1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,519 --> 00:00:21,897 我知道这类故事的开头 通常是一本大书 4 00:00:21,981 --> 00:00:24,442 上面写着:“从前...” 5 00:00:24,525 --> 00:00:27,445 {\an8}但这个故事的主角是我 莉亚 6 00:00:27,528 --> 00:00:29,572 {\an8}还有茶 7 00:00:29,655 --> 00:00:31,407 {\an8}不 不是那种 8 00:00:31,490 --> 00:00:32,408 {\an8}完美 9 00:00:32,491 --> 00:00:33,576 {\an8}这个好多了 10 00:00:34,076 --> 00:00:38,122 我和理查德在汤斯维尔长大 我们常听我的奶奶 11 00:00:38,205 --> 00:00:40,249 聊上几个小时的茶 12 00:00:41,041 --> 00:00:42,001 {\an8}理查德是谁? 13 00:00:42,543 --> 00:00:43,753 {\an8}他是我最好的朋友 14 00:00:44,253 --> 00:00:46,046 {\an8}却成了第一个让我失望的人 15 00:00:46,130 --> 00:00:46,964 {\an8}也许不是他 16 00:00:47,047 --> 00:00:50,551 {\an8}不管怎样 婆婆是这个世界上我最喜欢的人 17 00:00:51,218 --> 00:00:55,514 她去世后 留给了我一笔钱 让我在悉尼开一家茶馆 18 00:00:57,933 --> 00:01:01,520 我尽可能远离我过去的生活 19 00:01:02,271 --> 00:01:04,190 我以婆婆的名字给这家店命名 20 00:01:05,065 --> 00:01:07,902 {\an8}一切都变得很完美 21 00:01:08,778 --> 00:01:13,616 {\an8}泡一杯好茶就像一场美丽的芭蕾舞 22 00:01:14,283 --> 00:01:16,410 {\an8}当所有元素相遇 23 00:01:17,787 --> 00:01:20,247 {\an8}你就能得到最具... 24 00:01:21,332 --> 00:01:22,166 {\an8}魔力的东西 25 00:01:23,834 --> 00:01:25,961 {\an8}所以 你这没有珍珠奶茶? 26 00:01:26,462 --> 00:01:27,463 - 滚出去 - 什么? 27 00:01:27,546 --> 00:01:28,380 就现在 28 00:01:30,382 --> 00:01:33,886 我一直说我们需要珍珠奶茶 29 00:01:33,969 --> 00:01:35,679 我们不是那种奶茶店 30 00:01:35,763 --> 00:01:37,640 我们是手工茶店 31 00:01:37,723 --> 00:01:41,185 专门提供正宗的手工中国茶体验 32 00:01:41,685 --> 00:01:43,312 这是优美的舞蹈 33 00:01:44,271 --> 00:01:46,065 而珍珠奶茶是赛前舞 34 00:01:46,148 --> 00:01:47,858 可大家都爱赛前舞 35 00:01:47,942 --> 00:01:50,861 传统不能支付账单 看 36 00:01:51,320 --> 00:01:54,698 这里有电费账单、电话账单 37 00:01:54,782 --> 00:01:58,077 我们收到了盖着大红色印章的东西 肯定不是什么好事 38 00:01:58,953 --> 00:01:59,912 但不管怎样 39 00:02:00,955 --> 00:02:01,956 你准备好了吗? 40 00:02:02,039 --> 00:02:02,998 准备好干什么? 41 00:02:03,082 --> 00:02:07,002 我们明天要坐飞机去汤斯维尔 参加你妹妹的盛大订婚派对? 42 00:02:07,086 --> 00:02:08,420 那是在明天吗? 43 00:02:08,504 --> 00:02:10,339 是的 没错 所以今晚 44 00:02:10,422 --> 00:02:12,800 我想我们可以出去放松一下 45 00:02:13,425 --> 00:02:15,261 看到了吗?连你的茶也同意 46 00:02:17,471 --> 00:02:21,976 五次相亲 47 00:02:40,911 --> 00:02:41,745 {\an8}嘿 48 00:02:42,329 --> 00:02:43,747 {\an8}抱歉 这个位子有人了 49 00:02:45,082 --> 00:02:45,916 {\an8}好吧 50 00:02:46,876 --> 00:02:47,793 {\an8}不用担心 51 00:02:51,589 --> 00:02:54,717 {\an8}天啊 林蒂 52 00:02:54,800 --> 00:02:58,596 {\an8}你都不知道别人对你感兴趣的时候 是什么样子吗? 53 00:02:58,679 --> 00:03:00,890 {\an8}那家伙对你很感兴趣 54 00:03:00,973 --> 00:03:03,225 {\an8}而你刚才完全无视了他 55 00:03:04,268 --> 00:03:06,103 {\an8}我突然想到了一个主意 56 00:03:06,770 --> 00:03:10,232 {\an8}如果我不为我的伴娘致辞写点什么 57 00:03:10,858 --> 00:03:12,651 {\an8}爱丽丝会觉得我不在乎 58 00:03:12,735 --> 00:03:17,406 {\an8}好吧 所以我猜 你不会带男伴去订婚派对... 59 00:03:17,489 --> 00:03:19,158 {\an8}不 你是我的男伴 60 00:03:19,658 --> 00:03:25,039 {\an8}绝对不行 不 我要跟你一起去 没错 但我要单人参加 61 00:03:25,122 --> 00:03:28,083 - 什么? - 我未来的前夫可能在那儿 62 00:03:30,252 --> 00:03:31,462 - 怎么了? - 在汤斯维尔? 63 00:03:31,545 --> 00:03:33,255 对 在汤斯维尔 为什么不行? 64 00:03:33,839 --> 00:03:34,798 好吧 干杯 65 00:03:34,882 --> 00:03:36,592 - 敬你未来的前夫 - 干杯 66 00:03:36,675 --> 00:03:38,844 干杯 愿他富有且濒临死亡 67 00:03:57,655 --> 00:03:58,530 逾期 68 00:04:07,581 --> 00:04:09,249 奶奶 你在那边过得怎么样? 69 00:04:10,334 --> 00:04:13,963 爱丽丝要和她的梦中情人结婚了 70 00:04:14,046 --> 00:04:15,756 而我就... 71 00:04:17,508 --> 00:04:18,759 不堪重负 72 00:04:26,392 --> 00:04:28,310 关于这一点 73 00:04:29,228 --> 00:04:33,065 你留给我的钱 只够我付一个月的房租了 74 00:04:33,148 --> 00:04:36,485 所以如果你有任何建议... 75 00:04:49,623 --> 00:04:51,000 {\an8}《育儿101》 76 00:04:56,088 --> 00:04:59,383 汤斯维尔 77 00:04:59,466 --> 00:05:03,178 好吧 我不知道你的家乡 这么具有热带风情 78 00:05:04,138 --> 00:05:06,056 这里其实挺不错 79 00:05:07,016 --> 00:05:09,893 那是因为你还没见过我的家人呢 80 00:05:13,230 --> 00:05:14,565 我觉得那是接我们的车 81 00:05:21,780 --> 00:05:22,614 是来接莉亚的吗? 82 00:05:22,698 --> 00:05:24,742 对 伙计 是的 把你们的包放到后面 83 00:05:30,330 --> 00:05:31,665 你们为什么来汤斯维尔? 84 00:05:31,749 --> 00:05:33,709 我们来这里为婚礼做准备 85 00:05:33,792 --> 00:05:35,836 是我妹妹的订婚派对 86 00:05:35,919 --> 00:05:37,755 你是爱丽丝的姐姐吗? 87 00:05:37,838 --> 00:05:39,465 对 你认识她吗? 88 00:05:39,548 --> 00:05:40,507 认识 89 00:05:40,591 --> 00:05:43,427 所有人都认识她 她简直就是汤斯维尔的市长 90 00:05:48,891 --> 00:05:50,893 - 非常感谢 - 保佑你 91 00:05:55,773 --> 00:05:57,399 天啊 莉亚!我的天啊 92 00:05:57,941 --> 00:05:59,860 天啊!对 我知道! 93 00:05:59,943 --> 00:06:04,031 - 爱尔 这是我最好的... - 你一定是梅森 94 00:06:04,114 --> 00:06:06,992 莉亚完全没跟我说过你的事 95 00:06:07,076 --> 00:06:09,495 但老实说 我已经感受到了你的气场 96 00:06:09,578 --> 00:06:12,206 我知道我们会成为闺蜜 97 00:06:13,832 --> 00:06:15,793 非常乐意 98 00:06:15,876 --> 00:06:20,339 莉亚 你看起来不错 你还好吗? 99 00:06:21,048 --> 00:06:23,509 这是赞美还是指责? 100 00:06:23,592 --> 00:06:25,928 你看起来很好 说明你吃得不够多 101 00:06:26,011 --> 00:06:29,848 好吧 我喜欢她 我也喜欢你们的相处方式 102 00:06:29,932 --> 00:06:31,558 这对我来说非常有趣 103 00:06:32,101 --> 00:06:36,772 听着 今天是你 唯一不用担心我的日子 104 00:06:36,855 --> 00:06:39,358 相反 我开始担心你了 105 00:06:40,818 --> 00:06:41,652 谢谢 106 00:06:42,903 --> 00:06:44,655 - 莉亚! - 这边吗? 107 00:06:44,738 --> 00:06:46,865 - 好久不见了 - 是的 108 00:06:47,616 --> 00:06:49,159 你妈妈在里面等着呢 109 00:06:49,868 --> 00:06:50,786 好的 110 00:06:57,876 --> 00:07:00,587 - 我去梳洗一下 - 好 111 00:07:02,339 --> 00:07:03,340 谢谢 112 00:07:12,057 --> 00:07:13,225 我的天啊 113 00:07:21,150 --> 00:07:23,152 - 莉亚 - 嗨 妈妈 114 00:07:24,153 --> 00:07:25,696 很高兴你能来加入我们 115 00:07:29,116 --> 00:07:31,368 你看起来很好 116 00:07:31,702 --> 00:07:32,744 嗯 谢谢 117 00:07:33,537 --> 00:07:37,875 褶边风现在在悉尼很流行 是的 118 00:07:37,958 --> 00:07:40,335 你看起来 像《加勒比海盗》里的船员 119 00:07:40,419 --> 00:07:42,880 莉亚 茶馆怎么样? 120 00:07:43,797 --> 00:07:44,798 很好 121 00:07:44,882 --> 00:07:45,841 是吗? 122 00:07:46,967 --> 00:07:48,927 是的 我们的销量确实在增长 123 00:07:49,011 --> 00:07:51,638 是啊 我们...抱歉 是的 124 00:07:51,722 --> 00:07:53,432 你说过是两年 125 00:07:53,515 --> 00:07:54,683 你说的两年 126 00:07:55,934 --> 00:07:59,313 好吧 看来你已经有所成就了 127 00:08:00,647 --> 00:08:01,815 嘿 孩子 128 00:08:01,899 --> 00:08:02,858 爸 129 00:08:03,775 --> 00:08:04,735 嗨 爸爸 130 00:08:04,818 --> 00:08:06,778 我们只是很惊讶你能来 131 00:08:22,336 --> 00:08:25,255 妈妈 你确定算命师会来吗? 132 00:08:25,339 --> 00:08:26,548 李太太会来的 133 00:08:26,632 --> 00:08:30,385 在大事之前 请人算命是中国的传统 134 00:08:30,469 --> 00:08:34,181 比如我们的婚礼! 我一直都在等着这一刻 135 00:08:34,264 --> 00:08:37,059 我是说我们 对吗 奈杰尔? 136 00:08:37,142 --> 00:08:38,143 没错 宝贝 137 00:08:40,020 --> 00:08:41,021 等等! 138 00:08:42,105 --> 00:08:43,273 等等李太太 139 00:09:05,420 --> 00:09:06,922 爱丽丝林 140 00:09:13,136 --> 00:09:15,472 是的 我喜欢爱情 141 00:09:17,849 --> 00:09:19,893 我应该换个日子吗? 