14:59,791 You're like your grandpa, kind and always helping out others. 173 00:15:03,458 --> 00:15:06,625 Piakpoon sweets topped with coconut. 174 00:15:07,458 --> 00:15:09,083 -Smells so good. -Right. 175 00:15:09,166 --> 00:15:12,041 Auntie, I'm leaving now. 176 00:15:12,125 --> 00:15:13,958 Oh, okay. Bye. 177 00:15:14,041 --> 00:15:15,208 Bye Fon. 178 00:15:17,166 --> 00:15:18,708 See you. 179 00:15:19,791 --> 00:15:21,875 Umm…bye. 180 00:15:27,791 --> 00:15:31,458 Kao, I want to talk about what Grandpa had left for you. 181 00:15:31,541 --> 00:15:32,666 Sure. 182 00:15:33,541 --> 00:15:36,208 Wow, he left Kao an inheritance? 183 00:15:36,791 --> 00:15:38,541 That's awesome. 184 00:15:42,833 --> 00:15:43,708 Tada! 185 00:15:45,750 --> 00:15:47,916 This is the inheritance? 186 00:15:48,000 --> 00:15:52,708 Yes, it has served us for over ten years. 187 00:15:52,791 --> 00:15:55,125 Ten years? 188 00:15:55,208 --> 00:16:00,125 Looks more like 60. Time to retire it. 189 00:16:02,166 --> 00:16:05,291 Don't judge a car by its paint. 190 00:16:05,375 --> 00:16:08,791 It may look ancient and beaten up, 191 00:16:08,875 --> 00:16:12,333 but it can still roar and rumble. 192 00:17:40,041 --> 00:17:41,583 -Kao! -Grandpa! 193 00:17:41,666 --> 00:17:45,166 -We've hit a well! -Grandpa! 194 00:17:46,041 --> 00:17:51,875 See, when there's a drought we can still find water underground. 195 00:17:52,458 --> 00:17:57,125 Every problem has a solution. You just keep looking for it. 196 00:17:59,666 --> 00:18:04,125 But when my parents are gone, where can I look for new ones? 197 00:18:05,375 --> 00:18:09,375 I'm here. I'll be both your father and mother for you. 198 00:18:24,875 --> 00:18:30,083 KAO TEC-9'S NEW SINGLE. AVAILABLE ONLINE NOW. 199 00:18:54,125 --> 00:18:56,666 eight million subscribers celebration! 200 00:18:58,208 --> 00:19:00,791 It's Fon, signing in. 201 00:19:00,875 --> 00:19:03,458 Thank you so much for subscribing to my channel. 202 00:19:03,541 --> 00:19:07,750 I promise to bring only exciting and surprising content to all my fans. 203 00:19:07,833 --> 00:19:12,291 Right here, right now! Do you think the background looks familiar? 204 00:19:15,166 --> 00:19:21,250 I'm back at Tung Tawan Yang, my hometown. You saw it in my clip last year. 205 00:19:21,333 --> 00:19:26,750 But as you can see, the land is parched and the villagers are struggling. 206 00:19:26,833 --> 00:19:29,416 So I've come up with a special challenge. 207 00:19:29,500 --> 00:19:34,625 I call it "Bring Water Back To Tawan Yang". 208 00:19:34,708 --> 00:19:38,958 Top drilling crews will be invited to look for groundwater here. 209 00:19:39,041 --> 00:19:41,958 There's a stake in this challenge. 210 00:19:42,041 --> 00:19:46,500 The first crew that manages to locate groundwater 211 00:19:46,583 --> 00:19:49,666 will receive one million baht in cash. 212 00:19:49,750 --> 00:19:50,833 One million! 213 00:20:05,250 --> 00:20:06,125 Hey, Yo. 214 00:20:07,000 --> 00:20:07,833 Yes? 215 00:20:07,916 --> 00:20:10,958 Get this car ready to rumble. 216 00:20:12,666 --> 00:20:13,500 Okay. 217 00:20:27,291 --> 00:20:29,541 -Here. -Thank you. 218 00:21:00,250 --> 00:21:03,208 Damn… every top team is really here. 219 00:21:13,541 --> 00:21:14,708 BRING WATER BACK TO TUNG TAWAN YANG, ONE MILLION BAHT PRIZE 220 00:21:14,791 --> 00:21:17,291 Make sure everything runs perfectly, 221 00:21:17,375 --> 00:21:21,208 the town's image depends on this. 222 00:21:21,791 --> 00:21:24,541 This is our biggest showcase event, okay? 223 00:21:24,625 --> 00:21:25,875 -Good morning. -Good morning. 224 00:21:25,958 --> 00:21:28,250 Hello, 225 00:21:28,333 --> 00:21:31,833 thank you so much for supporting this event, Chief. 226 00:21:32,750 --> 00:21:35,458 You're welcome. 227 00:21:35,541 --> 00:21:37,541 It's our duty anyway. 228 00:21:38,083 --> 00:21:42,791 But what inspired you to come up with this project? 229 00:21:43,791 --> 00:21:45,583 Well, this is my hometown. 230 00:21:45,666 --> 00:21:50,958 It's also an homage to someone I respected. 231 00:21:51,041 --> 00:21:56,125 He always wanted us to live in a land of plentiful water. 232 00:21:57,500 --> 00:22:03,291 He's already passed away, but I want to make his dream come true. 233 00:22:04,875 --> 00:22:10,083 I'm so touched. If you need anything, just let me know. 234 00:22:10,166 --> 00:22:13,458 TUNG TAWAN YANG 235 00:22:18,291 --> 00:22:21,333 Good morning everyone. 236 00:22:22,333 --> 00:22:27,791 Thank you for joining this very special challenge. 237 00:22:30,625 --> 00:22:35,583 Tung Tawan Yang is infamous for its aridity and sunbaked land. 238 00:22:36,416 --> 00:22:41,625 It's not easy to find groundwater around here. 239 00:22:41,708 --> 00:22:45,625 Many have tried, and they have all failed. 240 00:22:45,708 --> 00:22:48,166 So one million baht 241 00:22:48,250 --> 00:22:52,708 should make up nicely for your hard work today. 242 00:22:52,791 --> 00:22:57,250 But let me repeat, only one team will get the prize. 243 00:22:57,333 --> 00:23:01,541 Only the first crew that hits groundwater. 244 00:23:01,625 --> 00:23:03,625 So keep digging, okay? 245 00:23:04,333 --> 00:23:08,958 Next I'd like to invite the Chief to explain all the details. 246 00:23:09,041 --> 00:23:10,875 Please give him a hand. 247 00:23:16,166 --> 00:23:17,583 That's pretty smart. 248 00:23:20,500 --> 00:23:24,000 The first team to find water gets the prize. 249 00:23:26,791 --> 00:23:29,708 Dig until you drop, huh. 250 00:23:31,541 --> 00:23:33,541 The more teams, 251 00:23:33,625 --> 00:23:37,333 the faster you find the water. 252 00:23:41,083 --> 00:23:43,666 Never thought I'd see you here. 253 00:23:44,666 --> 00:23:49,583 Seriously, you'll give up rap for this one-million-baht challenge? 254 00:23:51,500 --> 00:23:57,041 Drilling for water will make me feel close to him like before. 255 00:24:01,250 --> 00:24:03,458 Good luck then. 256 00:24:08,333 --> 00:24:09,541 That was lame! 257 00:24:10,416 --> 00:24:12,500 -Whoa. -What? 258 00:24:13,541 --> 00:24:19,833 Cut the sentimental crap! You're here because of the money. 259 00:24:20,541 --> 00:24:25,208 Each team will get the same tool kit. 260 00:24:25,750 --> 00:24:31,375 A map of underground water courses and a flare. 261 00:24:31,958 --> 00:24:38,875 When you hit a well, shoot the flare to declare your location. 262 00:24:38,958 --> 00:24:44,833 Now, please complete the registration and pick up your tool kit over there. 263 00:24:44,916 --> 00:24:46,750 Thanks again for joining us. 264 00:24:46,833 --> 00:24:47,666 TUNG TAWAN YANG 265 00:24:47,750 --> 00:24:49,583 Let's go! 266 00:24:49,666 --> 00:24:51,208 -Hurry up. -Whoa. 267 00:24:51,291 --> 00:24:53,333 -They're so fast! -Come on. 268 00:24:53,916 --> 00:24:55,916 Hurry up. 269 00:25:05,500 --> 00:25:10,541 This isn't going to be a walk in the park. 270 00:25:10,625 --> 00:25:15,166 I know. The soil is hard, 271 00:25:15,250 --> 00:25:17,666 there are rocks everywhere. It's a long shot, man. 272 00:25:47,958 --> 00:25:50,458 No room for losers. 