1 00:00:01,042 --> 00:00:04,838 NARRATOR: The Wonderful World of Disney presents a tale as old as time, 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,921 --> 00:00:08,925 starring H.E.R. as Belle, Josh Groban as the Beast, 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,342 --> 00:00:13,763 Joshua Henry as Gaston, Martin Short as Lumière, 6 00:00:14,180 --> 00:00:18,560 Shania Twain as Mrs. Potts, David Alan Grier as Cogsworth, 7 00:00:18,852 --> 00:00:23,064 Jon Jon Briones as Maurice, Rizwan Manji as LeFou, 8 00:00:23,148 --> 00:00:26,192 and Leo Abelo Perry as Chip. 9 00:00:26,568 --> 00:00:29,612 (SHIMMERING TONE) 10 00:00:31,322 --> 00:00:37,328 Beauty and the Beast: A 30th Celebration starts now. 11 00:00:39,122 --> 00:00:42,083 (SOFT MUSIC) 12 00:00:45,628 --> 00:00:48,548 (SOFT OMINOUS MUSIC) 13 00:00:54,054 --> 00:00:56,973 (BIRDS CHIRPING) 14 00:01:05,356 --> 00:01:08,693 MALE NARRATOR: Once upon a time in a faraway land, 15 00:01:08,777 --> 00:01:11,654 a young prince lived in a shining castle. 16 00:01:12,655 --> 00:01:15,575 Although he had everything his heart desired, 17 00:01:15,867 --> 00:01:20,580 the prince was spoiled, selfish, and unkind. 18 00:01:21,581 --> 00:01:23,833 But then, one winter's night, 19 00:01:23,917 --> 00:01:26,377 an old beggar woman came to the castle 20 00:01:26,669 --> 00:01:29,506 and offered him a single rose 21 00:01:29,589 --> 00:01:32,634 in return for shelter from the bitter cold. 22 00:01:33,176 --> 00:01:35,386 Repulsed by her haggard appearance, 23 00:01:35,804 --> 00:01:40,183 the prince sneered at the gift and turned the old woman away. 24 00:01:40,517 --> 00:01:44,104 But she warned him not to be deceived by appearances, 25 00:01:44,187 --> 00:01:47,065 for beauty is found within. 26 00:01:47,315 --> 00:01:49,192 And when he dismissed her again, 27 00:01:49,275 --> 00:01:52,070 the old woman's ugliness melted away 28 00:01:52,403 --> 00:01:55,448 to reveal a beautiful enchantress. 29 00:01:56,199 --> 00:02:00,495 The prince tried to apologize, but it was too late, for she had seen 30 00:02:00,578 --> 00:02:02,997 that there was no love in his heart. 31 00:02:03,331 --> 00:02:04,374 And as punishment, 32 00:02:04,457 --> 00:02:06,960 she transformed him into a hideous beast 33 00:02:07,043 --> 00:02:11,881 and placed a powerful spell on the castle and all who lived there. 34 00:02:13,007 --> 00:02:15,176 Ashamed of his monstrous form, 35 00:02:15,260 --> 00:02:19,681 the Beast concealed himself inside his castle with a magic mirror 36 00:02:19,764 --> 00:02:22,517 as his only window to the outside world. 37 00:02:23,810 --> 00:02:28,898 The rose she had offered was truly an enchanted rose, 38 00:02:28,982 --> 00:02:31,818 which would bloom until his 21st year. 39 00:02:32,569 --> 00:02:37,574 If he could learn to love another and earn her love in return 40 00:02:37,657 --> 00:02:40,160 by the time the last petal fell, 41 00:02:40,827 --> 00:02:43,037 then the spell would be broken. 42 00:02:44,038 --> 00:02:49,711 If not, he would be doomed to remain a beast for all time. 43 00:02:51,254 --> 00:02:52,922 As the years passed, 44 00:02:53,423 --> 00:02:57,844 he fell into despair and lost all hope, 45 00:02:59,012 --> 00:03:03,224 for who could ever learn to love a beast? 46 00:03:09,439 --> 00:03:12,358 (SHIMMERING TONE) 47 00:03:12,442 --> 00:03:15,486 (CHEERS AND APPLAUSE) 48 00:03:22,452 --> 00:03:25,371 ("BEAUTY AND THE BEAST" PLAYING) 49 00:03:30,877 --> 00:03:34,672 Welcome, everyone, to the 30th anniversary celebration 50 00:03:35,131 --> 00:03:41,512 of Walt Disney Animation Studios' Oscar-winning, animated masterpiece, 51 00:03:41,721 --> 00:03:44,432 Beauty and the Beast. 52 00:03:44,766 --> 00:03:47,185 You are in for such a special treat 53 00:03:47,560 --> 00:03:51,397 as we present the animated movie we all know and love 54 00:03:51,481 --> 00:03:55,777 with the musical numbers reimagined 55 00:03:55,860 --> 00:03:59,239 as live-action spectacles. 56 00:04:01,449 --> 00:04:05,411 And for the Disney fan in all of us, we are going to have 57 00:04:05,536 --> 00:04:08,831 some rare looks behind the curtain, 58 00:04:09,040 --> 00:04:12,835 showing you just how this classic film came to be 59 00:04:13,253 --> 00:04:16,297 from right here on the Disney Studios backlot, 60 00:04:16,381 --> 00:04:20,885 where the inspiration first struck to create this landmark film, 61 00:04:20,969 --> 00:04:23,179 one that has brought magic into the lives 62 00:04:23,263 --> 00:04:26,349 of countless people all around the globe. 63 00:04:26,849 --> 00:04:30,144 And that legacy began on this very ground 64 00:04:30,478 --> 00:04:34,524 with an artist, an idea, and a pencil. 65 00:04:34,857 --> 00:04:37,652 (CHEERS AND APPLAUSE) 66 00:04:39,654 --> 00:04:42,573 ("BELLE" PLAYING) 67 00:04:42,657 --> 00:04:45,576 (SOFT ORCHESTRAL MUSIC) 68 00:05:01,843 --> 00:05:06,597 Little town, it's a quiet village 69 00:05:06,681 --> 00:05:11,477 Every day like the one before 70 00:05:11,561 --> 00:05:16,482 Little town full of little people 71 00:05:16,733 --> 00:05:21,654 Waking up to say... 72 00:05:21,738 --> 00:05:23,823 -Bonjour. -Bonjour. 73 00:05:23,906 --> 00:05:25,616 -Bonjour. -Bonjour. 74 00:05:26,034 --> 00:05:29,662 There goes the baker With his tray like always 75 00:05:29,746 --> 00:05:32,874 The same old bread and rolls to sell 76 00:05:33,207 --> 00:05:36,627 Every morning, just the same Since the morning that we came 77 00:05:36,878 --> 00:05:38,546 To this poor provincial town 78 00:05:38,713 --> 00:05:40,381 -Good morning, Belle. -Good morning, monsieur. 