1 00:00:53,330 --> 00:00:55,650 Selamat pagi, Tuan Muda. 2 00:01:11,480 --> 00:01:15,340 (The Maid I Hired Recently Is Mysterious) 3 00:02:29,570 --> 00:02:33,500 (Episode 2: Bersama Tuan Muda, Kucing, dan Morning Glory) 4 00:02:36,180 --> 00:02:38,970 Tuan Muda, sudah waktunya makan. 5 00:02:40,480 --> 00:02:44,050 Baiklah, mohon menunggu, aku akan menyiapkan sarapan. 6 00:02:49,730 --> 00:02:51,670 Pakaian baru lagi. 7 00:03:02,990 --> 00:03:05,400 Aku mulai terbiasa hidup dengan Lilith. 8 00:03:06,320 --> 00:03:06,970 Tapi... 9 00:03:08,070 --> 00:03:10,820 memang ada yang mencurigakan dengannya. 10 00:03:13,570 --> 00:03:14,660 Namun, 11 00:03:15,880 --> 00:03:17,460 panas, ya... 12 00:03:21,280 --> 00:03:22,770 Hari ini Meuniere, ya. 13 00:03:27,890 --> 00:03:29,700 Ya, lezat! 14 00:03:32,130 --> 00:03:33,260 Biar aku yang keluar. 15 00:03:36,190 --> 00:03:38,440 Sebenarnya, ada apa pagi-pagi begini? 16 00:03:46,480 --> 00:03:49,600 Bukankah ini model terbaru yang sulit didapatkan? 17 00:03:52,560 --> 00:03:53,860 Kenapa ada ini? 18 00:03:54,270 --> 00:03:56,070 Apakah Anda menyukainya? 19 00:03:59,900 --> 00:04:01,480 Baju-baju baru, 20 00:04:02,570 --> 00:04:03,750 celana tadi pagi, 21 00:04:04,850 --> 00:04:06,800 dan mesin permainan ini. 22 00:04:07,940 --> 00:04:10,900 Kenapa dia tiba-tiba memberiku sesuatu? 23 00:04:11,060 --> 00:04:12,280 Mencurigakan! 24 00:04:12,720 --> 00:04:14,860 Dengan memberikanku barang, apa yang sebenarnya kau rencanakan? 25 00:04:15,000 --> 00:04:15,360 Eh? 26 00:04:15,500 --> 00:04:17,839 Terlebih lagi, ini semua barang yang aku inginkan. 27 00:04:18,370 --> 00:04:20,339 Aku hanya melakukan tugasku sebagai pelayan... 28 00:04:20,490 --> 00:04:23,690 Aku merasa kau ingin memancingku dengan barang-barang ini untuk menjinakkanku! 29 00:04:25,380 --> 00:04:27,420 Ya, itu benar. 30 00:04:28,710 --> 00:04:33,230 Jika aku mengatakan bahwa aku akan menjinakkan Tuan Muda dan menjadikannya milikku, 31 00:04:35,490 --> 00:04:36,710 bagaimana? 32 00:04:39,810 --> 00:04:42,280 Memangnya kau bisa menjinakkanku? 33 00:04:43,220 --> 00:04:45,540 Aku tak akan membiarkanmu melakukan apa yang kau inginkan! 34 00:04:45,840 --> 00:04:46,130 Eh? 35 00:04:46,720 --> 00:04:48,040 Meski tanpa memancing dengan menggunakan barang, 36 00:04:48,350 --> 00:04:50,700 aku tahu bahwa kau itu memang menarik! 37 00:04:51,120 --> 00:04:52,970 Jangan meremehkanku karena aku masih anak-anak! 38 00:04:53,130 --> 00:04:53,490 Eh? 39 00:04:53,590 --> 00:04:56,130 Karena aku akan mendapatkanmu! 40 00:04:56,250 --> 00:04:57,410 Eh? Itu... 41 00:04:57,960 --> 00:05:00,450 Kau akan menjadi milikku! 42 00:05:03,720 --> 00:05:04,220 Tambah lagi! 43 00:05:06,610 --> 00:05:08,410 B-Baik. 44 00:05:11,810 --> 00:05:15,730 Pelayan yang kupekerjakan baru-baru ini mencurigakan. 