1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,487 --> 00:00:12,680 [child] Dakotakid. 4 00:00:29,732 --> 00:00:31,369 ♪ Extra, Extra ♪ 5 00:00:31,404 --> 00:00:33,503 Breaking news here, guys, out of Hollywood this morning. 6 00:00:33,538 --> 00:00:35,340 C-list actor... C-list actor... 7 00:00:35,375 --> 00:00:37,001 Let's upgrade him. The devoted actor... 8 00:00:37,036 --> 00:00:38,574 Longtime actor... Emerging actor... 9 00:00:38,609 --> 00:00:42,545 Up-and-coming actor, John Durfy Junior, has died. 10 00:00:42,580 --> 00:00:43,843 What? What? 11 00:00:43,878 --> 00:00:45,383 Apparently, he was attempting a stunt 12 00:00:45,418 --> 00:00:47,583 to prepare for his upcoming role as Harry Houdini. 13 00:00:47,618 --> 00:00:48,683 Whoa. He got the gig. 14 00:00:48,718 --> 00:00:50,047 This story is crazy. 15 00:00:50,082 --> 00:00:52,687 So, allegedly, Mr. Durfy was a method actor 16 00:00:52,722 --> 00:00:54,854 and was working with a retired magician. 17 00:00:54,889 --> 00:00:56,856 For those who don't understand method acting, 18 00:00:56,891 --> 00:00:59,397 it's usually when one actor decides to take it really seriously 19 00:00:59,432 --> 00:01:01,168 and bums out everyone else on the set. 20 00:01:01,203 --> 00:01:03,236 He needs a better method. He was doin' a stunt. 21 00:01:03,271 --> 00:01:04,666 Stunt went wrong-- Stunt gone wrong-- 22 00:01:04,701 --> 00:01:06,206 Sounds like a stunt gone wrong right there. 23 00:01:06,241 --> 00:01:08,274 Yeah, it did. I mean, it really went wrong. 24 00:01:08,309 --> 00:01:12,773 Durfy died during a stunt gone wrong involving Durfy being handcuffed... 25 00:01:12,808 --> 00:01:14,907 Attempting to swallow a... 26 00:01:14,942 --> 00:01:16,106 A key? 27 00:01:16,141 --> 00:01:18,713 [all] ...he tragically choked on. 28 00:01:18,748 --> 00:01:21,254 Entertainment sources say it's another senseless death 29 00:01:21,289 --> 00:01:23,388 at the hands of method acting. 30 00:01:23,423 --> 00:01:24,752 That is sad news. [cohost] Wow. 31 00:01:24,787 --> 00:01:26,589 What a terrible tragedy. Whew. 32 00:01:26,624 --> 00:01:29,361 John Durfy Junior, may he rest in peace. 33 00:01:34,830 --> 00:01:36,302 [mourners murmuring] 34 00:02:03,628 --> 00:02:07,124 [sighs] I-- I can't believe it. I just can't believe it. 35 00:02:07,159 --> 00:02:09,698 [sniffles] Neither can I. 36 00:02:10,536 --> 00:02:11,997 I feel like I just saw him. 37 00:02:13,374 --> 00:02:15,440 Yeah, he just called me last week. 38 00:02:17,939 --> 00:02:20,676 It was a butt-dial, but still... 39 00:02:21,712 --> 00:02:23,217 It's just not real. 40 00:02:24,550 --> 00:02:26,352 It can't be real. 41 00:02:26,387 --> 00:02:28,387 Hey, what if it's not real? 42 00:02:29,291 --> 00:02:30,587 It's real, Zane. 43 00:02:31,854 --> 00:02:33,260 So where's Shelly? 44 00:02:35,330 --> 00:02:37,187 [Doc] He's outside. He needed a minute. 45 00:02:37,222 --> 00:02:39,332 [bell tolling] [crying] 46 00:02:43,800 --> 00:02:45,437 [speaker] I think we can get started. 47 00:02:45,472 --> 00:02:48,000 I wanna thank everybody for being here today 48 00:02:49,069 --> 00:02:51,641 to honor the life of my brother, 49 00:02:53,040 --> 00:02:55,205 Murphy John Durfy Junior. 50 00:02:55,240 --> 00:02:58,109 It means a lot. His name was Murphy Durfy? 51 00:02:58,144 --> 00:02:59,319 I had no idea. 52 00:02:59,354 --> 00:03:00,551 I didn't know that. Shh. Doc. 53 00:03:00,586 --> 00:03:02,487 Since Mom and Dad passed, 54 00:03:02,522 --> 00:03:07,888 it's just been me and my brother and my sister. 55 00:03:07,923 --> 00:03:10,693 I wanna thank Uncle Tommy for comin' all the way up from Texas. 56 00:03:13,566 --> 00:03:15,126 Thanks, Tommy. 57 00:03:15,161 --> 00:03:17,304 What? 58 00:03:17,339 --> 00:03:21,099 You know, Durfy was older than I am, but I always felt like the big brother. 59 00:03:22,938 --> 00:03:24,443 Always looked after him. 60 00:03:25,446 --> 00:03:26,940 Tried to do my best. 61 00:03:29,747 --> 00:03:31,582 Standin' up here today, I realize... 62 00:03:33,388 --> 00:03:35,322 maybe I didn't do enough. 63 00:03:35,357 --> 00:03:37,247 Oh, hell no, Jack. 64 00:03:37,282 --> 00:03:39,986 No, you were the best brother he could ever ask for. 65 00:03:40,021 --> 00:03:44,298 Hell, if they had a-- a buckle for best brother, 66 00:03:44,333 --> 00:03:46,333 yours would be the size of Texas. 67 00:03:46,368 --> 00:03:47,796 Go Cowboys! 68 00:03:47,831 --> 00:03:49,127 [mourners murmur] 69 00:03:49,162 --> 00:03:51,030 [Jack] Thank you, Tommy. Appreciate that. 70 00:03:51,065 --> 00:03:51,932 What? Okay. 71 00:03:51,967 --> 00:03:54,374 [sniffles] Anyway, 72 00:03:54,409 --> 00:03:58,972 if anybody would like to get up here and share a memory, now's the time. 73 00:04:00,448 --> 00:04:03,581 "Durfy was my friend, and when I lost my nuts, Durfy treated me-- 74 00:04:03,616 --> 00:04:06,716 always treated me like a person who had nuts." [cries] 75 00:04:18,092 --> 00:04:19,630 [grunts] 76 00:04:35,142 --> 00:04:36,647 Hi, everybody. I'm Bob. 77 00:04:39,344 --> 00:04:41,586 Me and these guys grew up with Durf. 78 00:04:42,754 --> 00:04:44,787 As you can see, we're-- we're pack animals. 79 00:04:44,822 --> 00:04:46,822 We practically raised each other. 80 00:04:48,023 --> 00:04:49,396 We're family. 81 00:04:51,400 --> 00:04:55,666 [sighs] And when we were kids, we started this thing called the Buddy Games. 82 00:04:56,999 --> 00:05:00,836 It started as Wiffle ball in the backyard, and-- 83 00:05:00,871 --> 00:05:03,267 Well, it evolved into a tradition 84 00:05:04,270 --> 00:05:05,808 that continues even today. 85 00:05:06,877 --> 00:05:08,415 It's ours. 86 00:05:09,110 --> 00:05:10,208 And Durfy... 87 00:05:16,084 --> 00:05:17,787 And Durfy showed up... 88 00:05:19,725 --> 00:05:22,187 No matter where he was in life, he always showed up. 89 00:05:23,729 --> 00:05:26,026 We all did. 90 00:05:26,061 --> 00:05:28,996 We show up for each other. I mean, that's the point, right? 91 00:05:30,901 --> 00:05:32,329 Well, today... 92 00:05:35,367 --> 00:05:36,905 today we're down a man. 93 00:05:39,074 --> 00:05:42,878 And I-I-- I just... I don't think any of us can believe it. 94 00:05:42,913 --> 00:05:45,012 [Jack] You know, I remember loanin'-- 95 00:05:45,047 --> 00:05:49,489 loanin' Durfy some money for a few of those Buddy Games. 96 00:05:49,524 --> 00:05:52,789 Even though I thought they were a little lame and a total waste of time. 97 00:05:52,824 --> 00:05:56,628 [mourners chuckle] They were important to him, and that's what mattered. 98 00:05:57,598 --> 00:05:59,059 'Cause that's what brothers do. 99 00:05:59,798 --> 00:06:01,193 Thank you, Bob. 100 00:06:01,228 --> 00:06:04,031 Would anyone else like to come up and share? 101 00:06:04,066 --> 00:06:06,000 Yeah, I-- I'd like to say somethin'. 102 00:06:06,035 --> 00:06:07,441 That's why we're here, Jack. 103 00:06:08,103 --> 00:06:09,135 Go, buddy. 104 00:06:12,877 --> 00:06:14,074 It's okay. 105 00:06:14,109 --> 00:06:15,240 Durfy... 106 00:06:16,782 --> 00:06:19,376 He wasn't just one of my best friends. 107 00:06:21,886 --> 00:06:25,283 He was also my first patient as a chiropractor. 108 00:06:26,451 --> 00:06:28,022 When I got certified, 109 00:06:28,057 --> 00:06:31,289 everyone was too scared to have me work on 'em. 110 00:06:33,095 --> 00:06:35,128 Except for Durfy. [chuckles] 111 00:06:36,736 --> 00:06:39,737 He never sued me. Doesn't matter how bad I hurt him. 112 00:06:39,772 --> 00:06:41,167 [mourners chuckle] 113 00:06:41,202 --> 00:06:43,070 Oh, and I hurt him. 114 00:06:43,105 --> 00:06:44,302 [all laughing] 115 00:06:46,614 --> 00:06:48,339 Okay, great. 116 00:06:48,374 --> 00:06:49,747 [Zane] Thanks, Jack. That-- 117 00:06:49,782 --> 00:06:51,408 Uh, Zane here. [chuckles] 118 00:06:53,786 --> 00:06:57,755 Durfy had such a beautiful heart. [chuckles] 119 00:06:59,418 --> 00:07:03,321 He was the first person that I ever told that I was gay. 120 00:07:05,193 --> 00:07:06,995 That's right. 121 00:07:07,965 --> 00:07:09,734 You're not alone, Uncle Tommy. 122 00:07:09,769 --> 00:07:11,395 [clears throat] 123 00:07:11,430 --> 00:07:13,738 I knew that I could trust him. 124 00:07:15,973 --> 00:07:18,303 And I knew that he would never judge me. 125 00:07:20,945 --> 00:07:22,780 And he kept my secret for... 126 00:07:23,475 --> 00:07:25,552 for decades. 127 00:07:25,587 --> 00:07:29,149 Until I came out again to Doc on his table. [chuckles] 128 00:07:29,184 --> 00:07:31,283 Isn't that right, Doc? [laughs] Yeah. 129 00:07:32,759 --> 00:07:35,694 Durfy also helped me put together my first leather swing set. 130 00:07:35,729 --> 00:07:38,158 [mourners chuckle] If you all don't know what that is... 131 00:07:38,193 --> 00:07:39,962 Okay, Zane, that was great. ...it's an indoor... 132 00:07:39,997 --> 00:07:41,359 Zane, that was great. It's for indoors. 133 00:07:41,394 --> 00:07:43,031 Zane, I think they'll figure it out. 134 00:07:43,066 --> 00:07:45,429 [Bender] Well, Murphy Durfy. 135 00:07:45,464 --> 00:07:49,235 I met Durfy in kindergarten. That's how far back we go. 136 00:07:49,270 --> 00:07:51,402 I was on the playground, picking my nose. 137 00:07:51,437 --> 00:07:54,647 Kid walks up, laughs at me, punches me in the face. 138 00:07:54,682 --> 00:07:57,441 This squirrelly kid named Durfy tackled that kid, 139 00:07:57,476 --> 00:07:58,816 pinned him down, 140 00:07:58,851 --> 00:08:01,511 and he goes, "You think that's funny? 141 00:08:01,546 --> 00:08:02,853 'Cause it's snot." 142 00:08:02,888 --> 00:08:04,283 [all laughing] 143 00:08:04,318 --> 00:08:06,087 And he proceeded to pick the kid's nose 144 00:08:06,122 --> 00:08:09,695 and slap the kid's boogers right in his face. 145 00:08:09,730 --> 00:08:11,961 Then I joined in. It was just pick and slap. 146 00:08:11,996 --> 00:08:13,765 Pick and slap, pick and slap. 147 00:08:13,800 --> 00:08:15,767 Okay, Bender, Bender. 148 00:08:15,802 --> 00:08:18,297 That's enough from you guys, okay? 149 00:08:18,332 --> 00:08:20,167 You know, you're the reason we're here, right? 150 00:08:20,202 --> 00:08:23,038 All the partyin' and your stupid fuckin' Buddy Games. 151 00:08:23,073 --> 00:08:24,677 Look where it got you. 152 00:08:24,712 --> 00:08:26,910 You're nothin' but single, middle-aged losers. 153 00:08:26,945 --> 00:08:29,077 You never grew up. [imitates fart] 154 00:08:29,112 --> 00:08:31,475 [mourners chuckle] 155 00:08:31,510 --> 00:08:33,378 I got this, Jack. 156 00:08:33,413 --> 00:08:35,721 Now, I've heard just about enough of this shit. 157 00:08:35,756 --> 00:08:37,756 There are three important things in life: 158 00:08:37,791 --> 00:08:40,924 hard work, determination and the good book. 159 00:08:40,959 --> 00:08:43,025 And that all went out the window 160 00:08:43,060 --> 00:08:47,733 when he started hangin' out with his buddies instead of his family. 161 00:08:47,768 --> 00:08:50,329 And look, he didn't even have kids. Hell, I got nine! 162 00:08:50,364 --> 00:08:53,706 That's right. And tellin' him that he needed to be an actor 163 00:08:53,741 --> 00:08:55,906 instead of followin' in the family business 164 00:08:55,941 --> 00:08:57,237 and doin' good, honest work? 165 00:08:57,272 --> 00:08:59,338 No, he goes chasin' dreams. 166 00:08:59,373 --> 00:09:02,506 Well, I've said it once, I'll say it again, dreams are stupid! 167 00:09:02,541 --> 00:09:04,409 Exactly right! 168 00:09:04,444 --> 00:09:06,950 I've said it nine times! 169 00:09:06,985 --> 00:09:09,381 Don't chase your dreams. What? 170 00:09:09,416 --> 00:09:12,186 Come on. [Jack] Finally, somebody's speakin' some sense around here. 171 00:09:12,221 --> 00:09:16,256 Jack, we only encouraged Durfy to do what made him happy, okay? That's what friends do. 172 00:09:16,291 --> 00:09:18,324 We loved Durfy like a brother, and you know it. 173 00:09:18,359 --> 00:09:19,930 You know what? He already had a brother. 174 00:09:19,965 --> 00:09:21,426 Where you going? What's he doing? 175 00:09:21,461 --> 00:09:22,933 We're gonna go spread Durfy's ashes 176 00:09:22,968 --> 00:09:25,364 out at the family business, where he belongs. 177 00:09:25,399 --> 00:09:27,773 Anybody else who wants to come along, you're more than welcome. 178 00:09:27,808 --> 00:09:29,104 He wouldn't want that. 179 00:09:29,139 --> 00:09:31,337 That is a terrible idea, Jack. 180 00:09:43,087 --> 00:09:44,383 [mourners gasp] 181 00:09:44,418 --> 00:09:45,318 Oh, my! 182 00:09:45,353 --> 00:09:47,793 [mourners chattering] 183 00:09:47,828 --> 00:09:49,960 [Bender] Holy shit. 184 00:09:49,995 --> 00:09:53,062 I got this, I got this. I got the urn. It's okay. Relax. It's okay. 185 00:09:53,097 --> 00:09:55,427 Thank you. I'll take... Thank you. No, I'll take... 186 00:09:55,462 --> 00:09:57,198 Let me bless it. It needs blessing! 187 00:09:57,233 --> 00:09:58,529 It's okay. It's okay... 188 00:09:58,564 --> 00:09:59,805 What's going on? 189 00:09:59,840 --> 00:10:01,807 [grunts] [mourners exclaim] 190 00:10:04,108 --> 00:10:06,042 Zane! Give it to me! 191 00:10:06,077 --> 00:10:07,780 I can't, Jack! 192 00:10:07,815 --> 00:10:10,574 Doc! Quit it, you dick! Zane! 193 00:10:10,609 --> 00:10:12,719 [Jack] I'm not messin' around. I'm gonna beat you-- 194 00:10:12,754 --> 00:10:14,248 [laughing] Put that-- Give-- 195 00:10:14,283 --> 00:10:16,316 Wait a sec! Stop fuckin' around! 196 00:10:16,351 --> 00:10:18,087 Okay, I'm sorry. Here. 197 00:10:18,122 --> 00:10:19,616 [mourners exclaim] 198 00:10:19,651 --> 00:10:21,585 ["Forever Be" playing] 199 00:10:21,620 --> 00:10:22,619 Hey! 200 00:10:22,654 --> 00:10:24,390 Zane! Listen to me, you-- 201 00:10:26,625 --> 00:10:28,262 [mourners exclaim] 202 00:10:29,199 --> 00:10:30,660 [grunting] 203 00:10:30,695 --> 00:10:32,035 Doc! I'm open! 204 00:10:35,205 --> 00:10:36,743 ♪ And I want it all... ♪ 205 00:10:36,778 --> 00:10:39,537 Give me the urn! Right now. Zane, block for me! 206 00:10:39,572 --> 00:10:41,077 [both groaning] 207 00:10:41,112 --> 00:10:43,816 God, I am so, so sorry! [children laughing] 208 00:10:43,851 --> 00:10:45,510 Come on! 209 00:10:48,218 --> 00:10:49,723 [slowed down] Fuck, yeah! 210 00:10:50,792 --> 00:10:53,551 [Bob] Start up the chopper! Let's go! 211 00:10:53,586 --> 00:10:55,993 [helicopter powering up] [shouting] 212 00:10:57,293 --> 00:10:59,964 ♪ Overdose is easy... ♪ 213 00:10:59,999 --> 00:11:01,427 [Bender] Where's your car? 214 00:11:01,462 --> 00:11:03,231 I'm parked down here! Right. 215 00:11:03,266 --> 00:11:05,431 Come on. [Bender] That's a helicopter. 216 00:11:05,466 --> 00:11:06,839 Come on, let's go! 217 00:11:06,874 --> 00:11:08,973 [Doc] Shelly! Shelly! [Zane] Hurry, hurry! 218 00:11:09,008 --> 00:11:10,535 Hey. Shelly! 219 00:11:10,570 --> 00:11:13,175 They're coming. They're getting too close. 220 00:11:13,210 --> 00:11:15,507 Is this Durfy? What the hell? What-- 221 00:11:15,542 --> 00:11:17,641 [Zane] You go, you go! Shelly! 222 00:11:17,676 --> 00:11:19,852 There's no time! Just get in the helicopter! 223 00:11:19,887 --> 00:11:21,447 Zane! [Bob] Let's go, Shelly! 224 00:11:21,482 --> 00:11:23,988 I got this! What is going on? 225 00:11:24,023 --> 00:11:25,990 Let's go, man! Let's go. Come on! 226 00:11:26,025 --> 00:11:27,761 Come on, go, go, go! 227 00:11:28,896 --> 00:11:31,358 Zane! He's staying behind! He's a fighter! 228 00:11:31,393 --> 00:11:32,491 Hey! Oh. 229 00:11:32,526 --> 00:11:33,866 Hey, Jack. How are your balls? 230 00:11:33,901 --> 00:11:34,834 Shut up! 231 00:11:36,596 --> 00:11:38,200 Oh, my God! Oh, no! 232 00:11:39,071 --> 00:11:40,565 Zane, get up. Get up! 233 00:11:40,600 --> 00:11:41,841 [Bender] Get up, motherfucker! 234 00:11:41,876 --> 00:11:43,733 Yes! Yes! 235 00:11:43,768 --> 00:11:45,911 [Doc] We gotta go back down and get him! We gotta go back. 236 00:11:45,946 --> 00:11:47,737 We can't! Those people are fucking crazy! 237 00:11:47,772 --> 00:11:51,015 No! Never leave a man behind! 238 00:11:51,050 --> 00:11:54,018 Holy hell, we're actually flyin'. This is pretty cool. 239 00:11:54,053 --> 00:11:56,449 [Bender] So you brought your helicopter to Durfy's funeral? 240 00:11:56,484 --> 00:11:58,891 Yeah, it-- Traffic sucked. No, it didn't. 241 00:11:58,926 --> 00:12:01,960 You just keep this thing on standby all the time, or what? 242 00:12:01,995 --> 00:12:04,831 Some people have personal drivers, Shelly. It's basically the same thing. 243 00:12:04,866 --> 00:12:07,229 Uh, it's way fuckin' different. 244 00:12:07,264 --> 00:12:08,692 Way cooler. 245 00:12:08,727 --> 00:12:11,035 Oh, shit. Uncle Tommy's got a gun. 246 00:12:11,070 --> 00:12:12,729 What? He's not gonna shoot us. 247 00:12:12,764 --> 00:12:14,104 Nah. No, he's not. 248 00:12:14,766 --> 00:12:16,601 [shouting] [gunfire] 249 00:12:19,111 --> 00:12:21,144 Is anybody hit? I just peed a little. 250 00:12:21,179 --> 00:12:23,377 Actually, I just peed a lot. 251 00:12:24,644 --> 00:12:26,116 [Bender] Fly faster! 252 00:12:27,779 --> 00:12:28,822 Okay, we're good. 253 00:12:29,616 --> 00:12:31,517 [all panting] 254 00:12:31,552 --> 00:12:32,892 I'm soaked. 