1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,487 --> 00:00:12,680
[child] Dakotakid.
4
00:00:29,732 --> 00:00:31,369
♪ Extra, Extra ♪
5
00:00:31,404 --> 00:00:33,503
Breaking news here, guys,
out of Hollywood this morning.
6
00:00:33,538 --> 00:00:35,340
C-list actor...
C-list actor...
7
00:00:35,375 --> 00:00:37,001
Let's upgrade him.
The devoted actor...
8
00:00:37,036 --> 00:00:38,574
Longtime actor...
Emerging actor...
9
00:00:38,609 --> 00:00:42,545
Up-and-coming actor,
John Durfy Junior, has died.
10
00:00:42,580 --> 00:00:43,843
What?
What?
11
00:00:43,878 --> 00:00:45,383
Apparently,
he was attempting a stunt
12
00:00:45,418 --> 00:00:47,583
to prepare for his upcoming role
as Harry Houdini.
13
00:00:47,618 --> 00:00:48,683
Whoa.
He got the gig.
14
00:00:48,718 --> 00:00:50,047
This story is crazy.
15
00:00:50,082 --> 00:00:52,687
So, allegedly,
Mr. Durfy was a method actor
16
00:00:52,722 --> 00:00:54,854
and was working with
a retired magician.
17
00:00:54,889 --> 00:00:56,856
For those who don't understand
method acting,
18
00:00:56,891 --> 00:00:59,397
it's usually when
one actor decides
to take it really seriously
19
00:00:59,432 --> 00:01:01,168
and bums out everyone else
on the set.
20
00:01:01,203 --> 00:01:03,236
He needs a better method.
He was doin' a stunt.
21
00:01:03,271 --> 00:01:04,666
Stunt went wrong--
Stunt gone wrong--
22
00:01:04,701 --> 00:01:06,206
Sounds like a stunt
gone wrong right there.
23
00:01:06,241 --> 00:01:08,274
Yeah, it did.
I mean, it really went wrong.
24
00:01:08,309 --> 00:01:12,773
Durfy died during a stunt
gone wrong involving Durfy
being handcuffed...
25
00:01:12,808 --> 00:01:14,907
Attempting to swallow a...
26
00:01:14,942 --> 00:01:16,106
A key?
27
00:01:16,141 --> 00:01:18,713
[all]
...he tragically choked on.
28
00:01:18,748 --> 00:01:21,254
Entertainment sources say
it's another senseless death
29
00:01:21,289 --> 00:01:23,388
at the hands of method acting.
30
00:01:23,423 --> 00:01:24,752
That is sad news.
[cohost] Wow.
31
00:01:24,787 --> 00:01:26,589
What a terrible tragedy.
Whew.
32
00:01:26,624 --> 00:01:29,361
John Durfy Junior,
may he rest in peace.
33
00:01:34,830 --> 00:01:36,302
[mourners murmuring]
34
00:02:03,628 --> 00:02:07,124
[sighs]
I-- I can't believe it.
I just can't believe it.
35
00:02:07,159 --> 00:02:09,698
[sniffles]
Neither can I.
36
00:02:10,536 --> 00:02:11,997
I feel like
I just saw him.
37
00:02:13,374 --> 00:02:15,440
Yeah, he just called me
last week.
38
00:02:17,939 --> 00:02:20,676
It was a butt-dial,
but still...
39
00:02:21,712 --> 00:02:23,217
It's just not real.
40
00:02:24,550 --> 00:02:26,352
It can't be real.
41
00:02:26,387 --> 00:02:28,387
Hey,
what if it's not real?
42
00:02:29,291 --> 00:02:30,587
It's real, Zane.
43
00:02:31,854 --> 00:02:33,260
So where's Shelly?
44
00:02:35,330 --> 00:02:37,187
[Doc] He's outside.
He needed a minute.
45
00:02:37,222 --> 00:02:39,332
[bell tolling]
[crying]
46
00:02:43,800 --> 00:02:45,437
[speaker]
I think we can get started.
47
00:02:45,472 --> 00:02:48,000
I wanna thank everybody
for being here today
48
00:02:49,069 --> 00:02:51,641
to honor
the life of my brother,
49
00:02:53,040 --> 00:02:55,205
Murphy John Durfy Junior.
50
00:02:55,240 --> 00:02:58,109
It means a lot.
His name was Murphy Durfy?
51
00:02:58,144 --> 00:02:59,319
I had no idea.
52
00:02:59,354 --> 00:03:00,551
I didn't know that.
Shh. Doc.
53
00:03:00,586 --> 00:03:02,487
Since Mom and Dad passed,
54
00:03:02,522 --> 00:03:07,888
it's just been
me and my brother
and my sister.
55
00:03:07,923 --> 00:03:10,693
I wanna thank Uncle Tommy
for comin' all the way up
from Texas.
56
00:03:13,566 --> 00:03:15,126
Thanks, Tommy.
57
00:03:15,161 --> 00:03:17,304
What?
58
00:03:17,339 --> 00:03:21,099
You know, Durfy was older
than I am, but I always
felt like the big brother.
59
00:03:22,938 --> 00:03:24,443
Always looked after him.
60
00:03:25,446 --> 00:03:26,940
Tried to do my best.
61
00:03:29,747 --> 00:03:31,582
Standin' up here today,
I realize...
62
00:03:33,388 --> 00:03:35,322
maybe I didn't do enough.
63
00:03:35,357 --> 00:03:37,247
Oh, hell no, Jack.
64
00:03:37,282 --> 00:03:39,986
No, you were the best brother
he could ever ask for.
65
00:03:40,021 --> 00:03:44,298
Hell, if they had a--
a buckle for best brother,
66
00:03:44,333 --> 00:03:46,333
yours would be
the size of Texas.
67
00:03:46,368 --> 00:03:47,796
Go Cowboys!
68
00:03:47,831 --> 00:03:49,127
[mourners murmur]
69
00:03:49,162 --> 00:03:51,030
[Jack] Thank you, Tommy.
Appreciate that.
70
00:03:51,065 --> 00:03:51,932
What?
Okay.
71
00:03:51,967 --> 00:03:54,374
[sniffles] Anyway,
72
00:03:54,409 --> 00:03:58,972
if anybody would like to
get up here and share a memory,
now's the time.
73
00:04:00,448 --> 00:04:03,581
"Durfy was my friend,
and when I lost my nuts,
Durfy treated me--
74
00:04:03,616 --> 00:04:06,716
always treated me
like a person who had nuts."
[cries]
75
00:04:18,092 --> 00:04:19,630
[grunts]
76
00:04:35,142 --> 00:04:36,647
Hi, everybody. I'm Bob.
77
00:04:39,344 --> 00:04:41,586
Me and these guys
grew up with Durf.
78
00:04:42,754 --> 00:04:44,787
As you can see, we're--
we're pack animals.
79
00:04:44,822 --> 00:04:46,822
We practically
raised each other.
80
00:04:48,023 --> 00:04:49,396
We're family.
81
00:04:51,400 --> 00:04:55,666
[sighs] And when we were kids,
we started this thing
called the Buddy Games.
82
00:04:56,999 --> 00:05:00,836
It started as Wiffle ball
in the backyard, and--
83
00:05:00,871 --> 00:05:03,267
Well, it evolved
into a tradition
84
00:05:04,270 --> 00:05:05,808
that continues even today.
85
00:05:06,877 --> 00:05:08,415
It's ours.
86
00:05:09,110 --> 00:05:10,208
And Durfy...
87
00:05:16,084 --> 00:05:17,787
And Durfy showed up...
88
00:05:19,725 --> 00:05:22,187
No matter where he was in life,
he always showed up.
89
00:05:23,729 --> 00:05:26,026
We all did.
90
00:05:26,061 --> 00:05:28,996
We show up for each other.
I mean, that's the point, right?
91
00:05:30,901 --> 00:05:32,329
Well, today...
92
00:05:35,367 --> 00:05:36,905
today we're down a man.
93
00:05:39,074 --> 00:05:42,878
And I-I-- I just...
I don't think any of us
can believe it.
94
00:05:42,913 --> 00:05:45,012
[Jack]
You know, I remember loanin'--
95
00:05:45,047 --> 00:05:49,489
loanin' Durfy some money
for a few of those Buddy Games.
96
00:05:49,524 --> 00:05:52,789
Even though I thought
they were a little lame
and a total waste of time.
97
00:05:52,824 --> 00:05:56,628
[mourners chuckle]
They were important to him,
and that's what mattered.
98
00:05:57,598 --> 00:05:59,059
'Cause that's
what brothers do.
99
00:05:59,798 --> 00:06:01,193
Thank you, Bob.
100
00:06:01,228 --> 00:06:04,031
Would anyone else
like to come up and share?
101
00:06:04,066 --> 00:06:06,000
Yeah, I--
I'd like to say somethin'.
102
00:06:06,035 --> 00:06:07,441
That's why we're here, Jack.
103
00:06:08,103 --> 00:06:09,135
Go, buddy.
104
00:06:12,877 --> 00:06:14,074
It's okay.
105
00:06:14,109 --> 00:06:15,240
Durfy...
106
00:06:16,782 --> 00:06:19,376
He wasn't just
one of my best friends.
107
00:06:21,886 --> 00:06:25,283
He was also my first patient
as a chiropractor.
108
00:06:26,451 --> 00:06:28,022
When I got certified,
109
00:06:28,057 --> 00:06:31,289
everyone was too scared
to have me work on 'em.
110
00:06:33,095 --> 00:06:35,128
Except for Durfy. [chuckles]
111
00:06:36,736 --> 00:06:39,737
He never sued me.
Doesn't matter
how bad I hurt him.
112
00:06:39,772 --> 00:06:41,167
[mourners chuckle]
113
00:06:41,202 --> 00:06:43,070
Oh, and I hurt him.
114
00:06:43,105 --> 00:06:44,302
[all laughing]
115
00:06:46,614 --> 00:06:48,339
Okay, great.
116
00:06:48,374 --> 00:06:49,747
[Zane] Thanks, Jack.
That--
117
00:06:49,782 --> 00:06:51,408
Uh, Zane here. [chuckles]
118
00:06:53,786 --> 00:06:57,755
Durfy had such
a beautiful heart.
[chuckles]
119
00:06:59,418 --> 00:07:03,321
He was the first person
that I ever told that I was gay.
120
00:07:05,193 --> 00:07:06,995
That's right.
121
00:07:07,965 --> 00:07:09,734
You're not alone, Uncle Tommy.
122
00:07:09,769 --> 00:07:11,395
[clears throat]
123
00:07:11,430 --> 00:07:13,738
I knew that I could trust him.
124
00:07:15,973 --> 00:07:18,303
And I knew that
he would never judge me.
125
00:07:20,945 --> 00:07:22,780
And he kept my secret for...
126
00:07:23,475 --> 00:07:25,552
for decades.
127
00:07:25,587 --> 00:07:29,149
Until I came out again
to Doc on his table.
[chuckles]
128
00:07:29,184 --> 00:07:31,283
Isn't that right, Doc?
[laughs]
Yeah.
129
00:07:32,759 --> 00:07:35,694
Durfy also
helped me put together
my first leather swing set.
130
00:07:35,729 --> 00:07:38,158
[mourners chuckle]
If you all don't know
what that is...
131
00:07:38,193 --> 00:07:39,962
Okay, Zane, that was great.
...it's an indoor...
132
00:07:39,997 --> 00:07:41,359
Zane, that was great.
It's for indoors.
133
00:07:41,394 --> 00:07:43,031
Zane, I think
they'll figure it out.
134
00:07:43,066 --> 00:07:45,429
[Bender]
Well, Murphy Durfy.
135
00:07:45,464 --> 00:07:49,235
I met Durfy in kindergarten.
That's how far back we go.
136
00:07:49,270 --> 00:07:51,402
I was on the playground,
picking my nose.
137
00:07:51,437 --> 00:07:54,647
Kid walks up, laughs at me,
punches me in the face.
138
00:07:54,682 --> 00:07:57,441
This squirrelly kid named Durfy
tackled that kid,
139
00:07:57,476 --> 00:07:58,816
pinned him down,
140
00:07:58,851 --> 00:08:01,511
and he goes,
"You think that's funny?
141
00:08:01,546 --> 00:08:02,853
'Cause it's snot."
142
00:08:02,888 --> 00:08:04,283
[all laughing]
143
00:08:04,318 --> 00:08:06,087
And he proceeded to
pick the kid's nose
144
00:08:06,122 --> 00:08:09,695
and slap the kid's boogers
right in his face.
145
00:08:09,730 --> 00:08:11,961
Then I joined in.
It was just pick and slap.
146
00:08:11,996 --> 00:08:13,765
Pick and slap, pick and slap.
147
00:08:13,800 --> 00:08:15,767
Okay, Bender, Bender.
148
00:08:15,802 --> 00:08:18,297
That's enough
from you guys, okay?
149
00:08:18,332 --> 00:08:20,167
You know, you're the reason
we're here, right?
150
00:08:20,202 --> 00:08:23,038
All the partyin'
and your stupid
fuckin' Buddy Games.
151
00:08:23,073 --> 00:08:24,677
Look where it got you.
152
00:08:24,712 --> 00:08:26,910
You're nothin' but single,
middle-aged losers.
153
00:08:26,945 --> 00:08:29,077
You never grew up.
[imitates fart]
154
00:08:29,112 --> 00:08:31,475
[mourners chuckle]
155
00:08:31,510 --> 00:08:33,378
I got this, Jack.
156
00:08:33,413 --> 00:08:35,721
Now, I've heard
just about enough
of this shit.
157
00:08:35,756 --> 00:08:37,756
There are three
important things in life:
158
00:08:37,791 --> 00:08:40,924
hard work, determination
and the good book.
159
00:08:40,959 --> 00:08:43,025
And that all went out the window
160
00:08:43,060 --> 00:08:47,733
when he started hangin' out
with his buddies
instead of his family.
161
00:08:47,768 --> 00:08:50,329
And look,
he didn't even have kids.
Hell, I got nine!
162
00:08:50,364 --> 00:08:53,706
That's right. And tellin' him
that he needed to be an actor
163
00:08:53,741 --> 00:08:55,906
instead of followin'
in the family business
164
00:08:55,941 --> 00:08:57,237
and doin' good, honest work?
165
00:08:57,272 --> 00:08:59,338
No, he goes chasin' dreams.
166
00:08:59,373 --> 00:09:02,506
Well, I've said it once,
I'll say it again,
dreams are stupid!
167
00:09:02,541 --> 00:09:04,409
Exactly right!
168
00:09:04,444 --> 00:09:06,950
I've said it nine times!
169
00:09:06,985 --> 00:09:09,381
Don't chase your dreams.
What?
170
00:09:09,416 --> 00:09:12,186
Come on.
[Jack] Finally, somebody's
speakin' some sense around here.
171
00:09:12,221 --> 00:09:16,256
Jack, we only encouraged Durfy
to do what made him happy, okay?
That's what friends do.
172
00:09:16,291 --> 00:09:18,324
We loved Durfy like a brother,
and you know it.
173
00:09:18,359 --> 00:09:19,930
You know what?
He already had a brother.
174
00:09:19,965 --> 00:09:21,426
Where you going?
What's he doing?
175
00:09:21,461 --> 00:09:22,933
We're gonna go spread
Durfy's ashes
176
00:09:22,968 --> 00:09:25,364
out at the family business,
where he belongs.
177
00:09:25,399 --> 00:09:27,773
Anybody else
who wants to come along,
you're more than welcome.
178
00:09:27,808 --> 00:09:29,104
He wouldn't want that.
179
00:09:29,139 --> 00:09:31,337
That is a terrible idea,
Jack.
180
00:09:43,087 --> 00:09:44,383
[mourners gasp]
181
00:09:44,418 --> 00:09:45,318
Oh, my!
182
00:09:45,353 --> 00:09:47,793
[mourners chattering]
183
00:09:47,828 --> 00:09:49,960
[Bender] Holy shit.
184
00:09:49,995 --> 00:09:53,062
I got this, I got this.
I got the urn. It's okay.
Relax. It's okay.
185
00:09:53,097 --> 00:09:55,427
Thank you. I'll take...
Thank you. No, I'll take...
186
00:09:55,462 --> 00:09:57,198
Let me bless it.
It needs blessing!
187
00:09:57,233 --> 00:09:58,529
It's okay. It's okay...
188
00:09:58,564 --> 00:09:59,805
What's going on?
189
00:09:59,840 --> 00:10:01,807
[grunts]
[mourners exclaim]
190
00:10:04,108 --> 00:10:06,042
Zane! Give it to me!
191
00:10:06,077 --> 00:10:07,780
I can't, Jack!
192
00:10:07,815 --> 00:10:10,574
Doc! Quit it, you dick!
Zane!
193
00:10:10,609 --> 00:10:12,719
[Jack]
I'm not messin' around.
I'm gonna beat you--
194
00:10:12,754 --> 00:10:14,248
[laughing]
Put that-- Give--
195
00:10:14,283 --> 00:10:16,316
Wait a sec! Stop fuckin' around!
196
00:10:16,351 --> 00:10:18,087
Okay, I'm sorry. Here.
197
00:10:18,122 --> 00:10:19,616
[mourners exclaim]
198
00:10:19,651 --> 00:10:21,585
["Forever Be" playing]
199
00:10:21,620 --> 00:10:22,619
Hey!
200
00:10:22,654 --> 00:10:24,390
Zane!
Listen to me, you--
201
00:10:26,625 --> 00:10:28,262
[mourners exclaim]
202
00:10:29,199 --> 00:10:30,660
[grunting]
203
00:10:30,695 --> 00:10:32,035
Doc!
I'm open!
204
00:10:35,205 --> 00:10:36,743
♪ And I want it all... ♪
205
00:10:36,778 --> 00:10:39,537
Give me the urn! Right now.
Zane, block for me!
206
00:10:39,572 --> 00:10:41,077
[both groaning]
207
00:10:41,112 --> 00:10:43,816
God, I am so, so sorry!
[children laughing]
208
00:10:43,851 --> 00:10:45,510
Come on!
209
00:10:48,218 --> 00:10:49,723
[slowed down]
Fuck, yeah!
210
00:10:50,792 --> 00:10:53,551
[Bob] Start up the chopper!
Let's go!
211
00:10:53,586 --> 00:10:55,993
[helicopter powering up]
[shouting]
212
00:10:57,293 --> 00:10:59,964
♪ Overdose is easy... ♪
213
00:10:59,999 --> 00:11:01,427
[Bender] Where's your car?
214
00:11:01,462 --> 00:11:03,231
I'm parked down here!
Right.
215
00:11:03,266 --> 00:11:05,431
Come on.
[Bender] That's a helicopter.
216
00:11:05,466 --> 00:11:06,839
Come on, let's go!
217
00:11:06,874 --> 00:11:08,973
[Doc] Shelly! Shelly!
[Zane] Hurry, hurry!
218
00:11:09,008 --> 00:11:10,535
Hey.
Shelly!
219
00:11:10,570 --> 00:11:13,175
They're coming.
They're getting too close.
220
00:11:13,210 --> 00:11:15,507
Is this Durfy?
What the hell? What--
221
00:11:15,542 --> 00:11:17,641
[Zane]
You go, you go! Shelly!
222
00:11:17,676 --> 00:11:19,852
There's no time!
Just get in the helicopter!
223
00:11:19,887 --> 00:11:21,447
Zane!
[Bob] Let's go, Shelly!
224
00:11:21,482 --> 00:11:23,988
I got this!
What is going on?
225
00:11:24,023 --> 00:11:25,990
Let's go, man!
Let's go. Come on!
226
00:11:26,025 --> 00:11:27,761
Come on, go, go, go!
227
00:11:28,896 --> 00:11:31,358
Zane!
He's staying behind!
He's a fighter!
228
00:11:31,393 --> 00:11:32,491
Hey!
Oh.
229
00:11:32,526 --> 00:11:33,866
Hey, Jack.
How are your balls?
230
00:11:33,901 --> 00:11:34,834
Shut up!
231
00:11:36,596 --> 00:11:38,200
Oh, my God!
Oh, no!
232
00:11:39,071 --> 00:11:40,565
Zane, get up.
Get up!
233
00:11:40,600 --> 00:11:41,841
[Bender]
Get up, motherfucker!
234
00:11:41,876 --> 00:11:43,733
Yes!
Yes!
235
00:11:43,768 --> 00:11:45,911
[Doc] We gotta
go back down and get him!
We gotta go back.
236
00:11:45,946 --> 00:11:47,737
We can't! Those people
are fucking crazy!
237
00:11:47,772 --> 00:11:51,015
No! Never leave a man behind!
238
00:11:51,050 --> 00:11:54,018
Holy hell,
we're actually flyin'.
This is pretty cool.
239
00:11:54,053 --> 00:11:56,449
[Bender]
So you brought your helicopter
to Durfy's funeral?
240
00:11:56,484 --> 00:11:58,891
Yeah, it-- Traffic sucked.
No, it didn't.
241
00:11:58,926 --> 00:12:01,960
You just keep this thing
on standby all the time,
or what?
242
00:12:01,995 --> 00:12:04,831
Some people have
personal drivers, Shelly.
It's basically the same thing.
243
00:12:04,866 --> 00:12:07,229
Uh, it's way
fuckin' different.
244
00:12:07,264 --> 00:12:08,692
Way cooler.
245
00:12:08,727 --> 00:12:11,035
Oh, shit.
Uncle Tommy's got a gun.
246
00:12:11,070 --> 00:12:12,729
What?
He's not gonna shoot us.
247
00:12:12,764 --> 00:12:14,104
Nah.
No, he's not.
248
00:12:14,766 --> 00:12:16,601
[shouting]
[gunfire]
249
00:12:19,111 --> 00:12:21,144
Is anybody hit?
I just peed a little.
250
00:12:21,179 --> 00:12:23,377
Actually,
I just peed a lot.
251
00:12:24,644 --> 00:12:26,116
[Bender] Fly faster!
252
00:12:27,779 --> 00:12:28,822
Okay, we're good.
253
00:12:29,616 --> 00:12:31,517
[all panting]
254
00:12:31,552 --> 00:12:32,892
I'm soaked.
255
00:12:32,927 --> 00:12:34,289
Absolutely soaked.
256
00:12:36,029 --> 00:12:37,589
Oh, my God.
257
00:12:37,624 --> 00:12:39,261
What did we just do?
258
00:12:39,296 --> 00:12:41,197
Well, we just kidnapped
a fucking urn.
259
00:12:41,232 --> 00:12:42,935
Did we break the law?