79 00:05:40,631 --> 00:05:42,300 -And where are you off to? -The book shop. 80 00:05:42,633 --> 00:05:45,928 I just finished the most wonderful story about a beanstalk and an ogre. 81 00:05:46,012 --> 00:05:49,182 That's nice. Marie, the baguettes! Hurry up. 82 00:05:50,224 --> 00:05:51,601 TRIO: Look, there she goes 83 00:05:51,684 --> 00:05:54,103 That girl is strange, no question 84 00:05:54,187 --> 00:05:57,357 Dazed and distracted, can't you tell 85 00:05:57,690 --> 00:05:59,359 Never part of any crowd 86 00:05:59,442 --> 00:06:01,194 'Cause her head's up on some cloud 87 00:06:01,277 --> 00:06:05,365 ALL: No denying She's a funny girl that Belle 88 00:06:05,573 --> 00:06:07,325 -BOTH: Bonjour -Good day 89 00:06:07,492 --> 00:06:09,118 How is your family 90 00:06:09,202 --> 00:06:10,787 -Bonjour -Good day. 91 00:06:11,079 --> 00:06:12,747 How is your wife 92 00:06:12,997 --> 00:06:16,376 -I need six eggs -That's too expensive 93 00:06:16,459 --> 00:06:20,963 There must be more Than this provincial life 94 00:06:21,047 --> 00:06:22,632 -Oh, Belle. -Good morning. 95 00:06:22,715 --> 00:06:24,300 I've come to return the book that I borrowed. 96 00:06:24,384 --> 00:06:26,677 -Finished already? -Oh, I couldn't put it down. 97 00:06:26,761 --> 00:06:29,389 -Have you got anything new? -Not since yesterday. 98 00:06:29,472 --> 00:06:32,266 Oh, that's all right. I'll borrow this one. 99 00:06:32,350 --> 00:06:35,603 -That one? But you've read it twice. -Well, it's my favorite. 100 00:06:35,770 --> 00:06:39,732 Far-off places, daring sword fights, magic spells, 101 00:06:39,816 --> 00:06:44,237 -a prince in disguise. -If you like it all that much, it's yours. 102 00:06:44,320 --> 00:06:46,072 -But madame... -I insist. 103 00:06:46,406 --> 00:06:48,825 Well, thank you. Thank you very much. 104 00:06:50,493 --> 00:06:53,913 BOTH: Look, there she goes That girl is so peculiar 105 00:06:53,996 --> 00:06:57,291 I wonder if she's feeling well 106 00:06:57,375 --> 00:06:59,127 With a dreamy, far-off look 107 00:06:59,210 --> 00:07:01,003 And her nose stuck in a book 108 00:07:01,087 --> 00:07:05,299 ALL: What a puzzle To the rest of us is Belle 109 00:07:05,383 --> 00:07:07,844 Oh 110 00:07:07,927 --> 00:07:11,764 Isn't this amazing 111 00:07:11,848 --> 00:07:14,600 It's my favorite part 112 00:07:14,684 --> 00:07:21,607 Because you'll see 113 00:07:21,899 --> 00:07:28,614 Here's where she meets Prince Charming 114 00:07:28,698 --> 00:07:33,161 But she won't discover that it's him 115 00:07:33,244 --> 00:07:38,166 Till chapter three 116 00:07:38,249 --> 00:07:41,919 Now, it's no wonder That her name means beauty 117 00:07:42,003 --> 00:07:45,047 Her looks have got no parallel 118 00:07:45,339 --> 00:07:48,968 But behind that fair façade I'm afraid she's rather odd 119 00:07:49,051 --> 00:07:50,720 Very different from the rest of us 120 00:07:50,803 --> 00:07:52,805 ALL: She's nothing like the rest of us 121 00:07:52,889 --> 00:07:54,557 Yes, different from the rest of us 122 00:07:54,640 --> 00:07:56,684 Is Belle 123 00:07:58,811 --> 00:08:02,482 Ah! Wow! You didn't miss a shot, Gaston. 124 00:08:02,648 --> 00:08:04,442 You're the greatest hunter in the whole world! 125 00:08:04,525 --> 00:08:05,443 I know. 126 00:08:05,526 --> 00:08:07,612 No beast stands a chance against you... 127 00:08:07,737 --> 00:08:10,364 -or any girl, for that matter. -That's right, LeFou, 128 00:08:10,448 --> 00:08:12,742 and I've got my sights set on that one. 129 00:08:12,950 --> 00:08:14,118 The inventor's daughter? 130 00:08:14,285 --> 00:08:17,038 She's the one, the lucky girl I'm going to marry. 131 00:08:17,121 --> 00:08:18,664 -But she's... -The most beautiful girl in town! 132 00:08:18,831 --> 00:08:20,583 -I know! -And that means she's the best. 133 00:08:20,666 --> 00:08:22,168 And don't I deserve the best? 134 00:08:22,251 --> 00:08:24,754 Of course. I mean, you do, but I mean... 135 00:08:24,837 --> 00:08:26,047 (CHUCKLES) 136 00:08:26,130 --> 00:08:27,381 (SIGHS) 137 00:08:28,716 --> 00:08:32,595 Right from the moment that I met her Saw her 138 00:08:32,678 --> 00:08:33,888 I said, "She's gorgeous" 139 00:08:34,013 --> 00:08:35,932 -And I fell -(SCREAMS) 140 00:08:36,224 --> 00:08:39,894 Here in town, there's only she Who is beautiful as me 141 00:08:39,977 --> 00:08:44,190 So I'm making plans To woo and marry Belle 142 00:08:44,273 --> 00:08:47,860 Look, there he goes Isn't he dreamy 143 00:08:47,944 --> 00:08:51,405 Monsieur Gaston Oh, he's so cute 144 00:08:51,614 --> 00:08:54,909 Be still, my heart I'm hardly breathing 145 00:08:54,992 --> 00:08:58,913 He's such a tall, dark Strong and handsome brute 146 00:08:58,996 --> 00:08:59,914 -Bonjour. -Pardon! 147 00:08:59,997 --> 00:09:00,957 -Good day. -(ALL CHEERING) 148 00:09:01,040 --> 00:09:02,625 You call this bacon 149 00:09:02,750 --> 00:09:03,668 -Some cheese. -Ten yards. 