1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,215 --> 00:00:09,968 [intriguing music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,555 --> 00:00:16,766 [vocalizing] 5 00:00:38,163 --> 00:00:39,748 [reporter] A mutant virus has emerged 6 00:00:39,831 --> 00:00:42,959 in which patients begin to exhibit symptoms within five minutes 7 00:00:43,043 --> 00:00:44,544 in low-pressured environments. 8 00:00:44,627 --> 00:00:49,174 A much faster pace compared to previous incubation period of 24 hours. 9 00:00:49,257 --> 00:00:52,635 Raising even greater concerns in regards to containment. 10 00:00:52,719 --> 00:00:53,887 After the outbreak, 11 00:00:53,970 --> 00:00:56,931 the increase of symptoms like abnormal physical ability 12 00:00:57,015 --> 00:00:58,266 and violent tendencies 13 00:00:58,349 --> 00:01:01,603 has led the infected to display animal-like behaviors, 14 00:01:01,686 --> 00:01:04,898 making it difficult to secure quarantine facilities. 15 00:01:04,981 --> 00:01:09,652 In the United States, more than 150,000 people have been infected, 16 00:01:09,736 --> 00:01:13,114 mostly by US forces returning home from serving in Korea, 17 00:01:13,198 --> 00:01:15,867 and more than 30,000 have died. 18 00:01:15,950 --> 00:01:17,869 North Korea is on the verge of collapse 19 00:01:17,952 --> 00:01:20,705 with over eight and a half million reported infected people, 20 00:01:20,789 --> 00:01:23,583 representing a third of the country's total population. 21 00:01:23,666 --> 00:01:26,377 By contrast, South Korea has just been declared 22 00:01:26,461 --> 00:01:29,756 a DMZ Virus-free zone by the World Health Organization today 23 00:01:29,839 --> 00:01:32,801 when the last known infected person known only as "Choi" 24 00:01:32,884 --> 00:01:34,761 died after a thirteen-day illness. 25 00:01:34,844 --> 00:01:39,557 To date, South Korea has reported 345 total cases with 34-- 26 00:01:39,641 --> 00:01:41,643 [suspenseful music playing] 27 00:02:04,958 --> 00:02:05,792 [man] Go. 28 00:02:05,875 --> 00:02:07,877 [thrilling music playing] 29 00:02:12,590 --> 00:02:14,134 MOTEL 30 00:02:24,352 --> 00:02:26,479 [agent 1] Team Two, supporting the site. 31 00:02:26,563 --> 00:02:28,439 Team Three, blocking the exit. 32 00:02:28,523 --> 00:02:29,941 [bird cawing] 33 00:02:30,024 --> 00:02:32,026 [thrilling music continues] 34 00:02:37,991 --> 00:02:39,993 [brakes squealing] 35 00:03:01,264 --> 00:03:02,974 [newscaster on TV] The cause of the DMZ Virus 36 00:03:03,057 --> 00:03:05,852 which was allegedly first detected in the DMZ, 37 00:03:05,935 --> 00:03:09,981 a symbol of the ceasefire between North and South Korea, ten months ago, 38 00:03:10,064 --> 00:03:11,941 has not yet been identified. 39 00:03:12,025 --> 00:03:15,361 It has been 19 days since Dr. Jung and his daughter have disappeared 40 00:03:15,445 --> 00:03:16,946 {\an8}while on their way to North Korea, 41 00:03:17,030 --> 00:03:19,866 {\an8}and there is no information about their whereabouts. 42 00:03:19,949 --> 00:03:21,743 {\an8}Dr. Jung became quite famous, 43 00:03:21,826 --> 00:03:25,455 {\an8}after curing his daughter Ha-na of the DMZ virus, 44 00:03:25,538 --> 00:03:28,082 drawing the attention of academics worldwide. 45 00:03:28,166 --> 00:03:32,420 Dr. Jung had been en route to the Sinuiju Chemical Weapons Institute 46 00:03:32,503 --> 00:03:35,131 in order to mass produce the antibody treatment, 47 00:03:35,215 --> 00:03:38,551 as was agreed upon by both North and South Korea, 48 00:03:38,635 --> 00:03:41,137 when he disappeared along with his daughter. 49 00:03:41,221 --> 00:03:42,722 Some organizations accused 50 00:03:42,805 --> 00:03:44,933 the South Korean government of putting on a show 51 00:03:45,016 --> 00:03:47,769 in order to cripple the North Korean infrastructure, 52 00:03:47,852 --> 00:03:51,981 and warned that demonstrations demanding the whereabouts of Dr. Jung 53 00:03:52,065 --> 00:03:55,443 and his daughter, as well as their return to North Korea, 54 00:03:55,526 --> 00:03:57,654 would take place nationwide. 55 00:03:57,737 --> 00:03:58,905 [man winces] 56 00:03:58,988 --> 00:04:01,324 [newscaster] Opposing organizations heavily criticized them, 57 00:04:01,407 --> 00:04:03,451 labeling them as pro-North Korean, 58 00:04:03,534 --> 00:04:06,746 accusing them of working for the North Korean government, 59 00:04:06,829 --> 00:04:09,207 and warned of a counter demonstration. 60 00:04:09,290 --> 00:04:11,417 As a result, police are on high alert 61 00:04:11,501 --> 00:04:13,169 to keep the situation from getting violent-- 62 00:04:13,253 --> 00:04:15,088 -[gun fires] -[grunts] 63 00:04:15,171 --> 00:04:16,798 [suspenseful music playing] 64 00:04:16,881 --> 00:04:17,882 [agent] Who are you? 65 00:04:18,424 --> 00:04:19,968 Where is Dr. Jung Byeong-ho? 66 00:04:20,927 --> 00:04:23,471 Doctor? Who is that person? 67 00:04:27,892 --> 00:04:31,062 Where did you get this? Where is Dr. Jung Byeong-ho? 68 00:04:32,647 --> 00:04:34,274 Why are you asking me this? 69 00:04:39,070 --> 00:04:40,029 Watch this. 70 00:04:49,038 --> 00:04:51,165 Dr. Jung is with me at the moment. 71 00:04:51,249 --> 00:04:55,086 If you come to the Possess Motel room 605 in Yeongdeungpo market, 72 00:04:55,920 --> 00:04:56,963 you can meet him. 73 00:04:59,007 --> 00:05:01,467 -[agent 1] This is what you sent. -[panting] 74 00:05:05,346 --> 00:05:06,931 [man] The man in this video 75 00:05:07,724 --> 00:05:10,018 is me? [breathing shakily] 76 00:05:11,894 --> 00:05:13,980 [agent 2] What have you done to the back of your head? 77 00:05:14,063 --> 00:05:14,981 [man grunts] 78 00:05:15,064 --> 00:05:17,734 Before we blast your head off, answer me correctly! 79 00:05:17,817 --> 00:05:19,527 [man] I can't remember anything. 80 00:05:19,610 --> 00:05:22,488 I can't even remember my name. [pants] 81 00:05:25,116 --> 00:05:27,118 [breathing shakily] 82 00:05:32,999 --> 00:05:35,001 -[agent 1] Whose blood is this? -[breathes shakily] 83 00:05:35,084 --> 00:05:37,086 [suspenseful music playing] 84 00:06:12,372 --> 00:06:14,832 [phone ringing] 85 00:06:20,588 --> 00:06:22,590 [ringing continues] 86 00:06:25,635 --> 00:06:27,053 [agent 2] Answer the phone. 87 00:06:27,929 --> 00:06:29,680 Answer the phone, now! 88 00:06:29,764 --> 00:06:32,308 -[phone continues ringing] -[man breathing heavily] 89 00:06:40,441 --> 00:06:42,443 [continues ringing] 90 00:06:51,494 --> 00:06:52,328 Hello? 91 00:06:53,371 --> 00:06:55,248 [woman on phone] Your name is Carter. 92 00:06:56,040 --> 00:06:56,874 "Carter"? 93 00:06:57,959 --> 00:06:58,960 What is "Carter"? 94 00:07:00,002 --> 00:07:02,922 [woman] I'd like to speak with the person behind you. 95 00:07:03,673 --> 00:07:06,551 Could you please put them on the phone? 96 00:07:13,599 --> 00:07:16,352 She'd like to… to speak with you. 97 00:07:19,230 --> 00:07:20,148 [agent 1] Answer. 98 00:07:20,231 --> 00:07:22,233 [suspenseful music playing] 99 00:07:27,613 --> 00:07:28,448 Who is this? 100 00:07:29,365 --> 00:07:30,700 -[explodes] -[agents shout] 101 00:07:33,494 --> 00:07:34,412 [groans] 102 00:07:34,495 --> 00:07:36,497 [high-pitched whine] 103 00:07:38,207 --> 00:07:41,002 [grunting] 104 00:07:41,085 --> 00:07:43,087 [electronic whine] 105 00:07:43,963 --> 00:07:45,882 [grunting, panting] 106 00:07:47,300 --> 00:07:50,636 [woman] We're going to blow up this room in 20 seconds. 107 00:07:50,720 --> 00:07:52,180 [grunting] 108 00:07:52,263 --> 00:07:55,433 [woman] That will lure in the rest of their forces. 109 00:07:55,516 --> 00:07:57,518 [panting] 110 00:07:58,227 --> 00:08:00,521 Who are you? How are you talking to me? 111 00:08:00,605 --> 00:08:01,564 [agent 3] What happened? 112 00:08:01,647 --> 00:08:04,108 [agent 4] What the hell is this guy rambling on about? 113 00:08:04,192 --> 00:08:07,236 [woman] There is a device implanted in your ear. 114 00:08:07,320 --> 00:08:10,156 -You are the only one who can hear me. -[beeping] 115 00:08:11,782 --> 00:08:14,744 Jump out of the window to get to the next building. 116 00:08:15,620 --> 00:08:18,623 Please trust me, if you want to live. 117 00:08:19,290 --> 00:08:20,666 Ten seconds left. 118 00:08:21,292 --> 00:08:25,755 Ten, nine, eight, seven, 119 00:08:26,422 --> 00:08:28,591 six, five… 120 00:08:37,850 --> 00:08:39,936 [bomb exploding] 121 00:08:44,565 --> 00:08:45,608 [Carter panting] 122 00:08:59,288 --> 00:09:00,623 [woman on earpiece] Carter. 123 00:09:00,706 --> 00:09:01,958 Carter, are you okay? 124 00:09:04,001 --> 00:09:05,294 [Carter] What is this place? 125 00:09:05,378 --> 00:09:07,380 [woman] What is it that you're looking at? 126 00:09:08,756 --> 00:09:11,634 -So you're Korean then? -[woman] Is that what matters right now? 127 00:09:11,717 --> 00:09:13,135 Listen to me if you want to live. 128 00:09:13,219 --> 00:09:16,472 Sir, help me. Wait. These assholes are completely insane. 129 00:09:16,556 --> 00:09:18,182 [coughing] 130 00:09:18,266 --> 00:09:20,351 [woman] Don't worry about the people there, 131 00:09:20,434 --> 00:09:22,353 just get out of that building quickly. 132 00:09:22,979 --> 00:09:23,854 Who are you? 133 00:09:24,730 --> 00:09:25,565 Me? 134 00:09:26,774 --> 00:09:29,151 What, we introducing ourselves now? 135 00:09:29,694 --> 00:09:30,653 I didn't mean you. 136 00:09:30,736 --> 00:09:33,990 When they arrive, you'll die before you can get your questions answered. 137 00:09:34,615 --> 00:09:36,158 [Carter] Who are "they"? 138 00:09:36,242 --> 00:09:39,203 Why don't you tell me who the hell you are first, huh? 139 00:09:39,287 --> 00:09:40,371 [woman] CIA. 140 00:09:41,581 --> 00:09:42,707 [Carter] "CIA"? 141 00:09:43,207 --> 00:09:46,752 CIA? So you're here now, to save me, right? 142 00:09:47,795 --> 00:09:51,465 -The CIA? -I thought that I was a goner. 143 00:09:51,549 --> 00:09:53,593 [in Japanese] Are we sure we got the right guy? 144 00:09:54,302 --> 00:09:55,928 -Sorry. -What are you doing? 145 00:09:56,012 --> 00:09:58,848 Wait. Come on. Murder these bastards! 146 00:09:58,931 --> 00:10:01,267 Hey, what are you waiting for, huh? 147 00:10:01,934 --> 00:10:04,562 -No, that's not me. -[woman sobbing] 148 00:10:08,107 --> 00:10:10,318 [sobbing] 149 00:10:12,486 --> 00:10:14,488 [water sloshing] 150 00:10:18,034 --> 00:10:20,036 [mystical music playing] 151 00:10:50,232 --> 00:10:52,234 [music intensifies] 152 00:11:34,360 --> 00:11:36,362 [Carter breathing anxiously] 153 00:11:36,445 --> 00:11:38,447 [tense music playing] 154 00:11:53,170 --> 00:11:55,131 [yelling] 155 00:11:55,923 --> 00:11:57,425 [grunting] 156 00:12:01,387 --> 00:12:02,221 [yelling] 157 00:12:03,055 --> 00:12:04,432 [grunting] 158 00:12:05,307 --> 00:12:06,726 [gangster 1 in Japanese] Hold him! 159 00:12:08,436 --> 00:12:09,729 [groaning] 160 00:12:09,812 --> 00:12:10,688 [gangster 2] Kill! 161 00:12:10,771 --> 00:12:12,773 [grunting] 162 00:12:14,483 --> 00:12:16,485 [all yelling] 163 00:12:30,875 --> 00:12:32,042 [grunting] 164 00:12:34,253 --> 00:12:35,212 [knife swishing] 165 00:12:37,047 --> 00:12:38,591 [yelling] 166 00:12:41,510 --> 00:12:42,636 [yelling] 167 00:12:52,646 --> 00:12:54,732 -[knife swishing] -[grunting] 168 00:12:55,733 --> 00:12:56,776 [screams] 169 00:12:59,195 --> 00:13:01,197 -[grunts] -[screams] 170 00:13:01,280 --> 00:13:02,698 [all yelling] 171 00:13:03,866 --> 00:13:05,743 -[grunting] -[glass shattering] 172 00:13:08,579 --> 00:13:09,997 [all yelling] 173 00:13:10,080 --> 00:13:12,082 [screaming] 174 00:13:12,666 --> 00:13:14,543 [Carter grunting] 175 00:13:17,463 --> 00:13:18,380 [grunting] 176 00:13:18,464 --> 00:13:19,381 Yah! 177 00:13:20,007 --> 00:13:22,009 [grunting] 178 00:13:26,972 --> 00:13:28,766 -[yells] -[grunts] 179 00:13:29,725 --> 00:13:31,727 -[grunting] -[screaming] 180 00:13:36,315 --> 00:13:37,316 [screaming] 181 00:13:38,609 --> 00:13:39,485 [grunting] 182 00:13:43,572 --> 00:13:44,448 [yells] 183 00:13:45,282 --> 00:13:47,117 [grunting] 184 00:14:02,299 --> 00:14:03,759 -[knife swishing] -[grunting] 185 00:14:04,677 --> 00:14:05,886 [grunting] 186 00:14:06,720 --> 00:14:07,638 [yelps] 187 00:14:08,681 --> 00:14:10,474 -[yelling] -[grunting] 188 00:14:12,101 --> 00:14:13,143 [panting] 189 00:14:13,227 --> 00:14:14,770 [screaming] 190 00:14:15,688 --> 00:14:16,730 [yelling] 191 00:14:17,481 --> 00:14:18,649 [body hits the floor] 192 00:14:18,732 --> 00:14:20,276 [panting] 193 00:14:20,359 --> 00:14:22,361 [gangsters moaning in pain] 194 00:14:29,451 --> 00:14:31,453 [all moaning in pain] 195 00:14:46,927 --> 00:14:49,597 -[in Japanese] Over there! -Kill him! 196 00:14:52,141 --> 00:14:53,183 [gun fires] 197 00:14:53,267 --> 00:14:54,351 [gangster] Over there! 198 00:14:55,060 --> 00:14:56,854 -[gun fires] -[gangsters groaning] 199 00:14:56,937 --> 00:14:58,188 [gun firing] 200 00:14:58,272 --> 00:15:00,274 -[bullet ricocheting] -[glass shatters] 201 00:15:01,942 --> 00:15:03,068 [Carter panting] 202 00:15:03,986 --> 00:15:06,071 -[gangster 1] He's going down! -[gangster 2] Get him! 203 00:15:06,614 --> 00:15:07,990 -[door opens] -[gangster grunts] 204 00:15:08,073 --> 00:15:09,408 -[yelling] -[Carter grunting] 205 00:15:09,491 --> 00:15:10,367 [yelling] 206 00:15:10,451 --> 00:15:11,911 [grunting] 207 00:15:11,994 --> 00:15:13,495 [gangster 3] Hyah! [grunts] 208 00:15:13,579 --> 00:15:15,122 -[blood splattering] -Hyah! 209 00:15:15,205 --> 00:15:16,874 -[grunting] -[yells] 210 00:15:17,458 --> 00:15:19,460 -[grunting] -[yelling] 211 00:15:26,800 --> 00:15:28,802 [grunting] 212 00:15:31,889 --> 00:15:33,057 -[yelps] -[glass shattering] 213 00:15:34,099 --> 00:15:35,100 [yelling] 214 00:15:35,684 --> 00:15:36,894 [grunting] 215 00:15:42,858 --> 00:15:44,860 [yelling] 216 00:15:50,366 --> 00:15:51,700 [screaming] 217 00:15:52,701 --> 00:15:53,911 [screams] 218 00:15:55,120 --> 00:15:57,289 -[people murmuring] -[woman screaming] 219 00:15:57,373 --> 00:15:58,999 [grunting] 220 00:15:59,083 --> 00:16:01,543 [gun firing] 221 00:16:01,627 --> 00:16:03,045 [people panicking] 222 00:16:03,128 --> 00:16:05,464 [man in English] There he is! Get him! We want him alive! 