1 00:03:01,942 --> 00:03:03,547 Don't mind him. 2 00:03:47,039 --> 00:03:48,041 Shit! 3 00:03:49,922 --> 00:03:52,005 Motherfucker! 4 00:03:54,672 --> 00:03:56,297 Motherfucker! 5 00:03:57,532 --> 00:03:59,323 Fucking animal! 6 00:04:02,081 --> 00:04:03,164 Kwesi! 7 00:04:04,664 --> 00:04:05,831 Out! 8 00:04:07,039 --> 00:04:08,664 That's so gross. 9 00:04:10,664 --> 00:04:12,206 Vile creature! 10 00:04:29,748 --> 00:04:32,706 - What's wrong? - It peed at the front door again. 11 00:04:38,831 --> 00:04:40,248 Kwesi, Kwesi... 12 00:04:42,664 --> 00:04:43,956 Come here. 13 00:04:48,206 --> 00:04:50,664 You can't pee here. 14 00:04:50,831 --> 00:04:52,956 You're wasting your time, hun. 15 00:04:54,289 --> 00:04:56,789 That cat is crazy, or it wants revenge. 16 00:05:02,664 --> 00:05:04,498 Mum, Pedro's here. 17 00:05:05,914 --> 00:05:07,581 Why didn't you open the door? 18 00:05:08,206 --> 00:05:09,331 Huh? 19 00:05:10,289 --> 00:05:11,539 - How did it go? - Well. 20 00:05:11,706 --> 00:05:15,456 I've got everything we need to get this done once and for all. 21 00:05:15,623 --> 00:05:16,831 - Coffee? - No need. 22 00:05:16,998 --> 00:05:20,456 Who's the prettiest cat in the world? 23 00:05:21,498 --> 00:05:23,164 Kwesi, what's wrong? 24 00:05:25,914 --> 00:05:27,081 Stop... 25 00:05:27,664 --> 00:05:28,831 Kwesi! 26 00:05:49,956 --> 00:05:54,164 Free dental care is provided to young people and children 27 00:05:54,331 --> 00:05:56,956 in different schools around the country. 28 00:05:58,748 --> 00:06:00,456 What do you want? 29 00:06:01,081 --> 00:06:02,414 What are you watching? 30 00:06:03,248 --> 00:06:04,248 Nothing. 31 00:06:08,081 --> 00:06:09,206 Delicious. 32 00:06:09,373 --> 00:06:10,373 Perfect. 33 00:06:23,289 --> 00:06:25,706 Why don't you turn that down, huh? 34 00:06:31,414 --> 00:06:32,507 Great! 35 00:06:33,789 --> 00:06:35,539 You know what I dreamt? 36 00:06:35,706 --> 00:06:38,248 That we were painting my room purple. 37 00:06:38,414 --> 00:06:39,414 Purple? 38 00:06:39,956 --> 00:06:41,373 Purple again? 39 00:06:41,998 --> 00:06:44,206 You're always thinking about purple. 40 00:06:44,956 --> 00:06:47,498 I don't know what purple means in dreams. 41 00:06:47,664 --> 00:06:50,498 It's an ambivalent colour, I'll look it up. 42 00:06:51,123 --> 00:06:53,206 I think mauve means... 43 00:06:53,373 --> 00:06:56,289 Mum, stop making stuff up. 44 00:06:57,289 --> 00:06:59,081 Go take a shower, Eva. 45 00:06:59,248 --> 00:07:00,914 And tidy your room. 46 00:07:02,414 --> 00:07:05,206 - Are you gonna throw this stuff away? - Turn it up! 47 00:07:05,789 --> 00:07:06,806 Tell me! 48 00:07:06,831 --> 00:07:08,498 - Coming through. - Sorry. 49 00:07:08,664 --> 00:07:11,248 - Are you throwing all of that away? - Turn it up. 50 00:07:12,873 --> 00:07:15,081 - Why did you turn it down? - Cos I wanted to. 51 00:07:15,248 --> 00:07:16,456 - Turn it up! - No. 52 00:07:16,623 --> 00:07:18,289 - Turn it up. - Mum! 53 00:07:18,456 --> 00:07:20,289 - Turn it up. - What's going on? 54 00:07:20,456 --> 00:07:23,748 Louder! 55 00:07:23,914 --> 00:07:25,914 Calm down. 56 00:07:26,081 --> 00:07:28,039 Hi, ladies. 57 00:07:28,206 --> 00:07:30,206 What's with the bickering? 58 00:07:30,373 --> 00:07:31,664 Don't fight. 59 00:07:32,831 --> 00:07:34,164 Honey. 60 00:07:34,331 --> 00:07:36,998 - Mum already checked. - OK, hun. 61 00:07:39,414 --> 00:07:41,748 Hello, yes? Hi, Flor. 62 00:07:41,914 --> 00:07:42,956 Again? 63 00:07:43,123 --> 00:07:44,873 I won't say it again. Go wash. 64 00:07:45,039 --> 00:07:46,998 - Calm down! - Turn it up! 65 00:07:47,164 --> 00:07:49,706 - Mum! - Eva, I won't say it again. 66 00:07:49,873 --> 00:07:51,039 Go take a shower. 67 00:07:51,206 --> 00:07:53,789 - What are you going to do with that? - Go. 68 00:07:53,956 --> 00:07:56,498 Flor's place got broken into again. 69 00:07:56,914 --> 00:07:59,081 That's so awful. 70 00:08:00,164 --> 00:08:01,873 Yeah, definitely... 71 00:08:06,248 --> 00:08:08,289 You OK with her throwing everything out? 72 00:08:08,456 --> 00:08:12,039 It needs to be thrown away anyway. The cat weed on everything. 73 00:08:14,081 --> 00:08:15,414 Let go of me! 74 00:08:15,581 --> 00:08:17,914 - Why? Does it hurt? - Yes, it hurts. Let go. 75 00:08:18,081 --> 00:08:21,581 - Why? - You're hurting me, let go. 76 00:08:21,748 --> 00:08:24,581 - It hurts? - Yes, it hurts, let go! 77 00:08:24,748 --> 00:08:27,164 - Focus, it doesn't hurt that much. - Let go! 78 00:08:27,331 --> 00:08:29,664 What are you doing, you savage? How old are you? 79 00:08:29,831 --> 00:08:31,289 Let go of her! 80 00:08:37,706 --> 00:08:39,664 We had a deal. 81 00:08:41,539 --> 00:08:42,956 Remember? 82 00:08:43,123 --> 00:08:45,539 I don't want any violence in this house. 83 00:09:24,664 --> 00:09:26,164 She's unbearable. 84 00:09:29,248 --> 00:09:30,414 Impossible. 85 00:09:31,956 --> 00:09:34,539 She's possessed by the same demon. 86 00:09:36,998 --> 00:09:39,039 I don't recognise her anymore. 87 00:09:43,373 --> 00:09:48,998 I HAVE ELECTRIC DREAMS 88 00:09:58,456 --> 00:09:59,748 Puff your cheeks out. 89 00:09:59,914 --> 00:10:02,123 - What? - Puff your cheeks out! 90 00:10:28,289 --> 00:10:29,498 You like the beard? 91 00:10:35,456 --> 00:10:36,873 Not really. 92 00:10:58,123 --> 00:10:59,956 I have electric dreams 93 00:11:02,539 --> 00:11:04,873 A pack of wild animals 94 00:11:06,890 --> 00:11:08,556 Scream their love for each other 95 00:11:08,581 --> 00:11:10,956 Sometimes with blows 96 00:11:13,052 --> 00:11:14,552 I have electric dreams 97 00:11:14,845 --> 00:11:19,103 A pack of wild animals 98 00:11:20,847 --> 00:11:22,514 Scream their love for each other 99 00:11:22,539 --> 00:11:24,039 Sometimes with blows. 100 00:11:24,206 --> 00:11:25,269 Well? 101 00:11:26,873 --> 00:11:28,581 Doesn't it have an ending? 102 00:11:29,623 --> 00:11:31,331 It's a poem, not a novel. 103 00:11:32,123 --> 00:11:34,873 - Is that a translation? - No, I wrote it. 104 00:11:35,039 --> 00:11:37,748 - I didn't know you wrote. - I'm starting to. 105 00:11:38,289 --> 00:11:39,706 I have to go over it. 106 00:11:42,706 --> 00:11:44,498 Dad, you can't smoke here. 107 00:11:44,664 --> 00:11:45,706 Why not? 108 00:11:48,539 --> 00:11:49,956 I'm a regular here. 109 00:11:52,294 --> 00:11:53,503 Can I try? 110 00:12:04,123 --> 00:12:06,164 When I live with you, can I smoke? 111 00:12:07,581 --> 00:12:09,831 - Your mum won't like it. - So? 112 00:12:11,706 --> 00:12:13,789 You'll get into more trouble with her. 113 00:12:15,498 --> 00:12:17,331 She's unbearable. 114 00:12:18,373 --> 00:12:19,414 Why? 115 00:12:20,081 --> 00:12:22,873 - Her inheritance just came in, right? - Exactly. 116 00:12:23,414 --> 00:12:25,873 The house is a mess cos of all the work going on. 117 00:12:26,039 --> 00:12:27,706 Nobody can stand her anymore. 118 00:12:28,289 --> 00:12:30,039 - Hi, Martín, all good? - Hi. 119 00:12:30,206 --> 00:12:31,956 - Can I clear your plates? - Yeah. 120 00:12:36,331 --> 00:12:39,081 Why can't I stay with you over the holidays? 121 00:12:40,664 --> 00:12:42,164 It's complicated. 122 00:12:43,081 --> 00:12:45,081 I've just moved in with another friend. 123 00:12:45,248 --> 00:12:46,289 Again? 124 00:12:47,623 --> 00:12:50,373 Didn't you take a look at the listings I sent you? 125 00:12:51,581 --> 00:12:53,123 Not yet. 126 00:13:03,956 --> 00:13:05,956 It went into my eye. 127 00:13:09,039 --> 00:13:11,289 I think this is my last one. 128 00:13:13,664 --> 00:13:15,414 I got a new mark. 129 00:13:15,998 --> 00:13:17,456 Another mark? 130 00:13:19,206 --> 00:13:21,539 I think the doc's gonna tell me I have cancer. 