142 00:09:19,977 --> 00:09:21,520 - 订金不退 - 不 143 00:09:29,987 --> 00:09:31,363 这个人不错 144 00:09:36,827 --> 00:09:37,661 没错 145 00:09:38,412 --> 00:09:41,665 我们不只是来这里 庆祝我和奈杰尔的婚事 146 00:09:41,748 --> 00:09:44,084 我们也可以庆祝莉亚的成功 147 00:09:44,751 --> 00:09:46,878 不 没关系 我之前说过的 148 00:09:47,462 --> 00:09:49,172 今天的主角是你们 149 00:09:49,256 --> 00:09:50,382 别这样 150 00:09:50,465 --> 00:09:51,717 - 是的! - 莉亚 151 00:09:52,259 --> 00:09:53,969 我为你感到很骄傲 152 00:09:55,846 --> 00:09:57,889 你...什么? 153 00:09:59,725 --> 00:10:01,143 我为你感到骄傲 154 00:10:03,729 --> 00:10:06,273 我们应该再算一次 155 00:10:07,065 --> 00:10:07,899 不 156 00:10:07,983 --> 00:10:09,818 - 我觉得没那个必要 爸爸 - 不要吗? 157 00:10:09,901 --> 00:10:11,111 - 没必要 - 不 158 00:10:12,362 --> 00:10:13,530 贤说得对 159 00:10:28,920 --> 00:10:29,963 亲爱的 来吧 160 00:10:30,047 --> 00:10:31,298 不 我还要吃东西 161 00:10:31,381 --> 00:10:32,507 来吧 162 00:10:36,553 --> 00:10:37,596 {\an8}莉亚林 163 00:10:37,679 --> 00:10:38,847 {\an8}好的 164 00:10:45,312 --> 00:10:46,646 在上升期 165 00:11:01,828 --> 00:11:02,954 那是什么意思? 166 00:11:06,708 --> 00:11:07,751 ...是在... 167 00:11:09,753 --> 00:11:10,879 上升期 168 00:11:19,930 --> 00:11:20,764 五次相亲? 169 00:11:20,847 --> 00:11:23,141 天啊 什么?什么五次相亲? 170 00:11:23,225 --> 00:11:24,601 你会找到灵魂伴侣 171 00:11:24,684 --> 00:11:26,853 而且一定要在婚礼前 172 00:11:27,854 --> 00:11:29,564 只有不到两个月的时间了! 173 00:11:33,819 --> 00:11:35,404 这太蠢了 174 00:11:36,363 --> 00:11:37,572 那很完美 175 00:11:39,866 --> 00:11:40,951 一起更好 176 00:11:49,709 --> 00:11:51,253 订婚派对 177 00:11:51,336 --> 00:11:54,339 莉亚 一定别选废物 178 00:11:54,423 --> 00:11:55,465 我不选废物 179 00:11:56,800 --> 00:11:58,051 为什么大家都在笑? 180 00:11:58,135 --> 00:12:01,346 莉亚 从我认识你到现在 你从没选过废物 181 00:12:01,430 --> 00:12:03,807 我是说 你其实从没选过 182 00:12:03,890 --> 00:12:06,351 - 你需要一个有冒险精神的人 - 不 她需要的是 183 00:12:06,435 --> 00:12:09,521 一个忠诚的、会欣赏她的人 184 00:12:09,604 --> 00:12:10,647 知道吗?闭嘴吧 185 00:12:10,730 --> 00:12:13,900 大家都别说了 我不相信算命师 186 00:12:13,984 --> 00:12:16,528 他们只是胡编乱造 希望事随人愿 187 00:12:16,611 --> 00:12:18,405 但现在我们有个计划 188 00:12:18,488 --> 00:12:19,489 什么计划? 189 00:12:19,573 --> 00:12:23,410 我们每个人为你选一个相亲对象 190 00:12:23,493 --> 00:12:25,871 - 什么? - 我心中已经有了完美人选 191 00:12:25,954 --> 00:12:26,955 你知道 听着 192 00:12:27,038 --> 00:12:28,748 你就专心经营你的茶馆 193 00:12:29,416 --> 00:12:33,879 一切都交给我们 我用50澳元押我找的相亲对象 194 00:12:33,962 --> 00:12:35,422 爸 我不是老虎机 195 00:12:35,505 --> 00:12:38,133 莉亚!别说“老鼠” 196 00:12:38,758 --> 00:12:39,843 听着 197 00:12:39,926 --> 00:12:42,471 你的爱情线和事业线交织在一起 198 00:12:43,221 --> 00:12:45,140 所以当你找到你的老公时 199 00:12:45,932 --> 00:12:49,269 你会比现在更成功 200 00:12:55,942 --> 00:12:59,821 天啊 莉亚 你还记得妈妈中文学校的以斯拉吗? 201 00:12:59,905 --> 00:13:02,407 他现在是一名老师! 202 00:13:03,283 --> 00:13:04,993 是啊 你妈妈甩不掉我 203 00:13:05,827 --> 00:13:09,080 迈克尔是一名餐馆老板 204 00:13:09,164 --> 00:13:12,667 汉堡王的经理助理 在汤斯维尔西部 所以... 205 00:13:12,751 --> 00:13:17,464 迈克尔 你在汉堡王 能享受什么员工折扣? 206 00:13:17,547 --> 00:13:20,759 工作时七折 非工作时八折 207 00:13:20,842 --> 00:13:22,719 但我一直都在工作 208 00:13:22,802 --> 00:13:24,221 嘿 209 00:13:24,304 --> 00:13:27,015 你想跳舞吗?我是贴身舞者 210 00:13:27,098 --> 00:13:29,684 - 不 我不跳舞 永远不跳 - 这是有原因的 211 00:13:29,768 --> 00:13:32,771 那好吧 如果你以后想约我 那就告诉我 212 00:13:34,022 --> 00:13:35,357 我们该走了 213 00:13:36,066 --> 00:13:39,319 你知道吗? 这个派对上全是我高中毕业后 214 00:13:39,402 --> 00:13:42,072 就没见过的人 215 00:13:42,155 --> 00:13:44,783 - 是啊 - 我的灵魂伴侣不在这里 216 00:13:44,866 --> 00:13:46,618 听着 相亲只是一场数字游戏 217 00:13:46,701 --> 00:13:49,204 而你的数字恰好是五 218 00:13:49,287 --> 00:13:51,748 五 真多 219 00:13:55,001 --> 00:13:56,002 见鬼 220 00:13:56,503 --> 00:13:59,839 哦啦啦 我的天 221 00:14:00,423 --> 00:14:03,009 你知道吗?你应该去追那个粉红豹 222 00:14:03,093 --> 00:14:06,346 - 等等 天啊 那是莉亚? - 莉亚? 223 00:14:07,514 --> 00:14:08,598 莉亚林? 224 00:14:08,682 --> 00:14:10,517 嘿 美美! 225 00:14:10,600 --> 00:14:12,143 是美美和思思 226 00:14:12,227 --> 00:14:14,980 美美和思思!天啊 是啊 227 00:14:15,063 --> 00:14:19,150 知道吗?你搬去悉尼真是太勇敢了 228 00:14:19,234 --> 00:14:20,694 这真的没有那么不可思议 229 00:14:20,777 --> 00:14:22,279 - 确实是 - 是啊 230 00:14:24,072 --> 00:14:25,156 我想我要... 231 00:14:25,657 --> 00:14:26,783 我要吐了 232 00:14:26,866 --> 00:14:28,618 天啊 抱歉 233 00:14:28,702 --> 00:14:30,579 - 对不起 - 当心 小心你的... 234 00:14:31,830 --> 00:14:32,747 理查德? 235 00:14:34,874 --> 00:14:36,334 或者我该说达克? 236 00:14:38,795 --> 00:14:41,256 为什么我是粉红先生? 237 00:14:42,257 --> 00:14:43,883 谢天谢地 总算有人明白了 238 00:14:44,968 --> 00:14:46,052 是的 239 00:14:47,554 --> 00:14:48,555 是啊 240 00:14:52,976 --> 00:14:54,102 好久不见 241 00:14:55,395 --> 00:14:56,438 是啊 242 00:14:56,521 --> 00:14:57,564 谢谢 243 00:14:59,274 --> 00:15:00,567 - 干杯 - 干杯 244 00:15:09,117 --> 00:15:10,243 见到你很高兴 245 00:15:14,623 --> 00:15:16,124 我要去找我的朋友了 246 00:15:16,207 --> 00:15:19,711 他自己一个人在这里 而且很害羞 247 00:15:19,794 --> 00:15:20,629 是他吗? 248 00:15:22,380 --> 00:15:24,132 他好像玩得很开心 249 00:15:25,050 --> 00:15:26,009 没错 250 00:15:27,927 --> 00:15:29,763 好吧 谢谢你请我喝东西 251 00:15:32,057 --> 00:15:33,808 嘿 小心 252 00:15:35,518 --> 00:15:37,354 - 抱歉 - 不 没关系 253 00:15:37,437 --> 00:15:40,857 很高兴我现在在泳池这一边 谢谢 254 00:15:42,525 --> 00:15:43,943 你还怕水吗? 255 00:15:44,653 --> 00:15:47,280 如果我们命中注定生活在水里 那我们会有鳃 256 00:15:53,203 --> 00:15:54,037 嘿 257 00:15:57,666 --> 00:15:58,792 玩叠叠乐吗? 258 00:16:01,169 --> 00:16:02,170 真是大胆的举动 259 00:16:02,253 --> 00:16:03,922 我一贯如此 260 00:16:14,432 --> 00:16:15,892 谨慎得无聊 261 00:16:16,685 --> 00:16:18,228 有人会说是风险规避 262 00:16:22,982 --> 00:16:24,109 你变了 263 00:16:26,236 --> 00:16:27,320 是吗? 264 00:16:29,823 --> 00:16:30,865 不一样了 265 00:16:33,702 --> 00:16:34,953 但还是一样 266 00:16:37,330 --> 00:16:39,165 顺便说一下 一切都好 267 00:16:40,208 --> 00:16:41,543 我们正在考虑 268 00:16:42,752 --> 00:16:44,462 开设家庭餐馆的 269 00:16:45,672 --> 00:16:46,881 第三家分店 270 00:16:47,841 --> 00:16:48,842 我们打算开设在 271 00:16:50,093 --> 00:16:50,927 悉尼 272 00:16:55,432 --> 00:16:56,391 叠叠乐 273 00:16:56,474 --> 00:16:59,352 如果你从没尝试过 那真的能称得上是胜利吗? 274 00:17:01,020 --> 00:17:02,439 规则就是规则 275 00:17:02,981 --> 00:17:05,024 那是谁邀请了你? 276 00:17:05,108 --> 00:17:07,444 爱丽丝没告诉你吗? 277 00:17:08,111 --> 00:17:09,279 看看你们两个 278 00:17:09,362 --> 00:17:12,741 伴娘和伴郎 279 00:17:12,824 --> 00:17:13,908 伴郎? 280 00:17:13,992 --> 00:17:17,203 你没看我寄给你的 20页婚礼手册吗? 281 00:17:20,373 --> 00:17:22,709 看了 我大概看了一下 282 00:17:22,792 --> 00:17:24,878 上面说 如果你有任何问题 283 00:17:24,961 --> 00:17:28,006 评论或担忧 都请告诉我 284 00:17:28,089 --> 00:17:29,924 - 我们没事 - 很好! 285 00:17:30,550 --> 00:17:32,969 好了 我要去找我的粉色女友了 286 00:17:35,263 --> 00:17:37,307 谢谢 知道吗?这杯我也要 287 00:18:06,461 --> 00:18:07,670 好耶! 288 00:18:09,297 --> 00:18:10,590 玩耍时间到 289 00:18:11,549 --> 00:18:13,343 天啊 没错 290 00:18:13,426 --> 00:18:15,845 低一点 看看我们能降多低 291 00:18:15,929 --> 00:18:17,764 好 我喜欢这种跳动 292 00:18:17,847 --> 00:18:19,182 我喜欢弹跳 293 00:18:47,460 --> 00:18:48,419 见鬼 294 00:18:54,050 --> 00:18:55,093 天啊 295 00:19:02,016 --> 00:19:03,268 - 天啊 - 好吧 296 00:19:04,185 --> 00:19:06,020 我没事 你本来就不重 297 00:19:08,731 --> 00:19:09,566 我们做了吗? 