223 00:16:05,547 --> 00:16:08,217 [woman] The market is right in front of you. Go in that direction. 224 00:16:08,300 --> 00:16:10,302 [frantic music playing] 225 00:16:10,386 --> 00:16:11,887 [panting] 226 00:16:13,430 --> 00:16:14,431 [woman 2] The other side! 227 00:16:14,515 --> 00:16:17,017 Go out the other side of the market and turn left. 228 00:16:17,101 --> 00:16:19,103 [frantic music continues] 229 00:16:21,146 --> 00:16:22,064 [yelps] 230 00:16:22,147 --> 00:16:23,357 What in the world… 231 00:16:23,440 --> 00:16:25,442 [music continues] 232 00:16:27,861 --> 00:16:29,029 [Carter] Someone's on my tail. 233 00:16:29,113 --> 00:16:31,824 [woman] 50 meters in front of you, you'll see a Papa John's motorcycle. 234 00:16:31,907 --> 00:16:33,325 Use it to escape. 235 00:16:33,409 --> 00:16:34,702 [agent 1] Stop that man! 236 00:16:35,744 --> 00:16:36,912 He's getting on a bike! 237 00:16:36,996 --> 00:16:39,164 Stop him! Stop him! Cut him off! 238 00:16:39,790 --> 00:16:40,749 [crashing] 239 00:16:41,500 --> 00:16:42,584 Move! 240 00:16:42,668 --> 00:16:44,128 He's going down! Get him! 241 00:16:44,211 --> 00:16:46,171 -[tires screeching] -[horn blaring] 242 00:16:47,756 --> 00:16:48,924 [tires screeching] 243 00:16:49,008 --> 00:16:51,010 [frantic music continues] 244 00:16:53,679 --> 00:16:54,972 [brakes squealing] 245 00:16:56,932 --> 00:16:57,975 [tires screeching] 246 00:17:03,188 --> 00:17:04,231 [tires screeching] 247 00:17:04,857 --> 00:17:06,358 [people screaming] 248 00:17:08,485 --> 00:17:10,237 -[glass shattering] -[woman screaming] 249 00:17:11,989 --> 00:17:13,157 [people screaming] 250 00:17:14,283 --> 00:17:15,492 [screaming] 251 00:17:16,869 --> 00:17:17,870 [yelps] 252 00:17:21,874 --> 00:17:23,000 [tires screeching] 253 00:17:25,836 --> 00:17:27,171 [frantic music continues] 254 00:17:27,254 --> 00:17:28,922 [people screaming] 255 00:17:29,548 --> 00:17:31,467 [engine revving] 256 00:17:31,550 --> 00:17:32,593 [ties squealing] 257 00:17:37,806 --> 00:17:38,766 [grunts] 258 00:17:40,100 --> 00:17:41,477 [tires screeching] 259 00:17:46,440 --> 00:17:47,775 -[grunts] -[people scream] 260 00:17:48,901 --> 00:17:50,152 [panting] 261 00:17:51,028 --> 00:17:53,530 -[grunting] -[people gasping, whimpering] 262 00:17:53,614 --> 00:17:55,616 [grunting] 263 00:17:58,577 --> 00:17:59,620 [grunting] 264 00:18:04,500 --> 00:18:05,959 [agent grunting] 265 00:18:06,543 --> 00:18:07,669 -[grunts] -[neck cracks] 266 00:18:07,753 --> 00:18:09,296 [panting] 267 00:18:12,716 --> 00:18:15,344 [woman on earpiece] Carter. Go to the back door of the clothing shop. 268 00:18:15,427 --> 00:18:17,346 [women screaming] 269 00:18:17,429 --> 00:18:18,263 [gasps] 270 00:18:19,431 --> 00:18:22,267 Call the police! Please, please, come on, hurry. 271 00:18:22,351 --> 00:18:24,728 -Come on, hurry. Please. -What do I say? 272 00:18:25,312 --> 00:18:26,730 [women gasping] 273 00:18:27,272 --> 00:18:28,857 Yes, I'm at a clothing store. 274 00:18:29,900 --> 00:18:31,527 A strange man… 275 00:18:34,404 --> 00:18:35,489 [gasps] 276 00:18:40,244 --> 00:18:41,870 [woman on earpiece] You'll find a staircase 277 00:18:41,954 --> 00:18:44,164 at the end of the left passage. Go upstairs. 278 00:18:45,249 --> 00:18:46,583 [Carter] How do you know all this? 279 00:18:46,667 --> 00:18:48,544 [woman] I can get the security camera information 280 00:18:48,627 --> 00:18:50,129 and the blind spots from your earpiece, 281 00:18:50,212 --> 00:18:52,756 which can detect heat signatures in your fifty-meter radius. 282 00:18:52,840 --> 00:18:54,633 [grunts, pants] 283 00:18:55,926 --> 00:18:56,844 [gasps] 284 00:18:57,511 --> 00:18:59,096 [monitor beeping] 285 00:18:59,179 --> 00:19:01,181 [tense music playing] 286 00:19:01,932 --> 00:19:04,518 -[coughs] -[monitor alarm blaring] 287 00:19:04,601 --> 00:19:05,978 [woman on earpiece] Carter! 288 00:19:06,061 --> 00:19:08,272 A target with a CIA frequency is approaching. 289 00:19:08,355 --> 00:19:09,481 [coughing] 290 00:19:09,565 --> 00:19:12,359 [woman] Eliminate him and secure his device. 291 00:19:22,244 --> 00:19:23,662 -[dramatic whoosh] -[grunts] 292 00:19:24,705 --> 00:19:25,581 [grunting] 293 00:19:32,129 --> 00:19:33,338 [grunting] 294 00:19:38,135 --> 00:19:39,469 [both grunting] 295 00:19:40,053 --> 00:19:40,888 [grunts] 296 00:19:41,430 --> 00:19:43,432 [grunts, pants] 297 00:19:44,641 --> 00:19:45,559 [grunts] 298 00:19:46,602 --> 00:19:49,897 [woman] The CIA is all over the place. Hide somewhere, now. 299 00:19:50,689 --> 00:19:52,107 [grunting] 300 00:19:55,736 --> 00:19:57,446 [woman] Secure the device on his wrist. 301 00:19:57,529 --> 00:19:59,489 We're going to backtrace their hideout. 302 00:20:01,909 --> 00:20:03,202 "Backtrace"? 303 00:20:03,285 --> 00:20:05,537 [woman] There's a car approaching at the end of the alley. 304 00:20:05,621 --> 00:20:07,623 Get in the car and hand over the device. 305 00:20:07,706 --> 00:20:09,875 Tell me why the CIA is chasing me. 306 00:20:09,958 --> 00:20:12,127 [woman] There's a lethal bomb planted in your mouth. 307 00:20:12,211 --> 00:20:14,630 It has blast radius of ten meters. 308 00:20:17,883 --> 00:20:20,886 If you refuse to work with us, it will activate. 309 00:20:22,179 --> 00:20:23,639 License plate 4566. 310 00:20:23,722 --> 00:20:26,099 Your questions will be answered once you get into the car. 311 00:20:26,183 --> 00:20:28,185 And why would I get in that car? 312 00:20:28,268 --> 00:20:29,228 Tell me, now. 313 00:20:29,311 --> 00:20:31,396 [woman] Then you give us no choice. 314 00:20:31,480 --> 00:20:33,315 You must be terminated. 315 00:20:34,483 --> 00:20:37,819 I have the detonator here in my hand. 316 00:20:40,989 --> 00:20:42,074 [Carter panting] 317 00:20:43,492 --> 00:20:46,495 [woman] The car is approaching. Move it. And hurry. 318 00:20:46,578 --> 00:20:48,580 [tense music playing] 319 00:20:57,130 --> 00:20:58,757 [woman] Is Hye-won doing well in class? 320 00:20:58,840 --> 00:21:01,134 [indistinct chatter] 321 00:21:03,136 --> 00:21:05,013 DAEHAN TAEKWONDO 322 00:21:11,770 --> 00:21:13,939 -[woman] Drive! Drive! -[agent] Over there! 323 00:21:14,022 --> 00:21:15,148 [tires screeching] 324 00:21:15,816 --> 00:21:17,442 -[engine revving] -[grunts] 325 00:21:18,944 --> 00:21:20,153 You have the device? 326 00:21:25,659 --> 00:21:28,245 -Hack it. -Right. I'll start tracing them. 327 00:21:29,538 --> 00:21:32,833 Choi Yu-jin, NIS. Strategic relations with North Korea. 328 00:21:33,500 --> 00:21:37,629 And the woman talking in my ear, she on your side? 329 00:21:37,713 --> 00:21:38,880 I'm Han Jung Hee. 330 00:21:38,964 --> 00:21:40,757 I work for the International Liaison Department 331 00:21:40,841 --> 00:21:42,259 of the Labor Party in North Korea. 332 00:21:42,342 --> 00:21:46,471 We are currently working with South Korea to create a treatment for the DMZ Virus. 333 00:21:49,766 --> 00:21:53,270 [Yu-jin] These are North Koreans who have been infected by the DMZ Virus. 334 00:21:53,353 --> 00:21:56,356 The infected are overwhelmingly strong and violent. 335 00:21:56,440 --> 00:21:59,985 Some have been discovered to even be able to use tools or weapons. 336 00:22:00,068 --> 00:22:03,947 All of South Korea's army is at the DMZ, holding off the infected, 337 00:22:04,031 --> 00:22:05,991 but every day is precarious. 338 00:22:06,992 --> 00:22:08,660 [Jung Hee] In North Korea, we have secured 339 00:22:08,744 --> 00:22:11,747 a hundred million anthrax vaccines needed to produce the treatment, 340 00:22:11,830 --> 00:22:13,790 as well as a large scale assembly line, 341 00:22:13,874 --> 00:22:16,960 so that Dr. Jung's research can be carried out smoothly. 342 00:22:17,461 --> 00:22:18,879 That's the reason we tried to bring 343 00:22:18,962 --> 00:22:20,589 Dr. Jung and his daughter, Jung Ha-na, 344 00:22:20,672 --> 00:22:23,008 to the North for the completion of the project. 345 00:22:24,634 --> 00:22:25,510 Daughter? 346 00:22:25,594 --> 00:22:27,346 Dr. Jung's daughter was infected 347 00:22:27,429 --> 00:22:29,931 by a field rat while they were living out in Paju. 348 00:22:30,015 --> 00:22:32,184 He was able to cure his own daughter, 349 00:22:32,267 --> 00:22:35,187 and started studying her antibodies to find a treatment. 350 00:22:37,856 --> 00:22:40,901 However, due to an abnormal increase in thromboplastin, 351 00:22:40,984 --> 00:22:43,612 an enzyme that coagulates blood once it leaves the body, 352 00:22:43,695 --> 00:22:45,655 her antibodies were destroyed in seconds. 353 00:22:45,739 --> 00:22:48,533 That's why we were heading to the Sinuiju Chemical Weapons Institute, 354 00:22:48,617 --> 00:22:49,785 for Ha-na's blood. 355 00:22:49,868 --> 00:22:52,371 [Jung Hee] However, Ha-na was kidnapped on her way to North Korea 356 00:22:52,454 --> 00:22:55,624 by an agent from A9, a secret organization in the CIA,. 357 00:22:55,707 --> 00:22:58,668 Your mission is to find Ha-na and bring her to North Korea. 358 00:22:58,752 --> 00:23:00,879 You're the one who suggested this mission. 359 00:23:00,962 --> 00:23:01,963 It was your idea. 360 00:23:03,256 --> 00:23:04,424 Why would I? 361 00:23:04,508 --> 00:23:07,803 [Jung Hee] You commanded us to block the memory center in your brain. 362 00:23:07,886 --> 00:23:09,221 Am I your commander? 363 00:23:09,304 --> 00:23:11,264 [Jung Hee] I suppose you'll return to your position 364 00:23:11,348 --> 00:23:12,766 after the mission is finished. 365 00:23:13,308 --> 00:23:17,813 Why would I erase my memory, and give up my rank? 366 00:23:17,896 --> 00:23:20,440 [Jung Hee] You used to be a CIA agent from South Korea, 367 00:23:20,524 --> 00:23:23,568 but you disguised yourself as a reporter and entered North Korea. 368 00:23:23,652 --> 00:23:27,489 You became a hero to our people. You were a hero to South Korea. 369 00:23:28,073 --> 00:23:32,119 However, the North Korean government was suspicious that you were an American spy 370 00:23:32,202 --> 00:23:34,871 and assigned a woman to keep a close eye on you. 371 00:23:34,955 --> 00:23:38,625 The two of you fell in love, and even got married. 372 00:23:39,376 --> 00:23:40,836 And then, you had a daughter. 373 00:23:41,878 --> 00:23:43,505 This woman and I? 374 00:23:43,588 --> 00:23:46,299 [Yu-jin] But your wife died from the DMZ Virus, 375 00:23:46,383 --> 00:23:48,635 and your daughter, Yoon Hee, also got infected 376 00:23:48,718 --> 00:23:51,847 and is now imprisoned in the research facility in Sinuiju. 377 00:23:52,973 --> 00:23:53,974 [beeps] 378 00:23:56,309 --> 00:23:57,853 [Carter on video] This is a good shot. 379 00:23:58,645 --> 00:23:59,688 Look over here. 380 00:24:00,564 --> 00:24:01,440 Yoon Hee. 381 00:24:01,523 --> 00:24:03,525 [somber music playing] 382 00:24:10,657 --> 00:24:11,491 Yoon Hee! 383 00:24:13,910 --> 00:24:15,662 [Yoon Hee] Dad? Dad? 384 00:24:16,163 --> 00:24:18,165 Dad… [sobbing] 385 00:24:18,665 --> 00:24:20,667 -[sobbing] …Dad. -[Carter] Yoon Hee. 386 00:24:21,460 --> 00:24:23,462 [Yoon Hee sobbing] 387 00:24:25,213 --> 00:24:27,048 [Jung Hee] That scar on the back of your hand 388 00:24:27,132 --> 00:24:29,301 is from the burn that you got that night. 389 00:24:31,303 --> 00:24:33,972 The weapons you need for the infiltration are in here. 390 00:24:34,473 --> 00:24:38,101 Now you can do what Han Jung Hee says until the assignment is complete. 391 00:24:38,185 --> 00:24:39,853 [Jung Hee] You need to save Ha-na 392 00:24:40,353 --> 00:24:42,022 so that your daughter, 393 00:24:42,105 --> 00:24:43,523 Lee Yun Hui, might live. 394 00:24:43,607 --> 00:24:45,609 -[engine revving] -[tires screeching] 395 00:24:47,486 --> 00:24:49,488 [contemplative music playing] 396 00:24:52,240 --> 00:24:53,700 [Jung Hee] Go to the rooftop. 397 00:24:54,201 --> 00:24:57,078 Ha-na is being held in the building across from this one. 398 00:24:57,162 --> 00:24:59,164 [music continues] 399 00:25:00,582 --> 00:25:02,584 [tires screeching] 400 00:25:05,504 --> 00:25:07,797 Check the weapons in the bag and put them on. 401 00:25:10,509 --> 00:25:12,511 [unzipping] 402 00:25:18,975 --> 00:25:22,187 We must move Ha-na today if we want to save your daughter's life. 403 00:25:23,563 --> 00:25:25,565 She doesn't have much time left. 404 00:25:26,650 --> 00:25:29,611 The majority of those infected die just under 13 days. 405 00:25:30,487 --> 00:25:33,990 Today is the 13th day since your daughter was infected. 406 00:25:39,829 --> 00:25:43,124 How do I know that child is really my daughter? 407 00:25:43,208 --> 00:25:44,876 [Jung Hee] When you get your memory back, 408 00:25:44,960 --> 00:25:46,670 and your daughter is dead, 409 00:25:48,004 --> 00:25:49,339 who will you blame? 410 00:25:52,092 --> 00:25:54,094 [action music playing] 411 00:25:57,472 --> 00:26:00,225 [panting] 412 00:26:11,570 --> 00:26:14,739 Go through the door to your right and move to the edge of the rooftop. 413 00:26:19,828 --> 00:26:22,706 I've hacked the communication channels of the CIA agents in the building. 414 00:26:22,789 --> 00:26:24,499 I'm getting their whereabouts now. 415 00:26:25,542 --> 00:26:26,835 [agent 1 on radio] Negative, sir. 416 00:26:26,918 --> 00:26:29,546 We're still working on establishing the identity of the subject. 417 00:26:30,255 --> 00:26:33,174 [agent 2] Bullshit! Get the geeks at Langley on it if you have to. 418 00:26:33,258 --> 00:26:34,092 I can't do shit 419 00:26:34,175 --> 00:26:36,886 until we have actual evidence that the North is on the move. 420 00:26:37,554 --> 00:26:41,016 [Jung Hee] The agents are gathered in the motel you were in. Now is the chance. 421 00:26:41,099 --> 00:26:43,101 [tense music playing] 422 00:26:52,611 --> 00:26:53,612 [grunts] 423 00:27:01,328 --> 00:27:02,912 [whizzing] 424 00:27:05,040 --> 00:27:06,374 [whirring] 425 00:27:10,378 --> 00:27:12,172 FLORAL SUPPLIES WHOLESALE MARKET 426 00:27:17,260 --> 00:27:18,511 [grunts, pants] 427 00:27:18,595 --> 00:27:21,389 [Jung Hee] The elevator control room is through the door in front of you. 428 00:27:21,473 --> 00:27:22,807 Move toward it. 429 00:27:22,891 --> 00:27:24,893 [action music continues] 430 00:27:35,862 --> 00:27:37,781 I'm detecting the heat signature of one adult 431 00:27:37,864 --> 00:27:41,368 near the elevator on the ninth floor and two on the seventh floor. 