255 00:12:32,927 --> 00:12:34,289 Absolutely soaked. 256 00:12:36,029 --> 00:12:37,589 Oh, my God. 257 00:12:37,624 --> 00:12:39,261 What did we just do? 258 00:12:39,296 --> 00:12:41,197 Well, we just kidnapped a fucking urn. 259 00:12:41,232 --> 00:12:42,935 Did we break the law? Are we criminals now? 260 00:12:42,970 --> 00:12:46,532 I mean, I'm gonna say no, but I think yes. 261 00:12:46,567 --> 00:12:49,975 Well, we couldn't let 'em just dump Durf in some ditch! 262 00:12:50,010 --> 00:12:52,736 I agree. Man, I can't go to jail. 263 00:12:52,771 --> 00:12:55,640 It's gonna throw off my whole trajectory. I still got a whole life to live. 264 00:12:55,675 --> 00:12:57,378 I could help people. 265 00:12:57,413 --> 00:13:00,447 Some of us already do help people, thank you very much. 266 00:13:00,482 --> 00:13:03,648 Doc, you're not a firefighter, you're a chiropractor, so... 267 00:13:03,683 --> 00:13:05,452 None of us are going to jail, okay? 268 00:13:05,487 --> 00:13:08,521 Because Jack and Uncle Tommy are gonna fucking shoot us. 269 00:13:08,556 --> 00:13:09,896 [bottles hiss] 270 00:13:13,726 --> 00:13:15,363 All right, so... 271 00:13:17,697 --> 00:13:19,763 what are we gonna do with Durfy's ashes? 272 00:13:20,502 --> 00:13:21,732 Huh? 273 00:13:21,767 --> 00:13:24,306 I mean, he loved Chipotle. Yeah. 274 00:13:24,341 --> 00:13:26,143 Are you fuckin' stupid? 275 00:13:26,178 --> 00:13:27,243 Yeah. 276 00:13:27,278 --> 00:13:29,014 Durfy was an In-N-Out man. 277 00:13:29,049 --> 00:13:31,247 Oh, yeah. Double-Doubles all the way. 278 00:13:31,282 --> 00:13:35,350 Okay, just for fun, how about a place that isn't a fast-food restaurant? 279 00:13:35,385 --> 00:13:38,353 Come on, we got the chopper. We can go wherever the fuck we want to. 280 00:13:38,388 --> 00:13:40,289 Durfy loved the moon. [phone rings] 281 00:13:40,324 --> 00:13:42,027 It's Zane. [all cheer] 282 00:13:42,062 --> 00:13:43,325 Zane! Oh, God. 283 00:13:43,360 --> 00:13:44,854 Thank God. How are you doin'? 284 00:13:44,889 --> 00:13:48,627 Oh, my God, you guys, that was so crazy. 285 00:13:48,662 --> 00:13:52,565 I can't believe Brokeback Mountain pulled out a fucking Howitzer. 286 00:13:52,600 --> 00:13:54,468 I barely escaped with my life, 287 00:13:54,503 --> 00:13:58,373 but I knew-- I knew that a real sacrifice had to be made 288 00:13:58,408 --> 00:14:00,111 in order to pull off this mission. 289 00:14:00,146 --> 00:14:02,080 So brave. So brave. Yeah. 290 00:14:02,115 --> 00:14:03,774 [Bob] Where are you? 291 00:14:03,809 --> 00:14:06,018 You know what? I'm-- 292 00:14:06,053 --> 00:14:09,384 I'm not entirely sure. I just-- I ran so fast. 293 00:14:09,419 --> 00:14:11,683 I might be in a different state. 294 00:14:11,718 --> 00:14:13,289 Where are you guys going? 295 00:14:13,324 --> 00:14:15,291 Well, we're just kinda flying around right now, 296 00:14:15,326 --> 00:14:17,095 trying to figure out where we're gonna spread Durfy's ashes. 297 00:14:17,130 --> 00:14:18,459 [Zane] How about a Chipotle? 298 00:14:18,494 --> 00:14:19,889 Thank you. Thank you. 299 00:14:19,924 --> 00:14:21,759 Where was Durfy the happiest? 300 00:14:21,794 --> 00:14:23,662 Easy. Harrison. 301 00:14:23,697 --> 00:14:25,939 Oh, wow. Of course. 302 00:14:25,974 --> 00:14:28,502 I don't remember much of the '90s, but I remember that place. 303 00:14:28,537 --> 00:14:31,109 All the booze and the broads, and I had hair! [chuckles] 304 00:14:31,144 --> 00:14:34,739 That was the fornication vacation for all of us, I believe. 305 00:14:34,774 --> 00:14:36,906 Happiest I've ever seen him, I swear. 306 00:14:36,941 --> 00:14:38,380 Let's do it. Let's take him back there. 307 00:14:38,415 --> 00:14:40,019 It's perfect, if you think about it. 308 00:14:40,054 --> 00:14:41,614 That is where it all began. 309 00:14:41,649 --> 00:14:43,253 Zane, where are you? We'll come get you. Yeah. 310 00:14:43,783 --> 00:14:45,123 That's okay. 311 00:14:45,158 --> 00:14:47,092 I think my face is broken. 312 00:14:47,127 --> 00:14:49,094 I should probably change my underwear. 313 00:14:49,129 --> 00:14:50,755 No, I-- I-- I risked everything. 314 00:14:50,790 --> 00:14:53,098 You guys gotta go. Okay. 315 00:14:53,133 --> 00:14:55,397 Finish this thing. I'll be with you in spirit. 316 00:14:55,432 --> 00:14:57,762 Well, let us know when you get home safe, all right? 317 00:14:57,797 --> 00:14:59,236 We'll let you know when we land. 318 00:14:59,271 --> 00:15:00,303 Okay, bye. 319 00:15:00,338 --> 00:15:01,766 Bye, bro. Love you, brother. 320 00:15:01,801 --> 00:15:03,603 Love you. All right. Later, buddy. 321 00:15:03,638 --> 00:15:05,638 All right, but we ain't going back to Party Marty's. 322 00:15:05,673 --> 00:15:08,377 No Party Marty's. Who said anything about Party Marty's? 323 00:15:09,677 --> 00:15:10,940 The incident? 324 00:15:10,975 --> 00:15:13,283 Oh, yeah. Yeah, no shit. 325 00:15:13,318 --> 00:15:16,748 It's been 25 years. There's no way Marty remembers the incident. 326 00:15:16,783 --> 00:15:19,322 Well, I fucking do. 327 00:15:19,357 --> 00:15:23,557 Okay, fine. We'll steer clear of Party Marty's, but we'll go to Harrison. 328 00:15:23,592 --> 00:15:25,559 Yeah, we'll go to the lake. Yeah. 329 00:15:25,594 --> 00:15:27,957 Screw it, let's do it. All right, I'm in. 330 00:15:27,992 --> 00:15:29,959 All gas, no brakes. Whoo! 331 00:15:29,994 --> 00:15:32,104 ["Bubble" playing] 332 00:15:35,307 --> 00:15:37,208 ♪ Shots on you Better double it, double it ♪ 333 00:15:37,243 --> 00:15:39,144 ♪ Crush go pop When I bubble it, bubble it ♪ 334 00:15:39,179 --> 00:15:41,113 ♪ Ease up, hush Don't trouble it, trouble it ♪ 335 00:15:41,148 --> 00:15:42,939 ♪ Mind dem hands That's touchin' and rubbin' ♪ 336 00:15:42,974 --> 00:15:45,018 ♪ White on ice No coke, no Becky ♪ 337 00:15:45,053 --> 00:15:46,712 ♪ Get freaky if you let me ♪ 338 00:15:46,747 --> 00:15:48,747 ♪ Wavy Ride me like a jet ski ♪ 339 00:15:48,782 --> 00:15:51,156 ♪ The Ubz soon come and get me ♪ 340 00:15:52,522 --> 00:15:54,852 ♪ The Ubz soon come and get me ♪ 341 00:15:56,328 --> 00:15:58,955 ♪ The Ubz soon come and get me ♪ 342 00:16:00,794 --> 00:16:02,035 ♪ Come and get me ♪ 343 00:16:05,964 --> 00:16:08,272 [cheering] 344 00:16:08,307 --> 00:16:10,241 A lot of people down there. 345 00:16:10,276 --> 00:16:11,638 Busy weekend. 346 00:16:11,673 --> 00:16:13,112 I hope it's not another church retreat. 347 00:16:13,147 --> 00:16:14,806 Remember how awkward that was? Yeah. 348 00:16:14,841 --> 00:16:16,973 No. Boobs. I see boobs. [Shelly] Boobs? 349 00:16:17,008 --> 00:16:18,183 Where? Where? 350 00:16:18,218 --> 00:16:19,811 [Bender] No, like, a lot of boobs. 351 00:16:19,846 --> 00:16:21,714 I don't see any boobs. I gotta get my eyes checked. 352 00:16:21,749 --> 00:16:22,814 Oh, yeah, I do. I see... 353 00:16:23,487 --> 00:16:24,948 Cheers, ladies! 354 00:16:24,983 --> 00:16:26,950 [Bob] Oh, my God. It's spring break. 355 00:16:26,985 --> 00:16:28,754 Oh... my... God. 356 00:16:28,789 --> 00:16:32,824 [Shelly] Yeah, definitely not a church retreat. [chuckles] 357 00:16:32,859 --> 00:16:34,265 [Doc] Beautiful. [laughing] 358 00:16:34,300 --> 00:16:36,894 Look at that. This is pretty sweet. 359 00:16:36,929 --> 00:16:37,994 [partyer] Hey, big boy! 360 00:16:38,029 --> 00:16:39,105 Thank you. 361 00:16:39,140 --> 00:16:40,172 How's it goin'? 362 00:16:40,867 --> 00:16:43,307 Thank you. [sniffs] 363 00:16:43,342 --> 00:16:46,970 [Bob] You know what? We're here. We should get a beer, right? Yeah, a couple beers. 364 00:16:47,005 --> 00:16:49,181 [Bender] Durfy would want us to have a couple beers and a shot. 365 00:16:49,216 --> 00:16:50,347 [Shelly] Do a couple shots. Yeah. 366 00:16:50,382 --> 00:16:52,008 Two beers, two shots. For sure. 367 00:16:52,043 --> 00:16:53,845 Let's get out of these suits. Yeah, yeah, yeah. 368 00:16:53,880 --> 00:16:56,386 ["Savage" playing] 369 00:16:56,421 --> 00:16:58,190 ♪ It's about to go down ♪ 370 00:16:58,225 --> 00:17:00,753 ♪ You know The girls are lookin' sexy ♪ 371 00:17:00,788 --> 00:17:02,491 ♪ It's all I'm thinkin' about ♪ 372 00:17:02,526 --> 00:17:04,724 ♪ Just are you ready to go ♪ 373 00:17:04,759 --> 00:17:06,891 ♪ You know I'm ready to go ♪ 374 00:17:06,926 --> 00:17:09,201 ♪ It's about to get jumpin' ♪ 375 00:17:09,236 --> 00:17:11,797 ♪ Said you already know ♪ 376 00:17:11,832 --> 00:17:14,338 ♪ Man, the night about to start And I'm lit, me and the guys Is all outside ♪ 377 00:17:14,373 --> 00:17:16,208 ♪ And I'm deciding Whether to ride or to flick ♪ 378 00:17:16,243 --> 00:17:17,869 ♪ We know we the ish The way this night is goin' ♪ 379 00:17:17,904 --> 00:17:20,179 ♪ I bet that each And every one of us ♪ 380 00:17:20,214 --> 00:17:21,939 ♪ Gonna leave With chicks on our wrists We at the front door ♪ 381 00:17:21,974 --> 00:17:23,842 ♪ We ain't gotta Wait in the line ♪ 382 00:17:23,877 --> 00:17:25,712 ♪ Inside a couple groupies Wanna give me the time ♪ 383 00:17:25,747 --> 00:17:27,879 ♪ In time I make a beeline For the behind of the room ♪ 384 00:17:27,914 --> 00:17:30,288 ♪ Because I'm sensing That it's VIP time ♪ 385 00:17:30,323 --> 00:17:32,290 ♪ Drinks is flowin' Bottles is poppin' Party is rockin' ♪ 386 00:17:32,325 --> 00:17:34,358 ♪ And I see a little robin Who was due for a shot ♪ 387 00:17:34,393 --> 00:17:36,525 ♪ We started vibin', said Her name was something exotic ♪ 388 00:17:36,560 --> 00:17:38,956 ♪ And she would much prefer A better view from the top ♪ 389 00:17:38,991 --> 00:17:41,090 ♪ Gave me the eyes Like she was Making it known... ♪ 390 00:17:41,125 --> 00:17:44,434 [microphone feedback] It's time for the Buddy Games! 391 00:17:44,469 --> 00:17:48,141 [cheering] Are you ready, party people? 392 00:17:48,176 --> 00:17:50,440 Did he say what I think he just said? 393 00:17:50,475 --> 00:17:53,905 There's no way. There's no way. I think he said "bunny games." 394 00:17:53,940 --> 00:17:56,380 It's probably a rabbit drinking game. Bender, how dumb are ya? 395 00:17:56,415 --> 00:17:58,250 How do you even feed yourself? No, no, no. 396 00:17:58,285 --> 00:18:00,318 He clearly said, "It's time for the Buddy Games." 397 00:18:00,353 --> 00:18:03,420 I told you guys, I can't go to Party Marty's. 398 00:18:03,455 --> 00:18:07,490 Come one, come all! We will drink until we fall! 399 00:18:07,525 --> 00:18:09,558 [cheering] [host laughs] 400 00:18:09,593 --> 00:18:12,396 We gotta get to the bottom of this, boys. Yeah, let's go. 401 00:18:12,431 --> 00:18:14,959 Come on, Doc, grow a pair. [Bob] Doc, let's go. 402 00:18:14,994 --> 00:18:16,532 [groans] 403 00:18:17,799 --> 00:18:21,669 Welcome, spring breakers, to Party Marty's, 404 00:18:21,704 --> 00:18:26,938 home of the 25th Annual Buddy Games! 405 00:18:26,973 --> 00:18:28,104 [cheering] 406 00:18:28,139 --> 00:18:30,315 What the hell is this? What? 407 00:18:30,350 --> 00:18:33,109 Oh, this son of a bitch straight-up stole our games. 408 00:18:33,144 --> 00:18:35,320 For those of you brave enough to compete, 409 00:18:35,355 --> 00:18:37,652 come on in and sign on up. 410 00:18:37,687 --> 00:18:40,292 They even copied the bucket and made it better. 411 00:18:40,327 --> 00:18:42,294 Way better. Look, you're the Bobfather. 412 00:18:42,329 --> 00:18:44,923 You started these games. You gotta get in there and stop these posers. 413 00:18:44,958 --> 00:18:46,529 Come on, man. Let's go, Bob. 414 00:18:46,564 --> 00:18:48,058 Hey, I don't see any bunnies, Bender. Shut up. 415 00:18:48,093 --> 00:18:49,631 This is like some Twilight Zone shit, man. 416 00:18:49,666 --> 00:18:52,095 [upbeat music playing] [chattering] 417 00:18:53,835 --> 00:18:55,065 Whoa. 418 00:18:55,100 --> 00:18:56,572 Oh, my God. 419 00:18:56,607 --> 00:18:58,002 It hasn't changed a bit, man. 420 00:18:58,037 --> 00:18:59,608 Exactly the same. Exactly the same. 421 00:18:59,643 --> 00:19:00,675 It smells the same. 422 00:19:00,710 --> 00:19:02,281 Oh, my God. 423 00:19:03,449 --> 00:19:04,481 We're still banned. 424 00:19:05,583 --> 00:19:07,418 [Shelly] Is that Brad Pitt? No, that's me. 425 00:19:07,453 --> 00:19:08,815 So many balls ago. 426 00:19:10,621 --> 00:19:12,819 Hey, don't forget to hit us up on the Grams. 427 00:19:12,854 --> 00:19:14,326 Smash that like on YouTube, huh? 428 00:19:14,361 --> 00:19:15,855 He's still here. He's still alive! 429 00:19:15,890 --> 00:19:17,461 Doc, relax! Let's get out of here. 430 00:19:17,496 --> 00:19:18,990 We can have a beer anywhere. Shh. It's fine. 431 00:19:19,025 --> 00:19:20,959 Relax. Just play it cool. You got it. 432 00:19:20,994 --> 00:19:23,368 We gotta find out what's going on now. He's so old now. 433 00:19:26,406 --> 00:19:27,471 How you doin'? 434 00:19:27,506 --> 00:19:29,000 [smacks lips, exhales] 435 00:19:29,035 --> 00:19:31,640 Well, hello, my brothers. What can I do for ya? 436 00:19:31,675 --> 00:19:35,215 Can we get a pitcher of margaritas, rocks? All the salts. 437 00:19:36,482 --> 00:19:37,514 Got a tab? 438 00:19:37,549 --> 00:19:40,044 Uh, yeah. Under Dixie... 439 00:19:40,079 --> 00:19:41,254 Normous. 440 00:19:43,148 --> 00:19:44,917 [chuckles] 441 00:19:44,952 --> 00:19:46,149 Dixie Normous. 442 00:19:46,184 --> 00:19:48,151 [laughing] That's funny! 443 00:19:48,186 --> 00:19:52,188 Hey, how about a nice pitcher of our special, the Bikini Bottom? 444 00:19:52,223 --> 00:19:53,695 Ooh, that sounds fun. 445 00:19:53,730 --> 00:19:55,565 If there's alcohol in it, we will drink it. 446 00:19:55,600 --> 00:19:57,501 [Marty] There is alcohol in it. All right. 447 00:19:57,536 --> 00:19:59,195 Oh, yeah. 448 00:20:00,605 --> 00:20:02,704 We don't serve these up very often, man, 449 00:20:02,739 --> 00:20:07,379 but, boy, when they do, it's a special event, I'll tell you that. 450 00:20:07,414 --> 00:20:09,414 So what's with these games you got goin' on? 451 00:20:10,384 --> 00:20:12,549 Oh, you mean the Buddy Games? Yeah. 452 00:20:12,584 --> 00:20:14,386 That's a Party Marty tradition. 453 00:20:14,421 --> 00:20:15,420 [Bob] Huh. 454 00:20:15,455 --> 00:20:16,652 What? 455 00:20:16,687 --> 00:20:18,588 One day to rule them all. My idea. 456 00:20:18,623 --> 00:20:20,524 [chuckles] [mouths word] 457 00:20:20,559 --> 00:20:23,824 And last, but not least. Is that fuckin' sauerkraut? 458 00:20:23,859 --> 00:20:25,397 Hey! Bikini Bottom! 459 00:20:25,432 --> 00:20:28,598 Yeah, Debbie's just finishing up a double shift. 460 00:20:29,227 --> 00:20:30,402 [Bender] Huh. 461 00:20:31,405 --> 00:20:32,800 A lot of stuff in there. 462 00:20:36,443 --> 00:20:38,267 Oh, my God. You're putting it in? 463 00:20:38,302 --> 00:20:40,907 [groans] Oh. Actually, can we just get a pitcher of margaritas? 464 00:20:40,942 --> 00:20:42,546 Sorry. We're all out. 465 00:20:42,581 --> 00:20:43,877 But you know what? 466 00:20:43,912 --> 00:20:46,286 How about a nice pitcher... 467 00:20:47,652 --> 00:20:48,882 of go fuck yourself? 468 00:20:50,248 --> 00:20:52,248 You think I don't remember you guys? 469 00:20:52,283 --> 00:20:55,460 I told you to never come back here again! Especially that one! 470 00:20:56,760 --> 00:20:59,189 Sir, I wanna apologize about the incident. 471 00:20:59,224 --> 00:21:00,663 It was an accident. [Shelly] Yeah, man. 472 00:21:00,698 --> 00:21:02,093 We weren't gonna come back here 473 00:21:02,128 --> 00:21:04,095 until we found out you ripped off our games. 474 00:21:04,130 --> 00:21:07,604 [laughs] Ripped off? That's an interesting choice of words. Huh? 475 00:21:07,639 --> 00:21:09,342 Oh, Christ. You know how hard it is 476 00:21:09,377 --> 00:21:11,410 to get shirts to hang right with one nipple? 477 00:21:11,445 --> 00:21:13,071 [Marty] Jesus, Murphy! 478 00:21:13,106 --> 00:21:14,908 [screaming] Ow! 479 00:21:14,943 --> 00:21:17,713 Ugh. Oh, my God! I'll kill you! 480 00:21:17,748 --> 00:21:20,078 I'm sorry. I didn't know you had a nipple ring. 481 00:21:20,113 --> 00:21:22,619 You stole somethin' from me, so I'm taking somethin' from you. 482 00:21:22,654 --> 00:21:25,116 We were a bunch of kids back then. Get the fuck out! 483 00:21:25,151 --> 00:21:27,492 [Bob] You know what... All right, Marty. 484 00:21:27,527 --> 00:21:30,462 We just need one more team to throw down. Ready to go, bro-yo. 485 00:21:30,497 --> 00:21:33,058 Hey, wait, wait! What about you old guys? You guys wanna play? 486 00:21:33,093 --> 00:21:35,434 Nobody wants to see a bunch of old dicks play the game. 487 00:21:35,469 --> 00:21:36,963 Nobody wants to see your old dick! 488 00:21:36,998 --> 00:21:39,834 Tell that to my 600 TikTok followers, dipshit. 489 00:21:39,869 --> 00:21:41,033 You know what? 490 00:21:41,068 --> 00:21:42,408 I think we will play. No. 491 00:21:42,443 --> 00:21:44,839 I said no. I said yes. 492 00:21:44,874 --> 00:21:47,072 That's double the fee. We're in. 493 00:21:47,107 --> 00:21:48,337 Okay, fine. 494 00:21:48,372 --> 00:21:50,416 But shithead has to drink the special. 495 00:21:53,685 --> 00:21:55,619 I'm not drinkin' that. 496 00:21:55,654 --> 00:21:57,720 He's a pussy, Marty. He won't drink it. [Doc] Whatever. 