298 00:19:10,650 --> 00:19:11,860 天啊 没有 299 00:19:11,943 --> 00:19:14,320 - 没有 - 没有 好吧 很好 300 00:19:16,656 --> 00:19:18,783 我怎么... 301 00:19:18,867 --> 00:19:22,036 梅森 你的粉红女友想带你回家 302 00:19:22,120 --> 00:19:26,541 但你坚持待到俱乐部关门 因为你是个派对狂 303 00:19:27,625 --> 00:19:28,459 不管怎样 304 00:19:29,878 --> 00:19:31,087 你的手机没电了 305 00:19:31,880 --> 00:19:35,675 我不知道你住在哪里 所以我就在地板上睡了 306 00:19:45,476 --> 00:19:46,978 你在盯着我的身体吗? 307 00:19:48,062 --> 00:19:49,898 没有 别臭美了 308 00:19:51,274 --> 00:19:53,860 没有你 汤斯维尔这里安静多了 309 00:19:53,943 --> 00:19:55,361 很高兴你成功了 310 00:19:56,154 --> 00:19:57,947 我相信你奶奶会为你骄傲的 311 00:19:59,073 --> 00:20:02,452 你可能会找个大城市的人 参加婚礼 但是... 312 00:20:03,703 --> 00:20:07,749 万一他来不了 我们在单身餐桌上见 313 00:20:09,208 --> 00:20:11,461 事实上 我有个约会对象 314 00:20:14,505 --> 00:20:15,506 所以是有那么个人 315 00:20:16,466 --> 00:20:18,009 你会见到他的... 316 00:20:19,218 --> 00:20:21,512 你会在婚礼上见到他的 317 00:20:21,596 --> 00:20:25,725 也许我可以在悉尼试装时见到他 318 00:20:25,808 --> 00:20:26,809 试装? 319 00:20:27,936 --> 00:20:29,896 爱丽丝婚礼手册的第九页 320 00:20:31,856 --> 00:20:34,776 对 是的 当然了 第九页 试装 321 00:20:34,859 --> 00:20:36,611 天啊 梅森 322 00:20:36,694 --> 00:20:40,490 好吧 汤斯维尔其实有很多 可爱的早午餐餐厅 323 00:20:40,573 --> 00:20:42,450 那不重要 梅森 我需要你的帮助 324 00:20:42,533 --> 00:20:44,661 我们要不要去镇上买点药? 325 00:20:44,744 --> 00:20:46,204 我没有跟理查德上床 326 00:20:46,287 --> 00:20:49,332 好吧 我相信你 但我们需要去吗? 327 00:20:50,416 --> 00:20:52,502 如果我回来参加爱丽丝的婚礼 328 00:20:52,585 --> 00:20:55,421 却没有约会对象 茶馆也失败了 那我就永远抬不起头了 329 00:20:56,839 --> 00:20:57,840 所以 330 00:20:58,424 --> 00:21:00,551 我要进行五次相亲 331 00:21:03,054 --> 00:21:04,222 很好 332 00:21:05,473 --> 00:21:07,183 你们没有隔着裤子摸摸吗? 333 00:21:07,266 --> 00:21:10,561 - 不 梅森 那太恶心了 - 好吧 怎么了?好吧 334 00:21:10,979 --> 00:21:11,813 悉尼 335 00:21:11,896 --> 00:21:13,523 好 我准备好了 336 00:21:14,107 --> 00:21:15,942 好 我们来看看 337 00:21:16,025 --> 00:21:17,360 “关心他人” 什么? 338 00:21:19,237 --> 00:21:20,822 怎么?他能读懂我的心思 339 00:21:20,905 --> 00:21:23,241 还有漂亮的发型 很好 嘿 340 00:21:35,670 --> 00:21:37,422 “一定要喜欢茶” 341 00:21:38,715 --> 00:21:40,174 没有妈妈的问题 342 00:21:41,300 --> 00:21:42,885 莉亚 澳大利亚 悉尼 343 00:21:42,969 --> 00:21:44,721 关于我 寻求 344 00:21:44,804 --> 00:21:46,389 共识 345 00:21:56,315 --> 00:21:59,652 {\an8}柯蒂斯沃伦 人生导师 346 00:22:01,404 --> 00:22:02,238 真可爱 347 00:22:02,321 --> 00:22:05,825 让我给你来个同志闺蜜改造 348 00:22:05,908 --> 00:22:07,493 我保持自我就行 349 00:22:07,702 --> 00:22:09,996 匹配! 350 00:22:11,622 --> 00:22:15,168 莉亚 你的相亲是今晚 地址是这里 351 00:22:30,600 --> 00:22:31,601 你好 352 00:22:31,684 --> 00:22:33,686 梅森 我需要你来接我 353 00:22:33,770 --> 00:22:35,980 我觉得我爸给我设了个陷阱 他要非法卖掉我的器官 354 00:22:36,064 --> 00:22:38,107 等等 别挂电话 355 00:22:38,691 --> 00:22:41,778 开玩笑 你转到了我的语音信箱 请留言 356 00:22:41,861 --> 00:22:42,779 该死 357 00:22:55,750 --> 00:22:56,584 你好 358 00:22:56,667 --> 00:23:00,588 嘿 如果我死了 请在我的葬礼上放任多美的歌 359 00:23:00,671 --> 00:23:04,175 还要记得删除我的浏览器历史记录 清理我的梳妆台顶部抽屉 360 00:23:04,258 --> 00:23:07,303 开玩笑 你转到了我的语音信箱 请留言... 361 00:23:07,386 --> 00:23:09,055 我怎么会一直上当? 362 00:23:13,643 --> 00:23:14,936 嗨 是... 363 00:23:15,019 --> 00:23:16,437 我不能让你进来 364 00:23:16,521 --> 00:23:18,689 - 什么? - 我们有着装要求 365 00:23:18,773 --> 00:23:19,607 我穿衣服了 366 00:23:20,650 --> 00:23:21,901 你在棉昂工作? 367 00:23:23,486 --> 00:23:27,281 好吧 我跟阿波罗王有约 368 00:23:27,365 --> 00:23:29,075 你能告诉他我去不了吗? 369 00:23:29,992 --> 00:23:32,036 你跟阿波罗王有约? 370 00:23:35,289 --> 00:23:36,624 马上送小黑裙来 371 00:23:37,708 --> 00:23:40,253 我想她是位幼儿园老师? 372 00:24:19,458 --> 00:24:20,459 你找到我了 373 00:24:23,838 --> 00:24:24,672 阿波罗? 374 00:24:25,673 --> 00:24:26,632 请坐 375 00:24:28,801 --> 00:24:30,094 我听说你喜欢茶 376 00:24:30,178 --> 00:24:33,723 所以我让他们用最新收获的大红袍 377 00:24:33,806 --> 00:24:36,475 调制了一种特制鸡尾酒 378 00:24:36,559 --> 00:24:38,019 大红袍? 379 00:24:50,865 --> 00:24:52,867 天啊 这是... 380 00:24:52,950 --> 00:24:55,077 迷人的、诱人的 381 00:24:56,245 --> 00:24:57,997 令人心悸? 382 00:25:01,792 --> 00:25:04,003 消除相亲紧张情绪的绝佳方法 383 00:25:04,086 --> 00:25:08,174 当然 是的 相亲让人觉得像在交易 就像做生意一样 384 00:25:08,257 --> 00:25:09,091 是的 385 00:25:10,301 --> 00:25:14,055 说到做生意 你情人节有什么安排吗? 386 00:25:14,138 --> 00:25:17,934 我喜欢直截了当 知道自己想要什么的女人 387 00:25:19,101 --> 00:25:20,770 我确实如此 388 00:25:20,853 --> 00:25:22,897 所以你不觉得二月太早了吗? 389 00:25:22,980 --> 00:25:24,357 等待没有意义 390 00:25:24,440 --> 00:25:27,318 很好 看起来我们达成了共识 391 00:25:27,401 --> 00:25:28,945 你会陪我去参加婚礼吗? 392 00:25:29,028 --> 00:25:31,155 - 你会成为我的澳大利亚妻子 - 等等 什么? 393 00:25:32,031 --> 00:25:34,242 - 不... - 你需要永久居住权吗? 394 00:25:34,325 --> 00:25:35,910 不! 395 00:25:37,745 --> 00:25:39,538 我们在达亚上匹配成功了 对吗? 396 00:25:39,622 --> 00:25:42,083 那个专为有钱势利者 设计的交友软件? 397 00:25:42,750 --> 00:25:45,419 还有其他交友软件吗? 听着 这不重要 398 00:25:45,503 --> 00:25:49,131 你说过你在寻找特定的安排 399 00:25:49,215 --> 00:25:51,217 是的 400 00:25:51,300 --> 00:25:55,513 我已经在沃克吕兹 买了一处非常豪华的房产 401 00:25:55,596 --> 00:25:58,140 那是我们表面上的主要住所 402 00:25:58,224 --> 00:26:00,434 与此同时 我的其他伙伴会住在 403 00:26:00,518 --> 00:26:02,436 - 海港另一边 我在那里... - 抱歉 404 00:26:02,520 --> 00:26:04,939 为什么我要关心 你的商业伙伴住在哪里? 405 00:26:05,022 --> 00:26:09,527 莉亚 那些不是我的商业伙伴 是我的生活伙伴 406 00:26:09,610 --> 00:26:12,738 抱歉 我感觉自己判断错误了 407 00:26:12,822 --> 00:26:16,826 中国商人通常有一个情妇 408 00:26:16,909 --> 00:26:22,123 或一个情人 或兼而有之 409 00:26:24,875 --> 00:26:26,961 你确实说过你是非传统人士 410 00:26:27,044 --> 00:26:31,799 我是说我要带一个陌生人 去参加我妹妹的婚礼 411 00:26:34,343 --> 00:26:36,512 我们仍然可以把这个纳入原来的计划 412 00:26:37,096 --> 00:26:38,764 让我来告诉你我的意思 413 00:26:41,392 --> 00:26:43,602 现在 如果你想住得更近一些 414 00:26:43,686 --> 00:26:47,648 我们可以把这里 当作我们的第二个居住城市 415 00:26:47,732 --> 00:26:50,693 我希望你能在 我们这个小地方感到自在 416 00:26:51,319 --> 00:26:54,947 我无法想象 每天早上醒来都会看到这个 417 00:26:56,699 --> 00:26:57,575 来 418 00:26:58,909 --> 00:27:01,787 你将成为我名义上的妻子 419 00:27:01,871 --> 00:27:03,789 你要陪我参加商务会议 420 00:27:03,873 --> 00:27:06,208 每季度去看望我在中国的父母 421 00:27:06,292 --> 00:27:08,753 作为回报 我会给你一笔零花钱 422 00:27:08,836 --> 00:27:11,422 让你自由支配 423 00:27:13,174 --> 00:27:14,050 好吧 424 00:27:18,471 --> 00:27:22,975 我好奇问一下 零花钱有多少? 425 00:27:23,059 --> 00:27:25,019 不行 这其实不对 426 00:27:25,102 --> 00:27:26,479 什么不对? 427 00:27:27,480 --> 00:27:30,524 我可以养活自己 我拥有一家茶馆 428 00:27:30,608 --> 00:27:31,901 真可爱 429 00:27:32,485 --> 00:27:34,320 请自便 430 00:27:36,614 --> 00:27:37,656 谢谢 431 00:27:38,240 --> 00:27:40,368 六个月内 我们将开始 为生儿育女做准备 432 00:27:41,619 --> 00:27:43,371 你可以继续开你的茶馆 433 00:27:43,454 --> 00:27:44,997 至少要生三个儿子 434 00:27:53,130 --> 00:27:58,135 你从来没有遇到过一个 想要跟她安定下来的人吗? 435 00:27:58,219 --> 00:28:00,304 - 有那么个人吗? - 这个嘛 436 00:28:00,388 --> 00:28:04,809 我相信每个人的灵魂伴侣都不止一个 437 00:28:05,643 --> 00:28:10,106 这个问题我们可以共同探讨 438 00:28:10,815 --> 00:28:13,150 即使我们不爱彼此? 