432 00:27:41,451 --> 00:27:43,036 This mall looks out of business. 433 00:27:43,119 --> 00:27:45,997 [Jung Hee] It's the perfect place for the CIA to set up a temporary base. 434 00:27:46,081 --> 00:27:49,209 The agents that were sent to the motel are on their way back. Hurry. 435 00:27:49,292 --> 00:27:50,585 And Ha-na? 436 00:27:50,669 --> 00:27:52,587 [Jung Hee] I'm detecting the heat signature. 437 00:27:53,129 --> 00:27:55,048 I'm detecting her on the sixth floor. 438 00:28:02,263 --> 00:28:04,265 [action music continues] 439 00:28:06,935 --> 00:28:07,977 [gun firing] 440 00:28:09,145 --> 00:28:10,063 [grunts] 441 00:28:10,146 --> 00:28:11,231 [gun firing] 442 00:28:17,696 --> 00:28:18,655 [gun firing] 443 00:28:20,573 --> 00:28:21,783 [Carter grunts] 444 00:28:22,992 --> 00:28:26,079 [Jung Hee] Ha-na will be in the playroom once you go through the emergency exit. 445 00:28:26,162 --> 00:28:28,081 The heat signatures near the entrance are targets. 446 00:28:28,164 --> 00:28:29,457 {\an8}EMERGENCY EXIT 447 00:28:30,875 --> 00:28:31,835 [gun fires] 448 00:28:44,556 --> 00:28:46,558 [footsteps treading] 449 00:28:46,641 --> 00:28:48,643 [suspenseful music playing] 450 00:28:55,024 --> 00:28:56,776 Who are you? Why are you here? 451 00:28:58,486 --> 00:29:01,406 Stay back! Stay away from me! 452 00:29:02,782 --> 00:29:05,285 [Carter] Ha-na? You're Ha-na, right? 453 00:29:05,368 --> 00:29:07,203 -Listen, I'm-- -Stay back I said! 454 00:29:07,287 --> 00:29:09,289 [panting] 455 00:29:15,420 --> 00:29:16,671 What should I do? 456 00:29:16,755 --> 00:29:18,423 [Jung Hee] Hand her the phone. 457 00:29:18,506 --> 00:29:20,508 [Carter panting] 458 00:29:30,602 --> 00:29:32,020 Here, answer it. 459 00:29:32,854 --> 00:29:35,190 I'll stay over here. Hmm? 460 00:29:35,774 --> 00:29:37,776 [phone buzzing] 461 00:29:50,121 --> 00:29:51,122 Um, hello? 462 00:29:52,207 --> 00:29:54,751 Dad? Dad, please, where are you? 463 00:29:58,129 --> 00:29:58,963 Yeah. 464 00:30:00,965 --> 00:30:01,800 Yeah. 465 00:30:03,176 --> 00:30:04,093 Okay. 466 00:30:09,432 --> 00:30:11,559 Dad, can I trust this man? 467 00:30:13,937 --> 00:30:14,771 Okay. 468 00:30:16,356 --> 00:30:18,274 Okay, I'll do that. 469 00:30:20,360 --> 00:30:21,194 Okay. 470 00:30:23,655 --> 00:30:24,697 [phone beeps] 471 00:30:31,162 --> 00:30:32,330 Are you all right? 472 00:30:32,956 --> 00:30:35,458 -Yes. -Let's go find your dad. 473 00:30:36,835 --> 00:30:39,170 How though? How do we get out of here? 474 00:30:39,254 --> 00:30:41,256 [suspenseful music playing] 475 00:30:46,219 --> 00:30:47,345 [glass shatters] 476 00:30:47,428 --> 00:30:49,305 [music continues] 477 00:30:53,893 --> 00:30:55,895 -[hissing] -[agent 1] Get back! Get back! 478 00:30:55,979 --> 00:30:58,815 [all coughing] 479 00:31:06,406 --> 00:31:08,408 [coughing continues] 480 00:31:27,927 --> 00:31:29,929 [tense music playing] 481 00:32:07,717 --> 00:32:09,719 [light flickering] 482 00:32:14,599 --> 00:32:16,601 [Carter panting] 483 00:32:19,354 --> 00:32:21,356 [breathing deeply] 484 00:32:21,439 --> 00:32:23,441 [tense music playing] 485 00:32:32,700 --> 00:32:36,412 You are a hard man to find, Mr. Lee. 486 00:32:39,374 --> 00:32:40,333 Carter Lee. 487 00:32:42,126 --> 00:32:43,503 That is your name, isn't it? 488 00:32:46,923 --> 00:32:49,509 Oh, we're playing that game now. 489 00:32:50,677 --> 00:32:51,636 That's fine. 490 00:32:52,470 --> 00:32:56,182 Fortunately for us, I have a shit-ton of computer geeks back at Langley 491 00:32:56,265 --> 00:32:59,769 who get a boner whenever I ask them to dig up some shit on people. 492 00:32:59,852 --> 00:33:01,312 [chuckles] 493 00:33:01,396 --> 00:33:02,605 Between you and me, 494 00:33:02,689 --> 00:33:06,109 they're probably a bunch of introverted perverts who 495 00:33:06,651 --> 00:33:09,320 couldn't do four push-ups to save their life. But, uh, 496 00:33:09,904 --> 00:33:12,156 they get the job done. So, you know, 497 00:33:13,032 --> 00:33:14,283 what are you gonna to do? 498 00:33:18,413 --> 00:33:19,956 All right, let's see here. 499 00:33:20,623 --> 00:33:26,045 "Carter Lee. Born in 1986. Jamsil, South Korea." 500 00:33:26,838 --> 00:33:29,590 "Immigrated to New York at age 11." 501 00:33:30,258 --> 00:33:32,468 Blah, blah, blah. 502 00:33:33,177 --> 00:33:34,804 Some more boring shit. 503 00:33:36,764 --> 00:33:37,682 Oh, damn! 504 00:33:39,267 --> 00:33:40,476 You went to Sornell? 505 00:33:41,519 --> 00:33:42,770 My cousin went there! 506 00:33:43,479 --> 00:33:45,064 Yeah! [chuckles] 507 00:33:45,148 --> 00:33:46,691 He was a real piece of shit. 508 00:33:46,774 --> 00:33:47,859 [chuckles softly] 509 00:33:48,735 --> 00:33:50,153 Oh, okay, here we go. 510 00:33:50,695 --> 00:33:55,283 2014, you traveled to North Korea as a journalist and, uh… 511 00:33:56,284 --> 00:33:57,160 What? 512 00:33:58,494 --> 00:34:01,164 You become a naturalized citizen of the DPRK? 513 00:34:02,623 --> 00:34:04,208 [gasps] Oh! 514 00:34:04,709 --> 00:34:06,794 I bet it was all of that socialist bullshit 515 00:34:06,878 --> 00:34:08,796 they taught you back at Sornell. 516 00:34:08,880 --> 00:34:10,548 Am I right? Huh? 517 00:34:11,299 --> 00:34:13,843 A real hero of the people. 518 00:34:13,926 --> 00:34:14,761 Yeah. 519 00:34:15,595 --> 00:34:18,473 [inhales deeply] So, here's the thing I don't understand, 520 00:34:18,556 --> 00:34:21,184 and, uh, maybe you can help me out this. 521 00:34:22,727 --> 00:34:26,647 What the fuck are you doing back in South Korea? 522 00:34:27,690 --> 00:34:28,941 And more importantly, 523 00:34:29,776 --> 00:34:33,571 why are you fucking up my shit? 524 00:34:33,654 --> 00:34:35,656 [light flickering] 525 00:34:38,576 --> 00:34:40,411 All right. [chuckles, inhales] 526 00:34:41,120 --> 00:34:43,039 So check this out, man. I… 527 00:34:43,790 --> 00:34:47,168 I actually don't give a fuck about you. I-- I really don't. 528 00:34:47,794 --> 00:34:50,838 Just tell me who you're working for. 529 00:34:51,506 --> 00:34:54,342 And, uh… we'll call it a day. 530 00:34:54,967 --> 00:34:55,885 Huh? 531 00:34:57,303 --> 00:34:58,262 Is it the North? 532 00:35:00,473 --> 00:35:01,432 Is it the South? 533 00:35:03,643 --> 00:35:06,395 Come on. You can tell Smith Hyeong. 534 00:35:08,648 --> 00:35:12,193 The North or the South. What does it matter? 535 00:35:13,444 --> 00:35:14,987 [Smith] Oh, shit. 536 00:35:15,071 --> 00:35:17,532 [laughing] You can talk! 537 00:35:17,615 --> 00:35:20,159 I'm sorry. I'm sorry. Please, continue. 538 00:35:21,410 --> 00:35:24,622 At least they aren't the ones watching people die from the virus. 539 00:35:24,705 --> 00:35:26,707 And treating it as an opportunity. 540 00:35:28,167 --> 00:35:30,294 [Smith] So you're saying the United States… 541 00:35:31,879 --> 00:35:35,174 You think those 300,000 pissed off Koreans out there, 542 00:35:35,258 --> 00:35:36,634 feel the same way? 543 00:35:37,426 --> 00:35:39,470 I don't know, I think they're pretty convinced 544 00:35:39,554 --> 00:35:43,599 that this is all a fabricated scheme formed by the South Korean government! 545 00:35:43,683 --> 00:35:44,725 "Fabricated"? 546 00:35:45,476 --> 00:35:47,895 Didn't you create that rumor to incite a riot? 547 00:35:48,771 --> 00:35:49,605 "Rumor"? 548 00:35:50,439 --> 00:35:52,233 [scoffs] Us? 549 00:35:53,276 --> 00:35:55,278 [laughs] 550 00:35:56,154 --> 00:35:58,739 [inhales deeply] Oh, wow. 551 00:36:00,283 --> 00:36:01,117 Carter. 552 00:36:02,743 --> 00:36:04,829 The things they led you to believe… 553 00:36:06,539 --> 00:36:08,791 Have you ever considered the possibility 554 00:36:10,084 --> 00:36:11,043 that it could be 555 00:36:12,753 --> 00:36:14,130 even more blinding 556 00:36:14,964 --> 00:36:15,882 of the truth? 557 00:36:16,841 --> 00:36:17,842 The real truth? 558 00:36:19,510 --> 00:36:20,428 [agent] Sir! 559 00:36:22,346 --> 00:36:23,431 What is it? 560 00:36:23,514 --> 00:36:25,558 The CCTV results came in. 561 00:36:25,641 --> 00:36:29,270 The movement of Carter Lee matches that of former CIA Agent Michael Bane 562 00:36:29,353 --> 00:36:30,813 by 87%. 563 00:36:32,273 --> 00:36:33,274 Michael Bane… 564 00:36:35,359 --> 00:36:38,237 Wasn't he KIA in Syria in your last deployment together? 565 00:36:39,071 --> 00:36:39,989 Yes, sir. 566 00:36:40,656 --> 00:36:41,908 They told us he was dead, 567 00:36:41,991 --> 00:36:44,452 but none of us had actual eyes on his remains. 568 00:36:47,079 --> 00:36:49,874 [suspenseful music playing] 569 00:37:00,801 --> 00:37:02,929 [groans] The fuck are you doing? 570 00:37:04,680 --> 00:37:05,890 BD-7… 571 00:37:07,266 --> 00:37:09,560 That's how they successfully wiped his memory. 572 00:37:11,479 --> 00:37:12,313 Maybe. 573 00:37:13,981 --> 00:37:17,193 But I don't think they fully reconstructed the new one quite yet. 574 00:37:19,445 --> 00:37:20,446 The eyes… 575 00:37:21,739 --> 00:37:23,241 You can change the face, 576 00:37:24,283 --> 00:37:25,451 but not the eyes. 577 00:37:27,036 --> 00:37:28,496 And they never lie. 578 00:37:31,624 --> 00:37:34,794 Is this why you rushed back to Korea? 579 00:37:38,089 --> 00:37:41,050 We'll have the answers once we've run the DNA lab, sir. 580 00:37:43,094 --> 00:37:44,095 [inhales deeply] 581 00:37:44,178 --> 00:37:46,305 The commies are getting cute. [sighs] 582 00:37:47,682 --> 00:37:48,516 Run it. 583 00:37:49,350 --> 00:37:50,184 Sir. 584 00:37:53,104 --> 00:37:54,605 What the hell's going on? 585 00:37:55,773 --> 00:37:56,857 Hang tight, hero. 586 00:37:57,775 --> 00:37:58,609 Who knows? 587 00:37:59,485 --> 00:38:03,698 Maybe the results will tell me that you're not as useless as I thought. 588 00:38:04,240 --> 00:38:07,034 [agent 2 on radio] Sir! There's a signal coming from the subject's body. 589 00:38:08,077 --> 00:38:09,120 Scan it. 590 00:38:09,203 --> 00:38:10,997 [Jung Hee] Carter! I need to cut communication 591 00:38:11,080 --> 00:38:12,373 from your ear piece for a moment 592 00:38:12,456 --> 00:38:14,250 and use the signal in your molar as a decoy. 593 00:38:14,333 --> 00:38:16,335 [device whirring] 594 00:38:18,045 --> 00:38:20,673 Picking up a strange signal coming from his molar, sir. 595 00:38:21,382 --> 00:38:23,884 What the fuck are you waiting on? Take it out! 596 00:38:25,386 --> 00:38:27,638 [grunts] Get off me! Get off! 597 00:38:27,722 --> 00:38:28,556 [grunts] 598 00:38:29,640 --> 00:38:31,350 [Jung Hee] Just open your mouth. 599 00:38:31,434 --> 00:38:32,351 [grunting] 600 00:38:34,979 --> 00:38:36,147 [groans] 601 00:38:36,230 --> 00:38:38,065 The molar will detonate in five seconds. 602 00:38:38,149 --> 00:38:39,358 -[panting] -[exploding] 603 00:38:39,442 --> 00:38:41,235 [grunting] 604 00:38:43,195 --> 00:38:44,697 -[grunting] -[Ha-na screams] 605 00:38:44,780 --> 00:38:46,240 -[exploding] -[agents yell] 606 00:38:49,577 --> 00:38:51,787 -[tense music playing] -[Carter panting] 607 00:38:53,414 --> 00:38:55,207 [light flickering] 608 00:39:09,764 --> 00:39:10,848 Get on my back. 609 00:39:11,849 --> 00:39:13,851 [panting] 610 00:39:16,854 --> 00:39:18,105 Hold tightly onto me. 611 00:39:18,189 --> 00:39:20,191 [tense music continues] 612 00:39:28,491 --> 00:39:30,493 [music intensifies] 613 00:39:41,670 --> 00:39:44,048 -[grunting] -[Ha-na grunting] 614 00:39:44,131 --> 00:39:45,925 -[Carter] Ha-na! -[screams, grunts] 615 00:39:47,593 --> 00:39:49,929 -Mister, help! -Ha-na, hang on just a second! 616 00:39:50,012 --> 00:39:52,765 [grunting] 617 00:39:52,848 --> 00:39:54,308 [yells] 618 00:39:54,892 --> 00:39:57,144 [grunting] 619 00:40:02,441 --> 00:40:04,568 [grunting] 620 00:40:05,528 --> 00:40:06,529 [grunts] 621 00:40:06,612 --> 00:40:08,614 [panting] 622 00:40:10,991 --> 00:40:13,536 -[grunting] -[agent yelps, grunts] 623 00:40:13,619 --> 00:40:14,995 [Ha-na] Mister, help! 624 00:40:15,746 --> 00:40:16,664 [screams] 625 00:40:24,713 --> 00:40:26,340 [Carter grunts, pants] 626 00:40:26,424 --> 00:40:27,341 Are you okay? 627 00:40:27,425 --> 00:40:28,759 Yes, I'm okay. 628 00:40:29,885 --> 00:40:31,387 Hey, are you all right? 629 00:40:33,097 --> 00:40:35,182 -What are you doing? This is my work van-- -[gun fires] 630 00:40:35,266 --> 00:40:36,600 -[Ha-na screams] -[man whimpers] 631 00:40:36,684 --> 00:40:38,018 [gun firing] 632 00:40:41,355 --> 00:40:43,149 -[grunts] -[engine starts] 633 00:40:45,693 --> 00:40:47,778 [van speeding away] 634 00:40:47,862 --> 00:40:49,071 -Go, go, go! -He's taking off! 635 00:40:49,155 --> 00:40:49,989 [agent] Get him! 636 00:40:50,072 --> 00:40:52,074 [thrilling music playing] 637 00:40:54,869 --> 00:40:56,287 [tires screeching] 638 00:41:39,330 --> 00:41:41,332 [traditional dance music playing] 639 00:41:57,848 --> 00:42:01,977 [man] Repatriate Dr. Jung to North Korea! 640 00:42:02,561 --> 00:42:04,563 [demonstrators] Repatriate! Repatriate! 641 00:42:05,814 --> 00:42:09,610 [woman] We know the US is behind all this! 642 00:42:09,693 --> 00:42:11,570 [demonstrators] We know! We know! 643 00:42:11,654 --> 00:42:15,824 [man] Repatriate Dr. Jung to North Korea! 644 00:42:15,908 --> 00:42:18,244 [demonstrators] Repatriate! Repatriate! 645 00:42:18,327 --> 00:42:21,330 [woman] We know the US is behind all this! 646 00:42:21,413 --> 00:42:23,707 [demonstrators] We know! We know! 647 00:42:23,791 --> 00:42:27,836 [man] Repatriate Dr. Jung to North Korea! 648 00:42:27,920 --> 00:42:30,047 [demonstrators] Repatriate! Repatriate! 649 00:42:30,130 --> 00:42:32,383 Ha-na, what's wrong? 650 00:42:33,384 --> 00:42:35,469 [demonstrators] We know! We know! 651 00:42:35,553 --> 00:42:37,179 [Carter] Ha-na! Ha-na! 652 00:42:37,263 --> 00:42:38,180 [Ha-na] Dad. 653 00:42:39,598 --> 00:42:40,558 Dad! 654 00:42:40,641 --> 00:42:43,352 [demonstrators] To North Korea! To North Korea! 