45 00:05:24,210 --> 00:05:26,560 Tuan Muda, aku membawakan Anda teh. 46 00:05:27,140 --> 00:05:27,490 Ya. 47 00:05:32,330 --> 00:05:35,390 Tuan Muda, aku mencoba memanggang kue, 48 00:05:35,650 --> 00:05:36,510 apakah Anda mau? 49 00:05:36,980 --> 00:05:37,460 Ya. 50 00:05:40,920 --> 00:05:43,410 Tuan Muda, ada yang tidak dimengerti? 51 00:05:43,870 --> 00:05:46,370 Tuan Muda, mau aku tajamkan pensilnya? 52 00:05:46,640 --> 00:05:49,460 Tuan Muda, mau tambah lagi tehnya? 53 00:05:49,670 --> 00:05:50,320 Tuan Muda. 54 00:05:51,860 --> 00:05:53,500 Wah, berisik! 55 00:05:53,890 --> 00:05:55,840 Kau ini dari tadi apa-apaan?! 56 00:05:56,040 --> 00:05:59,270 Menggangguku saat belajar, apa yang kau rencanakan?! 57 00:05:59,570 --> 00:06:00,980 Aku mohon maaf. 58 00:06:01,620 --> 00:06:05,320 Hanya saja, aku ingin sedikit membantu Tuan Muda. 59 00:06:06,820 --> 00:06:08,400 Itu malah menggangguku. 60 00:06:09,090 --> 00:06:11,380 Kau lebih baik berada di sampingku. 61 00:06:12,000 --> 00:06:13,410 Dengan begitu, kau tak kesepian, 'kan? 62 00:06:20,150 --> 00:06:22,880 Sebenarnya, bukan berarti aku kesepian. 63 00:06:28,210 --> 00:06:32,230 Pelayan yang kupekerjakan baru-baru ini mencurigakan. 64 00:06:35,110 --> 00:06:38,370 Omong-omong, si Lilith belum kembali, ya... 65 00:06:39,420 --> 00:06:41,000 Maaf, Tuan Muda. 66 00:06:41,410 --> 00:06:43,220 Aku akan meninggalkan tempatku sebentar. 67 00:06:43,620 --> 00:06:45,010 Ya, baiklah. 68 00:06:48,800 --> 00:06:49,400 Oke. 69 00:07:08,610 --> 00:07:09,820 Terlalu mencurigakan! 70 00:07:10,430 --> 00:07:12,380 Kenapa dia begitu gelisah? 71 00:07:13,260 --> 00:07:14,160 Halaman belakang? 72 00:07:14,780 --> 00:07:17,580 Ada keperluan apa Lilith di tempat seperti itu? 73 00:07:21,140 --> 00:07:23,200 Tidak salah lagi, pasti ada suatu rahasia. 74 00:07:23,910 --> 00:07:25,790 Aku akan mencari tahu hari ini! 75 00:07:35,200 --> 00:07:37,040 Dia sedang bermain dengan kucing liar, ya. 76 00:07:41,640 --> 00:07:43,780 Dia bisa membuat muka seperti itu juga, ya. 77 00:07:45,710 --> 00:07:46,740 Aduh, Tuan Muda. 78 00:07:47,960 --> 00:07:49,550 Apakah Tuan Muda juga mau membelainya? 79 00:07:50,480 --> 00:07:53,050 Ini adalah kucing yang pendiam dan ramah. 80 00:07:53,860 --> 00:07:54,990 Tidak, tidak perlu. 81 00:07:56,740 --> 00:07:57,970 Begitu, ya. 82 00:07:58,580 --> 00:08:00,380 Padahal dia begitu imut. 83 00:08:04,940 --> 00:08:08,340 Jangan-jangan, Tuan Muda ingin dibelai olehku juga? 84 00:08:08,400 --> 00:08:09,790 Tidak mungkin begitu, 'kan?! 85 00:08:10,050 --> 00:08:11,460 Aku hanya takut kucing! 86 00:08:11,920 --> 00:08:15,360 Selain itu, kau lebih imut daripada kucing! 