439 00:28:13,234 --> 00:28:14,735 爱会消逝 440 00:28:14,819 --> 00:28:19,156 投资是永恒的 而投资应该多样化 441 00:28:35,881 --> 00:28:37,091 从理论上讲 442 00:28:39,301 --> 00:28:42,847 这可能对我很有用 443 00:28:42,930 --> 00:28:44,557 但是呢? 444 00:28:45,349 --> 00:28:46,392 但是... 445 00:28:48,269 --> 00:28:51,605 也许我比自己想象的更传统? 446 00:28:54,817 --> 00:28:55,901 真令人失望 447 00:28:56,694 --> 00:28:59,738 但如果你还需要男伴 一起去参加你妹妹的婚礼 448 00:28:59,822 --> 00:29:02,074 给我打电话 我会乘私人飞机过去 449 00:29:02,158 --> 00:29:04,076 你可以留下来吃甜点 450 00:29:04,160 --> 00:29:09,290 但半小时后还有一位候选人要来 451 00:29:14,044 --> 00:29:15,171 甜点是什么? 452 00:29:15,254 --> 00:29:17,506 什么都有 453 00:29:23,471 --> 00:29:25,639 第一次相亲顺利结束 454 00:29:25,723 --> 00:29:28,767 我告诉过你我会搞定的 别这样 455 00:29:28,851 --> 00:29:30,352 {\an8}你根本没搞定 爸爸 456 00:29:30,436 --> 00:29:34,523 他正是你需要的人 他是一家价值数十亿美元的 457 00:29:34,607 --> 00:29:37,401 科技公司的唯一继承人 458 00:29:37,485 --> 00:29:39,653 然后你给他他想要的东西 459 00:29:39,737 --> 00:29:41,197 那是什么? 460 00:29:42,072 --> 00:29:43,240 自由 461 00:29:43,324 --> 00:29:44,658 等等 462 00:29:45,659 --> 00:29:47,453 爱丽丝在给我打电话 我得挂了 463 00:29:47,536 --> 00:29:49,288 - 爱你 - 拜拜 464 00:29:51,624 --> 00:29:52,583 喂 爱丽丝? 465 00:29:52,666 --> 00:29:55,419 我的漂亮姐姐怎么样? 466 00:29:55,503 --> 00:29:56,337 {\an8}你想干什么? 467 00:29:56,420 --> 00:30:00,549 {\an8}我只想看看你的相亲怎么样 爸爸做得如何? 468 00:30:00,633 --> 00:30:04,094 嗯 很好 那是场《摘金奇缘》... 469 00:30:04,178 --> 00:30:05,804 听着 我想检查一下小礼物 470 00:30:05,888 --> 00:30:07,097 什么? 471 00:30:07,181 --> 00:30:08,766 婚礼手册第12页 472 00:30:10,726 --> 00:30:11,852 是的 当然 473 00:30:11,936 --> 00:30:13,896 只有120个人 474 00:30:13,979 --> 00:30:15,773 120个人? 475 00:30:16,398 --> 00:30:18,192 那可能要几百澳元 476 00:30:18,275 --> 00:30:20,402 谢谢!你最好了 477 00:30:20,486 --> 00:30:21,570 天啊... 478 00:30:21,654 --> 00:30:24,406 妈妈 新消息 479 00:30:24,573 --> 00:30:27,076 明天中午相亲 480 00:30:27,159 --> 00:30:29,662 植物园 别迟到! 481 00:30:34,458 --> 00:30:36,585 - 嗨 你想试下样品吗? - 不了 抱歉 482 00:30:36,669 --> 00:30:37,920 嗨 你想喝点茶吗? 483 00:30:38,003 --> 00:30:39,505 - 不 谢谢 - 祝你有个美好的一天 484 00:30:41,549 --> 00:30:42,383 怎么样? 485 00:30:43,592 --> 00:30:44,426 你说得对 486 00:30:44,510 --> 00:30:46,679 我知道我是对的 关于什么? 487 00:30:46,762 --> 00:30:50,099 如果找到我的灵魂伴侣 有可能拯救这家店 488 00:30:50,182 --> 00:30:51,559 我必须认真对待 489 00:30:52,393 --> 00:30:53,394 所以呢? 490 00:30:53,477 --> 00:30:55,813 - 我需要你来改造我 - 好! 491 00:30:57,189 --> 00:31:00,943 谢天谢地 同志耶稣回应了我的祈祷 492 00:32:04,632 --> 00:32:05,466 下一个 493 00:32:41,418 --> 00:32:42,419 莉亚? 494 00:32:43,379 --> 00:32:46,090 以斯拉!你在这里干什么? 495 00:32:46,757 --> 00:32:48,425 你在这里干什么? 496 00:32:49,718 --> 00:32:52,262 我其实在等相亲对象 497 00:32:54,306 --> 00:32:55,933 我想我就是那个相亲对象 498 00:32:58,018 --> 00:32:58,936 可以吗? 499 00:33:02,815 --> 00:33:05,651 是我妈派你来 引诱我回汤斯维尔的吗? 500 00:33:06,568 --> 00:33:08,362 我希望她没有把我当诱饵 501 00:33:08,445 --> 00:33:10,989 不过 我确实喜欢飞蝇钓鱼 502 00:33:11,073 --> 00:33:14,451 你就像30岁的身体 却拥有50岁的灵魂 503 00:33:14,535 --> 00:33:16,870 我能说什么 我喜欢旧东西 504 00:33:16,954 --> 00:33:19,998 符合传统的一些东西 505 00:33:20,999 --> 00:33:22,876 我有同感 506 00:33:25,295 --> 00:33:26,922 野生食物 采摘展览 请走这边 507 00:33:27,005 --> 00:33:28,298 你以前采摘过吗? 508 00:33:30,342 --> 00:33:32,219 试试这个 告诉我你的想法 509 00:33:34,972 --> 00:33:36,181 鼻子里嗡嗡作响 510 00:33:37,057 --> 00:33:40,728 有点像晨泳 511 00:33:42,229 --> 00:33:44,022 但在后面会变得柔和 512 00:33:45,315 --> 00:33:47,067 - 是的 - 是的 513 00:33:49,903 --> 00:33:53,157 这些是我最喜欢的 可以减压 514 00:33:55,367 --> 00:33:57,453 - 给 你一定要试试 - 好 515 00:33:57,536 --> 00:34:02,458 它显然对大脑有益 抗肿... 516 00:34:02,541 --> 00:34:04,293 尝起来有点像... 517 00:34:04,376 --> 00:34:06,044 有点像土 对吗? 518 00:34:06,128 --> 00:34:07,796 - 我本来不想说的 - 嗯 519 00:34:10,549 --> 00:34:11,550 天啊 我很抱歉 520 00:34:11,633 --> 00:34:14,219 这变成了工作旅行 太尴尬了 521 00:34:14,970 --> 00:34:16,221 你说这是什么? 522 00:34:16,305 --> 00:34:17,389 南非醉茄 523 00:34:17,973 --> 00:34:22,269 它在亚洲和非洲被普遍使用 属于茄科 524 00:34:23,562 --> 00:34:25,272 你说的最后一部分是什么? 525 00:34:25,355 --> 00:34:26,315 茄科? 526 00:34:27,232 --> 00:34:32,988 我以为茄科植物 只有土豆、西红柿和辣椒 527 00:34:33,614 --> 00:34:37,534 对 但南非醉茄也产野樱桃... 528 00:34:37,618 --> 00:34:41,330 对 我其实对此过敏严重 529 00:34:42,039 --> 00:34:44,208 天啊 需要帮助吗? 530 00:34:45,000 --> 00:34:45,918 天啊! 531 00:34:48,378 --> 00:34:50,255 怎么回事?我要怎么帮你? 532 00:34:50,339 --> 00:34:52,466 肾上腺素 外套里! 533 00:34:52,549 --> 00:34:53,634 好的 外套 534 00:34:54,635 --> 00:34:56,970 你们能来帮忙吗? 快来人帮忙 他过敏了! 535 00:34:58,597 --> 00:35:00,808 我找不到注射器 它什么样? 536 00:35:00,891 --> 00:35:03,435 天啊 好吧 所以这是...等等 537 00:35:03,519 --> 00:35:05,354 - 好吧 我以前没用过 - 刺我 538 00:35:05,437 --> 00:35:06,814 - 我不想伤害你 - 刺我 539 00:35:06,897 --> 00:35:07,981 我该刺你哪里? 540 00:35:08,065 --> 00:35:09,483 - 我要刺你多深? - 刺我! 541 00:35:16,698 --> 00:35:18,617 有用吗? 542 00:35:21,161 --> 00:35:23,372 - 太抱歉了 - 不 拜托 543 00:35:23,455 --> 00:35:26,458 这是我经历过的最兴奋的事 544 00:35:27,209 --> 00:35:30,420 自从...我想是我这辈子 545 00:35:30,504 --> 00:35:31,964 这让我放松了些 546 00:35:34,341 --> 00:35:36,718 咖啡馆说这只是伯爵茶 547 00:35:42,850 --> 00:35:46,019 我不想谈太私人的事 548 00:35:46,103 --> 00:35:49,648 但你妈妈确实说过 她很希望你能回家 549 00:35:49,731 --> 00:35:51,108 帮她管理学校 550 00:35:52,109 --> 00:35:53,652 她当然这么想 551 00:35:53,735 --> 00:35:56,864 你有想过回去吗? 552 00:35:57,614 --> 00:35:58,824 和你家人在一起? 553 00:36:05,622 --> 00:36:09,835 在奶奶去世之前 她告诉我要追求自己的梦想 554 00:36:13,005 --> 00:36:15,841 独自一人来到悉尼 555 00:36:15,924 --> 00:36:18,468 这是我做过的最可怕的事情之一 556 00:36:24,433 --> 00:36:27,477 我的家人搬回印度尼西亚老家时 557 00:36:29,354 --> 00:36:32,608 我非常孤独 以至于会自言自语 558 00:36:34,818 --> 00:36:36,111 天啊 这太尴尬了 559 00:36:37,070 --> 00:36:39,531 不 没有 560 00:36:48,999 --> 00:36:50,626 你真勇敢 561 00:36:50,709 --> 00:36:51,710 那个举动 562 00:36:51,793 --> 00:36:54,171 但这个吻也是 我... 563 00:36:59,718 --> 00:37:01,970 我通常在第二次约会之前 不会这么做... 564 00:37:02,054 --> 00:37:04,056 - 有些传统就是要被打破的 - 是啊 565 00:37:13,023 --> 00:37:13,941 静 566 00:37:16,443 --> 00:37:17,736 你是不是... 567 00:37:19,029 --> 00:37:20,197 - 不是! - 你... 568 00:37:20,280 --> 00:37:22,199 - 我没有... - 你刚叫了我妈的名字! 569 00:37:22,282 --> 00:37:23,659 - 我什么都没说 - 不 570 00:37:23,742 --> 00:37:25,118 - 不 你说了 - 没有 571 00:37:25,202 --> 00:37:26,662 我说的是“哗啦” 哗啦 572 00:37:27,454 --> 00:37:30,499 - 那... - 我的天啊! 573 00:37:31,416 --> 00:37:32,626 这次约会 574 00:37:32,709 --> 00:37:35,504 怎么了?我们很享受 不是吗? 575 00:37:35,587 --> 00:37:37,047 我以为是的 可是... 576 00:37:37,547 --> 00:37:41,093 但这是我妈想继续下去的约会 577 00:37:41,885 --> 00:37:43,637 我怎么知道? 578 00:37:43,720 --> 00:37:45,681 我只有每天下课后跟她说话 579 00:37:45,764 --> 00:37:47,474 有时午饭后会说 580 00:37:47,557 --> 00:37:48,684 有时晚饭后会说 581 00:37:48,767 --> 00:37:50,352 天啊! 582 00:37:50,435 --> 00:37:52,104 你听到自己说的话了吗? 