131 00:13:22,081 --> 00:13:25,498 - I need to make the most of it. - Let's see, show me. 132 00:13:29,263 --> 00:13:31,721 Yeah, there's a mark. 133 00:13:51,239 --> 00:13:52,297 There. 134 00:13:52,456 --> 00:13:53,748 - Bye. - Bye. 135 00:13:54,331 --> 00:13:56,123 Wait, you smell of cigarettes. 136 00:14:01,456 --> 00:14:02,581 Here you go. 137 00:14:04,123 --> 00:14:05,623 - Better? - Let's see. 138 00:14:07,998 --> 00:14:09,081 All good. 139 00:14:09,706 --> 00:14:12,498 Wait, tell Sol that... 140 00:14:13,748 --> 00:14:16,164 I'll swing by so all three of us can go for a walk 141 00:14:16,331 --> 00:14:17,956 and send her my love, OK? 142 00:14:18,498 --> 00:14:20,206 Yeah, I'll tell Mum. 143 00:14:21,164 --> 00:14:22,581 How's your mum doing? 144 00:14:22,748 --> 00:14:23,914 Good. 145 00:14:24,367 --> 00:14:25,389 OK. 146 00:14:25,414 --> 00:14:26,998 Dad, you're squeezing me. 147 00:14:27,164 --> 00:14:29,498 - Does it hurt? - Yes. 148 00:14:29,664 --> 00:14:30,748 Sorry. 149 00:14:32,831 --> 00:14:35,248 - Bye. - Bye! 150 00:16:42,081 --> 00:16:46,789 As I was saying, all the walls are concrete. 151 00:16:47,373 --> 00:16:49,873 You can hang some pictures up. 152 00:16:50,039 --> 00:16:53,081 There's a small room, a laundry room. 153 00:16:54,289 --> 00:16:58,539 The kitchen, you could put an oven here. 154 00:16:59,081 --> 00:17:00,998 The bathroom. 155 00:17:01,164 --> 00:17:07,664 There's a small problem with the shower cables. 156 00:17:08,456 --> 00:17:10,831 So, when you move the shower around, 157 00:17:10,998 --> 00:17:13,581 try not to use too much pressure. 158 00:17:13,748 --> 00:17:17,539 Otherwise, there'll be too much water and it'll wet the cable. 159 00:17:17,706 --> 00:17:20,581 It's dangerous, but you won't get electrocuted. 160 00:17:21,414 --> 00:17:23,373 - Is it safe? - Yes, it's safe. 161 00:17:24,498 --> 00:17:26,373 - And the toilet? - It's new. 162 00:17:26,539 --> 00:17:28,456 So is the sink. 163 00:17:34,373 --> 00:17:36,289 Dad, there's only one bedroom. 164 00:17:38,759 --> 00:17:39,825 So? 165 00:17:39,998 --> 00:17:42,914 It's small, there's no room. Where am I supposed to go? 166 00:17:44,372 --> 00:17:46,206 It works for me. 167 00:17:46,373 --> 00:17:48,206 Does the missus not like it? 168 00:17:50,039 --> 00:17:51,289 That's my daughter. 169 00:17:51,456 --> 00:17:52,998 Apologies. 170 00:17:53,539 --> 00:17:55,206 The neighbourhood, is it safe? 171 00:17:55,373 --> 00:17:58,581 Yes, it's calmer now, a church opened up here recently. 172 00:17:59,039 --> 00:18:01,081 So, it's a calm neighbourhood. 173 00:18:01,248 --> 00:18:04,373 Don't tell me the parishioners are the type to sing at 5 am. 174 00:18:04,539 --> 00:18:05,748 No, it's changed. 175 00:18:05,914 --> 00:18:08,664 They don't start before midday. 176 00:18:09,664 --> 00:18:12,998 The problem is that we like our lie-ins. 177 00:18:37,998 --> 00:18:39,248 What's wrong? 178 00:18:40,081 --> 00:18:41,456 Nothing, I'm tired. 179 00:18:45,956 --> 00:18:46,998 Nothing else? 180 00:18:49,914 --> 00:18:52,664 I sent you, like, a thousand apartment listings. 181 00:18:55,706 --> 00:18:56,998 They were expensive. 182 00:19:03,706 --> 00:19:04,748 He's cute. 183 00:19:04,914 --> 00:19:06,914 He looks dumb. 184 00:19:07,081 --> 00:19:09,248 - Let me take a look! - He's not ugly! 185 00:19:09,414 --> 00:19:13,456 He's ugly and he's got wannabe musician vibes. 186 00:19:13,623 --> 00:19:15,539 He's hot, right? 187 00:19:15,706 --> 00:19:18,414 - He has a puppy! - He looks like he'd suit Eva. 188 00:19:18,581 --> 00:19:21,206 Yeah, and he has a little dog! 189 00:19:22,248 --> 00:19:24,498 - He's hot. - No, he looks dumb. 190 00:19:24,664 --> 00:19:29,206 Look, I found an apartment with a bathtub. 191 00:19:29,373 --> 00:19:32,456 But look at the address, it's not even in San José. 192 00:19:33,581 --> 00:19:37,206 Get it all off, I think I've got more here too. 193 00:19:37,373 --> 00:19:40,914 - You need to wear sunscreen. - No, it's nothing. 194 00:19:41,081 --> 00:19:42,914 Aren't you going to the beach? 195 00:19:43,081 --> 00:19:45,123 No, we can't. 196 00:19:45,289 --> 00:19:47,414 Why aren't you going with your dad? 197 00:19:47,581 --> 00:19:49,789 - We're not allowed to. - Seriously? 198 00:19:49,893 --> 00:19:50,952 Shut up. 199 00:19:51,039 --> 00:19:53,248 We're not going cos Mum's busy with the house. 200 00:19:53,414 --> 00:19:56,123 - Why? - She got an inheritance. 201 00:19:56,289 --> 00:19:58,289 - Who died? - An aunt. 202 00:19:58,456 --> 00:20:00,581 - Nobody knew her. - Really? 203 00:20:00,748 --> 00:20:02,373 Nobody knew her. 204 00:20:02,539 --> 00:20:04,623 Shut up. 205 00:20:17,581 --> 00:20:21,123 What are you saying? 206 00:20:21,748 --> 00:20:23,331 What are they saying? 207 00:20:24,581 --> 00:20:26,998 Pamela blows 208 00:20:27,164 --> 00:20:29,706 Pamela blows 209 00:20:35,289 --> 00:20:37,873 Hands in the air, everyone! 210 00:21:22,998 --> 00:21:25,081 Its head is becoming bigger and bigger 211 00:21:25,248 --> 00:21:27,039 and its nose flatter and flatter. 212 00:21:27,206 --> 00:21:31,414 And it's starting to grow nasty f-f-f... 213 00:21:31,581 --> 00:21:35,456 fangs! 214 00:21:35,623 --> 00:21:39,748 The show's about to start, enter, enter. 215 00:21:42,331 --> 00:21:45,164 The pretty girl I promised you is at the entrance. 216 00:21:45,331 --> 00:21:46,664 She's 18. 217 00:21:46,831 --> 00:21:49,956 She's made waves across the whole of America. 218 00:21:52,039 --> 00:21:54,289 The mysterious space grows dark 219 00:21:54,456 --> 00:21:57,039 and the window is slowly opening. 220 00:21:59,789 --> 00:22:01,873 And there you have it! 221 00:22:02,039 --> 00:22:05,789 As usual, she comes out and greets the audience with a... 222 00:22:08,498 --> 00:22:10,539 It really is a girl in the flesh, 223 00:22:10,706 --> 00:22:13,998 just like each of you enjoying this show. 224 00:22:14,164 --> 00:22:17,414 Now open your eyes, my friends... 225 00:22:17,581 --> 00:22:20,706 Don't let her out of your sight 226 00:22:20,873 --> 00:22:22,998 because with every minute that passes, 227 00:22:23,164 --> 00:22:24,206 her face... 228 00:22:24,373 --> 00:22:26,706 Her transformation will be drastic, 229 00:22:26,873 --> 00:22:30,123 both physical and supernatural, my friends. 230 00:22:30,289 --> 00:22:32,623 I feel like the animal's moving. 231 00:22:32,789 --> 00:22:37,248 Careful, careful, careful... 232 00:24:17,164 --> 00:24:18,581 What are you doing? 233 00:24:20,373 --> 00:24:23,914 - That's enough. Leave her. - Diana, don't be stubborn. 234 00:24:24,081 --> 00:24:25,539 I don't wanna... 235 00:24:27,331 --> 00:24:29,123 What's wrong? 236 00:24:30,414 --> 00:24:32,831 You know I can't take you home like this. 237 00:24:33,539 --> 00:24:34,831 Calm down! 238 00:24:42,123 --> 00:24:43,248 Please. 239 00:24:48,647 --> 00:24:49,654 Hi. 240 00:24:50,914 --> 00:24:52,498 Did you go to carnival? 241 00:24:53,373 --> 00:24:56,789 Hold on a sec. 242 00:24:57,831 --> 00:24:59,706 - I want a fag. - Later. 243 00:24:59,873 --> 00:25:02,748 - What a nice house. - No, don't touch that. 244 00:25:02,914 --> 00:25:05,373 Diana, that belongs to the homeowner. 245 00:25:05,398 --> 00:25:06,428 Eva! 246 00:25:06,539 --> 00:25:08,706 Dad, she's drunk, I can't do anything. 