87 00:08:15,650 --> 00:08:16,310 Wah... 88 00:08:17,100 --> 00:08:22,670 Aku hanya terpesona melihat kecantikanmu saat membelai kucing. 89 00:08:23,550 --> 00:08:26,860 Tapi, karena aku takut kucing, jadi aku tidak mendekat! 90 00:08:30,460 --> 00:08:32,500 Kenapa dia senang? 91 00:08:32,990 --> 00:08:35,890 Tuan Muda, itu adalah sifat kucing. 92 00:08:36,429 --> 00:08:38,460 Yang saat ini adalah sinyal bahwa dia marah. 93 00:08:39,190 --> 00:08:42,220 Sepertinya dia terkejut oleh suara Tuan Muda. 94 00:08:45,150 --> 00:08:47,320 Ada apa, Tuan Muda? 95 00:08:48,770 --> 00:08:50,290 Aku ingin bisa mengatasi kucing. 96 00:08:53,840 --> 00:08:54,650 Oh begitu, ya. 97 00:08:56,450 --> 00:08:58,460 Kalau begitu, aku akan membantu. 98 00:08:58,960 --> 00:09:01,850 Lilith, aku adalah majikan di rumah ini. 99 00:09:02,510 --> 00:09:04,160 Jika hanya ini, aku bisa mengatasinya sendiri. 100 00:09:06,400 --> 00:09:07,510 Aku mengerti. 101 00:09:08,180 --> 00:09:10,540 Kalau begitu, karena aku akan berada di dalam rumah, 102 00:09:10,980 --> 00:09:12,830 tolong beri tahu jika ada apa-apa. 103 00:09:28,420 --> 00:09:29,280 Itu dia! 104 00:09:39,830 --> 00:09:40,930 Sekali lagi. 105 00:09:56,460 --> 00:09:57,280 Tuan Muda. 106 00:09:58,360 --> 00:10:00,150 Ada apa, Lilith? 107 00:10:00,540 --> 00:10:04,030 Aku menyisihkan ikan dari sarapan untuk kucing. 108 00:10:05,120 --> 00:10:07,180 Karena aku akan berbelanja, 109 00:10:07,700 --> 00:10:10,280 maukah Tuan Muda memberinya makan? 110 00:10:10,980 --> 00:10:11,620 Baik. 111 00:10:12,320 --> 00:10:13,300 Serahkan padaku. 112 00:10:13,950 --> 00:10:16,250 Baiklah, mohon bantuannya, Tuan Muda. 113 00:10:20,500 --> 00:10:21,110 Oke. 114 00:10:29,160 --> 00:10:30,900 A-Apakah itu lezat? 115 00:10:32,770 --> 00:10:34,270 Mungkin sekarang aku bisa menyentuhnya. 116 00:10:36,100 --> 00:10:36,470 Oh? 117 00:10:50,400 --> 00:10:53,800 Jangan-jangan dia mencoba menyelamatkanku? 118 00:11:11,050 --> 00:11:11,490 T-Takut... 119 00:11:12,370 --> 00:11:13,580 Sungguh menakutkan. 120 00:11:14,230 --> 00:11:14,530 Hmm? 121 00:11:26,850 --> 00:11:29,230 Apakah Tuan Muda baik-baik saja? 122 00:11:32,140 --> 00:11:33,200 Wah, Tuan Muda... 123 00:11:37,580 --> 00:11:38,550 Lihat, Lilith! 124 00:11:39,040 --> 00:11:41,190 Aku sudah bisa menyentuh kucing. 125 00:11:41,890 --> 00:11:43,220 Hanya dengan waktu yang singkat ini, 126 00:11:43,440 --> 00:11:44,870 Anda hebat bisa mengatasinya. 127 00:11:45,120 --> 00:11:45,980 Tentu saja. 128 00:11:46,420 --> 00:11:49,220 Karena aku adalah majikan di rumah ini. 129 00:11:49,910 --> 00:11:50,820 Oke, oke. 130 00:11:51,290 --> 00:11:52,430 Oke. 131 00:11:52,850 --> 00:11:53,570 Kau kucing baik. 132 00:11:54,740 --> 00:11:56,790 Kau nyaman untuk dibelai, ya. 133 00:11:58,860 --> 00:12:00,050 Kau kucing yang imut. 134 00:12:00,850 --> 00:12:01,540 Tuan Muda! 135 00:12:02,470 --> 00:12:03,190 Aku juga... 136 00:12:04,340 --> 00:12:06,190 aku juga ingin dibelai... 