Are we criminals now?
260
00:12:42,970 --> 00:12:46,532
I mean, I'm gonna say no,
but I think yes.
261
00:12:46,567 --> 00:12:49,975
Well, we couldn't let 'em
just dump Durf in some ditch!
262
00:12:50,010 --> 00:12:52,736
I agree.
Man, I can't go to jail.
263
00:12:52,771 --> 00:12:55,640
It's gonna throw off
my whole trajectory. I still
got a whole life to live.
264
00:12:55,675 --> 00:12:57,378
I could help people.
265
00:12:57,413 --> 00:13:00,447
Some of us
already do help people,
thank you very much.
266
00:13:00,482 --> 00:13:03,648
Doc, you're not a firefighter,
you're a chiropractor, so...
267
00:13:03,683 --> 00:13:05,452
None of us
are going to jail, okay?
268
00:13:05,487 --> 00:13:08,521
Because Jack and Uncle Tommy
are gonna fucking shoot us.
269
00:13:08,556 --> 00:13:09,896
[bottles hiss]
270
00:13:13,726 --> 00:13:15,363
All right, so...
271
00:13:17,697 --> 00:13:19,763
what are we gonna do
with Durfy's ashes?
272
00:13:20,502 --> 00:13:21,732
Huh?
273
00:13:21,767 --> 00:13:24,306
I mean,
he loved Chipotle.
Yeah.
274
00:13:24,341 --> 00:13:26,143
Are you fuckin' stupid?
275
00:13:26,178 --> 00:13:27,243
Yeah.
276
00:13:27,278 --> 00:13:29,014
Durfy was
an In-N-Out man.
277
00:13:29,049 --> 00:13:31,247
Oh, yeah.
Double-Doubles all the way.
278
00:13:31,282 --> 00:13:35,350
Okay, just for fun,
how about a place that isn't
a fast-food restaurant?
279
00:13:35,385 --> 00:13:38,353
Come on, we got the chopper.
We can go wherever the fuck
we want to.
280
00:13:38,388 --> 00:13:40,289
Durfy loved the moon.
[phone rings]
281
00:13:40,324 --> 00:13:42,027
It's Zane.
[all cheer]
282
00:13:42,062 --> 00:13:43,325
Zane!
Oh, God.
283
00:13:43,360 --> 00:13:44,854
Thank God.
How are you doin'?
284
00:13:44,889 --> 00:13:48,627
Oh, my God, you guys,
that was so crazy.
285
00:13:48,662 --> 00:13:52,565
I can't believe
Brokeback Mountain
pulled out a fucking Howitzer.
286
00:13:52,600 --> 00:13:54,468
I barely escaped with my life,
287
00:13:54,503 --> 00:13:58,373
but I knew--
I knew that a real sacrifice
had to be made
288
00:13:58,408 --> 00:14:00,111
in order to pull off
this mission.
289
00:14:00,146 --> 00:14:02,080
So brave. So brave.
Yeah.
290
00:14:02,115 --> 00:14:03,774
[Bob] Where are you?
291
00:14:03,809 --> 00:14:06,018
You know what? I'm--
292
00:14:06,053 --> 00:14:09,384
I'm not entirely sure.
I just-- I ran so fast.
293
00:14:09,419 --> 00:14:11,683
I might be in a different state.
294
00:14:11,718 --> 00:14:13,289
Where are you guys going?
295
00:14:13,324 --> 00:14:15,291
Well, we're just kinda
flying around right now,
296
00:14:15,326 --> 00:14:17,095
trying to figure out
where we're gonna spread
Durfy's ashes.
297
00:14:17,130 --> 00:14:18,459
[Zane] How about a Chipotle?
298
00:14:18,494 --> 00:14:19,889
Thank you. Thank you.
299
00:14:19,924 --> 00:14:21,759
Where was Durfy the happiest?
300
00:14:21,794 --> 00:14:23,662
Easy. Harrison.
301
00:14:23,697 --> 00:14:25,939
Oh, wow.
Of course.
302
00:14:25,974 --> 00:14:28,502
I don't remember
much of the '90s,
but I remember that place.
303
00:14:28,537 --> 00:14:31,109
All the booze and the broads,
and I had hair!
[chuckles]
304
00:14:31,144 --> 00:14:34,739
That was the fornication
vacation for all of us,
I believe.
305
00:14:34,774 --> 00:14:36,906
Happiest I've ever seen him,
I swear.
306
00:14:36,941 --> 00:14:38,380
Let's do it.
Let's take him back there.
307
00:14:38,415 --> 00:14:40,019
It's perfect,
if you think about it.
308
00:14:40,054 --> 00:14:41,614
That is where it all began.
309
00:14:41,649 --> 00:14:43,253
Zane, where are you?
We'll come get you.
Yeah.
310
00:14:43,783 --> 00:14:45,123
That's okay.
311
00:14:45,158 --> 00:14:47,092
I think my face is broken.
312
00:14:47,127 --> 00:14:49,094
I should probably
change my underwear.
313
00:14:49,129 --> 00:14:50,755
No, I-- I--
I risked everything.
314
00:14:50,790 --> 00:14:53,098
You guys gotta go.
Okay.
315
00:14:53,133 --> 00:14:55,397
Finish this thing.
I'll be with you in spirit.
316
00:14:55,432 --> 00:14:57,762
Well, let us know
when you get home safe,
all right?
317
00:14:57,797 --> 00:14:59,236
We'll let you know when we land.
318
00:14:59,271 --> 00:15:00,303
Okay, bye.
319
00:15:00,338 --> 00:15:01,766
Bye, bro.
Love you, brother.
320
00:15:01,801 --> 00:15:03,603
Love you.
All right.
Later, buddy.
321
00:15:03,638 --> 00:15:05,638
All right,
but we ain't going back
to Party Marty's.
322
00:15:05,673 --> 00:15:08,377
No Party Marty's.
Who said anything
about Party Marty's?
323
00:15:09,677 --> 00:15:10,940
The incident?
324
00:15:10,975 --> 00:15:13,283
Oh, yeah.
Yeah, no shit.
325
00:15:13,318 --> 00:15:16,748
It's been 25 years.
There's no way Marty
remembers the incident.
326
00:15:16,783 --> 00:15:19,322
Well, I fucking do.
327
00:15:19,357 --> 00:15:23,557
Okay, fine. We'll
steer clear of Party Marty's,
but we'll go to Harrison.
328
00:15:23,592 --> 00:15:25,559
Yeah,
we'll go to the lake.
Yeah.
329
00:15:25,594 --> 00:15:27,957
Screw it, let's do it.
All right, I'm in.
330
00:15:27,992 --> 00:15:29,959
All gas, no brakes.
Whoo!
331
00:15:29,994 --> 00:15:32,104
["Bubble" playing]
332
00:15:35,307 --> 00:15:37,208
♪ Shots on you
Better double it, double it ♪
333
00:15:37,243 --> 00:15:39,144
♪ Crush go pop
When I bubble it, bubble it ♪
334
00:15:39,179 --> 00:15:41,113
♪ Ease up, hush
Don't trouble it, trouble it ♪
335
00:15:41,148 --> 00:15:42,939
♪ Mind dem hands
That's touchin' and rubbin' ♪
336
00:15:42,974 --> 00:15:45,018
♪ White on ice
No coke, no Becky ♪
337
00:15:45,053 --> 00:15:46,712
♪ Get freaky if you let me ♪
338
00:15:46,747 --> 00:15:48,747
♪ Wavy
Ride me like a jet ski ♪
339
00:15:48,782 --> 00:15:51,156
♪ The Ubz soon come and get me ♪
340
00:15:52,522 --> 00:15:54,852
♪ The Ubz soon come and get me ♪
341
00:15:56,328 --> 00:15:58,955
♪ The Ubz soon come and get me ♪
342
00:16:00,794 --> 00:16:02,035
♪ Come and get me ♪
343
00:16:05,964 --> 00:16:08,272
[cheering]
344
00:16:08,307 --> 00:16:10,241
A lot of people down there.
345
00:16:10,276 --> 00:16:11,638
Busy weekend.
346
00:16:11,673 --> 00:16:13,112
I hope it's not
another church retreat.
347
00:16:13,147 --> 00:16:14,806
Remember how awkward
that was?
Yeah.
348
00:16:14,841 --> 00:16:16,973
No. Boobs. I see boobs.
[Shelly] Boobs?
349
00:16:17,008 --> 00:16:18,183
Where?
Where?
350
00:16:18,218 --> 00:16:19,811
[Bender]
No, like, a lot of boobs.
351
00:16:19,846 --> 00:16:21,714
I don't see any boobs.
I gotta get my eyes checked.
352
00:16:21,749 --> 00:16:22,814
Oh, yeah, I do.
I see...
353
00:16:23,487 --> 00:16:24,948
Cheers, ladies!
354
00:16:24,983 --> 00:16:26,950
[Bob] Oh, my God.
It's spring break.
355
00:16:26,985 --> 00:16:28,754
Oh... my... God.
356
00:16:28,789 --> 00:16:32,824
[Shelly] Yeah, definitely
not a church retreat.
[chuckles]
357
00:16:32,859 --> 00:16:34,265
[Doc] Beautiful.
[laughing]
358
00:16:34,300 --> 00:16:36,894
Look at that.
This is pretty sweet.
359
00:16:36,929 --> 00:16:37,994
[partyer] Hey, big boy!
360
00:16:38,029 --> 00:16:39,105
Thank you.
361
00:16:39,140 --> 00:16:40,172
How's it goin'?
362
00:16:40,867 --> 00:16:43,307
Thank you.
[sniffs]
363
00:16:43,342 --> 00:16:46,970
[Bob] You know what? We're here.
We should get a beer, right?
Yeah, a couple beers.
364
00:16:47,005 --> 00:16:49,181
[Bender]
Durfy would want us to have
a couple beers and a shot.
365
00:16:49,216 --> 00:16:50,347
[Shelly] Do a couple shots.
Yeah.
366
00:16:50,382 --> 00:16:52,008
Two beers, two shots.
For sure.
367
00:16:52,043 --> 00:16:53,845
Let's get out
of these suits.
Yeah, yeah, yeah.
368
00:16:53,880 --> 00:16:56,386
["Savage" playing]
369
00:16:56,421 --> 00:16:58,190
♪ It's about to go down ♪
370
00:16:58,225 --> 00:17:00,753
♪ You know
The girls are lookin' sexy ♪
371
00:17:00,788 --> 00:17:02,491
♪ It's all I'm thinkin' about ♪
372
00:17:02,526 --> 00:17:04,724
♪ Just are you ready to go ♪
373
00:17:04,759 --> 00:17:06,891
♪ You know I'm ready to go ♪
374
00:17:06,926 --> 00:17:09,201
♪ It's about to get jumpin' ♪
375
00:17:09,236 --> 00:17:11,797
♪ Said you already know ♪
376
00:17:11,832 --> 00:17:14,338
♪ Man, the night about to start
And I'm lit, me and the guys
Is all outside ♪
377
00:17:14,373 --> 00:17:16,208
♪ And I'm deciding
Whether to ride or to flick ♪
378
00:17:16,243 --> 00:17:17,869
♪ We know we the ish
The way this night is goin' ♪
379
00:17:17,904 --> 00:17:20,179
♪ I bet that each
And every one of us ♪
380
00:17:20,214 --> 00:17:21,939
♪ Gonna leave
With chicks on our wrists
We at the front door ♪
381
00:17:21,974 --> 00:17:23,842
♪ We ain't gotta
Wait in the line ♪
382
00:17:23,877 --> 00:17:25,712
♪ Inside a couple groupies
Wanna give me the time ♪
383
00:17:25,747 --> 00:17:27,879
♪ In time I make a beeline
For the behind of the room ♪
384
00:17:27,914 --> 00:17:30,288
♪ Because I'm sensing
That it's VIP time ♪
385
00:17:30,323 --> 00:17:32,290
♪ Drinks is flowin'
Bottles is poppin'
Party is rockin' ♪
386
00:17:32,325 --> 00:17:34,358
♪ And I see a little robin
Who was due for a shot ♪
387
00:17:34,393 --> 00:17:36,525
♪ We started vibin', said
Her name was something exotic ♪
388
00:17:36,560 --> 00:17:38,956
♪ And she would much prefer
A better view from the top ♪
389
00:17:38,991 --> 00:17:41,090
♪ Gave me the eyes
Like she was
Making it known... ♪
390
00:17:41,125 --> 00:17:44,434
[microphone feedback]
It's time for the Buddy Games!
391
00:17:44,469 --> 00:17:48,141
[cheering]
Are you ready, party people?
392
00:17:48,176 --> 00:17:50,440
Did he say
what I think he just said?
393
00:17:50,475 --> 00:17:53,905
There's no way.
There's no way. I think
he said "bunny games."
394
00:17:53,940 --> 00:17:56,380
It's probably
a rabbit drinking game.
Bender, how dumb are ya?
395
00:17:56,415 --> 00:17:58,250
How do you even
feed yourself?
No, no, no.
396
00:17:58,285 --> 00:18:00,318
He clearly said,
"It's time for the Buddy Games."
397
00:18:00,353 --> 00:18:03,420
I told you guys,
I can't go to Party Marty's.
398
00:18:03,455 --> 00:18:07,490
Come one, come all!
We will drink until we fall!
399
00:18:07,525 --> 00:18:09,558
[cheering]
[host laughs]
400
00:18:09,593 --> 00:18:12,396
We gotta get to
the bottom of this, boys.
Yeah, let's go.
401
00:18:12,431 --> 00:18:14,959
Come on, Doc, grow a pair.
[Bob] Doc, let's go.
402
00:18:14,994 --> 00:18:16,532
[groans]
403
00:18:17,799 --> 00:18:21,669
Welcome, spring breakers,
to Party Marty's,
404
00:18:21,704 --> 00:18:26,938
home of
the 25th Annual Buddy Games!
405
00:18:26,973 --> 00:18:28,104
[cheering]
406
00:18:28,139 --> 00:18:30,315
What the hell is this?
What?
407
00:18:30,350 --> 00:18:33,109
Oh, this son of a bitch
straight-up stole our games.
408
00:18:33,144 --> 00:18:35,320
For those of you
brave enough to compete,
409
00:18:35,355 --> 00:18:37,652
come on in and sign on up.
410
00:18:37,687 --> 00:18:40,292
They even copied the bucket
and made it better.
411
00:18:40,327 --> 00:18:42,294
Way better.
Look,
you're the Bobfather.
412
00:18:42,329 --> 00:18:44,923
You started these games.
You gotta get in there
and stop these posers.
413
00:18:44,958 --> 00:18:46,529
Come on, man.
Let's go, Bob.
414
00:18:46,564 --> 00:18:48,058
Hey, I don't see
any bunnies, Bender.
Shut up.
415
00:18:48,093 --> 00:18:49,631
This is like
some Twilight Zone shit, man.
416
00:18:49,666 --> 00:18:52,095
[upbeat music playing]
[chattering]
417
00:18:53,835 --> 00:18:55,065
Whoa.
418
00:18:55,100 --> 00:18:56,572
Oh, my God.
419
00:18:56,607 --> 00:18:58,002
It hasn't changed a bit, man.
420
00:18:58,037 --> 00:18:59,608
Exactly the same.
Exactly the same.
421
00:18:59,643 --> 00:19:00,675
It smells the same.
422
00:19:00,710 --> 00:19:02,281
Oh, my God.
423
00:19:03,449 --> 00:19:04,481
We're still banned.
424
00:19:05,583 --> 00:19:07,418
[Shelly] Is that Brad Pitt?
No, that's me.
425
00:19:07,453 --> 00:19:08,815
So many balls ago.
426
00:19:10,621 --> 00:19:12,819
Hey, don't forget
to hit us up on the Grams.
427
00:19:12,854 --> 00:19:14,326
Smash that like on YouTube, huh?
428
00:19:14,361 --> 00:19:15,855
He's still here.
He's still alive!
429
00:19:15,890 --> 00:19:17,461
Doc, relax!
Let's get out of here.
430
00:19:17,496 --> 00:19:18,990
We can have a beer
anywhere.
Shh. It's fine.
431
00:19:19,025 --> 00:19:20,959
Relax.
Just play it cool.
You got it.
432
00:19:20,994 --> 00:19:23,368
We gotta find out
what's going on now.
He's so old now.
433
00:19:26,406 --> 00:19:27,471
How you doin'?
434
00:19:27,506 --> 00:19:29,000
[smacks lips, exhales]
435
00:19:29,035 --> 00:19:31,640
Well, hello, my brothers.
What can I do for ya?
436
00:19:31,675 --> 00:19:35,215
Can we get a pitcher
of margaritas, rocks?
All the salts.
437
00:19:36,482 --> 00:19:37,514
Got a tab?
438
00:19:37,549 --> 00:19:40,044
Uh, yeah. Under Dixie...
439
00:19:40,079 --> 00:19:41,254
Normous.
440
00:19:43,148 --> 00:19:44,917
[chuckles]
441
00:19:44,952 --> 00:19:46,149
Dixie Normous.
442
00:19:46,184 --> 00:19:48,151
[laughing]
That's funny!
443
00:19:48,186 --> 00:19:52,188
Hey, how about
a nice pitcher of our special,
the Bikini Bottom?
444
00:19:52,223 --> 00:19:53,695
Ooh, that sounds fun.
445
00:19:53,730 --> 00:19:55,565
If there's alcohol in it,
we will drink it.
446
00:19:55,600 --> 00:19:57,501
[Marty]
There is alcohol in it.
All right.
447
00:19:57,536 --> 00:19:59,195
Oh, yeah.
448
00:20:00,605 --> 00:20:02,704
We don't serve these up
very often, man,
449
00:20:02,739 --> 00:20:07,379
but, boy, when they do,
it's a special event,
I'll tell you that.
450
00:20:07,414 --> 00:20:09,414
So what's with these games
you got goin' on?
451
00:20:10,384 --> 00:20:12,549
Oh, you mean the Buddy Games?
Yeah.
452
00:20:12,584 --> 00:20:14,386
That's a Party Marty tradition.
453
00:20:14,421 --> 00:20:15,420
[Bob] Huh.
454
00:20:15,455 --> 00:20:16,652
What?
455
00:20:16,687 --> 00:20:18,588
One day to rule them all.
My idea.
456
00:20:18,623 --> 00:20:20,524
[chuckles]
[mouths word]
457
00:20:20,559 --> 00:20:23,824
And last, but not least.
Is that fuckin' sauerkraut?
458
00:20:23,859 --> 00:20:25,397
Hey! Bikini Bottom!
459
00:20:25,432 --> 00:20:28,598
Yeah, Debbie's just
finishing up a double shift.
460
00:20:29,227 --> 00:20:30,402
[Bender] Huh.
461
00:20:31,405 --> 00:20:32,800
A lot of stuff in there.
462
00:20:36,443 --> 00:20:38,267
Oh, my God.
You're putting it in?
463
00:20:38,302 --> 00:20:40,907
[groans]
Oh. Actually, can we just
get a pitcher of margaritas?
464
00:20:40,942 --> 00:20:42,546
Sorry. We're all out.
465
00:20:42,581 --> 00:20:43,877
But you know what?
466
00:20:43,912 --> 00:20:46,286
How about a nice pitcher...
467
00:20:47,652 --> 00:20:48,882
of go fuck yourself?
468
00:20:50,248 --> 00:20:52,248
You think
I don't remember you guys?
469
00:20:52,283 --> 00:20:55,460
I told you to
never come back here again!
Especially that one!
470
00:20:56,760 --> 00:20:59,189
Sir, I wanna apologize
about the incident.
471
00:20:59,224 --> 00:21:00,663
It was an accident.
[Shelly] Yeah, man.
472
00:21:00,698 --> 00:21:02,093
We weren't gonna
come back here
473
00:21:02,128 --> 00:21:04,095
until we found out
you ripped off our games.
474
00:21:04,130 --> 00:21:07,604
[laughs] Ripped off?
That's an interesting
choice of words. Huh?
475
00:21:07,639 --> 00:21:09,342
Oh, Christ.
You know how hard it is
476
00:21:09,377 --> 00:21:11,410
to get shirts to hang right
with one nipple?
477
00:21:11,445 --> 00:21:13,071
[Marty] Jesus, Murphy!
478
00:21:13,106 --> 00:21:14,908
[screaming] Ow!
479
00:21:14,943 --> 00:21:17,713
Ugh.
Oh, my God!
I'll kill you!
480
00:21:17,748 --> 00:21:20,078
I'm sorry. I didn't know
you had a nipple ring.
481
00:21:20,113 --> 00:21:22,619
You stole somethin' from me, so
I'm taking somethin' from you.
482
00:21:22,654 --> 00:21:25,116
We were a bunch of kids
back then.
Get the fuck out!
483
00:21:25,151 --> 00:21:27,492
[Bob] You know what...
All right, Marty.
484
00:21:27,527 --> 00:21:30,462
We just need
one more team to throw down.
Ready to go, bro-yo.
485
00:21:30,497 --> 00:21:33,058
Hey, wait, wait!
What about you old guys?
You guys wanna play?
486
00:21:33,093 --> 00:21:35,434
Nobody wants to see
a bunch of old dicks
play the game.
487
00:21:35,469 --> 00:21:36,963
Nobody wants to
see your old dick!
488
00:21:36,998 --> 00:21:39,834
Tell that to my 600
TikTok followers, dipshit.
489
00:21:39,869 --> 00:21:41,033
You know what?
490
00:21:41,068 --> 00:21:42,408
I think we will play.
No.
491
00:21:42,443 --> 00:21:44,839
I said no.
I said yes.
492
00:21:44,874 --> 00:21:47,072
That's double the fee.
We're in.
493
00:21:47,107 --> 00:21:48,337
Okay, fine.
494
00:21:48,372 --> 00:21:50,416
But shithead has
to drink the special.
495
00:21:53,685 --> 00:21:55,619
I'm not drinkin' that.
496
00:21:55,654 --> 00:21:57,720
He's a pussy, Marty.
He won't drink it.
[Doc] Whatever.
497
00:21:57,755 --> 00:21:59,458
He won't drink it.
498
00:21:59,493 --> 00:22:01,152
[clapping rhythmically]
499
00:22:01,187 --> 00:22:03,187
He won't drink it!
500
00:22:03,222 --> 00:22:05,090
Come on, Doc.
No, I won't drink it.
501
00:22:05,125 --> 00:22:07,059
[all chanting]
He won't drink it!
You can drink anything.
502
00:22:07,094 --> 00:22:08,599
All right, fine.
I'll drink it!