655 00:42:45,771 --> 00:42:46,647 [Ha-na] Dad! 656 00:42:46,730 --> 00:42:48,983 [demonstrators] We know! We know! 657 00:42:49,066 --> 00:42:49,900 [Ha-na] Dad! 658 00:42:52,528 --> 00:42:54,530 [panting] 659 00:42:57,449 --> 00:42:58,367 [Dr. Jung] Ha-na. 660 00:42:59,159 --> 00:43:00,869 Do you know how worried I've been? 661 00:43:00,953 --> 00:43:02,246 [panting] 662 00:43:02,329 --> 00:43:03,914 [Dr. Jung] Where have you been? 663 00:43:20,806 --> 00:43:23,017 -Huh? -[Carter] Ha-na. What's wrong? 664 00:43:23,601 --> 00:43:25,644 [demonstrators] We know! We know! 665 00:43:25,728 --> 00:43:27,062 My dad is over there… 666 00:43:28,022 --> 00:43:30,357 But that's not me. He's with some other girl… 667 00:43:30,441 --> 00:43:32,443 [demonstrators] Repatriate! Repatriate! 668 00:43:32,526 --> 00:43:35,696 [woman] We know the US is behind all this! 669 00:43:35,779 --> 00:43:37,573 [demonstrators] We know! We know! 670 00:43:37,656 --> 00:43:40,701 But why are people wearing masks of me and my dad? 671 00:43:42,202 --> 00:43:44,413 [demonstrators] Repatriate! Repatriate! 672 00:43:45,080 --> 00:43:47,333 Well, it's because they want you to stay safe. 673 00:43:47,958 --> 00:43:49,960 [demonstrators] We know! We know! 674 00:43:52,171 --> 00:43:53,631 [Carter] Should we put them on too? 675 00:43:54,673 --> 00:43:57,217 [demonstrators] Repatriate! Repatriate! 676 00:43:57,301 --> 00:44:00,596 [woman] We know the US is behind all this! 677 00:44:00,679 --> 00:44:02,848 We know! We know! 678 00:44:02,931 --> 00:44:04,933 [thunder rumbling] 679 00:44:09,980 --> 00:44:11,815 [newscaster] We bring you breaking news. 680 00:44:11,899 --> 00:44:14,318 Dr. Jung, who had been missing until now, 681 00:44:14,401 --> 00:44:16,904 has been confirmed to be in Sinuiju. 682 00:44:16,987 --> 00:44:20,491 We've just received a video showing Dr. Jung himself. 683 00:44:20,991 --> 00:44:22,701 Let us take a look. 684 00:44:24,328 --> 00:44:26,789 [Dr. Jung] Hello. I am Jung Byeong-ho. 685 00:44:26,872 --> 00:44:30,125 And I have arrived safely to Sinuiju, 686 00:44:30,709 --> 00:44:33,379 thanks to the North and South Korean governments. 687 00:44:33,879 --> 00:44:37,007 I have also spoken to my daughter on the phone moments ago 688 00:44:37,591 --> 00:44:40,803 and I plan to start developing a cure as soon as possible… 689 00:44:40,886 --> 00:44:42,471 {\an8}EXCLUSIVE INTERVIEW WITH JUNG BYEONG-HO 690 00:44:42,554 --> 00:44:45,182 {\an8}once I make it to the Sinuiju Institute as planned. 691 00:44:45,265 --> 00:44:49,687 Also, I have heard rumors that the South Korean government 692 00:44:50,479 --> 00:44:52,690 is attempting to destroy the North right now. 693 00:44:54,191 --> 00:44:56,402 However, I assure you it is not true. 694 00:44:57,444 --> 00:44:59,029 Please do not be misled. 695 00:44:59,780 --> 00:45:03,200 [newscaster] That was a video of Dr. Jung sent directly from Sinuiju. 696 00:45:03,283 --> 00:45:07,413 We will be reporting the rest on our regular scheduled news. Thank you. 697 00:45:19,341 --> 00:45:21,343 [thunder rumbling] 698 00:45:24,430 --> 00:45:26,932 [thunder crashing] 699 00:45:46,785 --> 00:45:48,412 This should be good enough. 700 00:45:49,788 --> 00:45:51,498 One year anniversary song. 701 00:45:52,750 --> 00:45:53,792 Three, two, one. 702 00:45:53,876 --> 00:45:55,335 -No! He can't. -What? 703 00:45:55,419 --> 00:45:57,880 -You're terrible at writing songs. -Yeah, I can't. [laughs] 704 00:45:57,963 --> 00:45:58,797 Wait, try again… 705 00:45:58,881 --> 00:46:01,300 [Jung Hee] Carter, why did you stop? 706 00:46:02,926 --> 00:46:04,386 Ha-na is a little tired. 707 00:46:04,470 --> 00:46:05,721 -I'm fine-- -Shh. 708 00:46:05,804 --> 00:46:09,183 [Jung Hee] The van is approaching across the street. Hurry. 709 00:46:09,266 --> 00:46:11,268 [suspenseful music playing] 710 00:46:32,623 --> 00:46:34,625 [music continues] 711 00:46:42,257 --> 00:46:43,759 [tires screeching] 712 00:46:45,844 --> 00:46:49,097 DAEHAN TAEKWONDO 713 00:47:07,825 --> 00:47:08,700 [Yu-jin] What? 714 00:47:09,576 --> 00:47:11,912 Carter is heading towards the bus with Ha-na! 715 00:47:11,995 --> 00:47:14,581 [Jung Hee] Carter. Where are you going? 716 00:47:15,123 --> 00:47:16,708 Follow my instructions. 717 00:47:16,792 --> 00:47:19,419 I'm detecting the movements of CIA agents nearby. 718 00:47:20,045 --> 00:47:22,506 Carter! Why are you getting on a bus all of a sudden? 719 00:47:22,589 --> 00:47:25,843 Get off the bus! Listen to my instructions. Carter! 720 00:47:26,343 --> 00:47:28,846 I think the CIA has caught on to your van. 721 00:47:28,929 --> 00:47:31,807 [Jung Hee] If you don't follow my orders, you and your daughter will both- 722 00:47:31,890 --> 00:47:34,977 -[electronic warble and whine] -[groans] 723 00:47:35,769 --> 00:47:36,603 [grunts] 724 00:47:36,687 --> 00:47:38,689 [panting] 725 00:47:40,774 --> 00:47:43,277 I've blocked the signal to the device in your ear, Mich… 726 00:47:43,360 --> 00:47:44,403 Agent Bane. 727 00:47:44,486 --> 00:47:46,613 Why are you calling me Michael Bane? 728 00:47:46,697 --> 00:47:49,157 It's time you tell me who you really are. 729 00:47:49,241 --> 00:47:52,119 Someone who knows you better than that voice in your ear. 730 00:47:52,619 --> 00:47:55,038 Yeah? What makes you so sure? 731 00:47:56,248 --> 00:47:57,207 [exhales sharply] 732 00:47:57,291 --> 00:48:02,963 There was a time where we faced life and death, together. 733 00:48:04,798 --> 00:48:07,467 I'm on your side, Mike. I always was. 734 00:48:08,719 --> 00:48:09,678 My side? 735 00:48:10,554 --> 00:48:12,723 Your men just tried to kill me back there. 736 00:48:13,849 --> 00:48:16,894 And you expect me to believe that you're on my side? 737 00:48:19,146 --> 00:48:20,856 You really don't remember us? 738 00:48:22,900 --> 00:48:24,109 [scoffs] 739 00:48:24,192 --> 00:48:25,485 I still see you… 740 00:48:27,696 --> 00:48:29,239 In your eyes, I… 741 00:48:30,115 --> 00:48:32,200 I just know you're still there. 742 00:48:34,661 --> 00:48:36,246 I just know it's you. 743 00:48:37,372 --> 00:48:38,707 [breathes deeply] 744 00:48:40,334 --> 00:48:41,418 [scoffs] Never mind. 745 00:48:41,501 --> 00:48:42,753 [sniffles] 746 00:48:42,836 --> 00:48:45,130 It doesn't matter if you remember me or not. 747 00:48:45,213 --> 00:48:47,424 The DNA test will prove that you're Michael Bane. 748 00:48:47,507 --> 00:48:51,094 And until then, our agency will continue to hunt you down. 749 00:48:51,595 --> 00:48:54,306 You have to trust me if you want to survive. 750 00:48:55,599 --> 00:48:56,433 Yeah? 751 00:48:57,309 --> 00:48:59,353 I've been hearing that a lot lately. 752 00:49:00,479 --> 00:49:03,607 Fine. It's time you know who they really are. 753 00:49:04,399 --> 00:49:07,235 [man on earpiece] What's going on? You still can't get a signal to Carter? 754 00:49:07,319 --> 00:49:09,488 [Jung Hee] Someone's blocking the communications channel. 755 00:49:09,571 --> 00:49:11,865 First, let me identify the woman who approached Carter. 756 00:49:11,949 --> 00:49:13,951 [man 2] The South is manipulating the traffic lights. 757 00:49:14,034 --> 00:49:16,078 The bus will stop 50 meters ahead for one minute. 758 00:49:16,161 --> 00:49:18,789 -Then we will be in range for the shot. -[man] Take her down. 759 00:49:18,872 --> 00:49:21,833 [Jung Hee] We can identify her first, there'll be time to take her out after. 760 00:49:21,917 --> 00:49:23,043 [man] Fire! 761 00:49:23,126 --> 00:49:24,169 [gun fires] 762 00:49:25,170 --> 00:49:27,422 [grunts, gasps] 763 00:49:28,715 --> 00:49:31,134 Run, Mike. Run before my men get here. 764 00:49:31,718 --> 00:49:34,388 -[horn honks] -[female agent panting] 765 00:49:34,471 --> 00:49:36,139 [passenger 1] Hurry, hurry, hurry, hurry! 766 00:49:36,223 --> 00:49:37,307 [passenger 2] She got shot! 767 00:49:37,391 --> 00:49:40,394 [whimpering] Call an ambulance! 768 00:49:40,477 --> 00:49:41,436 [Carter grunting] 769 00:49:42,187 --> 00:49:44,189 [tense music playing] 770 00:49:55,534 --> 00:49:57,536 [panting] 771 00:50:09,423 --> 00:50:11,591 -[engine revving] -[Ha-na] Mister! 772 00:50:12,467 --> 00:50:13,802 -[Carter grunts] -[tires squealing] 773 00:50:20,517 --> 00:50:22,436 [frantic music playing] 774 00:50:22,519 --> 00:50:24,187 [grunting] 775 00:50:26,648 --> 00:50:28,233 [tires screeching] 776 00:50:42,664 --> 00:50:44,666 [music continues] 777 00:50:45,876 --> 00:50:47,836 -[tires screeching] -[Ha-na screaming] 778 00:50:50,714 --> 00:50:52,507 [tires squealing] 779 00:50:59,556 --> 00:51:01,349 -[tires screeching] -[horn blaring] 780 00:51:03,351 --> 00:51:05,353 [tires screeching] 781 00:51:07,814 --> 00:51:11,068 [Ha-na screaming] 782 00:51:13,737 --> 00:51:14,613 [grunts] 783 00:51:16,698 --> 00:51:18,283 [tires screeching] 784 00:51:19,367 --> 00:51:20,744 Hold on tight! Careful! 785 00:51:20,827 --> 00:51:21,995 [screams] 786 00:51:22,829 --> 00:51:24,623 [horn blaring] 787 00:51:24,706 --> 00:51:26,708 [groaning] 788 00:51:28,376 --> 00:51:30,378 [grunting] 789 00:51:31,129 --> 00:51:33,006 -[gun fires] -[tires screeching] 790 00:51:38,929 --> 00:51:40,931 [frantic music continues] 791 00:51:53,819 --> 00:51:54,986 [Carter grunting] 792 00:51:56,113 --> 00:51:58,031 [panting] 793 00:52:03,620 --> 00:52:05,789 [Ha-na screaming] 794 00:52:07,165 --> 00:52:08,500 -[gun fires] -[grunting] 795 00:52:10,585 --> 00:52:12,587 [grunting, panting] 796 00:52:13,463 --> 00:52:15,465 [grunting] 797 00:52:17,926 --> 00:52:19,261 [grunting] 798 00:52:26,059 --> 00:52:27,769 [grunting] 799 00:52:32,107 --> 00:52:33,108 [grunts] 800 00:52:34,901 --> 00:52:36,695 [pants, grunts] 801 00:52:39,573 --> 00:52:42,075 [female agent] We all saw the lab results! Hold your fire! 802 00:52:42,576 --> 00:52:43,869 That's Michael Bane! 803 00:52:43,952 --> 00:52:46,496 [agent] It doesn't matter who he is. He's gone rogue. 804 00:52:46,580 --> 00:52:47,706 We have to take him out. 805 00:52:47,789 --> 00:52:49,291 [female agent] It's not his fault. 806 00:52:49,374 --> 00:52:52,836 He's just being used by the people that are really pulling the strings. 807 00:52:52,919 --> 00:52:55,130 [agent] Yeah, well, that puppet is about to kill Paul! 808 00:52:55,213 --> 00:52:57,048 Requesting permission to engage. 809 00:52:57,132 --> 00:52:59,551 [female agent] Please, sir, don't do this. 810 00:53:00,385 --> 00:53:01,386 [Smith] Take the shot. 811 00:53:02,053 --> 00:53:04,055 -[grunts] -[gun fires] 812 00:53:05,473 --> 00:53:06,975 -[firing continues] -[Paul groans] 813 00:53:07,058 --> 00:53:09,394 -[Carter grunts] -[gun firing] 814 00:53:10,020 --> 00:53:12,397 [grunting] 815 00:53:14,983 --> 00:53:16,985 [gun firing] 816 00:53:17,611 --> 00:53:19,863 [grunting] 817 00:53:19,946 --> 00:53:21,573 [gun firing] 818 00:53:24,701 --> 00:53:25,952 [grunting] 819 00:53:27,454 --> 00:53:29,372 [grunting] 820 00:53:32,500 --> 00:53:34,544 [yells, grunts] 821 00:53:35,170 --> 00:53:37,172 [grunting] 822 00:53:38,215 --> 00:53:39,549 -[knife swishing] -[groaning] 823 00:53:39,633 --> 00:53:41,635 [grunting] 824 00:53:49,809 --> 00:53:51,019 [grunting] 825 00:53:58,151 --> 00:53:59,444 [Ha-na screaming] 826 00:53:59,527 --> 00:54:01,529 [grunting] 827 00:54:21,049 --> 00:54:22,634 [Ha-na] Mister, please help me! 828 00:54:23,426 --> 00:54:24,761 Mister! 829 00:54:24,844 --> 00:54:26,846 [dramatic music plays in slow motion] 830 00:54:30,642 --> 00:54:32,644 [dramatic music playing] 831 00:54:32,727 --> 00:54:34,729 [engine revving] 832 00:54:40,360 --> 00:54:42,153 [tires screeching] 833 00:54:44,698 --> 00:54:46,324 [agent] Use the bus, block him! 834 00:54:48,201 --> 00:54:49,995 [tires squealing] 835 00:54:53,707 --> 00:54:55,125 [gun firing] 836 00:54:57,335 --> 00:54:59,337 -[brakes squealing] -[crashing] 837 00:55:02,924 --> 00:55:04,718 [tires screeching] 838 00:55:12,058 --> 00:55:13,810 [tires screeching] 839 00:55:15,603 --> 00:55:17,605 [motorbike revving] 840 00:55:20,608 --> 00:55:21,818 [tires screeching] 841 00:55:33,705 --> 00:55:35,707 [dramatic music playing] 842 00:55:46,176 --> 00:55:48,845 -[gun firing] -[tires screeching] 843 00:55:59,105 --> 00:56:01,107 -[gun firing] -[grunting] 844 00:56:03,276 --> 00:56:04,152 [grunting] 845 00:56:05,779 --> 00:56:06,696 [tires screeching] 846 00:56:09,783 --> 00:56:12,410 [agent 1] Hold your fire! Checking DNA now. 847 00:56:12,494 --> 00:56:14,329 [agent 2] Plan B. Surround him. 848 00:56:15,580 --> 00:56:16,748 [grunting] 849 00:56:23,254 --> 00:56:24,589 [grunting] 850 00:56:36,893 --> 00:56:38,436 -[stabbing] -[blood squirting] 851 00:56:38,520 --> 00:56:39,979 [grunting] 852 00:56:40,855 --> 00:56:42,690 -[tires screeching] -[gun fires] 853 00:56:48,571 --> 00:56:49,906 [explodes] 854 00:57:02,752 --> 00:57:04,754 -[thuds] -[water splashing] 855 00:57:07,424 --> 00:57:09,426 [solemn music playing] 856 00:57:16,766 --> 00:57:18,768 [helicopter whirring] 857 00:57:27,485 --> 00:57:30,321 [Jung Hee] There is an emergency military airstrip at the end of the road. 858 00:57:30,405 --> 00:57:33,116 A plane is waiting there to take you to North Korea. 859 00:57:55,305 --> 00:57:59,559 My name is Kim Dong-gyu, Director of North Korean Relations at the NIS. 860 00:57:59,642 --> 00:58:02,103 I am responsible for getting you to North Korea safely. 861 00:58:02,187 --> 00:58:05,565 [Jung Hee] We opened a communications channel in the South as well. 862 00:58:06,566 --> 00:58:07,525 You've done well. 863 00:58:11,237 --> 00:58:12,363 Hey, Jung Hee? 864 00:58:13,281 --> 00:58:15,825 I don't think he trusts me. [chuckles] 865 00:58:16,493 --> 00:58:19,787 [Jung Hee] Director Kim will be ensuring your safety during the flight. 866 00:58:21,498 --> 00:58:22,665 Come on. Let's board. 867 00:58:27,253 --> 00:58:28,796 The reporters will hassle you. 868 00:58:28,880 --> 00:58:30,215 Don't say a thing. 869 00:58:31,007 --> 00:58:33,593 Don't look at them either. Keep looking forward. 