247 00:25:09,414 --> 00:25:11,164 You've got a beard now? 248 00:25:11,331 --> 00:25:14,456 - Didn't you have one before? - No. 249 00:25:14,623 --> 00:25:15,998 It makes you look older. 250 00:25:16,164 --> 00:25:18,623 I think it's cos of your grey hairs. 251 00:25:18,789 --> 00:25:19,873 Thanks, Diana. 252 00:25:20,039 --> 00:25:23,039 - You've got grey hairs, sir. - No need for the formalities. 253 00:25:23,206 --> 00:25:25,581 That's why you look older. 254 00:25:25,748 --> 00:25:28,081 I probably do look older. 255 00:25:30,789 --> 00:25:33,539 Or maybe you're the ones who are too young? 256 00:25:33,706 --> 00:25:35,414 I'm going to get you some water. 257 00:25:48,956 --> 00:25:50,664 But it suits you. 258 00:25:51,748 --> 00:25:55,831 - Really? - It's cool, you look good like that. 259 00:25:59,456 --> 00:26:01,123 - Let's go, Diana. - In a bit... 260 00:26:01,289 --> 00:26:03,748 - I'm talking to you. - Wait till she's feeling better. 261 00:26:05,956 --> 00:26:07,373 Get up! 262 00:26:09,081 --> 00:26:11,373 - I think I'm gonna throw up. - No, no! 263 00:26:15,999 --> 00:26:17,079 Stop. 264 00:26:21,831 --> 00:26:23,914 You like my boobs? 265 00:26:25,039 --> 00:26:26,456 Lift your arm up. 266 00:26:27,331 --> 00:26:28,664 You like them? 267 00:26:30,123 --> 00:26:32,914 Here. Bicarbonate and lemon for the nausea. 268 00:26:33,873 --> 00:26:35,539 Stay over there. 269 00:26:43,498 --> 00:26:44,789 Diana's right. 270 00:26:45,414 --> 00:26:47,581 I should shave. 271 00:26:49,289 --> 00:26:50,498 What's up with you? 272 00:27:06,123 --> 00:27:08,248 Funny that you guys are so close, huh? 273 00:27:08,414 --> 00:27:09,467 Why? 274 00:27:10,998 --> 00:27:14,581 I don't know, I've always found her a bit more... 275 00:27:14,748 --> 00:27:16,123 A bit more what? 276 00:27:18,914 --> 00:27:20,331 Kind of loose. 277 00:27:59,373 --> 00:28:01,039 Where were you? 278 00:28:04,539 --> 00:28:06,289 Why are you dressed like that? 279 00:28:06,456 --> 00:28:09,456 Diana's mum called last night. 280 00:28:10,498 --> 00:28:11,873 Where did you sleep? 281 00:28:15,039 --> 00:28:17,206 Tell me the truth, where did you sleep? 282 00:28:18,873 --> 00:28:22,248 - What's with all the questions? - I just want to know. 283 00:28:22,414 --> 00:28:23,623 Kwesi! 284 00:28:28,748 --> 00:28:31,331 When were you going to tell me where you were going to sleep? 285 00:28:31,914 --> 00:28:33,581 Diana's mum called. 286 00:28:35,081 --> 00:28:37,039 Am I not allowed to sleep at my dad's? 287 00:28:37,206 --> 00:28:38,664 It's not even his place. 288 00:28:39,498 --> 00:28:41,123 What's that guy called? 289 00:28:43,914 --> 00:28:45,414 Are you throwing this away? 290 00:28:45,581 --> 00:28:49,331 They're costumes from old shows. 291 00:28:50,706 --> 00:28:52,289 I'm throwing it all out. 292 00:28:53,539 --> 00:28:54,581 And this? 293 00:28:55,164 --> 00:28:57,289 Why don't you give it to Martita? 294 00:28:58,206 --> 00:28:59,748 No, I want everything out. 295 00:29:01,331 --> 00:29:02,998 Konnichiwa. 296 00:29:06,706 --> 00:29:08,581 That dress is too big for you. 297 00:29:09,998 --> 00:29:12,039 You got those boobs from your dad. 298 00:29:12,581 --> 00:29:13,956 Drop it, Mum. 299 00:29:14,123 --> 00:29:16,623 I'm 16, they could still grow. 300 00:29:17,664 --> 00:29:20,498 - You know what I dreamt about? - What? 301 00:29:20,664 --> 00:29:23,123 That we were on a beach and... 302 00:29:23,289 --> 00:29:24,748 that we lived underwater. 303 00:29:24,914 --> 00:29:27,748 Did you like living underwater? 304 00:29:28,998 --> 00:29:31,081 We came across some funky creatures. 305 00:29:31,706 --> 00:29:33,581 Like a vampire squid. 306 00:29:33,748 --> 00:29:35,414 Water in dreams represents 307 00:29:35,581 --> 00:29:38,081 memories of being in your mum's womb. 308 00:29:49,206 --> 00:29:50,581 Which grocer's? 309 00:29:50,748 --> 00:29:55,414 "La Luna ", on 300 south, 50 east. 310 00:29:56,539 --> 00:29:59,164 - I put it on the GPS. - This one? 311 00:30:09,956 --> 00:30:13,331 - Are you sure it's here? - That's what the ad said. 312 00:30:15,498 --> 00:30:16,998 Can you carry me? 313 00:30:17,164 --> 00:30:19,873 - It doesn't seem like it's there... - Carry me, Dad! 314 00:30:20,039 --> 00:30:21,706 No, you're too old for that. 315 00:30:21,873 --> 00:30:24,789 Why? I can carry you, I'm very strong. 316 00:30:24,956 --> 00:30:27,248 Eva, stop. 317 00:30:42,498 --> 00:30:44,123 You're already very heavy. 318 00:30:47,873 --> 00:30:48,873 Look. 319 00:30:51,706 --> 00:30:52,752 Yelina. 320 00:30:54,289 --> 00:30:55,539 What a strange name. 321 00:30:55,706 --> 00:30:58,664 I DREAMT OF YOU, YELINA 322 00:31:04,831 --> 00:31:06,456 Are you sure it's here? 323 00:31:07,623 --> 00:31:09,789 Maybe you noted down the wrong address? 324 00:31:40,206 --> 00:31:41,581 I'm gonna see who it is. 325 00:32:03,206 --> 00:32:04,414 Is that your mum? 326 00:32:08,248 --> 00:32:09,254 Yes. 327 00:32:10,081 --> 00:32:11,414 It's a nice pic. 328 00:32:12,998 --> 00:32:14,456 Do I look like her? 329 00:32:16,039 --> 00:32:19,164 Yeah, kinda. 330 00:32:23,324 --> 00:32:24,373 Dove. 331 00:32:25,706 --> 00:32:26,789 Everything OK? 332 00:32:26,956 --> 00:32:29,289 Do you need beer for this evening? 333 00:32:29,456 --> 00:32:30,998 It's fine, see you later. 334 00:32:31,164 --> 00:32:32,373 I've got beer. 335 00:32:32,539 --> 00:32:35,081 - OK, great, later. - Hi, hope it all goes well. 336 00:32:35,706 --> 00:32:36,789 Thanks. 337 00:32:42,123 --> 00:32:44,164 Sandra is lending us a mattress. 338 00:32:44,331 --> 00:32:45,456 Really? 339 00:32:48,873 --> 00:32:50,039 But it's dirty. 340 00:32:54,123 --> 00:32:56,164 If only that mattress could talk. 341 00:33:09,498 --> 00:33:10,914 What are you looking for? 342 00:33:11,081 --> 00:33:13,456 Money for cigarettes. 343 00:33:13,623 --> 00:33:15,748 - Doesn't your mum give you money? - No. 344 00:33:16,748 --> 00:33:20,331 But she's got loads of money. 345 00:33:20,498 --> 00:33:23,623 - It's your job when I'm with you. - Funny. 346 00:33:23,789 --> 00:33:25,873 Cheeky. 347 00:33:31,498 --> 00:33:32,598 Who is it? 348 00:33:32,623 --> 00:33:35,248 People who are coming for the workshop. 349 00:33:35,789 --> 00:33:38,498 It's a poetry workshop, organised by Dove. 350 00:33:39,873 --> 00:33:41,664 And you're going to take part? 351 00:33:41,831 --> 00:33:44,164 Yes, he likes my work. 352 00:33:44,873 --> 00:33:47,581 He says I have melancholic power. 353 00:33:54,331 --> 00:33:55,998 "Melancholic". 354 00:33:57,623 --> 00:34:00,539 This mattress isn't inflating, it must have a hole. 355 00:34:07,331 --> 00:34:10,914 Did I already tell you about the time I had blue marks on my knees? 356 00:34:11,789 --> 00:34:13,456 No, you've never told me. 357 00:34:13,623 --> 00:34:15,373 I went to the doctor 358 00:34:15,539 --> 00:34:19,164 and he asked me if something had happened to me, 359 00:34:19,706 --> 00:34:22,164 something serious, like a death, 360 00:34:23,039 --> 00:34:25,789 an accident, that kind of thing. 361 00:34:27,081 --> 00:34:28,956 I said: "No... 362 00:34:30,539 --> 00:34:31,956 I'm in love." 363 00:34:33,998 --> 00:34:35,831 Have you ever been in love? 364 00:34:37,289 --> 00:34:38,342 No. 365 00:35:27,289 --> 00:35:28,335 Hi. 366 00:35:29,081 --> 00:35:31,331 - You good? - Yeah. 367 00:35:31,498 --> 00:35:32,956 You got a cigarette? 368 00:35:33,123 --> 00:35:34,664 I don't smoke. 369 00:35:35,248 --> 00:35:36,498 And a beer? 370 00:35:36,914 --> 00:35:40,164 They're outside, but I'll go get some ice in a minute. 