503
00:22:08,634 --> 00:22:10,931
Come on. Come on.
[sighs]
504
00:22:10,966 --> 00:22:12,031
Come on.
505
00:22:12,066 --> 00:22:13,131
You're Doc.
506
00:22:13,936 --> 00:22:15,804
I guess I owe you this.
507
00:22:17,511 --> 00:22:19,269
Oh, God.
508
00:22:19,304 --> 00:22:21,447
[sniffs]
[Bender] Don't smell it.
Don't smell it.
509
00:22:21,482 --> 00:22:22,877
[person] Chug! Chug!
There you go.
510
00:22:22,912 --> 00:22:24,450
I didn't think
he'd actually do it.
511
00:22:24,485 --> 00:22:26,309
[Bender] Yeah. He's doing it.
512
00:22:26,344 --> 00:22:28,751
Yeah, Doc! Yes!
513
00:22:28,786 --> 00:22:31,017
That's it, Doc.
Yes!
514
00:22:31,052 --> 00:22:33,822
Okay, Doc!
That's how we do it!
515
00:22:33,857 --> 00:22:35,285
[Bender] Yes!
Legend.
516
00:22:35,320 --> 00:22:37,155
[burps]
517
00:22:37,190 --> 00:22:39,355
[host] All right,
hey, what do you guys
wanna call yourselves?
518
00:22:39,390 --> 00:22:40,631
Uh, the OGs!
519
00:22:40,666 --> 00:22:42,600
Right, the OGs.
The Oldies, got it.
520
00:22:42,635 --> 00:22:46,065
No, OGs, like orig--
Damn it.
521
00:22:46,100 --> 00:22:48,166
Ladies and gentlemen
522
00:22:48,201 --> 00:22:50,399
and nonbinary allies,
523
00:22:50,434 --> 00:22:52,544
your mom calls me
Long Dick Larry,
524
00:22:52,579 --> 00:22:55,140
but you can call me
Larry Lampshade.
525
00:22:55,175 --> 00:22:58,176
I am the grand master
of disaster.
526
00:22:58,211 --> 00:23:00,145
The czar of the wet bar.
527
00:23:00,180 --> 00:23:03,819
The CEO of let's fucking go!
[crowd] Let's fucking go!
528
00:23:03,854 --> 00:23:06,789
Welcome to the Buddy Games.
529
00:23:06,824 --> 00:23:09,891
[cheering]
[chanting]
Buddy Games! Buddy Games!
530
00:23:09,926 --> 00:23:11,959
Let's meet
this year's competitors.
531
00:23:11,994 --> 00:23:17,767
Say hello again
to this mean team
of lithe Lilith warriors.
532
00:23:17,802 --> 00:23:19,637
Bitchcraft!
533
00:23:19,672 --> 00:23:21,364
Yeah! Whoo!
[cheering]
534
00:23:21,399 --> 00:23:24,576
This next team
brings a hard-edge approach
535
00:23:24,611 --> 00:23:27,579
and quite
the social media presence.
536
00:23:27,614 --> 00:23:30,648
Give it up for TREND Z!
537
00:23:30,683 --> 00:23:32,815
[cheering]
[camera shutters clicking]
538
00:23:34,412 --> 00:23:37,688
This team joins us all the way
from the old folks' home.
539
00:23:37,723 --> 00:23:42,418
Ladies and gentlemen,
give it up for the Oldies!
540
00:23:42,453 --> 00:23:44,057
[sparse clapping]
541
00:23:44,092 --> 00:23:46,224
[person 1] Show us your tits!
[person 2] Suck a dick!
542
00:23:46,259 --> 00:23:47,929
And last but not least,
543
00:23:47,964 --> 00:23:51,570
let's hear it
for the two-time
returning champions,
544
00:23:51,605 --> 00:23:54,738
the meanest of the mean,
the baddest of the bad!
545
00:23:54,773 --> 00:23:58,467
Let's hear it for
the Bad Brotha Fuckaz!
546
00:23:58,502 --> 00:24:00,612
[cheering]
547
00:24:00,647 --> 00:24:03,142
Really?
Brother fuckers?
548
00:24:03,177 --> 00:24:05,309
[indistinct growling]
549
00:24:05,344 --> 00:24:07,553
What?
What'd he say?
550
00:24:07,588 --> 00:24:09,016
[indistinct growling]
551
00:24:09,051 --> 00:24:10,787
I'm sorry.
What are you saying?
552
00:24:10,822 --> 00:24:13,284
I don't know what you said.
Get your game face on. Fuck!
553
00:24:13,319 --> 00:24:17,057
Let the games begin!
554
00:24:17,092 --> 00:24:18,993
[cheering]
555
00:24:19,028 --> 00:24:21,633
["Over the Hill" playing]
556
00:24:24,297 --> 00:24:25,461
[grunting]
557
00:24:31,612 --> 00:24:35,240
♪ In my adolescence
I was smoking cigarettes... ♪
558
00:24:36,848 --> 00:24:38,749
Fishbowl.
Where? Where?
559
00:24:40,621 --> 00:24:43,182
[bell dings]
Bitchcraft!
560
00:24:43,217 --> 00:24:45,448
[laughing]
[coughing]
561
00:24:45,483 --> 00:24:48,286
[Bender] Yeah!
We started the Buddy Games,
and we're gonna finish 'em!
562
00:24:48,321 --> 00:24:50,486
You don't exist without us!
We're the OGs, baby!
563
00:24:50,521 --> 00:24:53,489
Let's hear it
for the Oldies.
O-- OGs!
564
00:24:53,524 --> 00:24:57,196
♪ Shoot to kill
Every moment
Is a cheap thrill ♪
565
00:25:00,531 --> 00:25:04,709
♪ Am I over the hill?
Am I under a spell? ♪
566
00:25:08,110 --> 00:25:11,980
♪ Am I over the hill?
Am I under a spell? ♪
567
00:25:12,015 --> 00:25:13,850
[cheering]
568
00:25:13,885 --> 00:25:16,347
Yeah! That's how you do it!
[bell dings]
569
00:25:21,090 --> 00:25:23,860
And that's a win
for the Oldies.
570
00:25:25,424 --> 00:25:26,357
That all you got?
571
00:25:27,591 --> 00:25:29,635
[bell dings]
Come on!
572
00:25:29,670 --> 00:25:34,233
♪ Age of apathy
Or age of the American ♪
573
00:25:34,268 --> 00:25:37,368
[bell dings]
[Larry]
Bitchcraft! All of you, babes.
574
00:25:37,403 --> 00:25:41,042
♪ I don't tie myself
To anything or anyone... ♪
575
00:25:45,477 --> 00:25:46,982
[bell dings]
576
00:25:47,017 --> 00:25:48,951
[Larry] TREND Z wins!
577
00:25:51,989 --> 00:25:55,694
♪ I think there will always be
Another someone ♪
578
00:25:55,729 --> 00:25:57,960
[crowd cheering, shouting]
579
00:25:59,524 --> 00:26:03,427
♪ Am I over the hill?
Am I under your spell? ♪
580
00:26:06,102 --> 00:26:09,202
Yes! Yes!
[crowd exclaims]
581
00:26:09,237 --> 00:26:11,842
[Larry]
Nobody needs to see that.
582
00:26:11,877 --> 00:26:14,779
[crowd chanting]
Blow, blow, blow, blow, blow!
583
00:26:14,814 --> 00:26:16,814
["Take You There" playing]
584
00:26:16,849 --> 00:26:19,179
[Larry] Go, go, go, go!
585
00:26:19,214 --> 00:26:21,577
[crowd chanting]
Blow, blow, blow, blow!
586
00:26:21,612 --> 00:26:23,381
[Larry] Blow, blow, blow!
587
00:26:25,484 --> 00:26:27,792
[Doc] Come on, man,
get through there!
588
00:26:29,697 --> 00:26:30,586
[grunts]
589
00:26:30,621 --> 00:26:32,093
[grunts]
590
00:26:32,128 --> 00:26:35,261
[crowd chanting]
Blow, blow, blow, blow!
591
00:26:44,778 --> 00:26:46,943
♪ Can I take you there... ♪
592
00:26:46,978 --> 00:26:48,648
[grunting]
593
00:26:52,313 --> 00:26:54,511
[Doc]
Get in there, get in there!
594
00:26:54,546 --> 00:26:56,986
♪ 'Cause
I don't wanna be alone... ♪
595
00:26:57,021 --> 00:26:59,318
[Bob] Oh, my God. No!
596
00:27:02,994 --> 00:27:04,521
[person 1]
You can do this!
597
00:27:04,556 --> 00:27:07,161
[person 2]
Go! Come on, let's go!
598
00:27:07,196 --> 00:27:08,426
[grunts]
[person 3] Tight!
599
00:27:08,461 --> 00:27:11,231
♪ I'll take you there ♪
600
00:27:11,266 --> 00:27:13,838
♪ 'Cause
I don't wanna be alone ♪
601
00:27:15,204 --> 00:27:17,743
♪ I might take you there... ♪
602
00:27:19,043 --> 00:27:20,273
[bell dings]
603
00:27:21,111 --> 00:27:23,815
Whoo! Yeah, baby!
604
00:27:24,851 --> 00:27:26,312
Hey, baby.
605
00:27:27,546 --> 00:27:28,985
No!
606
00:27:29,020 --> 00:27:30,789
Get back!
607
00:27:30,824 --> 00:27:31,790
[all whoop]
608
00:27:32,518 --> 00:27:34,650
[screams]
609
00:27:37,193 --> 00:27:40,095
♪ And I'll take you there ♪
610
00:27:40,130 --> 00:27:42,999
♪ 'Cause
I don't wanna be alone ♪
611
00:27:43,034 --> 00:27:44,528
[bell dings]
612
00:27:44,563 --> 00:27:47,300
♪ And I might
Take you there... ♪
613
00:27:48,842 --> 00:27:49,973
[grunts]
614
00:27:51,372 --> 00:27:53,504
Yeah! [laughs]
[bell dings]
615
00:27:53,539 --> 00:27:55,275
[crowd cheering]
616
00:27:55,310 --> 00:27:56,639
I have chosen.
617
00:27:57,576 --> 00:27:58,641
Are you sure?
618
00:28:01,514 --> 00:28:04,955
All right.
It's down to two teams.
619
00:28:04,990 --> 00:28:10,686
On my left, we have
the baddest boss bitches
on the beach, Bitchcraft!
620
00:28:10,721 --> 00:28:12,226
[cheering]
621
00:28:12,261 --> 00:28:15,559
And on my right,
the dark horses,
the underdogs,
622
00:28:15,594 --> 00:28:19,068
the ones literally no one saw
making it this far,
623
00:28:19,103 --> 00:28:20,696
the Oldies!
624
00:28:20,731 --> 00:28:22,698
Yeah!
[cheering]
625
00:28:22,733 --> 00:28:24,876
It's the OGs.
Yeah, whatever.
626
00:28:24,911 --> 00:28:26,405
Final game.
627
00:28:26,440 --> 00:28:27,670
It's high noon.
628
00:28:27,705 --> 00:28:29,705
Whoever wins this competition
629
00:28:29,740 --> 00:28:34,743
will go home
with the Buddy Games
championship bucket.
630
00:28:34,778 --> 00:28:37,020
[cheering, applauding]
631
00:28:37,682 --> 00:28:40,155
Teams, pick your player.
632
00:28:40,190 --> 00:28:42,355
All right, all right.
Who wants to take this one?
633
00:28:42,390 --> 00:28:45,688
I would, but I don't wanna
take all the glory. Bob?
634
00:28:45,723 --> 00:28:48,031
No, I'm gassed.
I don't think I can.
Oh.
635
00:28:48,066 --> 00:28:50,561
Dude, I tore my taint
playing football.
I'm, like, out.
636
00:28:50,596 --> 00:28:54,268
What about you, Shelly?
Hell, yeah, their queen bee's
been eyein' me all day, buddy.
637
00:28:54,303 --> 00:28:55,731
I think I can seal the deal.
638
00:28:55,766 --> 00:28:57,766
All right!
[laughing]
639
00:28:57,801 --> 00:28:59,372
All right! Yeah!
640
00:28:59,407 --> 00:29:01,770
[Doc] Break!
This is our guy.
That's our guy.
641
00:29:01,805 --> 00:29:04,212
Competitors, the rules
of high noon are simple.
642
00:29:04,247 --> 00:29:07,644
You will start
with your backs to one another,
you will walk five paces,
643
00:29:07,679 --> 00:29:09,448
you will chug your beers,
644
00:29:09,483 --> 00:29:11,087
you will turn around
645
00:29:11,122 --> 00:29:14,156
and you will chuck
those beer cans
at one another.
646
00:29:14,191 --> 00:29:17,423
Whoever hits first, you win.
647
00:29:17,458 --> 00:29:18,996
Players.
648
00:29:19,031 --> 00:29:20,228
Choose your weapons.
649
00:29:24,729 --> 00:29:25,805
Hi.
Hi.
650
00:29:27,171 --> 00:29:29,336
Good luck, honey.
651
00:29:29,371 --> 00:29:32,042
I'm gonna go easy on you,
'cause, well, you remind me
of my granddad,
652
00:29:32,077 --> 00:29:34,110
and that makes me sad.
653
00:29:34,145 --> 00:29:35,738
Granddad?
How old do you think I am?
654
00:29:35,773 --> 00:29:39,181
I don't know. Old.
Forty?
Aw, fuck.
655
00:29:58,070 --> 00:30:00,466
Three, two, one, chug!
656
00:30:00,501 --> 00:30:02,666
[crowd chanting]
Chug, chug, chug, chug, chug!
657
00:30:02,701 --> 00:30:05,075
Chug, chug, chug, chug, chug!
658
00:30:05,110 --> 00:30:07,110
Chug, chug, chug, chug, chug!
659
00:30:07,145 --> 00:30:08,606
[cheering]
660
00:30:13,481 --> 00:30:15,613
[grunts]
[crowd exclaims]
661
00:30:16,484 --> 00:30:17,714
[person] Oh, God.
662
00:30:20,389 --> 00:30:23,159
[crowd exclaims]
Whoo!
663
00:30:27,825 --> 00:30:30,969
Yeah!
[cheering]
664
00:30:31,004 --> 00:30:33,565
Hey, Shell-- Oh.
Shell, are you okay?
665
00:30:33,600 --> 00:30:35,864
I don't know.
Does my face look okay?
666
00:30:35,899 --> 00:30:37,943
It's not that bad.
No, I-- I think it's...
667
00:30:37,978 --> 00:30:40,011
Let me see. Oh, my God!
668
00:30:40,046 --> 00:30:41,705
Did she throw
a grenade at you?
669
00:30:41,740 --> 00:30:43,608
What the fuck happened?
Step aside.
670
00:30:44,248 --> 00:30:45,313
Oh, my...
671
00:30:45,986 --> 00:30:47,084
I can fix that.
672
00:30:47,119 --> 00:30:48,844
[Shelly] No.
673
00:30:48,879 --> 00:30:51,385
[groans]
[Doc] Trust me,
I'm a trained professional.
674
00:30:51,420 --> 00:30:53,684
Hold him, guys.
Did I get her number?
675
00:30:54,522 --> 00:30:57,325
[groans] Ow, ow.
676
00:30:57,360 --> 00:30:58,326
My nose...
677
00:30:58,361 --> 00:30:59,932
[screams]
There you go.
678
00:30:59,967 --> 00:31:02,495
Oh, fuckin' biscuits and gravy.
679
00:31:02,530 --> 00:31:04,101
Doc, don't... Ow.
680
00:31:04,136 --> 00:31:07,269
[Doc] Just go like...
[scream echoes]
681
00:31:09,636 --> 00:31:11,075
Good as new.
682
00:31:11,110 --> 00:31:13,374
Yeah, I know you enjoyed that.
683
00:31:13,409 --> 00:31:15,046
Little bit. Little bit.
684
00:31:15,081 --> 00:31:17,477
Oh, there you are.
685
00:31:17,941 --> 00:31:19,952
You lost.
686
00:31:19,987 --> 00:31:22,988
But, hey,
I didn't think you'd make it
past the first round.
687
00:31:23,023 --> 00:31:26,090
Pretty impressive
for a bunch of old dicks.
688
00:31:26,125 --> 00:31:29,291
You're older
than we are, Marty.
Okay, boomer, don't flex.
689
00:31:29,326 --> 00:31:31,524
Don't talk like that.
You have gray pubic hair.
690
00:31:31,559 --> 00:31:34,725
I am sorry I didn't
tell you guys when
I started the games, okay?
691
00:31:34,760 --> 00:31:37,629
But I never expected
to see you again, ever.
692
00:31:37,664 --> 00:31:40,929
So what do you say?
Can we call it even?
Yes. Yes, please.
693
00:31:40,964 --> 00:31:42,799
So, where's that
other friend of yours?
694
00:31:42,834 --> 00:31:45,043
You remember, that goofy guy
who was in love
with my waitress?
695
00:31:45,078 --> 00:31:46,572
Durf, yeah.
696
00:31:50,875 --> 00:31:53,150
Oh, shit, man.
I'm sorry to hear that.
697
00:31:53,185 --> 00:31:55,548
What brings you back here now?
698
00:31:55,583 --> 00:31:57,220
We were gonna spread
his ashes at the lake,
699
00:31:57,255 --> 00:31:59,453
but it was spring break,
and it was a full-on shit show.
700
00:31:59,488 --> 00:32:02,225
Oh, man. So, where
are you gonna do it?
701
00:32:02,260 --> 00:32:04,227
I don't know.
It's gettin' dark.
702
00:32:04,262 --> 00:32:06,625
I guess we'll find
a place to stay
and figure it out tomorrow.
703
00:32:06,660 --> 00:32:08,429
Good luck with that.
704
00:32:08,464 --> 00:32:09,760
We're all booked up around here.
It's spring break.
705
00:32:09,795 --> 00:32:11,894
Oh, that's just great.
Shit.
706
00:32:11,929 --> 00:32:12,796
Fuck.
707
00:32:15,405 --> 00:32:16,899
[Marty] Oh, um...
708
00:32:19,838 --> 00:32:21,706
You should probably
have this.
709
00:32:21,741 --> 00:32:23,444
Oh, Durf!
That's the girl.
710
00:32:23,479 --> 00:32:25,776
[Doc] Look how young he is.
[Bender] Yes, that's her.
711
00:32:25,811 --> 00:32:27,349
What's her name again?
Celia.
712
00:32:27,384 --> 00:32:29,219
Yeah, that's right, Celia.
713
00:32:29,254 --> 00:32:31,815
She left here about the same
time this photo was taken.
714
00:32:31,850 --> 00:32:33,421
Cute girl, real sweet.
715
00:32:33,456 --> 00:32:35,654
[chuckles]
Real country though.
716
00:32:35,689 --> 00:32:38,162
You know, she quit
after I banned you guys,
717
00:32:38,197 --> 00:32:41,594
but I'll tell you somethin',
she was in love
with your friend.
718
00:32:41,629 --> 00:32:44,927
Wow. God, remember
he talked about her
for years?
719
00:32:44,962 --> 00:32:47,039
He never stopped.
Where does she live now?
720
00:32:47,074 --> 00:32:49,107
Well, last I heard,
721
00:32:49,142 --> 00:32:52,737
she, uh, moved to a small town
not too far from here
called Backwater.
722
00:32:52,772 --> 00:32:54,871
Right, the backwater town
is called Backwater?
723
00:32:54,906 --> 00:32:56,477
[chuckles]
[phone ringing]
724
00:32:56,512 --> 00:32:58,446
All right, well,
thank you, Marty.
725
00:32:58,481 --> 00:33:00,151
I appreciate it.
[Marty] No worries.
726
00:33:00,186 --> 00:33:01,548
Oh, it's Zane.
Hey, hey, hey.
727
00:33:01,583 --> 00:33:03,121
Oh, nice.
How you doin'?
728
00:33:03,156 --> 00:33:04,320
Hi, Zane!
You okay?
729
00:33:04,355 --> 00:33:05,618
You look completely different.
730
00:33:05,653 --> 00:33:07,356
Yeah, I had to change it up.
731
00:33:07,391 --> 00:33:09,787
Bob, I'm startin' to
get freaked out, man.
732
00:33:09,822 --> 00:33:11,954
Jack got ahold of
my phone number somehow.
733
00:33:11,989 --> 00:33:15,331
He keeps calling and calling
and leaving these
very threatening voice mails.
734
00:33:15,366 --> 00:33:17,069
I can hear Uncle Tommy
in the background,
735
00:33:17,104 --> 00:33:19,566
twirling his mustache
and polishing his fucking gun.
736
00:33:19,601 --> 00:33:22,371
Hey, he's just
playin' mind games.
Block that shit, bro.
737
00:33:22,406 --> 00:33:24,307
Yeah, but if he
already has my number,
738
00:33:24,342 --> 00:33:26,540
who's to say
he hasn't figured out
where I live too, Doc?
739
00:33:26,575 --> 00:33:28,575
Listen to Doc.
Stay calm, don't engage.
740
00:33:28,610 --> 00:33:30,346
He's just trying
to get information out of you.
741
00:33:30,381 --> 00:33:33,217
Yeah.
Yeah, you're probably right.
742
00:33:33,252 --> 00:33:35,318
I just wish I hadn't
smacked him in the balls.
743
00:33:35,353 --> 00:33:38,222
By the way, Jack...
all broomstick.
744
00:33:38,257 --> 00:33:40,015
[Bob] Who's that?
Who's who?
745
00:33:40,050 --> 00:33:42,094
I see a little silhouetto
of a man.
746
00:33:43,427 --> 00:33:44,954
Oh. [chuckles]
747
00:33:44,989 --> 00:33:47,231
That's Whitley.
He's my new lover.
748
00:33:49,268 --> 00:33:51,169
What?
749
00:33:51,204 --> 00:33:55,668
Uh, nothin'. I don't know.
You guys just kinda look alike.
750
00:33:55,703 --> 00:33:58,539
Yeah, Doc, my life is in danger.
I had to go incognito.
751
00:33:58,574 --> 00:34:02,147
Luckily, Whitley owns a salon,
and he used himself
as a template.
752
00:34:02,182 --> 00:34:03,841
Hey, Wonderbuns,
come here for a sec.
753
00:34:03,876 --> 00:34:05,007
[chuckles] God.
754
00:34:05,042 --> 00:34:06,041
Wonderbuns?
755
00:34:07,385 --> 00:34:09,352
They think we look alike.
Aw.
756
00:34:09,387 --> 00:34:12,047
Which means
you did a fantastic job.