150 00:09:03,834 --> 00:09:04,877 -One pound. -Excuse me! 151 00:09:04,961 --> 00:09:06,504 -BOTH: I'll get the knife -Please let me through 152 00:09:06,587 --> 00:09:07,713 This bread, it's stale 153 00:09:07,838 --> 00:09:08,881 -This fish -They smell 154 00:09:08,965 --> 00:09:10,466 -Madame's mistaken -Well, maybe so 155 00:09:10,591 --> 00:09:13,928 There must be more Than this provincial life 156 00:09:14,011 --> 00:09:17,473 GASTON: Just watch I'm going to make Belle my wife 157 00:09:17,598 --> 00:09:18,724 ALL: Look, there she goes 158 00:09:18,808 --> 00:09:21,060 That girl is strange, but special 159 00:09:21,143 --> 00:09:24,397 A most peculiar mademoiselle 160 00:09:24,480 --> 00:09:26,274 It's a pity and a sin 161 00:09:26,357 --> 00:09:27,775 She doesn't quite fit in 162 00:09:28,401 --> 00:09:31,946 'Cause she really is a funny girl A beauty, but a funny girl 163 00:09:32,029 --> 00:09:36,867 She really is a funny girl 164 00:09:36,951 --> 00:09:40,830 That Belle 165 00:09:40,913 --> 00:09:44,625 That Belle 166 00:09:44,709 --> 00:09:49,046 That Belle 167 00:09:49,130 --> 00:09:52,133 (CHEERS AND APPLAUSE) 168 00:10:00,016 --> 00:10:01,142 (LIGHT MUSIC) 169 00:10:01,309 --> 00:10:03,436 Beauty and the Beast! 170 00:10:03,561 --> 00:10:04,645 (ALL CHEERING) 171 00:10:04,729 --> 00:10:06,647 I'm a huge Beauty and the Beast fan. 172 00:10:06,772 --> 00:10:09,066 I've been listening to it since I was a little kid. 173 00:10:09,609 --> 00:10:11,652 My first memory of seeing Beauty and the Beast, 174 00:10:11,736 --> 00:10:12,820 when it came out, I was ten. 175 00:10:12,945 --> 00:10:15,156 Most stories that touch your heart 176 00:10:15,239 --> 00:10:17,408 when you're young, you never want it to end, 177 00:10:17,491 --> 00:10:20,411 and that's why another incarnation is always exciting. 178 00:10:20,953 --> 00:10:21,954 -Ow. -(LAUGHS) 179 00:10:22,079 --> 00:10:25,958 I think it's gonna be really fun, man. Just look at the cast. 180 00:10:26,083 --> 00:10:27,918 Oh, my gosh, I love Shania Twain. 181 00:10:28,044 --> 00:10:31,631 -Oh, my... Martin Short. -H.E.R. is brilliant. 182 00:10:31,756 --> 00:10:34,759 DAVID: What I like most about H.E.R. is she plays guitar, and she's good. 183 00:10:34,842 --> 00:10:37,803 JOSH: This is the dream team to end all dream teams. 184 00:10:37,928 --> 00:10:39,930 It's the party of a lifetime. 185 00:10:40,056 --> 00:10:42,850 It's gonna be really, really special. I can't wait. 186 00:10:42,975 --> 00:10:46,020 (SHIMMERING TONE) 187 00:10:49,065 --> 00:10:51,984 (SHIMMERING TONE) 188 00:10:52,068 --> 00:10:54,987 (CHEERS AND APPLAUSE) 189 00:10:55,071 --> 00:10:58,658 One of my favorite parts of tonight's celebration 190 00:10:58,866 --> 00:11:03,329 is the chance for all of us to take a look behind the curtain 191 00:11:03,621 --> 00:11:08,709 and experience Beauty and the Beast the same way the film's animators did 192 00:11:08,793 --> 00:11:11,295 when they first put pencil to paper. 193 00:11:11,754 --> 00:11:13,089 So here, 194 00:11:13,714 --> 00:11:15,257 for the very first time, 195 00:11:15,758 --> 00:11:17,927 is a scene you will be familiar with, 196 00:11:18,010 --> 00:11:22,014 only in a way you have never experienced it before. 197 00:11:22,098 --> 00:11:25,476 (BOOMING) 198 00:11:25,976 --> 00:11:27,645 -(FOOTSTEPS RUNNING) -MAURICE: This is it, Belle! 199 00:11:27,728 --> 00:11:29,397 This time is it! 200 00:11:29,730 --> 00:11:32,316 I'll win first prize at the fair this year. 201 00:11:32,400 --> 00:11:33,275 (CHUCKLES) 202 00:11:33,442 --> 00:11:36,195 BELLE: (GASPS) Oh, Papa, it works! 203 00:11:36,487 --> 00:11:38,739 -You did it! -(MAURICE CHUCKLES) 204 00:11:38,823 --> 00:11:40,241 BELLE: I always knew you were a genius! 205 00:11:40,449 --> 00:11:43,494 MAURICE: Well, I don't know if I'd qualify as a... 206 00:11:43,577 --> 00:11:45,204 -(CUCKOO CLOCK WHISTLING) -BELLE: You'd better hurry. 207 00:11:45,287 --> 00:11:46,372 It's a long ride to the fair. 208 00:11:46,539 --> 00:11:48,124 Goodbye, Papa! Good luck! 209 00:11:48,207 --> 00:11:51,043 MAURICE: Goodbye, Belle! Take care while I'm gone! 210 00:11:55,548 --> 00:11:57,258 -(HORSE NICKERING) -MAURICE: I should be there by now. 211 00:11:57,341 --> 00:11:59,719 -(HOOTING) -MAURICE: Maybe we missed a turn. 212 00:12:00,386 --> 00:12:03,472 I guess I should have taken the... wait a minute. 213 00:12:04,515 --> 00:12:07,017 (SIGHS) Come on, Philippe. It's a shortcut. 214 00:12:07,643 --> 00:12:10,563 (SUSPENSEFUL MUSIC) 215 00:12:15,109 --> 00:12:17,445 -(WOLF HOWLING) -This can't be right. 216 00:12:17,528 --> 00:12:21,282 Where have you taken us, Philippe? We better turn around. 217 00:12:23,159 --> 00:12:25,494 Steady. Oh, no, Philippe! 218 00:12:25,578 --> 00:12:26,787 Oh, no. 219 00:12:29,874 --> 00:12:31,041 (GRUNTS) 220 00:12:31,125 --> 00:12:32,960 -(LOW GROWLING) -Who's there? 221 00:12:33,085 --> 00:12:34,336 (DRAMATIC MUSIC) 222 00:12:34,503 --> 00:12:35,671 Is someone there? 223 00:12:36,297 --> 00:12:38,299 (GROWLING) 224 00:12:40,634 --> 00:12:42,136 Show yourself at once! 225 00:12:44,805 --> 00:12:45,723 Oh, dear! 226 00:12:47,475 --> 00:12:49,018 Shoo! Help! 227 00:12:49,560 --> 00:12:51,145 Philippe, help me! 228 00:12:51,228 --> 00:12:52,688 They're gonna eat me! 229 00:12:53,063 --> 00:12:54,273 (SCREAMS) 230 00:12:58,527 --> 00:12:59,570 Stay! 231 00:13:00,070 --> 00:13:02,531 Oh, my! Oh, no, no! 232 00:13:02,615 --> 00:13:04,575 (SCREAMING) 233 00:13:09,872 --> 00:13:12,249 Let's all calm down. 234 00:13:12,583 --> 00:13:14,919 Oh, dear. Enough. 235 00:13:17,755 --> 00:13:19,924 Help! Is someone there? 236 00:13:20,341 --> 00:13:21,842 (SCREAMS) 237 00:13:21,926 --> 00:13:23,511 (GROWLING) 238 00:13:23,594 --> 00:13:24,470 (SCREAMS) 239 00:13:28,933 --> 00:13:31,310 -What? -(OMINOUS MUSIC PLAYING) 240 00:13:35,064 --> 00:13:38,067 (THUNDER RUMBLING) 241 00:13:41,821 --> 00:13:44,365 (DOOR CREAKING) 242 00:13:44,448 --> 00:13:46,909 What is... Oh... 243 00:13:46,992 --> 00:13:48,994 (CLOCK TICKING) 244 00:13:49,078 --> 00:13:50,746 (DOOR CREAKING, CLICKING) 245 00:13:50,830 --> 00:13:52,998 (SOFT MUSIC) 246 00:13:53,082 --> 00:13:54,124 Hello? 