273 00:25:50,541 --> 00:25:54,375 Make way for professionals. 274 00:25:54,458 --> 00:25:59,125 Boss Mee's here? We won't stand a chance, let's go home. 275 00:26:01,250 --> 00:26:04,875 Who's that clown? Dressed like he's going to a pool party. 276 00:26:05,583 --> 00:26:08,833 That's Boss Mee, the bigshot in the drilling business, 277 00:26:09,750 --> 00:26:12,083 armed with all sorts of hi-tech machinery. 278 00:26:12,958 --> 00:26:16,416 He's far and away the frontrunner. 279 00:26:17,416 --> 00:26:18,375 Good morning, Boss mee. 280 00:26:18,458 --> 00:26:20,250 -Hi Chief. -Hi. 281 00:26:20,333 --> 00:26:22,208 Hi, my gorgeous Fon. 282 00:26:24,083 --> 00:26:27,458 I didn't expect to see you here. 283 00:26:27,541 --> 00:26:30,250 You usually work on mega-projects, 284 00:26:30,333 --> 00:26:33,666 how come you want to join a small gig like this? 285 00:26:34,833 --> 00:26:37,083 I usually have no time for child's play. 286 00:26:38,125 --> 00:26:43,250 But this is an opportunity for me to work with the gorgeous Miss Fon. 287 00:26:46,541 --> 00:26:49,250 And it's for the good of society. 288 00:26:49,333 --> 00:26:53,083 A big-hearted person like me couldn't stop myself. 289 00:26:55,625 --> 00:26:59,000 Thank you for your interest, Boss. 290 00:26:59,083 --> 00:27:01,875 We should have dinner some time soon 291 00:27:01,958 --> 00:27:04,958 so we can discuss other charitable projects, sound good? 292 00:27:05,041 --> 00:27:07,916 You can just call. 293 00:27:08,000 --> 00:27:11,291 Great, then may I have your number? 294 00:27:11,375 --> 00:27:13,833 I'll give you my assistant's number. 295 00:27:13,916 --> 00:27:15,416 No, I want your personal number. 296 00:27:15,500 --> 00:27:19,208 Only my close friends have my number. 297 00:27:20,833 --> 00:27:23,375 Can I apply to be one of your close friends? 298 00:27:24,625 --> 00:27:28,875 Sorry, the position is not opening now, or soon. 299 00:27:28,958 --> 00:27:30,583 Or ever. 300 00:27:30,666 --> 00:27:32,083 I can wait. 301 00:27:32,166 --> 00:27:37,041 Don't trouble yourself. I said, ever. 302 00:27:38,166 --> 00:27:40,250 Don't be so mean. 303 00:27:41,958 --> 00:27:42,875 Hey. 304 00:27:45,125 --> 00:27:46,291 What's so funny? 305 00:27:48,166 --> 00:27:49,416 Are you messing with me? 306 00:27:50,458 --> 00:27:53,291 I just can't help laughing at…EVER. 307 00:27:53,958 --> 00:27:55,666 Whoa, whoa. 308 00:27:55,750 --> 00:27:57,750 Stop! Or they'll beat you up. 309 00:27:57,833 --> 00:28:00,208 Back to your own corners, please. 310 00:28:00,291 --> 00:28:04,375 -Hold your horses. -He's my friend. Please don't mind him. 311 00:28:04,958 --> 00:28:09,750 He can be a pain in the neck. I apologize on his behalf. 312 00:28:09,833 --> 00:28:11,500 Oh, he's your friend. 313 00:28:11,583 --> 00:28:14,541 Okay. I don't beat up little kids anyway. 314 00:28:15,625 --> 00:28:17,416 -Thank you. -No problem. 315 00:28:19,458 --> 00:28:22,000 My mood is spoiled. I'll go wait over there. 316 00:28:22,083 --> 00:28:23,083 Sure. 317 00:28:23,166 --> 00:28:29,750 Just remember, Boss Mee always gets what he wants, okay? 318 00:28:31,291 --> 00:28:32,541 See you later. 319 00:28:35,625 --> 00:28:38,375 Did we bring the gun? 320 00:28:42,416 --> 00:28:44,041 Don't take him seriously. 321 00:28:57,500 --> 00:28:58,791 Oops. 322 00:29:02,166 --> 00:29:07,375 A warm welcome to everyone. The game is about to begin. 323 00:29:07,458 --> 00:29:12,958 Let me invite the architect of 324 00:29:13,041 --> 00:29:15,958 this wonderful project, to come up 325 00:29:16,041 --> 00:29:22,166 and preside over the official opening. 326 00:29:22,250 --> 00:29:25,083 Please welcome her, Miss Fon. 327 00:29:26,291 --> 00:29:27,125 Sweetie… 328 00:29:31,541 --> 00:29:36,083 So you guys have already got the map and the flare? 329 00:29:36,166 --> 00:29:37,166 Yes. 330 00:29:37,250 --> 00:29:38,916 Right here. 331 00:29:39,916 --> 00:29:44,208 Then let the challenge begin. 332 00:29:44,291 --> 00:29:47,166 Three, two, one! 333 00:29:53,500 --> 00:29:55,333 Hey, guys! 334 00:29:55,416 --> 00:29:57,166 Here we go. 335 00:29:57,875 --> 00:30:00,041 Buddha help us. 336 00:30:00,125 --> 00:30:01,458 Go! Go! 337 00:30:01,541 --> 00:30:02,958 Let's go! 338 00:30:05,541 --> 00:30:08,583 Daeng, get in the truck! 339 00:30:08,666 --> 00:30:10,291 -Right. -Come on! 340 00:30:17,375 --> 00:30:19,083 -Let's go. -Yes. 341 00:30:27,625 --> 00:30:29,625 Let's go get it! 342 00:30:55,083 --> 00:30:55,916 TUNG TAWAN YANG SUBDISTRICT 343 00:30:56,000 --> 00:30:59,958 From the map, there should be a head of a spring around here. 344 00:31:01,208 --> 00:31:03,291 How do we know where exactly? 345 00:31:11,791 --> 00:31:12,875 Found it? 346 00:31:13,750 --> 00:31:15,166 Only rough-textured soil. 347 00:31:20,708 --> 00:31:23,458 Hey, right here. 348 00:31:24,833 --> 00:31:26,416 We'll dig here. 349 00:31:27,541 --> 00:31:28,875 -Here? -Yeah. 350 00:31:29,666 --> 00:31:31,458 -Huh? -Why? 351 00:31:31,541 --> 00:31:34,791 Well, the technique is called dowsing. 352 00:31:34,875 --> 00:31:38,416 Some people believe it can detect underground aquifers. 353 00:31:38,500 --> 00:31:43,750 Really? It looks kinda bogus to me. 354 00:31:44,791 --> 00:31:48,708 Well, it's not 100% accurate. Maybe 50-50. 355 00:31:48,791 --> 00:31:51,500 I saw Grandpa do it when I was a kid. 356 00:31:52,791 --> 00:31:56,708 To each his own. We'll see. 357 00:31:58,583 --> 00:32:00,250 Genius. 358 00:32:01,375 --> 00:32:03,583 Get on it. It's scorching out here. 359 00:32:06,333 --> 00:32:07,750 Boss Mee, our radar detects sinkholes around here. 360 00:32:07,833 --> 00:32:11,458 But I doubt if there's any water down there. 361 00:32:12,916 --> 00:32:15,333 Okay. Dig. 362 00:32:34,333 --> 00:32:40,125 Only rough, desiccated soil with no moisture. 363 00:32:42,125 --> 00:32:43,500 No chance. 364 00:32:49,333 --> 00:32:50,333 Then… 365 00:32:52,083 --> 00:32:53,333 -We quit. -Huh? 366 00:32:53,916 --> 00:32:57,125 -Quit here and dig somewhere else. -I see. 367 00:33:01,125 --> 00:33:05,250 This is our secret… 368 00:33:05,333 --> 00:33:08,625 the magical kratom leaves! 369 00:33:10,666 --> 00:33:13,708 Take it. 370 00:33:15,791 --> 00:33:18,250 Chew it and you'll feel fresh all day. 371 00:33:18,333 --> 00:33:19,500 Yes. 372 00:33:20,250 --> 00:33:21,333 Let's go. 373 00:33:21,833 --> 00:33:23,333 Time to find some water! 374 00:33:23,416 --> 00:33:25,041 -Let's move. -Sure thing. 375 00:33:25,125 --> 00:33:28,500 One million baht will be ours! 376 00:33:42,583 --> 00:33:46,916 Hello… 377 00:33:47,708 --> 00:33:51,000 Speak up. 378 00:33:53,166 --> 00:33:55,000 Nothing? Then why did you call? 379 00:33:56,375 --> 00:34:00,500 I didn't find anything either. What the hell! 380 00:34:02,541 --> 00:34:04,041 Idiot. 381 00:34:04,541 --> 00:34:08,583 This kratom leaf is cool. I feel so fresh. 