137 00:12:08,000 --> 00:12:09,250 Bukan apa-apa. 138 00:12:11,070 --> 00:12:13,890 Kau pasti senang bisa dibelai Tuan Muda. 139 00:12:16,730 --> 00:12:18,050 T-Tuan Muda? 140 00:12:18,720 --> 00:12:20,750 Lilith juga nyaman untuk dibelai, ya. 141 00:12:26,000 --> 00:12:27,650 Karena aku harus menyiapkan makan siang, 142 00:12:27,720 --> 00:12:29,720 aku masuk ke rumah lebih dulu, ya. 143 00:12:30,950 --> 00:12:32,930 Hei, kau menjatuhkan sesuatu! 144 00:12:36,010 --> 00:12:38,180 Kenapa kau punya fotoku? 145 00:12:41,070 --> 00:12:42,880 Ketahuan, ya. 146 00:12:43,890 --> 00:12:46,680 Aku hanya menyembunyikannya, agar selalu bisa... 147 00:12:47,470 --> 00:12:49,440 melihat Tuan Muda yang imut. 148 00:12:50,160 --> 00:12:52,390 Kalau begitu, bukankah sebaiknya melihat aslinya saja, 'kan? 149 00:12:52,720 --> 00:12:52,980 Eh? 150 00:12:53,810 --> 00:12:55,770 Aku tidak akan lari atau bersembunyi! 151 00:12:59,430 --> 00:13:00,440 Kenapa kau lari? 152 00:13:03,960 --> 00:13:05,540 Ini pengambilan secara diam-diam, ya? 153 00:13:06,740 --> 00:13:07,490 Mungkinkah... 154 00:13:13,160 --> 00:13:15,170 Untuk ritual kutukan?! 155 00:13:16,820 --> 00:13:20,110 Dia memang mencurigakan! 156 00:13:32,940 --> 00:13:36,080 Tuan Muda, makan siang sudah siap. 157 00:13:36,700 --> 00:13:38,660 Ya, aku segera ke sana. 158 00:13:39,550 --> 00:13:42,740 Morning Glory milik Tuan Muda mekar dengan begitu indah, ya. 159 00:13:43,380 --> 00:13:46,720 Ya, karena disiram setiap hari. 160 00:13:48,100 --> 00:13:49,250 Aku belum mau memperlihatkannya. 161 00:13:49,940 --> 00:13:50,560 Belum? 162 00:13:51,520 --> 00:13:53,620 Ayo segera makan siang. 163 00:13:54,690 --> 00:13:55,520 T-Tuan Muda... 164 00:13:57,120 --> 00:13:58,020 Selamat makan. 165 00:14:06,180 --> 00:14:06,850 Lezat. 166 00:14:07,200 --> 00:14:08,700 Tidak, ini terlalu lezat. 167 00:14:15,760 --> 00:14:17,600 Pasti ada suatu rahasia. 168 00:14:18,290 --> 00:14:18,970 Sesuatu... 169 00:14:21,270 --> 00:14:21,940 Tuan Muda. 170 00:14:22,510 --> 00:14:25,130 Lilith, ajari aku memasak! 171 00:14:26,480 --> 00:14:29,010 Padahal jika untuk makanan, biar aku saja yang membuatkannya. 172 00:14:29,640 --> 00:14:31,650 Aku ingin tahu caramu memasak. 173 00:14:32,140 --> 00:14:32,730 Oh... 174 00:14:33,290 --> 00:14:35,560 Saat sebelumnya bertanya, aku tertipu. 175 00:14:36,460 --> 00:14:38,780 Ini mengandung obat perangsang. 176 00:14:40,910 --> 00:14:43,460 Aku akan memeriksa secara menyeluruh hari ini! 177 00:14:44,930 --> 00:14:46,000 Jangan-jangan... 