247 00:13:57,044 --> 00:13:58,504 Hello? 248 00:13:58,587 --> 00:14:00,798 LUMIÈRE: Poor fellow must have lost his way in the woods. 249 00:14:00,923 --> 00:14:03,884 COGSWORTH: Keep quiet. Maybe he'll go away. 250 00:14:04,552 --> 00:14:06,345 Is someone there? 251 00:14:07,263 --> 00:14:09,849 Not a word, Lumière, not one word. 252 00:14:10,099 --> 00:14:14,854 I don't mean to intrude, but I've lost my horse, and... 253 00:14:14,937 --> 00:14:17,231 and I need a place to stay for the night. 254 00:14:17,314 --> 00:14:20,401 -Oh, Cogsworth, have a heart. -Shh! 255 00:14:21,026 --> 00:14:22,194 (FLAME SIZZLING) 256 00:14:22,278 --> 00:14:24,405 -Ah, ah, ah, ow! -Oh, of course, monsieur, 257 00:14:24,488 --> 00:14:26,824 -you are welcome here. -Who said that? 258 00:14:27,575 --> 00:14:29,785 -LUMIÈRE: Over here! -Where? 259 00:14:30,744 --> 00:14:32,079 -Hello. -(GASPS) 260 00:14:32,246 --> 00:14:34,707 (GRUNTING, GROANING) 261 00:14:34,790 --> 00:14:37,793 -How is this accomplished? -Put me down at once. 262 00:14:38,168 --> 00:14:40,170 Stop that. (GIGGLES) Stop that, I say. 263 00:14:40,754 --> 00:14:43,090 Oh, you are soaked to the bone, monsieur. 264 00:14:43,257 --> 00:14:46,218 -Come, warm yourself by the fire. -MAURICE: Thank you. 265 00:14:46,510 --> 00:14:48,637 COGSWORTH: No, no, no. 266 00:14:48,721 --> 00:14:50,764 You know what the master will do if he finds him here. 267 00:14:50,848 --> 00:14:53,225 I demand that you stop right there. 268 00:14:54,435 --> 00:14:57,938 -(WHINING, PANTING) -Well, hello there, boy. 269 00:14:58,022 --> 00:15:00,107 (GROWLING) 270 00:15:00,190 --> 00:15:01,150 (WHINING) 271 00:15:03,068 --> 00:15:04,737 (SIGHS) What service. 272 00:15:04,862 --> 00:15:06,697 -All right... -(CART CLATTERING) 273 00:15:06,822 --> 00:15:09,199 How would you like a nice spot of tea, sir? 274 00:15:09,283 --> 00:15:10,701 It'll warm you up in no time. 275 00:15:11,076 --> 00:15:13,996 No. No tea. No tea! 276 00:15:15,080 --> 00:15:16,498 -(SLURPS) -(GIGGLES) 277 00:15:16,582 --> 00:15:19,126 His mustache tickles, Mama! 278 00:15:19,209 --> 00:15:21,587 (STAMMERING) Oh! (CHUCKLES) Hello. 279 00:15:21,670 --> 00:15:22,588 (DOOR BANGING) 280 00:15:22,671 --> 00:15:24,214 (WIND HOWLING) 281 00:15:25,841 --> 00:15:28,177 -(RATTLING) -Uh-oh. 282 00:15:28,427 --> 00:15:29,929 (WHIMPERING) 283 00:15:35,225 --> 00:15:36,352 (GROWLING) 284 00:15:36,435 --> 00:15:39,229 -(WHIMPERING) -There's a stranger here. 285 00:15:39,313 --> 00:15:41,023 Master, allow me to explain. 286 00:15:41,106 --> 00:15:42,691 The gentleman was lost in the woods. 287 00:15:42,775 --> 00:15:44,151 -He was cold and wet, so... -(GROWLING) 288 00:15:44,234 --> 00:15:47,029 (ROARING) 289 00:15:47,112 --> 00:15:50,157 Mm, Master, I'd like to take this moment to say 290 00:15:50,616 --> 00:15:51,951 I was against this from the start. 291 00:15:52,034 --> 00:15:53,619 It was all his fault. I tried to stop them. 292 00:15:53,702 --> 00:15:54,912 Would they listen to me? No, no... 293 00:15:54,995 --> 00:15:57,873 (ROARING) 294 00:15:57,957 --> 00:15:58,999 Is that... 295 00:16:00,542 --> 00:16:02,127 -(GASPS) -Who are you? 296 00:16:02,211 --> 00:16:03,295 What are you doing here? 297 00:16:03,379 --> 00:16:05,798 I-I-I was lost in the woods, and... 298 00:16:05,881 --> 00:16:09,301 -You are not welcome here! -I-I-I'm sorry. 299 00:16:09,385 --> 00:16:12,179 -What are you staring at? -N-nothing. 300 00:16:12,304 --> 00:16:15,766 So you've come to stare at the Beast, have you? 301 00:16:15,891 --> 00:16:19,603 Please! I meant no harm! I-I just needed a place to stay. 302 00:16:19,687 --> 00:16:24,400 -I'll give you a place to stay. -No, no, please! No, no! 303 00:16:24,483 --> 00:16:25,484 (DOOR SLAMS) 304 00:16:27,236 --> 00:16:28,570 (KNOCK AT DOOR) 305 00:16:28,654 --> 00:16:31,573 (LIGHT MUSIC) 306 00:16:32,741 --> 00:16:34,368 (CREAKING) 307 00:16:36,996 --> 00:16:38,330 (GROANS) 308 00:16:39,081 --> 00:16:41,667 Gaston. What a pleasant surprise. 309 00:16:41,834 --> 00:16:44,878 Isn't it, though? I'm just full of surprises. 310 00:16:45,254 --> 00:16:47,214 You know, Belle, there's not a girl in town 311 00:16:47,297 --> 00:16:49,299 who wouldn't love to be in your shoes. 312 00:16:49,800 --> 00:16:52,469 This is the day... hmm... 313 00:16:52,553 --> 00:16:55,180 -(SQUEAKING) -Ah. This is the day 314 00:16:55,347 --> 00:16:56,849 your dreams come true. 315 00:16:57,224 --> 00:16:59,852 What do you know about my dreams, Gaston? 316 00:17:00,019 --> 00:17:02,521 Plenty. Here, picture this. 317 00:17:03,439 --> 00:17:05,149 A rustic hunting lodge. 318 00:17:05,441 --> 00:17:08,027 My latest kill roasting on the fire. 319 00:17:08,819 --> 00:17:11,655 And my little wife massaging my feet, 320 00:17:12,197 --> 00:17:14,491 while the little ones play on the floor with the dogs. 321 00:17:14,575 --> 00:17:16,201 We'll have six or seven. 322 00:17:16,326 --> 00:17:18,328 -Dogs? -(CHUCKLES) No, Belle. 323 00:17:18,746 --> 00:17:21,040 -Strapping boys, like me. -Imagine that. 324 00:17:21,415 --> 00:17:22,916 And do you know who that little wife will be? 325 00:17:23,000 --> 00:17:24,793 -Let me think. -You, Belle. 326 00:17:25,002 --> 00:17:26,837 Gaston, I'm... I'm... 327 00:17:27,671 --> 00:17:28,589 speechless. 