382 00:34:08,666 --> 00:34:11,041 It gives me a good kick. 383 00:34:11,125 --> 00:34:13,750 Good stuff, really. 384 00:34:14,541 --> 00:34:15,791 Damn it. 385 00:34:15,875 --> 00:34:18,208 No sign of any water. 386 00:34:18,291 --> 00:34:21,416 The land is so parched. 387 00:34:21,500 --> 00:34:24,708 I don't think there's any water underground. 388 00:34:24,791 --> 00:34:26,333 And we won't get paid a cent. 389 00:34:26,416 --> 00:34:28,458 -What a waste. -Right. 390 00:34:28,541 --> 00:34:31,666 No water, no money. 391 00:34:31,750 --> 00:34:33,041 Look. 392 00:34:33,125 --> 00:34:34,083 Huh. 393 00:34:52,166 --> 00:34:53,125 Hello. 394 00:34:57,916 --> 00:35:01,625 Someone is giving you a ride back to town? 395 00:35:09,583 --> 00:35:16,000 Great! I'll find someone else to take your job. 396 00:35:16,958 --> 00:35:18,250 Thanks, Boss. 397 00:35:18,916 --> 00:35:23,583 We'll sell this bike and go get some hot chicks. 398 00:35:23,666 --> 00:35:27,875 Yeah. Anything's better than this desert. 399 00:35:32,500 --> 00:35:35,208 What's that thing behind us? 400 00:35:37,833 --> 00:35:39,125 It's coming! 401 00:35:39,208 --> 00:35:43,041 It's coming close! 402 00:35:46,791 --> 00:35:50,958 Switch on the turbo! 403 00:35:54,458 --> 00:35:57,916 We've made it! 404 00:36:18,916 --> 00:36:20,333 Yo, your phone. 405 00:36:22,250 --> 00:36:23,333 Who's that? 406 00:36:24,208 --> 00:36:25,250 It's an alarm. 407 00:36:25,916 --> 00:36:31,250 You usually wake up this late? 408 00:36:32,583 --> 00:36:35,416 It's an alarm to give Grandpa Wut his diabetes injection. 409 00:36:36,333 --> 00:36:40,333 Grandpa is gone, but I didn't want to turn it off. 410 00:36:40,958 --> 00:36:43,500 Did Grandpa ever come to you? 411 00:36:44,583 --> 00:36:46,416 He must have already been reborn. 412 00:36:47,500 --> 00:36:48,375 Why do you ask? 413 00:36:49,041 --> 00:36:52,541 If we fail to win this challenge, we can ask grandpa's ghost 414 00:36:53,208 --> 00:36:54,916 to give us lucky lotto numbers instead. 415 00:36:55,458 --> 00:36:58,875 Whoa! You're insulting me. 416 00:36:58,958 --> 00:37:00,875 I don't need any lotto numbers. 417 00:37:00,958 --> 00:37:04,750 I'll use Grandpa's drilling truck to get us the one million. 418 00:37:06,083 --> 00:37:08,416 Grandpa's truck? 419 00:37:09,708 --> 00:37:10,625 What? 420 00:37:10,708 --> 00:37:15,000 The truck's license plate is our lucky number already! 421 00:37:16,916 --> 00:37:18,916 Genius. 422 00:37:19,916 --> 00:37:22,291 Kao, hold this for a sec. 423 00:37:23,708 --> 00:37:26,291 Look at the jackpot money. 424 00:37:26,375 --> 00:37:28,625 -They're useless… -Huge money! 425 00:37:28,708 --> 00:37:30,208 They pay out this much? 426 00:37:30,291 --> 00:37:32,291 LOTTERY OFFICE PLUS - WIN 42 MILLION 427 00:37:40,791 --> 00:37:43,750 Kao, wait. 428 00:37:44,250 --> 00:37:46,166 Look. 429 00:37:51,541 --> 00:37:53,708 What's that? 430 00:37:56,041 --> 00:37:59,416 This is an ancient dowsing method. 431 00:37:59,500 --> 00:38:03,791 If you suspect there's water underground, 432 00:38:03,875 --> 00:38:08,791 lay a plate face-down and wait to see if drops of water collect inside. 433 00:38:08,875 --> 00:38:10,958 Got it. 434 00:38:11,541 --> 00:38:14,166 What about the weird inscription? 435 00:38:14,875 --> 00:38:17,625 To curse cheaters who take what's mine! 436 00:38:18,625 --> 00:38:23,083 If you take my plates, the curse will enter your body. 437 00:38:26,541 --> 00:38:28,333 They're local thugs. 438 00:38:35,583 --> 00:38:36,791 Well, I was joking. 439 00:38:37,541 --> 00:38:39,041 You did scare me! 440 00:38:39,625 --> 00:38:44,083 The inscription is for warding off vengeful spirits haunting this land. 441 00:38:44,166 --> 00:38:49,583 Especially around that big mountain. Don't go anywhere near it, or you'll be sorry. 442 00:38:49,666 --> 00:38:53,083 Some things exist even though you can't see them. 443 00:38:56,291 --> 00:38:58,583 Okay. 444 00:38:59,791 --> 00:39:01,000 Let's go. 445 00:39:01,708 --> 00:39:04,375 -A giant snake? -Maybe. 446 00:39:24,750 --> 00:39:27,500 Yo. 447 00:39:28,083 --> 00:39:31,833 -Yes? -Let's call it a day. Start packing. 448 00:39:31,916 --> 00:39:33,583 -Okay. -Right. 449 00:39:35,083 --> 00:39:36,291 Thank you. 450 00:39:41,166 --> 00:39:44,041 Taking a nap, huh? 451 00:39:46,041 --> 00:39:48,875 Stop pretending. Go help Yo over there. 452 00:39:49,375 --> 00:39:51,208 -We're going home. -No need to yell. 453 00:39:59,916 --> 00:40:01,666 It's jammed. 454 00:40:02,458 --> 00:40:04,333 I told Yo to fix it. 455 00:40:05,125 --> 00:40:06,291 What's this? 456 00:40:39,041 --> 00:40:40,333 What are you doing here? 457 00:40:49,041 --> 00:40:52,333 THIS CERTIFICATE IS AWARDED TO CHAYAPON PRASERTWIT 458 00:40:57,666 --> 00:41:01,625 I'm sorry I couldn't make it to the medal ceremony. 459 00:41:39,750 --> 00:41:42,250 TUNG TAWAN YANG SUBDISTRICT 460 00:41:42,333 --> 00:41:43,708 What're you looking at? 461 00:41:45,833 --> 00:41:46,916 What is this map? 462 00:41:51,500 --> 00:41:53,583 Grandpa Wut's map of underground watercourses. 463 00:41:55,250 --> 00:41:59,958 From the Department of Resources and from his own surveys. 464 00:42:03,458 --> 00:42:06,125 This is the Holy Grail of groundwater expeditions. 465 00:42:09,583 --> 00:42:12,333 Get the other map from Jane. 466 00:42:12,416 --> 00:42:14,166 Jane, we need your map. 467 00:42:15,791 --> 00:42:16,750 Over here. 468 00:42:17,541 --> 00:42:18,541 Spread it. 469 00:42:20,708 --> 00:42:21,791 What’s going on? 470 00:42:23,333 --> 00:42:24,750 Just as I thought. 471 00:42:25,666 --> 00:42:30,250 Look at this map. There are no marks around the foothill. 472 00:42:30,791 --> 00:42:33,875 Compare it with Grandpa's map. 473 00:42:33,958 --> 00:42:34,875 CAVE CAVEMOUTH 474 00:42:34,958 --> 00:42:36,125 Right there. 475 00:42:38,625 --> 00:42:39,708 You're right. 476 00:42:39,791 --> 00:42:40,791 TUNG TAWAN YANG SUBDISTRICT 477 00:42:45,916 --> 00:42:49,791 -Thank you. -See you again tomorrow. 478 00:42:49,875 --> 00:42:51,666 -Hi. -Have a good rest. 479 00:42:51,750 --> 00:42:54,250 -Thank you. -Thank you. 480 00:42:56,083 --> 00:42:57,500 -I'm beat. -I'm beat. 481 00:42:59,125 --> 00:43:00,333 Let's start fresh tomorrow. 482 00:43:00,958 --> 00:43:02,250 -Hello again, Boss Mee. -Hello. 483 00:43:02,333 --> 00:43:04,125 -Hello. -Hello, Boss Mee. 484 00:43:04,208 --> 00:43:08,083 How did it go? Any luck? 485 00:43:08,166 --> 00:43:13,625 We hit a rock layers today, but tomorrow we'll find the water. 486 00:43:14,208 --> 00:43:16,166 -Really? -Yes. 487 00:43:17,208 --> 00:43:23,875 So, I'd like to invite you two to come out to witness my breakthrough tomorrow. 488 00:43:26,583 --> 00:43:27,541 Shall we go? 489 00:43:28,166 --> 00:43:29,208 Of course. 490 00:43:29,291 --> 00:43:33,958 Anyway, it's dinnertime, what would you like to eat? 491 00:43:34,833 --> 00:43:37,291 Sorry, I don't eat dinner. 