497 00:21:57,755 --> 00:21:59,458 He won't drink it. 498 00:21:59,493 --> 00:22:01,152 [clapping rhythmically] 499 00:22:01,187 --> 00:22:03,187 He won't drink it! 500 00:22:03,222 --> 00:22:05,090 Come on, Doc. No, I won't drink it. 501 00:22:05,125 --> 00:22:07,059 [all chanting] He won't drink it! You can drink anything. 502 00:22:07,094 --> 00:22:08,599 All right, fine. I'll drink it! 503 00:22:08,634 --> 00:22:10,931 Come on. Come on. [sighs] 504 00:22:10,966 --> 00:22:12,031 Come on. 505 00:22:12,066 --> 00:22:13,131 You're Doc. 506 00:22:13,936 --> 00:22:15,804 I guess I owe you this. 507 00:22:17,511 --> 00:22:19,269 Oh, God. 508 00:22:19,304 --> 00:22:21,447 [sniffs] [Bender] Don't smell it. Don't smell it. 509 00:22:21,482 --> 00:22:22,877 [person] Chug! Chug! There you go. 510 00:22:22,912 --> 00:22:24,450 I didn't think he'd actually do it. 511 00:22:24,485 --> 00:22:26,309 [Bender] Yeah. He's doing it. 512 00:22:26,344 --> 00:22:28,751 Yeah, Doc! Yes! 513 00:22:28,786 --> 00:22:31,017 That's it, Doc. Yes! 514 00:22:31,052 --> 00:22:33,822 Okay, Doc! That's how we do it! 515 00:22:33,857 --> 00:22:35,285 [Bender] Yes! Legend. 516 00:22:35,320 --> 00:22:37,155 [burps] 517 00:22:37,190 --> 00:22:39,355 [host] All right, hey, what do you guys wanna call yourselves? 518 00:22:39,390 --> 00:22:40,631 Uh, the OGs! 519 00:22:40,666 --> 00:22:42,600 Right, the OGs. The Oldies, got it. 520 00:22:42,635 --> 00:22:46,065 No, OGs, like orig-- Damn it. 521 00:22:46,100 --> 00:22:48,166 Ladies and gentlemen 522 00:22:48,201 --> 00:22:50,399 and nonbinary allies, 523 00:22:50,434 --> 00:22:52,544 your mom calls me Long Dick Larry, 524 00:22:52,579 --> 00:22:55,140 but you can call me Larry Lampshade. 525 00:22:55,175 --> 00:22:58,176 I am the grand master of disaster. 526 00:22:58,211 --> 00:23:00,145 The czar of the wet bar. 527 00:23:00,180 --> 00:23:03,819 The CEO of let's fucking go! [crowd] Let's fucking go! 528 00:23:03,854 --> 00:23:06,789 Welcome to the Buddy Games. 529 00:23:06,824 --> 00:23:09,891 [cheering] [chanting] Buddy Games! Buddy Games! 530 00:23:09,926 --> 00:23:11,959 Let's meet this year's competitors. 531 00:23:11,994 --> 00:23:17,767 Say hello again to this mean team of lithe Lilith warriors. 532 00:23:17,802 --> 00:23:19,637 Bitchcraft! 533 00:23:19,672 --> 00:23:21,364 Yeah! Whoo! [cheering] 534 00:23:21,399 --> 00:23:24,576 This next team brings a hard-edge approach 535 00:23:24,611 --> 00:23:27,579 and quite the social media presence. 536 00:23:27,614 --> 00:23:30,648 Give it up for TREND Z! 537 00:23:30,683 --> 00:23:32,815 [cheering] [camera shutters clicking] 538 00:23:34,412 --> 00:23:37,688 This team joins us all the way from the old folks' home. 539 00:23:37,723 --> 00:23:42,418 Ladies and gentlemen, give it up for the Oldies! 540 00:23:42,453 --> 00:23:44,057 [sparse clapping] 541 00:23:44,092 --> 00:23:46,224 [person 1] Show us your tits! [person 2] Suck a dick! 542 00:23:46,259 --> 00:23:47,929 And last but not least, 543 00:23:47,964 --> 00:23:51,570 let's hear it for the two-time returning champions, 544 00:23:51,605 --> 00:23:54,738 the meanest of the mean, the baddest of the bad! 545 00:23:54,773 --> 00:23:58,467 Let's hear it for the Bad Brotha Fuckaz! 546 00:23:58,502 --> 00:24:00,612 [cheering] 547 00:24:00,647 --> 00:24:03,142 Really? Brother fuckers? 548 00:24:03,177 --> 00:24:05,309 [indistinct growling] 549 00:24:05,344 --> 00:24:07,553 What? What'd he say? 550 00:24:07,588 --> 00:24:09,016 [indistinct growling] 551 00:24:09,051 --> 00:24:10,787 I'm sorry. What are you saying? 552 00:24:10,822 --> 00:24:13,284 I don't know what you said. Get your game face on. Fuck! 553 00:24:13,319 --> 00:24:17,057 Let the games begin! 554 00:24:17,092 --> 00:24:18,993 [cheering] 555 00:24:19,028 --> 00:24:21,633 ["Over the Hill" playing] 556 00:24:24,297 --> 00:24:25,461 [grunting] 557 00:24:31,612 --> 00:24:35,240 ♪ In my adolescence I was smoking cigarettes... ♪ 558 00:24:36,848 --> 00:24:38,749 Fishbowl. Where? Where? 559 00:24:40,621 --> 00:24:43,182 [bell dings] Bitchcraft! 560 00:24:43,217 --> 00:24:45,448 [laughing] [coughing] 561 00:24:45,483 --> 00:24:48,286 [Bender] Yeah! We started the Buddy Games, and we're gonna finish 'em! 562 00:24:48,321 --> 00:24:50,486 You don't exist without us! We're the OGs, baby! 563 00:24:50,521 --> 00:24:53,489 Let's hear it for the Oldies. O-- OGs! 564 00:24:53,524 --> 00:24:57,196 ♪ Shoot to kill Every moment Is a cheap thrill ♪ 565 00:25:00,531 --> 00:25:04,709 ♪ Am I over the hill? Am I under a spell? ♪ 566 00:25:08,110 --> 00:25:11,980 ♪ Am I over the hill? Am I under a spell? ♪ 567 00:25:12,015 --> 00:25:13,850 [cheering] 568 00:25:13,885 --> 00:25:16,347 Yeah! That's how you do it! [bell dings] 569 00:25:21,090 --> 00:25:23,860 And that's a win for the Oldies. 570 00:25:25,424 --> 00:25:26,357 That all you got? 571 00:25:27,591 --> 00:25:29,635 [bell dings] Come on! 572 00:25:29,670 --> 00:25:34,233 ♪ Age of apathy Or age of the American ♪ 573 00:25:34,268 --> 00:25:37,368 [bell dings] [Larry] Bitchcraft! All of you, babes. 574 00:25:37,403 --> 00:25:41,042 ♪ I don't tie myself To anything or anyone... ♪ 575 00:25:45,477 --> 00:25:46,982 [bell dings] 576 00:25:47,017 --> 00:25:48,951 [Larry] TREND Z wins! 577 00:25:51,989 --> 00:25:55,694 ♪ I think there will always be Another someone ♪ 578 00:25:55,729 --> 00:25:57,960 [crowd cheering, shouting] 579 00:25:59,524 --> 00:26:03,427 ♪ Am I over the hill? Am I under your spell? ♪ 580 00:26:06,102 --> 00:26:09,202 Yes! Yes! [crowd exclaims] 581 00:26:09,237 --> 00:26:11,842 [Larry] Nobody needs to see that. 582 00:26:11,877 --> 00:26:14,779 [crowd chanting] Blow, blow, blow, blow, blow! 583 00:26:14,814 --> 00:26:16,814 ["Take You There" playing] 584 00:26:16,849 --> 00:26:19,179 [Larry] Go, go, go, go! 585 00:26:19,214 --> 00:26:21,577 [crowd chanting] Blow, blow, blow, blow! 586 00:26:21,612 --> 00:26:23,381 [Larry] Blow, blow, blow! 587 00:26:25,484 --> 00:26:27,792 [Doc] Come on, man, get through there! 588 00:26:29,697 --> 00:26:30,586 [grunts] 589 00:26:30,621 --> 00:26:32,093 [grunts] 590 00:26:32,128 --> 00:26:35,261 [crowd chanting] Blow, blow, blow, blow! 591 00:26:44,778 --> 00:26:46,943 ♪ Can I take you there... ♪ 592 00:26:46,978 --> 00:26:48,648 [grunting] 593 00:26:52,313 --> 00:26:54,511 [Doc] Get in there, get in there! 594 00:26:54,546 --> 00:26:56,986 ♪ 'Cause I don't wanna be alone... ♪ 595 00:26:57,021 --> 00:26:59,318 [Bob] Oh, my God. No! 596 00:27:02,994 --> 00:27:04,521 [person 1] You can do this! 597 00:27:04,556 --> 00:27:07,161 [person 2] Go! Come on, let's go! 598 00:27:07,196 --> 00:27:08,426 [grunts] [person 3] Tight! 599 00:27:08,461 --> 00:27:11,231 ♪ I'll take you there ♪ 600 00:27:11,266 --> 00:27:13,838 ♪ 'Cause I don't wanna be alone ♪ 601 00:27:15,204 --> 00:27:17,743 ♪ I might take you there... ♪ 602 00:27:19,043 --> 00:27:20,273 [bell dings] 603 00:27:21,111 --> 00:27:23,815 Whoo! Yeah, baby! 604 00:27:24,851 --> 00:27:26,312 Hey, baby. 605 00:27:27,546 --> 00:27:28,985 No! 606 00:27:29,020 --> 00:27:30,789 Get back! 607 00:27:30,824 --> 00:27:31,790 [all whoop] 608 00:27:32,518 --> 00:27:34,650 [screams] 609 00:27:37,193 --> 00:27:40,095 ♪ And I'll take you there ♪ 610 00:27:40,130 --> 00:27:42,999 ♪ 'Cause I don't wanna be alone ♪ 611 00:27:43,034 --> 00:27:44,528 [bell dings] 612 00:27:44,563 --> 00:27:47,300 ♪ And I might Take you there... ♪ 613 00:27:48,842 --> 00:27:49,973 [grunts] 614 00:27:51,372 --> 00:27:53,504 Yeah! [laughs] [bell dings] 615 00:27:53,539 --> 00:27:55,275 [crowd cheering] 616 00:27:55,310 --> 00:27:56,639 I have chosen. 617 00:27:57,576 --> 00:27:58,641 Are you sure? 618 00:28:01,514 --> 00:28:04,955 All right. It's down to two teams. 619 00:28:04,990 --> 00:28:10,686 On my left, we have the baddest boss bitches on the beach, Bitchcraft! 620 00:28:10,721 --> 00:28:12,226 [cheering] 621 00:28:12,261 --> 00:28:15,559 And on my right, the dark horses, the underdogs, 622 00:28:15,594 --> 00:28:19,068 the ones literally no one saw making it this far, 623 00:28:19,103 --> 00:28:20,696 the Oldies! 624 00:28:20,731 --> 00:28:22,698 Yeah! [cheering] 625 00:28:22,733 --> 00:28:24,876 It's the OGs. Yeah, whatever. 626 00:28:24,911 --> 00:28:26,405 Final game. 627 00:28:26,440 --> 00:28:27,670 It's high noon. 628 00:28:27,705 --> 00:28:29,705 Whoever wins this competition 629 00:28:29,740 --> 00:28:34,743 will go home with the Buddy Games championship bucket. 630 00:28:34,778 --> 00:28:37,020 [cheering, applauding] 631 00:28:37,682 --> 00:28:40,155 Teams, pick your player. 632 00:28:40,190 --> 00:28:42,355 All right, all right. Who wants to take this one? 633 00:28:42,390 --> 00:28:45,688 I would, but I don't wanna take all the glory. Bob? 634 00:28:45,723 --> 00:28:48,031 No, I'm gassed. I don't think I can. Oh. 635 00:28:48,066 --> 00:28:50,561 Dude, I tore my taint playing football. I'm, like, out. 636 00:28:50,596 --> 00:28:54,268 What about you, Shelly? Hell, yeah, their queen bee's been eyein' me all day, buddy. 637 00:28:54,303 --> 00:28:55,731 I think I can seal the deal. 638 00:28:55,766 --> 00:28:57,766 All right! [laughing] 639 00:28:57,801 --> 00:28:59,372 All right! Yeah! 640 00:28:59,407 --> 00:29:01,770 [Doc] Break! This is our guy. That's our guy. 641 00:29:01,805 --> 00:29:04,212 Competitors, the rules of high noon are simple. 642 00:29:04,247 --> 00:29:07,644 You will start with your backs to one another, you will walk five paces, 643 00:29:07,679 --> 00:29:09,448 you will chug your beers, 644 00:29:09,483 --> 00:29:11,087 you will turn around 645 00:29:11,122 --> 00:29:14,156 and you will chuck those beer cans at one another. 646 00:29:14,191 --> 00:29:17,423 Whoever hits first, you win. 647 00:29:17,458 --> 00:29:18,996 Players. 648 00:29:19,031 --> 00:29:20,228 Choose your weapons. 649 00:29:24,729 --> 00:29:25,805 Hi. Hi. 650 00:29:27,171 --> 00:29:29,336 Good luck, honey. 651 00:29:29,371 --> 00:29:32,042 I'm gonna go easy on you, 'cause, well, you remind me of my granddad, 652 00:29:32,077 --> 00:29:34,110 and that makes me sad. 653 00:29:34,145 --> 00:29:35,738 Granddad? How old do you think I am? 654 00:29:35,773 --> 00:29:39,181 I don't know. Old. Forty? Aw, fuck. 655 00:29:58,070 --> 00:30:00,466 Three, two, one, chug! 656 00:30:00,501 --> 00:30:02,666 [crowd chanting] Chug, chug, chug, chug, chug! 657 00:30:02,701 --> 00:30:05,075 Chug, chug, chug, chug, chug! 658 00:30:05,110 --> 00:30:07,110 Chug, chug, chug, chug, chug! 659 00:30:07,145 --> 00:30:08,606 [cheering] 660 00:30:13,481 --> 00:30:15,613 [grunts] [crowd exclaims] 661 00:30:16,484 --> 00:30:17,714 [person] Oh, God. 662 00:30:20,389 --> 00:30:23,159 [crowd exclaims] Whoo! 663 00:30:27,825 --> 00:30:30,969 Yeah! [cheering] 664 00:30:31,004 --> 00:30:33,565 Hey, Shell-- Oh. Shell, are you okay? 665 00:30:33,600 --> 00:30:35,864 I don't know. Does my face look okay? 666 00:30:35,899 --> 00:30:37,943 It's not that bad. No, I-- I think it's... 667 00:30:37,978 --> 00:30:40,011 Let me see. Oh, my God! 668 00:30:40,046 --> 00:30:41,705 Did she throw a grenade at you? 669 00:30:41,740 --> 00:30:43,608 What the fuck happened? Step aside. 670 00:30:44,248 --> 00:30:45,313 Oh, my... 671 00:30:45,986 --> 00:30:47,084 I can fix that. 672 00:30:47,119 --> 00:30:48,844 [Shelly] No. 673 00:30:48,879 --> 00:30:51,385 [groans] [Doc] Trust me, I'm a trained professional. 674 00:30:51,420 --> 00:30:53,684 Hold him, guys. Did I get her number? 675 00:30:54,522 --> 00:30:57,325 [groans] Ow, ow. 676 00:30:57,360 --> 00:30:58,326 My nose... 677 00:30:58,361 --> 00:30:59,932 [screams] There you go. 678 00:30:59,967 --> 00:31:02,495 Oh, fuckin' biscuits and gravy. 679 00:31:02,530 --> 00:31:04,101 Doc, don't... Ow. 680 00:31:04,136 --> 00:31:07,269 [Doc] Just go like... [scream echoes] 681 00:31:09,636 --> 00:31:11,075 Good as new. 682 00:31:11,110 --> 00:31:13,374 Yeah, I know you enjoyed that. 683 00:31:13,409 --> 00:31:15,046 Little bit. Little bit. 684 00:31:15,081 --> 00:31:17,477 Oh, there you are. 685 00:31:17,941 --> 00:31:19,952 You lost. 686 00:31:19,987 --> 00:31:22,988 But, hey, I didn't think you'd make it past the first round. 687 00:31:23,023 --> 00:31:26,090 Pretty impressive for a bunch of old dicks. 688 00:31:26,125 --> 00:31:29,291 You're older than we are, Marty. Okay, boomer, don't flex. 689 00:31:29,326 --> 00:31:31,524 Don't talk like that. You have gray pubic hair. 690 00:31:31,559 --> 00:31:34,725 I am sorry I didn't tell you guys when I started the games, okay? 691 00:31:34,760 --> 00:31:37,629 But I never expected to see you again, ever. 692 00:31:37,664 --> 00:31:40,929 So what do you say? Can we call it even? Yes. Yes, please. 693 00:31:40,964 --> 00:31:42,799 So, where's that other friend of yours? 694 00:31:42,834 --> 00:31:45,043 You remember, that goofy guy who was in love with my waitress? 695 00:31:45,078 --> 00:31:46,572 Durf, yeah. 696 00:31:50,875 --> 00:31:53,150 Oh, shit, man. I'm sorry to hear that. 697 00:31:53,185 --> 00:31:55,548 What brings you back here now? 698 00:31:55,583 --> 00:31:57,220 We were gonna spread his ashes at the lake, 699 00:31:57,255 --> 00:31:59,453 but it was spring break, and it was a full-on shit show. 700 00:31:59,488 --> 00:32:02,225 Oh, man. So, where are you gonna do it? 701 00:32:02,260 --> 00:32:04,227 I don't know. It's gettin' dark. 702 00:32:04,262 --> 00:32:06,625 I guess we'll find a place to stay and figure it out tomorrow. 703 00:32:06,660 --> 00:32:08,429 Good luck with that. 704 00:32:08,464 --> 00:32:09,760 We're all booked up around here. It's spring break. 705 00:32:09,795 --> 00:32:11,894 Oh, that's just great. Shit. 706 00:32:11,929 --> 00:32:12,796 Fuck. 707 00:32:15,405 --> 00:32:16,899 [Marty] Oh, um... 708 00:32:19,838 --> 00:32:21,706 You should probably have this. 709 00:32:21,741 --> 00:32:23,444 Oh, Durf! That's the girl. 710 00:32:23,479 --> 00:32:25,776 [Doc] Look how young he is. [Bender] Yes, that's her. 711 00:32:25,811 --> 00:32:27,349 What's her name again? Celia. 712 00:32:27,384 --> 00:32:29,219 Yeah, that's right, Celia. 713 00:32:29,254 --> 00:32:31,815 She left here about the same time this photo was taken. 714 00:32:31,850 --> 00:32:33,421 Cute girl, real sweet. 715 00:32:33,456 --> 00:32:35,654 [chuckles] Real country though. 716 00:32:35,689 --> 00:32:38,162 You know, she quit after I banned you guys, 717 00:32:38,197 --> 00:32:41,594 but I'll tell you somethin', she was in love with your friend. 718 00:32:41,629 --> 00:32:44,927 Wow. God, remember he talked about her for years? 719 00:32:44,962 --> 00:32:47,039 He never stopped. Where does she live now? 720 00:32:47,074 --> 00:32:49,107 Well, last I heard, 721 00:32:49,142 --> 00:32:52,737 she, uh, moved to a small town not too far from here called Backwater. 722 00:32:52,772 --> 00:32:54,871 Right, the backwater town is called Backwater? 723 00:32:54,906 --> 00:32:56,477 [chuckles] [phone ringing] 724 00:32:56,512 --> 00:32:58,446 All right, well, thank you, Marty. 725 00:32:58,481 --> 00:33:00,151 I appreciate it. [Marty] No worries. 726 00:33:00,186 --> 00:33:01,548 Oh, it's Zane. Hey, hey, hey. 727 00:33:01,583 --> 00:33:03,121 Oh, nice. How you doin'? 728 00:33:03,156 --> 00:33:04,320 Hi, Zane! You okay? 729 00:33:04,355 --> 00:33:05,618 You look completely different. 730 00:33:05,653 --> 00:33:07,356 Yeah, I had to change it up. 731 00:33:07,391 --> 00:33:09,787 Bob, I'm startin' to get freaked out, man. 732 00:33:09,822 --> 00:33:11,954 Jack got ahold of my phone number somehow. 733 00:33:11,989 --> 00:33:15,331 He keeps calling and calling and leaving these very threatening voice mails. 734 00:33:15,366 --> 00:33:17,069 I can hear Uncle Tommy in the background, 735 00:33:17,104 --> 00:33:19,566 twirling his mustache and polishing his fucking gun. 736 00:33:19,601 --> 00:33:22,371 Hey, he's just playin' mind games. Block that shit, bro. 737 00:33:22,406 --> 00:33:24,307 Yeah, but if he already has my number, 738 00:33:24,342 --> 00:33:26,540 who's to say he hasn't figured out where I live too, Doc? 739 00:33:26,575 --> 00:33:28,575 Listen to Doc. Stay calm, don't engage. 740 00:33:28,610 --> 00:33:30,346 He's just trying to get information out of you. 741 00:33:30,381 --> 00:33:33,217 Yeah. Yeah, you're probably right. 742 00:33:33,252 --> 00:33:35,318 I just wish I hadn't smacked him in the balls. 743 00:33:35,353 --> 00:33:38,222 By the way, Jack... all broomstick. 744 00:33:38,257 --> 00:33:40,015 [Bob] Who's that? Who's who? 745 00:33:40,050 --> 00:33:42,094 I see a little silhouetto of a man. 746 00:33:43,427 --> 00:33:44,954 Oh. [chuckles] 747 00:33:44,989 --> 00:33:47,231 That's Whitley. He's my new lover. 748 00:33:49,268 --> 00:33:51,169 What? 749 00:33:51,204 --> 00:33:55,668 Uh, nothin'. I don't know. You guys just kinda look alike. 750 00:33:55,703 --> 00:33:58,539 Yeah, Doc, my life is in danger. I had to go incognito. 751 00:33:58,574 --> 00:34:02,147 Luckily, Whitley owns a salon, and he used himself as a template. 