328 00:17:29,089 --> 00:17:30,966 I really don't know what to say. 329 00:17:31,383 --> 00:17:34,553 -Say you'll marry me. -I'm very sorry, Gaston, but... 330 00:17:35,596 --> 00:17:38,515 but I just don't deserve you. 331 00:17:38,599 --> 00:17:40,100 -Whoa! -(SPLASHING) 332 00:17:40,225 --> 00:17:42,853 (DISCORDANT MUSIC PLAYING) 333 00:17:43,145 --> 00:17:45,314 (PIG SQUEALING) 334 00:17:46,106 --> 00:17:49,068 So how'd it go? (GRUNTING) 335 00:17:49,151 --> 00:17:51,695 I'll have Belle for my wife. 336 00:17:51,987 --> 00:17:54,948 -Make no mistake about that. -(GRUNTS) 337 00:17:56,408 --> 00:17:57,910 -Touchy. -(PIG OINKING) 338 00:17:58,035 --> 00:18:00,871 ("BELLE (REPRISE)" PLAYING) 339 00:18:00,954 --> 00:18:02,623 (MERRY ORCHESTRAL MUSIC) 340 00:18:02,706 --> 00:18:05,793 Can you imagine? He asked me to marry him. 341 00:18:06,085 --> 00:18:09,421 Me, the wife of that boorish, brainless... 342 00:18:09,963 --> 00:18:13,675 Madame Gaston Can't you just see it 343 00:18:13,759 --> 00:18:17,554 Madame Gaston, his little wife 344 00:18:17,638 --> 00:18:21,141 No, sir, not me, I guarantee it 345 00:18:21,225 --> 00:18:25,437 I want much more Than this provincial life 346 00:18:39,076 --> 00:18:43,997 I want adventure In the great wide, somewhere 347 00:18:44,081 --> 00:18:48,085 I want it more than I can tell 348 00:18:48,836 --> 00:18:51,755 (LIGHT MUSIC) 349 00:18:52,089 --> 00:18:57,427 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 350 00:19:56,486 --> 00:19:59,781 And for once, it might be grand 351 00:20:00,073 --> 00:20:04,036 To have someone understand 352 00:20:07,456 --> 00:20:09,541 I want so much more 353 00:20:09,625 --> 00:20:13,337 Than they've got planned 354 00:20:19,676 --> 00:20:22,054 (CHEERING, APPLAUSE) 355 00:20:22,512 --> 00:20:25,515 (SHIMMERING TONE) 356 00:20:28,769 --> 00:20:31,772 (SHIMMERING TONE) 357 00:20:33,232 --> 00:20:34,483 Hello, hello. 358 00:20:34,775 --> 00:20:36,693 Now we are getting into character, eh? 359 00:20:36,777 --> 00:20:39,321 Besides, they must fall in love tonight 360 00:20:39,404 --> 00:20:41,240 if we ever expect to be human again. 361 00:20:41,323 --> 00:20:44,243 I've got my heart set on marrying Belle. 362 00:20:44,368 --> 00:20:46,203 -(PHILIPPE NEIGHING) -Philippe! 363 00:20:46,370 --> 00:20:48,747 -What are you doing here? Where's... -(PHILIPPE NEIGHING) 364 00:20:48,914 --> 00:20:49,957 Where's Papa? 365 00:20:50,332 --> 00:20:52,626 Where is he, Philippe? What happened? 366 00:20:53,001 --> 00:20:55,629 Oh, we have to find him. You have to take me to him. 367 00:20:57,130 --> 00:21:00,008 (DRAMATIC MUSIC) 368 00:21:10,102 --> 00:21:11,520 What is this place? 369 00:21:11,770 --> 00:21:13,397 (PHILIPPE NICKERING, WHINNYING) 370 00:21:13,480 --> 00:21:15,649 Philippe, please. Steady. 371 00:21:15,732 --> 00:21:17,526 (PHILIPPE NEIGHING) 372 00:21:17,609 --> 00:21:18,652 Steady. 373 00:21:19,152 --> 00:21:21,363 -(GASPS) -(GATE CREAKING) 374 00:21:22,197 --> 00:21:23,448 Papa... 375 00:21:26,159 --> 00:21:27,160 Hello? 376 00:21:29,830 --> 00:21:31,123 Is anyone here? 377 00:21:33,500 --> 00:21:34,960 Papa, are you here? 378 00:21:36,795 --> 00:21:38,005 Did you see that? 379 00:21:38,088 --> 00:21:41,049 -It's a girl! -Yes, I can see it's a girl. 380 00:21:41,383 --> 00:21:43,176 But don't you see? She's the one! 381 00:21:43,260 --> 00:21:45,721 The girl we've been waiting for. She's come to break the spell. 382 00:21:45,804 --> 00:21:47,931 Wait a minute. Wait just a minute. 383 00:21:48,140 --> 00:21:51,059 Didn't you invite the last guest in? And you-know-who was furious. 384 00:21:51,143 --> 00:21:52,728 Why are you getting so wound up? 385 00:21:52,894 --> 00:21:55,439 You're the one who keeps saying, "Oh, all this waiting is making me 386 00:21:55,564 --> 00:21:57,941 go cuckoo, cuckoo." 387 00:21:58,608 --> 00:21:59,735 Clock jokes? 388 00:22:00,694 --> 00:22:02,738 Really, Lumière? You must have 389 00:22:02,821 --> 00:22:04,656 burned the candle at both ends, coming up with those. 390 00:22:04,740 --> 00:22:06,658 Come on. The clock is ticking. 391 00:22:06,908 --> 00:22:09,536 (LAUGHS) Oh, that's clever. 392 00:22:09,870 --> 00:22:11,038 My, you're a thinker. 393 00:22:11,538 --> 00:22:13,332 I would never have thought you could do that. 394 00:22:14,124 --> 00:22:15,208 (SIGHS) 395 00:22:16,835 --> 00:22:18,837 (COUGHING) 396 00:22:18,920 --> 00:22:20,047 Papa? 397 00:22:20,714 --> 00:22:22,215 (GASPS) Belle? 398 00:22:23,050 --> 00:22:27,012 Oh, you must leave here at once. Now, go before he finds you. 399 00:22:27,095 --> 00:22:30,432 -Who? -BEAST: What are you doing here? 400 00:22:30,766 --> 00:22:33,310 -Run, Belle. -I've come for my father. 401 00:22:33,685 --> 00:22:35,270 -Please let him out. -(MAURICE COUGHING) 402 00:22:35,354 --> 00:22:36,772 Can't you see he's sick? 403 00:22:36,855 --> 00:22:39,149 Then he shouldn't have trespassed here. 404 00:22:39,358 --> 00:22:42,527 There's nothing you can do. He's my prisoner. 405 00:22:42,611 --> 00:22:44,446 There must be some way I can... 406 00:22:45,405 --> 00:22:46,615 -(COUGHING) -Wait. 407 00:22:47,741 --> 00:22:48,825 Take me instead. 408 00:22:49,618 --> 00:22:52,329 You... would take his place? 409 00:22:52,579 --> 00:22:55,332 Belle, no. You don't know what you're doing. 410 00:22:56,041 --> 00:22:57,584 If I agree, 411 00:22:58,627 --> 00:23:02,255 you must promise to stay here forever. 412 00:23:04,216 --> 00:23:05,759 Come into the light. 413 00:23:16,686 --> 00:23:19,231 Belle. I won't let you do this. 414 00:23:19,314 --> 00:23:21,858 (COUGHING) 415 00:23:24,194 --> 00:23:25,362 You have my word. 416 00:23:26,196 --> 00:23:27,364 Done. 417 00:23:28,407 --> 00:23:29,324 MAURICE: No, Belle! 418 00:23:32,160 --> 00:23:33,662 (SCREAMS) 419 00:23:34,246 --> 00:23:36,873 No, please spare my daughter. Please! 