492 00:43:38,208 --> 00:43:41,875 Tons of work. Bye then, see you tomorrow. Bye! 493 00:43:41,958 --> 00:43:44,291 -Miss Fon. -Bye! 494 00:43:44,375 --> 00:43:47,500 Boss Mee, can you take me to see your site? 495 00:43:47,583 --> 00:43:53,000 Chief, you had all day to look. 496 00:43:53,083 --> 00:43:55,791 -Miss Fon! -Let's go. 497 00:43:55,875 --> 00:43:59,333 You know what? I didn't use anything to start this fire. 498 00:43:59,416 --> 00:44:01,041 -No way. -I used this guy instead. 499 00:44:01,125 --> 00:44:02,500 Woohoo, that's wicked. 500 00:44:02,583 --> 00:44:04,083 -My neighbors are more wicked. -How come? 501 00:44:04,166 --> 00:44:07,375 The husband has laser eyes. 502 00:44:07,458 --> 00:44:08,375 -And the wife is a fire dragon. -Huh. 503 00:44:08,458 --> 00:44:10,291 -Their house is always warm. -Wow 504 00:44:10,375 --> 00:44:11,625 No need for heaters then. 505 00:44:12,125 --> 00:44:15,166 My friend is Cyclops, his eye is a laser. 506 00:44:15,250 --> 00:44:17,541 Cyclops my ass. Stop watching superhero flicks! 507 00:44:18,583 --> 00:44:21,833 Wait, are you sure this thing is edible? 508 00:44:21,916 --> 00:44:25,791 Of course. I trapped tons of them when I was a kid. 509 00:44:25,875 --> 00:44:29,125 People don't call me the lizard-killer for nothing. 510 00:44:29,208 --> 00:44:31,625 In fact, I'm the Legend of Butterfly Lizard Grills. 511 00:44:32,833 --> 00:44:35,000 Once you try it, you'll never go back to chicken. 512 00:44:35,083 --> 00:44:36,375 Alright, we'll see. 513 00:44:36,458 --> 00:44:41,750 The legend sure takes his time, I've already drunk the whole bottle. 514 00:44:44,041 --> 00:44:48,458 Well, let me go water the land first. 515 00:44:49,583 --> 00:44:50,583 Call me when it's ready. 516 00:44:50,666 --> 00:44:51,875 Okay. 517 00:44:54,958 --> 00:44:56,375 Water the land, huh. 518 00:44:56,458 --> 00:44:59,583 More like pissing into his own face. 519 00:45:10,250 --> 00:45:12,125 If I get 1 million from my beautiful Fon, 520 00:45:12,208 --> 00:45:17,166 I'll take her out to watch the moonlight, just the two of us. 521 00:45:18,291 --> 00:45:23,833 Look, aren't you afraid of what people talk about? 522 00:45:23,916 --> 00:45:26,708 They say powerful earth spirits watch over this place. 523 00:45:26,791 --> 00:45:31,750 Nonsense. We’ve come out this far and seen nothing. 524 00:45:31,833 --> 00:45:36,458 I'll skewer those spirits and grill them good. 525 00:45:36,541 --> 00:45:42,333 You're dope, man. You want to grill the earth spirits! 526 00:45:46,750 --> 00:45:52,000 Daeng, it's ready. Come now or we'll finish them all. 527 00:45:53,458 --> 00:45:56,583 Wow, besides butterfly lizards, 528 00:45:56,666 --> 00:45:58,125 we're going to have some bats for dinner. 529 00:46:08,500 --> 00:46:09,708 What's taking him so long? 530 00:46:10,916 --> 00:46:12,041 Shit. 531 00:46:18,791 --> 00:46:21,041 Fuck. 532 00:46:21,125 --> 00:46:22,958 Run, run! 533 00:46:25,416 --> 00:46:26,875 Hey! 534 00:46:27,625 --> 00:46:28,791 Where's the key? 535 00:46:28,875 --> 00:46:30,625 I don't have it! 536 00:46:31,333 --> 00:46:34,000 Shit, Daeng has it. 537 00:46:34,083 --> 00:46:35,708 -What? -But he's friggin' dead! 538 00:46:35,791 --> 00:46:38,875 What beast has killed him? 539 00:46:38,958 --> 00:46:42,791 -What's going on? -An earthquake or what? 540 00:46:47,416 --> 00:46:50,125 -The hole we dug is gone. -Damn right. 541 00:46:50,625 --> 00:46:52,291 We're safe in the truck. 542 00:46:58,208 --> 00:46:59,958 Let's go! 543 00:47:13,625 --> 00:47:14,458 The key. 544 00:47:31,125 --> 00:47:35,416 Ron, get in the car. I've got the key. 545 00:47:43,916 --> 00:47:46,333 Where did he go? 546 00:47:51,416 --> 00:47:54,333 You scared the shit out of me. 547 00:47:54,916 --> 00:47:57,375 Get in the goddamn truck, moron! 548 00:48:31,833 --> 00:48:33,041 So? 549 00:48:34,375 --> 00:48:39,791 We've searched everywhere. Not a soul in sight, sir. 550 00:48:41,750 --> 00:48:46,458 Their truck is here, their stuff is here, so where are they? 551 00:48:49,375 --> 00:48:51,500 Could it be… the curse of Tung Tawan Yang? 552 00:48:51,583 --> 00:48:53,375 What curse? 553 00:48:55,416 --> 00:49:00,625 You've been away too long. 554 00:49:01,625 --> 00:49:05,041 There have been cases of mysterious disappearances around here. 555 00:49:05,125 --> 00:49:11,875 People believe they were swallowed by Spirit of Mother Earth. 556 00:49:11,958 --> 00:49:14,583 But that's superstition. 557 00:49:14,666 --> 00:49:20,166 I think they were kidnapped by human traffickers. 558 00:49:20,750 --> 00:49:23,541 Whoa, sounds pretty serious. 559 00:49:25,708 --> 00:49:31,750 Chief, we should cancel the challenge. It's too dangerous. 560 00:49:32,500 --> 00:49:36,000 Cancel it? Well…Oh! 561 00:49:39,458 --> 00:49:41,791 Let me go find a signal. 562 00:49:43,500 --> 00:49:45,291 Please excuse me. 563 00:49:50,500 --> 00:49:54,458 Boss Mee, you know about the missing persons? 564 00:49:54,541 --> 00:49:58,375 We're thinking of canceling the challenge. 565 00:49:58,458 --> 00:50:04,958 You can't do that. I'm going to find the water and declare my victory soon. 566 00:50:05,916 --> 00:50:08,458 You must not cancel the event. Got it? 567 00:50:08,541 --> 00:50:12,666 But it's risky. What if more people go missing? 568 00:50:12,750 --> 00:50:16,500 No buts, Chief. 569 00:50:17,375 --> 00:50:21,333 You know if I'm happy, everyone will be happy. 570 00:50:21,958 --> 00:50:24,375 If I'm disappointed… 571 00:50:26,708 --> 00:50:28,541 Damn. 572 00:50:36,958 --> 00:50:40,708 That's fucking great. You put the explosives in the van? 573 00:50:41,541 --> 00:50:44,125 Are you trying to kill me or what? 574 00:50:44,208 --> 00:50:49,750 Give it to him, you idiot. 575 00:50:53,250 --> 00:50:55,791 I'm so tired of this. 576 00:50:55,875 --> 00:50:56,791 Shit… 577 00:50:58,708 --> 00:50:59,583 What? 578 00:51:01,875 --> 00:51:02,708 Shit… 579 00:51:04,291 --> 00:51:05,750 What the hell is this? 580 00:51:08,791 --> 00:51:10,083 We're fucked. 581 00:51:15,833 --> 00:51:20,791 Zip your lip. Not a word about this to Miss Fon. 582 00:51:23,125 --> 00:51:25,541 The challenge cannot be canceled. 583 00:51:38,250 --> 00:51:42,916 Miss Fon, don’t pay attention to those superstitious rumors. 584 00:51:43,583 --> 00:51:46,541 And even if it's the work of human traffickers, 585 00:51:46,625 --> 00:51:50,208 they won't strike the same place twice. 586 00:51:51,666 --> 00:51:53,250 You think we should keep going? 587 00:51:53,333 --> 00:51:55,708 We don't have any proof that something bad has happened. 588 00:51:55,791 --> 00:52:01,416 Let's say we will take extreme precaution, okay? 589 00:52:12,041 --> 00:52:13,083 Let’s go. 590 00:52:21,875 --> 00:52:26,458 Grandpa's map indicates a spring around here. 591 00:52:33,875 --> 00:52:34,708 Let's go. 592 00:52:49,250 --> 00:52:50,083 Kao. 593 00:52:52,000 --> 00:52:56,541 If the spring is inside the cave, how can we get the truck in? 594 00:52:57,666 --> 00:52:59,541 How are we going to dig it? 595 00:53:00,125 --> 00:53:02,625 We'll think about it later. 