371 00:35:40,331 --> 00:35:42,498 OK, never mind. 372 00:35:42,664 --> 00:35:44,081 How old are you? 373 00:35:44,706 --> 00:35:47,081 - Why? - Just curious. 374 00:35:48,956 --> 00:35:51,706 Are you Anca and Martín's daughter? 375 00:35:52,331 --> 00:35:53,344 Yes. 376 00:35:54,039 --> 00:35:56,164 - How's your mum doing? - Good. 377 00:35:57,581 --> 00:36:00,206 - Is she still dancing? - No, she retired. 378 00:36:01,581 --> 00:36:04,206 OK, tell her that Diego said hi. 379 00:36:18,289 --> 00:36:20,039 - Hi. - All good? 380 00:36:20,206 --> 00:36:21,414 All good. 381 00:36:24,248 --> 00:36:25,706 Have you got a cigarette? 382 00:36:30,123 --> 00:36:31,623 Got something to drink? 383 00:36:31,789 --> 00:36:33,873 I've got Sprite and Coke. 384 00:36:35,248 --> 00:36:36,414 A beer? 385 00:36:37,539 --> 00:36:39,414 I do, but they're warm. 386 00:36:41,539 --> 00:36:42,914 Thanks. 387 00:36:45,956 --> 00:36:48,081 How long have you known my dad for? 388 00:36:49,164 --> 00:36:50,581 Ages. 389 00:36:50,748 --> 00:36:52,873 We used to play in a band together. 390 00:36:53,039 --> 00:36:54,331 Really? 391 00:36:56,081 --> 00:36:59,748 Yeah, I was surprised when they got divorced. 392 00:37:01,456 --> 00:37:05,123 He said he was looking for a place, I'm putting him up in the meantime. 393 00:37:05,289 --> 00:37:07,831 Yeah, I'm helping him look for apartments. 394 00:37:07,998 --> 00:37:09,331 Really? 395 00:37:09,498 --> 00:37:11,373 Yeah, it's going to be our place. 396 00:37:14,789 --> 00:37:16,498 Is Dove your real name? 397 00:37:19,081 --> 00:37:21,539 No, my name's José Paolo. 398 00:37:22,789 --> 00:37:24,539 Why do they call you Dove? 399 00:37:25,998 --> 00:37:27,164 Who knows? 400 00:37:27,789 --> 00:37:28,914 What do you mean? 401 00:37:29,081 --> 00:37:30,956 Why do they call you that? 402 00:37:33,373 --> 00:37:36,956 A few years back, we were out with some friends. 403 00:37:37,123 --> 00:37:40,581 We'd taken some stuff. 404 00:37:40,748 --> 00:37:42,581 We were heading to Coronado. 405 00:37:43,623 --> 00:37:45,581 And there was this kind of ravine. 406 00:37:46,498 --> 00:37:49,289 I climbed a rock 407 00:37:49,456 --> 00:37:50,581 and jumped off. 408 00:37:51,123 --> 00:37:54,123 I broke a few ribs and my collar bone. 409 00:37:56,081 --> 00:37:58,456 So, what does that have to do with Dove? 410 00:38:00,914 --> 00:38:05,164 People said that I wanted to fly like a bird. 411 00:38:05,331 --> 00:38:07,248 People say stuff. 412 00:38:16,164 --> 00:38:18,123 I fell once too. 413 00:38:19,456 --> 00:38:21,373 It was bad, I got three stitches. 414 00:38:22,581 --> 00:38:23,873 I see. 415 00:38:25,289 --> 00:38:28,456 That's nothing, I've got scars worse than that. 416 00:38:29,039 --> 00:38:30,059 Let's see. 417 00:38:33,456 --> 00:38:34,706 What happened? 418 00:38:35,248 --> 00:38:39,206 I don't know, I cut myself when I was young and stupid. 419 00:38:47,539 --> 00:38:50,706 Let's start the second half of the workshop 420 00:38:50,873 --> 00:38:53,248 where we'll read our work 421 00:38:53,414 --> 00:38:55,206 and comment on it, so... 422 00:38:57,414 --> 00:38:59,623 This passage is called "Vulva". 423 00:38:59,789 --> 00:39:01,789 - Vulva? - Vulva, yes. 424 00:39:01,956 --> 00:39:03,123 So... 425 00:39:04,873 --> 00:39:06,123 Go on! 426 00:39:06,748 --> 00:39:07,914 Licking pussy 427 00:39:09,164 --> 00:39:11,414 Licking pussy is the excellent excess of sex 428 00:39:11,581 --> 00:39:14,123 At 100 degrees Celsius or 200 degrees Fahrenheit 429 00:39:14,289 --> 00:39:18,039 Licking pussy, is an altruistic act because one likes... 430 00:39:18,206 --> 00:39:20,706 That's Luis, he runs the workshop. 431 00:39:24,289 --> 00:39:25,331 And that guy? 432 00:39:25,498 --> 00:39:28,414 That's Nacho. He's a photographer. 433 00:39:29,331 --> 00:39:33,331 I don't really like him and his pictures are kind of boring. 434 00:39:33,498 --> 00:39:36,373 That's Ernesto, I don't know what he does for a living. 435 00:39:36,539 --> 00:39:39,289 He doesn't really get involved, but he's a good guy. 436 00:39:40,456 --> 00:39:44,248 And the guy over there is Santiago, he's cool. 437 00:39:56,164 --> 00:39:58,164 - Right... - I can read "San José". 438 00:39:58,902 --> 00:39:59,914 Go on. 439 00:40:00,081 --> 00:40:03,123 San José was nothing more than mere lights in the distance 440 00:40:03,623 --> 00:40:05,581 An administrative constellation 441 00:40:05,748 --> 00:40:08,414 Which, at night, conceals its underdeveloped state 442 00:40:08,581 --> 00:40:09,598 The rest: 443 00:40:09,623 --> 00:40:12,998 Empty beer cans, disregarded for being lukewarm 444 00:40:13,164 --> 00:40:16,831 A flickering light from a car with its doors flung open 445 00:40:16,998 --> 00:40:20,789 And the devalued feeling that we call affection. 446 00:40:47,914 --> 00:40:49,748 Why aren't you dancing? 447 00:40:50,414 --> 00:40:54,331 I know the basics, but I can't really dance. 448 00:41:41,831 --> 00:41:42,914 You good? 449 00:41:44,164 --> 00:41:45,664 Yeah, fine. 450 00:41:48,664 --> 00:41:49,998 Are you done dancing? 451 00:41:54,539 --> 00:41:56,664 Does your mum know you're staying over? 452 00:41:56,689 --> 00:41:57,691 No. 453 00:41:58,873 --> 00:42:01,206 She's gonna call me, I'm not ready for it. Fuck! 454 00:42:01,373 --> 00:42:04,331 Calm down, I'll explain it to her tomorrow. 455 00:42:04,498 --> 00:42:05,578 Come here. 456 00:42:13,748 --> 00:42:17,164 - You're all I have left, you know? - What's up? 457 00:42:20,581 --> 00:42:23,581 - Does that hurt? - Yes, Dad, it hurts. 458 00:42:23,748 --> 00:42:25,956 Are you sure? Focus. 459 00:42:29,414 --> 00:42:30,873 OK, it doesn't hurt so bad. 460 00:42:31,031 --> 00:42:32,089 See? 461 00:42:33,039 --> 00:42:34,456 We're scared of pain, 462 00:42:35,206 --> 00:42:38,081 but when we face it, we realise that it's nothing. 463 00:42:38,956 --> 00:42:41,873 It's not a big deal. 464 00:42:42,998 --> 00:42:44,873 You shouldn't be scared of pain. 465 00:42:45,789 --> 00:42:48,331 You always say the same thing, I'm going to bed. 466 00:42:48,498 --> 00:42:50,873 No, don't go, don't leave me alone. 467 00:42:51,039 --> 00:42:52,498 Is this another of your... 468 00:42:52,664 --> 00:42:54,914 What do you think of the girl I was dancing with? 469 00:42:55,081 --> 00:42:56,748 Pretty, right? 470 00:42:56,914 --> 00:42:58,164 Up to you. 471 00:42:58,331 --> 00:42:59,331 And the poem? 472 00:43:00,831 --> 00:43:02,373 Was the reading OK? 473 00:43:02,539 --> 00:43:04,164 People liked it, right? 474 00:43:04,189 --> 00:43:05,247 Yes. 475 00:43:05,414 --> 00:43:08,498 Your mum didn't like me writing. 476 00:43:08,664 --> 00:43:12,748 As much as she likes to make out that I'm the arsehole... 477 00:43:12,914 --> 00:43:14,456 Dad, let me through, please. 478 00:43:14,623 --> 00:43:16,914 ...I wasn't, we were both to blame. 479 00:43:17,081 --> 00:43:18,373 Let me through. 480 00:43:19,418 --> 00:43:20,497 Stop. 481 00:43:31,831 --> 00:43:34,164 Sorry, I don't want her seeing me like this. 482 00:43:39,414 --> 00:43:42,623 I don't know what you see in her, she seems like, as you say... 483 00:43:43,706 --> 00:43:45,456 - "Kind of loose". - Shut it! 484 00:43:46,248 --> 00:43:47,831 And she wears too much makeup. 485 00:43:53,623 --> 00:43:54,664 Occupied! 486 00:43:58,206 --> 00:43:59,248 Hi. 487 00:43:59,748 --> 00:44:01,831 Have you seen how many people came? 488 00:44:04,039 --> 00:44:05,081 Everything OK? 489 00:44:05,581 --> 00:44:08,164 To be honest, I'm kinda shattered. 