870 00:58:34,594 --> 00:58:37,347 Even your slightest movement, Agent Lee, may put this country 871 00:58:37,430 --> 00:58:40,141 could put Dr. Jung and South Korea in a dangerous spot. 872 00:58:40,683 --> 00:58:43,520 [reporters clamoring] 873 00:58:43,603 --> 00:58:44,979 [reporter] Is it true that Ha-na's… 874 00:58:45,063 --> 00:58:47,315 We'll be flying with US reporters. 875 00:58:47,815 --> 00:58:49,234 Reporters will be on board? 876 00:58:49,317 --> 00:58:52,820 Yes, that way, the entire world will be watching us. 877 00:58:52,904 --> 00:58:55,323 It'll keep the US government from acting so reckless. 878 00:58:55,406 --> 00:58:56,699 [reporter] How did you find her? 879 00:58:56,783 --> 00:58:59,869 Please cooperate, as this was a choice to ensure our safe arrival. 880 00:58:59,953 --> 00:59:03,289 Jung Ha-na, kidnapped daughter of Dr. Jung Byeong-ho, 881 00:59:03,373 --> 00:59:04,666 reappeared today. 882 00:59:04,749 --> 00:59:06,876 Now, the South Korean government gave no statement 883 00:59:06,960 --> 00:59:08,294 regarding the kidnapping itself, 884 00:59:08,378 --> 00:59:11,214 merely making a statement that reuniting the doctor with his daughter 885 00:59:11,297 --> 00:59:13,174 is of the utmost priority. 886 00:59:13,258 --> 00:59:16,094 We will keep you updated on further developments in this story, 887 00:59:16,177 --> 00:59:19,639 which will hopefully result in Ha-na's safe return to North Korea. 888 00:59:24,477 --> 00:59:27,480 [Director Kim] Hey now, you shouldn't smoke with a child on board. 889 00:59:28,439 --> 00:59:30,775 [official] Hey, look, there's no need to be so uptight. 890 00:59:30,858 --> 00:59:32,110 [laughs] 891 00:59:32,193 --> 00:59:36,406 [inhales deeply] You will be staying here as we make our way to North Korea. 892 00:59:37,407 --> 00:59:38,741 Here, this way. 893 00:59:40,368 --> 00:59:42,370 [tense music playing] 894 00:59:43,121 --> 00:59:45,790 Hey, you gotta be Ha-na. 895 00:59:47,292 --> 00:59:48,126 Ha-na. 896 00:59:56,426 --> 00:59:57,510 Come on, all right? 897 00:59:59,679 --> 01:00:02,223 To start, you should both see our medic. 898 01:00:02,307 --> 01:00:03,766 TREATMENT ROOM 899 01:00:07,228 --> 01:00:08,187 Hello. Welcome. 900 01:00:15,486 --> 01:00:18,239 If you'll remove that, we can start the treatment. 901 01:00:22,368 --> 01:00:25,413 You can take that seat. The plane is taking off soon. 902 01:00:34,464 --> 01:00:36,382 [reporter] Excuse me, we have an interview. 903 01:00:36,466 --> 01:00:39,052 -[agent] After the treatment. -Well, we'll do the interview later. 904 01:00:39,135 --> 01:00:40,345 [Director Kim] Sorry, later. 905 01:00:43,264 --> 01:00:46,100 You both can change once your injuries are mended. 906 01:00:46,184 --> 01:00:47,644 Okay. Disinfect it. 907 01:00:50,855 --> 01:00:53,566 Don't worry. It won't hurt anymore, okay? 908 01:00:59,489 --> 01:01:00,907 Mister, are you okay? 909 01:01:02,950 --> 01:01:03,868 I'm okay. 910 01:01:05,161 --> 01:01:06,245 Are you okay? 911 01:01:06,871 --> 01:01:08,122 I'm okay too. 912 01:01:08,665 --> 01:01:09,666 [Carter] Hmm. 913 01:01:14,379 --> 01:01:16,089 Why is your hand like that? 914 01:01:22,720 --> 01:01:23,721 I can't remember. 915 01:01:25,515 --> 01:01:27,308 I think I was with my daughter. 916 01:01:29,936 --> 01:01:32,146 Well, um, aren't you remembering now? 917 01:01:34,649 --> 01:01:36,401 When I see this scar on my hand, 918 01:01:37,402 --> 01:01:39,529 it's as if I can hear a child crying. 919 01:01:43,032 --> 01:01:45,284 Though, she might not make it through today. 920 01:01:46,744 --> 01:01:48,204 My daughter, that is. 921 01:01:50,623 --> 01:01:52,291 What's your daughter's name? 922 01:01:55,086 --> 01:01:55,920 Yoon Hee. 923 01:01:57,380 --> 01:01:58,214 "Yoon Hee." 924 01:01:59,424 --> 01:02:02,093 But I'm here, so it'll work out. 925 01:02:03,553 --> 01:02:06,264 I'm the cure, right? A human cure. 926 01:02:08,057 --> 01:02:08,975 [laughs] 927 01:02:09,058 --> 01:02:11,686 [man] All right, the treatment is done. 928 01:02:12,270 --> 01:02:14,021 Excellent. Thank you. 929 01:02:15,356 --> 01:02:17,442 All right. Why don't you put these on? 930 01:02:21,487 --> 01:02:24,866 Ha-na, you should get changed as well, 931 01:02:24,949 --> 01:02:27,034 after Mr. Carter is done. [chuckles] 932 01:02:28,578 --> 01:02:31,873 Once you arrive in North Korea, your mission will be finished. 933 01:02:31,956 --> 01:02:35,042 I sincerely hope that the cure is completed in time, 934 01:02:35,126 --> 01:02:37,587 so that your child can be saved. 935 01:02:39,714 --> 01:02:41,549 Was this mission really my choice? 936 01:02:42,425 --> 01:02:44,510 So that I could save my daughter? 937 01:02:44,594 --> 01:02:46,596 [Director Kim] You'll get an answer to that question 938 01:02:46,679 --> 01:02:48,347 once your mission is complete. 939 01:02:48,431 --> 01:02:50,516 Until then, don't let down your guard. 940 01:02:51,267 --> 01:02:52,351 Remember this. 941 01:02:53,144 --> 01:02:57,774 there may even be individuals on this plane who are after Ha-na. 942 01:02:58,441 --> 01:03:01,402 [Carter] Didn't you say that the US can't interfere anymore? 943 01:03:02,195 --> 01:03:03,696 [Jung Hee] We have reason to believe 944 01:03:03,780 --> 01:03:07,158 that the CIA may have ordered other forces to move in on Ha-na. 945 01:03:07,241 --> 01:03:11,245 It's possible North-Korean personnel may be involved, wanting to start a coup. 946 01:03:11,329 --> 01:03:15,082 [Carter sighs] The CIA contacting the spy organization makes sense, 947 01:03:15,750 --> 01:03:18,002 but what do you mean by a coup within North Korea? 948 01:03:18,920 --> 01:03:22,632 Well, we suspect the virus may have been spread, 949 01:03:23,841 --> 01:03:26,636 by those who want the current regime to collapse. 950 01:03:29,180 --> 01:03:33,434 Until Ha-na is safely reunited with her father Dr. Jung, 951 01:03:34,519 --> 01:03:36,062 don't trust anybody. 952 01:03:38,397 --> 01:03:40,233 Don't even trust me. [scoffs] 953 01:03:40,316 --> 01:03:42,527 -[loud rumble] -[yelps] 954 01:03:43,820 --> 01:03:45,404 [clattering] 955 01:03:45,488 --> 01:03:49,033 -[Carter] What's going on? -Don't worry. I'll go investigate. 956 01:03:50,243 --> 01:03:51,494 [breathes deeply] 957 01:03:54,205 --> 01:03:56,707 -What's going on? -We've lost contact with the cockpit. 958 01:03:57,250 --> 01:03:58,084 What? 959 01:03:58,876 --> 01:04:00,503 [frantic music playing] 960 01:04:01,254 --> 01:04:03,965 -[agent] Director Kim, what's going on? -[reporter] Is there a problem? 961 01:04:06,384 --> 01:04:07,885 Hurry, we need a medic! 962 01:04:11,764 --> 01:04:12,890 What happened? 963 01:04:12,974 --> 01:04:15,935 They both just collapsed. But they just drank coffee. 964 01:04:20,565 --> 01:04:21,524 Coffee? 965 01:04:22,400 --> 01:04:23,651 Sir, I didn't do it. 966 01:04:24,360 --> 01:04:26,529 Look, I brought the coffee but that was it. 967 01:04:26,612 --> 01:04:28,614 [suspenseful music playing] 968 01:04:42,670 --> 01:04:45,506 No, you can't! Who else can fly the plane? 969 01:04:46,007 --> 01:04:47,758 Look at his bloodshot eyes. 970 01:04:47,842 --> 01:04:51,137 This plane's going down in ten minutes if it's a mutated variant. 971 01:04:52,430 --> 01:04:53,848 What do you think you're doing? 972 01:04:53,931 --> 01:04:57,727 Director Kim tried to kill Comrade Pilot and Comrade Assistant Pilot. 973 01:04:58,561 --> 01:05:01,606 If we don't kill them, we will all die! 974 01:05:01,689 --> 01:05:03,190 Everyone, calm down. 975 01:05:03,274 --> 01:05:05,151 First we'll confirm they're infected. 976 01:05:05,234 --> 01:05:06,068 Medic! 977 01:05:08,446 --> 01:05:10,448 [tense music playing] 978 01:05:19,665 --> 01:05:20,583 [device beeps] 979 01:05:24,420 --> 01:05:25,630 [official] How does it look? 980 01:05:26,130 --> 01:05:26,964 Technically, 981 01:05:28,174 --> 01:05:31,510 in normal situations, this level wouldn't be considered high enough, 982 01:05:31,594 --> 01:05:33,930 but considering the altitude and cabin pressure, 983 01:05:34,013 --> 01:05:35,598 technically, this is an infection. 984 01:05:35,681 --> 01:05:37,808 [Director Kim] So, are they infected or not? 985 01:05:38,309 --> 01:05:40,102 Give us more time to observe it. 986 01:05:40,186 --> 01:05:43,356 At least give us five minutes to get a proper reading. 987 01:05:43,439 --> 01:05:45,900 What's the difference in killing them now or then? 988 01:05:47,944 --> 01:05:50,196 Hang on. But his hair roots are strong. 989 01:05:50,279 --> 01:05:52,782 Don't you know it's too late once the hair starts falling out? 990 01:05:52,865 --> 01:05:55,576 The protocol states that reading times are to be observed. 991 01:05:55,660 --> 01:05:58,746 If anything happens in the meantime, they will instantly be shot. 992 01:05:58,829 --> 01:06:00,456 [engine powering down] 993 01:06:01,207 --> 01:06:02,541 -[woman gasps] -[alarm sounding] 994 01:06:02,625 --> 01:06:04,251 [official] Open the blinds in the cabin! 995 01:06:04,919 --> 01:06:06,712 The blinds, they aren't working. 996 01:06:08,714 --> 01:06:11,092 Why is the medical room emergency lights off? 997 01:06:12,718 --> 01:06:13,761 Out of my way. 998 01:06:14,887 --> 01:06:16,555 -Move! -[official] Director Kim! 999 01:06:16,639 --> 01:06:18,516 Director Kim, what's the situation? 1000 01:06:18,599 --> 01:06:20,768 Due to what felt like extreme turbulence, 1001 01:06:20,851 --> 01:06:23,062 we appear to have lost power on board. 1002 01:06:23,145 --> 01:06:24,772 Now, that is an extremely… 1003 01:06:24,855 --> 01:06:28,150 [Jung Hee] Carter. Only you can hear what I'm saying. 1004 01:06:28,818 --> 01:06:31,278 In the cargo compartment, I am sensing the heat signatures 1005 01:06:31,362 --> 01:06:33,239 of what appear to be an adult and Ha-na. 1006 01:06:33,906 --> 01:06:36,701 -The cargo compartment? -[Jung Hee] You need to head there. 1007 01:06:36,784 --> 01:06:39,120 -[agent] Let's go. -[man] This is why South Korean bastards… 1008 01:06:39,203 --> 01:06:40,746 -You can never trust them. -[agent] Ha-na! 1009 01:06:40,830 --> 01:06:41,706 CARGO COMPARTMENT 1010 01:06:41,789 --> 01:06:43,791 [suspenseful music playing] 1011 01:06:46,085 --> 01:06:47,294 CABIN 1012 01:06:53,676 --> 01:06:54,719 [door closes] 1013 01:07:03,269 --> 01:07:06,522 Ha-na. Are you okay? Who did this? 1014 01:07:06,605 --> 01:07:08,357 -[grunts] -[yells] 1015 01:07:08,441 --> 01:07:10,526 -[grunting] -[groaning] 1016 01:07:11,861 --> 01:07:13,529 -Why are you doing this? -[laughs] 1017 01:07:14,113 --> 01:07:17,366 Your eyes really say that you don't remember anything. 1018 01:07:17,450 --> 01:07:18,784 [panting] 1019 01:07:18,868 --> 01:07:21,037 -What? -Yeah. Yeah. 1020 01:07:21,120 --> 01:07:22,913 If you don't remember anything, 1021 01:07:22,997 --> 01:07:26,167 at least you'll be at peace when you die, right? 1022 01:07:27,043 --> 01:07:28,502 [grunting] 1023 01:07:31,338 --> 01:07:33,716 -[gun fires] -[groans, screams in pain] 1024 01:07:34,717 --> 01:07:35,968 [grunts, pants] 1025 01:07:36,052 --> 01:07:37,511 -[groaning] -Carter. 1026 01:07:40,598 --> 01:07:41,599 [man] Director Kim. 1027 01:07:42,224 --> 01:07:44,185 Why… Why are you doing this? 1028 01:07:44,769 --> 01:07:46,854 Ri Cheol Ju, you son of a bitch! 1029 01:07:47,688 --> 01:07:49,231 Ha-na, are you all right? 1030 01:07:49,315 --> 01:07:50,816 -[Ha-na] Yes. -Don't move! 1031 01:07:50,900 --> 01:07:51,734 [Cheol Ju gasps] 1032 01:07:51,817 --> 01:07:55,279 Who is it? Who's the head of the North Korean coup? 1033 01:07:55,863 --> 01:07:58,866 Who spread this virus? Who created it!? 1034 01:07:58,949 --> 01:08:01,327 [laughs] 1035 01:08:01,410 --> 01:08:04,872 Do you really think North Korea would make this mess just to die 1036 01:08:05,414 --> 01:08:08,084 and when we don't even have a vaccine yet? 1037 01:08:08,167 --> 01:08:09,585 [laughs] 1038 01:08:09,668 --> 01:08:11,712 But have you considered that maybe, 1039 01:08:12,630 --> 01:08:16,467 it's the South that wanted the coup? 1040 01:08:16,550 --> 01:08:18,928 [laughs] 1041 01:08:19,011 --> 01:08:20,387 I guess you, 1042 01:08:21,097 --> 01:08:24,600 are just another facet of this to make it more interesting. 1043 01:08:24,683 --> 01:08:27,686 Now that's enough of your bullshit. Just answer me. 1044 01:08:27,770 --> 01:08:28,604 Who is it? 1045 01:08:29,522 --> 01:08:30,356 Lee Dong Jin? 1046 01:08:30,856 --> 01:08:31,690 Han Seol Ho? 1047 01:08:32,274 --> 01:08:33,192 Kim Jong Hyeok? 1048 01:08:34,443 --> 01:08:36,445 [Cheol Ju laughs] 1049 01:08:37,905 --> 01:08:38,906 Director Kim. 1050 01:08:40,032 --> 01:08:41,575 You're embarrassing yourself, 1051 01:08:42,785 --> 01:08:46,831 You believe those stereotypes, huh? You think I have loyalty to the North? 1052 01:08:47,957 --> 01:08:51,460 What, 'cause I'm from North Korea? Is that it then? 1053 01:08:51,544 --> 01:08:53,295 [laughs] 1054 01:08:53,379 --> 01:08:54,213 What? 1055 01:08:55,506 --> 01:08:58,259 Do you think there's only one spy like him in the North? 1056 01:08:58,968 --> 01:09:01,303 -[laughs] -Ri Cheol Ju, you asshole! 1057 01:09:01,387 --> 01:09:03,472 Are you working with the United States? 1058 01:09:03,973 --> 01:09:05,975 [Cheol Ju laughs] 1059 01:09:07,768 --> 01:09:08,686 [grunts] 1060 01:09:09,895 --> 01:09:11,021 Listen carefully. 1061 01:09:11,897 --> 01:09:13,107 Up there in the North, 1062 01:09:13,816 --> 01:09:17,528 the people call South Korea an American colony. 1063 01:09:18,487 --> 01:09:19,572 The thing is, 1064 01:09:20,948 --> 01:09:23,325 after having met these Americans, 1065 01:09:24,410 --> 01:09:26,579 it looks like being on their side, 1066 01:09:27,663 --> 01:09:29,665 is more than worth it for me. 1067 01:09:31,083 --> 01:09:32,001 America. 1068 01:09:33,085 --> 01:09:34,545 Its freedom and equality. 1069 01:09:35,504 --> 01:09:38,591 A place with wealth and all its opportunity. 1070 01:09:42,052 --> 01:09:43,596 Considering all of that! 1071 01:09:44,638 --> 01:09:46,098 Even if I live one day! 1072 01:09:46,724 --> 01:09:48,934 I'll live free, like a human! 