596 00:53:04,583 --> 00:53:06,083 When we find it, 597 00:53:07,583 --> 00:53:09,958 we can carry the equipment inside. 598 00:53:11,500 --> 00:53:12,500 Come. 599 00:53:21,291 --> 00:53:22,208 Wow. 600 00:53:23,041 --> 00:53:25,416 How come I never knew about this cave? 601 00:53:26,583 --> 00:53:27,791 You've been here before, Yo? 602 00:53:28,291 --> 00:53:34,208 Never. Didn't know about it either. 603 00:53:36,541 --> 00:53:37,500 Watch out! 604 00:53:46,416 --> 00:53:48,041 -Shit. -You okay? 605 00:53:48,125 --> 00:53:50,291 Ouch! Woah. 606 00:53:50,375 --> 00:53:51,500 I'm okay. 607 00:53:54,416 --> 00:53:56,041 -That was close. -Be careful man. 608 00:54:05,250 --> 00:54:10,041 Yo. Did you see something back there? 609 00:54:12,416 --> 00:54:16,375 No. Must be bats. 610 00:54:18,791 --> 00:54:25,208 I pray it was just a bat… But I think I saw… 611 00:54:26,375 --> 00:54:27,208 A ghost! 612 00:54:29,083 --> 00:54:32,666 Ghosts don't live in caves. Only bats. 613 00:54:33,916 --> 00:54:35,666 If you're scared, stay close to me. 614 00:54:35,750 --> 00:54:37,041 Cut it out Yo. 615 00:54:37,125 --> 00:54:39,541 Stop horsing around. 616 00:54:42,125 --> 00:54:43,458 Nothing to be scared of. 617 00:55:01,083 --> 00:55:01,958 Kao. 618 00:55:02,541 --> 00:55:06,750 -Yes? -This wall is covered with moss. 619 00:55:17,541 --> 00:55:20,125 The surface is pretty damp. 620 00:55:21,791 --> 00:55:25,166 There could be a spring head behind it. 621 00:55:27,625 --> 00:55:31,500 A million baht is waiting for us behind this cave wall! 622 00:55:32,541 --> 00:55:36,833 -Oh my God! -Jackpot! 623 00:55:36,916 --> 00:55:40,250 You can finish your album now! 624 00:55:42,541 --> 00:55:43,833 Awesome. 625 00:55:43,916 --> 00:55:45,541 I have to document this. 626 00:55:47,208 --> 00:55:52,125 So we can afford some expensive food now. 627 00:55:52,208 --> 00:55:55,000 I ate Yo’s peanuts and got a stomach ache. 628 00:55:55,083 --> 00:55:57,875 Yo, you'll get your share. 629 00:55:57,958 --> 00:56:01,083 So you can stop eating so many peanuts. 630 00:56:01,166 --> 00:56:05,208 Yeah, what's up with that? You just eat and eat. 631 00:56:07,500 --> 00:56:08,625 Yo. 632 00:56:09,583 --> 00:56:10,833 What's up? 633 00:56:12,541 --> 00:56:14,125 I think I saw something. 634 00:56:16,916 --> 00:56:18,500 Must be bats. 635 00:56:21,208 --> 00:56:23,500 -Fuck. -Yo! 636 00:56:24,666 --> 00:56:27,083 Jane, run! 637 00:56:28,083 --> 00:56:29,375 Come on, Jane! 638 00:56:30,916 --> 00:56:32,833 Faster! Careful! 639 00:56:33,500 --> 00:56:35,458 Easy, easy. 640 00:56:39,500 --> 00:56:42,125 -What're they doing? -Slowly. 641 00:56:43,083 --> 00:56:46,250 Wait, what's going on here? 642 00:56:46,333 --> 00:56:52,166 We ran into some rocks and hard soils. This calls for an explosive. 643 00:56:52,833 --> 00:56:56,458 But is this allowed under the drilling protocol? 644 00:56:58,083 --> 00:57:03,833 Black cat or white cat, as long as it catches mice, I don't care. 645 00:57:08,541 --> 00:57:09,458 A monster! 646 00:57:09,541 --> 00:57:11,291 Run! A monster! 647 00:57:11,375 --> 00:57:12,333 It just killed my friend! 648 00:57:12,416 --> 00:57:13,708 Run! 649 00:57:14,416 --> 00:57:15,291 What? 650 00:57:16,083 --> 00:57:17,458 Run! 651 00:57:17,541 --> 00:57:18,916 Are they on drugs or something? 652 00:57:21,208 --> 00:57:22,250 Shit! 653 00:57:23,291 --> 00:57:25,625 Fon, there's a monster! 654 00:57:25,708 --> 00:57:27,041 -Huh? -A monster! 655 00:57:27,125 --> 00:57:28,791 -What do you mean? -We have to get out of here! 656 00:57:28,875 --> 00:57:30,541 What're you talking about? 657 00:57:30,625 --> 00:57:32,625 -Wait! -What are you saying? 658 00:57:32,708 --> 00:57:34,166 What monster? 659 00:57:34,250 --> 00:57:37,791 A monster, it ate Yo alive! 660 00:57:38,791 --> 00:57:39,791 I'm not crazy, 661 00:57:39,875 --> 00:57:41,208 -you have to get out of here! -No. 662 00:57:41,291 --> 00:57:42,791 You're not making any sense. 663 00:57:42,875 --> 00:57:44,583 Let me go. 664 00:57:44,666 --> 00:57:47,583 I saw it, I saw the monster! 665 00:57:48,666 --> 00:57:49,875 -Kao! -Let me go! 666 00:58:01,833 --> 00:58:04,416 See? I told you there's a fucking monster. 667 00:58:04,500 --> 00:58:07,250 It's down there, we have to get to high ground. 668 00:58:07,333 --> 00:58:10,875 Run Fon. Run! 669 00:58:16,250 --> 00:58:18,666 -What the hell is that thing? -Where did it go? 670 00:58:20,208 --> 00:58:22,500 -What on earth is that thing? -I don't know! 671 00:58:22,583 --> 00:58:25,708 Some kind of monster, I've told you! 672 00:58:25,791 --> 00:58:28,791 Are we safe here? 673 00:58:28,875 --> 00:58:33,250 I've seen a movie about a giant worm that ate townspeople. 674 00:58:33,333 --> 00:58:34,916 We're safe up here. 675 00:58:38,666 --> 00:58:40,208 Hey, keep it down. 676 00:58:52,250 --> 00:58:53,416 Fuck!!! 677 00:58:54,541 --> 00:58:57,000 This one's faster than the worm! 678 00:59:16,791 --> 00:59:18,708 Wait for me! 679 00:59:55,791 --> 00:59:58,916 Fon, run! 680 00:59:59,708 --> 01:00:01,000 Hurry up! 681 01:00:02,791 --> 01:00:04,333 Shit! 682 01:00:13,166 --> 01:00:15,166 What're you doing? 683 01:00:15,750 --> 01:00:17,166 It's coming here! 684 01:00:33,833 --> 01:00:37,750 This might be a new species of dinosaur discovered by Grandpa Wut. 685 01:00:37,833 --> 01:00:41,083 What should we call it? 686 01:00:41,166 --> 01:00:43,583 Mega Giant Butterfly Lizard? 687 01:00:43,666 --> 01:00:46,500 Mega Giant Butterfly Lizard? Nah. 688 01:00:47,583 --> 01:00:49,916 Kao! 689 01:01:02,833 --> 01:01:05,166 Fon… 690 01:01:06,875 --> 01:01:08,125 Fon. 691 01:01:19,250 --> 01:01:24,458 It was quite a drop, we were so lucky. 692 01:01:33,125 --> 01:01:34,666 Let's find a way out. 693 01:01:43,833 --> 01:01:49,500 What the fuck is that? A chemically-infected mutant lizard? 694 01:01:50,416 --> 01:01:54,333 Or an extraterrestrial beast? 695 01:01:55,500 --> 01:01:59,333 Or is it some sort of mythical creature, like the Naga? 696 01:02:00,291 --> 01:02:02,416 What the hell is it? 697 01:02:02,500 --> 01:02:05,291 The heck I know. I just saw it, like you! 698 01:02:06,750 --> 01:02:09,458 Anyway, can you move your head? 699 01:02:13,708 --> 01:02:14,875 Where is it? 700 01:02:15,458 --> 01:02:17,291 I'm so scared. 701 01:02:18,250 --> 01:02:19,916 Maybe it's gone. 702 01:02:44,291 --> 01:02:45,958 Which way now? 703 01:02:53,208 --> 01:02:54,750 What's right is what's life. We'll go left. 704 01:02:56,500 --> 01:03:01,083 That simple? A wrong turn and we end up in its belly. 705 01:03:01,708 --> 01:03:07,625 We can't see what's up ahead, we have to take our chances. 706 01:03:08,791 --> 01:03:13,791 As usual. Once you’ve made up your mind, you won't listen to anyone. 707 01:03:20,125 --> 01:03:23,333 Is that a phone? 