752 00:34:02,182 --> 00:34:03,841 Hey, Wonderbuns, come here for a sec. 753 00:34:03,876 --> 00:34:05,007 [chuckles] God. 754 00:34:05,042 --> 00:34:06,041 Wonderbuns? 755 00:34:07,385 --> 00:34:09,352 They think we look alike. Aw. 756 00:34:09,387 --> 00:34:12,047 Which means you did a fantastic job. Thank you. 757 00:34:12,082 --> 00:34:15,556 Dude, it's like where a person gets a dog, and then they start to look alike. 758 00:34:15,591 --> 00:34:18,229 It's like that, except two gay guys. Yep. 759 00:34:18,264 --> 00:34:20,858 Loud and proud. Don't hate us because we're beautiful. 760 00:34:20,893 --> 00:34:23,267 That's not why we hate you. No, I love it, Zane. 761 00:34:23,302 --> 00:34:25,170 You can literally go fuck yourself. 762 00:34:25,205 --> 00:34:28,899 [Zane] Bender! Wow. Your friends seem nice. 763 00:34:29,935 --> 00:34:31,066 [sighs] 764 00:34:31,706 --> 00:34:33,409 Thanks a lot. 765 00:34:33,444 --> 00:34:35,213 Guess I won't be getting any ass tonight. 766 00:34:35,248 --> 00:34:36,874 Hey, fellas, time to wrap your shit up. 767 00:34:36,909 --> 00:34:39,151 About five minutes, yeah? All right, all right. 768 00:34:39,186 --> 00:34:40,284 Okay. 769 00:34:40,319 --> 00:34:41,516 Oh, hey, check this out, Zane. 770 00:34:42,354 --> 00:34:44,288 Remember her? 771 00:34:44,323 --> 00:34:47,687 That's Celia. The one Durfy never stopped talkin' about. 772 00:34:47,722 --> 00:34:49,986 Celia. Oh, my God. Yes. 773 00:34:50,021 --> 00:34:52,923 Hey, do you think maybe she'd wanna come with us to scatter his ashes? 774 00:34:52,958 --> 00:34:55,992 I am loving the sound of that. It's so romantic. 775 00:34:56,027 --> 00:34:58,500 That's a solid idea. I think she'd wanna know. 776 00:34:58,535 --> 00:35:00,766 I think we should find Celia for Durfy. 777 00:35:00,801 --> 00:35:03,670 Oh, I miss you guys. I wish I was there with you. 778 00:35:03,705 --> 00:35:06,277 But don't worry about me. I'll be safe. 779 00:35:06,312 --> 00:35:08,576 Here with Whitley. In the swing. 780 00:35:08,611 --> 00:35:09,973 All right, buddy, we'll keep you posted. 781 00:35:10,008 --> 00:35:11,216 Okay, bye. 782 00:35:12,780 --> 00:35:14,516 That's so sweet. 783 00:35:14,551 --> 00:35:16,518 [Whitley] I need you. Come to me. Yep. 784 00:35:16,553 --> 00:35:18,652 Where the fuck are we gonna sleep tonight? 785 00:35:18,687 --> 00:35:21,952 No idea. [person] You're quite the gladiator, Bobfather. 786 00:35:26,024 --> 00:35:27,331 I'm sorry, do I know you? 787 00:35:28,125 --> 00:35:29,663 I go by Phoenix. 788 00:35:31,337 --> 00:35:35,064 I watched you compete, and I came away quite impressed. 789 00:35:36,133 --> 00:35:37,308 Thank you. 790 00:35:38,773 --> 00:35:40,839 I'd say you and your friends look lost, 791 00:35:40,874 --> 00:35:43,710 but I know there's no such thing. 792 00:35:48,519 --> 00:35:50,013 Can I help you with somethin'? 793 00:35:50,048 --> 00:35:52,521 My apologies if you find my gaze intimidating. 794 00:35:52,556 --> 00:35:54,787 I believe the surest way to really know someone 795 00:35:54,822 --> 00:35:56,624 is to look unflinchingly at them. 796 00:35:56,659 --> 00:35:58,362 Did you lose your spaceship? 797 00:35:58,397 --> 00:36:01,024 [chuckles] 798 00:36:01,059 --> 00:36:03,928 I welcome you and your friends to a party this evening. 799 00:36:03,963 --> 00:36:04,830 Ooh. 800 00:36:04,865 --> 00:36:06,799 It's the full moon. 801 00:36:06,834 --> 00:36:10,869 And my friends and I will honor the moon queen with a bacchanalia. 802 00:36:10,904 --> 00:36:12,640 A fucking alien? What'd she say? [Bob] Yeah. 803 00:36:12,675 --> 00:36:14,972 That sounds nice, but I-- I think we're good. 804 00:36:15,007 --> 00:36:18,679 Be that as it may, I sense the world has brought you and I here tonight for a reason. 805 00:36:18,714 --> 00:36:20,285 Who am I to reject fate? 806 00:36:21,244 --> 00:36:22,584 Come to the party. 807 00:36:24,390 --> 00:36:28,293 And if you need a place to sleep, that can be arranged. 808 00:36:28,328 --> 00:36:32,363 When the moon is high, find us on the far side of the lake. 809 00:36:34,257 --> 00:36:35,597 [whispers] Listen for the song. 810 00:36:39,735 --> 00:36:41,702 There will be activities... [Phoenix] Beta. 811 00:36:41,737 --> 00:36:43,099 ...that you've never dreamed. 812 00:36:46,313 --> 00:36:49,204 Well, that was weird, man. [exhales] Oh, my God. 813 00:36:49,239 --> 00:36:50,777 Yeah. 814 00:36:50,812 --> 00:36:52,977 Yeah, but she did offer us a place to sleep tonight. 815 00:36:53,012 --> 00:36:55,650 Pretty fucking hot too, man. I just caught a semi. 816 00:36:55,685 --> 00:36:57,322 She said party. 817 00:36:57,357 --> 00:36:59,819 And we're all fuckin' weird. We should just go. 818 00:37:01,152 --> 00:37:02,888 Let's do this. 819 00:37:02,923 --> 00:37:05,154 [wolf howling] 820 00:37:05,189 --> 00:37:07,695 [Bender] Where the fuck is this party? We're on the other side of the lake. 821 00:37:07,730 --> 00:37:09,862 [Bob] I don't know, man. [Doc] This is killin' my buzz. 822 00:37:09,897 --> 00:37:11,732 [bird squawks] [leaves rustle] 823 00:37:11,767 --> 00:37:13,767 We're gonna die in the woods. 824 00:37:13,802 --> 00:37:16,671 Doc, she offered us a place to sleep. We've got no other option. 825 00:37:16,706 --> 00:37:19,608 Just keep going. Yeah, we do, Bob. We can get back in your helicopter 826 00:37:19,643 --> 00:37:22,270 and go to Bumfuck Island or whatever and find Celia. 827 00:37:22,305 --> 00:37:25,042 Yeah, just show up in a helicopter in the middle of the night, unannounced. 828 00:37:25,077 --> 00:37:27,176 People fucking love that, Bender. That's a great idea. 829 00:37:27,211 --> 00:37:30,245 I'm sure a lot of people do... Hey, shut up! Shut up, you idiots. 830 00:37:30,280 --> 00:37:31,752 You hear that? 831 00:37:31,787 --> 00:37:33,116 [upbeat music playing in distance] [cheering] 832 00:37:33,151 --> 00:37:34,722 [Doc] I think we found our party. 833 00:37:34,757 --> 00:37:36,625 [Shelly] Could be any kind of party. 834 00:37:36,660 --> 00:37:39,727 Tupperware party, fuckin' underwear party, a bukkake party. 835 00:37:39,762 --> 00:37:41,729 ["Celebrate" playing] 836 00:37:41,764 --> 00:37:44,226 ♪ We're goin' hard Drinkin' till the a.m. ♪ 837 00:37:44,261 --> 00:37:48,604 ♪ I just wanna be with you Lady, slide in my DM, yeah ♪ 838 00:37:48,639 --> 00:37:51,772 ♪ We're goin' hard Drinkin' till the a.m. ♪ 839 00:37:51,807 --> 00:37:53,873 ♪ I just wanna be with you... ♪ 840 00:37:53,908 --> 00:37:55,974 Holy mother of God. 841 00:37:56,746 --> 00:37:58,581 [cheering] 842 00:37:58,616 --> 00:38:00,649 [Shelly] I don't know how to dance to this kind of music. 843 00:38:00,684 --> 00:38:02,354 I could use a beer, I'll tell you that. 844 00:38:02,389 --> 00:38:03,883 Yeah, they have beer? I hope so. 845 00:38:03,918 --> 00:38:05,280 [Bender] I feel like they have everything. 846 00:38:05,315 --> 00:38:06,721 [Bob] She said she was gonna be here, right? 847 00:38:06,756 --> 00:38:08,459 There can't possibly be 848 00:38:08,494 --> 00:38:10,923 another giant fuckin' raging party out here, can there? 849 00:38:10,958 --> 00:38:12,958 [Bob] What was her name again? That girl? 850 00:38:12,993 --> 00:38:15,191 Falcon? I have no idea. Falcon? 851 00:38:15,864 --> 00:38:17,666 [Shelly] Falcon! 852 00:38:17,701 --> 00:38:19,437 [Doc] I only have a few hairs. 853 00:38:19,472 --> 00:38:20,999 Don't burn 'em, please. [Bob] Do you know a Falcon? 854 00:38:21,034 --> 00:38:22,264 [Doc] Falcon. 855 00:38:22,299 --> 00:38:24,772 Do you guys know a girl named Falcon? 856 00:38:24,807 --> 00:38:26,741 Friends! 857 00:38:26,776 --> 00:38:30,008 Tonight we welcome new travelers. 858 00:38:30,043 --> 00:38:33,814 This... is Bobfather. 859 00:38:33,849 --> 00:38:35,651 [crowd] Bobfather. Hey. 860 00:38:35,686 --> 00:38:38,819 This is, uh-- Enough with the Western formalities. 861 00:38:38,854 --> 00:38:40,854 Names are anchors. 862 00:38:40,889 --> 00:38:42,955 They will learn their real names shortly. 863 00:38:44,464 --> 00:38:46,497 The moon decides. 864 00:38:46,532 --> 00:38:48,400 [crowd murmuring] 865 00:38:52,329 --> 00:38:53,999 She calls you... 866 00:38:58,643 --> 00:38:59,741 Beef Chimi. 867 00:38:59,776 --> 00:39:01,204 Beef Chimi? [crowd] Beef Chimi. 868 00:39:01,239 --> 00:39:02,370 Beef Chimi? That's good. That works. 869 00:39:02,405 --> 00:39:03,976 I like it. I don't hate that. 870 00:39:04,011 --> 00:39:04,944 And you! 871 00:39:09,247 --> 00:39:10,752 [mutters] 872 00:39:10,787 --> 00:39:13,986 Swollen Tick. 873 00:39:14,021 --> 00:39:15,317 Swollen what? 874 00:39:15,352 --> 00:39:17,154 Swollen Tick or Dick? 875 00:39:17,189 --> 00:39:18,386 Hole and dick? 876 00:39:18,421 --> 00:39:20,531 And you, Broken Man. What? 877 00:39:20,566 --> 00:39:22,797 That's very, uh, accurate. 878 00:39:22,832 --> 00:39:25,063 [upbeat music plays] [cheering, applauding] 879 00:39:26,704 --> 00:39:29,738 Here, we reject capitalist society. 880 00:39:29,773 --> 00:39:33,137 Here, we are dedicated to anti-consumerism 881 00:39:33,172 --> 00:39:35,678 and self-expression. 882 00:39:35,713 --> 00:39:39,077 And we really like to party our asses off. 883 00:39:39,112 --> 00:39:40,848 Yeah. All right, I like that. 884 00:39:40,883 --> 00:39:44,016 This is Headwound. Sarah? 885 00:39:44,051 --> 00:39:46,117 She will help you find your journey. 886 00:39:46,152 --> 00:39:48,053 Oh, my God. Enjoy. 887 00:39:48,088 --> 00:39:49,956 I have others to attend to. 888 00:39:50,728 --> 00:39:52,596 Our paths will cross again. 889 00:39:52,631 --> 00:39:54,862 Look at her head. Are you okay? 890 00:39:56,701 --> 00:39:58,998 You should probably get that looked at. Yeah, it's pretty bad. 891 00:39:59,033 --> 00:40:00,703 Have we met before? 892 00:40:00,738 --> 00:40:01,770 No. 893 00:40:02,641 --> 00:40:04,575 You sure? 894 00:40:04,610 --> 00:40:07,677 Uh... I can taste your pheromones. 895 00:40:07,712 --> 00:40:10,812 Hey, can you buy me a drink? I'll chow your box for a week. 896 00:40:11,617 --> 00:40:12,913 Two wet ones. 897 00:40:12,948 --> 00:40:14,948 My-- My box is, uh, singing. [chuckles] 898 00:40:14,983 --> 00:40:16,279 Hmm. 899 00:40:18,250 --> 00:40:19,491 Are you sure we've never met? 900 00:40:20,527 --> 00:40:22,890 Nope. Okay. 901 00:40:22,925 --> 00:40:24,419 Fuck. Isn't that the girl from... 902 00:40:24,454 --> 00:40:25,453 I know. 903 00:40:25,488 --> 00:40:29,633 So, what will your journey be? 904 00:40:29,668 --> 00:40:31,261 Yeah... Yeah, I'm good, man. 905 00:40:31,296 --> 00:40:32,735 No, no, no, we're good. Hey, Doc. 906 00:40:32,770 --> 00:40:34,935 What the fuck are you doin' over there? 907 00:40:34,970 --> 00:40:39,775 Mmm. These shiitakes taste like shit, but I'm fuckin' hungry, man. 908 00:40:39,810 --> 00:40:42,173 You guys want some? Those are magic mushrooms. 909 00:40:43,583 --> 00:40:44,813 Shut the fuck up. 910 00:40:44,848 --> 00:40:46,749 [Shelly laughs] They are. 911 00:40:46,784 --> 00:40:48,751 Don't fuckin' tell me that. I just ate ten of these things. 912 00:40:48,786 --> 00:40:50,984 You're gonna trip your balls off, dude. Oh, my God. 913 00:40:51,019 --> 00:40:52,953 Fuck, I'm gonna be so high. [Headwound] Yes. 914 00:40:52,988 --> 00:40:54,592 You're gonna be high for, like, a week. 915 00:40:54,627 --> 00:40:56,594 Bob. Come on, you gotta trip with me. 916 00:40:56,629 --> 00:40:58,794 No, I'm not... Don't make me trip alone, man. 917 00:40:58,829 --> 00:41:00,323 Bender, come on. Please. 918 00:41:00,358 --> 00:41:02,567 Maybe one. One? I took ten of 'em. 919 00:41:02,602 --> 00:41:04,096 I'm not gonna let you trip alone. 920 00:41:04,131 --> 00:41:06,065 And also, I think Durfy would want this. 921 00:41:06,100 --> 00:41:07,935 Yes, Durfy would want this. 922 00:41:07,970 --> 00:41:10,003 Shelly, come on. I'm not taking any fuckin' mushrooms. 923 00:41:10,038 --> 00:41:11,466 I'll eat these pink things, though. 924 00:41:11,501 --> 00:41:12,643 Ooh. 925 00:41:12,678 --> 00:41:14,106 That's fun. 926 00:41:14,141 --> 00:41:15,877 [Doc] Well, maybe a gummy might mellow me out. 927 00:41:15,912 --> 00:41:17,879 [Bob] I'll have a couple of 'em. 928 00:41:17,914 --> 00:41:19,980 [Bender] I want this one. Those are good. 929 00:41:20,015 --> 00:41:22,818 What do you recommend? What goes good with the pink? 930 00:41:22,853 --> 00:41:25,051 Put your hand on things, and whatever sticks. 931 00:41:26,252 --> 00:41:27,823 Maybe a second one. 932 00:41:27,858 --> 00:41:31,057 I ate too many bees today. [Bob] You did what? 933 00:41:32,764 --> 00:41:35,292 [Shelly] Oh. [people moaning] 934 00:41:35,327 --> 00:41:37,734 Well, this feels naughty. [chuckles] 935 00:41:37,769 --> 00:41:39,197 Hey, man. 936 00:41:39,232 --> 00:41:42,035 Whoa! 'Sup, dudes? What do you got there? 937 00:41:42,070 --> 00:41:44,169 This? It's-- It's nothing. 938 00:41:44,204 --> 00:41:46,204 I'm cool, man. I did acid in Vegas. 939 00:41:46,239 --> 00:41:49,108 Okay, look, Old Man Winter, you can't handle this. 940 00:41:49,143 --> 00:41:51,011 I can't handle it? Yeah. 941 00:41:51,046 --> 00:41:52,749 I can't fuckin' handle it? No. 942 00:41:52,784 --> 00:41:55,444 My wife blew my balls off with a paint gun. Gimme. 943 00:41:55,479 --> 00:41:57,754 [croaking] 944 00:41:57,789 --> 00:42:00,185 Oh, shit! That's a frog! 945 00:42:00,220 --> 00:42:02,990 It's His Holiness, Toad Ra. 946 00:42:03,025 --> 00:42:05,355 Just one tap of the tongue 947 00:42:05,390 --> 00:42:09,194 is the most powerful hallucinogen in the whole western hemisphere. 948 00:42:09,229 --> 00:42:11,163 Ew, you lick that fuckin' frog? 949 00:42:11,198 --> 00:42:12,461 Toad. 950 00:42:12,496 --> 00:42:15,134 Gimme. I can't be responsible, man. 951 00:42:15,169 --> 00:42:18,676 Gimme the frog. Some people never come back from this, friend. 952 00:42:18,711 --> 00:42:22,042 Oh, yeah? Hello, froggy. [laughing] 953 00:42:22,077 --> 00:42:23,780 [croaking] 954 00:42:27,280 --> 00:42:31,920 Just one tap is enough to dissolve all consciousness... 955 00:42:31,955 --> 00:42:33,317 What are you doing, man? 956 00:42:34,617 --> 00:42:37,288 That's an abomination! Yo, give me that back, man. 957 00:42:38,423 --> 00:42:41,424 Do you have any idea what you just did? 958 00:42:44,066 --> 00:42:45,527 No, dude! [croaks] 959 00:42:45,562 --> 00:42:47,529 Holy... Yo, give me that back. Give me that. 960 00:42:47,564 --> 00:42:49,267 [Shelly] I'll eat that fuckin' frog, bro. 961 00:42:49,302 --> 00:42:50,642 Who are you, man? 962 00:42:50,677 --> 00:42:52,534 You're welcome, sweetheart. [laughs] 963 00:42:52,569 --> 00:42:54,646 Yeah, whatever, man. Let's get outta here. 964 00:42:54,681 --> 00:42:58,749 Puffnuts, Butterscotch, this guy's about to go fuckin' nuts, man. 965 00:43:00,753 --> 00:43:03,886 See that, ladies? I perform amphibalingous. 966 00:43:03,921 --> 00:43:07,219 Who wants to fuck? 967 00:43:07,254 --> 00:43:08,957 I do have to poop though. 968 00:43:16,736 --> 00:43:19,165 What is this, some kind of a staring contest? 969 00:43:19,200 --> 00:43:25,776 No, this is the most intense eye-gazing session I've ever encountered. 970 00:43:25,811 --> 00:43:27,272 Eye-gazing? 971 00:43:28,440 --> 00:43:30,011 Not just the eyes. 972 00:43:30,574 --> 00:43:31,606 The soul. 973 00:43:32,983 --> 00:43:35,313 I can see your past life. 974 00:43:36,019 --> 00:43:38,481 You are Sasquatch. 975 00:43:38,516 --> 00:43:40,791 [chuckling] I'm sorry, 976 00:43:40,826 --> 00:43:43,794 but there's not enough drugs in the world to make this interesting. 977 00:43:43,829 --> 00:43:45,620 Look. 978 00:43:45,655 --> 00:43:48,062 This isn't gonna work on me. It's just-- Deep. 979 00:43:49,461 --> 00:43:50,702 Deep. 980 00:43:53,839 --> 00:43:56,466 You are good. 981 00:44:02,672 --> 00:44:05,915 Hey, what's up, man? Do you have tequila or vodka? 982 00:44:05,950 --> 00:44:07,983 Hi. Um, no, neither of those. 983 00:44:08,018 --> 00:44:10,414 What I do have are supplies. 984 00:44:10,449 --> 00:44:12,317 I want a cocktail, not a crayon. 985 00:44:12,352 --> 00:44:13,890 This is just, um-- 986 00:44:13,925 --> 00:44:15,991 It's fun, it's soothing. 987 00:44:16,026 --> 00:44:18,697 Yeah, so is jerking off, but I don't do that in front of strangers. 988 00:44:19,722 --> 00:44:21,062 Okay. Do you have whiskey? 989 00:44:21,097 --> 00:44:22,162 Just hear me out. 990 00:44:22,197 --> 00:44:23,559 I think we, as a society, 991 00:44:23,594 --> 00:44:26,738 I think we fail to satisfy our inner child. 992 00:44:26,773 --> 00:44:28,938 Do you have a crayon-flavored vodka? 993 00:44:28,973 --> 00:44:32,073 Uh, I think-- I think we both know that's not a thing. 