1073 01:09:49,018 --> 01:09:51,187 Do you get that, Director? 1074 01:09:52,688 --> 01:09:54,732 Do you? [sobs] 1075 01:09:54,815 --> 01:09:56,734 [Director Kim] Die, you son of a bitch! 1076 01:09:56,817 --> 01:09:57,943 [gun fires] 1077 01:09:59,111 --> 01:10:01,030 [grunting] 1078 01:10:01,113 --> 01:10:02,364 -[grunts] -[yells] 1079 01:10:02,448 --> 01:10:03,449 [groans] 1080 01:10:03,532 --> 01:10:05,534 [grunting] 1081 01:10:09,371 --> 01:10:11,207 -[gun fires] -[panting] 1082 01:10:11,790 --> 01:10:13,083 [grunting] 1083 01:10:15,044 --> 01:10:16,128 [pants] 1084 01:10:16,212 --> 01:10:17,588 [grunting] 1085 01:10:20,299 --> 01:10:21,383 [screams] 1086 01:10:21,467 --> 01:10:23,135 Ha-na, get out of here. 1087 01:10:23,219 --> 01:10:24,970 -Mister. -[Cheol Ju grunting] 1088 01:10:25,054 --> 01:10:26,597 -Run fast and get help. -[screams] 1089 01:10:26,680 --> 01:10:28,933 -Hurry up! Be quick! [grunting] -[screaming] 1090 01:10:29,975 --> 01:10:31,977 [grunting] 1091 01:10:36,065 --> 01:10:37,775 -[door closes] -[gasps] 1092 01:10:38,525 --> 01:10:40,527 [panting] 1093 01:10:44,865 --> 01:10:47,785 [foreboding music playing] 1094 01:10:51,580 --> 01:10:53,332 [alarm blaring] 1095 01:10:55,626 --> 01:10:57,628 [panting] 1096 01:11:02,007 --> 01:11:03,092 -What's going on here? -Huh? 1097 01:11:03,175 --> 01:11:04,593 Wasn't that an explosion? 1098 01:11:05,219 --> 01:11:07,304 -The cockpit door won't open. -What? 1099 01:11:07,388 --> 01:11:08,222 Ha-na! 1100 01:11:08,973 --> 01:11:12,184 -Ha-na. You all right? -Why were you in there? 1101 01:11:12,268 --> 01:11:14,353 Have you been down there this whole time? 1102 01:11:15,604 --> 01:11:17,106 What were you doing in there? 1103 01:11:17,940 --> 01:11:19,358 Hey, wait a sec. 1104 01:11:19,900 --> 01:11:22,736 Director Kim went that way. Was he there? 1105 01:11:26,573 --> 01:11:27,658 He's dead. 1106 01:11:30,035 --> 01:11:31,287 The North Korean guy… 1107 01:11:33,998 --> 01:11:35,457 he killed Mr. Kim. 1108 01:11:40,546 --> 01:11:43,757 What's going on? What are you people trying to pull over here? 1109 01:11:45,884 --> 01:11:47,386 We… We don't know anything! 1110 01:11:47,469 --> 01:11:50,431 Who was it? Who killed Director Kim? 1111 01:11:51,265 --> 01:11:53,058 Could you recognize their face? 1112 01:11:54,852 --> 01:11:57,104 -[agent] It's okay. -[breathing shakily] 1113 01:11:59,064 --> 01:12:00,190 [footsteps approaching] 1114 01:12:00,274 --> 01:12:02,443 [gasps] It was that man! 1115 01:12:03,068 --> 01:12:05,070 [panting] 1116 01:12:07,114 --> 01:12:08,699 Did you kill Director Kim? Huh? 1117 01:12:09,908 --> 01:12:11,452 Answer the question! 1118 01:12:12,953 --> 01:12:14,955 [sobbing] 1119 01:12:18,709 --> 01:12:20,836 Yes, I did. 1120 01:12:20,919 --> 01:12:22,171 It was me. 1121 01:12:23,547 --> 01:12:28,761 Listen, Director Kim was just a CIA spy that was planted here. 1122 01:12:29,762 --> 01:12:31,847 He was trying to take Ha-na away. 1123 01:12:33,057 --> 01:12:35,225 So I did it. I killed him. [sobs] 1124 01:12:37,394 --> 01:12:39,605 I knew those South Korean bastards would do this! 1125 01:12:39,688 --> 01:12:42,191 They're working with the CIA. Those bastards! 1126 01:12:42,274 --> 01:12:44,068 Are you really going to listen to this bastard? 1127 01:12:44,151 --> 01:12:46,987 Hey, hey, hey. Whoa! Calm down, okay? Put the guns away for a second. 1128 01:12:47,071 --> 01:12:50,074 You can't just accept whatever this guy is trying to say. 1129 01:12:50,574 --> 01:12:51,617 Ask Ha-na. 1130 01:12:52,242 --> 01:12:53,369 Is that true, Ha-na? 1131 01:12:54,453 --> 01:12:56,538 Did Director Kim take you? 1132 01:12:56,622 --> 01:12:58,540 [breathing heavily] 1133 01:13:03,462 --> 01:13:04,421 [loud clank] 1134 01:13:05,923 --> 01:13:07,758 [eerie music playing] 1135 01:13:27,236 --> 01:13:29,530 [official] Oh, yes, Comrade Sun Hwa. 1136 01:13:29,613 --> 01:13:30,864 Are you all right? 1137 01:13:33,367 --> 01:13:35,744 How are the pilot and the co-pilot doing? 1138 01:13:38,205 --> 01:13:39,498 They are… 1139 01:13:40,416 --> 01:13:41,667 doing just fine. 1140 01:13:45,379 --> 01:13:47,381 [gun firing] 1141 01:13:47,464 --> 01:13:48,841 [clamoring] 1142 01:13:55,597 --> 01:13:59,351 [reporter] He's choking her. One of the North Koreans is choking Ha-na. 1143 01:13:59,435 --> 01:14:00,644 [all screaming] 1144 01:14:03,522 --> 01:14:06,442 He's… He's covering himself in her blood. 1145 01:14:08,610 --> 01:14:09,820 [yells] 1146 01:14:10,362 --> 01:14:11,530 [reporter] It's Ha-na's blood. 1147 01:14:11,613 --> 01:14:14,116 The infected aren't attacking him because of her blood. 1148 01:14:14,199 --> 01:14:16,201 [grunting] 1149 01:14:18,162 --> 01:14:19,997 [grunting] 1150 01:14:20,080 --> 01:14:22,082 [yelling] 1151 01:14:22,166 --> 01:14:24,001 [panicked screams] 1152 01:14:25,878 --> 01:14:29,506 [whimpering, screaming] 1153 01:14:33,802 --> 01:14:36,180 [people snarling] 1154 01:14:41,393 --> 01:14:42,978 [panting] 1155 01:14:45,772 --> 01:14:47,900 [grunting] 1156 01:14:48,567 --> 01:14:50,486 [screaming, grunting] 1157 01:14:52,154 --> 01:14:54,364 [wind whooshing] 1158 01:14:56,325 --> 01:14:57,367 [reporter screaming] 1159 01:15:02,706 --> 01:15:05,209 [grunting] 1160 01:15:05,292 --> 01:15:06,960 [panting] 1161 01:15:07,044 --> 01:15:08,921 [grunting, panting] 1162 01:15:09,004 --> 01:15:11,006 [groans, pants] 1163 01:15:14,593 --> 01:15:17,387 Ah! This is so exciting. 1164 01:15:17,888 --> 01:15:20,849 Hey. Look at you trying to survive. 1165 01:15:21,350 --> 01:15:23,435 This is some thrill, huh? 1166 01:15:24,269 --> 01:15:26,396 Looks like the people's hero, 1167 01:15:26,480 --> 01:15:29,149 is just a human when faced with death. 1168 01:15:29,233 --> 01:15:31,026 [laughs] 1169 01:15:31,652 --> 01:15:32,653 Get ready! 1170 01:15:32,736 --> 01:15:34,738 [man on radio] Moving to an estimated landing point 1171 01:15:34,821 --> 01:15:36,823 at 40 degrees latitude and 124 degrees longitude. 1172 01:15:36,907 --> 01:15:38,116 [grunts] 1173 01:15:40,869 --> 01:15:42,162 [grunting] 1174 01:15:43,038 --> 01:15:45,040 [exploding] 1175 01:15:46,625 --> 01:15:48,627 [dramatic music playing] 1176 01:16:03,850 --> 01:16:06,061 [grunting] 1177 01:16:10,607 --> 01:16:12,609 [grunting] 1178 01:16:39,720 --> 01:16:42,472 -[gun fires] -[grunting] 1179 01:16:48,395 --> 01:16:50,480 [action music playing] 1180 01:16:51,189 --> 01:16:53,191 [guns firing] 1181 01:16:57,279 --> 01:16:58,322 [Ha-na screams] 1182 01:17:22,304 --> 01:17:23,221 [Ha-na screams] 1183 01:17:25,682 --> 01:17:26,975 [gun firing] 1184 01:17:33,732 --> 01:17:34,608 [Ha-na grunts] 1185 01:17:37,903 --> 01:17:38,820 [Ha-na screams] 1186 01:17:52,459 --> 01:17:53,335 [grunts] 1187 01:18:06,515 --> 01:18:08,517 [whooshing] 1188 01:18:22,656 --> 01:18:24,700 -Ha-na, are you all right? -[Ha-na] Yes. 1189 01:18:24,783 --> 01:18:26,326 -[grunts] -[pigs squealing] 1190 01:18:27,369 --> 01:18:29,371 [action music continues] 1191 01:18:41,049 --> 01:18:42,175 [gun fires] 1192 01:18:42,259 --> 01:18:44,761 [man] Kill the man and catch the girl alive! 1193 01:18:44,845 --> 01:18:46,847 [music continues] 1194 01:18:48,557 --> 01:18:49,850 [gun firing] 1195 01:18:49,933 --> 01:18:51,351 -[pigs snorting] -[Carter grunts] 1196 01:18:51,435 --> 01:18:52,769 Somebody is on my tail! 1197 01:18:52,853 --> 01:18:55,397 [Jung Hee on earpiece] They're probably working with Ri Cheol Ju. 1198 01:18:56,106 --> 01:18:57,315 -[gun fires] -[grunts] 1199 01:18:58,525 --> 01:19:00,402 [Jung Hee] Carter! Carter, are you all right? 1200 01:19:00,485 --> 01:19:02,070 Answer me. Carter! 1201 01:19:03,071 --> 01:19:05,073 [music continues] 1202 01:19:16,418 --> 01:19:17,586 [pig squealing] 1203 01:19:18,795 --> 01:19:19,713 [grunts] 1204 01:19:20,672 --> 01:19:23,091 [grunting] 1205 01:19:23,175 --> 01:19:24,968 Ha-na, grab the steering wheel! Go! 1206 01:19:25,051 --> 01:19:25,886 [Ha-na] Okay. 1207 01:19:31,266 --> 01:19:32,893 [grunting] 1208 01:19:36,313 --> 01:19:38,690 [grunting] 1209 01:19:39,691 --> 01:19:40,567 [yells] 1210 01:19:41,610 --> 01:19:43,987 [grunting] 1211 01:19:45,489 --> 01:19:46,740 [grunts] 1212 01:19:46,823 --> 01:19:47,866 [pig squealing] 1213 01:19:51,620 --> 01:19:53,038 [pig squealing] 1214 01:20:07,594 --> 01:20:08,887 [man] Shoot the wheel! 1215 01:20:11,097 --> 01:20:12,724 [gun firing] 1216 01:20:15,852 --> 01:20:16,978 [grunts] 1217 01:20:18,396 --> 01:20:20,398 [grunting] 1218 01:20:21,858 --> 01:20:22,818 [yells] 1219 01:20:23,443 --> 01:20:24,653 [grunting] 1220 01:20:24,736 --> 01:20:25,987 [shouts] 1221 01:20:26,071 --> 01:20:26,988 [Carter grunts] 1222 01:20:27,739 --> 01:20:29,366 -[yells, grunts] -[Carter grunts] 1223 01:20:32,244 --> 01:20:33,745 [breathing frantically] 1224 01:20:37,833 --> 01:20:39,125 [gun firing] 1225 01:20:41,169 --> 01:20:42,629 [pigs squealing] 1226 01:20:42,712 --> 01:20:44,214 [Carter grunting] 1227 01:20:54,057 --> 01:20:55,016 [Ha-na grunts] 1228 01:21:06,736 --> 01:21:08,196 -[pig squeals] -[grunts] 1229 01:21:13,285 --> 01:21:14,703 [grunts] Shit! 1230 01:21:15,287 --> 01:21:16,621 I'm out of bullets! 1231 01:21:26,256 --> 01:21:29,175 Move the car closer! Faster! More! More! 1232 01:21:29,259 --> 01:21:31,720 [grunting] 1233 01:21:31,803 --> 01:21:33,430 [panting, grunting] 1234 01:21:34,472 --> 01:21:36,474 [grunting] 1235 01:21:52,490 --> 01:21:53,575 [grunts] 1236 01:21:57,537 --> 01:21:58,788 [grunts] 1237 01:22:03,460 --> 01:22:05,462 [tires screeching] 1238 01:22:24,230 --> 01:22:25,565 [yells] 1239 01:22:28,026 --> 01:22:29,319 [tires screeching] 1240 01:22:34,866 --> 01:22:37,118 [grunts, pants] 1241 01:23:00,642 --> 01:23:01,643 [grunts] 1242 01:23:05,855 --> 01:23:06,940 Where do I go now? 1243 01:23:08,108 --> 01:23:10,318 [Jung Hee] If you follow the valley down about 20 meters, 1244 01:23:10,402 --> 01:23:12,028 there's a cliff and a rope bridge. 1245 01:23:12,112 --> 01:23:14,406 We are moving to the opposite side now too. 1246 01:23:14,948 --> 01:23:17,367 The mission will be complete once you get there. 1247 01:23:19,494 --> 01:23:20,453 Mister. 1248 01:23:21,997 --> 01:23:22,872 Here. 1249 01:23:28,336 --> 01:23:30,088 [panting] 1250 01:23:30,171 --> 01:23:31,006 Let's go. 1251 01:23:47,981 --> 01:23:50,567 -Be careful, it's slippery. -[Ha-na] Okay. 1252 01:24:22,182 --> 01:24:24,184 [grunts, pants] 1253 01:24:32,192 --> 01:24:34,194 [foreboding music playing] 1254 01:24:49,793 --> 01:24:50,877 [gun firing] 1255 01:24:52,837 --> 01:24:54,839 [dramatic music playing] 1256 01:25:34,170 --> 01:25:36,172 [both panting] 1257 01:25:42,428 --> 01:25:43,429 [gun firing] 1258 01:25:43,513 --> 01:25:44,973 [Carter panting] 1259 01:25:45,557 --> 01:25:46,432 [gun fires] 1260 01:25:47,225 --> 01:25:48,434 Here. Get on my back. 1261 01:25:49,435 --> 01:25:50,687 I can go on my own. 1262 01:25:50,770 --> 01:25:52,272 [panting] 1263 01:25:54,482 --> 01:25:56,484 -[panting] -[frantic music playing] 1264 01:25:56,568 --> 01:25:58,570 [infected man yelling] 1265 01:25:58,653 --> 01:25:59,946 -[gun fires] -[grunts] 1266 01:26:02,198 --> 01:26:04,200 [snarling] 1267 01:26:18,214 --> 01:26:20,592 [gun firing] 1268 01:26:21,843 --> 01:26:23,469 [Ha-na screams] 1269 01:26:23,553 --> 01:26:24,512 [Carter grunts] 1270 01:26:26,389 --> 01:26:28,391 -[grunting] -[Ha-na panting] 1271 01:26:30,059 --> 01:26:31,311 -[grunting] -[gun firing] 1272 01:26:33,855 --> 01:26:35,481 -[Ha-na grunting] -[gun firing] 1273 01:26:40,361 --> 01:26:42,363 [gun firing] 1274 01:26:46,534 --> 01:26:47,535 [Ha-na grunts] 1275 01:26:50,205 --> 01:26:51,748 -[Carter grunts] -[Ha-na yelps] 1276 01:26:51,831 --> 01:26:53,833 [dramatic music playing] 1277 01:26:57,420 --> 01:26:59,339 [gun firing] 1278 01:26:59,422 --> 01:27:00,882 [yelling] 1279 01:27:05,094 --> 01:27:06,346 [gun firing] 1280 01:27:06,429 --> 01:27:08,431 [infected people screaming] 1281 01:27:09,724 --> 01:27:11,142 [infected man roars] 1282 01:27:20,401 --> 01:27:21,361 [Ha-na grunts] 1283 01:27:22,695 --> 01:27:25,698 [grunts] Hug my neck and clasp your hands together! 1284 01:27:25,782 --> 01:27:27,492 Don't ever let go! 1285 01:27:27,575 --> 01:27:29,577 -[Ha-na] Okay. -[gun firing] 1286 01:27:33,456 --> 01:27:34,707 [Ha-na screams] 1287 01:27:38,127 --> 01:27:39,045 [thuds] 1288 01:27:39,128 --> 01:27:41,130 [epic music playing] 1289 01:27:54,560 --> 01:27:56,562 -[gun firing] -[snarling] 1290 01:27:58,314 --> 01:27:59,232 [gun firing] 1291 01:28:01,609 --> 01:28:02,568 [firing continues] 1292 01:28:25,758 --> 01:28:26,801 [Carter grunting] 1293 01:28:29,679 --> 01:28:31,431 -[gun firing] -[infected man snarls] 1294 01:28:31,514 --> 01:28:33,099 [Carter grunting] 1295 01:28:35,685 --> 01:28:36,686 [Jung Hee] Carter! 1296 01:28:36,769 --> 01:28:39,814 [Carter panting, grunting] 1297 01:28:40,815 --> 01:28:42,525 [panting] 1298 01:28:43,526 --> 01:28:44,610 [woman] Are you okay? 1299 01:28:45,403 --> 01:28:46,654 Are you Han Jung Hee? 1300 01:28:51,159 --> 01:28:52,910 Ha-na, are you okay? 1301 01:28:52,994 --> 01:28:55,371 So you're Ha-na. You've done a lot. 1302 01:28:57,790 --> 01:29:01,210 Thank you for your hard work. Now we can leave together. 1303 01:29:02,837 --> 01:29:05,590 What exactly are you saying? Leave together? 1304 01:29:06,341 --> 01:29:07,383 [vehicle door opens] 1305 01:29:18,311 --> 01:29:20,313 [breathing heavily] 1306 01:29:23,524 --> 01:29:26,361 This is simply incredible. 1307 01:29:27,362 --> 01:29:28,654 A job well done. 1308 01:29:30,531 --> 01:29:32,492 It's a surprise that you would love a woman 1309 01:29:32,575 --> 01:29:34,327 and a daughter that you two had 1310 01:29:35,244 --> 01:29:38,247 while you were working undercover. Hmm? 1311 01:29:43,961 --> 01:29:46,631 And I applaud you for putting your life at risk, 1312 01:29:47,340 --> 01:29:48,966 to protect your own daughter. 1313 01:29:53,888 --> 01:29:55,139 Who are you, huh? 1314 01:29:55,640 --> 01:29:56,474 Oh. 1315 01:29:58,518 --> 01:29:59,936 I'm Kim Jong Hyeok. 