490 00:44:08,331 --> 00:44:09,956 No way. 491 00:44:11,373 --> 00:44:14,373 - I haven't seen you like this in ages. - Since when? 492 00:44:14,539 --> 00:44:16,914 I think it was at Pepe's, remember? 493 00:44:17,081 --> 00:44:18,581 I remember, mate. 494 00:44:21,081 --> 00:44:23,206 Sorry, I need the toilet. 495 00:44:23,873 --> 00:44:25,956 Go for it. 496 00:44:31,092 --> 00:44:32,123 Fuck. 497 00:44:32,289 --> 00:44:33,498 Occupied. 498 00:44:39,206 --> 00:44:41,498 My dad died of cancer, did you know that? 499 00:44:41,664 --> 00:44:43,664 We're all going to die someday. 500 00:44:46,873 --> 00:44:48,581 No shit, man! 501 00:44:52,331 --> 00:44:53,956 I'm already dead. 502 00:44:55,956 --> 00:44:58,664 Listen to this, it's a great song. 503 00:45:04,873 --> 00:45:08,289 Dad, no, leave me alone. 504 00:45:10,748 --> 00:45:13,498 Again, now what? 505 00:45:13,664 --> 00:45:16,373 If we don't cut the music, the neighbour will call the police. 506 00:45:16,539 --> 00:45:18,664 - Fucking police. - I'm coming. 507 00:45:27,081 --> 00:45:28,831 Hi, all good? 508 00:45:28,998 --> 00:45:30,289 Occupied. 509 00:46:14,373 --> 00:46:16,456 - Hey. - What's up? 510 00:46:18,289 --> 00:46:19,748 Have you seen my dad? 511 00:46:20,289 --> 00:46:21,309 No. 512 00:46:35,414 --> 00:46:36,539 Are you OK? 513 00:46:38,956 --> 00:46:40,623 I feel like I'm gonna puke. 514 00:46:42,539 --> 00:46:44,289 You drank too much. 515 00:47:02,914 --> 00:47:04,789 I feel like I'm gonna die. 516 00:47:09,373 --> 00:47:11,581 I smoked your cigarette. 517 00:47:12,206 --> 00:47:14,914 - Which one? - The one that was in the bathroom. 518 00:47:19,081 --> 00:47:20,789 - What are you doing? - Let's see. 519 00:47:20,956 --> 00:47:22,498 Don't overreact. 520 00:47:22,664 --> 00:47:23,873 Let me see. 521 00:47:32,581 --> 00:47:36,081 What's wrong with you? That's disgusting. 522 00:47:36,248 --> 00:47:38,289 You shouldn't smoke that stuff. 523 00:47:39,498 --> 00:47:40,539 Why not? 524 00:47:40,706 --> 00:47:42,581 You're still growing. 525 00:47:42,748 --> 00:47:43,806 So? 526 00:47:43,831 --> 00:47:44,873 I don't know. 527 00:47:45,039 --> 00:47:47,414 It might make you want to fly like a bird. 528 00:48:20,831 --> 00:48:22,123 Are you OK? 529 00:48:23,581 --> 00:48:24,581 Yes. 530 00:48:40,498 --> 00:48:41,664 And you? 531 00:48:44,053 --> 00:48:45,101 Yes. 532 00:49:29,706 --> 00:49:31,164 Give me a minute. 533 00:49:36,289 --> 00:49:37,373 Not in the mood? 534 00:49:41,998 --> 00:49:43,206 It's not that. 535 00:49:45,456 --> 00:49:47,706 I don't like being told what to do. 536 00:49:50,664 --> 00:49:52,164 I didn't say anything. 537 00:50:00,998 --> 00:50:02,331 What shall we do? 538 00:50:04,081 --> 00:50:05,498 Have you done it before? 539 00:50:06,123 --> 00:50:07,143 No. 540 00:50:12,956 --> 00:50:13,998 Well... 541 00:50:14,164 --> 00:50:16,331 When you want something, you know what to do. 542 00:50:18,206 --> 00:50:19,581 I'm not stupid. 543 00:54:16,789 --> 00:54:18,748 I didn't know you were sleeping. 544 00:54:21,414 --> 00:54:23,206 Why are you still in bed? 545 00:54:27,248 --> 00:54:28,748 Did you go out? 546 00:54:28,914 --> 00:54:30,123 Yeah. 547 00:54:32,581 --> 00:54:34,331 Why's your makeup still on? 548 00:54:35,789 --> 00:54:37,581 Cos I was tired when I got home. 549 00:54:39,248 --> 00:54:40,581 Who did you go out with? 550 00:54:43,498 --> 00:54:44,998 What are you, the police? 551 00:54:46,289 --> 00:54:47,789 Have you got a temperature? 552 00:54:50,581 --> 00:54:52,289 Did you sleep well? 553 00:54:57,664 --> 00:54:59,331 Did you have a nightmare? 554 00:55:02,581 --> 00:55:03,914 Yes. 555 00:55:04,789 --> 00:55:06,414 I did have a nightmare. 556 00:55:09,706 --> 00:55:11,331 I dreamt that... 557 00:55:12,664 --> 00:55:14,539 the house was on fire. 558 00:55:16,414 --> 00:55:19,498 And that you were inside, in the kitchen. 559 00:55:24,748 --> 00:55:26,498 And your hair was on fire. 560 00:55:49,373 --> 00:55:51,498 On the radio there's a little chick 561 00:55:54,081 --> 00:55:56,373 On the radio there's a little chick 562 00:55:58,081 --> 00:56:00,289 And the chick cheeps... 563 00:56:20,831 --> 00:56:23,248 You like it? How does it look? 564 00:56:26,289 --> 00:56:27,289 Yeah. 565 00:56:32,164 --> 00:56:33,998 What about you, do you like it? 566 00:56:39,081 --> 00:56:40,373 Go on, go have a bath. 567 00:56:42,414 --> 00:56:44,456 - Kwesi. - Mum, how does this work? 568 00:56:44,623 --> 00:56:46,956 - Go take a bath. - Kwesi, come here! 569 00:56:49,164 --> 00:56:50,581 - Hi. - Come, sweetie. 570 00:56:50,748 --> 00:56:52,623 Sol, stop bugging him! 571 00:56:52,789 --> 00:56:53,873 I don't want to. 572 00:56:54,039 --> 00:56:55,456 Get out from under there. 573 00:56:55,623 --> 00:56:56,664 No. 574 00:56:56,831 --> 00:56:58,498 Sol, don't be stubborn. 575 00:56:59,581 --> 00:57:01,748 Sol, leave him alone. 576 00:57:01,914 --> 00:57:04,164 - Don't be stubborn. - Ow, Kwesi! 577 00:57:04,331 --> 00:57:06,873 Mum, Kwesi scratched me! 578 00:57:07,039 --> 00:57:09,664 - What's wrong? - I told her not to bug him! 579 00:57:09,831 --> 00:57:11,206 What did he do to you? 580 00:57:11,748 --> 00:57:14,539 I wanted to stroke him and he attacked me. 581 00:57:14,706 --> 00:57:15,956 This cat is crazy. 582 00:57:18,456 --> 00:57:19,789 That cat has got to go! 583 00:57:38,373 --> 00:57:40,414 Where are you taking us, Dad? 584 00:57:40,581 --> 00:57:43,206 It's a surprise, you'll see. 585 00:57:47,831 --> 00:57:48,891 And you? 586 00:57:49,831 --> 00:57:51,289 How come you're so calm? 587 00:57:53,164 --> 00:57:54,206 Just because. 588 00:58:09,914 --> 00:58:12,123 Right, who's going first? 589 00:58:12,289 --> 00:58:14,914 Dad, are you sure this is the right entrance? 590 00:58:15,081 --> 00:58:16,748 Yes, it's the right entrance. 591 00:58:18,456 --> 00:58:21,373 It doesn't look like it, we're trespassing. 592 00:58:21,539 --> 00:58:23,998 No one will know, come on, let's go! 593 00:58:25,914 --> 00:58:26,956 Go down! 594 00:58:27,748 --> 00:58:29,664 A bit lower. 595 00:58:30,164 --> 00:58:32,789 - Hold the wire down. - Careful. 596 00:58:33,414 --> 00:58:34,539 A little more... 597 00:58:34,706 --> 00:58:37,748 My jumper, my jumper... 598 00:58:40,081 --> 00:58:41,581 Fuck's sake. 599 00:58:45,456 --> 00:58:47,789 Go on, eat that. 600 00:58:51,123 --> 00:58:52,414 Leave it, Dad! 601 00:58:52,581 --> 00:58:53,914 Fine. 602 00:58:55,456 --> 00:58:56,539 So? 603 00:58:56,706 --> 00:58:58,831 - It's nice. - Nice, huh? 604 00:59:00,456 --> 00:59:01,581 Let's go. 605 00:59:11,789 --> 00:59:13,831 Look, it's on the hunt. 606 00:59:14,539 --> 00:59:16,081 - Did you see that? - No. 607 00:59:16,248 --> 00:59:17,956 When it dove down. 608 00:59:19,039 --> 00:59:21,414 One day, with my brothers, 609 00:59:22,039 --> 00:59:24,248 we buried some knives around here. 610 00:59:24,414 --> 00:59:27,164 It was under the big tree over there, I think. 611 00:59:27,331 --> 00:59:29,289 Or in those ones over there. 612 00:59:30,206 --> 00:59:32,539 Dad, Eva's smoking. 613 00:59:34,123 --> 00:59:35,164 It's OK. 614 00:59:37,831 --> 00:59:39,581 We came here for some fresh air. 615 00:59:39,748 --> 00:59:41,414 Come, sit down. 616 00:59:42,039 --> 00:59:43,164 Let's breathe. 617 00:59:45,831 --> 00:59:47,956 All three of us. 618 00:59:48,123 --> 00:59:51,581 Take a deep breath. One, two, three. 