994 00:44:32,108 --> 00:44:33,668 Oh, who's that? 995 00:44:33,703 --> 00:44:35,912 Is that a good boy? That's a good boy. 996 00:44:35,947 --> 00:44:38,277 Would you not refer to them that way? 997 00:44:38,312 --> 00:44:40,411 What do you mean, "them"? I'm talking to the dog. 998 00:44:40,446 --> 00:44:43,051 It's just that you're using heteronormative, cisgendered pronouns, 999 00:44:43,086 --> 00:44:44,712 and-- and we don't love that. 1000 00:44:44,747 --> 00:44:47,055 It's offensive. No idea what you just said. 1001 00:44:47,090 --> 00:44:48,991 You're assuming the dog's a male. 1002 00:44:49,026 --> 00:44:52,093 I'm not assuming. I'm just staring at his nuts right now. 1003 00:44:52,128 --> 00:44:56,295 I think you're suffering from some pretty severe toxic masculinity, okay? 1004 00:44:56,330 --> 00:44:58,066 I find it triggering. I'm regressing. 1005 00:44:58,101 --> 00:45:00,464 So can you get the fuck out of my room, Dad? 1006 00:45:01,137 --> 00:45:02,906 Okay. 1007 00:45:07,770 --> 00:45:09,605 Now, do you see the answer? 1008 00:45:10,542 --> 00:45:11,750 Yes. 1009 00:45:15,052 --> 00:45:16,381 Of course. 1010 00:45:18,286 --> 00:45:19,417 Wait. 1011 00:45:20,453 --> 00:45:22,024 Where are we? 1012 00:45:22,059 --> 00:45:23,223 Where we belong. 1013 00:45:23,258 --> 00:45:25,390 I feel so peaceful. 1014 00:45:25,425 --> 00:45:26,897 Doc. 1015 00:45:26,932 --> 00:45:28,393 Let us consummate. 1016 00:45:28,428 --> 00:45:30,934 Consummate. 1017 00:45:30,969 --> 00:45:32,727 Consummate? Consummate. 1018 00:45:32,762 --> 00:45:34,729 Do you mean, like-- 1019 00:45:34,764 --> 00:45:36,434 Consummate. Consummate. 1020 00:45:36,469 --> 00:45:38,040 Come-summate. 1021 00:45:39,142 --> 00:45:41,010 Come-summate. 1022 00:45:43,982 --> 00:45:46,114 Deep inside your soul. 1023 00:45:47,216 --> 00:45:49,414 It smells like cheese. 1024 00:45:54,960 --> 00:45:56,256 Wow. 1025 00:45:56,291 --> 00:45:57,829 What a night. 1026 00:45:57,864 --> 00:45:59,864 It's very humbling, indeed. 1027 00:46:01,032 --> 00:46:03,230 Oh, the summer stars are amazing. 1028 00:46:03,265 --> 00:46:05,397 I don't think I've ever seen anything so bright. 1029 00:46:07,104 --> 00:46:08,466 I agree, but... 1030 00:46:08,501 --> 00:46:09,940 But what? 1031 00:46:09,975 --> 00:46:11,601 I don't wanna offend you, 1032 00:46:11,636 --> 00:46:13,537 as you're clearly trying to form a connection here, 1033 00:46:13,572 --> 00:46:15,572 but I'd be remiss not to point out your use 1034 00:46:15,607 --> 00:46:17,981 of northern hemisphere-specific seasonal language. 1035 00:46:18,918 --> 00:46:20,148 Okay, you-- you lost me. 1036 00:46:20,183 --> 00:46:22,282 Just a tiny inclusive language thing. 1037 00:46:22,317 --> 00:46:24,053 Yeah, I-- I still don't understand. 1038 00:46:24,088 --> 00:46:27,419 Well, instead of summer, I like to say August. 1039 00:46:27,454 --> 00:46:31,555 Or even third quarter, because although it might be that warm season for me, 1040 00:46:31,590 --> 00:46:34,525 it's not that warm season for everybody else. 1041 00:46:34,560 --> 00:46:36,395 We're all in the same hemisphere here. 1042 00:46:36,430 --> 00:46:38,826 Sure, but it's winter in New Zealand. 1043 00:46:38,861 --> 00:46:40,432 But we're not in New Zealand. 1044 00:46:40,467 --> 00:46:42,170 Is anybody here in New Zealand? 1045 00:46:42,205 --> 00:46:44,139 I'm just trying to spread respect and understanding. 1046 00:46:44,174 --> 00:46:45,437 Is that a problem? 1047 00:46:45,978 --> 00:46:47,538 No. 1048 00:46:47,573 --> 00:46:52,917 No. No, I was just... admiring the third-quarter stars. 1049 00:46:52,952 --> 00:46:55,414 I appreciate your openness. Bobfather! 1050 00:46:55,449 --> 00:46:57,350 Just the man I was looking for. Come. 1051 00:46:57,385 --> 00:46:59,484 There's something I wanna show you. Okay. Okay. 1052 00:47:00,487 --> 00:47:02,619 Enjoy the evening. 1053 00:47:02,654 --> 00:47:05,259 [Phoenix] I knew, upon first seeing you, that you were just the sort of man 1054 00:47:05,294 --> 00:47:08,196 I have been both avoiding and looking for for quite some time. 1055 00:47:08,231 --> 00:47:09,824 [Bob] And what kind of man is that? 1056 00:47:09,859 --> 00:47:11,903 Let's just say, of a time. 1057 00:47:11,938 --> 00:47:13,498 Uh... Old-fashioned. 1058 00:47:13,533 --> 00:47:16,369 Macho, manly, a real caveman. [scoffs] Okay. 1059 00:47:16,404 --> 00:47:18,833 Most younger men, even the jocks, 1060 00:47:18,868 --> 00:47:23,805 are more evolved, emotionally available and sensitive these days. 1061 00:47:23,840 --> 00:47:26,610 You catch them crying over cat food commercials. 1062 00:47:26,645 --> 00:47:29,514 So, what are you trying to say? You're-- You're into older men? 1063 00:47:30,913 --> 00:47:32,583 No. Oh. 1064 00:47:32,618 --> 00:47:36,818 I have a thing for competition. Uh-huh. 1065 00:47:36,853 --> 00:47:41,691 Years of toxic relationships have led to much introspection and soul-sculpting 1066 00:47:41,726 --> 00:47:45,035 to reach the heightened form you see before you now. 1067 00:47:45,070 --> 00:47:50,106 I shed that former skin like a snake sheds... 1068 00:47:51,868 --> 00:47:54,011 his skin. 1069 00:47:54,046 --> 00:47:57,476 I'm sorry, where are we going? And yet, I can't help myself. 1070 00:47:57,511 --> 00:48:01,678 Seeing you and your comrades ignited a dormant creature in me, yes! 1071 00:48:01,713 --> 00:48:04,285 I feel the burning desire to compete. 1072 00:48:04,320 --> 00:48:07,519 And it burns, Bobfather. It burns. 1073 00:48:07,554 --> 00:48:11,358 The young reject competition, but I know now that it is the great equalizer. 1074 00:48:11,393 --> 00:48:13,162 It drives us to oneness. 1075 00:48:13,197 --> 00:48:16,726 One can be both mindful and still strive for victory, yes? 1076 00:48:16,761 --> 00:48:19,135 I hadn't really thought about it. There you are. 1077 00:48:19,170 --> 00:48:20,972 Can we leave? These people suck. 1078 00:48:21,007 --> 00:48:21,973 Come! 1079 00:48:23,438 --> 00:48:24,833 Your chariots await. 1080 00:48:26,738 --> 00:48:28,837 [electronic dance music playing] 1081 00:48:42,952 --> 00:48:45,557 [Bob] This is gonna be fun, isn't it, buddy? 1082 00:48:45,592 --> 00:48:48,923 No, it's not. I'm only here 'cause I don't wanna hang out with the woking dead. 1083 00:48:48,958 --> 00:48:50,694 Ready, set, go! What? 1084 00:48:52,104 --> 00:48:55,072 [Bob] Wait, wait, wait, wait! [crowd cheering] 1085 00:49:00,310 --> 00:49:02,112 You gonna cry, Bobfather? 1086 00:49:02,147 --> 00:49:04,147 No? You gonna cry? [Bob] No. 1087 00:49:04,182 --> 00:49:06,182 Show me your inner goddess, Bobfather. 1088 00:49:06,217 --> 00:49:08,250 My what? Yes! Your inner goddess! 1089 00:49:08,285 --> 00:49:10,450 My inner goddess? Yes, let her shine! 1090 00:49:10,485 --> 00:49:12,518 Let her shine! [Bob grunting] 1091 00:49:12,553 --> 00:49:14,817 See yourself on the other side! 1092 00:49:16,920 --> 00:49:19,096 Come on, Bobfather, keep up! I'm comin'! 1093 00:49:19,131 --> 00:49:20,526 Keep up! Keep up! 1094 00:49:25,632 --> 00:49:27,698 [music continues] 1095 00:49:38,876 --> 00:49:40,777 [croaks] 1096 00:49:45,553 --> 00:49:46,651 [whimpers] 1097 00:49:46,686 --> 00:49:49,753 [croaking] Oh, yeah! 1098 00:49:49,788 --> 00:49:51,128 Whoo! 1099 00:49:51,163 --> 00:49:53,889 It's beautiful, isn't it? No! 1100 00:49:55,761 --> 00:49:58,201 [groaning] 1101 00:49:59,567 --> 00:50:02,238 [groans] What's that? 1102 00:50:02,273 --> 00:50:03,734 What's that? 1103 00:50:05,705 --> 00:50:07,507 Oh, hey, Shell. 1104 00:50:07,542 --> 00:50:09,575 Hey. What the fuck? 1105 00:50:11,216 --> 00:50:12,842 Run for your lives! 1106 00:50:12,877 --> 00:50:14,118 [Bob] Oh, my God! 1107 00:50:14,153 --> 00:50:15,713 [Bender] What does that mean? 1108 00:50:15,748 --> 00:50:17,385 I didn't know he was that fast! 1109 00:50:17,420 --> 00:50:19,651 I didn't know he was that fat. [grunting] 1110 00:50:19,686 --> 00:50:21,785 Keep going! Keep going! 1111 00:50:21,820 --> 00:50:23,358 ["Jaguar Shark" playing] 1112 00:50:23,393 --> 00:50:26,691 ♪ I'm just A shadow in the dark ♪ 1113 00:50:28,563 --> 00:50:31,927 ♪ Another face without a name ♪ 1114 00:50:33,799 --> 00:50:37,999 ♪ Another life can be Ruined in the circus ♪ 1115 00:50:38,034 --> 00:50:41,739 ♪ Just remember That you heard it from me... ♪ 1116 00:50:41,774 --> 00:50:43,213 [laughs] 1117 00:50:43,248 --> 00:50:47,745 [chanting] Durfy! Durfy! Durfy! Durfy! Durfy! 1118 00:50:47,780 --> 00:50:50,352 ♪ Try to feel alive ♪ 1119 00:50:53,720 --> 00:51:00,197 ♪ Oh, I don't know how To make you see the light ♪ 1120 00:51:04,995 --> 00:51:06,060 [croaks] 1121 00:51:20,780 --> 00:51:22,483 ♪ I ♪ 1122 00:51:24,817 --> 00:51:27,455 ♪ Try to feel alive ♪ 1123 00:51:30,625 --> 00:51:37,432 ♪ Oh, I don't know how To make you see the light ♪ 1124 00:51:48,137 --> 00:51:50,005 Oh, my God. 1125 00:51:50,040 --> 00:51:52,942 What in the hell? 1126 00:51:52,977 --> 00:51:54,581 [groans] Am I dying? 1127 00:51:54,616 --> 00:51:56,484 Oh, my God, my head. 1128 00:51:56,519 --> 00:51:58,618 [Bender] Oh, my God. My head. 1129 00:51:58,653 --> 00:51:59,751 Where are we? 1130 00:51:59,786 --> 00:52:01,621 I don't know. 1131 00:52:01,656 --> 00:52:04,052 Ow. Ow. [groans] 1132 00:52:04,087 --> 00:52:06,692 And how did we end up in the same bed together? 1133 00:52:06,727 --> 00:52:08,397 I don't know. 1134 00:52:08,432 --> 00:52:11,631 What am I wearing? Did you change my clothes last night? 1135 00:52:11,666 --> 00:52:13,501 No, I didn't. I-- 1136 00:52:13,536 --> 00:52:15,866 I-- I don't-- I don't know how we got... 1137 00:52:15,901 --> 00:52:17,901 I have no idea where we are. 1138 00:52:18,772 --> 00:52:20,178 This is so weird. 1139 00:52:21,379 --> 00:52:24,281 Would you-- Would you please put that thing away? 1140 00:52:24,316 --> 00:52:25,777 What? Oh. 1141 00:52:25,812 --> 00:52:28,318 Bob, this is what happens to men in the morning. 1142 00:52:28,353 --> 00:52:30,848 Yeah, they get erect. Is your pussy hard? 1143 00:52:30,883 --> 00:52:33,147 Just get rid of it, please. Like a dick magician? 1144 00:52:33,182 --> 00:52:34,819 Is that what you're saying? Just disappear? 1145 00:52:34,854 --> 00:52:37,459 Think of something gross. I don't know. Whatever. 1146 00:52:37,494 --> 00:52:38,988 Okay, fine. 1147 00:52:39,023 --> 00:52:40,264 I can do that. 1148 00:52:45,667 --> 00:52:49,471 Oh, my God. How did you just... How did you just do that? 1149 00:52:49,506 --> 00:52:51,803 You said, "Think of something gross," 1150 00:52:51,838 --> 00:52:53,508 so I thought of Shelly naked. 1151 00:52:53,543 --> 00:52:56,038 It decreases boners and induces vomiting. 1152 00:52:56,073 --> 00:52:58,678 I'm gonna remember that. I don't know when I'm gonna need it, but-- 1153 00:52:58,713 --> 00:53:00,251 [voice on PA] Welcome, visitors. 1154 00:53:00,286 --> 00:53:02,517 Breakfast is now being served. 1155 00:53:02,552 --> 00:53:06,719 Please make your way to the Great Room where your host is awaiting your arrival. 1156 00:53:07,887 --> 00:53:09,953 Who the hell was that? I don't know. 1157 00:53:23,870 --> 00:53:25,474 [whispers] Oh, my God. 1158 00:53:26,741 --> 00:53:28,774 Oh, I'm starving. Wait a minute, wait a minute. 1159 00:53:28,809 --> 00:53:31,205 I remember that weird lady from last night. 1160 00:53:31,240 --> 00:53:33,482 Go say something. She's right there. What do you want me to... 1161 00:53:33,517 --> 00:53:34,879 I don't know, but say something. 1162 00:53:34,914 --> 00:53:36,848 I don't want to say anything. Go. 1163 00:53:36,883 --> 00:53:37,915 Good mornin'. 1164 00:53:37,950 --> 00:53:40,049 Morning. Hey. [chuckles] 1165 00:53:40,084 --> 00:53:42,117 I'm sorry, what was your name again? 1166 00:53:42,152 --> 00:53:44,328 Phoenix, not weird lady. 1167 00:53:44,924 --> 00:53:47,056 Sorry. 1168 00:53:47,091 --> 00:53:50,334 Yeah, uh, sorry. [chuckles] We got fucked up last night. 1169 00:53:50,369 --> 00:53:52,226 Yeah, obliterated. Obliterated. 1170 00:53:52,261 --> 00:53:55,405 Yes, we found a higher plane last night. 1171 00:53:55,440 --> 00:54:00,201 Such madness happens on the full moon, but I trust you slept well? 1172 00:54:00,236 --> 00:54:03,270 Yeah, yeah. I've-- I've felt better. 1173 00:54:03,305 --> 00:54:04,612 So, this is your place? 1174 00:54:04,647 --> 00:54:06,713 Xanadu, my home. The fruits of my labor. 1175 00:54:06,748 --> 00:54:09,320 Yeah, it's cool. Why does the house talk? 1176 00:54:09,355 --> 00:54:13,885 That's K.A.R.E.N. It stands for Kind Automated Righteous Emotional Neurobot. 1177 00:54:13,920 --> 00:54:15,425 She runs my household. 1178 00:54:16,725 --> 00:54:18,956 So, what is it that you do? 1179 00:54:18,991 --> 00:54:20,056 Do? 1180 00:54:22,060 --> 00:54:24,258 I guess you could say 1181 00:54:24,293 --> 00:54:27,965 I simply exist in this human vessel 1182 00:54:28,000 --> 00:54:30,803 to spread my love and knowledge 1183 00:54:30,838 --> 00:54:35,478 to lift up other souls and guide them towards enlightenment. 1184 00:54:35,513 --> 00:54:37,744 So that paid for this? 1185 00:54:37,779 --> 00:54:42,243 Also, I created an app that translates dog barks into emojis. 1186 00:54:42,278 --> 00:54:44,751 While I don't subscribe to paper currency, 1187 00:54:44,786 --> 00:54:47,985 I will admit it was a necessary sacrifice of my talents 1188 00:54:48,020 --> 00:54:50,218 to provide this sanctuary. 1189 00:54:50,253 --> 00:54:52,396 Plus, I really love jet skis. [exclaims] 1190 00:54:52,431 --> 00:54:54,530 Yeah! Jet skis. Hey, yeah, so do we. 1191 00:54:54,565 --> 00:54:56,092 Gotta have money for that. Yeah. 1192 00:54:56,127 --> 00:54:58,226 Oh, perfect! 1193 00:54:58,261 --> 00:55:00,833 We've prepared some morning cordials I think will be to your liking. 1194 00:55:00,868 --> 00:55:02,967 Bloody Mary, yes, please. 1195 00:55:03,002 --> 00:55:05,233 This will help make this place less weird. 1196 00:55:05,268 --> 00:55:06,707 Thank you. No offense. 1197 00:55:07,974 --> 00:55:10,271 Mmm. God bless vodka. Mmm. 1198 00:55:10,306 --> 00:55:11,778 Don't thank God, thank K.A.R.E.N. 1199 00:55:11,813 --> 00:55:13,648 She scanned your bodies during your slumber, 1200 00:55:13,683 --> 00:55:15,452 so she knows just what you like. 1201 00:55:15,487 --> 00:55:16,816 Is that why I had a boner? Wait. 1202 00:55:16,851 --> 00:55:19,621 What do you mean she scanned our bodies? 1203 00:55:19,656 --> 00:55:23,284 Where are Shelly and-- and Doc? We really should probably get goin'. 1204 00:55:23,319 --> 00:55:24,351 Yeah. 1205 00:55:24,386 --> 00:55:26,463 Who? Shelly and Doc. 1206 00:55:26,498 --> 00:55:30,192 Our f-- Uh... Swollen Tick and Beef Chimi. 1207 00:55:30,227 --> 00:55:32,194 The fake doctor and the guy who looks like Gargamel? 1208 00:55:32,229 --> 00:55:35,164 I assure you, everyone who is meant to be here is here. 1209 00:55:36,035 --> 00:55:37,441 Now please, 1210 00:55:37,476 --> 00:55:40,202 help yourselves and drink up. 1211 00:55:40,237 --> 00:55:42,171 It will help you, I promise. 1212 00:55:42,206 --> 00:55:45,042 I will leave you to prepare for the morning commitment. 1213 00:55:46,375 --> 00:55:47,814 I will see you there. 1214 00:55:49,081 --> 00:55:50,718 See you there. 1215 00:55:50,753 --> 00:55:52,720 Morning commitment? Does that mean they're here? 1216 00:55:52,755 --> 00:55:55,217 I'm gonna-- I'm gonna go find them. This is so weird. 1217 00:56:05,702 --> 00:56:06,899 Doc, Shelly. 1218 00:56:07,572 --> 00:56:09,066 Time to get up. 1219 00:56:09,101 --> 00:56:10,837 We got breakfast, buddy. 1220 00:56:10,872 --> 00:56:12,201 [doorknob rattles] 1221 00:56:14,777 --> 00:56:16,744 Doc, Shelly. 1222 00:56:16,779 --> 00:56:18,878 Let's go. We got Bloody Marys. Let's go. 1223 00:56:18,913 --> 00:56:20,451 [doorknob rattles] 1224 00:56:23,588 --> 00:56:25,588 [K.A.R.E.N.] Hello, Bob. 1225 00:56:25,623 --> 00:56:30,384 Just a reminder that breakfast service will end promptly at 10:00 a.m. 1226 00:56:30,419 --> 00:56:33,354 It is now 9:50 a.m. 1227 00:56:33,389 --> 00:56:36,731 Please find your way to the Great Room while supplies last. 1228 00:56:36,766 --> 00:56:39,734 There will be no other meals until dusk. 1229 00:56:54,652 --> 00:56:56,443 I didn't find 'em. 1230 00:56:56,478 --> 00:56:59,248 And honestly, this place is just creepin' me out. 1231 00:56:59,283 --> 00:57:01,217 I'm gonna go outside and try to call 'em. 1232 00:57:01,252 --> 00:57:03,384 [English accent] That's a good idea, Gary. 1233 00:57:03,419 --> 00:57:08,422 I've had three Bloody Marys, and they're pure magic. 1234 00:57:08,457 --> 00:57:09,764 What? How-- [sighs] 1235 00:57:09,799 --> 00:57:11,733 And they are powerful. 1236 00:57:11,768 --> 00:57:13,427 Okay. I feel like really, really good. 1237 00:57:13,462 --> 00:57:15,396 I-- I think we probably shouldn't split up. 1238 00:57:15,431 --> 00:57:16,870 Come with me. [normal voice] Okay. 1239 00:57:16,905 --> 00:57:18,674 Come on. No. Leave it. 1240 00:57:19,303 --> 00:57:20,643 Okay. Let's go. 1241 00:57:21,404 --> 00:57:24,581 [rooster crows] 1242 00:57:24,616 --> 00:57:26,781 [chickens clucking] [dogs barking in distance] 1243 00:57:32,250 --> 00:57:34,118 [rooster crows] 1244 00:57:34,824 --> 00:57:36,120 [groaning] 1245 00:57:40,489 --> 00:57:42,126 [grunts, sniffles] 1246 00:57:42,161 --> 00:57:43,325 [groans] 1247 00:57:45,098 --> 00:57:46,328 What the fuck? 1248 00:57:48,805 --> 00:57:51,201 What the fuck! Are you... [clucking] 1249 00:57:51,236 --> 00:57:53,610 [breathing heavily] 1250 00:57:53,645 --> 00:57:55,205 Okay. 1251 00:57:55,240 --> 00:57:57,174 There's a chicken in my bed. 1252 00:57:59,013 --> 00:58:01,310 [laughing] There was a chicken in my bed. 1253 00:58:01,345 --> 00:58:03,444 [Shelly] Speak of the devil. 