420 00:23:36,957 --> 00:23:38,625 She's no longer your concern. 421 00:23:38,792 --> 00:23:40,460 -(GRUNTS) -Take him to the village. 422 00:23:40,544 --> 00:23:43,046 MAURICE: Let me out! Please let me out! 423 00:23:43,380 --> 00:23:46,174 Let me out, please! 424 00:23:46,758 --> 00:23:47,843 Please! 425 00:23:47,926 --> 00:23:49,052 (SOMBER MUSIC) 426 00:23:49,136 --> 00:23:51,138 You didn't even let me say goodbye. 427 00:23:51,471 --> 00:23:53,140 I'll never see him again. 428 00:23:53,223 --> 00:23:55,934 (CRIES) And I didn't get to say goodbye. 429 00:23:57,394 --> 00:24:00,439 -I'll show you to your room. -My room? 430 00:24:01,148 --> 00:24:02,232 But I thought... 431 00:24:02,482 --> 00:24:04,526 You wanna... you wanna stay in the tower? 432 00:24:04,609 --> 00:24:06,111 -No. -Then follow me. 433 00:24:09,531 --> 00:24:12,451 (MYSTERIOUS MUSIC) 434 00:24:18,665 --> 00:24:20,375 Say something to her. 435 00:24:20,625 --> 00:24:23,003 Huh? Oh. I... 436 00:24:23,920 --> 00:24:25,338 hope you like it here. 437 00:24:27,716 --> 00:24:30,510 The castle is your home now, so you can go anywhere you like 438 00:24:30,635 --> 00:24:32,137 except the west wing. 439 00:24:32,220 --> 00:24:34,264 -What's in the west... -It's forbidden! 440 00:24:35,056 --> 00:24:36,641 (GROWLS QUIETLY) 441 00:24:41,605 --> 00:24:42,939 Now, if you need anything, 442 00:24:43,440 --> 00:24:45,066 my servants will attend you. 443 00:24:45,192 --> 00:24:46,568 (WHISPERS) Dinner. Invite her to dinner. 444 00:24:48,069 --> 00:24:50,113 You will join me for dinner. 445 00:24:50,363 --> 00:24:51,364 That's not a request! 446 00:24:51,573 --> 00:24:53,033 -(DOOR SLAMS) -(GASPS) 447 00:24:53,283 --> 00:24:54,951 (PANTS, GRUNTS) 448 00:24:59,664 --> 00:25:02,584 (CRYING) 449 00:25:06,379 --> 00:25:09,382 (WIND WHISTLING) 450 00:25:15,805 --> 00:25:17,724 (BOISTEROUS MUSIC) 451 00:25:17,891 --> 00:25:19,267 GASTON: Who does she think she is? 452 00:25:19,518 --> 00:25:21,394 That girl has tangled with the wrong man! 453 00:25:22,020 --> 00:25:25,482 -No one says no to Gaston. -Darn right. 454 00:25:25,941 --> 00:25:30,320 Dismissed, rejected, publicly humiliated! 455 00:25:30,654 --> 00:25:33,114 -It's more than I can bear. -More beer? 456 00:25:33,198 --> 00:25:35,158 What for? Nothing helps. 457 00:25:35,909 --> 00:25:39,663 -I'm disgraced. -Who, you? Never! 458 00:25:39,913 --> 00:25:42,499 Gaston, you gotta pull yourself together. 459 00:25:42,582 --> 00:25:44,501 -(GRUNTS) -Gosh, it disturbs me 460 00:25:44,584 --> 00:25:46,002 To see you, Gaston 461 00:25:46,127 --> 00:25:48,505 Looking so down in the dumps 462 00:25:48,755 --> 00:25:50,924 -(GROWLS) -(GASPS) Every guy here'd love 463 00:25:51,132 --> 00:25:55,178 To be you, Gaston, even when taking your lumps 464 00:25:55,804 --> 00:25:58,723 There's no man in town As admired as you 465 00:25:58,932 --> 00:26:01,393 You're everyone's favorite guy 466 00:26:02,435 --> 00:26:05,480 Everyone's awed and inspired by you 467 00:26:05,814 --> 00:26:09,234 And it's not very hard 468 00:26:09,317 --> 00:26:12,696 To see why 469 00:26:14,531 --> 00:26:19,119 -(ALL SIGHING) -No one's slick as Gaston 470 00:26:19,202 --> 00:26:20,620 No one's quick as Gaston 471 00:26:20,745 --> 00:26:23,873 No one's neck's as incredibly Thick as Gaston's 472 00:26:24,040 --> 00:26:27,627 For there's no man in town Half as manly... (SCREAMS) 473 00:26:27,794 --> 00:26:30,422 Perfect, a pure paragon 474 00:26:30,547 --> 00:26:33,675 You can ask any Tom, Dick, or Stanley 475 00:26:33,800 --> 00:26:37,804 And they'll tell you whose team They prefer to be on 476 00:26:39,347 --> 00:26:43,768 No one's big like Gaston 477 00:26:43,852 --> 00:26:45,353 A kingpin like Gaston 478 00:26:45,562 --> 00:26:48,189 No one's got a swell cleft In his chin like Gaston 479 00:26:48,648 --> 00:26:52,569 As a specimen, yes, I'm intimidating 480 00:26:52,986 --> 00:26:55,488 ALL: My what a guy that Gaston 481 00:26:55,655 --> 00:26:58,908 Give five hurrahs, give 12 hip-hips 482 00:26:58,992 --> 00:27:00,660 Gaston is the best 483 00:27:00,744 --> 00:27:03,622 -And the rest is all drips -Yeah. Oh. 484 00:27:04,164 --> 00:27:07,167 -(GRUNTS) -(YELPS) 485 00:27:07,250 --> 00:27:08,752 ALL: No one fights like Gaston 486 00:27:08,835 --> 00:27:10,462 Douses lights like Gaston 487 00:27:10,670 --> 00:27:14,174 In a wrestling match Nobody fights like Gaston 488 00:27:14,257 --> 00:27:17,218 For there's no one as burly and brawny 489 00:27:17,302 --> 00:27:19,929 As you see I've got biceps to spare 490 00:27:20,639 --> 00:27:23,350 Not a bit of him's scraggly or scrawny 491 00:27:23,433 --> 00:27:24,392 That's right! 492 00:27:24,559 --> 00:27:27,646 And every last inch of me's Covered with hair 493 00:27:27,729 --> 00:27:30,815 ALL: No one hits like Gaston Matches wits like Gaston 494 00:27:30,899 --> 00:27:34,027 In a spitting match, Nobody spits like Gaston 495 00:27:34,110 --> 00:27:37,530 I'm especially good at expectorating 496 00:27:37,739 --> 00:27:40,825 -Ptooey! -ALL: Ten points for Gaston 497 00:27:41,076 --> 00:27:43,912 When I was a lad, I ate four dozen eggs 498 00:27:44,037 --> 00:27:46,706 Every morning to help me get large 499 00:27:47,749 --> 00:27:50,585 And now that I'm grown I eat five dozen eggs 500 00:27:50,960 --> 00:27:57,926 So I'm roughly the size Of a barge 501 00:28:00,804 --> 00:28:03,848 (RHYTHMIC GRUNTING) 502 00:28:27,747 --> 00:28:30,917 (YELLING) 503 00:28:31,209 --> 00:28:34,838 ALL: No one shoots like Gaston 504 00:28:35,088 --> 00:28:36,339 -No one! -ALL: Makes those beauts 505 00:28:36,423 --> 00:28:38,508 -Like Gaston -Then goes tromping around 506 00:28:38,675 --> 00:28:40,427 Wearing boots like Gaston 507 00:28:40,552 --> 00:28:44,472 I use antlers In all of my decorating 508 00:28:44,556 --> 00:28:46,725 ALL: My what a guy 509 00:28:47,016 --> 00:28:52,981 Gaston 510 00:28:53,189 --> 00:28:54,399 (GASTON LAUGHS) 511 00:28:54,607 --> 00:28:57,652 (CHEERING, APPLAUSE) 512 00:29:00,029 --> 00:29:03,825 Help! Someone help me! He's got her. 513 00:29:03,950 --> 00:29:06,077 He's got her locked in a dungeon. 