Thank you.
757
00:34:12,082 --> 00:34:15,556
Dude, it's like where
a person gets a dog, and then
they start to look alike.
758
00:34:15,591 --> 00:34:18,229
It's like that,
except two gay guys.
Yep.
759
00:34:18,264 --> 00:34:20,858
Loud and proud.
Don't hate us
because we're beautiful.
760
00:34:20,893 --> 00:34:23,267
That's not why we hate you.
No, I love it, Zane.
761
00:34:23,302 --> 00:34:25,170
You can literally
go fuck yourself.
762
00:34:25,205 --> 00:34:28,899
[Zane] Bender!
Wow. Your friends seem nice.
763
00:34:29,935 --> 00:34:31,066
[sighs]
764
00:34:31,706 --> 00:34:33,409
Thanks a lot.
765
00:34:33,444 --> 00:34:35,213
Guess I won't be getting
any ass tonight.
766
00:34:35,248 --> 00:34:36,874
Hey, fellas,
time to wrap your shit up.
767
00:34:36,909 --> 00:34:39,151
About five minutes, yeah?
All right, all right.
768
00:34:39,186 --> 00:34:40,284
Okay.
769
00:34:40,319 --> 00:34:41,516
Oh, hey,
check this out, Zane.
770
00:34:42,354 --> 00:34:44,288
Remember her?
771
00:34:44,323 --> 00:34:47,687
That's Celia.
The one Durfy
never stopped talkin' about.
772
00:34:47,722 --> 00:34:49,986
Celia.
Oh, my God. Yes.
773
00:34:50,021 --> 00:34:52,923
Hey, do you think
maybe she'd wanna come with us
to scatter his ashes?
774
00:34:52,958 --> 00:34:55,992
I am loving
the sound of that.
It's so romantic.
775
00:34:56,027 --> 00:34:58,500
That's a solid idea.
I think she'd wanna know.
776
00:34:58,535 --> 00:35:00,766
I think we should find Celia
for Durfy.
777
00:35:00,801 --> 00:35:03,670
Oh, I miss you guys.
I wish I was there with you.
778
00:35:03,705 --> 00:35:06,277
But don't worry about me.
I'll be safe.
779
00:35:06,312 --> 00:35:08,576
Here with Whitley.
In the swing.
780
00:35:08,611 --> 00:35:09,973
All right, buddy,
we'll keep you posted.
781
00:35:10,008 --> 00:35:11,216
Okay, bye.
782
00:35:12,780 --> 00:35:14,516
That's so sweet.
783
00:35:14,551 --> 00:35:16,518
[Whitley]
I need you. Come to me.
Yep.
784
00:35:16,553 --> 00:35:18,652
Where the fuck
are we gonna sleep tonight?
785
00:35:18,687 --> 00:35:21,952
No idea.
[person] You're quite
the gladiator, Bobfather.
786
00:35:26,024 --> 00:35:27,331
I'm sorry,
do I know you?
787
00:35:28,125 --> 00:35:29,663
I go by Phoenix.
788
00:35:31,337 --> 00:35:35,064
I watched you compete,
and I came away quite impressed.
789
00:35:36,133 --> 00:35:37,308
Thank you.
790
00:35:38,773 --> 00:35:40,839
I'd say you and your friends
look lost,
791
00:35:40,874 --> 00:35:43,710
but I know
there's no such thing.
792
00:35:48,519 --> 00:35:50,013
Can I help you with somethin'?
793
00:35:50,048 --> 00:35:52,521
My apologies
if you find my gaze
intimidating.
794
00:35:52,556 --> 00:35:54,787
I believe the surest way
to really know someone
795
00:35:54,822 --> 00:35:56,624
is to look unflinchingly
at them.
796
00:35:56,659 --> 00:35:58,362
Did you lose your spaceship?
797
00:35:58,397 --> 00:36:01,024
[chuckles]
798
00:36:01,059 --> 00:36:03,928
I welcome you and your friends
to a party this evening.
799
00:36:03,963 --> 00:36:04,830
Ooh.
800
00:36:04,865 --> 00:36:06,799
It's the full moon.
801
00:36:06,834 --> 00:36:10,869
And my friends and I
will honor the moon queen
with a bacchanalia.
802
00:36:10,904 --> 00:36:12,640
A fucking alien?
What'd she say?
[Bob] Yeah.
803
00:36:12,675 --> 00:36:14,972
That sounds nice,
but I-- I think we're good.
804
00:36:15,007 --> 00:36:18,679
Be that as it may, I sense
the world has brought you and I
here tonight for a reason.
805
00:36:18,714 --> 00:36:20,285
Who am I to reject fate?
806
00:36:21,244 --> 00:36:22,584
Come to the party.
807
00:36:24,390 --> 00:36:28,293
And if you need
a place to sleep,
that can be arranged.
808
00:36:28,328 --> 00:36:32,363
When the moon is high,
find us on the far side
of the lake.
809
00:36:34,257 --> 00:36:35,597
[whispers]
Listen for the song.
810
00:36:39,735 --> 00:36:41,702
There will be activities...
[Phoenix] Beta.
811
00:36:41,737 --> 00:36:43,099
...that you've never dreamed.
812
00:36:46,313 --> 00:36:49,204
Well, that was weird, man.
[exhales] Oh, my God.
813
00:36:49,239 --> 00:36:50,777
Yeah.
814
00:36:50,812 --> 00:36:52,977
Yeah, but she did offer us
a place to sleep tonight.
815
00:36:53,012 --> 00:36:55,650
Pretty fucking hot too, man.
I just caught a semi.
816
00:36:55,685 --> 00:36:57,322
She said party.
817
00:36:57,357 --> 00:36:59,819
And we're all fuckin' weird.
We should just go.
818
00:37:01,152 --> 00:37:02,888
Let's do this.
819
00:37:02,923 --> 00:37:05,154
[wolf howling]
820
00:37:05,189 --> 00:37:07,695
[Bender] Where the fuck
is this party? We're on
the other side of the lake.
821
00:37:07,730 --> 00:37:09,862
[Bob] I don't know, man.
[Doc] This is killin' my buzz.
822
00:37:09,897 --> 00:37:11,732
[bird squawks]
[leaves rustle]
823
00:37:11,767 --> 00:37:13,767
We're gonna die in the woods.
824
00:37:13,802 --> 00:37:16,671
Doc, she offered us
a place to sleep.
We've got no other option.
825
00:37:16,706 --> 00:37:19,608
Just keep going.
Yeah, we do, Bob. We can
get back in your helicopter
826
00:37:19,643 --> 00:37:22,270
and go to Bumfuck Island
or whatever and find Celia.
827
00:37:22,305 --> 00:37:25,042
Yeah, just show up in
a helicopter in the middle
of the night, unannounced.
828
00:37:25,077 --> 00:37:27,176
People fucking
love that, Bender.
That's a great idea.
829
00:37:27,211 --> 00:37:30,245
I'm sure a lot of people do...
Hey, shut up!
Shut up, you idiots.
830
00:37:30,280 --> 00:37:31,752
You hear that?
831
00:37:31,787 --> 00:37:33,116
[upbeat music playing
in distance]
[cheering]
832
00:37:33,151 --> 00:37:34,722
[Doc]
I think we found our party.
833
00:37:34,757 --> 00:37:36,625
[Shelly]
Could be any kind of party.
834
00:37:36,660 --> 00:37:39,727
Tupperware party,
fuckin' underwear party,
a bukkake party.
835
00:37:39,762 --> 00:37:41,729
["Celebrate" playing]
836
00:37:41,764 --> 00:37:44,226
♪ We're goin' hard
Drinkin' till the a.m. ♪
837
00:37:44,261 --> 00:37:48,604
♪ I just wanna be with you
Lady, slide in my DM, yeah ♪
838
00:37:48,639 --> 00:37:51,772
♪ We're goin' hard
Drinkin' till the a.m. ♪
839
00:37:51,807 --> 00:37:53,873
♪ I just wanna be with you... ♪
840
00:37:53,908 --> 00:37:55,974
Holy mother of God.
841
00:37:56,746 --> 00:37:58,581
[cheering]
842
00:37:58,616 --> 00:38:00,649
[Shelly] I don't know how to
dance to this kind of music.
843
00:38:00,684 --> 00:38:02,354
I could use a beer,
I'll tell you that.
844
00:38:02,389 --> 00:38:03,883
Yeah, they have beer?
I hope so.
845
00:38:03,918 --> 00:38:05,280
[Bender] I feel like
they have everything.
846
00:38:05,315 --> 00:38:06,721
[Bob] She said she was
gonna be here, right?
847
00:38:06,756 --> 00:38:08,459
There can't possibly be
848
00:38:08,494 --> 00:38:10,923
another giant fuckin' raging
party out here, can there?
849
00:38:10,958 --> 00:38:12,958
[Bob] What was her name again?
That girl?
850
00:38:12,993 --> 00:38:15,191
Falcon?
I have no idea.
Falcon?
851
00:38:15,864 --> 00:38:17,666
[Shelly] Falcon!
852
00:38:17,701 --> 00:38:19,437
[Doc] I only have a few hairs.
853
00:38:19,472 --> 00:38:20,999
Don't burn 'em, please.
[Bob] Do you know a Falcon?
854
00:38:21,034 --> 00:38:22,264
[Doc] Falcon.
855
00:38:22,299 --> 00:38:24,772
Do you guys know
a girl named Falcon?
856
00:38:24,807 --> 00:38:26,741
Friends!
857
00:38:26,776 --> 00:38:30,008
Tonight we welcome
new travelers.
858
00:38:30,043 --> 00:38:33,814
This... is Bobfather.
859
00:38:33,849 --> 00:38:35,651
[crowd] Bobfather.
Hey.
860
00:38:35,686 --> 00:38:38,819
This is, uh--
Enough with
the Western formalities.
861
00:38:38,854 --> 00:38:40,854
Names are anchors.
862
00:38:40,889 --> 00:38:42,955
They will learn
their real names shortly.
863
00:38:44,464 --> 00:38:46,497
The moon decides.
864
00:38:46,532 --> 00:38:48,400
[crowd murmuring]
865
00:38:52,329 --> 00:38:53,999
She calls you...
866
00:38:58,643 --> 00:38:59,741
Beef Chimi.
867
00:38:59,776 --> 00:39:01,204
Beef Chimi?
[crowd] Beef Chimi.
868
00:39:01,239 --> 00:39:02,370
Beef Chimi?
That's good.
That works.
869
00:39:02,405 --> 00:39:03,976
I like it.
I don't hate that.
870
00:39:04,011 --> 00:39:04,944
And you!
871
00:39:09,247 --> 00:39:10,752
[mutters]
872
00:39:10,787 --> 00:39:13,986
Swollen Tick.
873
00:39:14,021 --> 00:39:15,317
Swollen what?
874
00:39:15,352 --> 00:39:17,154
Swollen Tick or Dick?
875
00:39:17,189 --> 00:39:18,386
Hole and dick?
876
00:39:18,421 --> 00:39:20,531
And you, Broken Man.
What?
877
00:39:20,566 --> 00:39:22,797
That's very, uh,
accurate.
878
00:39:22,832 --> 00:39:25,063
[upbeat music plays]
[cheering, applauding]
879
00:39:26,704 --> 00:39:29,738
Here, we reject
capitalist society.
880
00:39:29,773 --> 00:39:33,137
Here, we are dedicated
to anti-consumerism
881
00:39:33,172 --> 00:39:35,678
and self-expression.
882
00:39:35,713 --> 00:39:39,077
And we really like
to party our asses off.
883
00:39:39,112 --> 00:39:40,848
Yeah.
All right,
I like that.
884
00:39:40,883 --> 00:39:44,016
This is Headwound. Sarah?
885
00:39:44,051 --> 00:39:46,117
She will help you
find your journey.
886
00:39:46,152 --> 00:39:48,053
Oh, my God.
Enjoy.
887
00:39:48,088 --> 00:39:49,956
I have others to attend to.
888
00:39:50,728 --> 00:39:52,596
Our paths will cross again.
889
00:39:52,631 --> 00:39:54,862
Look at her head.
Are you okay?
890
00:39:56,701 --> 00:39:58,998
You should probably
get that looked at.
Yeah, it's pretty bad.
891
00:39:59,033 --> 00:40:00,703
Have we met before?
892
00:40:00,738 --> 00:40:01,770
No.
893
00:40:02,641 --> 00:40:04,575
You sure?
894
00:40:04,610 --> 00:40:07,677
Uh...
I can taste
your pheromones.
895
00:40:07,712 --> 00:40:10,812
Hey, can you buy me a drink?
I'll chow your box for a week.
896
00:40:11,617 --> 00:40:12,913
Two wet ones.
897
00:40:12,948 --> 00:40:14,948
My-- My box is, uh,
singing. [chuckles]
898
00:40:14,983 --> 00:40:16,279
Hmm.
899
00:40:18,250 --> 00:40:19,491
Are you sure
we've never met?
900
00:40:20,527 --> 00:40:22,890
Nope.
Okay.
901
00:40:22,925 --> 00:40:24,419
Fuck.
Isn't that the girl from...
902
00:40:24,454 --> 00:40:25,453
I know.
903
00:40:25,488 --> 00:40:29,633
So, what will your journey be?
904
00:40:29,668 --> 00:40:31,261
Yeah...
Yeah, I'm good, man.
905
00:40:31,296 --> 00:40:32,735
No, no, no,
we're good.
Hey, Doc.
906
00:40:32,770 --> 00:40:34,935
What the fuck
are you doin' over there?
907
00:40:34,970 --> 00:40:39,775
Mmm. These shiitakes
taste like shit,
but I'm fuckin' hungry, man.
908
00:40:39,810 --> 00:40:42,173
You guys want some?
Those are magic mushrooms.
909
00:40:43,583 --> 00:40:44,813
Shut the fuck up.
910
00:40:44,848 --> 00:40:46,749
[Shelly laughs]
They are.
911
00:40:46,784 --> 00:40:48,751
Don't fuckin' tell me that.
I just ate ten of these things.
912
00:40:48,786 --> 00:40:50,984
You're gonna trip
your balls off, dude.
Oh, my God.
913
00:40:51,019 --> 00:40:52,953
Fuck, I'm gonna be so high.
[Headwound] Yes.
914
00:40:52,988 --> 00:40:54,592
You're gonna be high
for, like, a week.
915
00:40:54,627 --> 00:40:56,594
Bob. Come on,
you gotta trip with me.
916
00:40:56,629 --> 00:40:58,794
No, I'm not...
Don't make me trip alone, man.
917
00:40:58,829 --> 00:41:00,323
Bender, come on. Please.
918
00:41:00,358 --> 00:41:02,567
Maybe one.
One? I took ten of 'em.
919
00:41:02,602 --> 00:41:04,096
I'm not gonna let you
trip alone.
920
00:41:04,131 --> 00:41:06,065
And also, I think
Durfy would want this.
921
00:41:06,100 --> 00:41:07,935
Yes, Durfy would want this.
922
00:41:07,970 --> 00:41:10,003
Shelly, come on.
I'm not taking
any fuckin' mushrooms.
923
00:41:10,038 --> 00:41:11,466
I'll eat
these pink things, though.
924
00:41:11,501 --> 00:41:12,643
Ooh.
925
00:41:12,678 --> 00:41:14,106
That's fun.
926
00:41:14,141 --> 00:41:15,877
[Doc] Well, maybe
a gummy might mellow me out.
927
00:41:15,912 --> 00:41:17,879
[Bob] I'll have a couple of 'em.
928
00:41:17,914 --> 00:41:19,980
[Bender] I want this one.
Those are good.
929
00:41:20,015 --> 00:41:22,818
What do you recommend?
What goes good with the pink?
930
00:41:22,853 --> 00:41:25,051
Put your hand on things,
and whatever sticks.
931
00:41:26,252 --> 00:41:27,823
Maybe a second one.
932
00:41:27,858 --> 00:41:31,057
I ate too many bees today.
[Bob] You did what?
933
00:41:32,764 --> 00:41:35,292
[Shelly] Oh.
[people moaning]
934
00:41:35,327 --> 00:41:37,734
Well, this feels naughty.
[chuckles]
935
00:41:37,769 --> 00:41:39,197
Hey, man.
936
00:41:39,232 --> 00:41:42,035
Whoa! 'Sup, dudes?
What do you got there?
937
00:41:42,070 --> 00:41:44,169
This?
It's-- It's nothing.
938
00:41:44,204 --> 00:41:46,204
I'm cool, man.
I did acid in Vegas.
939
00:41:46,239 --> 00:41:49,108
Okay, look, Old Man Winter,
you can't handle this.
940
00:41:49,143 --> 00:41:51,011
I can't handle it?
Yeah.
941
00:41:51,046 --> 00:41:52,749
I can't fuckin' handle it?
No.
942
00:41:52,784 --> 00:41:55,444
My wife blew my balls off
with a paint gun. Gimme.
943
00:41:55,479 --> 00:41:57,754
[croaking]
944
00:41:57,789 --> 00:42:00,185
Oh, shit! That's a frog!
945
00:42:00,220 --> 00:42:02,990
It's His Holiness, Toad Ra.
946
00:42:03,025 --> 00:42:05,355
Just one tap of the tongue
947
00:42:05,390 --> 00:42:09,194
is the most powerful
hallucinogen in the whole
western hemisphere.
948
00:42:09,229 --> 00:42:11,163
Ew, you lick that fuckin' frog?
949
00:42:11,198 --> 00:42:12,461
Toad.
950
00:42:12,496 --> 00:42:15,134
Gimme.
I can't be responsible, man.
951
00:42:15,169 --> 00:42:18,676
Gimme the frog.
Some people never come back
from this, friend.
952
00:42:18,711 --> 00:42:22,042
Oh, yeah? Hello, froggy.
[laughing]
953
00:42:22,077 --> 00:42:23,780
[croaking]
954
00:42:27,280 --> 00:42:31,920
Just one tap is enough
to dissolve all consciousness...
955
00:42:31,955 --> 00:42:33,317
What are you doing, man?
956
00:42:34,617 --> 00:42:37,288
That's an abomination!
Yo, give me that back, man.
957
00:42:38,423 --> 00:42:41,424
Do you have any idea
what you just did?
958
00:42:44,066 --> 00:42:45,527
No, dude!
[croaks]
959
00:42:45,562 --> 00:42:47,529
Holy...
Yo, give me that back.
Give me that.
960
00:42:47,564 --> 00:42:49,267
[Shelly]
I'll eat that fuckin' frog, bro.
961
00:42:49,302 --> 00:42:50,642
Who are you, man?
962
00:42:50,677 --> 00:42:52,534
You're welcome, sweetheart.
[laughs]
963
00:42:52,569 --> 00:42:54,646
Yeah, whatever, man.
Let's get outta here.
964
00:42:54,681 --> 00:42:58,749
Puffnuts, Butterscotch,
this guy's about to
go fuckin' nuts, man.
965
00:43:00,753 --> 00:43:03,886
See that, ladies?
I perform amphibalingous.
966
00:43:03,921 --> 00:43:07,219
Who wants to fuck?
967
00:43:07,254 --> 00:43:08,957
I do have to poop though.
968
00:43:16,736 --> 00:43:19,165
What is this,
some kind of a staring contest?
969
00:43:19,200 --> 00:43:25,776
No, this is the most intense
eye-gazing session
I've ever encountered.
970
00:43:25,811 --> 00:43:27,272
Eye-gazing?
971
00:43:28,440 --> 00:43:30,011
Not just the eyes.
972
00:43:30,574 --> 00:43:31,606
The soul.
973
00:43:32,983 --> 00:43:35,313
I can see your past life.
974
00:43:36,019 --> 00:43:38,481
You are Sasquatch.
975
00:43:38,516 --> 00:43:40,791
[chuckling]
I'm sorry,
976
00:43:40,826 --> 00:43:43,794
but there's
not enough drugs in the world
to make this interesting.
977
00:43:43,829 --> 00:43:45,620
Look.
978
00:43:45,655 --> 00:43:48,062
This isn't gonna work on me.
It's just--
Deep.
979
00:43:49,461 --> 00:43:50,702
Deep.
980
00:43:53,839 --> 00:43:56,466
You are good.
981
00:44:02,672 --> 00:44:05,915
Hey, what's up, man?
Do you have tequila or vodka?
982
00:44:05,950 --> 00:44:07,983
Hi. Um, no,
neither of those.
983
00:44:08,018 --> 00:44:10,414
What I do have
are supplies.
984
00:44:10,449 --> 00:44:12,317
I want a cocktail,
not a crayon.
985
00:44:12,352 --> 00:44:13,890
This is just, um--
986
00:44:13,925 --> 00:44:15,991
It's fun, it's soothing.
987
00:44:16,026 --> 00:44:18,697
Yeah, so is jerking off,
but I don't do that
in front of strangers.
988
00:44:19,722 --> 00:44:21,062
Okay.
Do you have whiskey?
989
00:44:21,097 --> 00:44:22,162
Just hear me out.
990
00:44:22,197 --> 00:44:23,559
I think we, as a society,
991
00:44:23,594 --> 00:44:26,738
I think we fail to satisfy
our inner child.
992
00:44:26,773 --> 00:44:28,938
Do you have
a crayon-flavored vodka?
993
00:44:28,973 --> 00:44:32,073
Uh, I think--
I think we both know
that's not a thing.
994
00:44:32,108 --> 00:44:33,668
Oh, who's that?
995
00:44:33,703 --> 00:44:35,912
Is that a good boy?
That's a good boy.
996
00:44:35,947 --> 00:44:38,277
Would you not
refer to them that way?
997
00:44:38,312 --> 00:44:40,411
What do you mean, "them"?
I'm talking to the dog.
998
00:44:40,446 --> 00:44:43,051
It's just that
you're using heteronormative,
cisgendered pronouns,
999
00:44:43,086 --> 00:44:44,712
and-- and we don't love that.
1000
00:44:44,747 --> 00:44:47,055
It's offensive.
No idea what you just said.
1001
00:44:47,090 --> 00:44:48,991
You're assuming
the dog's a male.
1002
00:44:49,026 --> 00:44:52,093
I'm not assuming.
I'm just staring
at his nuts right now.
1003
00:44:52,128 --> 00:44:56,295
I think you're suffering
from some pretty severe
toxic masculinity, okay?
1004
00:44:56,330 --> 00:44:58,066
I find it triggering.
I'm regressing.
1005
00:44:58,101 --> 00:45:00,464
So can you get the fuck
out of my room, Dad?