178 00:14:46,740 --> 00:14:50,470 Anda ingin belajar setiap langkah dariku? 179 00:14:53,570 --> 00:14:54,230 Oh, benar! 180 00:14:54,560 --> 00:14:58,440 Makanan yang kau buat lebih baik dari apa pun yang pernah kumakan! 181 00:14:59,370 --> 00:15:01,510 Aku ingin makan masakanmu seumur hidupku. 182 00:15:01,960 --> 00:15:04,450 Tidak, bahkan sampai ingin menjadikanmu istri! 183 00:15:05,080 --> 00:15:05,740 Istri? 184 00:15:06,220 --> 00:15:09,110 Itu sebabnya, aku ingin belajar bagaimana membuatnya secara langsung! 185 00:15:09,390 --> 00:15:10,230 Ehem... 186 00:15:10,560 --> 00:15:14,290 Kalau begitu, mari kita buat semur favorit Tuan Muda. 187 00:15:14,590 --> 00:15:16,410 Semur, ya? Boleh juga. 188 00:15:24,670 --> 00:15:27,230 Baiklah, pertama-tama, mari potong sayurnya. 189 00:15:27,620 --> 00:15:28,260 Aku mengerti. 190 00:15:31,680 --> 00:15:33,970 Tuan Muda, bulatkan tangan kiri Anda... 191 00:15:34,050 --> 00:15:35,230 dan jadikan itu seperti tangan kucing. 192 00:15:35,480 --> 00:15:37,220 Dengan perlahan-lahan... 193 00:15:38,920 --> 00:15:40,670 Benar, Anda pandai. 194 00:15:44,180 --> 00:15:45,420 Jika begini, 195 00:15:45,920 --> 00:15:48,870 aku seperti sedang memeluk Tuan Muda, ya. 196 00:15:50,190 --> 00:15:51,310 Apa kau mengatakan sesuatu? 197 00:15:51,590 --> 00:15:53,670 Tuan Muda! Tolong lihat tangan Anda! 198 00:15:54,240 --> 00:15:55,820 Karena kau yang mulai berbicara. 199 00:15:56,640 --> 00:15:58,340 Maafkan aku. 200 00:15:58,930 --> 00:16:00,310 Bagaimana selanjutnya? 201 00:16:00,690 --> 00:16:02,000 Jadi, selanjutnya... 202 00:16:35,680 --> 00:16:38,330 Bukankah ini hasil yang bagus untuk pertama kali membuatnya? 203 00:16:38,810 --> 00:16:40,650 Tuan Muda memang hebat. 204 00:16:41,270 --> 00:16:42,960 Lilith, kenapa kau tidak segera duduk? 205 00:16:44,180 --> 00:16:44,850 Hmm... 206 00:16:45,710 --> 00:16:48,370 apakah aku juga benar-benar boleh memakannya? 207 00:16:48,690 --> 00:16:50,020 Ya, tentu saja. 208 00:16:50,340 --> 00:16:51,370 Ayo makan bersama. 209 00:16:51,840 --> 00:16:53,890 Baiklah, aku menerimanya dengan senang hati. 210 00:16:55,360 --> 00:16:56,500 - Selamat makan. - Selamat makan. 211 00:16:59,230 --> 00:17:02,980 Tetapi, dia tidak menaruh sesuatu yang mencurigakan di makanan ini. 212 00:17:07,060 --> 00:17:08,819 Ini lezat, Tuan Muda! 213 00:17:09,700 --> 00:17:10,609 Rasanya biasa saja. 214 00:17:11,140 --> 00:17:12,790 Ini sangat lezat. 215 00:17:13,260 --> 00:17:15,500 Tidak, rasanya berbeda dari biasanya. 216 00:17:16,160 --> 00:17:18,040 Apakah ini benar-benar resep yang sama? 217 00:17:18,700 --> 00:17:22,400 Bagiku, rasanya lebih enak dari biasanya. 218 00:17:23,650 --> 00:17:26,630 Jangan-jangan... mungkin aku lupa bahan rahasianya. 