514 00:29:06,327 --> 00:29:08,705 Oh, we must go. Not a minute to lose! 515 00:29:08,830 --> 00:29:10,582 Whoa, whoa. Slow down, Maurice. 516 00:29:10,665 --> 00:29:12,917 -Who's got Belle locked in a dungeon? -A beast! 517 00:29:13,334 --> 00:29:16,296 A horrible, monstrous beast! 518 00:29:16,838 --> 00:29:18,715 (LAUGHTER) 519 00:29:19,090 --> 00:29:21,509 MAURICE: My daughter's life is in danger. Why do you laugh? 520 00:29:21,593 --> 00:29:23,011 (ALL LAUGHING) 521 00:29:23,178 --> 00:29:24,679 The Beast is real! 522 00:29:25,263 --> 00:29:26,473 Will no one help me? 523 00:29:26,556 --> 00:29:28,892 All right, old man. We'll help you out. 524 00:29:29,100 --> 00:29:31,811 Oh, you will? Oh, thank you. Oh. Thank you. 525 00:29:32,270 --> 00:29:34,189 Thank you. (SCREAMS) 526 00:29:34,272 --> 00:29:36,524 -(CHUCKLES) -Crazy old Maurice. 527 00:29:36,608 --> 00:29:38,318 He's always good for a laugh. 528 00:29:38,568 --> 00:29:41,154 Crazy old Maurice, hmm? 529 00:29:41,404 --> 00:29:43,156 Crazy old Maurice. 530 00:29:43,239 --> 00:29:44,949 Hmm... 531 00:29:45,033 --> 00:29:48,495 (SUSPENSEFUL MUSIC) 532 00:29:48,578 --> 00:29:51,164 -LeFou, I'm afraid I've been thinking -(GASPS) 533 00:29:51,456 --> 00:29:53,625 A dangerous pastime. 534 00:29:53,708 --> 00:29:55,001 -I know. -(GROANS) 535 00:29:55,084 --> 00:29:58,129 But that wacky old coot is Belle's father 536 00:29:58,713 --> 00:30:01,299 And his sanity's only so-so 537 00:30:01,800 --> 00:30:04,886 Now the wheels in my head Have been turning 538 00:30:05,136 --> 00:30:08,139 -Since I looked at that loony old man -(SPITS) 539 00:30:08,306 --> 00:30:11,684 See, I promised myself I'd be married to Belle 540 00:30:11,851 --> 00:30:15,855 And right now I'm evolving a plan 541 00:30:15,980 --> 00:30:17,482 (CHEERS AND APPLAUSE) 542 00:30:17,565 --> 00:30:18,566 -If I... -Yes? 543 00:30:18,691 --> 00:30:19,692 -Then we... -No, will she? 544 00:30:19,818 --> 00:30:21,569 -Yes. -Now I get it. 545 00:30:22,028 --> 00:30:24,531 BOTH: Let's go! 546 00:30:25,532 --> 00:30:29,494 No one plots like Gaston 547 00:30:29,577 --> 00:30:31,204 Takes cheap shots like Gaston 548 00:30:31,287 --> 00:30:34,666 Plans to persecute harmless Crackpots like Gaston 549 00:30:34,749 --> 00:30:40,505 ALL: So his marriage We soon will be celebrating 550 00:30:40,588 --> 00:30:47,470 My, what a guy, Gaston 551 00:30:50,390 --> 00:30:53,434 (CHEERING, APPLAUSE) 552 00:30:54,561 --> 00:30:55,687 Hmm? 553 00:30:56,396 --> 00:30:57,897 (GRUNTS) 554 00:30:57,981 --> 00:31:01,025 (SHIMMERING TONE) 555 00:31:04,320 --> 00:31:06,447 (SHIMMERING TONE) 556 00:31:06,531 --> 00:31:09,576 (CHEERING, APPLAUSE) 557 00:31:10,159 --> 00:31:13,663 There has to be some way we can cheer up Belle. 558 00:31:14,372 --> 00:31:17,584 -Help her see the bright side. -(GASPS) I've got it! 559 00:31:19,252 --> 00:31:21,379 Why don't you show her your little TikTok dance? 560 00:31:21,462 --> 00:31:22,881 That always cheers me up. 561 00:31:23,047 --> 00:31:24,924 It's not a dance. It's the way I walk. 562 00:31:25,091 --> 00:31:26,926 And tick-tock is the sound I make when I move. 563 00:31:27,093 --> 00:31:28,094 Ah. 564 00:31:28,970 --> 00:31:29,888 (SNORTING) 565 00:31:29,971 --> 00:31:32,015 (LAUGHING) 566 00:31:32,181 --> 00:31:34,642 Oh, I'm suddenly happy. 567 00:31:37,312 --> 00:31:38,605 (CRYING) 568 00:31:38,688 --> 00:31:39,814 (KNOCK AT DOOR) 569 00:31:40,315 --> 00:31:42,233 -Who is it? -MRS. POTTS: Mrs. Potts, dear. 570 00:31:42,692 --> 00:31:44,277 (SOFT MUSIC) 571 00:31:44,444 --> 00:31:45,612 -I thought you might like... -(GASPS ) 572 00:31:45,695 --> 00:31:47,363 -A spot of tea. -But you're... 573 00:31:47,614 --> 00:31:50,158 -you're a...(GASPS) -Oh! (CHUCKLES) 574 00:31:50,283 --> 00:31:52,368 -Careful. -This is impossible. 575 00:31:52,702 --> 00:31:55,330 I know it is, but here we are. 576 00:31:55,538 --> 00:31:57,916 That was a very brave thing you did, my dear. 577 00:31:58,124 --> 00:31:59,459 We all think so. 578 00:31:59,584 --> 00:32:03,129 But I've lost my father, my dreams, everything. 579 00:32:03,296 --> 00:32:04,923 Cheer up, child. 580 00:32:05,465 --> 00:32:09,010 It'll turn out all right in the end. You'll see. 581 00:32:09,385 --> 00:32:11,220 Oh, listen to me, jabbering on 582 00:32:11,304 --> 00:32:13,222 while there's a supper to get on the table. 583 00:32:13,389 --> 00:32:14,307 Chip! 584 00:32:15,433 --> 00:32:16,517 Bye! 585 00:32:16,726 --> 00:32:19,520 (GROWLING) What's taking so long? 586 00:32:20,063 --> 00:32:23,441 I told her to come down. Why isn't she here yet? 587 00:32:23,691 --> 00:32:25,276 Oh, try to be patient, sir. 588 00:32:25,526 --> 00:32:28,863 The girl has lost her father and her freedom all in one day. 589 00:32:29,155 --> 00:32:31,908 Master, have you thought that perhaps this girl 590 00:32:31,991 --> 00:32:34,661 -could be the one to break the spell? -Of course I have! 591 00:32:35,036 --> 00:32:36,955 -I'm not a fool. -Good. 592 00:32:37,246 --> 00:32:40,792 So you fall in love with her, she falls in love with you, 593 00:32:40,875 --> 00:32:42,752 and poof, the spell is broken. 