1316 01:30:02,230 --> 01:30:05,858 You know, seeing what you're capable of, 1317 01:30:06,901 --> 01:30:09,362 you sure don't seem like you lost your memory. 1318 01:30:09,904 --> 01:30:11,906 [laughs] 1319 01:30:15,118 --> 01:30:17,578 Stop laughing. I want my memory back. 1320 01:30:17,662 --> 01:30:19,664 [breathing shakily] 1321 01:30:33,177 --> 01:30:34,220 Go on. Sit down. 1322 01:30:35,054 --> 01:30:37,265 Once the device implanted in your ear is removed, 1323 01:30:37,348 --> 01:30:38,808 you'll get your memory back. 1324 01:30:38,891 --> 01:30:40,893 [Carter panting] 1325 01:30:48,818 --> 01:30:50,069 Trust me. Okay? 1326 01:30:50,153 --> 01:30:52,155 [Carter panting] 1327 01:31:00,913 --> 01:31:03,458 -[device whirring] -[grunts] 1328 01:31:08,129 --> 01:31:10,131 [breathing shakily] 1329 01:31:19,807 --> 01:31:22,894 [Jung Hee] I'm going to open the stitches. This will hurt a bit. 1330 01:31:24,103 --> 01:31:25,396 -[Carter grunts] -[Jung Hee yelps] 1331 01:31:25,480 --> 01:31:26,314 Mister! 1332 01:31:26,397 --> 01:31:29,192 What's going on? Lieutenant General! 1333 01:31:29,942 --> 01:31:31,152 -Get up! -[Ha-na grunts] 1334 01:31:31,694 --> 01:31:33,446 -Carter! [gasps] -[Ha-na] Mister! 1335 01:31:34,071 --> 01:31:35,656 -[gasps] -[Ha-na] Mister! 1336 01:31:36,908 --> 01:31:38,784 Where are you taking Carter? Tell me. 1337 01:31:38,868 --> 01:31:40,328 Look here, Han Jung Hee. 1338 01:31:41,037 --> 01:31:43,289 Don't make a scene. And stand down. 1339 01:31:43,789 --> 01:31:45,374 But you made us a promise! 1340 01:31:46,459 --> 01:31:50,046 We could leave this country after Carter had finished the mission. 1341 01:31:50,129 --> 01:31:52,924 That deal was between you and the party. 1342 01:31:53,925 --> 01:31:56,260 I have never made such a promise. 1343 01:31:58,095 --> 01:31:59,847 Then what does that mean? 1344 01:32:02,058 --> 01:32:03,100 Put her in the car. 1345 01:32:06,604 --> 01:32:09,315 [grunts] Let go of me. Let go! 1346 01:32:09,815 --> 01:32:11,400 Let go! [grunting] 1347 01:32:11,484 --> 01:32:13,194 -[panting] -[vehicle door opens] 1348 01:32:13,277 --> 01:32:15,279 [Jung Hee grunting, panting] 1349 01:32:18,199 --> 01:32:20,743 -[door closes] -[engine starts] 1350 01:32:20,826 --> 01:32:22,828 [grunting] 1351 01:32:25,414 --> 01:32:27,375 What do you think you're doing with me? 1352 01:32:32,672 --> 01:32:34,006 Love. 1353 01:32:35,967 --> 01:32:38,344 I always feel sad when I hear that word. 1354 01:32:40,096 --> 01:32:42,807 What is it to be so cruel? 1355 01:32:44,600 --> 01:32:47,144 Who knew that comrade Han Jung Hee, 1356 01:32:47,228 --> 01:32:49,772 the most competent female comrade in the North, 1357 01:32:50,481 --> 01:32:54,110 could now find herself struggling down in the gutter? 1358 01:32:54,735 --> 01:32:55,695 Huh? 1359 01:32:56,862 --> 01:32:58,447 Look, just make your point. 1360 01:33:02,076 --> 01:33:05,955 I knew it from the first moment, the virus spread. 1361 01:33:07,206 --> 01:33:09,667 This completely rotten country, 1362 01:33:09,750 --> 01:33:12,920 all those pricks in South Korea who only think about money, 1363 01:33:13,921 --> 01:33:17,425 and even those arrogant American imperialist bastards, 1364 01:33:18,634 --> 01:33:20,970 can be destroyed in one strike. 1365 01:33:22,638 --> 01:33:25,850 It's a once in a lifetime chance from the heavens. 1366 01:33:29,186 --> 01:33:30,104 Wait, are you 1367 01:33:31,772 --> 01:33:33,524 the head of the coup in the North? 1368 01:33:34,191 --> 01:33:35,526 [Jong Hyeok] Comrade Han. 1369 01:33:35,610 --> 01:33:36,777 Listen to me. 1370 01:33:37,403 --> 01:33:39,614 Let's create a new world together. 1371 01:33:54,879 --> 01:33:56,672 [soldier] Hey, the bastard's awake. 1372 01:33:56,756 --> 01:33:58,174 [laughs] 1373 01:34:00,343 --> 01:34:02,094 [grunts] 1374 01:34:04,013 --> 01:34:05,473 You American traitor. 1375 01:34:06,098 --> 01:34:07,433 So you're finally awake. 1376 01:34:07,516 --> 01:34:09,185 Where are you taking me? 1377 01:34:09,268 --> 01:34:12,855 Just keep quiet, and your wife will make the decision. 1378 01:34:13,898 --> 01:34:14,982 My wife? 1379 01:34:16,359 --> 01:34:18,527 If you had never shown up here, 1380 01:34:19,111 --> 01:34:22,365 then the Comrade First Lieutenant Han who I once loved 1381 01:34:22,990 --> 01:34:24,992 just might have been my wife. 1382 01:34:25,534 --> 01:34:27,703 [laughing] 1383 01:34:30,289 --> 01:34:31,165 Go on. 1384 01:34:35,211 --> 01:34:36,295 [lock clicks] 1385 01:34:40,716 --> 01:34:41,717 [door opens] 1386 01:34:45,054 --> 01:34:45,888 Get out. 1387 01:34:45,971 --> 01:34:47,973 [breathing shakily] 1388 01:34:55,398 --> 01:34:57,316 Move it, pal. What are you looking at? 1389 01:34:57,400 --> 01:34:59,402 [vehicle beeping] 1390 01:35:23,134 --> 01:35:25,886 Enjoy that breath. It'll be your last. 1391 01:35:26,429 --> 01:35:27,388 Who knows, huh? 1392 01:35:27,888 --> 01:35:32,059 You might walk away a North Korean hero and ex spy agent, 1393 01:35:32,810 --> 01:35:35,146 or you might become barbecue in this fire. 1394 01:35:35,229 --> 01:35:37,940 Don't worry though, it'll be decided soon. 1395 01:35:38,691 --> 01:35:39,608 Comrade hero, 1396 01:35:40,109 --> 01:35:42,862 if you've been good to your wife, you might live. 1397 01:35:42,945 --> 01:35:44,947 [cackles] 1398 01:35:47,158 --> 01:35:49,160 [tense music playing] 1399 01:35:52,955 --> 01:35:54,957 [dramatic music playing] 1400 01:35:56,792 --> 01:35:58,794 [screaming] 1401 01:36:03,382 --> 01:36:05,384 [snarling] 1402 01:36:14,518 --> 01:36:15,603 [grunting] 1403 01:36:23,652 --> 01:36:24,737 [gun firing] 1404 01:36:28,741 --> 01:36:29,867 [gun fires] 1405 01:36:29,950 --> 01:36:31,619 [panting] 1406 01:36:31,702 --> 01:36:32,745 [grunts] 1407 01:36:32,828 --> 01:36:34,830 [panting] 1408 01:36:43,380 --> 01:36:45,382 [soldier panting] 1409 01:36:47,051 --> 01:36:48,260 Please let me live. 1410 01:36:49,053 --> 01:36:51,055 [phone ringing] 1411 01:36:52,765 --> 01:36:54,141 [Carter] Pick up the phone. 1412 01:36:54,225 --> 01:36:55,684 [ringing continues] 1413 01:37:01,315 --> 01:37:02,525 Put it on speaker. 1414 01:37:06,111 --> 01:37:07,196 Yeah. 1415 01:37:07,279 --> 01:37:08,781 [Jong Hyeok on phone] Where is Carter? 1416 01:37:09,490 --> 01:37:11,909 [panting] Waiting to be thrown into the pit. 1417 01:37:12,576 --> 01:37:15,246 -What's the order? -[Jong Hyeok] Wait a bit longer. 1418 01:37:15,871 --> 01:37:16,997 [soldier] Yes, sir. 1419 01:37:19,333 --> 01:37:21,335 Kim Jong Hyeok, tell me where he is. 1420 01:37:22,837 --> 01:37:27,174 [soldier] He's at, uh, the Sinuiju Chemical Factory's biochemical facilities 1421 01:37:27,258 --> 01:37:29,969 about 1.5 kilometers to the north-- 1422 01:37:30,052 --> 01:37:31,136 [gun fires] 1423 01:37:32,805 --> 01:37:33,889 [grunts] 1424 01:37:33,973 --> 01:37:35,975 [suspenseful music playing] 1425 01:37:47,486 --> 01:37:49,280 -[gun firing] -[infected man snarling] 1426 01:37:49,363 --> 01:37:51,031 -[gun firing] -[grunts] 1427 01:38:01,542 --> 01:38:02,459 [door closes] 1428 01:38:07,006 --> 01:38:08,048 [engine starts] 1429 01:38:11,010 --> 01:38:13,012 [solemn music playing] 1430 01:38:59,683 --> 01:39:00,684 [grunts softly] 1431 01:39:11,987 --> 01:39:13,989 [solemn music continues] 1432 01:39:52,194 --> 01:39:58,117 I'M GOING TO CALL YOU KEEP ME ON THE PHONE - CARTER 1433 01:40:01,954 --> 01:40:03,956 [line ringing] 1434 01:40:14,299 --> 01:40:16,552 [Jong Hyeok] You look like you still haven't decided. 1435 01:40:17,636 --> 01:40:19,096 Don't overthink it. 1436 01:40:27,062 --> 01:40:29,064 You need to save your family, 1437 01:40:30,649 --> 01:40:32,651 Carter, yourself, and your daughter. 1438 01:40:34,194 --> 01:40:35,904 I can guarantee their safety. 1439 01:40:37,573 --> 01:40:40,075 Let us go, like the party had promised. 1440 01:40:41,368 --> 01:40:43,537 I don't care what you do here, 1441 01:40:44,747 --> 01:40:46,206 what you do with North Korea. 1442 01:40:48,667 --> 01:40:50,294 Well, maybe you should care. 1443 01:40:52,004 --> 01:40:53,130 For instance, 1444 01:40:54,256 --> 01:40:55,758 if you two work with the Americans 1445 01:40:55,841 --> 01:40:59,053 and were to say all sorts of bullshit to the entire world, 1446 01:41:00,554 --> 01:41:01,638 how will I look? 1447 01:41:04,516 --> 01:41:06,518 I'll most likely get furious 1448 01:41:07,561 --> 01:41:09,772 and drag you all here again 1449 01:41:11,732 --> 01:41:15,235 to bury you all deep within that anthrax incinerator 1450 01:41:17,780 --> 01:41:19,406 But then again… [sighs] 1451 01:41:20,032 --> 01:41:23,368 …if Carter Lee, who saved the North from the virus, 1452 01:41:24,244 --> 01:41:26,038 were to stand with me and my men, 1453 01:41:26,914 --> 01:41:29,625 your husband will become a new idol 1454 01:41:30,501 --> 01:41:32,419 in uniting all of North Korea. 1455 01:41:32,503 --> 01:41:33,504 [scoffs] 1456 01:41:34,671 --> 01:41:35,672 Idol, huh? 1457 01:41:38,634 --> 01:41:42,513 You just want a puppet, don't you, who will do as you please? 1458 01:41:43,305 --> 01:41:47,726 Look, if it means he survives then being a puppet is a small price. 1459 01:41:48,477 --> 01:41:49,478 Am I wrong? 1460 01:41:52,356 --> 01:41:53,607 Lieutenant General. 1461 01:41:56,110 --> 01:42:00,239 As I'm looking at you, threatening me that you'll kill my husband, 1462 01:42:01,949 --> 01:42:03,200 I'm not seeing 1463 01:42:03,826 --> 01:42:05,035 any new world 1464 01:42:06,161 --> 01:42:08,122 for the North Korean people. 1465 01:42:14,419 --> 01:42:17,297 I was certain you'd been blinded by a man, 1466 01:42:19,299 --> 01:42:22,177 but you've been blinded to your immediate future as well. 1467 01:42:33,564 --> 01:42:35,107 I can't plan the future 1468 01:42:37,109 --> 01:42:38,902 of the People's Republic 1469 01:42:39,903 --> 01:42:42,114 with someone who's as blind as you are. 1470 01:42:43,448 --> 01:42:45,450 [gun firing] 1471 01:42:46,660 --> 01:42:48,036 -[soldier] Shoot him! -[gun fires] 1472 01:42:48,120 --> 01:42:50,122 [guns firing] 1473 01:42:51,456 --> 01:42:53,458 [frantic music playing] 1474 01:43:13,228 --> 01:43:15,063 [grunting] 1475 01:43:15,147 --> 01:43:16,690 [gun firing] 1476 01:43:16,773 --> 01:43:18,150 [panting] 1477 01:43:19,735 --> 01:43:21,236 [snarling] 1478 01:43:21,320 --> 01:43:22,654 [screaming] 1479 01:43:24,072 --> 01:43:26,074 -[soldier 1 screaming] -[grunting] 1480 01:43:26,158 --> 01:43:28,160 [snarling] 1481 01:43:28,869 --> 01:43:30,037 [soldier 2 screaming] 1482 01:43:31,079 --> 01:43:32,372 -[gun firing] -[grunts] 1483 01:43:33,790 --> 01:43:35,083 -[gun firing] -[grunting] 1484 01:43:36,376 --> 01:43:37,669 -Get down! -[snarling] 1485 01:43:37,753 --> 01:43:39,421 [gun firing] 1486 01:43:41,381 --> 01:43:43,800 [Jung Hee panting] This is the room. Yoon Hee is in here. 1487 01:43:49,640 --> 01:43:52,226 -[Carter] Where is she? -Huh? No, where is she? 1488 01:43:52,309 --> 01:43:54,311 This has to be the right room. 1489 01:43:56,313 --> 01:43:57,981 -[gasps] -[Yoon Hee snarling] 1490 01:43:58,065 --> 01:43:59,775 -[grunts] -[snarling] 1491 01:43:59,858 --> 01:44:01,610 No, don't! [grunts] 1492 01:44:01,693 --> 01:44:03,904 -[Carter] This child… -She's our daughter! 1493 01:44:03,987 --> 01:44:06,114 -[Carter] She's our daughter? -[Jung Hee grunting] 1494 01:44:07,241 --> 01:44:08,367 -Carter! -[grunting] 1495 01:44:10,744 --> 01:44:12,663 [grunting] 1496 01:44:14,122 --> 01:44:16,041 -[grunting] -[infected man yelling] 1497 01:44:17,501 --> 01:44:19,503 -[grunting] -[Yoon Hee panting] 1498 01:44:21,213 --> 01:44:22,798 [grunting] 1499 01:44:23,924 --> 01:44:25,092 -[gun fires] -[grunts] 1500 01:44:25,175 --> 01:44:26,551 [infected people moaning] 1501 01:44:26,635 --> 01:44:27,511 Mister! 1502 01:44:28,136 --> 01:44:29,179 Ha-na. 1503 01:44:33,308 --> 01:44:34,476 It's all right. 1504 01:44:34,559 --> 01:44:36,353 These people are just researchers. 1505 01:44:36,436 --> 01:44:38,522 [Jung Hee] Doctor, our daughter… 1506 01:44:43,902 --> 01:44:45,779 [Dr. Jung] You've been infected as well. 1507 01:44:45,862 --> 01:44:48,323 The child will be conscious in about half an hour. 1508 01:44:48,407 --> 01:44:50,450 -[door opens] -[gun firing] 1509 01:44:50,534 --> 01:44:52,536 [frantic music playing] 1510 01:44:53,829 --> 01:44:55,831 [infected people shouting] 1511 01:45:03,797 --> 01:45:05,507 We need to get out of here, now. 1512 01:45:05,590 --> 01:45:07,592 -[snarling] -[gun fires] 1513 01:45:08,260 --> 01:45:09,094 [grunts] 1514 01:45:10,721 --> 01:45:11,596 [grunts] 1515 01:45:11,680 --> 01:45:13,015 [grunts, yells] 1516 01:45:13,098 --> 01:45:14,182 [gun fires] 1517 01:45:17,769 --> 01:45:19,479 [groaning] 1518 01:45:28,947 --> 01:45:32,326 Please save my Ha-na. The door is locked. [panting] 1519 01:45:39,207 --> 01:45:40,167 [grunts] 1520 01:45:46,715 --> 01:45:48,717 [gun firing] 1521 01:45:53,513 --> 01:45:55,515 [gun firing] 1522 01:46:09,529 --> 01:46:12,157 [grunting, screaming] 1523 01:46:14,618 --> 01:46:16,036 -[gun fires] -[grunts] 1524 01:46:16,745 --> 01:46:18,830 -[gun firing] -[objects clattering] 1525 01:46:19,998 --> 01:46:21,708 -[screaming] -[infected people grunting] 1526 01:46:22,376 --> 01:46:23,335 [grunts] 1527 01:46:27,964 --> 01:46:29,466 [Carter] Ha-na, it's me. 1528 01:46:30,509 --> 01:46:33,136 Ha-na. Ha-na, let's go. 1529 01:46:33,220 --> 01:46:35,222 [panting] 1530 01:46:37,307 --> 01:46:39,184 [infected people screaming, snarling] 1531 01:46:39,267 --> 01:46:41,478 -[gun firing] -[glass shatters] 1532 01:46:41,561 --> 01:46:43,563 [snarling] 1533 01:46:44,981 --> 01:46:46,066 [yelling] 1534 01:46:46,900 --> 01:46:48,151 [growling] 1535 01:46:49,569 --> 01:46:50,612 [gun fires] 1536 01:46:52,572 --> 01:46:54,408 [Jung Hee] Go into the closet in front of you. 1537 01:46:54,491 --> 01:46:56,493 [Carter panting] 1538 01:47:08,130 --> 01:47:10,132 [Jung Hee panting] 1539 01:47:24,104 --> 01:47:26,106 [vehicle approaching] 1540 01:47:27,023 --> 01:47:29,025 [brakes screeching] 1541 01:47:32,404 --> 01:47:33,488 -[gun fires] -[grunts] 1542 01:47:33,572 --> 01:47:34,656 -[gun fires] -[grunts] 1543 01:47:36,241 --> 01:47:37,200 [panting] 1544 01:47:38,493 --> 01:47:39,578 Give her to me. 1545 01:47:47,878 --> 01:47:49,880 [snarling] 1546 01:47:50,839 --> 01:47:52,340 [tires screeching] 1547 01:47:56,636 --> 01:47:58,638 [guns firing] 1548 01:48:01,683 --> 01:48:03,059 -[gun fires] -[grunts] 1549 01:48:06,897 --> 01:48:08,023 [gun fires] 1550 01:48:24,206 --> 01:48:28,043 Seven minutes ago, a train operated by the… the Chinese government 1551 01:48:28,126 --> 01:48:31,004 left Ryung Gye for Dandong, carrying the infected. 