1254 00:58:03,479 --> 00:58:06,282 Well, if he's a devil, then sign me up for hell, you know what I mean? 1255 00:58:06,317 --> 00:58:08,020 Where's Bob? Where's Bender? 1256 00:58:08,055 --> 00:58:09,384 Where the fuck are we? 1257 00:58:09,419 --> 00:58:11,628 Remember, you're at the Panty Hamster. 1258 00:58:11,663 --> 00:58:15,863 We like to think it marries old-world charm with modern conveniences. 1259 00:58:15,898 --> 00:58:18,228 Sit down now. I'll get you a plate. 1260 00:58:19,297 --> 00:58:20,329 You earned it. 1261 00:58:20,364 --> 00:58:21,330 Oh, hell, yeah. 1262 00:58:22,674 --> 00:58:24,531 Please tell me I didn't fuck a chicken. 1263 00:58:24,566 --> 00:58:25,939 Oh, you don't remember? 1264 00:58:25,974 --> 00:58:27,402 I don't remember shit from last night. 1265 00:58:27,437 --> 00:58:28,876 Oh, man, how's your jaw? 1266 00:58:28,911 --> 00:58:30,581 I think it was, um, 1267 00:58:30,616 --> 00:58:33,045 "The bigger the FUPA, the sweeter the chalupa, Shelly." 1268 00:58:33,080 --> 00:58:34,684 That's what you kept sayin' last night. 1269 00:58:36,886 --> 00:58:38,853 No. You were all smiles. 1270 00:58:38,888 --> 00:58:41,152 There you go, big guy. [chuckles] 1271 00:58:42,122 --> 00:58:43,825 Maybe you're not hungry. 1272 00:58:43,860 --> 00:58:45,827 After all, you got a belly full of pussy. 1273 00:58:45,862 --> 00:58:47,928 [laughing] 1274 00:58:47,963 --> 00:58:51,063 You know, most men don't like to kiss a Wookiee that much, 1275 00:58:51,098 --> 00:58:53,769 but like I was tellin' your friend here, 1276 00:58:53,804 --> 00:58:56,563 you were like Pac-Man down there. 1277 00:58:56,598 --> 00:58:59,709 [imitating Pac-Man, laughing] 1278 00:59:01,911 --> 00:59:04,912 [Shelly] Eat your eggs, man. They're gonna get cold and slimy. 1279 00:59:04,947 --> 00:59:06,342 [clucking] 1280 00:59:07,477 --> 00:59:09,378 Oh, now you don't wanna eat? 1281 00:59:11,756 --> 00:59:14,548 [grunts] Come on. 1282 00:59:14,583 --> 00:59:16,022 [breathing heavily] 1283 00:59:20,292 --> 00:59:23,964 How does such a high-tech house have no service? 1284 00:59:32,007 --> 00:59:33,369 Hey. 1285 00:59:33,404 --> 00:59:35,646 Hey, come on. You okay? 1286 00:59:35,681 --> 00:59:37,439 Amazing. 1287 00:59:37,474 --> 00:59:40,145 Hey, hey, hey. [shouts] Oh. 1288 00:59:40,180 --> 00:59:42,818 Come on. Come on. Oh, shit. 1289 00:59:42,853 --> 00:59:44,116 [gong chimes] 1290 00:59:44,151 --> 00:59:45,315 Come! 1291 00:59:46,857 --> 00:59:47,922 Come! 1292 00:59:48,452 --> 00:59:49,825 [hissing] 1293 00:59:49,860 --> 00:59:51,255 Come on. Come on, come here. 1294 00:59:58,429 --> 01:00:00,737 Just in time for the wokening. 1295 01:00:01,597 --> 01:00:03,267 I knew you'd find your own way. 1296 01:00:03,302 --> 01:00:06,908 Yeah, uh, we're actually looking for our friends. 1297 01:00:06,943 --> 01:00:09,845 Maybe you could give us a drive into town, or-- or I don't know. 1298 01:00:09,880 --> 01:00:11,275 Point us in the right direction? 1299 01:00:11,310 --> 01:00:13,541 Soon, my antique warriors. 1300 01:00:13,576 --> 01:00:16,918 Everything comes in time, but right now is the time to evolve. 1301 01:00:17,822 --> 01:00:18,854 You'll see. 1302 01:00:20,220 --> 01:00:22,583 I don't wanna evolve. I wanna go home. 1303 01:00:24,488 --> 01:00:26,928 Yo, Doc and Shelly are probably down there. We should just go. 1304 01:00:26,963 --> 01:00:29,194 You think? Okay, let's go. 1305 01:00:30,329 --> 01:00:31,361 Yeah. 1306 01:00:31,968 --> 01:00:33,297 What? 1307 01:00:33,332 --> 01:00:35,805 You're fuckin'... What are you... 1308 01:00:38,601 --> 01:00:41,745 [muffled thumping, moaning] 1309 01:00:47,049 --> 01:00:49,148 Finish already. 1310 01:00:51,889 --> 01:00:52,954 Geez. 1311 01:00:52,989 --> 01:00:54,483 [chicken clucking] 1312 01:00:54,518 --> 01:00:56,958 That's weird. Come on, get. Get. 1313 01:00:56,993 --> 01:00:58,652 Chick digs you, buddy. 1314 01:00:58,687 --> 01:01:01,259 Did you even call Bob and see if he could come get us? 1315 01:01:01,294 --> 01:01:03,492 I called both of them. Went straight to voice mail. 1316 01:01:03,527 --> 01:01:05,098 [sighs] 1317 01:01:05,133 --> 01:01:06,869 [door closes] How'd they-- 1318 01:01:08,840 --> 01:01:09,872 You okay? 1319 01:01:09,907 --> 01:01:11,368 Yeah, I'm fine. 1320 01:01:18,850 --> 01:01:21,345 [farting, feces splattering] Oh! 1321 01:01:24,548 --> 01:01:25,580 Okay. 1322 01:01:27,353 --> 01:01:28,990 Zane. 1323 01:01:29,025 --> 01:01:30,893 What is Zane gonna possibly do? 1324 01:01:30,928 --> 01:01:32,862 Nothin'. But he's gonna love this story. [phone rings] 1325 01:01:32,897 --> 01:01:34,226 Shelly! 1326 01:01:34,261 --> 01:01:36,525 Oh, thank God. What happened to your nose? 1327 01:01:36,560 --> 01:01:39,000 Are you guys okay? I've been worried sick about you. 1328 01:01:39,035 --> 01:01:41,233 [Shelly] Hey, buddy, it's just me and Doc now. 1329 01:01:41,268 --> 01:01:44,533 Listen, we were stayin' at this seedy little Airbnb last night, 1330 01:01:44,568 --> 01:01:47,008 and Doc had his face full of-- Give me that thing. 1331 01:01:47,043 --> 01:01:49,241 Hey, buddy, have you heard from Bob or Bender? 1332 01:01:49,276 --> 01:01:51,947 No, I haven't. I keep calling, and I just get voice mail. 1333 01:01:51,982 --> 01:01:54,378 [banging on door] [Jack] Zane? 1334 01:01:54,413 --> 01:01:56,017 Open up the door. Oh, my God. 1335 01:01:56,712 --> 01:01:58,019 Oh, my God, you guys. 1336 01:01:58,054 --> 01:02:00,252 They found me. Right now. 1337 01:02:00,287 --> 01:02:03,156 And they sound so, so angry. What do I do? 1338 01:02:03,191 --> 01:02:05,752 Hide, hide. Don't make any noise. Get down somewhere and hide. 1339 01:02:05,787 --> 01:02:07,897 [Jack] I'm not fucking around... I think Jack's gonna kill me. 1340 01:02:07,932 --> 01:02:10,933 And then Uncle Tommy, he's really gonna go to work on me. 1341 01:02:10,968 --> 01:02:13,661 He's not gonna kill you, man. He just wants his brother back. 1342 01:02:13,696 --> 01:02:15,432 Just be quiet. He won't know you're there. 1343 01:02:15,467 --> 01:02:17,401 [banging on door] 1344 01:02:17,436 --> 01:02:19,535 [metal squealing] Oh, God, that's awful. 1345 01:02:19,570 --> 01:02:21,339 Cover yourself in clothes or somethin'. 1346 01:02:21,374 --> 01:02:23,880 [panting] Okay, I'm hiding. Oh, my God, you guys. 1347 01:02:23,915 --> 01:02:25,981 [Jack] Open the fuckin' door! I'm so scared right now. 1348 01:02:27,413 --> 01:02:30,018 And I can't believe I'm back in the fucking closet. 1349 01:02:30,988 --> 01:02:32,955 [pounds on door, door opens] [gasps] 1350 01:02:32,990 --> 01:02:34,924 They're in the house. [whimpering] 1351 01:02:34,959 --> 01:02:36,387 Shh, Zane, shh, Zane. 1352 01:02:36,422 --> 01:02:39,159 Shh, Zane, shh, Zane, shh, Zane, shh. 1353 01:02:40,459 --> 01:02:42,162 [screams] [Uncle Tommy] Well, well, well. 1354 01:02:42,197 --> 01:02:44,395 Grab him, Jack. [Doc] Zane. Zane? 1355 01:02:45,497 --> 01:02:46,903 What just happened? 1356 01:02:46,938 --> 01:02:49,268 [toilet flushes] We need to get outta here. 1357 01:02:49,875 --> 01:02:50,940 Let's go. 1358 01:02:51,877 --> 01:02:53,437 [door opens] 1359 01:02:53,472 --> 01:02:55,802 Seriously, I think we need to call the cops. 1360 01:02:55,837 --> 01:02:58,310 We-- We can't call the cops. We're criminals on the run. 1361 01:02:58,345 --> 01:03:00,642 No cops. What-- What if they kidnapped Zane? 1362 01:03:00,677 --> 01:03:04,547 Jack's not really gonna hurt him. Right? 1363 01:03:04,582 --> 01:03:06,681 His uncle shot at us with live bullets, Doc. 1364 01:03:06,716 --> 01:03:08,958 He better not fuckin' hurt him, I swear to God. 1365 01:03:08,993 --> 01:03:11,191 [metal creaking] [moaning] 1366 01:03:13,525 --> 01:03:16,163 This place is disgusting. Can we leave, please? 1367 01:03:18,365 --> 01:03:19,969 I can still taste it. 1368 01:03:20,972 --> 01:03:22,004 Ugh. 1369 01:03:23,568 --> 01:03:26,041 [Bob] I'm not feeling so good. [gong chimes] 1370 01:03:26,076 --> 01:03:28,505 [Bender] Do you see them? Do you see Doc? I don't see 'em. 1371 01:03:28,540 --> 01:03:30,111 [Bender] Doc? 1372 01:03:30,146 --> 01:03:32,212 We're never gonna make it to Celia's house. 1373 01:03:34,480 --> 01:03:36,018 What's going-- Doc? I don't see 'em. 1374 01:03:36,053 --> 01:03:37,954 Greetings, friends. [gong clangs] 1375 01:03:37,989 --> 01:03:39,681 Oh, my God, man! Oh, goddamn. 1376 01:03:39,716 --> 01:03:42,684 Another beautiful day in paradise, is it not? 1377 01:03:42,719 --> 01:03:45,522 [followers] Paradise. Friends. 1378 01:03:45,557 --> 01:03:47,029 I'm not your friend. Hey. 1379 01:03:48,824 --> 01:03:51,902 You-- You got a little mustache on you. 1380 01:03:54,038 --> 01:03:56,104 What are you talking about? I don't have a mustache. 1381 01:03:56,139 --> 01:03:59,008 Why'd you grow your hair out? You look like... Are you Bob's mom? 1382 01:04:02,013 --> 01:04:04,343 Come on, what are you talk... I don't know. 1383 01:04:04,378 --> 01:04:06,543 We have new friends with us today. 1384 01:04:06,578 --> 01:04:07,775 Greet them. 1385 01:04:07,810 --> 01:04:09,216 [followers] Friends. 1386 01:04:09,251 --> 01:04:11,515 Hey. Hey. [followers] Welcome. 1387 01:04:11,550 --> 01:04:13,253 Welcome. Welcome. 1388 01:04:13,288 --> 01:04:16,124 It's time for us to be mindful of each other. 1389 01:04:16,159 --> 01:04:17,994 [followers] Be mindful. Bob. 1390 01:04:18,029 --> 01:04:20,062 Bob, what's going on? Mindful. 1391 01:04:20,097 --> 01:04:21,393 Bob? 1392 01:04:21,428 --> 01:04:25,133 This is our daily reminder to be mindful. 1393 01:04:25,168 --> 01:04:29,071 To be mindful of breath. 1394 01:04:29,106 --> 01:04:31,832 To be mindful of song. 1395 01:04:31,867 --> 01:04:34,736 To be mindful of tears. 1396 01:04:35,442 --> 01:04:38,707 To be mindful of history. 1397 01:04:39,479 --> 01:04:41,050 And herstory. 1398 01:04:42,581 --> 01:04:44,218 And theystory. 1399 01:04:45,551 --> 01:04:47,551 What is that? [mumbles] 1400 01:04:47,586 --> 01:04:50,851 [train whistle blows] 1401 01:04:50,886 --> 01:04:52,622 [Doc] How the hell are we gonna find Celia? 1402 01:04:52,657 --> 01:04:55,130 [Shelly] I wonder what the hell happened to Bender and Bob. 1403 01:04:55,165 --> 01:04:57,462 ["Keep On Talkin'" playing] 1404 01:05:00,929 --> 01:05:04,535 [Shelly] My back is itchin' like crazy, man. 1405 01:05:04,570 --> 01:05:07,472 ♪ You keep on talkin'... ♪ 1406 01:05:10,609 --> 01:05:14,314 Dude, am I still trippin', or does that look like a giant marshmallow to you? 1407 01:05:14,349 --> 01:05:16,217 You're trippin'. I'm so hungry. 1408 01:05:16,879 --> 01:05:17,944 [chicken clucks] 1409 01:05:17,979 --> 01:05:20,782 [groans] Fuck, still no answer. 1410 01:05:20,817 --> 01:05:24,456 What do you think of the name Henrietta? I mean, look at this chicken followin' us. 1411 01:05:24,491 --> 01:05:26,755 I love it. She's so awesome. Look at her. 1412 01:05:26,790 --> 01:05:30,594 I think my grandfather was a farmer, and he said never name your food. 1413 01:05:31,201 --> 01:05:32,365 [scoffs] 1414 01:05:32,400 --> 01:05:33,828 Oh, shit. Who's a good girl? 1415 01:05:33,863 --> 01:05:36,633 Hey. Check it out. Backwater. 1416 01:05:36,668 --> 01:05:39,240 Ten miles. Isn't that where Celia lives? 1417 01:05:39,275 --> 01:05:41,077 [Doc] Do you think the guys went there without us? 1418 01:05:41,112 --> 01:05:43,244 Bob's got Durfy, and they don't know where we are... 1419 01:05:43,279 --> 01:05:45,048 [phone rings] Hold on. 1420 01:05:45,083 --> 01:05:46,775 Zane! Hey, Zane! 1421 01:05:46,810 --> 01:05:49,580 Hey! [Zane groans] Guys! 1422 01:05:49,615 --> 01:05:52,946 Oh, fuck, it was so awful! 1423 01:05:53,949 --> 01:05:57,324 Jack and Uncle Tommy came in, and they-- 1424 01:05:57,359 --> 01:06:00,294 and they grabbed me and took me to my salon 1425 01:06:00,329 --> 01:06:03,924 and they imprisoned me in one of my own beds. 1426 01:06:03,959 --> 01:06:05,596 Level five. High pressure. 1427 01:06:05,631 --> 01:06:07,070 Damn, that's twisted. 1428 01:06:07,105 --> 01:06:08,995 I know! 1429 01:06:09,030 --> 01:06:11,272 And they wouldn't let me go until I told them where you were. 1430 01:06:11,307 --> 01:06:15,309 And I held out as long as I could, I swear. 1431 01:06:15,344 --> 01:06:17,278 But then I could feel my skin melting. 1432 01:06:17,313 --> 01:06:18,840 That's gross. Ew. 1433 01:06:18,875 --> 01:06:20,974 And I heard Uncle Tommy say... 1434 01:06:21,009 --> 01:06:23,317 [imitating Uncle Tommy] ..."I'm gonna come in there and eat you, boy." 1435 01:06:23,352 --> 01:06:26,452 TMI, dude. [normal voice] I had to give 'em something. 1436 01:06:26,487 --> 01:06:28,949 So I told them you were at Party Marty's. 1437 01:06:28,984 --> 01:06:31,457 Shit. Well, did you get ahold of Bob and Bender yet? 1438 01:06:31,492 --> 01:06:33,019 No. 1439 01:06:33,054 --> 01:06:34,757 All right. Man, I hope those guys are okay. 1440 01:06:34,792 --> 01:06:35,857 Zane, you stay safe. 1441 01:06:35,892 --> 01:06:37,925 Okay, bye. 1442 01:06:37,960 --> 01:06:39,432 Damn. 1443 01:06:39,467 --> 01:06:41,170 All right. All right, we gotta find these guys. 1444 01:06:41,205 --> 01:06:42,435 We gotta help these guys. 1445 01:06:42,470 --> 01:06:43,502 Backwater. 1446 01:06:43,537 --> 01:06:45,537 Backwater, it is. 1447 01:06:45,572 --> 01:06:47,605 [Shelly] And by the way, that's the stupidest name ever. [clucking] 1448 01:06:47,640 --> 01:06:49,904 Water has no front, water has no back. 1449 01:06:49,939 --> 01:06:52,709 It's fluid. It's all one thing, right? 1450 01:06:52,744 --> 01:06:55,811 [Shelly] My back is itching like crazy, man. Where's Henrietta? Henrietta? 1451 01:06:55,846 --> 01:06:57,714 Come. 1452 01:06:57,749 --> 01:07:02,719 And let us be mindful of the experience of those from Swaziland. 1453 01:07:02,754 --> 01:07:06,019 And those from Nauru and Gibraltar. 1454 01:07:06,054 --> 01:07:07,889 Just kill us now. 1455 01:07:07,924 --> 01:07:10,991 This self-care is important, is it not? 1456 01:07:11,026 --> 01:07:13,026 Now, let's have some fun. 1457 01:07:13,061 --> 01:07:15,864 Education is self-care too, is it not? 1458 01:07:15,899 --> 01:07:17,965 [all] Fun. 1459 01:07:18,000 --> 01:07:19,406 [followers] Fun. Let's get the fuck outta here. 1460 01:07:19,441 --> 01:07:21,034 [Phoenix] Bobfather. 1461 01:07:21,069 --> 01:07:24,675 In you and Broken Man, I see worthy opponents. 1462 01:07:24,710 --> 01:07:26,039 Do you accept this moment? 1463 01:07:27,317 --> 01:07:31,418 No. No, no. We gotta go. Actually, yeah, we gotta... 1464 01:07:31,453 --> 01:07:33,552 We got some friends, and this woman and this-- 1465 01:07:33,587 --> 01:07:35,323 [followers] No. 1466 01:07:35,358 --> 01:07:37,556 It's kind of a long story, but, yeah, we gotta go. 1467 01:07:37,591 --> 01:07:39,426 You see, we can't let you leave just yet. 1468 01:07:39,461 --> 01:07:41,197 Why? What? 1469 01:07:41,232 --> 01:07:43,991 Trust me. You will be a better man when this is all over. 1470 01:07:45,236 --> 01:07:47,533 Bob, are you okay? 1471 01:07:47,568 --> 01:07:49,370 Bob, you gotta hang in there, buddy. 1472 01:07:49,405 --> 01:07:51,031 You drugged us. 1473 01:07:52,067 --> 01:07:54,606 It's just some holy organic barbiturates 1474 01:07:54,641 --> 01:07:57,279 from the bark of a tree found in the Brazilian rain forest. 1475 01:07:57,314 --> 01:07:59,908 Think of it as nature's truth serum. The fuck? 1476 01:07:59,943 --> 01:08:03,318 [Phoenix] You see, I've made it my mission in life to educate those 1477 01:08:03,353 --> 01:08:04,913 the world has left behind. 1478 01:08:06,191 --> 01:08:08,653 [Phoenix] You like games, Bobfather? Yeah. 1479 01:08:08,688 --> 01:08:11,084 Welcome to the ultimate game. 1480 01:08:11,119 --> 01:08:12,426 What game? 1481 01:08:12,461 --> 01:08:13,922 The one you are already playing. 1482 01:08:16,498 --> 01:08:20,698 Look, I will suck all of your dicks and eat all of your pussies! 1483 01:08:20,733 --> 01:08:23,272 You don't have to shower! I'll just fucking go right down! 1484 01:08:23,307 --> 01:08:26,242 Let us go home! I'll fuckin' eat a... 1485 01:08:28,774 --> 01:08:31,544 [Shelly] God. Dude. [groans] 1486 01:08:31,579 --> 01:08:33,942 Do I have, like, a huge rash on my back or somethin'? 1487 01:08:33,977 --> 01:08:35,009 It's fucking killing me. 1488 01:08:37,079 --> 01:08:39,453 [Doc] Holy shit. What? 1489 01:08:39,488 --> 01:08:42,588 When did you get a giant fucking back tat? 1490 01:08:42,623 --> 01:08:44,821 Fuck you. Seriously? Are you serious? 1491 01:08:44,856 --> 01:08:47,527 It's huge. Dude, I'm telling you. Are you fuckin' with me? 1492 01:08:47,562 --> 01:08:49,122 No, no, no, no. 1493 01:08:49,157 --> 01:08:51,091 It's like a dragon or somethin' with wings 1494 01:08:51,126 --> 01:08:54,435 and it says, "Durfy Es Mi Puta." 1495 01:08:54,470 --> 01:08:56,965 What? What does that mean? 1496 01:08:57,000 --> 01:08:59,473 I don't know. Durfy's my friend, I think. 