219 00:17:27,569 --> 00:17:28,410 Sudah kuduga! 220 00:17:29,570 --> 00:17:31,930 Karena aku selalu memasukkannya begitu banyak... 221 00:17:32,550 --> 00:17:34,340 Bahan rahasia yang disebut sebagai... 222 00:17:34,460 --> 00:17:36,080 rasa cinta untuk Tuan Muda. 223 00:17:36,530 --> 00:17:36,900 Ya ampun... 224 00:17:37,120 --> 00:17:39,140 Oh, begitu. Ternyata itu rasa cinta! 225 00:17:39,420 --> 00:17:41,240 Karena Lilith memikirkanku, 226 00:17:41,310 --> 00:17:43,050 dan membuatnya hanya untukku, 227 00:17:43,140 --> 00:17:45,510 jadi aku merasa senang saat memakannya. 228 00:17:48,370 --> 00:17:49,020 Mungkinkah... 229 00:17:49,610 --> 00:17:51,650 alasan mengapa rumah ini menjadi berkilau... 230 00:17:52,010 --> 00:17:55,900 dan pakaian robek kembali ke keadaan semula sebelum aku menyadarinya juga... 231 00:17:56,410 --> 00:17:58,880 adalah karena kau memiliki banyaknya cintamu untukku?! 232 00:18:03,350 --> 00:18:03,860 Iya. 233 00:18:04,350 --> 00:18:07,890 Luar biasa! Bagaimana caranya agar aku bisa penuh cinta? 234 00:18:12,380 --> 00:18:15,550 Itu masih rahasia. 235 00:18:23,080 --> 00:18:25,220 Banyak yang terjadi hari ini... 236 00:18:28,390 --> 00:18:30,900 Tapi, hari ini adalah hari yang baik. 237 00:18:38,620 --> 00:18:39,060 Eh? 238 00:18:39,140 --> 00:18:46,110 (Bunga yang telah mekar, itu adalah warna yang indah seperti mata Lilith) 239 00:18:50,240 --> 00:18:54,900 Omong-omong, kenapa dia bisa tahu bahwa semur adalah makanan favoritku? 240 00:19:02,560 --> 00:19:04,370 Hari ini pasti Anda sangat lelah, 'kan? 241 00:19:04,780 --> 00:19:06,290 Silakan beristirahat. 242 00:19:06,950 --> 00:19:07,330 Ya. 243 00:19:07,960 --> 00:19:10,910 Kalau begitu, selamat tidur, Tuan Muda. 244 00:19:11,620 --> 00:19:12,620 Selamat tidur. 245 00:19:16,690 --> 00:19:20,240 Si Lilith itu, sebenarnya kapan dia tidur? 246 00:19:21,130 --> 00:19:23,370 Dia bekerja dari sebelum aku bangun, 247 00:19:23,830 --> 00:19:27,310 dan sepertinya dia juga masih bekerja setelah aku tertidur. 248 00:19:29,740 --> 00:19:30,950 Mencurigakan! 249 00:19:32,270 --> 00:19:34,300 Aku yakin dia melakukan sesuatu yang mencurigakan... 250 00:19:34,540 --> 00:19:37,960 yang tidak aku ketahui saat aku tidur! 251 00:19:48,960 --> 00:19:51,140 Hari ini aku tak akan tidur dan akan mencari tahu. 252 00:20:16,950 --> 00:20:17,940 Lilith... 253 00:20:19,070 --> 00:20:22,300 Kenapa kau selalu tidur setelah aku tidur? 254 00:20:23,840 --> 00:20:29,730 Itu untuk menyelinap dan melihat wajah tidur Tuan Muda yang lucu. 255 00:20:49,120 --> 00:20:50,520 Selamat tidur, 256 00:20:51,320 --> 00:20:52,080 Tuan Muda. 257 00:23:18,980 --> 00:23:27,080 (Selanjutnya, Episode 3: Tsukasa Gojouin adalah Orang yang Dewasa Sebelum Waktunya)