1006
00:45:01,137 --> 00:45:02,906
Okay.
1007
00:45:07,770 --> 00:45:09,605
Now, do you see the answer?
1008
00:45:10,542 --> 00:45:11,750
Yes.
1009
00:45:15,052 --> 00:45:16,381
Of course.
1010
00:45:18,286 --> 00:45:19,417
Wait.
1011
00:45:20,453 --> 00:45:22,024
Where are we?
1012
00:45:22,059 --> 00:45:23,223
Where we belong.
1013
00:45:23,258 --> 00:45:25,390
I feel so peaceful.
1014
00:45:25,425 --> 00:45:26,897
Doc.
1015
00:45:26,932 --> 00:45:28,393
Let us consummate.
1016
00:45:28,428 --> 00:45:30,934
Consummate.
1017
00:45:30,969 --> 00:45:32,727
Consummate?
Consummate.
1018
00:45:32,762 --> 00:45:34,729
Do you mean, like--
1019
00:45:34,764 --> 00:45:36,434
Consummate.
Consummate.
1020
00:45:36,469 --> 00:45:38,040
Come-summate.
1021
00:45:39,142 --> 00:45:41,010
Come-summate.
1022
00:45:43,982 --> 00:45:46,114
Deep inside your soul.
1023
00:45:47,216 --> 00:45:49,414
It smells like cheese.
1024
00:45:54,960 --> 00:45:56,256
Wow.
1025
00:45:56,291 --> 00:45:57,829
What a night.
1026
00:45:57,864 --> 00:45:59,864
It's very humbling,
indeed.
1027
00:46:01,032 --> 00:46:03,230
Oh, the summer stars
are amazing.
1028
00:46:03,265 --> 00:46:05,397
I don't think
I've ever seen
anything so bright.
1029
00:46:07,104 --> 00:46:08,466
I agree, but...
1030
00:46:08,501 --> 00:46:09,940
But what?
1031
00:46:09,975 --> 00:46:11,601
I don't wanna offend you,
1032
00:46:11,636 --> 00:46:13,537
as you're clearly trying
to form a connection here,
1033
00:46:13,572 --> 00:46:15,572
but I'd be remiss
not to point out your use
1034
00:46:15,607 --> 00:46:17,981
of northern hemisphere-specific
seasonal language.
1035
00:46:18,918 --> 00:46:20,148
Okay, you-- you lost me.
1036
00:46:20,183 --> 00:46:22,282
Just a tiny
inclusive language thing.
1037
00:46:22,317 --> 00:46:24,053
Yeah, I--
I still don't understand.
1038
00:46:24,088 --> 00:46:27,419
Well, instead of summer,
I like to say August.
1039
00:46:27,454 --> 00:46:31,555
Or even third quarter,
because although it might be
that warm season for me,
1040
00:46:31,590 --> 00:46:34,525
it's not that warm season
for everybody else.
1041
00:46:34,560 --> 00:46:36,395
We're all
in the same hemisphere here.
1042
00:46:36,430 --> 00:46:38,826
Sure, but it's winter
in New Zealand.
1043
00:46:38,861 --> 00:46:40,432
But we're not in New Zealand.
1044
00:46:40,467 --> 00:46:42,170
Is anybody here in New Zealand?
1045
00:46:42,205 --> 00:46:44,139
I'm just trying
to spread respect
and understanding.
1046
00:46:44,174 --> 00:46:45,437
Is that a problem?
1047
00:46:45,978 --> 00:46:47,538
No.
1048
00:46:47,573 --> 00:46:52,917
No. No, I was just... admiring
the third-quarter stars.
1049
00:46:52,952 --> 00:46:55,414
I appreciate your openness.
Bobfather!
1050
00:46:55,449 --> 00:46:57,350
Just the man
I was looking for.
Come.
1051
00:46:57,385 --> 00:46:59,484
There's something
I wanna show you.
Okay. Okay.
1052
00:47:00,487 --> 00:47:02,619
Enjoy the evening.
1053
00:47:02,654 --> 00:47:05,259
[Phoenix] I knew,
upon first seeing you, that you
were just the sort of man
1054
00:47:05,294 --> 00:47:08,196
I have been both avoiding
and looking for
for quite some time.
1055
00:47:08,231 --> 00:47:09,824
[Bob]
And what kind of man is that?
1056
00:47:09,859 --> 00:47:11,903
Let's just say, of a time.
1057
00:47:11,938 --> 00:47:13,498
Uh...
Old-fashioned.
1058
00:47:13,533 --> 00:47:16,369
Macho, manly,
a real caveman.
[scoffs] Okay.
1059
00:47:16,404 --> 00:47:18,833
Most younger men,
even the jocks,
1060
00:47:18,868 --> 00:47:23,805
are more evolved,
emotionally available
and sensitive these days.
1061
00:47:23,840 --> 00:47:26,610
You catch them crying
over cat food commercials.
1062
00:47:26,645 --> 00:47:29,514
So, what are you trying to say?
You're-- You're into older men?
1063
00:47:30,913 --> 00:47:32,583
No.
Oh.
1064
00:47:32,618 --> 00:47:36,818
I have a thing
for competition.
Uh-huh.
1065
00:47:36,853 --> 00:47:41,691
Years of toxic relationships
have led to much introspection
and soul-sculpting
1066
00:47:41,726 --> 00:47:45,035
to reach the heightened form
you see before you now.
1067
00:47:45,070 --> 00:47:50,106
I shed that former skin
like a snake sheds...
1068
00:47:51,868 --> 00:47:54,011
his skin.
1069
00:47:54,046 --> 00:47:57,476
I'm sorry,
where are we going?
And yet, I can't help myself.
1070
00:47:57,511 --> 00:48:01,678
Seeing you and your comrades
ignited a dormant creature
in me, yes!
1071
00:48:01,713 --> 00:48:04,285
I feel the burning desire
to compete.
1072
00:48:04,320 --> 00:48:07,519
And it burns, Bobfather.
It burns.
1073
00:48:07,554 --> 00:48:11,358
The young reject competition,
but I know now that it
is the great equalizer.
1074
00:48:11,393 --> 00:48:13,162
It drives us to oneness.
1075
00:48:13,197 --> 00:48:16,726
One can be both mindful
and still strive for victory,
yes?
1076
00:48:16,761 --> 00:48:19,135
I hadn't really
thought about it.
There you are.
1077
00:48:19,170 --> 00:48:20,972
Can we leave?
These people suck.
1078
00:48:21,007 --> 00:48:21,973
Come!
1079
00:48:23,438 --> 00:48:24,833
Your chariots await.
1080
00:48:26,738 --> 00:48:28,837
[electronic dance music
playing]
1081
00:48:42,952 --> 00:48:45,557
[Bob]
This is gonna be fun,
isn't it, buddy?
1082
00:48:45,592 --> 00:48:48,923
No, it's not. I'm only here
'cause I don't wanna hang out
with the woking dead.
1083
00:48:48,958 --> 00:48:50,694
Ready, set, go!
What?
1084
00:48:52,104 --> 00:48:55,072
[Bob]
Wait, wait, wait, wait!
[crowd cheering]
1085
00:49:00,310 --> 00:49:02,112
You gonna cry, Bobfather?
1086
00:49:02,147 --> 00:49:04,147
No? You gonna cry?
[Bob] No.
1087
00:49:04,182 --> 00:49:06,182
Show me your inner goddess,
Bobfather.
1088
00:49:06,217 --> 00:49:08,250
My what?
Yes! Your inner goddess!
1089
00:49:08,285 --> 00:49:10,450
My inner goddess?
Yes, let her shine!
1090
00:49:10,485 --> 00:49:12,518
Let her shine!
[Bob grunting]
1091
00:49:12,553 --> 00:49:14,817
See yourself
on the other side!
1092
00:49:16,920 --> 00:49:19,096
Come on, Bobfather,
keep up!
I'm comin'!
1093
00:49:19,131 --> 00:49:20,526
Keep up! Keep up!
1094
00:49:25,632 --> 00:49:27,698
[music continues]
1095
00:49:38,876 --> 00:49:40,777
[croaks]
1096
00:49:45,553 --> 00:49:46,651
[whimpers]
1097
00:49:46,686 --> 00:49:49,753
[croaking]
Oh, yeah!
1098
00:49:49,788 --> 00:49:51,128
Whoo!
1099
00:49:51,163 --> 00:49:53,889
It's beautiful,
isn't it?
No!
1100
00:49:55,761 --> 00:49:58,201
[groaning]
1101
00:49:59,567 --> 00:50:02,238
[groans] What's that?
1102
00:50:02,273 --> 00:50:03,734
What's that?
1103
00:50:05,705 --> 00:50:07,507
Oh, hey, Shell.
1104
00:50:07,542 --> 00:50:09,575
Hey.
What the fuck?
1105
00:50:11,216 --> 00:50:12,842
Run for your lives!
1106
00:50:12,877 --> 00:50:14,118
[Bob] Oh, my God!
1107
00:50:14,153 --> 00:50:15,713
[Bender]
What does that mean?
1108
00:50:15,748 --> 00:50:17,385
I didn't know
he was that fast!
1109
00:50:17,420 --> 00:50:19,651
I didn't know
he was that fat.
[grunting]
1110
00:50:19,686 --> 00:50:21,785
Keep going!
Keep going!
1111
00:50:21,820 --> 00:50:23,358
["Jaguar Shark" playing]
1112
00:50:23,393 --> 00:50:26,691
♪ I'm just
A shadow in the dark ♪
1113
00:50:28,563 --> 00:50:31,927
♪ Another face without a name ♪
1114
00:50:33,799 --> 00:50:37,999
♪ Another life can be
Ruined in the circus ♪
1115
00:50:38,034 --> 00:50:41,739
♪ Just remember
That you heard it from me... ♪
1116
00:50:41,774 --> 00:50:43,213
[laughs]
1117
00:50:43,248 --> 00:50:47,745
[chanting] Durfy!
Durfy! Durfy! Durfy! Durfy!
1118
00:50:47,780 --> 00:50:50,352
♪ Try to feel alive ♪
1119
00:50:53,720 --> 00:51:00,197
♪ Oh, I don't know how
To make you see the light ♪
1120
00:51:04,995 --> 00:51:06,060
[croaks]
1121
00:51:20,780 --> 00:51:22,483
♪ I ♪
1122
00:51:24,817 --> 00:51:27,455
♪ Try to feel alive ♪
1123
00:51:30,625 --> 00:51:37,432
♪ Oh, I don't know how
To make you see the light ♪
1124
00:51:48,137 --> 00:51:50,005
Oh, my God.
1125
00:51:50,040 --> 00:51:52,942
What in the hell?
1126
00:51:52,977 --> 00:51:54,581
[groans]
Am I dying?
1127
00:51:54,616 --> 00:51:56,484
Oh, my God, my head.
1128
00:51:56,519 --> 00:51:58,618
[Bender]
Oh, my God. My head.
1129
00:51:58,653 --> 00:51:59,751
Where are we?
1130
00:51:59,786 --> 00:52:01,621
I don't know.
1131
00:52:01,656 --> 00:52:04,052
Ow. Ow.
[groans]
1132
00:52:04,087 --> 00:52:06,692
And how did we end up
in the same bed together?
1133
00:52:06,727 --> 00:52:08,397
I don't know.
1134
00:52:08,432 --> 00:52:11,631
What am I wearing? Did you
change my clothes last night?
1135
00:52:11,666 --> 00:52:13,501
No, I didn't. I--
1136
00:52:13,536 --> 00:52:15,866
I-- I don't--
I don't know how we got...
1137
00:52:15,901 --> 00:52:17,901
I have no idea
where we are.
1138
00:52:18,772 --> 00:52:20,178
This is so weird.
1139
00:52:21,379 --> 00:52:24,281
Would you-- Would you
please put that thing away?
1140
00:52:24,316 --> 00:52:25,777
What? Oh.
1141
00:52:25,812 --> 00:52:28,318
Bob, this is what happens
to men in the morning.
1142
00:52:28,353 --> 00:52:30,848
Yeah, they get erect.
Is your pussy hard?
1143
00:52:30,883 --> 00:52:33,147
Just get rid of it, please.
Like a dick magician?
1144
00:52:33,182 --> 00:52:34,819
Is that what you're saying?
Just disappear?
1145
00:52:34,854 --> 00:52:37,459
Think of something gross.
I don't know. Whatever.
1146
00:52:37,494 --> 00:52:38,988
Okay, fine.
1147
00:52:39,023 --> 00:52:40,264
I can do that.
1148
00:52:45,667 --> 00:52:49,471
Oh, my God.
How did you just...
How did you just do that?
1149
00:52:49,506 --> 00:52:51,803
You said,
"Think of something gross,"
1150
00:52:51,838 --> 00:52:53,508
so I thought of Shelly naked.
1151
00:52:53,543 --> 00:52:56,038
It decreases boners
and induces vomiting.
1152
00:52:56,073 --> 00:52:58,678
I'm gonna remember that.
I don't know when I'm
gonna need it, but--
1153
00:52:58,713 --> 00:53:00,251
[voice on PA]
Welcome, visitors.
1154
00:53:00,286 --> 00:53:02,517
Breakfast is now being served.
1155
00:53:02,552 --> 00:53:06,719
Please make your way to
the Great Room where your host
is awaiting your arrival.
1156
00:53:07,887 --> 00:53:09,953
Who the hell was that?
I don't know.
1157
00:53:23,870 --> 00:53:25,474
[whispers]
Oh, my God.
1158
00:53:26,741 --> 00:53:28,774
Oh, I'm starving.
Wait a minute,
wait a minute.
1159
00:53:28,809 --> 00:53:31,205
I remember that weird lady
from last night.
1160
00:53:31,240 --> 00:53:33,482
Go say something.
She's right there.
What do you want me to...
1161
00:53:33,517 --> 00:53:34,879
I don't know,
but say something.
1162
00:53:34,914 --> 00:53:36,848
I don't want to
say anything. Go.
1163
00:53:36,883 --> 00:53:37,915
Good mornin'.
1164
00:53:37,950 --> 00:53:40,049
Morning.
Hey. [chuckles]
1165
00:53:40,084 --> 00:53:42,117
I'm sorry,
what was your name again?
1166
00:53:42,152 --> 00:53:44,328
Phoenix,
not weird lady.
1167
00:53:44,924 --> 00:53:47,056
Sorry.
1168
00:53:47,091 --> 00:53:50,334
Yeah, uh, sorry. [chuckles]
We got fucked up last night.
1169
00:53:50,369 --> 00:53:52,226
Yeah, obliterated.
Obliterated.
1170
00:53:52,261 --> 00:53:55,405
Yes, we found
a higher plane last night.
1171
00:53:55,440 --> 00:54:00,201
Such madness happens
on the full moon,
but I trust you slept well?
1172
00:54:00,236 --> 00:54:03,270
Yeah, yeah. I've--
I've felt better.
1173
00:54:03,305 --> 00:54:04,612
So, this is your place?
1174
00:54:04,647 --> 00:54:06,713
Xanadu, my home.
The fruits of my labor.
1175
00:54:06,748 --> 00:54:09,320
Yeah, it's cool.
Why does the house talk?
1176
00:54:09,355 --> 00:54:13,885
That's K.A.R.E.N.
It stands for Kind Automated
Righteous Emotional Neurobot.
1177
00:54:13,920 --> 00:54:15,425
She runs my household.
1178
00:54:16,725 --> 00:54:18,956
So, what is it that you do?
1179
00:54:18,991 --> 00:54:20,056
Do?
1180
00:54:22,060 --> 00:54:24,258
I guess you could say
1181
00:54:24,293 --> 00:54:27,965
I simply exist
in this human vessel
1182
00:54:28,000 --> 00:54:30,803
to spread
my love and knowledge
1183
00:54:30,838 --> 00:54:35,478
to lift up other souls
and guide them
towards enlightenment.
1184
00:54:35,513 --> 00:54:37,744
So that paid for this?
1185
00:54:37,779 --> 00:54:42,243
Also, I created an app
that translates dog barks
into emojis.
1186
00:54:42,278 --> 00:54:44,751
While I don't subscribe
to paper currency,
1187
00:54:44,786 --> 00:54:47,985
I will admit
it was a necessary sacrifice
of my talents
1188
00:54:48,020 --> 00:54:50,218
to provide this sanctuary.
1189
00:54:50,253 --> 00:54:52,396
Plus, I really love jet skis.
[exclaims]
1190
00:54:52,431 --> 00:54:54,530
Yeah! Jet skis.
Hey, yeah, so do we.
1191
00:54:54,565 --> 00:54:56,092
Gotta have money for that.
Yeah.
1192
00:54:56,127 --> 00:54:58,226
Oh, perfect!
1193
00:54:58,261 --> 00:55:00,833
We've prepared
some morning cordials I think
will be to your liking.
1194
00:55:00,868 --> 00:55:02,967
Bloody Mary, yes, please.
1195
00:55:03,002 --> 00:55:05,233
This will help
make this place less weird.
1196
00:55:05,268 --> 00:55:06,707
Thank you.
No offense.
1197
00:55:07,974 --> 00:55:10,271
Mmm.
God bless vodka.
Mmm.
1198
00:55:10,306 --> 00:55:11,778
Don't thank God,
thank K.A.R.E.N.
1199
00:55:11,813 --> 00:55:13,648
She scanned your bodies
during your slumber,
1200
00:55:13,683 --> 00:55:15,452
so she knows
just what you like.
1201
00:55:15,487 --> 00:55:16,816
Is that why I had a boner?
Wait.
1202
00:55:16,851 --> 00:55:19,621
What do you mean
she scanned our bodies?
1203
00:55:19,656 --> 00:55:23,284
Where are Shelly and-- and Doc?
We really should
probably get goin'.
1204
00:55:23,319 --> 00:55:24,351
Yeah.
1205
00:55:24,386 --> 00:55:26,463
Who?
Shelly and Doc.
1206
00:55:26,498 --> 00:55:30,192
Our f-- Uh...
Swollen Tick and Beef Chimi.
1207
00:55:30,227 --> 00:55:32,194
The fake doctor and the guy
who looks like Gargamel?
1208
00:55:32,229 --> 00:55:35,164
I assure you, everyone
who is meant to be here is here.
1209
00:55:36,035 --> 00:55:37,441
Now please,
1210
00:55:37,476 --> 00:55:40,202
help yourselves and drink up.
1211
00:55:40,237 --> 00:55:42,171
It will help you, I promise.
1212
00:55:42,206 --> 00:55:45,042
I will leave you to prepare
for the morning commitment.
1213
00:55:46,375 --> 00:55:47,814
I will see you there.
1214
00:55:49,081 --> 00:55:50,718
See you there.
1215
00:55:50,753 --> 00:55:52,720
Morning commitment?
Does that mean
they're here?
1216
00:55:52,755 --> 00:55:55,217
I'm gonna--
I'm gonna go find them.
This is so weird.
1217
00:56:05,702 --> 00:56:06,899
Doc, Shelly.
1218
00:56:07,572 --> 00:56:09,066
Time to get up.
1219
00:56:09,101 --> 00:56:10,837
We got breakfast, buddy.
1220
00:56:10,872 --> 00:56:12,201
[doorknob rattles]
1221
00:56:14,777 --> 00:56:16,744
Doc, Shelly.
1222
00:56:16,779 --> 00:56:18,878
Let's go.
We got Bloody Marys. Let's go.
1223
00:56:18,913 --> 00:56:20,451
[doorknob rattles]
1224
00:56:23,588 --> 00:56:25,588
[K.A.R.E.N.] Hello, Bob.
1225
00:56:25,623 --> 00:56:30,384
Just a reminder
that breakfast service
will end promptly at 10:00 a.m.
1226
00:56:30,419 --> 00:56:33,354
It is now 9:50 a.m.
1227
00:56:33,389 --> 00:56:36,731
Please find your way
to the Great Room
while supplies last.
1228
00:56:36,766 --> 00:56:39,734
There will be
no other meals until dusk.
1229
00:56:54,652 --> 00:56:56,443
I didn't find 'em.
1230
00:56:56,478 --> 00:56:59,248
And honestly, this place
is just creepin' me out.
1231
00:56:59,283 --> 00:57:01,217
I'm gonna go outside
and try to call 'em.
1232
00:57:01,252 --> 00:57:03,384
[English accent]
That's a good idea, Gary.
1233
00:57:03,419 --> 00:57:08,422
I've had three Bloody Marys,
and they're pure magic.
1234
00:57:08,457 --> 00:57:09,764
What? How-- [sighs]
1235
00:57:09,799 --> 00:57:11,733
And they are powerful.
1236
00:57:11,768 --> 00:57:13,427
Okay.
I feel like really,
really good.
1237
00:57:13,462 --> 00:57:15,396
I-- I think we probably
shouldn't split up.
1238
00:57:15,431 --> 00:57:16,870
Come with me.
[normal voice] Okay.
1239
00:57:16,905 --> 00:57:18,674
Come on.
No. Leave it.
1240
00:57:19,303 --> 00:57:20,643
Okay.
Let's go.
1241
00:57:21,404 --> 00:57:24,581
[rooster crows]
1242
00:57:24,616 --> 00:57:26,781
[chickens clucking]
[dogs barking in distance]
1243
00:57:32,250 --> 00:57:34,118
[rooster crows]
1244
00:57:34,824 --> 00:57:36,120
[groaning]
1245
00:57:40,489 --> 00:57:42,126
[grunts, sniffles]
1246
00:57:42,161 --> 00:57:43,325
[groans]
1247
00:57:45,098 --> 00:57:46,328
What the fuck?
1248
00:57:48,805 --> 00:57:51,201
What the fuck! Are you...
[clucking]
1249
00:57:51,236 --> 00:57:53,610
[breathing heavily]
1250
00:57:53,645 --> 00:57:55,205
Okay.
1251
00:57:55,240 --> 00:57:57,174
There's a chicken in my bed.
1252
00:57:59,013 --> 00:58:01,310
[laughing]
There was a chicken in my bed.
1253
00:58:01,345 --> 00:58:03,444
[Shelly] Speak of the devil.
1254
00:58:03,479 --> 00:58:06,282
Well, if he's a devil,
then sign me up for hell,
you know what I mean?
1255
00:58:06,317 --> 00:58:08,020
Where's Bob?
Where's Bender?
1256
00:58:08,055 --> 00:58:09,384
Where the fuck are we?
1257
00:58:09,419 --> 00:58:11,628
Remember, you're
at the Panty Hamster.
1258
00:58:11,663 --> 00:58:15,863
We like to think
it marries old-world charm
with modern conveniences.