619 00:59:53,706 --> 00:59:55,081 Hold it. 620 01:00:00,539 --> 01:00:01,706 And again. 621 01:00:09,623 --> 01:00:12,789 OK, let's move around a bit. Up you get. 622 01:00:12,956 --> 01:00:16,664 - Helicopter! - Put me down! 623 01:00:23,414 --> 01:00:25,998 I went to your place yesterday, they gave me food 624 01:00:26,164 --> 01:00:28,498 Rice, beans, raw tortillas 625 01:00:28,664 --> 01:00:31,414 Yesterday, I was at a ball and an old man kissed me 626 01:00:31,581 --> 01:00:34,206 I called him an idiot, my sister got angry 627 01:00:34,373 --> 01:00:36,956 My sister had a baby, the nutjob killed it 628 01:00:37,123 --> 01:00:39,998 And the one who moves ate it. 629 01:00:50,581 --> 01:00:52,289 Dad, where are we going now? 630 01:00:52,456 --> 01:00:54,998 Since we're in the area, we're gonna visit someone. 631 01:00:55,831 --> 01:00:57,081 Visit? 632 01:00:57,914 --> 01:00:59,081 Who? 633 01:01:02,331 --> 01:01:06,164 What's this arsehole's problem? Go on, go. 634 01:01:06,914 --> 01:01:07,956 Wanker! 635 01:01:09,123 --> 01:01:11,414 That dickhead, I'll show him. 636 01:01:11,581 --> 01:01:15,414 - Pull your window down! - Dad, no! 637 01:01:15,581 --> 01:01:18,914 - Pull your fucking window down! - This is ridiculous. 638 01:01:19,081 --> 01:01:20,373 Pull it down! 639 01:01:25,998 --> 01:01:27,789 Go get therapy, you wanker! 640 01:01:29,706 --> 01:01:30,998 Fuck! 641 01:01:33,123 --> 01:01:34,248 Fuck! 642 01:01:38,706 --> 01:01:40,581 Dad, I nearly went flying. 643 01:01:43,206 --> 01:01:44,831 I'm in the death seat. 644 01:01:44,998 --> 01:01:47,664 - The death seat? - Yeah, the seat in front. 645 01:01:47,831 --> 01:01:50,581 So, go to the back, then, like a little kid. 646 01:02:21,373 --> 01:02:22,706 Hold on tighter. 647 01:02:22,873 --> 01:02:23,873 Hi. 648 01:02:24,956 --> 01:02:27,706 - Hi. - The girls and I were in the area. 649 01:02:27,873 --> 01:02:31,248 So, I thought I'd swing round and say hi. 650 01:02:31,414 --> 01:02:34,373 I almost didn't find the house, but I ended up... 651 01:02:34,902 --> 01:02:35,915 Hello. 652 01:02:37,623 --> 01:02:38,623 Hi. 653 01:02:43,237 --> 01:02:44,251 Here! 654 01:02:45,206 --> 01:02:46,456 Thank you. 655 01:02:46,956 --> 01:02:49,956 So, you're a translator, Martín. 656 01:02:50,498 --> 01:02:53,164 Yes, I'm a translator. 657 01:02:53,331 --> 01:02:54,789 What do you translate? 658 01:02:55,289 --> 01:02:59,331 Birth, death certificates, that kind of thing. 659 01:03:00,456 --> 01:03:02,956 But he's also a painter and a sculptor. 660 01:03:03,123 --> 01:03:04,748 You're a sculptor too? 661 01:03:04,914 --> 01:03:06,456 I'm getting back into it. 662 01:03:06,623 --> 01:03:10,581 - Better? - No, it's still wet. 663 01:03:13,331 --> 01:03:14,706 Sandra told me 664 01:03:14,873 --> 01:03:17,623 that you met at the poetry workshop, is that right? 665 01:03:22,081 --> 01:03:25,123 - Yes, that's it. - I love poetry. 666 01:03:25,914 --> 01:03:28,081 I love de Bravo, Neruda... 667 01:03:29,373 --> 01:03:30,623 Interesting. 668 01:03:30,789 --> 01:03:33,914 That's old-school. We don't read that in workshops anymore. 669 01:03:34,914 --> 01:03:37,623 Of course, I don't really know. 670 01:03:37,789 --> 01:03:44,123 I'd love to have the chance to read some new stuff. 671 01:03:44,289 --> 01:03:46,914 Maybe some of your poems? You write, don't you? 672 01:03:47,081 --> 01:03:51,331 To be honest, they're all just drafts, 673 01:03:51,498 --> 01:03:54,623 notes, nothing that's really finished. 674 01:03:54,789 --> 01:03:56,664 That's OK. 675 01:03:56,831 --> 01:03:58,706 Come on, he should read something. 676 01:03:58,873 --> 01:04:01,831 Nobody reads unfinished work. 677 01:04:01,998 --> 01:04:04,956 I'm not expecting a work of art, but read something. 678 01:04:06,319 --> 01:04:07,345 Read. 679 01:04:13,164 --> 01:04:15,998 I don't understand why you prefer me when I'm drunk 680 01:04:17,581 --> 01:04:22,914 As if I were a trapped genie that you freed from the bottle 681 01:04:23,081 --> 01:04:25,331 You didn't see the garden that was going to be ours 682 01:04:27,414 --> 01:04:30,289 Sometimes, I remember how perfect those paths were 683 01:04:30,456 --> 01:04:34,164 Where each tree was, its size 684 01:04:35,831 --> 01:04:36,956 Your light. 685 01:05:15,414 --> 01:05:17,873 - Hi, how did it go? - Good. 686 01:05:18,039 --> 01:05:19,789 I was starting to worry. 687 01:05:19,956 --> 01:05:22,581 - Wait. - No, she's sleeping. 688 01:05:22,748 --> 01:05:24,956 Poor thing, did you guys eat? 689 01:05:25,123 --> 01:05:27,456 Yes, we ate. I'm going to put her to bed. 690 01:05:37,248 --> 01:05:38,274 Hey... 691 01:05:39,414 --> 01:05:40,789 Promise me something. 692 01:05:42,914 --> 01:05:44,956 Don't tell Mum what happened. 693 01:05:47,623 --> 01:05:48,873 What happened? 694 01:05:51,373 --> 01:05:52,419 Nothing. 695 01:06:15,914 --> 01:06:17,039 What's wrong? 696 01:06:25,873 --> 01:06:28,581 The house felt so empty today. 697 01:06:41,748 --> 01:06:43,081 I was flying, 698 01:06:43,248 --> 01:06:46,414 a giant hand was pulling me down 699 01:06:46,581 --> 01:06:48,539 and I was really scared. 700 01:06:48,706 --> 01:06:49,914 Why? 701 01:06:51,331 --> 01:06:54,581 I don't know, it felt like there was magma underneath me, 702 01:06:55,248 --> 01:06:57,206 but covered in scales. 703 01:06:58,748 --> 01:07:01,414 That's beautiful, I'll use it in a poem. 704 01:07:02,706 --> 01:07:04,039 Why? 705 01:07:04,206 --> 01:07:08,123 The imagery of magma's interesting because it's threatening 706 01:07:08,289 --> 01:07:10,123 and soft at the same time. 707 01:07:10,289 --> 01:07:12,539 I don't think I like the word "magma". 708 01:07:13,456 --> 01:07:14,581 True. 709 01:07:15,206 --> 01:07:17,164 The effect is a little obvious. 710 01:07:25,289 --> 01:07:28,956 Mum says that dreams where you fly are linked to sexuality. 711 01:07:31,581 --> 01:07:33,748 Don't listen to her, that's bullshit. 712 01:07:36,581 --> 01:07:37,748 Dad... 713 01:07:38,956 --> 01:07:39,998 What? 714 01:07:50,331 --> 01:07:51,748 I think it's over there. 715 01:07:56,248 --> 01:07:59,081 In addition to that, bill management, recycling, compost, 716 01:07:59,248 --> 01:08:00,664 and maintenance. 717 01:08:00,831 --> 01:08:04,331 If the bulb blows, if something needs to be replaced, 718 01:08:04,498 --> 01:08:08,123 that kind of stuff, someone will come and fix it in under 10 minutes. 719 01:08:08,831 --> 01:08:10,456 And then, of course, 720 01:08:11,081 --> 01:08:14,414 there's the view from this apartment, my favourite thing. 721 01:08:15,581 --> 01:08:17,164 Yeah, it's nice. 722 01:08:41,414 --> 01:08:44,414 I WOULD OFFER YOU THE SUN, YELINA 723 01:08:51,998 --> 01:08:54,289 That place was a chicken coop. 724 01:08:54,456 --> 01:08:57,039 It was tiny. 725 01:08:57,206 --> 01:08:58,873 Who would live there? 726 01:08:59,623 --> 01:09:01,831 It was good, it had two bedrooms. 727 01:09:02,414 --> 01:09:05,664 You call those bedrooms? 728 01:09:05,831 --> 01:09:07,331 And it was so expensive. 729 01:09:07,498 --> 01:09:10,706 It was big. The kitchen, the living room... 730 01:09:10,873 --> 01:09:14,164 And that's why you have to pay 200 dollars for maintenance? 731 01:09:14,331 --> 01:09:15,331 Never. 732 01:09:16,331 --> 01:09:17,331 Never. 733 01:09:20,039 --> 01:09:21,581 I liked it. 734 01:09:24,164 --> 01:09:26,206 The girl was pretty. 735 01:09:27,581 --> 01:09:29,414 I should've asked for her number. 736 01:09:30,623 --> 01:09:32,956 You think a woman like that would be into you? 737 01:09:37,789 --> 01:09:38,809 Sorry. 