1552 01:48:31,671 --> 01:48:34,257 Not even the North Korean government can interfere with that train, 1553 01:48:34,341 --> 01:48:36,468 so we need to stop it. 1554 01:48:37,302 --> 01:48:40,138 But we need to get your memory back first. 1555 01:48:41,348 --> 01:48:42,182 Doctor. 1556 01:48:42,724 --> 01:48:44,893 If you open his stitches, you'll see a device. 1557 01:48:44,976 --> 01:48:47,646 If you plug this into it, his memories will return. 1558 01:48:53,068 --> 01:48:54,236 "BD-7." 1559 01:49:11,461 --> 01:49:13,463 [grunting] 1560 01:49:15,757 --> 01:49:17,759 [grunting, breathing heavily] 1561 01:49:27,060 --> 01:49:28,478 [breathes shakily] 1562 01:49:28,562 --> 01:49:30,564 [breathing heavily] 1563 01:49:34,067 --> 01:49:36,570 -[Jong Hyeok] Do you think it is wise for… -[Carter] Yoon Hee! 1564 01:49:36,653 --> 01:49:38,738 -[Yoon Hee] Dad… -[Carter] I'll get Ha-na to the North. 1565 01:49:38,822 --> 01:49:40,699 Dr. Jung is with me at the moment. 1566 01:49:40,782 --> 01:49:42,367 [Jong Hyeok] Yoon Hee's been infected. 1567 01:49:42,450 --> 01:49:45,579 Just a bit longer. We're almost there. 1568 01:49:46,705 --> 01:49:47,622 [gun fires] 1569 01:49:48,373 --> 01:49:49,666 -[groans] -[Carter] Jung Hee! 1570 01:49:50,208 --> 01:49:51,751 -[groans, gasps] -[crashes] 1571 01:49:51,835 --> 01:49:53,503 [grunts, pants] 1572 01:49:55,880 --> 01:49:57,507 -[door opens] -[Carter grunts] 1573 01:49:57,591 --> 01:49:58,800 [panting] 1574 01:49:58,883 --> 01:50:00,176 [vehicle doors slamming] 1575 01:50:06,683 --> 01:50:10,020 The country is falling into ruins because of the virus. 1576 01:50:11,104 --> 01:50:14,232 So do you think it wise that our Comrade hero of the Republic 1577 01:50:14,316 --> 01:50:17,235 is abandoning the country during a time such as this? 1578 01:50:18,778 --> 01:50:20,405 Let us go. I beg you. 1579 01:50:21,906 --> 01:50:23,283 Lieutenant General, please. 1580 01:50:23,867 --> 01:50:25,243 Just let us go, please. 1581 01:50:26,620 --> 01:50:29,164 So you still haven't come to your senses, Comrade. 1582 01:50:30,373 --> 01:50:31,625 Have you forgotten 1583 01:50:32,459 --> 01:50:35,211 that having your child was the party's decision? 1584 01:50:37,255 --> 01:50:38,882 Please tell your superiors 1585 01:50:39,591 --> 01:50:43,261 if you… if you swear to release our family, 1586 01:50:44,471 --> 01:50:45,930 I'll get Ha-na to the North. 1587 01:50:47,515 --> 01:50:48,975 Do you know what you've said? 1588 01:50:49,643 --> 01:50:50,685 What it will do 1589 01:50:52,020 --> 01:50:54,439 to you, your daughter, and your wife? 1590 01:50:55,690 --> 01:50:59,110 No one knows specifically if the CIA moved Ha-na out already, 1591 01:50:59,778 --> 01:51:02,989 or if she's still hidden somewhere in South Korea. 1592 01:51:03,948 --> 01:51:07,410 I can find her if I become bait and approach the CIA on my own. 1593 01:51:08,328 --> 01:51:10,455 I don't side with the North or America, 1594 01:51:10,538 --> 01:51:12,624 so it won't be an international conflict. 1595 01:51:17,003 --> 01:51:18,880 How can I trust you'll do it though, 1596 01:51:20,215 --> 01:51:23,051 an agent who got plastic surgery 1597 01:51:25,011 --> 01:51:26,262 to spy for seven years? 1598 01:51:27,764 --> 01:51:30,809 If you run, and abandon your wife and your daughter, 1599 01:51:31,726 --> 01:51:36,272 that will only mean exposure of our entire operation. 1600 01:51:39,275 --> 01:51:40,151 Then, um… 1601 01:51:41,820 --> 01:51:44,364 BD-7 can erase everything that I know. 1602 01:51:46,282 --> 01:51:47,826 Use it and send me South. 1603 01:51:47,909 --> 01:51:49,744 Carter. [breathing shakily] 1604 01:51:50,787 --> 01:51:52,706 BD-7. 1605 01:51:54,457 --> 01:51:56,501 How do you know that information? 1606 01:51:56,584 --> 01:51:58,336 Just give us this one chance. 1607 01:51:59,421 --> 01:52:01,589 And I'll get Ha-na to the North, you'll see. 1608 01:52:03,007 --> 01:52:04,426 In exchange, you let us go. 1609 01:52:06,219 --> 01:52:08,221 [breathing shakily] 1610 01:52:24,863 --> 01:52:25,780 [groans] 1611 01:52:25,864 --> 01:52:27,407 -[Carter] Yoon Hee! -[Jung Hee gasps] No! 1612 01:52:27,490 --> 01:52:28,658 -Yoon Hee! -[Jung Hee] No! 1613 01:52:28,742 --> 01:52:31,244 -Yoon Hee! Yoon Hee! -[Jung Hee sobbing] Yoon Hee! 1614 01:52:32,871 --> 01:52:34,414 -Yoon Hee. 1615 01:52:34,497 --> 01:52:35,749 Comrade Carter. 1616 01:52:35,832 --> 01:52:37,834 -[breathing angrily] -[Jung Hee sobbing] 1617 01:52:39,002 --> 01:52:42,088 You must successfully see this thing through. 1618 01:52:43,923 --> 01:52:45,967 -Because now… -[Jung Hee sobbing] 1619 01:52:48,011 --> 01:52:49,804 …Yoon Hee's been infected. 1620 01:52:50,764 --> 01:52:53,558 [Jung Hee sobbing] Yoon Hee. Yoon Hee. 1621 01:52:55,935 --> 01:52:56,936 [sobbing] No. 1622 01:52:59,355 --> 01:53:01,357 [continues sobbing] 1623 01:53:02,400 --> 01:53:04,402 Yoon Hee. [sobbing] 1624 01:53:05,028 --> 01:53:06,446 Oh, my baby. 1625 01:53:07,238 --> 01:53:09,240 [sobbing] 1626 01:53:09,324 --> 01:53:11,326 [somber music playing] 1627 01:53:21,753 --> 01:53:23,755 [Carter panting] 1628 01:53:31,054 --> 01:53:33,056 [Jung Hee] Have your memories come back? 1629 01:53:34,933 --> 01:53:38,311 Do you… Do you remember us? 1630 01:53:42,774 --> 01:53:43,817 I'm sorry. 1631 01:53:44,484 --> 01:53:45,777 I left you here. 1632 01:53:47,237 --> 01:53:49,197 You went to save our family. 1633 01:53:50,031 --> 01:53:50,949 And well… 1634 01:53:51,574 --> 01:53:52,617 And you really did. 1635 01:53:52,700 --> 01:53:53,993 [thuds] 1636 01:53:55,954 --> 01:53:57,413 [Carter panting] 1637 01:54:04,379 --> 01:54:05,839 -[Jung Hee] Carter! -[yelps] 1638 01:54:07,549 --> 01:54:09,676 Listen. Take the children first and run! 1639 01:54:15,306 --> 01:54:16,349 [grunts] 1640 01:54:17,892 --> 01:54:18,893 Ha-na, quickly. 1641 01:54:19,435 --> 01:54:21,896 If you move northwest, you'll see a train coming in. 1642 01:54:21,980 --> 01:54:23,439 -Just hurry. -[motorbike approaching] 1643 01:54:26,818 --> 01:54:27,902 What about you though? 1644 01:54:27,986 --> 01:54:29,737 Just worry about the children now. 1645 01:54:29,821 --> 01:54:31,781 -Doctor. Hurry! -Hold on, Ha-na! 1646 01:54:31,865 --> 01:54:34,284 -Ha-na, you have to hold on tight! -[gun firing] 1647 01:54:34,367 --> 01:54:36,995 -[Jung Hee] Hide behind the car. -[gun firing] 1648 01:54:39,664 --> 01:54:40,623 [grunts] 1649 01:54:40,707 --> 01:54:42,709 [action music playing] 1650 01:54:43,501 --> 01:54:45,503 [guns firing] 1651 01:55:00,560 --> 01:55:02,061 -[gun fires] -[grunts] 1652 01:55:03,187 --> 01:55:04,314 [grunts] 1653 01:55:09,569 --> 01:55:11,112 [Carter] Ha-na, hang on tight! 1654 01:55:18,161 --> 01:55:19,203 [Ha-na grunts] 1655 01:55:22,040 --> 01:55:24,042 [dramatic music playing] 1656 01:55:29,756 --> 01:55:31,591 DANDONG EMERGENCY MEDICAL COMMAND CENTER 1657 01:55:31,674 --> 01:55:32,592 [Carter grunts] 1658 01:55:39,641 --> 01:55:41,225 -[Ha-na grunts] -[man yelps] 1659 01:55:44,312 --> 01:55:47,440 [music continues] 1660 01:56:00,536 --> 01:56:03,039 [Carter] Ha-na. Stay right here. 1661 01:56:06,084 --> 01:56:07,085 [grunts] 1662 01:56:09,420 --> 01:56:11,130 [grunting] 1663 01:56:15,718 --> 01:56:17,011 -[gun fires] -[groans] 1664 01:56:18,471 --> 01:56:20,473 [grunting] 1665 01:56:22,767 --> 01:56:23,935 -[gun fires] -[grunts] 1666 01:56:24,560 --> 01:56:26,562 [brakes squealing] 1667 01:56:33,027 --> 01:56:34,028 [bullet ricocheting] 1668 01:56:34,529 --> 01:56:36,531 [guns firing] 1669 01:56:44,038 --> 01:56:44,956 [grunts] 1670 01:56:46,124 --> 01:56:47,375 -[grunting] -[gun fires] 1671 01:56:47,458 --> 01:56:48,501 [grunts] 1672 01:56:49,210 --> 01:56:51,212 [guns firing] 1673 01:56:57,051 --> 01:56:59,053 [soldiers yelling] 1674 01:57:05,518 --> 01:57:06,853 [grunts, yells] 1675 01:57:13,693 --> 01:57:15,611 -[Ha-na screams] -[gun firing] 1676 01:57:17,905 --> 01:57:18,990 [Ha-na grunting] 1677 01:57:20,241 --> 01:57:21,659 -[grunting] -[groaning] 1678 01:57:24,954 --> 01:57:25,872 [grunts] 1679 01:57:28,374 --> 01:57:30,376 [grunting] 1680 01:57:38,676 --> 01:57:41,179 [both grunting] 1681 01:57:45,183 --> 01:57:46,934 [both grunting] 1682 01:57:52,023 --> 01:57:54,192 [gun firing] 1683 01:58:10,750 --> 01:58:11,626 [Ha-na screams] 1684 01:58:12,251 --> 01:58:15,004 No! Get away from me! 1685 01:58:18,299 --> 01:58:19,801 [Ha-na screaming] 1686 01:58:24,806 --> 01:58:26,349 [whirring] 1687 01:58:28,434 --> 01:58:30,436 [gun firing] 1688 01:58:41,447 --> 01:58:43,449 Ha-na grunting] 1689 01:58:44,867 --> 01:58:46,285 -[gun fires] -[Ha-na grunts] 1690 01:58:46,369 --> 01:58:48,371 [guns firing] 1691 01:58:53,876 --> 01:58:54,877 [grunts] 1692 01:58:59,799 --> 01:59:01,801 [dramatic music playing] 1693 01:59:09,016 --> 01:59:10,101 Prepare to fire. 1694 01:59:19,110 --> 01:59:21,112 [music intensifies] 1695 01:59:22,947 --> 01:59:24,824 [exploding] 1696 01:59:45,469 --> 01:59:47,471 [exploding] 1697 01:59:47,555 --> 01:59:49,557 [frantic music playing] 1698 01:59:53,144 --> 01:59:55,146 -[knife swishing] -[soldier groans] 1699 01:59:55,688 --> 01:59:56,731 [screaming in pain] 1700 01:59:57,273 --> 01:59:58,399 [knife swishing] 1701 01:59:58,482 --> 02:00:00,276 [screaming] 1702 02:00:06,532 --> 02:00:07,575 [grunts] 1703 02:00:13,831 --> 02:00:15,625 -[stabbing] -[grunts] 1704 02:00:30,139 --> 02:00:31,140 [bullets ricocheting] 1705 02:00:31,224 --> 02:00:33,226 [frantic music continues] 1706 02:00:34,727 --> 02:00:36,020 [music warps] 1707 02:00:43,903 --> 02:00:45,905 [music resumes] 1708 02:00:51,118 --> 02:00:52,495 [bullets ricocheting] 1709 02:00:55,623 --> 02:00:57,083 [gun firing] 1710 02:01:01,379 --> 02:01:03,798 [yelling] 1711 02:01:04,632 --> 02:01:06,050 [yelling] 1712 02:01:06,759 --> 02:01:08,803 [yelling] 1713 02:01:29,782 --> 02:01:31,033 Go lower. Go lower! 1714 02:01:34,829 --> 02:01:35,788 [Ha-na grunts] 1715 02:01:38,749 --> 02:01:42,503 [yelling] 1716 02:01:42,586 --> 02:01:44,005 [gunfire continues] 1717 02:01:49,176 --> 02:01:50,136 [grunts] 1718 02:01:59,061 --> 02:02:01,105 [Dr. Jung] Hang on, Ha-na! Ha-na! 1719 02:02:01,188 --> 02:02:03,024 [Jung Hee] Ha-na! Take my hand! [grunts] 1720 02:02:03,107 --> 02:02:04,900 -[Ha-na yelps] -[Jung Hee grunts] 1721 02:02:05,609 --> 02:02:06,736 [Ha-na screams] 1722 02:02:07,278 --> 02:02:09,280 [grunting] 1723 02:02:09,864 --> 02:02:10,823 [grunting] 1724 02:02:16,996 --> 02:02:18,748 -[Jung Hee grunts] -[Ha-na grunts] 1725 02:02:21,751 --> 02:02:23,753 [grunting] 1726 02:02:28,007 --> 02:02:29,383 [grunting] 1727 02:02:30,343 --> 02:02:31,969 [grunting] 1728 02:02:38,100 --> 02:02:39,268 [sighs] 1729 02:02:52,907 --> 02:02:54,200 [yells] 1730 02:02:56,202 --> 02:02:57,620 [grunting] 1731 02:03:00,247 --> 02:03:01,165 [grunting] 1732 02:03:04,377 --> 02:03:06,045 -[grunts] -[knife swishes] 1733 02:03:06,587 --> 02:03:07,546 [groans] 1734 02:03:09,215 --> 02:03:10,508 -[grunts] -[pilot screams in pain] 1735 02:03:10,591 --> 02:03:11,801 -[gun fires] -[grunting] 1736 02:03:16,639 --> 02:03:19,433 You sneaky shit. [breathing heavily] 1737 02:03:21,018 --> 02:03:22,103 So, 1738 02:03:22,853 --> 02:03:25,356 you think those memories you finally regained 1739 02:03:26,357 --> 02:03:28,943 are memories that are really yours? 1740 02:03:30,277 --> 02:03:32,696 [grunting] 1741 02:03:32,780 --> 02:03:34,824 [screaming] 1742 02:03:35,408 --> 02:03:37,410 [grunting] 1743 02:03:41,122 --> 02:03:42,123 [grunts] 1744 02:03:47,128 --> 02:03:48,337 [grunts, pants] 1745 02:03:49,839 --> 02:03:51,841 [panting] 1746 02:03:54,427 --> 02:03:56,262 [yelps] 1747 02:03:57,096 --> 02:03:59,098 [grunting] 1748 02:03:59,181 --> 02:04:01,183 [gun firing] 1749 02:04:06,897 --> 02:04:08,524 [grunting] 1750 02:04:09,567 --> 02:04:10,943 [gun firing] 1751 02:04:11,026 --> 02:04:13,028 [dramatic music playing] 1752 02:05:06,040 --> 02:05:08,125 [grunting] 1753 02:05:08,918 --> 02:05:10,544 [Jung Hee yelps, pants] 1754 02:05:18,427 --> 02:05:20,012 [grunting] 1755 02:05:25,267 --> 02:05:26,560 [yelps] 1756 02:05:27,436 --> 02:05:29,438 [grunting] 1757 02:05:30,064 --> 02:05:31,357 [both grunting] 1758 02:05:34,485 --> 02:05:36,487 [grunting] 1759 02:05:42,117 --> 02:05:44,161 -[yelling] -[grunting] 1760 02:05:45,079 --> 02:05:46,163 [groans] 1761 02:05:46,247 --> 02:05:48,707 [screams in pain] 1762 02:05:53,337 --> 02:05:55,839 [Jung Hee] Doctor, get on before me! 1763 02:05:57,132 --> 02:05:58,175 [grunts] 1764 02:06:04,348 --> 02:06:06,141 [both grunting] 1765 02:06:19,071 --> 02:06:21,073 [exploding] 1766 02:06:31,000 --> 02:06:33,627 [exploding] 1767 02:06:38,299 --> 02:06:40,301 [suspenseful music playing] 1768 02:06:47,308 --> 02:06:49,310 [hopeful music playing] 1769 02:06:54,940 --> 02:06:56,942 [Jung Hee panting] 1770 02:06:58,068 --> 02:07:00,362 -[gasps] Yoon Hee. -[Carter] Yoon Hee. 1771 02:07:01,030 --> 02:07:02,031 [gasps] 1772 02:07:02,990 --> 02:07:04,116 [sighs] 1773 02:07:10,372 --> 02:07:11,665 Yoon Hee, are you all right? 1774 02:07:12,291 --> 02:07:13,751 Do you recognize me? 1775 02:07:13,834 --> 02:07:16,253 [Yoon Hee] M-Mom. 1776 02:07:16,337 --> 02:07:18,756 [Jung Hee] Yes, it's me. 1777 02:07:20,591 --> 02:07:23,260 [Yoon Hee] Where are we going now? 1778 02:07:32,102 --> 02:07:34,104 [explodes] 1779 02:07:38,025 --> 02:07:40,027 [dramatic music playing] 1780 02:11:41,310 --> 02:11:43,770 [mellow music playing]