1259
00:58:15,898 --> 00:58:18,228
Sit down now.
I'll get you a plate.
1260
00:58:19,297 --> 00:58:20,329
You earned it.
1261
00:58:20,364 --> 00:58:21,330
Oh, hell, yeah.
1262
00:58:22,674 --> 00:58:24,531
Please tell me
I didn't fuck a chicken.
1263
00:58:24,566 --> 00:58:25,939
Oh, you don't remember?
1264
00:58:25,974 --> 00:58:27,402
I don't remember shit
from last night.
1265
00:58:27,437 --> 00:58:28,876
Oh, man,
how's your jaw?
1266
00:58:28,911 --> 00:58:30,581
I think it was, um,
1267
00:58:30,616 --> 00:58:33,045
"The bigger the FUPA,
the sweeter the chalupa,
Shelly."
1268
00:58:33,080 --> 00:58:34,684
That's what you kept sayin'
last night.
1269
00:58:36,886 --> 00:58:38,853
No.
You were all smiles.
1270
00:58:38,888 --> 00:58:41,152
There you go, big guy.
[chuckles]
1271
00:58:42,122 --> 00:58:43,825
Maybe you're not hungry.
1272
00:58:43,860 --> 00:58:45,827
After all, you got
a belly full of pussy.
1273
00:58:45,862 --> 00:58:47,928
[laughing]
1274
00:58:47,963 --> 00:58:51,063
You know,
most men don't like to
kiss a Wookiee that much,
1275
00:58:51,098 --> 00:58:53,769
but like I was tellin'
your friend here,
1276
00:58:53,804 --> 00:58:56,563
you were like
Pac-Man down there.
1277
00:58:56,598 --> 00:58:59,709
[imitating Pac-Man, laughing]
1278
00:59:01,911 --> 00:59:04,912
[Shelly] Eat your eggs, man.
They're gonna get
cold and slimy.
1279
00:59:04,947 --> 00:59:06,342
[clucking]
1280
00:59:07,477 --> 00:59:09,378
Oh, now you don't wanna eat?
1281
00:59:11,756 --> 00:59:14,548
[grunts] Come on.
1282
00:59:14,583 --> 00:59:16,022
[breathing heavily]
1283
00:59:20,292 --> 00:59:23,964
How does
such a high-tech house
have no service?
1284
00:59:32,007 --> 00:59:33,369
Hey.
1285
00:59:33,404 --> 00:59:35,646
Hey, come on. You okay?
1286
00:59:35,681 --> 00:59:37,439
Amazing.
1287
00:59:37,474 --> 00:59:40,145
Hey, hey, hey.
[shouts] Oh.
1288
00:59:40,180 --> 00:59:42,818
Come on. Come on.
Oh, shit.
1289
00:59:42,853 --> 00:59:44,116
[gong chimes]
1290
00:59:44,151 --> 00:59:45,315
Come!
1291
00:59:46,857 --> 00:59:47,922
Come!
1292
00:59:48,452 --> 00:59:49,825
[hissing]
1293
00:59:49,860 --> 00:59:51,255
Come on.
Come on, come here.
1294
00:59:58,429 --> 01:00:00,737
Just in time for the wokening.
1295
01:00:01,597 --> 01:00:03,267
I knew you'd find your own way.
1296
01:00:03,302 --> 01:00:06,908
Yeah, uh, we're actually
looking for our friends.
1297
01:00:06,943 --> 01:00:09,845
Maybe you could give us
a drive into town, or--
or I don't know.
1298
01:00:09,880 --> 01:00:11,275
Point us
in the right direction?
1299
01:00:11,310 --> 01:00:13,541
Soon, my antique warriors.
1300
01:00:13,576 --> 01:00:16,918
Everything comes in time,
but right now
is the time to evolve.
1301
01:00:17,822 --> 01:00:18,854
You'll see.
1302
01:00:20,220 --> 01:00:22,583
I don't wanna evolve.
I wanna go home.
1303
01:00:24,488 --> 01:00:26,928
Yo, Doc and Shelly
are probably down there.
We should just go.
1304
01:00:26,963 --> 01:00:29,194
You think?
Okay, let's go.
1305
01:00:30,329 --> 01:00:31,361
Yeah.
1306
01:00:31,968 --> 01:00:33,297
What?
1307
01:00:33,332 --> 01:00:35,805
You're fuckin'...
What are you...
1308
01:00:38,601 --> 01:00:41,745
[muffled thumping, moaning]
1309
01:00:47,049 --> 01:00:49,148
Finish already.
1310
01:00:51,889 --> 01:00:52,954
Geez.
1311
01:00:52,989 --> 01:00:54,483
[chicken clucking]
1312
01:00:54,518 --> 01:00:56,958
That's weird.
Come on, get. Get.
1313
01:00:56,993 --> 01:00:58,652
Chick digs you, buddy.
1314
01:00:58,687 --> 01:01:01,259
Did you even call Bob
and see if he could
come get us?
1315
01:01:01,294 --> 01:01:03,492
I called both of them.
Went straight to voice mail.
1316
01:01:03,527 --> 01:01:05,098
[sighs]
1317
01:01:05,133 --> 01:01:06,869
[door closes]
How'd they--
1318
01:01:08,840 --> 01:01:09,872
You okay?
1319
01:01:09,907 --> 01:01:11,368
Yeah, I'm fine.
1320
01:01:18,850 --> 01:01:21,345
[farting,
feces splattering]
Oh!
1321
01:01:24,548 --> 01:01:25,580
Okay.
1322
01:01:27,353 --> 01:01:28,990
Zane.
1323
01:01:29,025 --> 01:01:30,893
What is Zane
gonna possibly do?
1324
01:01:30,928 --> 01:01:32,862
Nothin'. But he's
gonna love this story.
[phone rings]
1325
01:01:32,897 --> 01:01:34,226
Shelly!
1326
01:01:34,261 --> 01:01:36,525
Oh, thank God.
What happened to your nose?
1327
01:01:36,560 --> 01:01:39,000
Are you guys okay?
I've been worried sick
about you.
1328
01:01:39,035 --> 01:01:41,233
[Shelly] Hey, buddy,
it's just me and Doc now.
1329
01:01:41,268 --> 01:01:44,533
Listen, we were stayin'
at this seedy little Airbnb
last night,
1330
01:01:44,568 --> 01:01:47,008
and Doc had his face full of--
Give me that thing.
1331
01:01:47,043 --> 01:01:49,241
Hey, buddy, have you heard
from Bob or Bender?
1332
01:01:49,276 --> 01:01:51,947
No, I haven't.
I keep calling,
and I just get voice mail.
1333
01:01:51,982 --> 01:01:54,378
[banging on door]
[Jack] Zane?
1334
01:01:54,413 --> 01:01:56,017
Open up the door.
Oh, my God.
1335
01:01:56,712 --> 01:01:58,019
Oh, my God, you guys.
1336
01:01:58,054 --> 01:02:00,252
They found me. Right now.
1337
01:02:00,287 --> 01:02:03,156
And they sound so, so angry.
What do I do?
1338
01:02:03,191 --> 01:02:05,752
Hide, hide.
Don't make any noise.
Get down somewhere and hide.
1339
01:02:05,787 --> 01:02:07,897
[Jack] I'm not fucking around...
I think Jack's gonna kill me.
1340
01:02:07,932 --> 01:02:10,933
And then Uncle Tommy,
he's really gonna
go to work on me.
1341
01:02:10,968 --> 01:02:13,661
He's not gonna kill you, man.
He just wants his brother back.
1342
01:02:13,696 --> 01:02:15,432
Just be quiet.
He won't know you're there.
1343
01:02:15,467 --> 01:02:17,401
[banging on door]
1344
01:02:17,436 --> 01:02:19,535
[metal squealing]
Oh, God, that's awful.
1345
01:02:19,570 --> 01:02:21,339
Cover yourself
in clothes or somethin'.
1346
01:02:21,374 --> 01:02:23,880
[panting] Okay, I'm hiding.
Oh, my God, you guys.
1347
01:02:23,915 --> 01:02:25,981
[Jack] Open the fuckin' door!
I'm so scared right now.
1348
01:02:27,413 --> 01:02:30,018
And I can't believe
I'm back in the fucking closet.
1349
01:02:30,988 --> 01:02:32,955
[pounds on door, door opens]
[gasps]
1350
01:02:32,990 --> 01:02:34,924
They're in the house.
[whimpering]
1351
01:02:34,959 --> 01:02:36,387
Shh, Zane, shh, Zane.
1352
01:02:36,422 --> 01:02:39,159
Shh, Zane, shh, Zane,
shh, Zane, shh.
1353
01:02:40,459 --> 01:02:42,162
[screams]
[Uncle Tommy] Well, well, well.
1354
01:02:42,197 --> 01:02:44,395
Grab him, Jack.
[Doc] Zane. Zane?
1355
01:02:45,497 --> 01:02:46,903
What just happened?
1356
01:02:46,938 --> 01:02:49,268
[toilet flushes]
We need to get outta here.
1357
01:02:49,875 --> 01:02:50,940
Let's go.
1358
01:02:51,877 --> 01:02:53,437
[door opens]
1359
01:02:53,472 --> 01:02:55,802
Seriously, I think
we need to call the cops.
1360
01:02:55,837 --> 01:02:58,310
We-- We can't call the cops.
We're criminals on the run.
1361
01:02:58,345 --> 01:03:00,642
No cops.
What-- What if they
kidnapped Zane?
1362
01:03:00,677 --> 01:03:04,547
Jack's not really
gonna hurt him.
Right?
1363
01:03:04,582 --> 01:03:06,681
His uncle shot at us
with live bullets, Doc.
1364
01:03:06,716 --> 01:03:08,958
He better not
fuckin' hurt him,
I swear to God.
1365
01:03:08,993 --> 01:03:11,191
[metal creaking]
[moaning]
1366
01:03:13,525 --> 01:03:16,163
This place is disgusting.
Can we leave, please?
1367
01:03:18,365 --> 01:03:19,969
I can still taste it.
1368
01:03:20,972 --> 01:03:22,004
Ugh.
1369
01:03:23,568 --> 01:03:26,041
[Bob]
I'm not feeling so good.
[gong chimes]
1370
01:03:26,076 --> 01:03:28,505
[Bender] Do you see them?
Do you see Doc?
I don't see 'em.
1371
01:03:28,540 --> 01:03:30,111
[Bender] Doc?
1372
01:03:30,146 --> 01:03:32,212
We're never gonna make it
to Celia's house.
1373
01:03:34,480 --> 01:03:36,018
What's going-- Doc?
I don't see 'em.
1374
01:03:36,053 --> 01:03:37,954
Greetings, friends.
[gong clangs]
1375
01:03:37,989 --> 01:03:39,681
Oh, my God, man!
Oh, goddamn.
1376
01:03:39,716 --> 01:03:42,684
Another beautiful day
in paradise, is it not?
1377
01:03:42,719 --> 01:03:45,522
[followers]
Paradise. Friends.
1378
01:03:45,557 --> 01:03:47,029
I'm not your friend.
Hey.
1379
01:03:48,824 --> 01:03:51,902
You-- You got
a little mustache on you.
1380
01:03:54,038 --> 01:03:56,104
What are you talking about?
I don't have a mustache.
1381
01:03:56,139 --> 01:03:59,008
Why'd you grow your hair out?
You look like...
Are you Bob's mom?
1382
01:04:02,013 --> 01:04:04,343
Come on,
what are you talk...
I don't know.
1383
01:04:04,378 --> 01:04:06,543
We have new friends
with us today.
1384
01:04:06,578 --> 01:04:07,775
Greet them.
1385
01:04:07,810 --> 01:04:09,216
[followers] Friends.
1386
01:04:09,251 --> 01:04:11,515
Hey. Hey.
[followers] Welcome.
1387
01:04:11,550 --> 01:04:13,253
Welcome.
Welcome.
1388
01:04:13,288 --> 01:04:16,124
It's time for us
to be mindful of each other.
1389
01:04:16,159 --> 01:04:17,994
[followers] Be mindful.
Bob.
1390
01:04:18,029 --> 01:04:20,062
Bob, what's going on?
Mindful.
1391
01:04:20,097 --> 01:04:21,393
Bob?
1392
01:04:21,428 --> 01:04:25,133
This is our daily reminder
to be mindful.
1393
01:04:25,168 --> 01:04:29,071
To be mindful of breath.
1394
01:04:29,106 --> 01:04:31,832
To be mindful of song.
1395
01:04:31,867 --> 01:04:34,736
To be mindful of tears.
1396
01:04:35,442 --> 01:04:38,707
To be mindful of history.
1397
01:04:39,479 --> 01:04:41,050
And herstory.
1398
01:04:42,581 --> 01:04:44,218
And theystory.
1399
01:04:45,551 --> 01:04:47,551
What is that?
[mumbles]
1400
01:04:47,586 --> 01:04:50,851
[train whistle blows]
1401
01:04:50,886 --> 01:04:52,622
[Doc] How the hell
are we gonna find Celia?
1402
01:04:52,657 --> 01:04:55,130
[Shelly]
I wonder what the hell happened
to Bender and Bob.
1403
01:04:55,165 --> 01:04:57,462
["Keep On Talkin'" playing]
1404
01:05:00,929 --> 01:05:04,535
[Shelly] My back
is itchin' like crazy, man.
1405
01:05:04,570 --> 01:05:07,472
♪ You keep on talkin'... ♪
1406
01:05:10,609 --> 01:05:14,314
Dude, am I still trippin',
or does that look like
a giant marshmallow to you?
1407
01:05:14,349 --> 01:05:16,217
You're trippin'.
I'm so hungry.
1408
01:05:16,879 --> 01:05:17,944
[chicken clucks]
1409
01:05:17,979 --> 01:05:20,782
[groans]
Fuck, still no answer.
1410
01:05:20,817 --> 01:05:24,456
What do you think of the name
Henrietta? I mean, look at
this chicken followin' us.
1411
01:05:24,491 --> 01:05:26,755
I love it.
She's so awesome.
Look at her.
1412
01:05:26,790 --> 01:05:30,594
I think my grandfather
was a farmer, and he said
never name your food.
1413
01:05:31,201 --> 01:05:32,365
[scoffs]
1414
01:05:32,400 --> 01:05:33,828
Oh, shit.
Who's a good girl?
1415
01:05:33,863 --> 01:05:36,633
Hey. Check it out.
Backwater.
1416
01:05:36,668 --> 01:05:39,240
Ten miles.
Isn't that where Celia lives?
1417
01:05:39,275 --> 01:05:41,077
[Doc] Do you think
the guys went there
without us?
1418
01:05:41,112 --> 01:05:43,244
Bob's got Durfy,
and they don't know
where we are...
1419
01:05:43,279 --> 01:05:45,048
[phone rings]
Hold on.
1420
01:05:45,083 --> 01:05:46,775
Zane!
Hey, Zane!
1421
01:05:46,810 --> 01:05:49,580
Hey!
[Zane groans] Guys!
1422
01:05:49,615 --> 01:05:52,946
Oh, fuck, it was so awful!
1423
01:05:53,949 --> 01:05:57,324
Jack and Uncle Tommy came in,
and they--
1424
01:05:57,359 --> 01:06:00,294
and they grabbed me
and took me to my salon
1425
01:06:00,329 --> 01:06:03,924
and they imprisoned me
in one of my own beds.
1426
01:06:03,959 --> 01:06:05,596
Level five.
High pressure.
1427
01:06:05,631 --> 01:06:07,070
Damn, that's twisted.
1428
01:06:07,105 --> 01:06:08,995
I know!
1429
01:06:09,030 --> 01:06:11,272
And they wouldn't let me go
until I told them
where you were.
1430
01:06:11,307 --> 01:06:15,309
And I held out
as long as I could,
I swear.
1431
01:06:15,344 --> 01:06:17,278
But then I could feel
my skin melting.
1432
01:06:17,313 --> 01:06:18,840
That's gross.
Ew.
1433
01:06:18,875 --> 01:06:20,974
And I heard Uncle Tommy say...
1434
01:06:21,009 --> 01:06:23,317
[imitating Uncle Tommy]
..."I'm gonna come in there
and eat you, boy."
1435
01:06:23,352 --> 01:06:26,452
TMI, dude.
[normal voice]
I had to give 'em something.
1436
01:06:26,487 --> 01:06:28,949
So I told them
you were at Party Marty's.
1437
01:06:28,984 --> 01:06:31,457
Shit. Well, did you get ahold
of Bob and Bender yet?
1438
01:06:31,492 --> 01:06:33,019
No.
1439
01:06:33,054 --> 01:06:34,757
All right. Man,
I hope those guys are okay.
1440
01:06:34,792 --> 01:06:35,857
Zane, you stay safe.
1441
01:06:35,892 --> 01:06:37,925
Okay, bye.
1442
01:06:37,960 --> 01:06:39,432
Damn.
1443
01:06:39,467 --> 01:06:41,170
All right. All right,
we gotta find these guys.
1444
01:06:41,205 --> 01:06:42,435
We gotta help these guys.
1445
01:06:42,470 --> 01:06:43,502
Backwater.
1446
01:06:43,537 --> 01:06:45,537
Backwater, it is.
1447
01:06:45,572 --> 01:06:47,605
[Shelly] And by the way,
that's the stupidest name ever.
[clucking]
1448
01:06:47,640 --> 01:06:49,904
Water has no front,
water has no back.
1449
01:06:49,939 --> 01:06:52,709
It's fluid.
It's all one thing, right?
1450
01:06:52,744 --> 01:06:55,811
[Shelly] My back
is itching like crazy, man.
Where's Henrietta? Henrietta?
1451
01:06:55,846 --> 01:06:57,714
Come.
1452
01:06:57,749 --> 01:07:02,719
And let us be mindful
of the experience
of those from Swaziland.
1453
01:07:02,754 --> 01:07:06,019
And those from Nauru
and Gibraltar.
1454
01:07:06,054 --> 01:07:07,889
Just kill us now.
1455
01:07:07,924 --> 01:07:10,991
This self-care
is important, is it not?
1456
01:07:11,026 --> 01:07:13,026
Now, let's have some fun.
1457
01:07:13,061 --> 01:07:15,864
Education is self-care too,
is it not?
1458
01:07:15,899 --> 01:07:17,965
[all] Fun.
1459
01:07:18,000 --> 01:07:19,406
[followers] Fun.
Let's get the fuck
outta here.
1460
01:07:19,441 --> 01:07:21,034
[Phoenix] Bobfather.
1461
01:07:21,069 --> 01:07:24,675
In you and Broken Man,
I see worthy opponents.
1462
01:07:24,710 --> 01:07:26,039
Do you accept this moment?
1463
01:07:27,317 --> 01:07:31,418
No. No, no. We gotta go.
Actually, yeah, we gotta...
1464
01:07:31,453 --> 01:07:33,552
We got some friends,
and this woman and this--
1465
01:07:33,587 --> 01:07:35,323
[followers] No.
1466
01:07:35,358 --> 01:07:37,556
It's kind of a long story,
but, yeah, we gotta go.
1467
01:07:37,591 --> 01:07:39,426
You see, we can't
let you leave just yet.
1468
01:07:39,461 --> 01:07:41,197
Why?
What?
1469
01:07:41,232 --> 01:07:43,991
Trust me.
You will be a better man
when this is all over.
1470
01:07:45,236 --> 01:07:47,533
Bob, are you okay?
1471
01:07:47,568 --> 01:07:49,370
Bob, you gotta
hang in there, buddy.
1472
01:07:49,405 --> 01:07:51,031
You drugged us.
1473
01:07:52,067 --> 01:07:54,606
It's just some
holy organic barbiturates
1474
01:07:54,641 --> 01:07:57,279
from the bark of a tree found
in the Brazilian rain forest.
1475
01:07:57,314 --> 01:07:59,908
Think of it
as nature's truth serum.
The fuck?
1476
01:07:59,943 --> 01:08:03,318
[Phoenix] You see,
I've made it my mission
in life to educate those
1477
01:08:03,353 --> 01:08:04,913
the world has left behind.
1478
01:08:06,191 --> 01:08:08,653
[Phoenix]
You like games, Bobfather?
Yeah.
1479
01:08:08,688 --> 01:08:11,084
Welcome to the ultimate game.
1480
01:08:11,119 --> 01:08:12,426
What game?
1481
01:08:12,461 --> 01:08:13,922
The one you are already playing.
1482
01:08:16,498 --> 01:08:20,698
Look, I will suck
all of your dicks
and eat all of your pussies!
1483
01:08:20,733 --> 01:08:23,272
You don't have to shower!
I'll just fucking go right down!
1484
01:08:23,307 --> 01:08:26,242
Let us go home!
I'll fuckin' eat a...
1485
01:08:28,774 --> 01:08:31,544
[Shelly] God. Dude. [groans]
1486
01:08:31,579 --> 01:08:33,942
Do I have, like, a huge rash
on my back or somethin'?
1487
01:08:33,977 --> 01:08:35,009
It's fucking killing me.
1488
01:08:37,079 --> 01:08:39,453
[Doc] Holy shit.
What?
1489
01:08:39,488 --> 01:08:42,588
When did you get
a giant fucking back tat?
1490
01:08:42,623 --> 01:08:44,821
Fuck you. Seriously?
Are you serious?
1491
01:08:44,856 --> 01:08:47,527
It's huge.
Dude, I'm telling you.
Are you fuckin' with me?
1492
01:08:47,562 --> 01:08:49,122
No, no, no, no.
1493
01:08:49,157 --> 01:08:51,091
It's like a dragon
or somethin' with wings
1494
01:08:51,126 --> 01:08:54,435
and it says,
"Durfy Es Mi Puta."
1495
01:08:54,470 --> 01:08:56,965
What?
What does that mean?
1496
01:08:57,000 --> 01:08:59,473
I don't know.
Durfy's my friend, I think.
1497
01:08:59,508 --> 01:09:01,673
Yeah.
That's probably what it is.
1498
01:09:06,075 --> 01:09:09,109
Is it terrible?
Just be honest.
1499
01:09:09,144 --> 01:09:11,111
No, dude,
it fuckin' looks good
on you, man.
1500
01:09:11,146 --> 01:09:12,915
Really?
Yeah.
1501
01:09:12,950 --> 01:09:15,687
Yeah.
Dude, you dodged a bullet,
as shit-faced as you were.
1502
01:09:15,722 --> 01:09:17,227
You could've got
somethin' really ugly.
1503
01:09:17,262 --> 01:09:19,955
That's a sweet tat, bro.
It is.