583 00:37:53,105 --> 00:37:53,939 听着 584 00:37:54,940 --> 00:37:58,777 你母亲是位了不起的女人 你也是 585 00:38:00,237 --> 00:38:03,657 你真的是30岁的身体里 有50岁的灵魂 586 00:38:04,491 --> 00:38:08,078 你对50岁的人有感觉 587 00:38:08,161 --> 00:38:09,997 - 好吧... - 知道吗? 588 00:38:10,080 --> 00:38:11,331 不 嘿 等等! 589 00:38:12,124 --> 00:38:15,335 所以 这本来是次完美的约会 590 00:38:16,169 --> 00:38:17,254 但你刺伤了他 591 00:38:18,338 --> 00:38:20,716 一次是为了救命 第二次是为了结束他的生命 592 00:38:22,050 --> 00:38:24,011 母亲问题我已经够多了 593 00:38:24,094 --> 00:38:27,222 你了解我 我不觉得特殊性欲羞耻 但... 594 00:38:27,931 --> 00:38:29,266 异性恋... 595 00:38:30,934 --> 00:38:31,852 太放荡了 596 00:38:35,105 --> 00:38:36,732 爱丽丝 新消息 597 00:38:36,815 --> 00:38:38,483 {\an8}订婚派对阳光戏水日 598 00:38:38,567 --> 00:38:40,277 {\an8}明天怀利浴场 穿可爱点!爱你 599 00:38:41,695 --> 00:38:44,740 想同时兼顾事业 600 00:38:44,823 --> 00:38:47,617 和寻找灵魂伴侣完全不可能 601 00:38:48,326 --> 00:38:51,705 这就是为什么《单身汉》里的人 会把自己的生活暂停两个月 602 00:38:51,788 --> 00:38:53,957 所以 你不排斥《单身汉》? 603 00:38:54,541 --> 00:38:58,253 我试着敞开心扉 看看结果如何 604 00:39:00,297 --> 00:39:03,842 为什么我应该在一起的人 就不能直接走进门来? 605 00:39:10,599 --> 00:39:11,975 - 真可爱 - 是的 606 00:39:23,779 --> 00:39:24,905 谢谢! 607 00:39:29,284 --> 00:39:30,494 太可爱了 608 00:39:31,828 --> 00:39:32,662 理查德? 609 00:39:33,455 --> 00:39:34,873 那也太酷了吧? 610 00:39:38,668 --> 00:39:40,128 从你困惑的表情来看 611 00:39:40,212 --> 00:39:42,923 我猜你没有看手册的第12页 612 00:39:44,382 --> 00:39:46,718 “作为我们结合的象征 613 00:39:46,802 --> 00:39:51,139 “伴郎和伴娘将一起献上小礼物” 614 00:39:51,223 --> 00:39:52,057 一起? 615 00:39:53,308 --> 00:39:54,893 一起 当然 没错 616 00:39:55,393 --> 00:39:58,105 我只是没看细则 617 00:40:11,284 --> 00:40:13,120 这情景跟我想的不同 618 00:40:14,621 --> 00:40:15,455 是的 619 00:40:15,539 --> 00:40:18,166 我们刚刚结束了早高峰 620 00:40:18,250 --> 00:40:21,128 通常会有一个小时的休息时间 621 00:40:21,211 --> 00:40:22,838 或者三四个小时 622 00:40:30,595 --> 00:40:31,596 谢谢 623 00:40:32,097 --> 00:40:33,056 不客气 624 00:40:44,484 --> 00:40:45,610 让我猜猜 625 00:40:45,694 --> 00:40:48,363 潮州茶? 626 00:40:49,614 --> 00:40:50,574 你怎么知道? 627 00:40:51,783 --> 00:40:53,577 莉亚 这是你奶奶的茶 628 00:40:54,911 --> 00:40:55,996 我怎么能忘记? 629 00:40:56,830 --> 00:41:00,417 好吧 我只是要去看看后面的库存 630 00:41:00,500 --> 00:41:02,961 告诉我你要带谁去参加婚礼? 631 00:41:03,044 --> 00:41:05,088 实际上 我可以从这里的库存开始 632 00:41:05,172 --> 00:41:07,215 不 你可以从后面的库存开始 633 00:41:11,303 --> 00:41:14,431 事实上 我有几个人选 634 00:41:14,514 --> 00:41:16,433 我只是要从他们之中做出选择 635 00:41:20,103 --> 00:41:22,606 看看我们 就跟以前一样 636 00:41:23,356 --> 00:41:25,358 我们把这事搞定吧 拜托了 637 00:41:26,151 --> 00:41:27,152 对 638 00:41:27,861 --> 00:41:30,363 我在想... 639 00:41:30,447 --> 00:41:32,407 带他们名字首字母的蜡烛 640 00:41:32,490 --> 00:41:34,326 人们可以在晚上点燃蜡烛 641 00:41:35,202 --> 00:41:38,788 这样奈杰尔喝醉的爸爸 就可以把整个场地都烧了 642 00:41:38,872 --> 00:41:41,875 好吧 那就用电灯 643 00:41:41,958 --> 00:41:43,835 太浪费了 644 00:41:44,961 --> 00:41:46,546 你有什么想法 天才? 645 00:41:47,714 --> 00:41:48,715 茶包 646 00:41:56,181 --> 00:41:59,392 从我进来后 一个顾客也没有 647 00:42:00,143 --> 00:42:02,103 是啊 这是一天中最安静的时候 648 00:42:05,690 --> 00:42:08,860 为那么多人供茶 你能负担得起吗? 649 00:42:11,029 --> 00:42:13,448 这样吧 我可以晚点再做这些 650 00:42:13,531 --> 00:42:15,200 我们可以问爱丽丝她想要什么 651 00:42:15,283 --> 00:42:17,118 等等 爱丽丝特别交待过 652 00:42:17,202 --> 00:42:20,330 她想让伴郎和伴娘来准备小礼物 653 00:42:20,413 --> 00:42:21,790 好吧 654 00:42:21,873 --> 00:42:24,417 - 你不像我那么了解我妹妹 - 嗯 是的 可是... 655 00:42:24,501 --> 00:42:26,670 有时她说的话并不是她的意思 656 00:42:28,505 --> 00:42:31,466 - 我猜这是家族遗传 - 这是什么意思? 657 00:42:32,842 --> 00:42:33,843 你知道吗? 658 00:42:35,637 --> 00:42:36,554 算了 659 00:42:37,347 --> 00:42:38,348 谢谢你的茶 660 00:42:39,516 --> 00:42:40,642 我们明天见 661 00:42:49,734 --> 00:42:50,735 好吧 662 00:42:51,987 --> 00:42:52,946 现在我开始明白 663 00:42:53,029 --> 00:42:55,282 为什么你和性感先生没能在一起了 664 00:42:55,991 --> 00:42:57,367 因为他是个混蛋 665 00:42:57,450 --> 00:43:00,996 不 因为你们是同一类人 666 00:43:01,788 --> 00:43:05,667 幸运的是 天涯何处无芳草 667 00:43:06,501 --> 00:43:07,669 走着瞧 668 00:43:19,639 --> 00:43:23,018 戏水日 669 00:43:24,769 --> 00:43:26,813 水疗戏水日! 670 00:43:27,314 --> 00:43:28,857 我等不及了 671 00:43:29,607 --> 00:43:31,026 - 我太兴奋了 - 莉亚 672 00:43:33,737 --> 00:43:34,654 嘿 673 00:43:34,738 --> 00:43:36,656 - 理查德 - 嘿 674 00:43:37,699 --> 00:43:39,701 莉亚 这是罗茜 她是... 675 00:43:40,785 --> 00:43:41,995 他的约会对象 676 00:43:42,370 --> 00:43:45,081 罗茜其实是伴娘团的一员 677 00:43:45,165 --> 00:43:46,207 她是奈杰尔的表亲 678 00:43:46,291 --> 00:43:49,002 既然我们要一起来 那就一起约会吧 679 00:43:49,794 --> 00:43:50,920 对 680 00:43:52,464 --> 00:43:55,133 - 莉亚? - 我们走吧 681 00:43:56,885 --> 00:43:57,927 天啊 682 00:43:59,637 --> 00:44:00,847 柯蒂斯来了 683 00:44:00,930 --> 00:44:03,558 如果你愿意 他可以和你一起参加婚礼 684 00:44:03,641 --> 00:44:04,851 - 柯蒂斯! - 嘿 685 00:44:06,061 --> 00:44:07,395 爱丽丝林 686 00:44:09,147 --> 00:44:11,649 - 天啊 柯蒂斯 - 很高兴再次见到你 687 00:44:11,733 --> 00:44:12,567 是的 688 00:44:13,860 --> 00:44:15,362 莉亚 这是柯蒂斯 689 00:44:15,445 --> 00:44:19,616 柯蒂斯 这是我姐姐 莉亚 我跟你说过很多她的事 690 00:44:19,699 --> 00:44:22,994 莉亚 你本人 比爱丽丝描述的还要漂亮 691 00:44:24,162 --> 00:44:25,288 谢谢 692 00:44:25,372 --> 00:44:27,040 这有点疯狂 693 00:44:27,123 --> 00:44:28,792 各位 这是柯蒂斯! 694 00:44:28,875 --> 00:44:32,253 我们在凯恩斯的一个 冥想静修地认识的 695 00:44:32,337 --> 00:44:37,008 他帮助我们所有人 找到了强烈的精神共鸣 696 00:44:37,092 --> 00:44:38,385 嘿 大个子 697 00:44:38,802 --> 00:44:41,179 理查德 很高兴见到... 698 00:44:44,933 --> 00:44:45,850 敏感的家伙 是吧? 699 00:44:45,934 --> 00:44:48,937 敞开心扉就是毫不犹豫地行动 700 00:44:50,355 --> 00:44:53,650 爱丽丝告诉我你在水里会有点胆小 701 00:44:53,733 --> 00:44:58,154 我不介意在水里泡泡脚 702 00:44:58,238 --> 00:45:00,073 如果你跟你妹妹有相似之处 703 00:45:00,156 --> 00:45:02,659 那我们会有很深的灵魂交流 704 00:45:03,868 --> 00:45:06,037 理查德 你能帮我涂后背吗? 705 00:45:06,955 --> 00:45:08,540 嗯 当然 706 00:45:14,170 --> 00:45:15,004 柯蒂斯? 707 00:45:17,799 --> 00:45:19,676 天啊 太糟了 我很抱歉 708 00:45:19,759 --> 00:45:20,885 别道歉 709 00:45:20,969 --> 00:45:22,679 它就应该在这里 710 00:45:22,762 --> 00:45:26,975 帮助保护这凡人的身体 免受这颗垂死恒星射线的伤害 711 00:45:28,560 --> 00:45:29,727 对 当然 712 00:45:36,151 --> 00:45:37,777 把这些都涂开 713 00:45:38,486 --> 00:45:40,530 好了 涂好了 714 00:45:44,576 --> 00:45:46,327 让微风亲吻你的肌肤 715 00:45:46,411 --> 00:45:48,455 让你的肩膀放松 716 00:45:51,040 --> 00:45:53,668 我们的身体和思想是相连的 717 00:45:53,751 --> 00:45:56,379 如果你的身体紧张 思想就不放松 718 00:45:59,132 --> 00:46:03,136 感觉脉搏到你的指尖、脚趾 719 00:46:03,219 --> 00:46:05,096 到你身体的每个部位 720 00:46:06,181 --> 00:46:07,348 你相信我吗? 721 00:46:09,559 --> 00:46:10,477 相信 722 00:46:13,104 --> 00:46:15,773 我们都生活在恐惧的悬崖上 723 00:46:15,857 --> 00:46:20,111 但在恐惧的界限之外 存在着无限的可能性 724 00:46:20,195 --> 00:46:21,404 和成就 725 00:46:22,113 --> 00:46:23,615 你只需要接受它 726 00:46:25,575 --> 00:46:26,618 你行的 727 00:46:27,660 --> 00:46:28,786 来吧 728 00:46:31,956 --> 00:46:32,832 好 729 00:46:34,709 --> 00:46:35,793 好 730 00:46:39,214 --> 00:46:40,256 好 731 00:46:43,301 --> 00:46:46,137 如果你不能越过心理障碍 732 00:46:46,221 --> 00:46:49,390 那么这些心理障碍 就会变成身体上的障碍 733 00:46:51,017 --> 00:46:52,894 - 好吗? - 好 734 00:47:22,966 --> 00:47:24,300 天啊 735 00:47:24,884 --> 00:47:26,594 - 我成功了 - 是的! 736 00:47:27,053 --> 00:47:28,513 我真为你骄傲 737 00:47:46,864 --> 00:47:48,116 希望你度过了愉快的一天 738 00:47:49,033 --> 00:47:51,786 看来你和柯蒂斯的约会很顺利 739 00:47:51,869 --> 00:47:53,538 没错 对吧? 740 00:47:54,163 --> 00:47:56,124 要赢得莉亚林的芳心 741 00:47:56,207 --> 00:47:58,835 只需要一双稳健的手和完美的下巴 742 00:47:59,919 --> 00:48:01,212 你嫉妒吗? 743 00:48:02,255 --> 00:48:05,008 我为什么要嫉妒 一个两米多的古铜色肌肉男? 