1497 01:08:59,508 --> 01:09:01,673 Yeah. That's probably what it is. 1498 01:09:06,075 --> 01:09:09,109 Is it terrible? Just be honest. 1499 01:09:09,144 --> 01:09:11,111 No, dude, it fuckin' looks good on you, man. 1500 01:09:11,146 --> 01:09:12,915 Really? Yeah. 1501 01:09:12,950 --> 01:09:15,687 Yeah. Dude, you dodged a bullet, as shit-faced as you were. 1502 01:09:15,722 --> 01:09:17,227 You could've got somethin' really ugly. 1503 01:09:17,262 --> 01:09:19,955 That's a sweet tat, bro. It is. 1504 01:09:19,990 --> 01:09:22,958 [Shelly] Doc, you gotta get one. All the guys have gotta get one. 1505 01:09:22,993 --> 01:09:24,861 We gotta get Bob and Bender and Zane. 1506 01:09:24,896 --> 01:09:26,192 Everybody's gonna get one. 1507 01:09:26,227 --> 01:09:27,831 [Doc] My back isn't as big as yours. 1508 01:09:27,866 --> 01:09:29,800 I don't think it would look right on my back. 1509 01:09:29,835 --> 01:09:31,736 Hey, I'm lookin' for someone. 1510 01:09:31,771 --> 01:09:33,639 I hear you're the man to ask. 1511 01:09:33,674 --> 01:09:35,344 Oh, yeah? Who? 1512 01:09:37,744 --> 01:09:40,008 [Henrietta clucking] 1513 01:09:49,250 --> 01:09:52,152 [Doc] Henrietta, let's go. [Shelly] Come on, you delicious fuckin' chicken. 1514 01:09:54,090 --> 01:09:55,595 I don't wanna have to carry you. 1515 01:09:55,630 --> 01:09:58,191 Let's go. Come on. Come on, lunch. 1516 01:10:01,064 --> 01:10:03,801 [groaning] [Bender] Oh, Bob, is that you? 1517 01:10:03,836 --> 01:10:06,067 [panting] 1518 01:10:07,510 --> 01:10:10,170 [clock chiming] 1519 01:10:10,205 --> 01:10:11,479 Bender, are you okay? 1520 01:10:11,514 --> 01:10:12,645 Where are we? 1521 01:10:18,246 --> 01:10:19,421 [Bender] We're still high. 1522 01:10:19,456 --> 01:10:21,214 [both gasping] 1523 01:10:21,249 --> 01:10:23,458 What the fuck is going on? 1524 01:10:23,493 --> 01:10:25,625 Is this you? Is this you and Shelly? What? 1525 01:10:25,660 --> 01:10:28,595 You did all this to fuck with me? What? No! You're trippin'! 1526 01:10:28,630 --> 01:10:30,256 We're both high right now. I know. 1527 01:10:30,291 --> 01:10:32,093 Of course I wouldn't do that. 1528 01:10:32,128 --> 01:10:34,931 Ow! Damn it! Would you chill out? 1529 01:10:34,966 --> 01:10:36,735 [Bender] Ow. Fuck. Hey. 1530 01:10:36,770 --> 01:10:39,507 There are two of us, and there are, like, a hundred of them. 1531 01:10:39,542 --> 01:10:44,380 Okay, so we just focus on how the hell we get outta here. 1532 01:10:44,415 --> 01:10:47,878 [Phoenix over PA] Welcome, Bobfather and Broken Man, 1533 01:10:47,913 --> 01:10:49,880 to my little game. 1534 01:10:49,915 --> 01:10:54,280 You, like so many, have been blind to the truth. 1535 01:10:54,315 --> 01:10:57,954 Blinded by racism, sexism 1536 01:10:57,989 --> 01:11:00,726 and other isms, all of them. 1537 01:11:00,761 --> 01:11:02,629 Oh, come on, Phoenix. I don't have any isms! 1538 01:11:02,664 --> 01:11:04,334 We don't have time for this! 1539 01:11:04,369 --> 01:11:06,897 Please, just let us the fuck out of here! 1540 01:11:06,932 --> 01:11:08,129 [groans] 1541 01:11:08,164 --> 01:11:10,065 I have to use the bathroom. 1542 01:11:10,100 --> 01:11:12,639 I have bad diarrhea. I've gotta go now. Can you open the door? 1543 01:11:12,674 --> 01:11:14,102 I'll go right here. 1544 01:11:14,137 --> 01:11:15,939 [Bob] He'll do it! No. 1545 01:11:15,974 --> 01:11:17,479 I'm gonna go potty. I'll go right now. Take it easy. 1546 01:11:17,514 --> 01:11:19,679 He'll fuckin' do it! Let us out! 1547 01:11:19,714 --> 01:11:22,352 He will go right there. Don't do it. He'll go right there! 1548 01:11:22,387 --> 01:11:26,081 [Phoenix] Trigger warning! Think before you speak. You have 30 minutes. 1549 01:11:26,116 --> 01:11:29,920 Thirty minutes? What do we do for 30 minutes? Can I get a cocktail then? 1550 01:11:29,955 --> 01:11:32,956 No, no, no, no. She said it's a game. We gotta play the game. 1551 01:11:32,991 --> 01:11:34,991 It's what we do, right? 1552 01:11:35,026 --> 01:11:36,366 It's a puzzle. 1553 01:11:36,401 --> 01:11:38,500 Wait, wait, it's an escape room. 1554 01:11:38,535 --> 01:11:41,327 Do you know anything about escape rooms? Uh, no. 1555 01:11:41,362 --> 01:11:43,032 What are you, fuckin' retarded? 1556 01:11:43,067 --> 01:11:44,638 [alarm blares] 1557 01:11:44,673 --> 01:11:46,167 Oh, shit. Is that 'cause I said "retarded"? 1558 01:11:46,202 --> 01:11:48,268 [alarm blares] Would you stop saying that word? 1559 01:11:48,303 --> 01:11:50,138 I know. You can't say that word anymore! 1560 01:11:50,173 --> 01:11:51,414 I know. I'm sorry. Jesus. 1561 01:11:51,449 --> 01:11:52,679 I'm sorry. I didn't mean it. 1562 01:11:52,714 --> 01:11:54,846 I was born in 1976. 1563 01:11:54,881 --> 01:11:57,354 Start lookin' for things. Look for clues, look for anything. 1564 01:11:57,917 --> 01:11:59,389 [horn toots] 1565 01:12:03,923 --> 01:12:05,362 You see anything? 1566 01:12:08,532 --> 01:12:09,861 [grunts] 1567 01:12:09,896 --> 01:12:11,995 [Phoenix] I'll repeat your first clue. 1568 01:12:12,030 --> 01:12:16,604 Trigger warning: Think before you speak. 1569 01:12:16,639 --> 01:12:18,540 I never do that. Is that even a clue? 1570 01:12:18,575 --> 01:12:20,806 I don't know. [Phoenix] Trigger. What has triggers? 1571 01:12:20,841 --> 01:12:23,303 Was he dropped as a baby? I heard that. 1572 01:12:23,338 --> 01:12:24,711 Oh, so-- Um... 1573 01:12:27,408 --> 01:12:29,617 I think I found what we're lookin' for. Oh! 1574 01:12:29,652 --> 01:12:31,982 Bob, shoot the door. We'll shoot our way out. 1575 01:12:32,017 --> 01:12:34,017 Let me just... Wait, what are you doing? 1576 01:12:34,052 --> 01:12:36,492 [door powering down] [gasps] 1577 01:12:36,527 --> 01:12:37,427 We did it! 1578 01:12:37,462 --> 01:12:39,220 We did it! We? 1579 01:12:39,255 --> 01:12:42,223 You did it, Bob. Sorry. Yeah, you did it, so you go first. 1580 01:12:42,258 --> 01:12:44,500 Hey. Uh-uh-uh. Go, Bob. 1581 01:12:48,902 --> 01:12:50,099 Whoa. 1582 01:12:53,104 --> 01:12:54,070 [gasps] 1583 01:12:54,105 --> 01:12:56,644 Shit! Now what do we do? 1584 01:12:56,679 --> 01:12:58,338 Uh... 1585 01:12:58,373 --> 01:12:59,482 I don't know. 1586 01:12:59,517 --> 01:13:00,912 Do we have to find another gun? 1587 01:13:06,887 --> 01:13:10,152 Yeah, I knew it wasn't gonna be that easy. You wanna play? 1588 01:13:10,187 --> 01:13:12,660 Yeah, I wanna play. You wanna play? Let's play! 1589 01:13:23,838 --> 01:13:26,267 No, no, no. Bob, Bob, Bob. Let me do this one. 1590 01:13:26,302 --> 01:13:28,236 What? Let me do this one. Trust me. 1591 01:13:28,271 --> 01:13:31,173 You're a privileged white male. What? You're white. 1592 01:13:31,208 --> 01:13:33,439 Yeah, but, Bob, you're really white. 1593 01:13:33,474 --> 01:13:34,748 [scoffs] 1594 01:13:35,883 --> 01:13:37,652 Okay. Okay. 1595 01:13:38,952 --> 01:13:39,984 Okay. 1596 01:13:45,420 --> 01:13:46,991 Oh. Look at him. 1597 01:13:53,637 --> 01:13:54,768 Huh. 1598 01:14:01,942 --> 01:14:04,338 Oh. [shouts] 1599 01:14:04,373 --> 01:14:05,911 [chuckles] 1600 01:14:05,946 --> 01:14:07,242 Another room. 1601 01:14:07,277 --> 01:14:08,584 All right. 1602 01:14:08,619 --> 01:14:10,443 Wait, no, you go first. Huh? Okay, fine. 1603 01:14:11,281 --> 01:14:13,149 [Bender] Is it bad? 1604 01:14:13,184 --> 01:14:15,382 [Doc sighing] Dude, we're gonna need to take a break, man. 1605 01:14:15,417 --> 01:14:18,924 It's hot as shit out here. Every muscle in my body is hurting. 1606 01:14:18,959 --> 01:14:20,728 [sighs] Fuck, I'm so hungry. 1607 01:14:20,763 --> 01:14:24,798 I could totally crush a sandwich. Yeah. 1608 01:14:24,833 --> 01:14:27,262 Chicken sandwich. Oh, yeah. 1609 01:14:28,870 --> 01:14:30,606 Don't even think about it. What? 1610 01:14:30,641 --> 01:14:32,905 Any chicken sandwich. No particular chicken. 1611 01:14:32,940 --> 01:14:35,578 No. No. No. Get that outta your head. 1612 01:14:35,613 --> 01:14:38,944 Never, ever, ever would I ever even think about doin' anything like that. 1613 01:14:38,979 --> 01:14:40,011 All right. 1614 01:14:42,510 --> 01:14:43,784 [Shelly] I'm thinkin' about it. 1615 01:14:44,985 --> 01:14:46,050 Breaded. 1616 01:14:46,888 --> 01:14:47,953 Deep-fried. 1617 01:14:47,988 --> 01:14:49,350 Spicy. 1618 01:14:49,385 --> 01:14:53,255 [Phoenix] This is your final challenge, 1619 01:14:53,290 --> 01:14:54,454 woke warriors. 1620 01:14:55,226 --> 01:14:56,896 Please, sit. 1621 01:14:57,866 --> 01:14:59,162 We got this. 1622 01:15:00,132 --> 01:15:01,835 [Bob, Bender grunting] 1623 01:15:01,870 --> 01:15:03,133 [groans] 1624 01:15:04,367 --> 01:15:05,641 Oh, my God. 1625 01:15:05,676 --> 01:15:07,610 This is it, Bob. This is where we die. 1626 01:15:07,645 --> 01:15:09,271 A fucking escape room. 1627 01:15:09,306 --> 01:15:11,405 No, we're not gonna die, buddy. Not today, not here. 1628 01:15:12,012 --> 01:15:13,583 [machine whirs] 1629 01:15:15,345 --> 01:15:17,147 Oh. What the fuck? 1630 01:15:17,182 --> 01:15:18,852 Where's the rest of the clown? 1631 01:15:18,887 --> 01:15:21,217 [Phoenix] It's time to wake up. 1632 01:15:21,252 --> 01:15:23,725 Things that were funny before are now problematic. 1633 01:15:23,760 --> 01:15:28,092 Now we know that real eyes realize real lies. 1634 01:15:28,127 --> 01:15:29,522 The hell does that mean? 1635 01:15:29,557 --> 01:15:32,030 Real eyes realize real-- I don't-- What? 1636 01:15:32,065 --> 01:15:33,229 Is that a clue? 1637 01:15:33,264 --> 01:15:35,231 I'm sorry, can you repeat that? 1638 01:15:35,266 --> 01:15:37,640 Don't worry about it. Let's just see if you can evolve. 1639 01:15:37,675 --> 01:15:40,973 Evolve? [Phoenix] You each get one turn to answer correctly. 1640 01:15:41,008 --> 01:15:42,139 We'll start with you, Bob. 1641 01:15:42,174 --> 01:15:43,470 Come on, Bob. 1642 01:15:43,505 --> 01:15:45,439 [Phoenix] What is wrong with this image? 1643 01:15:49,852 --> 01:15:51,819 [Bender] Bob, you got this. [Bob] Wha-- 1644 01:15:51,854 --> 01:15:55,218 That's clearly a man trying to play in the women's league. 1645 01:15:55,253 --> 01:15:57,583 So that's wrong. It's unfair for the other team. 1646 01:15:57,618 --> 01:15:58,628 [grunts] 1647 01:15:58,663 --> 01:16:00,124 Shit. Ouch. 1648 01:16:00,896 --> 01:16:02,258 Are you all right? [groans] 1649 01:16:04,097 --> 01:16:05,360 The fuck was that? 1650 01:16:05,395 --> 01:16:06,669 Did that hurt? Uh-huh. 1651 01:16:06,704 --> 01:16:09,562 [Phoenix] Okay, Broken Man. Your turn. 1652 01:16:11,104 --> 01:16:15,007 Uh, that guy's dick is about to fall out of his shorts, 1653 01:16:15,042 --> 01:16:16,712 and nobody wants to see that, that's gross. 1654 01:16:16,747 --> 01:16:17,911 Right. Did I win? 1655 01:16:17,946 --> 01:16:19,011 [Phoenix] Almost, but no. 1656 01:16:19,046 --> 01:16:20,342 [groans] 1657 01:16:20,377 --> 01:16:23,378 Fuck, that hurts! Ow. You okay? 1658 01:16:23,413 --> 01:16:28,823 [Phoenix] The correct answer is that the outfits these female athletes are forced to wear 1659 01:16:28,858 --> 01:16:30,957 over-sexualize them. Come on. 1660 01:16:30,992 --> 01:16:33,190 That's what's wrong with this photo? 1661 01:16:33,225 --> 01:16:36,666 [Phoenix] Next: Which photo accurately depicts feminism? 1662 01:16:37,801 --> 01:16:39,394 [Bob] Uh... [Bender] Come on, Bob. 1663 01:16:39,429 --> 01:16:41,704 Uh... Come on. 1664 01:16:41,739 --> 01:16:42,969 Number two. 1665 01:16:44,269 --> 01:16:47,270 Embracing her feminine form. 1666 01:16:47,305 --> 01:16:49,943 And-- [groaning] 1667 01:16:51,474 --> 01:16:53,573 You all right? 1668 01:16:53,608 --> 01:16:55,311 It's the first one, right? 1669 01:16:55,346 --> 01:16:58,083 The chick with the body hair turned her armpits into vaginas 1670 01:16:58,118 --> 01:16:59,821 to give her more powers as a woman! 1671 01:16:59,856 --> 01:17:02,054 No, no. Ow! [groans] 1672 01:17:02,089 --> 01:17:04,122 Yeah, you kinda deserved that one. 1673 01:17:04,157 --> 01:17:07,389 [Phoenix] Wrong. They are both examples of what feminism can look like. 1674 01:17:07,424 --> 01:17:08,731 So we were both right! 1675 01:17:08,766 --> 01:17:10,832 [Phoenix] No. Both wrong. 1676 01:17:10,867 --> 01:17:13,593 Next one. What is wrong with this image? 1677 01:17:14,596 --> 01:17:15,969 [Bob] Uh... 1678 01:17:17,401 --> 01:17:21,172 Gender reveal parties are bad for the environment. 1679 01:17:22,274 --> 01:17:24,846 Turtles and baby seals and shit will eat that. 1680 01:17:24,881 --> 01:17:27,783 Yeah, that's good. You shouldn't brag about having kids online 1681 01:17:27,818 --> 01:17:29,312 because some people can't have kids. 1682 01:17:29,347 --> 01:17:30,786 Yes. Yes. 1683 01:17:30,821 --> 01:17:31,919 Oh, my God! 1684 01:17:31,954 --> 01:17:33,415 [grunts] Come on. Oh! 1685 01:17:33,450 --> 01:17:36,352 [screams] 1686 01:17:36,387 --> 01:17:38,189 [gasps] Ow! 1687 01:17:38,224 --> 01:17:39,289 Three? 1688 01:17:40,193 --> 01:17:41,995 Oh, my God. Three? 1689 01:17:45,330 --> 01:17:47,836 Okay, all right. Here it is. We're gettin' out of here. 1690 01:17:47,871 --> 01:17:52,434 The parents, they shouldn't decide their boy or girlness, 1691 01:17:52,469 --> 01:17:53,776 or whatever it's called, 1692 01:17:53,811 --> 01:17:56,944 the gender re-- re-- ration, or whatever. 1693 01:17:56,979 --> 01:17:59,177 The kids should decide their own gender. 1694 01:17:59,212 --> 01:18:01,047 What? Nah. [groans] 1695 01:18:01,082 --> 01:18:03,709 [Phoenix] Uh, actually, that was right. My bad. 1696 01:18:03,744 --> 01:18:05,447 Yeah, I know I was right! 1697 01:18:05,482 --> 01:18:07,680 You don't cancel me, I cancel you! 1698 01:18:07,715 --> 01:18:08,758 [groans] 1699 01:18:08,793 --> 01:18:11,552 Again! Again! 1700 01:18:11,587 --> 01:18:14,225 Again! Oh! [laughs] 1701 01:18:14,260 --> 01:18:16,524 I love you, man. I'm not afraid of you! 1702 01:18:16,559 --> 01:18:17,998 That was amazing. 1703 01:18:18,033 --> 01:18:21,727 [panting] 1704 01:18:21,762 --> 01:18:23,333 So, are we done? 1705 01:18:26,272 --> 01:18:28,745 [grunting] Come on! 1706 01:18:31,882 --> 01:18:33,948 Thank you. 1707 01:18:33,983 --> 01:18:36,709 Now take off the straps. We won. Let us go. 1708 01:18:42,684 --> 01:18:43,892 You didn't win. 1709 01:18:45,291 --> 01:18:46,829 No, we did win. 1710 01:18:46,864 --> 01:18:48,897 We beat the clock. We beat the game. We won. 1711 01:18:48,932 --> 01:18:50,624 You didn't simply win. 1712 01:18:51,726 --> 01:18:53,363 You learned, didn't you? 1713 01:18:53,398 --> 01:18:55,838 Yeah, sure, whatever. Let us go. 1714 01:18:55,873 --> 01:19:01,305 You see, I've always had terrible taste in men, Bob. 1715 01:19:01,340 --> 01:19:03,406 No matter how evolved I've become, 1716 01:19:03,441 --> 01:19:05,474 no matter how peaceful the community I built was, 1717 01:19:05,509 --> 01:19:08,213 I couldn't help but be attracted to men who are less than perfect, 1718 01:19:08,248 --> 01:19:09,775 less than empathetic, 1719 01:19:09,810 --> 01:19:11,887 less than woke. Ugh. 1720 01:19:11,922 --> 01:19:14,219 Men like you, Bob. Ah. 1721 01:19:14,254 --> 01:19:16,386 [Phoenix] I always thought I could change them, 1722 01:19:16,421 --> 01:19:17,750 as I have changed. 1723 01:19:18,489 --> 01:19:20,588 Reborn like the phoenix. 1724 01:19:22,790 --> 01:19:26,165 Tell me, have I changed you, Bob? 1725 01:19:27,795 --> 01:19:30,169 Yeah, I'm not sure I'm the one that has the issues here, 1726 01:19:30,204 --> 01:19:31,797 but yeah, I have, uh-- 1727 01:19:31,832 --> 01:19:33,304 I've changed. I'm way different. Can we go? 1728 01:19:33,339 --> 01:19:34,338 No. 1729 01:19:36,309 --> 01:19:39,112 You like to play games, isn't that right, Bobfather? 1730 01:19:39,147 --> 01:19:40,344 Yeah, I do. 1731 01:19:41,611 --> 01:19:43,182 And in my heart of hearts, 1732 01:19:44,020 --> 01:19:46,053 I like them too. 1733 01:19:46,088 --> 01:19:47,747 Now, come on. 1734 01:19:47,782 --> 01:19:48,990 Do it for me. 1735 01:19:50,895 --> 01:19:51,861 Ick. 1736 01:19:54,965 --> 01:19:55,997 Ugh. 1737 01:19:56,032 --> 01:19:57,757 Ugh. 1738 01:19:57,792 --> 01:20:02,234 Up until this point, we've played children's games. 1739 01:20:02,269 --> 01:20:04,467 It's now time to play something real. 1740 01:20:05,701 --> 01:20:07,107 Something with stakes. 1741 01:20:07,142 --> 01:20:08,438 What is that supposed to mean? 1742 01:20:08,473 --> 01:20:09,769 Russian roulette. Oh, my God. 1743 01:20:09,804 --> 01:20:11,606 Holy shit. 1744 01:20:11,641 --> 01:20:13,883 A game originated with a czarist. Put the fucking gun away. 1745 01:20:13,918 --> 01:20:19,449 It was a game intended as the ultimate test of bravery and will. 1746 01:20:19,484 --> 01:20:22,155 Oh, my God. You are out of your mind. Let's find out, shall we? 1747 01:20:22,190 --> 01:20:24,223 No! Don't do it! Do it! 1748 01:20:24,258 --> 01:20:25,257 Don't do it! Do it! 1749 01:20:25,292 --> 01:20:27,160 [gasps] Oh! Oh, my God. 1750 01:20:28,361 --> 01:20:29,932 Oh, it's better than any drug. 1751 01:20:29,967 --> 01:20:32,363 Better than sex. Now, you do it. 1752 01:20:32,398 --> 01:20:34,002 No. Yes. 1753 01:20:34,037 --> 01:20:35,531 No, I'm not gonna do that. I am not gonna do that. 1754 01:20:35,566 --> 01:20:37,203 Live, Bob, and you and I can have a life together. 