1504
01:09:19,990 --> 01:09:22,958
[Shelly] Doc, you gotta get one.
All the guys have gotta get one.
1505
01:09:22,993 --> 01:09:24,861
We gotta get Bob
and Bender and Zane.
1506
01:09:24,896 --> 01:09:26,192
Everybody's gonna get one.
1507
01:09:26,227 --> 01:09:27,831
[Doc] My back
isn't as big as yours.
1508
01:09:27,866 --> 01:09:29,800
I don't think
it would look right
on my back.
1509
01:09:29,835 --> 01:09:31,736
Hey, I'm lookin' for someone.
1510
01:09:31,771 --> 01:09:33,639
I hear you're the man to ask.
1511
01:09:33,674 --> 01:09:35,344
Oh, yeah? Who?
1512
01:09:37,744 --> 01:09:40,008
[Henrietta clucking]
1513
01:09:49,250 --> 01:09:52,152
[Doc] Henrietta, let's go.
[Shelly] Come on,
you delicious fuckin' chicken.
1514
01:09:54,090 --> 01:09:55,595
I don't wanna
have to carry you.
1515
01:09:55,630 --> 01:09:58,191
Let's go. Come on.
Come on, lunch.
1516
01:10:01,064 --> 01:10:03,801
[groaning]
[Bender]
Oh, Bob, is that you?
1517
01:10:03,836 --> 01:10:06,067
[panting]
1518
01:10:07,510 --> 01:10:10,170
[clock chiming]
1519
01:10:10,205 --> 01:10:11,479
Bender, are you okay?
1520
01:10:11,514 --> 01:10:12,645
Where are we?
1521
01:10:18,246 --> 01:10:19,421
[Bender] We're still high.
1522
01:10:19,456 --> 01:10:21,214
[both gasping]
1523
01:10:21,249 --> 01:10:23,458
What the fuck
is going on?
1524
01:10:23,493 --> 01:10:25,625
Is this you?
Is this you and Shelly?
What?
1525
01:10:25,660 --> 01:10:28,595
You did all this
to fuck with me?
What? No! You're trippin'!
1526
01:10:28,630 --> 01:10:30,256
We're both high right now.
I know.
1527
01:10:30,291 --> 01:10:32,093
Of course
I wouldn't do that.
1528
01:10:32,128 --> 01:10:34,931
Ow! Damn it!
Would you chill out?
1529
01:10:34,966 --> 01:10:36,735
[Bender] Ow. Fuck.
Hey.
1530
01:10:36,770 --> 01:10:39,507
There are two of us,
and there are, like,
a hundred of them.
1531
01:10:39,542 --> 01:10:44,380
Okay, so we just focus
on how the hell
we get outta here.
1532
01:10:44,415 --> 01:10:47,878
[Phoenix over PA]
Welcome, Bobfather
and Broken Man,
1533
01:10:47,913 --> 01:10:49,880
to my little game.
1534
01:10:49,915 --> 01:10:54,280
You, like so many,
have been blind to the truth.
1535
01:10:54,315 --> 01:10:57,954
Blinded by racism, sexism
1536
01:10:57,989 --> 01:11:00,726
and other isms, all of them.
1537
01:11:00,761 --> 01:11:02,629
Oh, come on, Phoenix.
I don't have any isms!
1538
01:11:02,664 --> 01:11:04,334
We don't have time
for this!
1539
01:11:04,369 --> 01:11:06,897
Please, just let us
the fuck out of here!
1540
01:11:06,932 --> 01:11:08,129
[groans]
1541
01:11:08,164 --> 01:11:10,065
I have to
use the bathroom.
1542
01:11:10,100 --> 01:11:12,639
I have bad diarrhea.
I've gotta go now.
Can you open the door?
1543
01:11:12,674 --> 01:11:14,102
I'll go right here.
1544
01:11:14,137 --> 01:11:15,939
[Bob] He'll do it!
No.
1545
01:11:15,974 --> 01:11:17,479
I'm gonna go potty.
I'll go right now.
Take it easy.
1546
01:11:17,514 --> 01:11:19,679
He'll fuckin' do it!
Let us out!
1547
01:11:19,714 --> 01:11:22,352
He will go right there.
Don't do it.
He'll go right there!
1548
01:11:22,387 --> 01:11:26,081
[Phoenix] Trigger warning!
Think before you speak.
You have 30 minutes.
1549
01:11:26,116 --> 01:11:29,920
Thirty minutes?
What do we do for 30 minutes?
Can I get a cocktail then?
1550
01:11:29,955 --> 01:11:32,956
No, no, no, no.
She said it's a game.
We gotta play the game.
1551
01:11:32,991 --> 01:11:34,991
It's what we do, right?
1552
01:11:35,026 --> 01:11:36,366
It's a puzzle.
1553
01:11:36,401 --> 01:11:38,500
Wait, wait,
it's an escape room.
1554
01:11:38,535 --> 01:11:41,327
Do you know anything
about escape rooms?
Uh, no.
1555
01:11:41,362 --> 01:11:43,032
What are you,
fuckin' retarded?
1556
01:11:43,067 --> 01:11:44,638
[alarm blares]
1557
01:11:44,673 --> 01:11:46,167
Oh, shit.
Is that 'cause
I said "retarded"?
1558
01:11:46,202 --> 01:11:48,268
[alarm blares]
Would you stop
saying that word?
1559
01:11:48,303 --> 01:11:50,138
I know.
You can't say
that word anymore!
1560
01:11:50,173 --> 01:11:51,414
I know. I'm sorry.
Jesus.
1561
01:11:51,449 --> 01:11:52,679
I'm sorry.
I didn't mean it.
1562
01:11:52,714 --> 01:11:54,846
I was born in 1976.
1563
01:11:54,881 --> 01:11:57,354
Start lookin' for things.
Look for clues,
look for anything.
1564
01:11:57,917 --> 01:11:59,389
[horn toots]
1565
01:12:03,923 --> 01:12:05,362
You see anything?
1566
01:12:08,532 --> 01:12:09,861
[grunts]
1567
01:12:09,896 --> 01:12:11,995
[Phoenix]
I'll repeat your first clue.
1568
01:12:12,030 --> 01:12:16,604
Trigger warning:
Think before you speak.
1569
01:12:16,639 --> 01:12:18,540
I never do that.
Is that even a clue?
1570
01:12:18,575 --> 01:12:20,806
I don't know.
[Phoenix]
Trigger. What has triggers?
1571
01:12:20,841 --> 01:12:23,303
Was he dropped as a baby?
I heard that.
1572
01:12:23,338 --> 01:12:24,711
Oh, so-- Um...
1573
01:12:27,408 --> 01:12:29,617
I think I found
what we're lookin' for.
Oh!
1574
01:12:29,652 --> 01:12:31,982
Bob, shoot the door.
We'll shoot our way out.
1575
01:12:32,017 --> 01:12:34,017
Let me just...
Wait,
what are you doing?
1576
01:12:34,052 --> 01:12:36,492
[door powering down]
[gasps]
1577
01:12:36,527 --> 01:12:37,427
We did it!
1578
01:12:37,462 --> 01:12:39,220
We did it!
We?
1579
01:12:39,255 --> 01:12:42,223
You did it, Bob. Sorry.
Yeah, you did it,
so you go first.
1580
01:12:42,258 --> 01:12:44,500
Hey. Uh-uh-uh.
Go, Bob.
1581
01:12:48,902 --> 01:12:50,099
Whoa.
1582
01:12:53,104 --> 01:12:54,070
[gasps]
1583
01:12:54,105 --> 01:12:56,644
Shit!
Now what do we do?
1584
01:12:56,679 --> 01:12:58,338
Uh...
1585
01:12:58,373 --> 01:12:59,482
I don't know.
1586
01:12:59,517 --> 01:13:00,912
Do we have to find
another gun?
1587
01:13:06,887 --> 01:13:10,152
Yeah, I knew it wasn't
gonna be that easy.
You wanna play?
1588
01:13:10,187 --> 01:13:12,660
Yeah, I wanna play.
You wanna play? Let's play!
1589
01:13:23,838 --> 01:13:26,267
No, no, no. Bob, Bob, Bob.
Let me do this one.
1590
01:13:26,302 --> 01:13:28,236
What?
Let me do this one.
Trust me.
1591
01:13:28,271 --> 01:13:31,173
You're a privileged white male.
What? You're white.
1592
01:13:31,208 --> 01:13:33,439
Yeah, but, Bob,
you're really white.
1593
01:13:33,474 --> 01:13:34,748
[scoffs]
1594
01:13:35,883 --> 01:13:37,652
Okay. Okay.
1595
01:13:38,952 --> 01:13:39,984
Okay.
1596
01:13:45,420 --> 01:13:46,991
Oh.
Look at him.
1597
01:13:53,637 --> 01:13:54,768
Huh.
1598
01:14:01,942 --> 01:14:04,338
Oh.
[shouts]
1599
01:14:04,373 --> 01:14:05,911
[chuckles]
1600
01:14:05,946 --> 01:14:07,242
Another room.
1601
01:14:07,277 --> 01:14:08,584
All right.
1602
01:14:08,619 --> 01:14:10,443
Wait, no, you go first.
Huh? Okay, fine.
1603
01:14:11,281 --> 01:14:13,149
[Bender] Is it bad?
1604
01:14:13,184 --> 01:14:15,382
[Doc sighing]
Dude, we're gonna need
to take a break, man.
1605
01:14:15,417 --> 01:14:18,924
It's hot as shit out here.
Every muscle in my body
is hurting.
1606
01:14:18,959 --> 01:14:20,728
[sighs]
Fuck, I'm so hungry.
1607
01:14:20,763 --> 01:14:24,798
I could totally
crush a sandwich.
Yeah.
1608
01:14:24,833 --> 01:14:27,262
Chicken sandwich.
Oh, yeah.
1609
01:14:28,870 --> 01:14:30,606
Don't even think about it.
What?
1610
01:14:30,641 --> 01:14:32,905
Any chicken sandwich.
No particular chicken.
1611
01:14:32,940 --> 01:14:35,578
No. No. No.
Get that outta your head.
1612
01:14:35,613 --> 01:14:38,944
Never, ever, ever would I
ever even think about
doin' anything like that.
1613
01:14:38,979 --> 01:14:40,011
All right.
1614
01:14:42,510 --> 01:14:43,784
[Shelly]
I'm thinkin' about it.
1615
01:14:44,985 --> 01:14:46,050
Breaded.
1616
01:14:46,888 --> 01:14:47,953
Deep-fried.
1617
01:14:47,988 --> 01:14:49,350
Spicy.
1618
01:14:49,385 --> 01:14:53,255
[Phoenix]
This is your final challenge,
1619
01:14:53,290 --> 01:14:54,454
woke warriors.
1620
01:14:55,226 --> 01:14:56,896
Please, sit.
1621
01:14:57,866 --> 01:14:59,162
We got this.
1622
01:15:00,132 --> 01:15:01,835
[Bob, Bender grunting]
1623
01:15:01,870 --> 01:15:03,133
[groans]
1624
01:15:04,367 --> 01:15:05,641
Oh, my God.
1625
01:15:05,676 --> 01:15:07,610
This is it, Bob.
This is where we die.
1626
01:15:07,645 --> 01:15:09,271
A fucking escape room.
1627
01:15:09,306 --> 01:15:11,405
No, we're not gonna die, buddy.
Not today, not here.
1628
01:15:12,012 --> 01:15:13,583
[machine whirs]
1629
01:15:15,345 --> 01:15:17,147
Oh.
What the fuck?
1630
01:15:17,182 --> 01:15:18,852
Where's the rest
of the clown?
1631
01:15:18,887 --> 01:15:21,217
[Phoenix]
It's time to wake up.
1632
01:15:21,252 --> 01:15:23,725
Things that were funny before
are now problematic.
1633
01:15:23,760 --> 01:15:28,092
Now we know that real eyes
realize real lies.
1634
01:15:28,127 --> 01:15:29,522
The hell does that mean?
1635
01:15:29,557 --> 01:15:32,030
Real eyes realize real--
I don't-- What?
1636
01:15:32,065 --> 01:15:33,229
Is that a clue?
1637
01:15:33,264 --> 01:15:35,231
I'm sorry,
can you repeat that?
1638
01:15:35,266 --> 01:15:37,640
Don't worry about it.
Let's just see
if you can evolve.
1639
01:15:37,675 --> 01:15:40,973
Evolve?
[Phoenix] You each get
one turn to answer correctly.
1640
01:15:41,008 --> 01:15:42,139
We'll start with you, Bob.
1641
01:15:42,174 --> 01:15:43,470
Come on, Bob.
1642
01:15:43,505 --> 01:15:45,439
[Phoenix]
What is wrong with this image?
1643
01:15:49,852 --> 01:15:51,819
[Bender] Bob, you got this.
[Bob] Wha--
1644
01:15:51,854 --> 01:15:55,218
That's clearly a man
trying to play
in the women's league.
1645
01:15:55,253 --> 01:15:57,583
So that's wrong.
It's unfair for the other team.
1646
01:15:57,618 --> 01:15:58,628
[grunts]
1647
01:15:58,663 --> 01:16:00,124
Shit.
Ouch.
1648
01:16:00,896 --> 01:16:02,258
Are you all right?
[groans]
1649
01:16:04,097 --> 01:16:05,360
The fuck was that?
1650
01:16:05,395 --> 01:16:06,669
Did that hurt?
Uh-huh.
1651
01:16:06,704 --> 01:16:09,562
[Phoenix]
Okay, Broken Man. Your turn.
1652
01:16:11,104 --> 01:16:15,007
Uh, that guy's dick
is about to fall out
of his shorts,
1653
01:16:15,042 --> 01:16:16,712
and nobody wants
to see that,
that's gross.
1654
01:16:16,747 --> 01:16:17,911
Right.
Did I win?
1655
01:16:17,946 --> 01:16:19,011
[Phoenix]
Almost, but no.
1656
01:16:19,046 --> 01:16:20,342
[groans]
1657
01:16:20,377 --> 01:16:23,378
Fuck, that hurts! Ow.
You okay?
1658
01:16:23,413 --> 01:16:28,823
[Phoenix] The correct answer is
that the outfits these female
athletes are forced to wear
1659
01:16:28,858 --> 01:16:30,957
over-sexualize them.
Come on.
1660
01:16:30,992 --> 01:16:33,190
That's what's wrong
with this photo?
1661
01:16:33,225 --> 01:16:36,666
[Phoenix] Next:
Which photo accurately
depicts feminism?
1662
01:16:37,801 --> 01:16:39,394
[Bob] Uh...
[Bender] Come on, Bob.
1663
01:16:39,429 --> 01:16:41,704
Uh...
Come on.
1664
01:16:41,739 --> 01:16:42,969
Number two.
1665
01:16:44,269 --> 01:16:47,270
Embracing her feminine form.
1666
01:16:47,305 --> 01:16:49,943
And-- [groaning]
1667
01:16:51,474 --> 01:16:53,573
You all right?
1668
01:16:53,608 --> 01:16:55,311
It's the first one, right?
1669
01:16:55,346 --> 01:16:58,083
The chick with the body hair
turned her armpits into vaginas
1670
01:16:58,118 --> 01:16:59,821
to give her more powers
as a woman!
1671
01:16:59,856 --> 01:17:02,054
No, no.
Ow! [groans]
1672
01:17:02,089 --> 01:17:04,122
Yeah, you kinda
deserved that one.
1673
01:17:04,157 --> 01:17:07,389
[Phoenix]
Wrong. They are both examples
of what feminism can look like.
1674
01:17:07,424 --> 01:17:08,731
So we were both right!
1675
01:17:08,766 --> 01:17:10,832
[Phoenix]
No. Both wrong.
1676
01:17:10,867 --> 01:17:13,593
Next one.
What is wrong with this image?
1677
01:17:14,596 --> 01:17:15,969
[Bob] Uh...
1678
01:17:17,401 --> 01:17:21,172
Gender reveal parties
are bad for the environment.
1679
01:17:22,274 --> 01:17:24,846
Turtles and baby seals
and shit will eat that.
1680
01:17:24,881 --> 01:17:27,783
Yeah, that's good.
You shouldn't brag
about having kids online
1681
01:17:27,818 --> 01:17:29,312
because some people
can't have kids.
1682
01:17:29,347 --> 01:17:30,786
Yes.
Yes.
1683
01:17:30,821 --> 01:17:31,919
Oh, my God!
1684
01:17:31,954 --> 01:17:33,415
[grunts] Come on.
Oh!
1685
01:17:33,450 --> 01:17:36,352
[screams]
1686
01:17:36,387 --> 01:17:38,189
[gasps] Ow!
1687
01:17:38,224 --> 01:17:39,289
Three?
1688
01:17:40,193 --> 01:17:41,995
Oh, my God.
Three?
1689
01:17:45,330 --> 01:17:47,836
Okay, all right. Here it is.
We're gettin' out of here.
1690
01:17:47,871 --> 01:17:52,434
The parents,
they shouldn't decide
their boy or girlness,
1691
01:17:52,469 --> 01:17:53,776
or whatever it's called,
1692
01:17:53,811 --> 01:17:56,944
the gender re-- re--
ration, or whatever.
1693
01:17:56,979 --> 01:17:59,177
The kids should decide
their own gender.
1694
01:17:59,212 --> 01:18:01,047
What? Nah.
[groans]
1695
01:18:01,082 --> 01:18:03,709
[Phoenix] Uh, actually,
that was right. My bad.
1696
01:18:03,744 --> 01:18:05,447
Yeah,
I know I was right!
1697
01:18:05,482 --> 01:18:07,680
You don't cancel me,
I cancel you!
1698
01:18:07,715 --> 01:18:08,758
[groans]
1699
01:18:08,793 --> 01:18:11,552
Again! Again!
1700
01:18:11,587 --> 01:18:14,225
Again!
Oh! [laughs]
1701
01:18:14,260 --> 01:18:16,524
I love you, man.
I'm not afraid of you!
1702
01:18:16,559 --> 01:18:17,998
That was amazing.
1703
01:18:18,033 --> 01:18:21,727
[panting]
1704
01:18:21,762 --> 01:18:23,333
So, are we done?
1705
01:18:26,272 --> 01:18:28,745
[grunting] Come on!
1706
01:18:31,882 --> 01:18:33,948
Thank you.
1707
01:18:33,983 --> 01:18:36,709
Now take off the straps.
We won. Let us go.
1708
01:18:42,684 --> 01:18:43,892
You didn't win.
1709
01:18:45,291 --> 01:18:46,829
No, we did win.
1710
01:18:46,864 --> 01:18:48,897
We beat the clock.
We beat the game. We won.
1711
01:18:48,932 --> 01:18:50,624
You didn't simply win.
1712
01:18:51,726 --> 01:18:53,363
You learned, didn't you?
1713
01:18:53,398 --> 01:18:55,838
Yeah, sure, whatever.
Let us go.
1714
01:18:55,873 --> 01:19:01,305
You see, I've always had
terrible taste in men, Bob.
1715
01:19:01,340 --> 01:19:03,406
No matter how evolved
I've become,
1716
01:19:03,441 --> 01:19:05,474
no matter how peaceful
the community I built was,
1717
01:19:05,509 --> 01:19:08,213
I couldn't help
but be attracted to men
who are less than perfect,
1718
01:19:08,248 --> 01:19:09,775
less than empathetic,
1719
01:19:09,810 --> 01:19:11,887
less than woke.
Ugh.
1720
01:19:11,922 --> 01:19:14,219
Men like you, Bob.
Ah.
1721
01:19:14,254 --> 01:19:16,386
[Phoenix] I always thought
I could change them,
1722
01:19:16,421 --> 01:19:17,750
as I have changed.
1723
01:19:18,489 --> 01:19:20,588
Reborn like the phoenix.
1724
01:19:22,790 --> 01:19:26,165
Tell me,
have I changed you, Bob?
1725
01:19:27,795 --> 01:19:30,169
Yeah,
I'm not sure I'm the one
that has the issues here,
1726
01:19:30,204 --> 01:19:31,797
but yeah, I have, uh--
1727
01:19:31,832 --> 01:19:33,304
I've changed.
I'm way different.
Can we go?
1728
01:19:33,339 --> 01:19:34,338
No.
1729
01:19:36,309 --> 01:19:39,112
You like to play games,
isn't that right, Bobfather?
1730
01:19:39,147 --> 01:19:40,344
Yeah, I do.
1731
01:19:41,611 --> 01:19:43,182
And in my heart of hearts,
1732
01:19:44,020 --> 01:19:46,053
I like them too.
1733
01:19:46,088 --> 01:19:47,747
Now, come on.
1734
01:19:47,782 --> 01:19:48,990
Do it for me.
1735
01:19:50,895 --> 01:19:51,861
Ick.
1736
01:19:54,965 --> 01:19:55,997
Ugh.
1737
01:19:56,032 --> 01:19:57,757
Ugh.
1738
01:19:57,792 --> 01:20:02,234
Up until this point,
we've played children's games.
1739
01:20:02,269 --> 01:20:04,467
It's now time
to play something real.
1740
01:20:05,701 --> 01:20:07,107
Something with stakes.
1741
01:20:07,142 --> 01:20:08,438
What is that
supposed to mean?
1742
01:20:08,473 --> 01:20:09,769
Russian roulette.
Oh, my God.
1743
01:20:09,804 --> 01:20:11,606
Holy shit.
1744
01:20:11,641 --> 01:20:13,883
A game originated
with a czarist.
Put the fucking gun away.
1745
01:20:13,918 --> 01:20:19,449
It was a game intended
as the ultimate test
of bravery and will.
1746
01:20:19,484 --> 01:20:22,155
Oh, my God.
You are out of your mind.
Let's find out, shall we?
1747
01:20:22,190 --> 01:20:24,223
No! Don't do it!
Do it!
1748
01:20:24,258 --> 01:20:25,257
Don't do it!
Do it!
1749
01:20:25,292 --> 01:20:27,160
[gasps] Oh!
Oh, my God.
1750
01:20:28,361 --> 01:20:29,932
Oh, it's better
than any drug.
1751
01:20:29,967 --> 01:20:32,363
Better than sex.
Now, you do it.
1752
01:20:32,398 --> 01:20:34,002
No.
Yes.
1753
01:20:34,037 --> 01:20:35,531
No, I'm not gonna do that.
I am not gonna do that.
1754
01:20:35,566 --> 01:20:37,203
Live, Bob, and you and I
can have a life together.
1755
01:20:37,238 --> 01:20:39,271
I don't even know you!
But you do!