744 00:48:07,135 --> 00:48:08,511 我以为你会为我高兴 745 00:48:08,595 --> 00:48:11,472 我可以为你高兴 同时不同意你的观点 746 00:48:14,976 --> 00:48:17,854 变化越多 保持不变的就越多 747 00:48:17,937 --> 00:48:21,149 - 那是什么意思? - 我本来今天过得很愉快 748 00:48:21,232 --> 00:48:25,612 这可能是我有生以来第一次放松 749 00:48:25,695 --> 00:48:27,363 可现在我们却要为此争吵 750 00:48:27,447 --> 00:48:29,032 是你先开始的 751 00:48:29,115 --> 00:48:30,116 我? 752 00:48:31,075 --> 00:48:32,827 相信我 我还没开始吵 753 00:48:33,786 --> 00:48:34,996 抱歉 吵什么? 754 00:48:35,830 --> 00:48:38,124 罗茜 我们吵的是 我们曾许下承诺 755 00:48:38,207 --> 00:48:41,711 一起搬到悉尼开一家茶馆 但他在最后一刻反悔了 756 00:48:41,794 --> 00:48:43,504 - 他怎么了? - 现在都是我的错了? 757 00:48:43,588 --> 00:48:45,632 我绝对不是那个破坏约定的人 758 00:48:45,715 --> 00:48:47,133 知道吗?我忘了 759 00:48:47,216 --> 00:48:50,178 整个世界只围着莉亚的梦想转 760 00:48:50,261 --> 00:48:53,598 - 我们曾一起许下承诺 - 对 那时我们15岁 761 00:48:53,681 --> 00:48:55,850 那是场幻想 我们之中总要有人长大 762 00:48:55,933 --> 00:48:59,312 - 我为我父母经营餐馆 - 我父母不在乎我吗? 763 00:48:59,395 --> 00:49:01,522 不 你根本不在乎你的家人 764 00:49:03,983 --> 00:49:04,859 - 莉亚... - 停车 765 00:49:04,942 --> 00:49:07,236 - 莉亚 - 把车停下! 766 00:49:14,535 --> 00:49:15,536 莉亚 767 00:49:15,620 --> 00:49:16,621 莉亚! 768 00:49:22,502 --> 00:49:25,546 事实上 我从这里下车也很好 769 00:49:26,756 --> 00:49:27,590 罗茜 770 00:49:36,599 --> 00:49:37,600 我把包忘了 771 00:50:08,589 --> 00:50:09,632 我喜欢 772 00:50:09,716 --> 00:50:11,300 你看起来很美 773 00:50:11,384 --> 00:50:13,928 终于有一次我们意见一致了 774 00:50:14,011 --> 00:50:15,805 你根本就不该出现在这里 775 00:50:15,888 --> 00:50:18,516 - 嘿 我付钱 就得留下 - 好吧 776 00:50:18,599 --> 00:50:20,017 我试试另一件 777 00:50:20,810 --> 00:50:23,396 - 我们得横向比较一下 - 好 778 00:50:23,479 --> 00:50:25,022 莉亚 穿上另一条裙子 779 00:50:25,106 --> 00:50:26,649 这样不是会倒霉吗? 780 00:50:26,733 --> 00:50:28,359 一般来说 婚姻就是倒霉事 781 00:50:30,319 --> 00:50:31,362 无意冒犯 782 00:50:31,446 --> 00:50:34,907 为什么我们不拍张照片 然后在手机上比较一下呢? 783 00:50:37,160 --> 00:50:39,871 或者我可以试穿一下 784 00:50:42,623 --> 00:50:43,875 谢谢 785 00:50:46,836 --> 00:50:48,504 天啊 786 00:51:01,726 --> 00:51:03,394 莉亚 787 00:51:07,356 --> 00:51:08,649 天啊 788 00:51:15,823 --> 00:51:18,201 我真的选不出来了 789 00:51:21,037 --> 00:51:24,832 想想看 我的两个女儿 一年后都要结婚了 790 00:51:25,541 --> 00:51:27,210 你觉得柯蒂斯怎么样? 791 00:51:27,919 --> 00:51:30,630 柯蒂斯还不错 792 00:51:32,715 --> 00:51:34,967 但我不知道他是不是我的真命天子 793 00:51:35,051 --> 00:51:36,052 什么意思? 794 00:51:36,135 --> 00:51:38,763 他就像施洗者约翰把你拉进水里 795 00:51:38,846 --> 00:51:40,181 老实说 莉亚 796 00:51:41,098 --> 00:51:42,975 我为那些男人感到难过 797 00:51:43,851 --> 00:51:45,645 你还在努力吗? 798 00:51:46,813 --> 00:51:49,190 听着 我觉得以斯拉会是个好丈夫 799 00:51:49,273 --> 00:51:51,108 对 别人的丈夫 800 00:51:51,192 --> 00:51:53,402 她不需要书呆子 801 00:51:53,486 --> 00:51:55,530 - 我会告诉你她需要... - 存钱罐? 802 00:51:55,613 --> 00:51:57,448 - 什么? - 你以为我不知道 803 00:51:57,532 --> 00:51:58,616 你给她介绍了谁 804 00:51:58,699 --> 00:52:00,076 - 那是生意 - 不是 805 00:52:00,159 --> 00:52:03,412 - 莉亚需要一个简单的人 - 我想我只需要... 806 00:52:03,496 --> 00:52:06,749 我觉得她需要一个认真负责的人 807 00:52:06,833 --> 00:52:07,917 所以 你认为 808 00:52:08,000 --> 00:52:10,127 - 阿波罗的钱不重要吗? - 不! 809 00:52:10,211 --> 00:52:12,171 我不是个被随便送人的东西 810 00:52:12,255 --> 00:52:13,923 请注意音量 811 00:52:14,006 --> 00:52:15,675 爱丽丝 这是个笑话 812 00:52:15,758 --> 00:52:18,553 - 阿波罗甚至不相信爱情 - 但那就是重点 813 00:52:18,636 --> 00:52:20,179 柯蒂斯更像是海豚而不是人 814 00:52:20,263 --> 00:52:21,389 你喜欢海豚! 815 00:52:22,473 --> 00:52:25,810 - 妈 我简单说一句 以斯拉爱你! - 什么? 816 00:52:26,352 --> 00:52:27,979 - 你说什么? - 她说什么了? 817 00:52:28,062 --> 00:52:30,815 你听到我的话了 你们都以为自己知道什么对我最好 818 00:52:30,898 --> 00:52:32,692 但你们什么都不知道 819 00:52:33,276 --> 00:52:34,694 这太荒谬了 820 00:52:36,571 --> 00:52:37,572 别动! 821 00:52:39,282 --> 00:52:41,951 知道吗?你也许是对的 822 00:52:42,034 --> 00:52:43,411 我将永远孤独一人 823 00:52:43,494 --> 00:52:45,621 永远找不到真爱 茶馆也要关门大吉... 824 00:52:45,705 --> 00:52:47,707 “茶馆也要关门大吉” 是什么意思? 825 00:52:48,583 --> 00:52:50,251 你说过茶馆生意很好 826 00:52:50,334 --> 00:52:52,003 茶馆的事你说谎了? 827 00:52:52,086 --> 00:52:53,713 我就知道茶馆开不好 828 00:52:53,796 --> 00:52:56,090 你现在已经浪费了婆婆所有的钱 829 00:52:56,173 --> 00:52:59,677 至少我的生活 不像你的那样是虚幻的粉色幻想 830 00:52:59,760 --> 00:53:02,430 你以为你离开汤斯维尔就比我强 831 00:53:03,306 --> 00:53:07,101 我还以为“莉亚要搬去悉尼 然后长大成人” 832 00:53:07,184 --> 00:53:10,438 但没有 她还是自私 孤独 而且非常悲惨的人! 833 00:53:10,521 --> 00:53:11,564 我会告诉你什么是悲惨 834 00:53:20,406 --> 00:53:21,699 你也该感到惭愧 妈妈 835 00:53:22,450 --> 00:53:26,454 你只教过我们如何恐惧幸福 836 00:53:26,537 --> 00:53:29,373 知道吗 爸爸几年前 就该离开我们了 837 00:53:29,457 --> 00:53:31,709 那我们的生活就不会这么悲惨 838 00:53:31,792 --> 00:53:35,338 我也能学着像正常人一样约会了 839 00:53:46,557 --> 00:53:48,559 我不是那个意思 妈妈 840 00:53:50,978 --> 00:53:51,812 爸 841 00:53:56,525 --> 00:53:57,985 别来参加婚礼了 842 00:53:58,486 --> 00:54:01,280 - 爱丽丝? - 我不想让你做我的伴娘 843 00:54:27,556 --> 00:54:29,976 嘿 试装怎么样? 844 00:54:30,059 --> 00:54:31,978 你玩得开心吗? 845 00:54:32,937 --> 00:54:34,647 驱逐通知 846 00:54:34,730 --> 00:54:35,731 是的 847 00:54:41,946 --> 00:54:45,491 所以 我想现在 不是讨论工资的好时机? 848 00:54:48,703 --> 00:54:50,121 嘿 你们卖珍珠奶茶吗? 849 00:54:50,204 --> 00:54:52,289 我们是手工茶店 850 00:54:52,373 --> 00:54:58,129 专门提供正宗的手工中国茶体验 851 00:54:58,212 --> 00:55:00,381 等等 所以我刚走进这家茶馆 852 00:55:01,340 --> 00:55:04,385 这个老女人说 “我们不卖珍珠奶茶” 853 00:55:04,468 --> 00:55:07,346 能给我一份冰绿茶外卖吗? 854 00:55:07,430 --> 00:55:08,764 我们不提供外卖 855 00:55:09,974 --> 00:55:10,808 真的吗? 856 00:55:10,891 --> 00:55:12,059 你们不提供外卖? 857 00:55:12,143 --> 00:55:13,853 你们还做生意吗? 858 00:55:16,439 --> 00:55:19,734 这家店应该为社区服务 859 00:55:19,817 --> 00:55:22,653 让人们了解我的文化 860 00:55:22,737 --> 00:55:24,613 那你卖珍珠奶茶吗? 861 00:55:46,969 --> 00:55:48,554 你想喝茶吗? 862 00:55:50,347 --> 00:55:51,557 我给你茶! 863 00:55:52,641 --> 00:55:54,769 喝茶是有规矩的 好吗? 864 00:55:54,852 --> 00:55:59,398 这是威尼斯华尔兹 不是小鸡舞! 865 00:55:59,982 --> 00:56:00,816 天啊! 866 00:56:01,442 --> 00:56:03,736 我每天都在这里 867 00:56:03,819 --> 00:56:06,989 付出我的一切! 868 00:56:07,073 --> 00:56:12,244 但你们这些人 只关心珍珠奶茶、糖包和牛奶! 869 00:56:12,328 --> 00:56:14,663 牛奶不应该放在茶里! 870 00:56:15,915 --> 00:56:18,292 你知道茶起源于哪儿吗? 871 00:56:18,375 --> 00:56:20,920 它来自中国 混蛋! 872 00:56:41,232 --> 00:56:43,943 14通未接来电 873 00:56:47,780 --> 00:56:49,281 莉亚 874 00:56:49,365 --> 00:56:52,243 如果店里需要帮忙 告诉我 875 00:56:52,827 --> 00:56:53,869 我们是一家人 876 00:56:54,662 --> 00:56:57,498 今晚来吃年夜饭吧 877 00:57:03,003 --> 00:57:05,339 你得给你妈妈打电话道歉 878 00:57:05,422 --> 00:57:07,049 跟她谈谈 879 00:57:07,133 --> 00:57:09,343 婚礼只有几天了 880 00:57:13,222 --> 00:57:16,559 嘿 姐姐 你能给我回电话吗? 