738 01:09:41,289 --> 01:09:42,539 Forgive me. 739 01:09:48,831 --> 01:09:50,789 You said you'd stop doing that. 740 01:09:53,456 --> 01:09:54,914 Why? Did it hurt? 741 01:10:01,654 --> 01:10:02,694 Eva. 742 01:10:11,456 --> 01:10:14,623 This lift keeps breaking down. 743 01:10:14,789 --> 01:10:16,206 It must be damaged. 744 01:10:20,077 --> 01:10:21,097 Are you OK? 745 01:10:28,331 --> 01:10:30,164 Is there a problem, young lady? 746 01:10:33,664 --> 01:10:36,789 What? Why are you looking at me like that? 747 01:10:37,456 --> 01:10:42,498 We've got CCTV here, do we need to watch the footage? 748 01:10:43,414 --> 01:10:44,748 You looking for a war? 749 01:10:45,331 --> 01:10:46,581 Are you? 750 01:11:01,998 --> 01:11:03,414 Did Kwesi eat? 751 01:11:04,123 --> 01:11:05,748 Is there any food? 752 01:11:05,914 --> 01:11:07,498 I don't know, I'm gonna check. 753 01:11:08,289 --> 01:11:11,914 - He gets anxious when he doesn't eat. - Yeah, I know. 754 01:11:15,581 --> 01:11:16,873 Hey, buddy. 755 01:11:17,956 --> 01:11:20,664 - Hey. - I'm gonna cook us something nice. 756 01:11:22,248 --> 01:11:25,039 - You joining us? - No, I had a late lunch. 757 01:11:25,206 --> 01:11:26,248 OK. 758 01:11:26,414 --> 01:11:29,039 I'm going to go buy some cat food, coming? 759 01:11:32,998 --> 01:11:34,706 No, I'll stay here with Kwesi. 760 01:11:39,164 --> 01:11:40,206 I'll be back. 761 01:11:45,248 --> 01:11:47,289 - What's his name? - Linton Kwesi. 762 01:11:47,998 --> 01:11:49,081 What? 763 01:11:49,248 --> 01:11:52,164 Linton Kwesi Johnson, it's a Jamaican poet. 764 01:11:56,289 --> 01:11:58,206 Kwesi, Kwesi... 765 01:11:58,373 --> 01:12:00,331 He likes to be stroked gently. 766 01:12:19,248 --> 01:12:20,289 Sorry. 767 01:12:20,456 --> 01:12:22,498 I think I'm allergic to cats. 768 01:12:34,331 --> 01:12:37,373 Kwesi, go on. 769 01:12:37,873 --> 01:12:38,956 Get out! 770 01:12:56,956 --> 01:12:58,373 This isn't a good idea. 771 01:12:58,539 --> 01:12:59,956 What? 772 01:13:00,581 --> 01:13:01,664 This. 773 01:13:02,373 --> 01:13:03,373 This what? 774 01:13:23,664 --> 01:13:26,623 - Did I do something wrong? - No. 775 01:13:27,414 --> 01:13:28,581 Don't worry. 776 01:13:36,456 --> 01:13:37,789 Aren't you in love? 777 01:13:42,164 --> 01:13:44,414 I don't know. I wouldn't use that word. 778 01:13:57,998 --> 01:13:59,914 What word would you use, then? 779 01:14:15,998 --> 01:14:17,498 Why are you laughing? 780 01:14:18,956 --> 01:14:20,873 I don't know. It's not that simple. 781 01:14:24,873 --> 01:14:26,748 Don't cry. 782 01:14:27,539 --> 01:14:29,039 Don't take it that way. 783 01:14:29,206 --> 01:14:30,664 Then, how should I take it? 784 01:15:10,248 --> 01:15:11,248 Sorry. 785 01:15:38,373 --> 01:15:39,581 Where were you? 786 01:15:43,081 --> 01:15:44,706 I got the cat food. 787 01:15:46,998 --> 01:15:48,024 Eva. 788 01:15:49,204 --> 01:15:50,230 Are you OK? 789 01:15:50,414 --> 01:15:51,789 Is something wrong? 790 01:15:52,456 --> 01:15:53,539 No, nothing. 791 01:16:35,248 --> 01:16:36,456 Are you OK, Dad? 792 01:16:38,331 --> 01:16:40,873 What's wrong? Do you need... 793 01:16:45,248 --> 01:16:46,706 Mate, what happened? 794 01:16:48,998 --> 01:16:50,456 Did you cut yourself? 795 01:16:52,498 --> 01:16:55,373 Paper and a towel. Put your hand under the water. 796 01:17:00,873 --> 01:17:02,164 It's going to be fine. 797 01:17:20,623 --> 01:17:22,914 Come on. I have to do three stitches. 798 01:17:25,664 --> 01:17:28,164 Don't move. Lie down, please. 799 01:17:35,581 --> 01:17:37,331 How old are you? 800 01:17:38,539 --> 01:17:39,873 You look young. 801 01:17:40,831 --> 01:17:43,123 As young as my daughter. 802 01:17:44,539 --> 01:17:47,123 OK, maybe not as young. 803 01:17:49,539 --> 01:17:52,456 Can I ask you something? I have a mark on my tongue. 804 01:17:53,456 --> 01:17:56,539 - Do you think it's cancer? - You should consult a specialist. 805 01:17:56,706 --> 01:18:00,081 - Lie down, please. - Look. 806 01:18:02,706 --> 01:18:05,873 It looks like a mouth ulcer. Lie down, please. 807 01:18:08,081 --> 01:18:10,748 All done, a nurse will come in and clean you up. 808 01:18:12,039 --> 01:18:13,414 A mouth ulcer... 809 01:18:35,623 --> 01:18:37,331 You got a problem? 810 01:18:37,498 --> 01:18:39,248 You got a problem, dickhead? 811 01:18:39,414 --> 01:18:41,123 What? What did you say? 812 01:18:41,289 --> 01:18:43,039 Dad, calm down. 813 01:18:43,206 --> 01:18:46,539 - Fuck off. - Dad, let's go. 814 01:18:48,206 --> 01:18:50,414 Don't do that, you'll just make it worse. 815 01:18:54,748 --> 01:18:56,164 What an arsehole. 816 01:18:56,664 --> 01:18:57,664 Let's go. 817 01:19:05,789 --> 01:19:07,039 You're right. 818 01:19:08,331 --> 01:19:09,956 I can't do anything 819 01:19:10,581 --> 01:19:12,914 to stop those things from happening. 820 01:19:17,873 --> 01:19:22,248 You're old enough now to defend yourself. 821 01:19:29,081 --> 01:19:30,998 Could you button up your shirt? 822 01:19:31,998 --> 01:19:33,914 Why didn't you say anything before? 823 01:20:03,081 --> 01:20:04,623 Please don't do that. 824 01:20:10,664 --> 01:20:13,164 You should stay at your mum's the next few days. 825 01:20:14,248 --> 01:20:16,623 I've got some stuff to sort out. 826 01:20:34,873 --> 01:20:36,789 How much for a song? 827 01:20:36,956 --> 01:20:38,956 - Ten. - Ten? 828 01:20:39,123 --> 01:20:40,873 I've only got two. 829 01:21:38,914 --> 01:21:42,581 No, keep going. Don't pay any attention to them. 830 01:21:42,887 --> 01:21:43,914 Manuel. 831 01:22:51,331 --> 01:22:53,706 Mum, what are we going to do with these pictures? 832 01:22:53,873 --> 01:22:55,539 I don't know yet. 833 01:22:56,164 --> 01:22:58,789 You didn't like that aunt, why are you framing her? 834 01:22:59,873 --> 01:23:02,414 - Why? - We owe her a lot, Eva. 835 01:23:03,873 --> 01:23:05,414 Yes, bless her heart. 836 01:23:05,581 --> 01:23:09,623 Yes, bless her heart. She was self-made. 837 01:23:09,789 --> 01:23:11,039 Bless her cash. 838 01:23:14,123 --> 01:23:15,456 Are you not feeling OK? 839 01:23:18,289 --> 01:23:19,914 You don't look so good. 840 01:23:25,498 --> 01:23:26,539 I'm fine. 841 01:23:26,998 --> 01:23:28,664 What are they doing? 842 01:23:29,248 --> 01:23:30,664 Fucking. 843 01:23:31,145 --> 01:23:32,151 Eva. 844 01:23:33,331 --> 01:23:36,248 Switch it off now! 845 01:23:37,581 --> 01:23:40,289 - We had a deal. - Mum, I didn't do anything. 846 01:23:40,456 --> 01:23:42,914 No violence in this house, even on the TV. 847 01:23:43,789 --> 01:23:46,581 You didn't tell me what colour you wanted your room. 848 01:23:48,873 --> 01:23:50,164 Pick a colour. 849 01:23:51,289 --> 01:23:52,748 I don't know, you choose. 850 01:23:52,914 --> 01:23:54,456 It's up to you. 851 01:23:55,123 --> 01:23:57,914 Just tell me something, give me a colour. 852 01:23:58,081 --> 01:24:01,498 Yellow, white, cream, pink. What do you want? 853 01:24:01,664 --> 01:24:03,206 I don't know. 854 01:24:08,956 --> 01:24:11,581 - Mum! - Mum, are you OK? 855 01:24:17,956 --> 01:24:19,206 What an idiot. 856 01:24:23,123 --> 01:24:24,248 What an idiot. 857 01:24:25,164 --> 01:24:26,789 That's going to hurt now. 858 01:24:29,873 --> 01:24:31,414 Electric blue. 859 01:24:32,539 --> 01:24:33,789 Electric blue, 860 01:24:35,914 --> 01:24:37,123 for your room. 861 01:24:43,039 --> 01:24:45,039 I think I'm gonna go live with Dad. 862 01:24:52,248 --> 01:24:54,164 What am I going to do with this house? 