1756
01:20:39,306 --> 01:20:42,505
The Japanese samurai
lived life by the Bushido,
the way of the warrior,
1757
01:20:42,540 --> 01:20:44,980
which taught one the way
of dying or living as though
one was already dead.
1758
01:20:45,015 --> 01:20:48,511
Give me that thing!
You think I won't do it? Huh?
1759
01:20:48,546 --> 01:20:50,744
Bob, what are you doing?
I'm not afraid of you.
1760
01:20:50,779 --> 01:20:54,352
You want me to do it?
How about here?
What's the best way to do this?
1761
01:20:54,387 --> 01:20:56,453
Bob, put the gun down.
Is it there?
Is it right in there?
1762
01:20:56,488 --> 01:20:58,488
Bob, what the fuck
are you doing?
1763
01:20:58,523 --> 01:21:01,095
You think I won't do it?
You think I won't do it?
1764
01:21:01,130 --> 01:21:02,624
Of course I'm not gonna do it.
1765
01:21:02,659 --> 01:21:05,495
[gunshot]
[Phoenix screams] My toe!
1766
01:21:05,530 --> 01:21:07,068
Goddamn it!
1767
01:21:07,103 --> 01:21:08,663
Oh! Oh, my toe!
1768
01:21:08,698 --> 01:21:10,940
Ugh! Somebody find my toe!
1769
01:21:10,975 --> 01:21:12,337
Where's my toe?
1770
01:21:12,372 --> 01:21:14,240
[Bender]
Let's go. Come on.
1771
01:21:14,275 --> 01:21:16,770
Bob, get me out. Get me out.
Now's the time to go.
1772
01:21:17,674 --> 01:21:19,311
[Phoenix]
Where is it? Where?
1773
01:21:19,346 --> 01:21:21,544
Come on. Come on.
[Phoenix] Where is it?
1774
01:21:24,450 --> 01:21:26,153
Oh, shit.
1775
01:21:26,188 --> 01:21:28,023
Here's your friend. Go. Now.
1776
01:21:28,058 --> 01:21:29,552
Thank you. Thank you.
Yeah, okay, thanks.
1777
01:21:30,753 --> 01:21:32,225
My bros.
1778
01:21:37,628 --> 01:21:39,100
[gasping] Where...
1779
01:21:40,796 --> 01:21:42,697
[followers chanting]
Find the toe.
1780
01:21:42,732 --> 01:21:45,766
Where's my toe?
Find my toe right now!
Find my toe!
1781
01:21:46,934 --> 01:21:48,340
[dog sniffing]
1782
01:21:49,310 --> 01:21:52,443
[Phoenix] No!
1783
01:21:52,478 --> 01:21:55,050
You take this one.
[panting]
1784
01:21:55,085 --> 01:21:56,480
Okay.
Come on, go, go, go.
1785
01:21:56,515 --> 01:21:58,614
Yeah. Bye, weirdos!
1786
01:21:58,649 --> 01:22:02,090
Come on. We need to find
those guys and get
to Celia's. Let's go.
1787
01:22:04,391 --> 01:22:05,753
Oh.
1788
01:22:05,788 --> 01:22:07,128
I can't believe
I'm doin' this.
1789
01:22:09,231 --> 01:22:11,858
This is the hardest thing
I ever had to eat.
1790
01:22:11,893 --> 01:22:13,926
[clucking]
1791
01:22:16,832 --> 01:22:19,932
Here's a good girl.
Yeah, such a good girl.
1792
01:22:19,967 --> 01:22:21,868
I would never eat you,
Henny.
1793
01:22:21,903 --> 01:22:24,310
Shelly might,
but I would never eat you.
Yeah.
1794
01:22:29,009 --> 01:22:30,349
You know...
1795
01:22:32,683 --> 01:22:35,981
I thought eating skunk
would be disgusting.
1796
01:22:36,016 --> 01:22:38,621
Turns out I'm right.
This is fucking gross.
1797
01:22:38,656 --> 01:22:39,919
Tastes like ass.
1798
01:22:39,954 --> 01:22:43,230
Boy, I think
that's the scent sac.
1799
01:22:44,926 --> 01:22:46,233
[sniffs] Ugh.
1800
01:22:46,268 --> 01:22:48,697
["Forever Be" playing]
1801
01:22:52,538 --> 01:22:58,113
♪ She thinks the stars
Just might align
In time for love ♪
1802
01:22:58,148 --> 01:22:59,807
[child]
Set it up. Set it up.
1803
01:22:59,842 --> 01:23:01,006
[Bob] Hey, kids!
1804
01:23:01,041 --> 01:23:03,052
♪ ...seem to awaken from ♪
1805
01:23:03,087 --> 01:23:05,978
♪ I keep holdin' on ♪
1806
01:23:06,013 --> 01:23:07,683
♪ 'Cause I want it all ♪
1807
01:23:07,718 --> 01:23:09,520
Hey.
1808
01:23:09,555 --> 01:23:12,787
Do you know a woman named Celia?
I don't know her last name.
1809
01:23:12,822 --> 01:23:14,228
[Bender] Where she lives?
1810
01:23:15,627 --> 01:23:17,363
Over there?
All right, thank you.
Come on.
1811
01:23:17,398 --> 01:23:18,958
Bye, weirdos.
Don't do drugs.
1812
01:23:21,171 --> 01:23:23,831
Ooh, cool place.
Oh, my God, chicken!
1813
01:23:23,866 --> 01:23:25,965
[Bob clucks]
[chicken clucks]
1814
01:23:26,000 --> 01:23:27,109
[Bender] Doc!
1815
01:23:27,144 --> 01:23:28,836
Shelly!
Shelly!
1816
01:23:30,840 --> 01:23:32,609
Yo! Hey!
[Bob] Oh, my God.
1817
01:23:32,644 --> 01:23:33,874
[Doc] Yes!
1818
01:23:33,909 --> 01:23:35,348
[Bender] Yeah!
[Doc] You're alive!
1819
01:23:35,383 --> 01:23:37,647
Oh, my God!
I thought you guys were dead.
1820
01:23:37,682 --> 01:23:40,782
Dude, we almost did die.
We got kidnapped by a cult,
and Bob shot the cult leader.
1821
01:23:40,817 --> 01:23:42,520
I accidentally shot somebody.
She deserved it.
1822
01:23:42,555 --> 01:23:44,687
Where were you?
We ended up at a whorehouse.
1823
01:23:44,722 --> 01:23:46,359
What-- That's...
Fuckin' lucky!
1824
01:23:46,394 --> 01:23:48,625
No, it wasn't lucky, dude.
It was bad.
1825
01:23:48,660 --> 01:23:51,727
Where's Shelly?
We ate some bad skunk.
He's shittin' his brains out.
1826
01:23:51,762 --> 01:23:52,827
Shelly!
1827
01:23:52,862 --> 01:23:55,665
[Shelly groaning, farting]
1828
01:23:55,700 --> 01:23:57,337
[Shelly shuddering]
1829
01:23:57,372 --> 01:23:59,900
Oh, God.
Shell.
1830
01:24:01,277 --> 01:24:02,474
Celia.
1831
01:24:03,378 --> 01:24:04,740
[Bender] Hey.
1832
01:24:04,775 --> 01:24:06,676
[chuckles] Been a while.
[Bob, Bender] Yeah.
1833
01:24:07,910 --> 01:24:10,251
You have no idea
how happy we are to see you.
1834
01:24:10,286 --> 01:24:11,681
Yeah.
1835
01:24:11,716 --> 01:24:12,814
Where's Durfy?
1836
01:24:14,587 --> 01:24:16,081
Uh...
1837
01:24:16,116 --> 01:24:18,193
Can we come in
for a minute?
[Celia] Of course.
1838
01:24:18,228 --> 01:24:20,723
But, forewarning,
it really smells in here,
and it's not me.
1839
01:24:20,758 --> 01:24:22,560
[Shelly]
I should have eaten
the chicken.
1840
01:24:24,432 --> 01:24:26,267
[Shelly farting]
1841
01:24:36,543 --> 01:24:38,972
He talked about you
for years.
1842
01:24:39,007 --> 01:24:42,250
And we all felt
that it was right that--
1843
01:24:42,285 --> 01:24:45,319
Well, we track you down
and let you know what happened.
1844
01:24:47,521 --> 01:24:48,850
I loved him.
1845
01:24:51,294 --> 01:24:53,459
And I often thought
about trying to find him,
1846
01:24:53,494 --> 01:24:55,593
but I didn't know
he felt the same way.
1847
01:24:55,628 --> 01:24:58,761
I didn't know where to start.
I didn't even know
his whole name.
1848
01:24:58,796 --> 01:25:01,434
Murphy John Durfy Junior.
1849
01:25:03,834 --> 01:25:05,603
His name was Murphy Durfy?
1850
01:25:05,638 --> 01:25:07,572
[Bob, Doc] Yeah.
[Shelly] Yeah, weird, right?
1851
01:25:07,607 --> 01:25:09,244
[Shelly groans]
1852
01:25:09,279 --> 01:25:10,443
Shelly, let's go, bud!
1853
01:25:10,478 --> 01:25:12,071
Wrap it up!
It's gross!
1854
01:25:13,910 --> 01:25:18,286
All I know is
after our summer together,
my life changed forever.
1855
01:25:18,321 --> 01:25:20,750
[car door opens, closes]
1856
01:25:20,785 --> 01:25:23,225
I should tell you that--
[Jack] That's it,
end of the road.
1857
01:25:23,260 --> 01:25:24,622
It's Jack. Time's up.
1858
01:25:24,657 --> 01:25:26,294
Oh, shit.
Oh, my God.
1859
01:25:26,329 --> 01:25:28,626
Oh, my God.
[Bender]
It's Durfy's brother.
1860
01:25:28,661 --> 01:25:31,464
All right, assholes.
Get out here
and give me my brother!
1861
01:25:31,499 --> 01:25:33,763
Jack.
Jack, hold on one second.
1862
01:25:33,798 --> 01:25:36,029
I don't know what you're doin'
in this shit town,
and I don't care.
1863
01:25:36,064 --> 01:25:38,834
I tracked you fuckheads down,
and I'm done.
1864
01:25:38,869 --> 01:25:40,132
I'm done!
1865
01:25:41,201 --> 01:25:42,508
Give me the urn.
1866
01:25:42,543 --> 01:25:44,411
We cared about him.
We loved Durfy too.
1867
01:25:44,446 --> 01:25:46,138
We've gone
through hell together.
He was one of our boys.
1868
01:25:46,173 --> 01:25:48,448
Shut the fuck up, guys,
and give me the urn!
1869
01:25:48,483 --> 01:25:52,078
Mama, is everything okay here?
1870
01:25:52,113 --> 01:25:54,146
Yeah, it's okay,
Jennifer.
1871
01:25:54,181 --> 01:25:57,116
These are friends.
They knew your father.
1872
01:25:58,724 --> 01:25:59,987
What?
[Jennifer] Really?
1873
01:26:03,058 --> 01:26:04,662
What do you mean,
"knew him"?
1874
01:26:05,467 --> 01:26:07,797
I'm so sorry, my love.
1875
01:26:07,832 --> 01:26:09,535
They actually
tracked us down here
1876
01:26:09,570 --> 01:26:12,065
to give us some very sad news
about your father.
1877
01:26:17,644 --> 01:26:21,008
I'm sorry, what, um--
what's happening?
1878
01:26:21,043 --> 01:26:24,649
Jack,
he described you so clearly.
I remember it even now.
1879
01:26:24,684 --> 01:26:28,455
The intensity,
the protectiveness.
1880
01:26:28,490 --> 01:26:31,150
He said you were
a very good brother.
Really?
1881
01:26:31,185 --> 01:26:32,822
I made up that last part.
1882
01:26:32,857 --> 01:26:35,022
You know, I only spent
a very short time with Durfy,
1883
01:26:35,057 --> 01:26:38,025
but it was full
of so much passion and love,
1884
01:26:38,060 --> 01:26:41,160
and I will always
be so grateful
1885
01:26:41,195 --> 01:26:43,470
for his giving me
such a wonderful daughter.
1886
01:26:43,505 --> 01:26:45,164
["A Little Work" playing]
1887
01:26:45,199 --> 01:26:48,035
And I'm grateful to his friends
for coming here.
1888
01:26:50,908 --> 01:26:52,512
You look just like him.
1889
01:26:54,747 --> 01:26:56,208
She looks just like him.
1890
01:26:58,454 --> 01:26:59,519
Yeah.
1891
01:27:09,564 --> 01:27:11,300
He was the best of us.
1892
01:27:17,407 --> 01:27:19,572
You know, I think
he should stay with you.
1893
01:27:21,972 --> 01:27:24,104
And then
when the time's right,
maybe we could--
1894
01:27:25,008 --> 01:27:26,843
Well, spread his ashes together.
1895
01:27:27,912 --> 01:27:29,384
I think he'd like that.
1896
01:27:31,212 --> 01:27:32,915
Thank you, Uncle Jack.
1897
01:27:32,950 --> 01:27:37,051
♪ When everything around me
Starts to fall ♪
1898
01:27:37,757 --> 01:27:38,789
[Bob] Oh, my God.
1899
01:27:39,495 --> 01:27:40,428
Oh, my God.
1900
01:27:41,464 --> 01:27:43,123
Shit.
1901
01:27:43,158 --> 01:27:44,729
♪ We're all
Just a little bit broken ♪
1902
01:27:44,764 --> 01:27:46,093
[helicopter whirring]
1903
01:27:47,800 --> 01:27:50,570
Oh, Durfy, you're free!
1904
01:27:50,605 --> 01:27:51,802
[Bob coughing]
1905
01:27:53,641 --> 01:27:55,938
Hey! Dust in the wind!
1906
01:27:55,973 --> 01:27:58,138
[Bob] I can taste him!
I can taste Durfy!
1907
01:27:58,173 --> 01:28:01,845
Sorry, guys. I've been
up there shittin' skunk
for, like, 40 minutes.
1908
01:28:01,880 --> 01:28:03,946
[Doc]
Durfy would have wanted it
this way!
1909
01:28:03,981 --> 01:28:06,850
[Shelly]
You guys dropped Durfy?
[laughs]
1910
01:28:06,885 --> 01:28:08,214
[Bob] Yeah.
1911
01:28:13,353 --> 01:28:15,463
♪ A little work ♪
1912
01:28:17,797 --> 01:28:18,994
Yeah!
1913
01:28:20,294 --> 01:28:22,162
♪ A little ♪
1914
01:28:22,197 --> 01:28:23,537
Yeah!
1915
01:28:23,572 --> 01:28:25,506
♪ To pick up that check ♪
1916
01:28:25,541 --> 01:28:28,839
♪ He bounced and left
It was over, never came back ♪
1917
01:28:28,874 --> 01:28:31,974
♪ Had a lot of questions
'Bout Daddy after he left ♪
1918
01:28:32,009 --> 01:28:35,945
♪ Now it's just Mama
And them kids, and she said ♪
1919
01:28:35,980 --> 01:28:37,485
♪ "I'll hold it down
Don't you worry ♪
1920
01:28:37,520 --> 01:28:39,454
♪ We'll find a way ♪
1921
01:28:39,489 --> 01:28:42,523
♪ No matter how, I'll make sure
The bills get paid" ♪
1922
01:28:42,558 --> 01:28:46,285
♪ She gave it all and thank God
Their mouths got fed ♪
1923
01:28:46,320 --> 01:28:48,628
♪ She prayed
The cycle would end ♪
1924
01:28:48,663 --> 01:28:53,963
♪ When everything around us
Starts to fall ♪
1925
01:28:53,998 --> 01:28:57,472
♪ We rise up again
To the call ♪
1926
01:28:57,507 --> 01:29:01,366
♪ We're all just
A little bit broken ♪
1927
01:29:01,401 --> 01:29:04,303
♪ Yeah ♪
1928
01:29:04,338 --> 01:29:08,307
♪ We're all just
A little bit hurt ♪
1929
01:29:08,342 --> 01:29:11,244
♪ Yeah ♪
1930
01:29:11,279 --> 01:29:15,215
♪ We've all got wounds
Half open ♪
1931
01:29:15,250 --> 01:29:18,185
♪ Yeah ♪
1932
01:29:18,220 --> 01:29:22,860
♪ We all can use ♪
1933
01:29:22,895 --> 01:29:24,664
♪ A little work ♪
1934
01:29:29,836 --> 01:29:31,737
♪ A little work ♪
1935
01:29:36,777 --> 01:29:39,305
♪ A little ♪
1936
01:29:39,340 --> 01:29:42,847
♪ Sometimes when you feel
Like you need it ♪
1937
01:29:42,882 --> 01:29:46,279
♪ They send in the medic, whoa ♪
1938
01:29:46,314 --> 01:29:49,755
♪ But if it's your soul
That is bleeding ♪
1939
01:29:49,790 --> 01:29:53,418
♪ That slow drip
Won't help it, no ♪
1940
01:29:53,453 --> 01:29:56,828
♪ It's time to get up
To the front of the line ♪
1941
01:29:56,863 --> 01:30:00,161
♪ They cut to the battle
And straight for the mind ♪
1942
01:30:00,196 --> 01:30:02,097
♪ Well, well, well, well ♪
1943
01:30:02,132 --> 01:30:03,868
♪ There's nothing
That's holding you down ♪
1944
01:30:03,903 --> 01:30:05,771
♪ Stuck on the ground
Far from the ground ♪
1945
01:30:05,806 --> 01:30:10,512
♪ 'Cause you are a warrior
More than you know ♪
1946
01:30:10,547 --> 01:30:14,406
♪ We're all just
A little bit broken ♪
1947
01:30:14,441 --> 01:30:17,178
♪ Yeah ♪
1948
01:30:17,213 --> 01:30:21,886
♪ We all can use ♪
1949
01:30:21,921 --> 01:30:24,119
♪ A little work ♪
1950
01:30:28,928 --> 01:30:30,928
♪ A little ♪
1951
01:30:34,428 --> 01:30:37,165
How are my tits in this?
Do I look good?
1952
01:30:37,200 --> 01:30:40,036
Dude, yeah.
They're voluptuous.
Thanks.
1953
01:30:40,071 --> 01:30:42,269
What are you
talking about, guv'nah?
1954
01:30:42,304 --> 01:30:43,743
Now, see here...
1955
01:30:44,746 --> 01:30:46,812
[laughing]
1956
01:30:46,847 --> 01:30:48,407
What are you
talking about?
1957
01:30:48,442 --> 01:30:50,915
[laughing]
1958
01:30:52,050 --> 01:30:54,116
That's that girl he never
stopped talkin' about.
1959
01:30:56,120 --> 01:30:58,560
Yeah.
Hey, you know what?
Maybe we should--
1960
01:30:58,595 --> 01:31:00,892
[speaking gibberish]
1961
01:31:00,927 --> 01:31:02,927
[Marty] You should
probably have this.
1962
01:31:02,962 --> 01:31:05,666
Ah. Is it a picture
of your smelly old penis?
1963
01:31:06,394 --> 01:31:07,998
Stop it.
1964
01:31:09,001 --> 01:31:10,803
Can I hit him?
Smack him.
1965
01:31:10,838 --> 01:31:13,036
Swollen Tick
and Beef Chimi?
1966
01:31:14,435 --> 01:31:15,676
[laughs]
1967
01:31:15,711 --> 01:31:17,711
Swollen Tick
and Beef Chimi?
1968
01:31:20,848 --> 01:31:22,683
Swollen Tick
and Beef Chimi.
1969
01:31:22,718 --> 01:31:24,344
The fake doctor
and the guy
that looks like--
1970
01:31:24,379 --> 01:31:26,181
[laughing]
Come on.
1971
01:31:26,216 --> 01:31:28,447
If I do go to prison,
I'm gonna be
the belle of the ball,
1972
01:31:28,482 --> 01:31:29,921
so eat my shit!
1973
01:31:31,727 --> 01:31:33,595
Let me take that again.
1974
01:31:33,630 --> 01:31:36,257
Sorry, that was insane.
[laughter]
1975
01:31:36,292 --> 01:31:38,259
We ate some bad skunk.
1976
01:31:38,294 --> 01:31:40,426
He's in there
blowin' up the bathroom.
Wait, one more time.
1977
01:31:40,461 --> 01:31:43,737
We ate some bad skunk.
He's inside--
Ah, fuck, what is it?
1978
01:31:43,772 --> 01:31:45,805
"Shittin'
his brains out."
Shittin' his brains out.
1979
01:31:45,840 --> 01:31:50,040
Never would I ever
do anything to this bird.
1980
01:31:50,075 --> 01:31:52,339
[grunts]
Get over here.
[kissing]
1981
01:31:52,374 --> 01:31:57,179
So, I've had seven Bloody Marys,
and I'm feeling very different.
1982
01:31:57,214 --> 01:31:58,587
Very different.
1983
01:31:58,622 --> 01:32:00,347
[laughs] Come on.
1984
01:32:00,382 --> 01:32:01,414
Seven?
1985
01:32:02,483 --> 01:32:05,825
"One after one,
by the star-dogged moon,
1986
01:32:05,860 --> 01:32:08,355
too quick
for groan or sigh."
1987
01:32:08,390 --> 01:32:10,192
I tracked
you fuckheads down.
1988
01:32:10,227 --> 01:32:12,524
You're standing
right in front
of my fuckin' camera.
1989
01:32:12,559 --> 01:32:14,196
[whispering] Bob.
1990
01:32:14,231 --> 01:32:16,132
Are you still high?
I'm still high.
1991
01:32:18,103 --> 01:32:19,564
Were you
in Transformers?
1992
01:32:19,599 --> 01:32:22,171
[crew laughing]
1993
01:32:22,206 --> 01:32:24,239
Come on, Jack.
We only encouraged him
to do--
1994
01:32:24,274 --> 01:32:25,647
Goddamn it, sorry.
1995
01:32:26,914 --> 01:32:28,716
Acting.
It's so fun.
1996
01:32:29,312 --> 01:32:30,377
Okay, bye.
1997
01:32:31,886 --> 01:32:33,380
Okay, bye.
1998
01:32:33,415 --> 01:32:34,821
Okay, bye.
Okay, bye.
1999
01:32:34,856 --> 01:32:36,823
Okay, bye.
Okay, bye.
2000
01:32:36,858 --> 01:32:38,550
Okay, bye.
Okay, bye.
2001
01:32:38,585 --> 01:32:40,189
Whitley, say bye.
2002
01:32:42,930 --> 01:32:44,765
Okay. Bye.
2003
01:32:44,800 --> 01:32:48,362
["Last Call" playing]