1755 01:20:37,238 --> 01:20:39,271 I don't even know you! But you do! 1756 01:20:39,306 --> 01:20:42,505 The Japanese samurai lived life by the Bushido, the way of the warrior, 1757 01:20:42,540 --> 01:20:44,980 which taught one the way of dying or living as though one was already dead. 1758 01:20:45,015 --> 01:20:48,511 Give me that thing! You think I won't do it? Huh? 1759 01:20:48,546 --> 01:20:50,744 Bob, what are you doing? I'm not afraid of you. 1760 01:20:50,779 --> 01:20:54,352 You want me to do it? How about here? What's the best way to do this? 1761 01:20:54,387 --> 01:20:56,453 Bob, put the gun down. Is it there? Is it right in there? 1762 01:20:56,488 --> 01:20:58,488 Bob, what the fuck are you doing? 1763 01:20:58,523 --> 01:21:01,095 You think I won't do it? You think I won't do it? 1764 01:21:01,130 --> 01:21:02,624 Of course I'm not gonna do it. 1765 01:21:02,659 --> 01:21:05,495 [gunshot] [Phoenix screams] My toe! 1766 01:21:05,530 --> 01:21:07,068 Goddamn it! 1767 01:21:07,103 --> 01:21:08,663 Oh! Oh, my toe! 1768 01:21:08,698 --> 01:21:10,940 Ugh! Somebody find my toe! 1769 01:21:10,975 --> 01:21:12,337 Where's my toe? 1770 01:21:12,372 --> 01:21:14,240 [Bender] Let's go. Come on. 1771 01:21:14,275 --> 01:21:16,770 Bob, get me out. Get me out. Now's the time to go. 1772 01:21:17,674 --> 01:21:19,311 [Phoenix] Where is it? Where? 1773 01:21:19,346 --> 01:21:21,544 Come on. Come on. [Phoenix] Where is it? 1774 01:21:24,450 --> 01:21:26,153 Oh, shit. 1775 01:21:26,188 --> 01:21:28,023 Here's your friend. Go. Now. 1776 01:21:28,058 --> 01:21:29,552 Thank you. Thank you. Yeah, okay, thanks. 1777 01:21:30,753 --> 01:21:32,225 My bros. 1778 01:21:37,628 --> 01:21:39,100 [gasping] Where... 1779 01:21:40,796 --> 01:21:42,697 [followers chanting] Find the toe. 1780 01:21:42,732 --> 01:21:45,766 Where's my toe? Find my toe right now! Find my toe! 1781 01:21:46,934 --> 01:21:48,340 [dog sniffing] 1782 01:21:49,310 --> 01:21:52,443 [Phoenix] No! 1783 01:21:52,478 --> 01:21:55,050 You take this one. [panting] 1784 01:21:55,085 --> 01:21:56,480 Okay. Come on, go, go, go. 1785 01:21:56,515 --> 01:21:58,614 Yeah. Bye, weirdos! 1786 01:21:58,649 --> 01:22:02,090 Come on. We need to find those guys and get to Celia's. Let's go. 1787 01:22:04,391 --> 01:22:05,753 Oh. 1788 01:22:05,788 --> 01:22:07,128 I can't believe I'm doin' this. 1789 01:22:09,231 --> 01:22:11,858 This is the hardest thing I ever had to eat. 1790 01:22:11,893 --> 01:22:13,926 [clucking] 1791 01:22:16,832 --> 01:22:19,932 Here's a good girl. Yeah, such a good girl. 1792 01:22:19,967 --> 01:22:21,868 I would never eat you, Henny. 1793 01:22:21,903 --> 01:22:24,310 Shelly might, but I would never eat you. Yeah. 1794 01:22:29,009 --> 01:22:30,349 You know... 1795 01:22:32,683 --> 01:22:35,981 I thought eating skunk would be disgusting. 1796 01:22:36,016 --> 01:22:38,621 Turns out I'm right. This is fucking gross. 1797 01:22:38,656 --> 01:22:39,919 Tastes like ass. 1798 01:22:39,954 --> 01:22:43,230 Boy, I think that's the scent sac. 1799 01:22:44,926 --> 01:22:46,233 [sniffs] Ugh. 1800 01:22:46,268 --> 01:22:48,697 ["Forever Be" playing] 1801 01:22:52,538 --> 01:22:58,113 ♪ She thinks the stars Just might align In time for love ♪ 1802 01:22:58,148 --> 01:22:59,807 [child] Set it up. Set it up. 1803 01:22:59,842 --> 01:23:01,006 [Bob] Hey, kids! 1804 01:23:01,041 --> 01:23:03,052 ♪ ...seem to awaken from ♪ 1805 01:23:03,087 --> 01:23:05,978 ♪ I keep holdin' on ♪ 1806 01:23:06,013 --> 01:23:07,683 ♪ 'Cause I want it all ♪ 1807 01:23:07,718 --> 01:23:09,520 Hey. 1808 01:23:09,555 --> 01:23:12,787 Do you know a woman named Celia? I don't know her last name. 1809 01:23:12,822 --> 01:23:14,228 [Bender] Where she lives? 1810 01:23:15,627 --> 01:23:17,363 Over there? All right, thank you. Come on. 1811 01:23:17,398 --> 01:23:18,958 Bye, weirdos. Don't do drugs. 1812 01:23:21,171 --> 01:23:23,831 Ooh, cool place. Oh, my God, chicken! 1813 01:23:23,866 --> 01:23:25,965 [Bob clucks] [chicken clucks] 1814 01:23:26,000 --> 01:23:27,109 [Bender] Doc! 1815 01:23:27,144 --> 01:23:28,836 Shelly! Shelly! 1816 01:23:30,840 --> 01:23:32,609 Yo! Hey! [Bob] Oh, my God. 1817 01:23:32,644 --> 01:23:33,874 [Doc] Yes! 1818 01:23:33,909 --> 01:23:35,348 [Bender] Yeah! [Doc] You're alive! 1819 01:23:35,383 --> 01:23:37,647 Oh, my God! I thought you guys were dead. 1820 01:23:37,682 --> 01:23:40,782 Dude, we almost did die. We got kidnapped by a cult, and Bob shot the cult leader. 1821 01:23:40,817 --> 01:23:42,520 I accidentally shot somebody. She deserved it. 1822 01:23:42,555 --> 01:23:44,687 Where were you? We ended up at a whorehouse. 1823 01:23:44,722 --> 01:23:46,359 What-- That's... Fuckin' lucky! 1824 01:23:46,394 --> 01:23:48,625 No, it wasn't lucky, dude. It was bad. 1825 01:23:48,660 --> 01:23:51,727 Where's Shelly? We ate some bad skunk. He's shittin' his brains out. 1826 01:23:51,762 --> 01:23:52,827 Shelly! 1827 01:23:52,862 --> 01:23:55,665 [Shelly groaning, farting] 1828 01:23:55,700 --> 01:23:57,337 [Shelly shuddering] 1829 01:23:57,372 --> 01:23:59,900 Oh, God. Shell. 1830 01:24:01,277 --> 01:24:02,474 Celia. 1831 01:24:03,378 --> 01:24:04,740 [Bender] Hey. 1832 01:24:04,775 --> 01:24:06,676 [chuckles] Been a while. [Bob, Bender] Yeah. 1833 01:24:07,910 --> 01:24:10,251 You have no idea how happy we are to see you. 1834 01:24:10,286 --> 01:24:11,681 Yeah. 1835 01:24:11,716 --> 01:24:12,814 Where's Durfy? 1836 01:24:14,587 --> 01:24:16,081 Uh... 1837 01:24:16,116 --> 01:24:18,193 Can we come in for a minute? [Celia] Of course. 1838 01:24:18,228 --> 01:24:20,723 But, forewarning, it really smells in here, and it's not me. 1839 01:24:20,758 --> 01:24:22,560 [Shelly] I should have eaten the chicken. 1840 01:24:24,432 --> 01:24:26,267 [Shelly farting] 1841 01:24:36,543 --> 01:24:38,972 He talked about you for years. 1842 01:24:39,007 --> 01:24:42,250 And we all felt that it was right that-- 1843 01:24:42,285 --> 01:24:45,319 Well, we track you down and let you know what happened. 1844 01:24:47,521 --> 01:24:48,850 I loved him. 1845 01:24:51,294 --> 01:24:53,459 And I often thought about trying to find him, 1846 01:24:53,494 --> 01:24:55,593 but I didn't know he felt the same way. 1847 01:24:55,628 --> 01:24:58,761 I didn't know where to start. I didn't even know his whole name. 1848 01:24:58,796 --> 01:25:01,434 Murphy John Durfy Junior. 1849 01:25:03,834 --> 01:25:05,603 His name was Murphy Durfy? 1850 01:25:05,638 --> 01:25:07,572 [Bob, Doc] Yeah. [Shelly] Yeah, weird, right? 1851 01:25:07,607 --> 01:25:09,244 [Shelly groans] 1852 01:25:09,279 --> 01:25:10,443 Shelly, let's go, bud! 1853 01:25:10,478 --> 01:25:12,071 Wrap it up! It's gross! 1854 01:25:13,910 --> 01:25:18,286 All I know is after our summer together, my life changed forever. 1855 01:25:18,321 --> 01:25:20,750 [car door opens, closes] 1856 01:25:20,785 --> 01:25:23,225 I should tell you that-- [Jack] That's it, end of the road. 1857 01:25:23,260 --> 01:25:24,622 It's Jack. Time's up. 1858 01:25:24,657 --> 01:25:26,294 Oh, shit. Oh, my God. 1859 01:25:26,329 --> 01:25:28,626 Oh, my God. [Bender] It's Durfy's brother. 1860 01:25:28,661 --> 01:25:31,464 All right, assholes. Get out here and give me my brother! 1861 01:25:31,499 --> 01:25:33,763 Jack. Jack, hold on one second. 1862 01:25:33,798 --> 01:25:36,029 I don't know what you're doin' in this shit town, and I don't care. 1863 01:25:36,064 --> 01:25:38,834 I tracked you fuckheads down, and I'm done. 1864 01:25:38,869 --> 01:25:40,132 I'm done! 1865 01:25:41,201 --> 01:25:42,508 Give me the urn. 1866 01:25:42,543 --> 01:25:44,411 We cared about him. We loved Durfy too. 1867 01:25:44,446 --> 01:25:46,138 We've gone through hell together. He was one of our boys. 1868 01:25:46,173 --> 01:25:48,448 Shut the fuck up, guys, and give me the urn! 1869 01:25:48,483 --> 01:25:52,078 Mama, is everything okay here? 1870 01:25:52,113 --> 01:25:54,146 Yeah, it's okay, Jennifer. 1871 01:25:54,181 --> 01:25:57,116 These are friends. They knew your father. 1872 01:25:58,724 --> 01:25:59,987 What? [Jennifer] Really? 1873 01:26:03,058 --> 01:26:04,662 What do you mean, "knew him"? 1874 01:26:05,467 --> 01:26:07,797 I'm so sorry, my love. 1875 01:26:07,832 --> 01:26:09,535 They actually tracked us down here 1876 01:26:09,570 --> 01:26:12,065 to give us some very sad news about your father. 1877 01:26:17,644 --> 01:26:21,008 I'm sorry, what, um-- what's happening? 1878 01:26:21,043 --> 01:26:24,649 Jack, he described you so clearly. I remember it even now. 1879 01:26:24,684 --> 01:26:28,455 The intensity, the protectiveness. 1880 01:26:28,490 --> 01:26:31,150 He said you were a very good brother. Really? 1881 01:26:31,185 --> 01:26:32,822 I made up that last part. 1882 01:26:32,857 --> 01:26:35,022 You know, I only spent a very short time with Durfy, 1883 01:26:35,057 --> 01:26:38,025 but it was full of so much passion and love, 1884 01:26:38,060 --> 01:26:41,160 and I will always be so grateful 1885 01:26:41,195 --> 01:26:43,470 for his giving me such a wonderful daughter. 1886 01:26:43,505 --> 01:26:45,164 ["A Little Work" playing] 1887 01:26:45,199 --> 01:26:48,035 And I'm grateful to his friends for coming here. 1888 01:26:50,908 --> 01:26:52,512 You look just like him. 1889 01:26:54,747 --> 01:26:56,208 She looks just like him. 1890 01:26:58,454 --> 01:26:59,519 Yeah. 1891 01:27:09,564 --> 01:27:11,300 He was the best of us. 1892 01:27:17,407 --> 01:27:19,572 You know, I think he should stay with you. 1893 01:27:21,972 --> 01:27:24,104 And then when the time's right, maybe we could-- 1894 01:27:25,008 --> 01:27:26,843 Well, spread his ashes together. 1895 01:27:27,912 --> 01:27:29,384 I think he'd like that. 1896 01:27:31,212 --> 01:27:32,915 Thank you, Uncle Jack. 1897 01:27:32,950 --> 01:27:37,051 ♪ When everything around me Starts to fall ♪ 1898 01:27:37,757 --> 01:27:38,789 [Bob] Oh, my God. 1899 01:27:39,495 --> 01:27:40,428 Oh, my God. 1900 01:27:41,464 --> 01:27:43,123 Shit. 1901 01:27:43,158 --> 01:27:44,729 ♪ We're all Just a little bit broken ♪ 1902 01:27:44,764 --> 01:27:46,093 [helicopter whirring] 1903 01:27:47,800 --> 01:27:50,570 Oh, Durfy, you're free! 1904 01:27:50,605 --> 01:27:51,802 [Bob coughing] 1905 01:27:53,641 --> 01:27:55,938 Hey! Dust in the wind! 1906 01:27:55,973 --> 01:27:58,138 [Bob] I can taste him! I can taste Durfy! 1907 01:27:58,173 --> 01:28:01,845 Sorry, guys. I've been up there shittin' skunk for, like, 40 minutes. 1908 01:28:01,880 --> 01:28:03,946 [Doc] Durfy would have wanted it this way! 1909 01:28:03,981 --> 01:28:06,850 [Shelly] You guys dropped Durfy? [laughs] 1910 01:28:06,885 --> 01:28:08,214 [Bob] Yeah. 1911 01:28:13,353 --> 01:28:15,463 ♪ A little work ♪ 1912 01:28:17,797 --> 01:28:18,994 Yeah! 1913 01:28:20,294 --> 01:28:22,162 ♪ A little ♪ 1914 01:28:22,197 --> 01:28:23,537 Yeah! 1915 01:28:23,572 --> 01:28:25,506 ♪ To pick up that check ♪ 1916 01:28:25,541 --> 01:28:28,839 ♪ He bounced and left It was over, never came back ♪ 1917 01:28:28,874 --> 01:28:31,974 ♪ Had a lot of questions 'Bout Daddy after he left ♪ 1918 01:28:32,009 --> 01:28:35,945 ♪ Now it's just Mama And them kids, and she said ♪ 1919 01:28:35,980 --> 01:28:37,485 ♪ "I'll hold it down Don't you worry ♪ 1920 01:28:37,520 --> 01:28:39,454 ♪ We'll find a way ♪ 1921 01:28:39,489 --> 01:28:42,523 ♪ No matter how, I'll make sure The bills get paid" ♪ 1922 01:28:42,558 --> 01:28:46,285 ♪ She gave it all and thank God Their mouths got fed ♪ 1923 01:28:46,320 --> 01:28:48,628 ♪ She prayed The cycle would end ♪ 1924 01:28:48,663 --> 01:28:53,963 ♪ When everything around us Starts to fall ♪ 1925 01:28:53,998 --> 01:28:57,472 ♪ We rise up again To the call ♪ 1926 01:28:57,507 --> 01:29:01,366 ♪ We're all just A little bit broken ♪ 1927 01:29:01,401 --> 01:29:04,303 ♪ Yeah ♪ 1928 01:29:04,338 --> 01:29:08,307 ♪ We're all just A little bit hurt ♪ 1929 01:29:08,342 --> 01:29:11,244 ♪ Yeah ♪ 1930 01:29:11,279 --> 01:29:15,215 ♪ We've all got wounds Half open ♪ 1931 01:29:15,250 --> 01:29:18,185 ♪ Yeah ♪ 1932 01:29:18,220 --> 01:29:22,860 ♪ We all can use ♪ 1933 01:29:22,895 --> 01:29:24,664 ♪ A little work ♪ 1934 01:29:29,836 --> 01:29:31,737 ♪ A little work ♪ 1935 01:29:36,777 --> 01:29:39,305 ♪ A little ♪ 1936 01:29:39,340 --> 01:29:42,847 ♪ Sometimes when you feel Like you need it ♪ 1937 01:29:42,882 --> 01:29:46,279 ♪ They send in the medic, whoa ♪ 1938 01:29:46,314 --> 01:29:49,755 ♪ But if it's your soul That is bleeding ♪ 1939 01:29:49,790 --> 01:29:53,418 ♪ That slow drip Won't help it, no ♪ 1940 01:29:53,453 --> 01:29:56,828 ♪ It's time to get up To the front of the line ♪ 1941 01:29:56,863 --> 01:30:00,161 ♪ They cut to the battle And straight for the mind ♪ 1942 01:30:00,196 --> 01:30:02,097 ♪ Well, well, well, well ♪ 1943 01:30:02,132 --> 01:30:03,868 ♪ There's nothing That's holding you down ♪ 1944 01:30:03,903 --> 01:30:05,771 ♪ Stuck on the ground Far from the ground ♪ 1945 01:30:05,806 --> 01:30:10,512 ♪ 'Cause you are a warrior More than you know ♪ 1946 01:30:10,547 --> 01:30:14,406 ♪ We're all just A little bit broken ♪ 1947 01:30:14,441 --> 01:30:17,178 ♪ Yeah ♪ 1948 01:30:17,213 --> 01:30:21,886 ♪ We all can use ♪ 1949 01:30:21,921 --> 01:30:24,119 ♪ A little work ♪ 1950 01:30:28,928 --> 01:30:30,928 ♪ A little ♪ 1951 01:30:34,428 --> 01:30:37,165 How are my tits in this? Do I look good? 1952 01:30:37,200 --> 01:30:40,036 Dude, yeah. They're voluptuous. Thanks. 1953 01:30:40,071 --> 01:30:42,269 What are you talking about, guv'nah? 1954 01:30:42,304 --> 01:30:43,743 Now, see here... 1955 01:30:44,746 --> 01:30:46,812 [laughing] 1956 01:30:46,847 --> 01:30:48,407 What are you talking about? 1957 01:30:48,442 --> 01:30:50,915 [laughing] 1958 01:30:52,050 --> 01:30:54,116 That's that girl he never stopped talkin' about. 1959 01:30:56,120 --> 01:30:58,560 Yeah. Hey, you know what? Maybe we should-- 1960 01:30:58,595 --> 01:31:00,892 [speaking gibberish] 1961 01:31:00,927 --> 01:31:02,927 [Marty] You should probably have this. 1962 01:31:02,962 --> 01:31:05,666 Ah. Is it a picture of your smelly old penis? 1963 01:31:06,394 --> 01:31:07,998 Stop it. 1964 01:31:09,001 --> 01:31:10,803 Can I hit him? Smack him. 1965 01:31:10,838 --> 01:31:13,036 Swollen Tick and Beef Chimi? 1966 01:31:14,435 --> 01:31:15,676 [laughs] 1967 01:31:15,711 --> 01:31:17,711 Swollen Tick and Beef Chimi? 1968 01:31:20,848 --> 01:31:22,683 Swollen Tick and Beef Chimi. 1969 01:31:22,718 --> 01:31:24,344 The fake doctor and the guy that looks like-- 1970 01:31:24,379 --> 01:31:26,181 [laughing] Come on. 1971 01:31:26,216 --> 01:31:28,447 If I do go to prison, I'm gonna be the belle of the ball, 1972 01:31:28,482 --> 01:31:29,921 so eat my shit! 1973 01:31:31,727 --> 01:31:33,595 Let me take that again. 1974 01:31:33,630 --> 01:31:36,257 Sorry, that was insane. [laughter] 1975 01:31:36,292 --> 01:31:38,259 We ate some bad skunk. 1976 01:31:38,294 --> 01:31:40,426 He's in there blowin' up the bathroom. Wait, one more time. 1977 01:31:40,461 --> 01:31:43,737 We ate some bad skunk. He's inside-- Ah, fuck, what is it? 1978 01:31:43,772 --> 01:31:45,805 "Shittin' his brains out." Shittin' his brains out. 1979 01:31:45,840 --> 01:31:50,040 Never would I ever do anything to this bird. 1980 01:31:50,075 --> 01:31:52,339 [grunts] Get over here. [kissing] 1981 01:31:52,374 --> 01:31:57,179 So, I've had seven Bloody Marys, and I'm feeling very different. 1982 01:31:57,214 --> 01:31:58,587 Very different. 1983 01:31:58,622 --> 01:32:00,347 [laughs] Come on. 1984 01:32:00,382 --> 01:32:01,414 Seven? 1985 01:32:02,483 --> 01:32:05,825 "One after one, by the star-dogged moon, 1986 01:32:05,860 --> 01:32:08,355 too quick for groan or sigh." 1987 01:32:08,390 --> 01:32:10,192 I tracked you fuckheads down. 1988 01:32:10,227 --> 01:32:12,524 You're standing right in front of my fuckin' camera. 1989 01:32:12,559 --> 01:32:14,196 [whispering] Bob. 1990 01:32:14,231 --> 01:32:16,132 Are you still high? I'm still high. 1991 01:32:18,103 --> 01:32:19,564 Were you in Transformers? 1992 01:32:19,599 --> 01:32:22,171 [crew laughing] 1993 01:32:22,206 --> 01:32:24,239 Come on, Jack. We only encouraged him to do-- 1994 01:32:24,274 --> 01:32:25,647 Goddamn it, sorry. 1995 01:32:26,914 --> 01:32:28,716 Acting. It's so fun. 1996 01:32:29,312 --> 01:32:30,377 Okay, bye. 1997 01:32:31,886 --> 01:32:33,380 Okay, bye. 1998 01:32:33,415 --> 01:32:34,821 Okay, bye. Okay, bye. 1999 01:32:34,856 --> 01:32:36,823 Okay, bye. Okay, bye. 2000 01:32:36,858 --> 01:32:38,550 Okay, bye. Okay, bye. 2001 01:32:38,585 --> 01:32:40,189 Whitley, say bye. 2002 01:32:42,930 --> 01:32:44,765 Okay. Bye. 2003 01:32:44,800 --> 01:32:48,362 ["Last Call" playing]