863 01:24:56,331 --> 01:24:57,373 I don't know. 864 01:24:57,539 --> 01:24:58,664 Should I sell it? 865 01:25:00,748 --> 01:25:02,081 Do what you want. 866 01:25:02,248 --> 01:25:04,081 What I want! 867 01:25:04,248 --> 01:25:05,348 OK. 868 01:25:05,373 --> 01:25:08,623 I'm going to burn it down. 869 01:25:08,789 --> 01:25:10,581 - No, Mum. - No, I'll burn it down. 870 01:25:10,748 --> 01:25:15,289 I'm going to light it on fucking fire and burn it down. 871 01:25:15,456 --> 01:25:17,706 - No, don't burn it down. - I'm going to. 872 01:25:17,873 --> 01:25:19,456 Don't, where would we live? 873 01:25:19,623 --> 01:25:22,123 I'll do what I want so I'm gonna set it alight. 874 01:25:24,293 --> 01:25:26,348 This obsession you have with your dad 875 01:25:26,373 --> 01:25:28,414 and all the men that will come your way, 876 01:25:28,581 --> 01:25:31,081 is something that'll pass, mark my words! 877 01:26:48,373 --> 01:26:49,789 Are you OK? 878 01:26:52,271 --> 01:26:53,732 I'm sorry. 879 01:26:56,047 --> 01:26:58,281 I drink too much. 880 01:26:59,576 --> 01:27:03,146 - I'm gonna bring you some water, OK? - No, don't go. 881 01:27:04,383 --> 01:27:07,172 Could you stay a moment with me? 882 01:27:08,497 --> 01:27:10,240 I like crying sometimes. 883 01:27:12,651 --> 01:27:15,542 It makes me feel closer to my heart or something. 884 01:27:21,766 --> 01:27:23,758 This is my father's room. 885 01:27:24,682 --> 01:27:27,714 Oh. Yeah? 886 01:27:29,211 --> 01:27:31,852 Just came here because it was so empty, so... 887 01:27:34,055 --> 01:27:35,602 You calling him? 888 01:27:37,208 --> 01:27:39,404 - Yes, I don't know where he is. - Oh. 889 01:27:44,695 --> 01:27:46,531 Do you want me to leave? 890 01:27:50,091 --> 01:27:51,169 No, that's OK. 891 01:27:57,380 --> 01:27:58,810 How old are you? 892 01:27:59,490 --> 01:28:00,583 16. 893 01:28:02,068 --> 01:28:04,208 16, wow. 894 01:28:04,656 --> 01:28:06,734 When I was 16, I was... 895 01:28:07,531 --> 01:28:09,070 I was crazy. 896 01:28:10,966 --> 01:28:13,122 Wow, you're so young. 897 01:28:15,557 --> 01:28:18,471 I like being with you now. Thank you. 898 01:28:21,651 --> 01:28:23,948 It's like we are sisters, now. 899 01:28:27,023 --> 01:28:29,219 All women are sisters, you know? 900 01:28:29,484 --> 01:28:31,969 I think we have to unite, and... 901 01:28:32,206 --> 01:28:35,151 be strong together, you know? 902 01:29:08,539 --> 01:29:09,565 Eva... 903 01:29:14,039 --> 01:29:15,248 Are you OK? 904 01:29:16,873 --> 01:29:17,893 Yes. 905 01:29:19,956 --> 01:29:23,581 I'm heading out, should I drop you off at your mum's? 906 01:29:24,998 --> 01:29:26,498 No, thanks. 907 01:29:26,664 --> 01:29:27,664 Are you sure? 908 01:29:28,539 --> 01:29:30,623 Yeah, I'll wait for my dad. 909 01:29:30,789 --> 01:29:31,795 OK. 910 01:31:21,331 --> 01:31:23,623 Why didn't you tell me you'd picked this place? 911 01:31:27,664 --> 01:31:31,081 I looked in the papers and it was the cheapest I could find. 912 01:31:31,248 --> 01:31:33,039 I had to make a decision quickly. 913 01:31:33,206 --> 01:31:34,748 You want something to drink? 914 01:31:35,414 --> 01:31:36,873 There's only one bedroom. 915 01:31:43,456 --> 01:31:46,123 - Say something! - Say what? 916 01:31:46,789 --> 01:31:50,498 - There's only one bedroom! - Yes, one fucking bedroom, and what? 917 01:31:51,664 --> 01:31:53,206 What do you want me to do? 918 01:31:59,373 --> 01:32:00,414 And Kwesi? 919 01:32:01,123 --> 01:32:02,539 Kwesi... 920 01:32:05,206 --> 01:32:08,248 Pets aren't allowed here, I had to take him to a refuge. 921 01:32:08,873 --> 01:32:11,664 They'll take care of him there and feed him. 922 01:32:11,831 --> 01:32:13,164 It's all good. 923 01:32:18,956 --> 01:32:20,664 You want war? 924 01:32:28,664 --> 01:32:32,206 You bastard, I'm gonna kill you. 925 01:32:34,206 --> 01:32:35,789 Dickhead! 926 01:33:53,289 --> 01:33:54,456 Hello? 927 01:33:55,248 --> 01:33:56,456 Yes. 928 01:33:57,581 --> 01:33:59,206 Eva Quesada Marín. 929 01:34:01,998 --> 01:34:04,289 8-3-2-4-9-8-9-8. 930 01:34:05,831 --> 01:34:08,998 San Francisco, San José. 931 01:34:10,664 --> 01:34:12,248 I don't know. 932 01:34:12,847 --> 01:34:13,874 I think... 933 01:34:15,456 --> 01:34:19,248 From the "La Marina" shop, it's 300 meters east. 934 01:34:19,414 --> 01:34:21,998 The three-storey, blue building. 935 01:34:27,539 --> 01:34:29,289 My dad tried to strangle me. 936 01:35:58,998 --> 01:36:00,164 Hello. 937 01:36:00,331 --> 01:36:02,498 We got a domestic violence call. 938 01:36:02,664 --> 01:36:04,706 Were you the one who called? 939 01:36:04,826 --> 01:36:05,848 Yes. 940 01:36:05,873 --> 01:36:07,831 - It was you? - Yes. 941 01:36:07,998 --> 01:36:12,289 Are you injured? 942 01:36:12,456 --> 01:36:15,331 Are you OK? Do you need any medical assistance? 943 01:36:15,498 --> 01:36:16,789 No. 944 01:36:16,956 --> 01:36:18,581 - Have you been drinking? - No. 945 01:36:19,706 --> 01:36:21,706 Is that the man who attacked you? 946 01:36:24,414 --> 01:36:26,539 - Yes, it's me. - Stay over here. 947 01:36:29,039 --> 01:36:32,706 If you want, you can wait in the car if you'll feel more comfortable. 948 01:36:32,873 --> 01:36:33,879 Come. 949 01:36:37,498 --> 01:36:41,414 Is this man a relative? 950 01:36:41,581 --> 01:36:42,748 Yes, he's my dad. 951 01:36:42,914 --> 01:36:44,998 Do you live with your dad? 952 01:36:45,539 --> 01:36:48,581 - No, I live with my mum. - With your mum. 953 01:36:48,748 --> 01:36:52,664 We're going to the police station to file your report. 954 01:36:52,831 --> 01:36:55,039 Then we'll call social services. 955 01:36:55,206 --> 01:36:56,581 Do I need to file a report? 956 01:36:56,748 --> 01:37:00,248 Yes, you should because we received the call from you. 957 01:37:04,664 --> 01:37:08,331 At a Mexican restaurant called Mero. 958 01:37:09,748 --> 01:37:13,914 Have you never been? It's delicious, you'll see. 959 01:37:14,081 --> 01:37:16,456 - I've never been. - This place is... 960 01:37:18,039 --> 01:37:20,414 close to Gabi's beauty salon, right? 961 01:37:33,456 --> 01:37:37,289 And when I got out of the car, I heard a loud bang 962 01:37:38,289 --> 01:37:42,539 and the patrol car reversed without looking. 963 01:37:43,373 --> 01:37:44,623 Yelina! 964 01:37:45,956 --> 01:37:46,998 Yelina! 965 01:37:47,873 --> 01:37:50,664 I wasn't expecting it, I asked him if he was going to look. 966 01:37:50,831 --> 01:37:52,039 Yelina! 967 01:37:52,748 --> 01:37:55,873 We're gonna go get a coffee over there. 968 01:37:58,456 --> 01:38:00,248 We can't do that. 969 01:38:00,789 --> 01:38:02,664 We're going down to the station first. 970 01:38:03,748 --> 01:38:04,998 OK, thanks. 971 01:38:37,123 --> 01:38:39,289 I can read if you want. 972 01:38:42,248 --> 01:38:43,539 My name is Martín. 973 01:38:44,289 --> 01:38:47,206 This is my first reading at one of these workshops. 974 01:39:01,498 --> 01:39:03,414 I have electric dreams 975 01:39:05,248 --> 01:39:08,164 Where my dad, when he can't fix something, 976 01:39:09,664 --> 01:39:11,039 Smashes it on the ground 977 01:39:13,331 --> 01:39:15,706 He gets angry, shouts, calls names 978 01:39:17,623 --> 01:39:20,081 We scream our love for each other, sometimes with blows 979 01:39:24,123 --> 01:39:25,414 That's what we are 980 01:39:26,956 --> 01:39:29,956 A pack of wild animals with dreams of humanity 981 01:39:33,331 --> 01:39:36,206 Sometimes one needs several lives to comprehend this 982 01:39:40,498 --> 01:39:43,081 The rage that runs through us doesn't belong to us.