708 01:03:24,708 --> 01:03:26,458 How come there's a phone down here? 709 01:03:27,750 --> 01:03:29,916 It's coming from this way. 710 01:03:32,083 --> 01:03:35,041 Still want to go left? 711 01:03:37,750 --> 01:03:39,416 Left doesn't look so bad. 712 01:03:39,500 --> 01:03:40,875 Come on. 713 01:03:45,875 --> 01:03:47,500 Goddamn lizard. 714 01:03:52,750 --> 01:03:58,958 No signal, or I'd call an F-16 to bomb the fucker into smithereens. 715 01:04:05,833 --> 01:04:06,750 I have an idea. 716 01:04:06,833 --> 01:04:08,458 What're you doing? 717 01:04:08,541 --> 01:04:09,916 Start the truck. 718 01:04:10,000 --> 01:04:12,208 It'll come and eat you. 719 01:04:13,083 --> 01:04:14,166 You're right. 720 01:04:14,250 --> 01:04:16,958 Are you daft or what? 721 01:04:21,666 --> 01:04:25,041 Well, there's another vehicle we can use. 722 01:04:25,125 --> 01:04:26,125 Which one? 723 01:04:26,208 --> 01:04:27,458 That one. 724 01:04:29,083 --> 01:04:31,041 Right, I forgot I came here in my van. 725 01:04:32,666 --> 01:04:35,083 What's the plan? We can't just leave this truck. 726 01:04:36,916 --> 01:04:39,916 I'll check if it's awake or sleeping. 727 01:04:48,666 --> 01:04:52,416 Easy. It will hear you. 728 01:04:57,125 --> 01:04:59,291 Not too much, it'll bite your hand off. 729 01:05:05,208 --> 01:05:07,083 Look, it's sleeping. 730 01:05:07,666 --> 01:05:08,708 Right. 731 01:05:08,791 --> 01:05:09,875 Who'll go first? 732 01:05:10,541 --> 01:05:12,291 Lady's first, of course. 733 01:05:15,833 --> 01:05:17,666 You're a real gentleman. 734 01:05:20,541 --> 01:05:22,708 Are you sure it's this way? 735 01:05:24,458 --> 01:05:26,750 More promising than the other way. 736 01:05:34,083 --> 01:05:35,583 This cave is huge. 737 01:05:42,750 --> 01:05:46,000 Damn! Skeletons! 738 01:05:46,083 --> 01:05:50,041 Dead bodies everywhere! It's the monster's dining room! 739 01:05:54,041 --> 01:05:58,916 Err, aren't you supposed to be macho and all that? 740 01:05:59,000 --> 01:06:01,125 You're as scared as a little girl. 741 01:06:05,375 --> 01:06:06,541 It's just a reflex. 742 01:06:07,416 --> 01:06:11,833 You know, natural reactions. 743 01:06:23,333 --> 01:06:27,625 Not just the dining room, it's a nursery too. 744 01:06:47,500 --> 01:06:51,000 Just as I thought. There's more than one. 745 01:06:53,333 --> 01:06:56,166 This is pretty hairy. We have to get out of here. 746 01:07:12,708 --> 01:07:13,833 Look there. 747 01:07:20,750 --> 01:07:22,541 -Yo. -Yo? 748 01:07:22,625 --> 01:07:24,416 -Yo. -Yo. 749 01:07:25,125 --> 01:07:26,000 Yo. 750 01:07:27,875 --> 01:07:29,041 Yo. 751 01:07:30,791 --> 01:07:34,291 -He's breathing. -What do we do? 752 01:07:34,375 --> 01:07:36,416 Yo. 753 01:07:46,166 --> 01:07:47,458 As hard as a rock. 754 01:07:58,125 --> 01:07:59,375 Kao. 755 01:08:00,875 --> 01:08:05,041 -What? -There are more people buried there. 756 01:08:13,000 --> 01:08:16,416 Did it kidnap these people 757 01:08:17,375 --> 01:08:20,875 for late-night meals? 758 01:08:22,875 --> 01:08:29,500 Or maybe to feed its babies. 759 01:08:33,166 --> 01:08:34,541 Let's get the hell out. 760 01:08:35,750 --> 01:08:38,541 Kao, wait, Kao! 761 01:08:41,083 --> 01:08:42,291 Quiet. 762 01:08:44,208 --> 01:08:45,833 Don't wake it up. 763 01:08:46,791 --> 01:08:50,208 Slowly. 764 01:08:52,166 --> 01:08:53,250 Very slowly. 765 01:08:54,125 --> 01:08:55,666 Careful. 766 01:09:00,625 --> 01:09:02,583 Easy. It will hear you. 767 01:09:31,625 --> 01:09:33,000 Go. 768 01:10:23,875 --> 01:10:26,083 Fuck you. 769 01:10:55,291 --> 01:11:00,875 Stop, Kao, stop! 770 01:11:00,958 --> 01:11:01,791 What? 771 01:11:01,875 --> 01:11:05,083 We can't just leave Yo and those people. 772 01:11:05,166 --> 01:11:08,166 We can't do anything. We should get out of here first. 773 01:11:10,375 --> 01:11:11,625 You're always like this. 774 01:11:13,833 --> 01:11:18,791 You always abandon your people, like you did to me and Grandpa. 775 01:11:21,083 --> 01:11:22,791 Go on, but I'll stay. 776 01:11:23,291 --> 01:11:27,458 Grandpa Wut would never leave anyone behind. 777 01:11:30,041 --> 01:11:33,708 How do you know he never left anyone behind? 778 01:11:38,041 --> 01:11:40,416 THIS CERTIFICATE IS AWARDED TO CHAYAPON PRASERTWIT 779 01:11:41,791 --> 01:11:43,666 Something urgent came up. 780 01:11:56,458 --> 01:11:58,833 Well, let me see your medal. 781 01:11:59,875 --> 01:12:05,416 Wow, first prize. Let me put it on you. 782 01:12:07,416 --> 01:12:12,333 You're just like Mom and Dad. You said you loved me but you never have time for me. 783 01:12:15,166 --> 01:12:18,583 So, don't tell me Grandpa never left anyone behind. 784 01:12:36,375 --> 01:12:37,583 Now I remember… 785 01:12:39,875 --> 01:12:42,750 If Grandpa had gone to your medal ceremony, 786 01:12:43,708 --> 01:12:45,833 I wouldn't be here today. 787 01:12:51,250 --> 01:12:54,916 Did you ever ask him why he didn't show up? 788 01:12:59,458 --> 01:13:04,833 Help me! Help me please! Help me! 789 01:13:09,541 --> 01:13:10,375 Hang in there! 790 01:13:11,458 --> 01:13:14,166 -What happened? -She was bitten by a snake. 791 01:13:14,250 --> 01:13:15,166 A snake? 792 01:13:15,250 --> 01:13:17,041 -Let me help you. -Hang in there! 793 01:13:17,125 --> 01:13:21,125 My dad couldn't drive, your grandpa took me to the hospital. 794 01:13:27,000 --> 01:13:29,500 KEEP FIGHTING, KAO 795 01:13:38,750 --> 01:13:40,125 Get on. 796 01:13:42,875 --> 01:13:46,083 Hurry up. You good? 797 01:13:46,166 --> 01:13:47,000 -Yes. -Let's go! 798 01:13:51,958 --> 01:13:56,250 I knew Grandpa Wut. 799 01:13:57,500 --> 01:14:01,375 He would never leave you. 800 01:14:03,291 --> 01:14:04,375 Really. 801 01:14:18,708 --> 01:14:22,250 Don't be so sentimental. We're still trapped in the monster's lair. 802 01:14:22,916 --> 01:14:25,333 Exactly who's being sentimental? 803 01:14:25,416 --> 01:14:28,833 You know what? I never wanted to leave those people. 804 01:14:28,916 --> 01:14:31,833 I said let's get out of here so we can get help. 805 01:14:31,916 --> 01:14:34,791 Didn't you see, those rocks are indestructible? 806 01:14:35,750 --> 01:14:41,750 You should've said so from the start. 807 01:14:47,375 --> 01:14:49,291 Er… Which way? 808 01:14:50,166 --> 01:14:52,125 You looked so confident before. 809 01:14:58,416 --> 01:14:59,291 Hey. 810 01:15:00,041 --> 01:15:01,500 What? 811 01:15:01,583 --> 01:15:02,583 Peanuts. 812 01:15:03,708 --> 01:15:07,458 Right…and? 813 01:15:10,166 --> 01:15:11,375 Yo's peanuts. 814 01:15:14,125 --> 01:15:15,875 Lots of them. 815 01:15:17,583 --> 01:15:18,791 So? 816 01:15:20,333 --> 01:15:23,208 So we should follow the trail. 817 01:15:24,708 --> 01:15:27,291 Wait for me. 818 01:15:52,333 --> 01:15:56,541 The exit is right this way. 819 01:16:02,750 --> 01:16:04,208 What are you doing? 820 01:16:06,458 --> 01:16:10,333 Leave markings, so we can return to help Yo. 821 01:16:13,541 --> 01:16:14,833 You're smart. 