881 00:57:16,642 --> 00:57:18,352 我们真的需要谈一谈 882 00:57:42,418 --> 00:57:43,752 走开 883 00:57:43,836 --> 00:57:46,630 我说走开 884 00:57:46,714 --> 00:57:49,216 莉亚 已经三天了 885 00:57:49,300 --> 00:57:52,928 至交好友最多只能分开这么久 886 00:57:53,012 --> 00:57:54,388 规则不是我定的 887 00:57:56,015 --> 00:57:58,142 天啊 这味道真糟 888 00:58:00,144 --> 00:58:01,604 味道是从你嘴里发出来的 889 00:58:01,687 --> 00:58:03,647 太恶心了 890 00:58:03,731 --> 00:58:06,066 别管我和我嘴里的味道 891 00:58:06,150 --> 00:58:09,653 现在的情况不是什么我好好照顾你 892 00:58:09,737 --> 00:58:12,781 - 并让一切变好的时候 - 那你来这里干什么? 893 00:58:14,575 --> 00:58:16,493 你还剩下两次相亲 894 00:58:16,577 --> 00:58:19,413 这意味着你有两次机会 找到你的灵魂伴侣 895 00:58:19,496 --> 00:58:21,582 如果你不打算去相亲 896 00:58:22,458 --> 00:58:24,084 我就把相亲对象给你带来 897 00:58:25,711 --> 00:58:27,880 探访时间已经结束了 朋友 898 00:58:27,963 --> 00:58:29,506 我不会去见什么新人了 899 00:58:30,049 --> 00:58:32,718 不 我想你们以前见过 900 00:58:36,680 --> 00:58:38,933 嘿 我是梅森 901 00:58:39,016 --> 00:58:41,435 能和你相亲我太兴奋了 姑娘 902 00:58:42,436 --> 00:58:45,856 什么?不 绝对不行 903 00:58:45,940 --> 00:58:48,525 穿好衣服 到屋顶来见我 904 00:58:49,235 --> 00:58:50,819 我买了所有你最喜欢的东西 905 00:58:51,237 --> 00:58:54,156 芒果糯米布丁? 906 00:58:55,115 --> 00:58:57,034 蜂蜜柠檬茶 907 00:58:57,117 --> 00:58:58,869 没错 908 00:58:58,953 --> 00:59:01,080 抹茶月饼? 909 00:59:01,163 --> 00:59:02,331 你会读心术吧 910 00:59:02,414 --> 00:59:06,210 是啊 我不知道为什么 异性恋计划一次完美的约会这么难 911 00:59:06,293 --> 00:59:10,422 我是说 你所要做的就是 倾听你的伴侣需要什么 然后... 912 00:59:11,507 --> 00:59:15,219 事实上 既然我这么说了 我就能理解其中的困难 913 00:59:15,302 --> 00:59:16,929 我知道你要说什么 914 00:59:17,972 --> 00:59:20,349 你只会让我忍住 915 00:59:20,432 --> 00:59:23,185 重新走出去 找到我的梦中情人 916 00:59:24,270 --> 00:59:25,771 天啊 不是 917 00:59:27,606 --> 00:59:29,441 这么说的人够多了 918 00:59:30,401 --> 00:59:33,237 我只是来听你倾诉的 919 00:59:34,071 --> 00:59:35,906 然后喝个大醉 920 00:59:39,493 --> 00:59:40,828 我太累了 921 00:59:43,289 --> 00:59:44,790 而且很孤独 922 00:59:48,502 --> 00:59:51,046 我觉得自己让所有人都失望了 923 00:59:55,467 --> 00:59:56,468 给你 924 00:59:57,928 --> 00:59:58,929 尝尝 925 01:00:06,979 --> 01:00:09,523 我奶奶一定会很失望 926 01:00:12,026 --> 01:00:13,736 她常哼这首歌 927 01:00:14,445 --> 01:00:17,114 那时候我们在等茶叶泡开 928 01:00:20,576 --> 01:00:24,496 等待着水和茶叶结束它们的舞蹈 929 01:01:06,622 --> 01:01:07,706 好了 930 01:01:09,291 --> 01:01:10,292 怎么了? 931 01:01:12,378 --> 01:01:14,797 我刚想起了一件我忘记的事 932 01:01:19,468 --> 01:01:21,720 为什么这是迄今为止最好的约会? 933 01:01:22,596 --> 01:01:23,680 亲爱的 934 01:01:26,141 --> 01:01:27,893 如果你想隔着裤子来一发 935 01:01:27,976 --> 01:01:28,977 - 我们可以... - 梅森 936 01:01:29,353 --> 01:01:31,271 - 很好 我也很害怕 - 嗯 937 01:02:42,509 --> 01:02:44,595 天啊 938 01:02:46,138 --> 01:02:47,723 生活是一场舞蹈 939 01:02:47,806 --> 01:02:51,852 只要你享受节奏 你可以选择任何方式起舞 940 01:02:52,561 --> 01:02:53,770 只要你愿意 941 01:02:56,648 --> 01:02:59,943 莉亚 这里看起来棒极了 942 01:03:08,494 --> 01:03:10,037 我试过了 943 01:03:10,120 --> 01:03:11,622 对吧 奶奶? 944 01:03:37,189 --> 01:03:38,023 你好 945 01:03:38,106 --> 01:03:39,816 莉亚 你到底在哪儿? 946 01:03:39,900 --> 01:03:42,277 下楼 就现在! 947 01:03:46,240 --> 01:03:48,492 我认为改造能改善生意 948 01:03:48,575 --> 01:03:51,078 但我没想到会发生得这么快 949 01:03:51,453 --> 01:03:55,332 好了 还有好消息和超好的消息 950 01:03:55,415 --> 01:03:58,627 - 好消息是你现在有粉丝了 - 超好的消息呢? 951 01:03:58,710 --> 01:04:02,172 - 超好的消息是你是网络迷因了 - 什么? 952 01:04:02,256 --> 01:04:04,383 {\an8}一千万次观看量并且还在增加 953 01:04:04,466 --> 01:04:05,384 不爽真实存在 954 01:04:05,467 --> 01:04:06,885 你们只关心珍珠奶茶! 955 01:04:06,969 --> 01:04:09,805 你会得到全部待遇 956 01:04:09,888 --> 01:04:12,808 他们把你变成了一首歌 对口型挑战 957 01:04:12,891 --> 01:04:15,352 茶 我给你珍珠奶茶 958 01:04:15,435 --> 01:04:19,898 珍珠奶茶 糖包 珍珠奶茶和牛奶 959 01:04:20,607 --> 01:04:22,359 还有情景重现 960 01:04:29,658 --> 01:04:32,119 天啊 这太疯狂了 961 01:04:33,537 --> 01:04:37,082 有人称你为“疯狂茶女” 那有些种族主义 所以就不那样叫了 962 01:04:37,666 --> 01:04:40,502 我们应该尽快制作商品了 963 01:04:40,586 --> 01:04:41,837 这是一场噩梦 964 01:04:41,920 --> 01:04:43,338 这就是宣传 965 01:04:43,422 --> 01:04:44,756 对 但我只是个笑话 966 01:04:44,840 --> 01:04:46,967 宝贝 你是网络迷因 967 01:04:47,050 --> 01:04:48,677 她在那里 疯狂茶女! 968 01:04:49,636 --> 01:04:52,264 - 他们生气了吗? - 我觉得是兴奋 969 01:04:53,640 --> 01:04:55,601 但也可能有点生气 970 01:04:55,684 --> 01:04:56,602 所以 971 01:04:57,185 --> 01:04:58,729 我们要开店还是怎么? 972 01:04:59,354 --> 01:05:00,731 好吧 但等一下 973 01:05:00,814 --> 01:05:04,026 如果他们想拍照 要最低消费25美元 974 01:05:04,109 --> 01:05:05,485 店里能容下30人 975 01:05:06,194 --> 01:05:07,112 还有什么? 976 01:05:07,779 --> 01:05:10,782 微笑并深呼吸 977 01:05:11,366 --> 01:05:13,076 好了 各位 978 01:05:13,160 --> 01:05:16,788 店里任何时候只能容纳50人 979 01:05:16,872 --> 01:05:21,084 与疯狂茶女自拍 要最低消费60澳元 980 01:05:21,168 --> 01:05:24,588 我可以这么叫她 因为她是我最好的朋友 981 01:05:25,172 --> 01:05:26,715 这种茶可以上火吗? 982 01:05:27,215 --> 01:05:30,010 它会让我更生气吗?像你一样? 983 01:05:31,678 --> 01:05:34,765 这种茶有助于消化 984 01:05:34,848 --> 01:05:38,268 你并不像所有澳大利亚人 看到的视频里那么可怕 985 01:05:39,394 --> 01:05:40,395 谢谢 986 01:05:40,479 --> 01:05:41,980 非常感谢 987 01:05:42,064 --> 01:05:44,608 - 下次购买您可以享受九折优惠 - 谢谢 988 01:05:47,277 --> 01:05:48,612 所有人都喜欢折扣 989 01:05:49,780 --> 01:05:51,740 好了 各位 990 01:05:51,823 --> 01:05:54,576 为第一次展示做好准备 991 01:05:55,869 --> 01:05:57,537 什么展示? 992 01:05:58,163 --> 01:05:59,790 你的茶道 993 01:06:00,207 --> 01:06:01,708 - 现在? - 继续吧 994 01:06:01,792 --> 01:06:04,002 为疯狂而来 为茶而留下 995 01:06:05,295 --> 01:06:07,422 这是你一直努力的目标 996 01:06:21,311 --> 01:06:22,938 当你在中国与人会面时 997 01:06:23,021 --> 01:06:24,398 他们会为你泡茶 998 01:06:27,943 --> 01:06:31,613 所以 茶对我来说不仅是一种饮品 999 01:06:33,323 --> 01:06:35,075 它是安全的港湾 1000 01:06:37,285 --> 01:06:39,121 它是在表示欢迎 1001 01:07:15,991 --> 01:07:17,284 当然 你可以 1002 01:07:17,367 --> 01:07:18,493 这是草本茶... 1003 01:07:20,328 --> 01:07:21,747 这是乌龙 1004 01:07:26,835 --> 01:07:27,753 莉亚 1005 01:07:29,379 --> 01:07:30,964 我要去参加婚礼 1006 01:07:37,596 --> 01:07:38,805 好了 各位 1007 01:07:38,889 --> 01:07:42,726 情人节双人茶具打八折 1008 01:07:43,894 --> 01:07:45,145 仅限今天 1009 01:08:14,549 --> 01:08:15,550 爱丽丝 1010 01:08:23,058 --> 01:08:25,852 爱丽丝 婚纱的事我很抱歉 1011 01:08:25,936 --> 01:08:27,270 我太令人生厌了 1012 01:08:27,354 --> 01:08:29,147 你说得对 1013 01:08:29,231 --> 01:08:32,776 我希望人们认为我很完美 这样他们就不会伤害我 1014 01:08:33,568 --> 01:08:35,904 但这让我很疲惫 1015 01:08:37,697 --> 01:08:40,450 我真的...