822 01:16:15,458 --> 01:16:17,833 Keep going and we're out of here. 823 01:16:20,500 --> 01:16:23,958 Fon, wait. 824 01:16:27,375 --> 01:16:30,791 This is weird. 825 01:16:31,750 --> 01:16:37,666 It doesn't look natural. More like some kind of man-made wall. 826 01:16:39,583 --> 01:16:45,375 The soil is damp. There might be water behind this. 827 01:16:48,791 --> 01:16:52,583 But I wonder who'd build a wall here. 828 01:16:54,625 --> 01:16:58,791 I heard underground reptiles hate water. 829 01:16:59,791 --> 01:17:06,041 Maybe the giant lizard made this wall to keep out water. 830 01:17:07,625 --> 01:17:09,708 It's possible. 831 01:17:14,583 --> 01:17:15,833 Let's get out of here. 832 01:17:15,916 --> 01:17:17,333 Come on. 833 01:17:26,083 --> 01:17:28,708 Did you hear that? 834 01:17:32,208 --> 01:17:33,041 Over there. 835 01:17:37,791 --> 01:17:39,708 -Hey. -Hey guys! 836 01:17:45,250 --> 01:17:46,375 What's going on? 837 01:17:49,041 --> 01:17:52,791 Listen, a monster is coming! Get in the van! 838 01:17:52,875 --> 01:17:55,083 -What? -What monster? 839 01:17:55,166 --> 01:18:01,000 A giant butterfly lizard! We have to run, now! 840 01:18:01,083 --> 01:18:03,916 -Get in the van! -Are you on crack or something? 841 01:18:05,041 --> 01:18:07,583 Actually, we look like we're on crack. 842 01:18:09,250 --> 01:18:11,375 Giant. Lizard. 843 01:18:13,750 --> 01:18:18,583 A giant or a lizard, or a giant lizard? 844 01:18:19,791 --> 01:18:21,625 Look, moron! 845 01:18:26,416 --> 01:18:28,708 Fuck, a giant lizard! 846 01:18:30,250 --> 01:18:33,000 I told you! 847 01:18:33,083 --> 01:18:36,166 You got any weapons? Something to fight it? 848 01:18:36,250 --> 01:18:38,750 We make love, not war. 849 01:18:38,833 --> 01:18:40,625 But we have a little something for self-protection. 850 01:18:40,708 --> 01:18:42,583 Whatever you have, get it out! 851 01:18:45,458 --> 01:18:46,708 A little something? 852 01:18:46,791 --> 01:18:49,250 Guys… Charge! 853 01:18:51,166 --> 01:18:54,916 -Let's roll! -Watch out. 854 01:19:12,083 --> 01:19:14,083 Hey, you okay? 855 01:19:22,416 --> 01:19:23,833 Shit. 856 01:19:23,916 --> 01:19:24,791 Fuck. 857 01:19:47,791 --> 01:19:48,916 Fon! 858 01:20:23,541 --> 01:20:25,000 Fon! 859 01:20:25,916 --> 01:20:26,833 Fon! 860 01:20:32,083 --> 01:20:35,458 -Hey. -Let me go! 861 01:20:35,541 --> 01:20:38,416 You wanna get your head bitten off, huh! 862 01:20:38,500 --> 01:20:39,666 I have to help Fon! 863 01:20:39,750 --> 01:20:42,666 Too late, man! She's fucking dead! 864 01:20:42,750 --> 01:20:49,458 No, she's not. The fucker just kidnapped her to feed its babies. 865 01:20:50,333 --> 01:20:53,041 If we go now, we still can help her. 866 01:20:53,125 --> 01:20:55,875 Kidnap? It just swallowed her! 867 01:20:55,958 --> 01:20:59,291 Yeah, that didn't look like kidnapping to me. 868 01:21:00,000 --> 01:21:04,875 It only took young and healthy humans 869 01:21:05,708 --> 01:21:07,791 to feed its babies. 870 01:21:09,083 --> 01:21:12,166 It took her down that hole 871 01:21:13,375 --> 01:21:17,333 and ignored us completely, didn't you see that? 872 01:21:18,791 --> 01:21:22,708 Maybe you're right. Or maybe it's all in your head. 873 01:21:22,791 --> 01:21:26,500 Whatever. I'm going down there. 874 01:21:26,583 --> 01:21:31,541 What can you do? We fired a salvo and the motherfucker didn't budge. 875 01:21:31,625 --> 01:21:32,500 He's right. 876 01:21:48,041 --> 01:21:51,833 Is anyone coming? Shall we fire another? 877 01:21:56,166 --> 01:21:57,000 Here they are. 878 01:22:07,166 --> 01:22:10,333 You found the water? 879 01:22:11,250 --> 01:22:13,541 Where? I don't see it. 880 01:22:14,250 --> 01:22:15,625 I need your help. 881 01:22:15,708 --> 01:22:18,541 Kao, Kao! 882 01:22:21,041 --> 01:22:24,250 Kao, Kao! 883 01:22:25,000 --> 01:22:26,458 Goddamn… 884 01:22:26,541 --> 01:22:31,125 I'm so glad you're still alive. I was so scared the monster would get you. 885 01:22:31,208 --> 01:22:32,708 Well, here I am. 886 01:22:32,791 --> 01:22:38,000 What did you say? Monster? 887 01:22:38,083 --> 01:22:40,250 Yeah, monster. 888 01:22:42,958 --> 01:22:47,083 Damn, it's scary as hell. 889 01:22:51,291 --> 01:22:55,208 I've got a plan, but we have to work together 890 01:22:56,291 --> 01:22:58,250 to make it succeed. 891 01:22:58,875 --> 01:23:04,708 I'm out. Many people have died, why take the risk? 892 01:23:04,791 --> 01:23:06,083 Right. 893 01:23:06,166 --> 01:23:09,750 Call the army or the police. 894 01:23:10,250 --> 01:23:12,041 We're just water diggers. 895 01:23:12,125 --> 01:23:13,791 Yeah. 896 01:23:13,875 --> 01:23:18,541 If we keep arguing, those people are going to die! 897 01:23:20,083 --> 01:23:24,208 We have to do something now. 898 01:23:25,708 --> 01:23:29,791 -Count me out. I don't want to die. -Me neither. 899 01:23:35,625 --> 01:23:42,083 I understand that you don't want to take the risk. 900 01:23:44,375 --> 01:23:48,625 But are you really going to walk away 901 01:23:50,208 --> 01:23:51,708 and abandon those people? 902 01:24:00,625 --> 01:24:05,333 I once left someone I cared about so much, 903 01:24:08,166 --> 01:24:13,000 and now I regret not being able to see him again. 904 01:24:17,833 --> 01:24:19,125 I had that chance, 905 01:24:20,041 --> 01:24:25,500 but I let it slip away. 906 01:24:30,166 --> 01:24:31,916 Please, I beg you. 907 01:24:34,333 --> 01:24:38,291 We should help them while there's still a chance. 908 01:24:40,708 --> 01:24:42,750 Don't just stand there and watch. 909 01:24:44,750 --> 01:24:46,583 We have to help them. 910 01:24:50,625 --> 01:24:53,166 We want to help. 911 01:24:54,041 --> 01:24:57,875 But seriously, what can we do? 912 01:25:02,500 --> 01:25:08,416 My grandpa once told me every problem has a solution. 913 01:25:09,000 --> 01:25:11,750 You just have to keep looking for it. 914 01:25:16,916 --> 01:25:21,958 I believe we can do this if we work together. 915 01:25:25,083 --> 01:25:26,375 We can pull it off. 916 01:25:26,458 --> 01:25:29,666 Awesome pep-talk. Whoever says no is a wimp. 917 01:25:29,750 --> 01:25:30,791 What? 918 01:25:33,541 --> 01:25:36,000 Alright, let's give it a shot. 919 01:25:36,083 --> 01:25:37,375 What do you say? 920 01:25:37,458 --> 01:25:40,625 -Okay. -Okay. 921 01:25:40,708 --> 01:25:42,875 -Right on. -I'm in. 922 01:26:35,291 --> 01:26:36,458 Fon! 923 01:26:37,375 --> 01:26:39,541 Fon! 924 01:26:41,416 --> 01:26:44,125 First, get its attention and lure it out. 925 01:26:44,208 --> 01:26:48,791 Almost there. 926 01:26:50,541 --> 01:26:53,708 Second, set a trap. 927 01:26:58,791 --> 01:27:04,166 When we make a noise, the lizard will come out to get us. 928 01:27:04,250 --> 01:27:09,250 Then some of us go down with the equipment to help the kidnapped. 929 01:27:33,083 --> 01:27:34,125 It's coming out! 930 01:27:51,583 --> 01:27:53,916 It's going to snap! 931 01:27:54,000 --> 01:27:57,166 Fon! 932 01:27:59,875 --> 01:28:01,166 Hey! 933 01:28:05,375 --> 01:28:06,625 Yo. 934 01:28:10,666 --> 01:28:15,458 Why am I here? Where.. where's the monster? 935 01:28:15,541 --> 01:28:18,125 What are you saying? 936 01:28:25,250 --> 01:28:26,791 Hit it. 937 01:28:34,583 --> 01:28:36,625 Full throttle! 938 01:28:37,541 --> 01:28:38,708 You're fucking dead! 939 01:28:38,791 --> 01:28:40,375 -Let’s go! -Kill it! 940 01:29:03,291 --> 01:29:05,250 Take that! 941 01:29:09,333 --> 01:29:10,666 Shit. 942 01:29:30,083 --> 01:29:33,458 Fucking lizard! Eat this! 943 01:29:43,375 --> 01:29:45,166 It went down there! 944 01:29:53,666 --> 01:29:56,041 Jane's in danger. 945 01:30:00,916 --> 01:30:03,333 Go help Boss Mee. 946 01:30:04,208 --> 01:30:06,291 Boss! 947 01:30:06,916 --> 01:30:10,583 Boss Mee! Boss! 948 01:30:13,750 --> 01:30:15,250 What! Am I not dead? 949 01:30:15,333 --> 01:30:17,916 Help me. 950 01:30:18,000 --> 01:30:21,166 I can't move… Help! 951 01:30:21,250 --> 01:30:23,333 Hurry up! 952 01:30:36,416 --> 01:30:38,750 It's coming back. Hurry up. 953 01:30:39,458 --> 01:30:41,250 Faster. 954 01:30:41,333 --> 01:30:43,458 It's here. I don't want to die! 955 01:30:43,541 --> 01:30:45,416 Boss Mee! 956 01:30:45,500 --> 01:30:48,250 -Not that way, goddamnit. -Boss Mee! 957 01:30:48,791 --> 01:30:52,916 Forget him. Let's keep moving. 958 01:30:53,833 --> 01:30:56,250 I’m good now, please help him. 959 01:30:56,333 --> 01:31:00,041 -Get up. -Get up now! 960 01:31:00,125 --> 01:31:02,166 Move! Let's go! 961 01:31:16,875 --> 01:31:18,375 Yo, are you okay? 962 01:31:21,958 --> 01:31:26,166 Jane, did you get everyone out? 963 01:31:26,250 --> 01:31:30,000 Except Boss Mee. He freaked out and ran away. 964 01:31:30,083 --> 01:31:31,333 And Fon? 965 01:31:31,416 --> 01:31:32,875 She's with us. 966 01:31:33,500 --> 01:31:34,666 Where? 967 01:31:36,375 --> 01:31:42,250 Where did she go? She was right behind me. 968 01:31:44,000 --> 01:31:49,708 Shit, she's probably gone to get Boss Mee. 969 01:31:49,791 --> 01:31:50,833 Wait. 970 01:31:50,916 --> 01:31:53,541 -What? -What's the next step? 971 01:31:56,583 --> 01:32:00,875 Finally, set Boss Mee's explosives against the wall, 972 01:32:00,958 --> 01:32:04,833 detonate them, and the water will chase the monster away, 973 01:32:11,500 --> 01:32:12,625 Do it now! 974 01:32:13,333 --> 01:32:16,250 No, Fon and Boss Mee are still down there. 975 01:32:16,333 --> 01:32:18,375 If not now, we're all fucked! 976 01:32:18,458 --> 01:32:20,333 I have to get them out first. 977 01:32:20,416 --> 01:32:21,833 Goddamnit. 978 01:32:25,708 --> 01:32:26,916 How? 979 01:32:29,958 --> 01:32:32,583 Okay. Give me the detonator. 980 01:32:32,666 --> 01:32:33,666 Huh? 981 01:32:41,958 --> 01:32:43,958 You get everyone to safety. 982 01:32:45,541 --> 01:32:46,833 -But you… -Go now. 983 01:32:47,333 --> 01:32:49,666 We don't have time. Let me finish it. 984 01:33:00,416 --> 01:33:01,875 Boss Mee. 985 01:33:03,875 --> 01:33:05,708 Can you hear me? 986 01:33:07,083 --> 01:33:08,250 Where the hell did he go? 987 01:33:09,375 --> 01:33:11,458 You went the wrong way. 988 01:33:28,208 --> 01:33:31,708 That's a new one. 989 01:33:39,791 --> 01:33:40,833 Boss Mee! 990 01:33:43,291 --> 01:33:44,583 Why did you come this way? 991 01:33:44,666 --> 01:33:47,333 -Help me! -Let me help you. 992 01:33:47,416 --> 01:33:48,958 Get me out. 993 01:33:49,041 --> 01:33:49,958 Okay, 994 01:33:52,666 --> 01:33:53,916 follow me. 995 01:34:00,916 --> 01:34:04,708 You think you can run? 996 01:34:05,916 --> 01:34:07,083 Boss. 997 01:34:55,958 --> 01:34:57,458 Fon! 998 01:35:39,250 --> 01:35:40,666 Shh.. 999 01:35:43,791 --> 01:35:46,875 -Kao! -Quiet! 1000 01:35:48,375 --> 01:35:51,208 This is not the way out? 1001 01:35:52,083 --> 01:35:55,291 Don't worry. I've got a Plan B. 1002 01:35:58,791 --> 01:35:59,875 Okay? 1003 01:36:02,541 --> 01:36:03,666 Shit! 1004 01:36:10,333 --> 01:36:11,458 Kao. 1005 01:36:12,875 --> 01:36:14,041 Kao. 1006 01:36:14,625 --> 01:36:17,791 -Shhh. -Kao! 1007 01:36:18,375 --> 01:36:19,541 Quiet! 1008 01:36:24,166 --> 01:36:25,000 Kao! Up there! 1009 01:36:26,458 --> 01:36:27,458 Shit! 1010 01:36:50,500 --> 01:36:51,666 Fon! 1011 01:36:55,583 --> 01:36:57,041 Hey, I'm over here! 1012 01:36:59,041 --> 01:37:01,375 Over here, you fucking monster. 1013 01:37:02,083 --> 01:37:06,250 You softass lizard! Come get me! Don't run away like the last time! 1014 01:37:06,333 --> 01:37:11,875 I'm right here, in the phone! Stupid reptile! 1015 01:37:11,958 --> 01:37:15,708 Lizard fucker! What're you waiting for? 1016 01:37:19,416 --> 01:37:21,083 It's coming. 1017 01:37:25,708 --> 01:37:27,458 Was that a bomb? What did you do? 1018 01:37:27,541 --> 01:37:28,958 Come on! 1019 01:37:33,916 --> 01:37:35,416 Faster! 1020 01:37:39,250 --> 01:37:40,666 This way. 1021 01:37:42,208 --> 01:37:44,291 Up here. 1022 01:37:46,416 --> 01:37:49,541 You sure the water won't reach us? 1023 01:37:53,708 --> 01:37:55,250 It's over, isn't it? 1024 01:38:01,625 --> 01:38:03,250 Shit! 1025 01:38:04,500 --> 01:38:05,625 Kao! 1026 01:38:06,500 --> 01:38:08,083 Let go of me. 1027 01:38:11,708 --> 01:38:13,750 Let go of me. 1028 01:38:15,291 --> 01:38:16,916 No. 1029 01:38:17,000 --> 01:38:18,458 Let go of me. 1030 01:38:40,416 --> 01:38:42,375 Let's go! 1031 01:38:59,458 --> 01:39:01,833 Is it over now? Please, I’m so fucking tired. 1032 01:39:01,916 --> 01:39:04,041 Is it coming after us? 1033 01:39:04,875 --> 01:39:08,541 Kao! 1034 01:39:10,208 --> 01:39:12,291 Kao! Fon! 1035 01:39:13,333 --> 01:39:15,125 Kao! Fon! 1036 01:39:16,583 --> 01:39:17,541 Shit. 1037 01:39:18,791 --> 01:39:23,208 You've killed it, right? 1038 01:39:24,458 --> 01:39:27,916 We did it! 1039 01:39:29,125 --> 01:39:30,333 I guess… 1040 01:39:31,625 --> 01:39:33,000 You guess! 1041 01:39:34,708 --> 01:39:35,708 Shit! 1042 01:39:39,583 --> 01:39:41,041 Don't tell me… 1043 01:39:48,291 --> 01:39:49,583 We hit the water. 1044 01:39:53,750 --> 01:39:58,333 -We hit the water! -Yes 1045 01:40:03,750 --> 01:40:05,666 Let's take a photo. 1046 01:40:05,750 --> 01:40:08,500 Water! 1047 01:40:08,583 --> 01:40:09,458 A group selfie. 1048 01:40:09,541 --> 01:40:11,708 We look like a trainwreck. 1049 01:40:19,333 --> 01:40:22,583 We've won the prize! 1050 01:40:22,666 --> 01:40:25,916 Not the time to ask Fon for the prize. 1051 01:40:26,625 --> 01:40:27,666 Look! 1052 01:40:28,666 --> 01:40:30,125 The lotto jackpot! 1053 01:40:30,208 --> 01:40:31,083 Yes! 1054 01:40:31,166 --> 01:40:33,375 Yes! 1055 01:40:35,916 --> 01:40:37,750 Whao! 1056 01:40:39,250 --> 01:40:45,041 -I'll go get the truck. -See you later… 1057 01:40:46,333 --> 01:40:48,375 What's with those two? 1058 01:40:48,458 --> 01:40:51,333 So you didn't get the prize? 1059 01:40:52,875 --> 01:40:56,583 I did. I'm looking at it now. 1060 01:40:58,750 --> 01:41:00,250 I mean the water. 1061 01:41:03,708 --> 01:41:04,875 The water, and you. 1062 01:41:08,500 --> 01:41:10,333 That's lame. 1063 01:41:15,416 --> 01:41:19,000 Thanks for not leaving me behind.