安静! 1016 01:08:42,410 --> 01:08:43,870 不 你说得对 1017 01:08:43,954 --> 01:08:45,038 我很尴尬... 1018 01:08:45,914 --> 01:08:49,292 你的人生已经走得很远了 1019 01:08:50,126 --> 01:08:53,004 - 而我好像选错了路 - 不 1020 01:08:53,088 --> 01:08:54,297 你无所畏惧 1021 01:08:54,381 --> 01:08:57,008 你离开了 而我留在家里 1022 01:08:57,759 --> 01:09:00,303 - 我才是失败者 - 不 1023 01:09:00,387 --> 01:09:03,598 尽管我更漂亮 但这是我仅有的东西 1024 01:09:05,600 --> 01:09:06,518 还有... 1025 01:09:08,562 --> 01:09:09,646 谢谢你 莉亚 1026 01:09:09,729 --> 01:09:10,856 为了什么? 1027 01:09:10,939 --> 01:09:13,608 小礼物 它们很完美 1028 01:09:16,528 --> 01:09:17,863 我很高兴你喜欢它们 1029 01:09:17,946 --> 01:09:21,283 它们会是婚礼上最精彩的部分 1030 01:09:23,785 --> 01:09:26,121 天啊 别哭 你会让我哭的 1031 01:09:26,204 --> 01:09:27,038 好了 1032 01:09:27,122 --> 01:09:28,748 - 我给你补妆 - 好 1033 01:09:30,917 --> 01:09:33,128 - 妈妈在哪儿? - 她出去了 1034 01:09:33,879 --> 01:09:34,796 好吧 1035 01:09:42,596 --> 01:09:43,513 妈妈? 1036 01:09:45,056 --> 01:09:45,891 妈妈? 1037 01:09:51,062 --> 01:09:51,897 妈妈? 1038 01:09:53,940 --> 01:09:54,941 抱歉... 1039 01:09:59,529 --> 01:10:00,447 天啊 1040 01:10:04,409 --> 01:10:06,369 我找到唇线笔了 谢谢 以斯拉 1041 01:10:06,453 --> 01:10:08,038 它一直在我的钱包里 1042 01:10:08,330 --> 01:10:10,040 我去给我们留个座位 宝贝 1043 01:10:10,123 --> 01:10:12,125 我是说 静 我的意思是校长 1044 01:10:25,472 --> 01:10:26,514 静... 1045 01:10:27,140 --> 01:10:28,558 或者宝贝... 1046 01:10:29,976 --> 01:10:31,227 都很好 1047 01:10:39,319 --> 01:10:41,529 - 莉亚 见到你很高兴 - 嗯 我也是 以斯 1048 01:10:50,664 --> 01:10:53,875 我是来为茶馆的谎话道歉的 1049 01:10:53,959 --> 01:10:55,168 嘿 1050 01:10:56,670 --> 01:10:57,796 你说得对 1051 01:10:57,879 --> 01:10:59,130 是吗? 1052 01:11:00,966 --> 01:11:03,593 我对你爸很不满... 1053 01:11:05,095 --> 01:11:07,305 我把所有的注意力 都放在了你们姐妹身上 1054 01:11:08,974 --> 01:11:10,225 你离开时... 1055 01:11:14,354 --> 01:11:15,689 我很嫉妒 1056 01:11:19,067 --> 01:11:20,068 因为... 1057 01:11:23,989 --> 01:11:27,492 我知道你那么做绝对没错 1058 01:11:29,035 --> 01:11:31,871 我已经忘记了如何追求自己的幸福 1059 01:11:44,759 --> 01:11:45,802 这么说吧... 1060 01:11:46,678 --> 01:11:49,180 以斯拉追求我的幸福 1061 01:11:49,973 --> 01:11:52,225 妈妈 信息量太大了 1062 01:11:53,143 --> 01:11:55,937 莉亚 他是一位语言学家 1063 01:11:57,272 --> 01:11:58,982 天啊 好了 1064 01:11:59,065 --> 01:12:00,650 - 我不需要知道那个 - 不 1065 01:12:00,734 --> 01:12:03,111 - 我告诉你发生了什么... - 不 拜托了 1066 01:12:20,295 --> 01:12:21,963 谢谢 妈妈 1067 01:13:04,172 --> 01:13:06,174 - 天啊 你来了 - 是的 1068 01:13:07,383 --> 01:13:09,302 我们的商品在一小时内售罄了 1069 01:13:09,385 --> 01:13:10,303 什么? 1070 01:13:10,845 --> 01:13:12,097 我乘下一班飞机离开 1071 01:13:12,180 --> 01:13:14,474 赶上了仪式的最后十分钟 1072 01:13:15,058 --> 01:13:17,852 它很...粉 1073 01:13:18,978 --> 01:13:19,813 是的 1074 01:13:20,897 --> 01:13:23,024 这正是我妹妹想要的 1075 01:13:25,318 --> 01:13:27,821 非常感谢你为我做了小礼物 1076 01:13:27,904 --> 01:13:29,572 什么?你在说什么? 1077 01:13:30,365 --> 01:13:33,409 - 没什么 好吧 - 好吧 因为... 1078 01:13:35,453 --> 01:13:39,833 好了 那边那个小笼包是谁? 1079 01:13:39,916 --> 01:13:44,921 那个人很可能是你的完美伴侣 1080 01:13:45,672 --> 01:13:48,133 不 你确定吗?这是你的最后一天 1081 01:13:48,216 --> 01:13:49,467 活的最后一天? 1082 01:13:49,551 --> 01:13:51,344 不是 亲爱的 1083 01:13:51,427 --> 01:13:52,554 五次相亲 1084 01:13:53,138 --> 01:13:54,472 天啊 1085 01:13:55,431 --> 01:13:58,268 爱丽丝可能在最后一次 邀请了所有的相亲对象 1086 01:14:00,395 --> 01:14:01,437 没关系 1087 01:14:01,521 --> 01:14:05,191 午夜钟声敲响时 我将永远是个没人爱的老太婆 1088 01:14:05,275 --> 01:14:09,946 你永远都是我不喜欢的老太婆 1089 01:14:10,738 --> 01:14:11,823 太贴心了 1090 01:14:13,658 --> 01:14:14,659 玩得开心点 1091 01:14:21,624 --> 01:14:23,001 不是 1092 01:14:23,084 --> 01:14:24,919 他不是那个人 1093 01:14:32,594 --> 01:14:33,720 没谁 1094 01:14:34,470 --> 01:14:36,389 我觉得他们都不是 1095 01:14:36,472 --> 01:14:39,559 而且 我甚至没有在婚礼前 完成五次相亲 1096 01:15:06,336 --> 01:15:07,503 - 嘿 - 嘿 1097 01:15:07,587 --> 01:15:10,798 嘿 你和理查德成功搞定了这些 1098 01:15:13,593 --> 01:15:15,553 奈杰尔 你是个好人 1099 01:15:16,846 --> 01:15:18,348 理查德做了最后收尾工作吧? 1100 01:15:19,349 --> 01:15:21,476 是啊 他整晚没睡 1101 01:15:22,060 --> 01:15:24,270 据说你需要帮助 1102 01:15:25,230 --> 01:15:26,105 理查德还是一样 1103 01:15:26,689 --> 01:15:28,274 总是无条件地支持别人 1104 01:15:28,983 --> 01:15:29,943 就像他的妈妈一样 1105 01:15:31,444 --> 01:15:32,362 你知道的 1106 01:15:32,445 --> 01:15:34,113 高中毕业后 他妈妈生病了 1107 01:15:34,197 --> 01:15:36,950 他独自一人支撑着家庭 1108 01:15:48,044 --> 01:15:51,297 奈杰尔 我很高兴有个兄弟 1109 01:15:52,048 --> 01:15:53,341 过来 1110 01:15:55,093 --> 01:15:56,636 欢迎加入这个家 1111 01:15:59,430 --> 01:16:00,556 - 女婿 - 嘿 1112 01:16:01,140 --> 01:16:02,934 让我和我女儿单独待会儿 1113 01:16:08,231 --> 01:16:09,899 很棒的派对 1114 01:16:09,983 --> 01:16:10,942 是啊 1115 01:16:12,235 --> 01:16:13,403 你知道 莉亚 1116 01:16:13,486 --> 01:16:15,321 你可能觉得我不是个好爸爸 1117 01:16:16,155 --> 01:16:17,156 你知道吗? 1118 01:16:17,240 --> 01:16:19,659 我不拘泥于传统的育儿规则 1119 01:16:19,742 --> 01:16:20,618 很不遵守 1120 01:16:20,702 --> 01:16:24,080 不 你知道 有些规则就是用来打破的 1121 01:16:26,457 --> 01:16:28,751 你绝对是我的女儿 1122 01:16:31,838 --> 01:16:34,924 婆婆会为你现在的样子 1123 01:16:35,008 --> 01:16:37,260 感到骄傲 1124 01:16:39,429 --> 01:16:40,930 我也是 1125 01:16:43,766 --> 01:16:44,892 谢谢 爸爸 1126 01:16:48,813 --> 01:16:51,024 嘿 爸 你想跳舞吗? 1127 01:16:51,107 --> 01:16:52,942 想啊 1128 01:16:54,027 --> 01:16:54,986 我们走吧 1129 01:16:56,779 --> 01:16:57,864 让一下 1130 01:16:57,947 --> 01:16:59,198 让一下 1131 01:17:34,609 --> 01:17:35,860 不要一下子全都花光 1132 01:17:36,819 --> 01:17:37,904 真的吗? 1133 01:17:37,987 --> 01:17:39,781 你在信封里放了多少钱? 1134 01:17:47,163 --> 01:17:48,873 欢迎来到这个家 1135 01:17:51,959 --> 01:17:52,835 爱丽丝 1136 01:17:58,007 --> 01:18:00,635 莉亚 到你了 1137 01:18:12,063 --> 01:18:13,147 谢谢 1138 01:18:15,608 --> 01:18:18,528 抱歉 我没想到给钱 1139 01:18:18,611 --> 01:18:19,946 谢谢 1140 01:18:20,863 --> 01:18:22,407 但这是婆婆的 1141 01:18:25,034 --> 01:18:28,579 婆婆说过有五种不同的茶 1142 01:18:28,663 --> 01:18:31,124 尽管它们都来自同一片叶子 1143 01:18:31,207 --> 01:18:33,960 但它们彼此之间却截然不同 1144 01:18:34,043 --> 01:18:37,296 就像在生活或爱情中一样 1145 01:18:38,381 --> 01:18:42,301 你如何对待叶片会产生不同的结果 1146 01:18:42,385 --> 01:18:45,388 我们都喜欢不同种类的茶 1147 01:18:45,471 --> 01:18:47,390 它可以像家人一样 1148 01:18:51,185 --> 01:18:54,856 或者朋友 那些你心中所念之人 1149 01:18:55,857 --> 01:18:57,066 甚至是灵魂伴侣 1150 01:18:58,568 --> 01:19:03,823 那个有时一直就在你面前的人 1151 01:19:11,747 --> 01:19:13,291 奈杰尔、爱丽丝 1152 01:19:13,374 --> 01:19:16,169 你们就像一杯完美的茶 1153 01:19:17,378 --> 01:19:20,256 你们在一起就能绽放 1154 01:19:26,762 --> 01:19:29,015 我知道有些话不是对我说的 1155 01:19:29,098 --> 01:19:32,185 所以不管是谁 别放他们离开 1156 01:19:34,353 --> 01:19:35,354 好 1157 01:19:54,248 --> 01:19:55,291 理查德! 1158 01:20:06,010 --> 01:20:07,011 理查德 1159 01:20:08,513 --> 01:20:10,306 你为什么不告诉我你妈妈的事? 1160 01:20:19,148 --> 01:20:20,274 如果我说了... 1161 01:20:22,777 --> 01:20:23,945 你会留下来的 1162 01:20:39,293 --> 01:20:40,127 等等 1163 01:20:42,296 --> 01:20:43,714 我可以先带你去约会吗? 1164 01:20:44,966 --> 01:20:46,926 - 嗯 当然 - 好 1165 01:20:48,261 --> 01:20:49,262 管他呢 1166 01:21:27,216 --> 01:21:28,259 珍珠奶茶? 1167 01:21:29,093 --> 01:21:30,428 还有绿茶外卖 1168 01:21:30,511 --> 01:21:32,346 谢谢 祝你有个美好的一天 1169 01:21:34,890 --> 01:21:36,642 谢谢 拜拜 1170 01:21:42,940 --> 01:21:44,942 - 嘿 你好吗? - 很好 1171 01:21:45,943 --> 01:21:47,278 嗨 宝贝 1172 01:21:49,155 --> 01:21:50,156 我们走了? 1173 01:21:51,699 --> 01:21:54,118 - 再见 梅森 - 拜拜 1174 01:21:59,415 --> 01:22:01,959 第五次相亲 1175 01:22:02,043 --> 01:22:04,920 五次相亲 1176 01:22:06,047 --> 01:22:07,673 {\an8}从此以后 1177 01:22:07,757 --> 01:22:11,218 {\an8}剧终 1178 01:22:52,093 --> 01:22:54,095 字幕翻译:李茜 1179 01:22:54,178 --> 01:22:56,180 {\an8}创意监督:罗婷婷