594 00:32:42,835 --> 00:32:44,754 We'll be human again by midnight. 595 00:32:44,837 --> 00:32:47,757 Oh, it's not that easy, Lumière. These things take time. 596 00:32:47,840 --> 00:32:49,968 But the rose has already begun to wilt. 597 00:32:50,051 --> 00:32:51,678 Oh, it's no use. 598 00:32:52,470 --> 00:32:54,138 She's so beautiful, and I'm... 599 00:32:54,889 --> 00:32:55,974 well, look at me! 600 00:32:58,393 --> 00:33:01,104 Oh, you must help her to see past all that. 601 00:33:01,437 --> 00:33:02,522 I don't know how. 602 00:33:03,564 --> 00:33:06,067 Well, you can start by making yourself more presentable. 603 00:33:06,317 --> 00:33:08,361 Straighten up. Try to act like a gentleman. 604 00:33:08,444 --> 00:33:12,156 Ah, yes. When she comes in, give her a dashing, debonair smile. 605 00:33:12,615 --> 00:33:13,992 Come, come. Show me the smile. 606 00:33:14,742 --> 00:33:19,122 -But don't frighten the poor girl. -Impress her with your rapier wit. 607 00:33:19,205 --> 00:33:20,289 But be gentle. 608 00:33:20,707 --> 00:33:22,792 -LUMIÈRE: Shower her with compliments. -MRS. POTTS: But be sincere. 609 00:33:22,875 --> 00:33:24,168 LUMIÈRE: And above all... 610 00:33:24,335 --> 00:33:26,379 BOTH: You must control your temper. 611 00:33:26,671 --> 00:33:28,589 -(DOOR HANDLE RATTLING) -LUMIÈRE: Here she is. 612 00:33:30,717 --> 00:33:32,010 Good evening. 613 00:33:33,302 --> 00:33:34,804 Well? Where is she? 614 00:33:35,972 --> 00:33:36,931 What? 615 00:33:37,640 --> 00:33:40,393 But Your Grace, Your Eminence... 616 00:33:41,102 --> 00:33:42,687 let's not be hasty! 617 00:33:45,523 --> 00:33:47,275 I thought I told you to come down to dinner. 618 00:33:47,442 --> 00:33:48,568 BELLE: I'm not hungry. 619 00:33:49,569 --> 00:33:52,697 You'll come out, or I'll... I'll... I'll break down the door! 620 00:33:53,072 --> 00:33:55,575 Master, I could be wrong, but, uh... (CHUCKLES) 621 00:33:55,658 --> 00:33:59,162 That may not be the best way to win the girl's affections. 622 00:33:59,328 --> 00:34:02,707 Please, attempt to be a gentleman. 623 00:34:02,915 --> 00:34:06,085 It would give me great pleasure 624 00:34:07,128 --> 00:34:08,921 if you would join me for dinner. 625 00:34:09,005 --> 00:34:10,048 (CHUCKLES NERVOUSLY) We say please. 626 00:34:11,090 --> 00:34:12,508 -Please. -BELLE: No, thank you. 627 00:34:12,675 --> 00:34:14,218 You can't stay in there forever. 628 00:34:14,302 --> 00:34:16,220 -BELLE: Yes, I can. -Fine! 629 00:34:16,304 --> 00:34:19,599 Then go ahead and starve! 630 00:34:19,766 --> 00:34:21,601 If she doesn't eat with me, 631 00:34:22,143 --> 00:34:23,936 then she doesn't eat at all. 632 00:34:24,395 --> 00:34:25,855 (GROWLS) 633 00:34:26,147 --> 00:34:27,148 (DOOR SLAMS) 634 00:34:27,231 --> 00:34:28,566 -(GRUNTS) -Oh, dear. 635 00:34:28,691 --> 00:34:30,276 That didn't go very well at all, did it? 636 00:34:32,487 --> 00:34:35,114 What does she want me to do? Beg? 637 00:34:35,198 --> 00:34:38,242 (SIGHING) 638 00:34:41,537 --> 00:34:42,830 Show me the girl. 639 00:34:43,581 --> 00:34:46,793 But the master's really not so bad once you get to know him. 640 00:34:47,210 --> 00:34:49,087 Why don't you give him a chance? 641 00:34:49,295 --> 00:34:50,922 I don't want to get to know him. 642 00:34:51,130 --> 00:34:53,257 I don't want to have anything to do with him. 643 00:34:55,968 --> 00:34:57,887 I'm just fooling myself. 644 00:34:58,763 --> 00:35:02,141 She'll never see me as anything but a monster. 645 00:35:02,350 --> 00:35:04,102 (SIGHS) 646 00:35:06,938 --> 00:35:07,939 It's hopeless. 647 00:35:08,189 --> 00:35:11,025 (SOFT SUSPENSEFUL MUSIC) 648 00:35:28,876 --> 00:35:31,796 (SOMBER MUSIC) 649 00:36:32,773 --> 00:36:35,151 (CHEERING, APPLAUSE) 650 00:36:35,234 --> 00:36:37,320 (SHIMMERING TONE) 651 00:36:37,528 --> 00:36:40,656 NARRATOR: The falling petals of an enchanted rose, 652 00:36:41,240 --> 00:36:43,326 each one a graceful reminder 653 00:36:43,451 --> 00:36:47,288 that love is as fragile as it is enduring, 654 00:36:47,705 --> 00:36:52,460 as difficult to find as it is a wonder to hold onto. 655 00:36:53,002 --> 00:36:56,047 That true love can overcome any obstacles 656 00:36:56,130 --> 00:36:59,300 no matter how impossible they may seem. 657 00:37:00,009 --> 00:37:03,596 It is this idea that inspired Walt Disney himself 658 00:37:03,679 --> 00:37:06,766 to want to tell the story of Beauty and the Beast 659 00:37:06,849 --> 00:37:09,143 as far back as the 1930s. 660 00:37:10,186 --> 00:37:15,024 For decades, Disney artists worked to adapt this tale as old as time, 661 00:37:15,149 --> 00:37:18,527 yet something was always missing from these early efforts. 662 00:37:18,945 --> 00:37:23,157 Then, more than 50 years after inspiration first struck, 663 00:37:23,241 --> 00:37:28,496 a team came together that was just as special as the fairy tale itself. 664 00:37:28,746 --> 00:37:30,831 Dancing again, we'll be twirling again 665 00:37:30,915 --> 00:37:31,874 -Yeah. -Want that faster? 666 00:37:31,958 --> 00:37:34,252 -Yeah. -Composer Alan Menken, 667 00:37:34,418 --> 00:37:35,920 lyricist Howard Ashman, 668 00:37:36,003 --> 00:37:38,381 and the team at Walt Disney Animation Studios 669 00:37:38,464 --> 00:37:41,217 found the missing spark. 670 00:37:41,509 --> 00:37:46,305 Together with Linda Woolverton, the first woman ever to write 671 00:37:46,389 --> 00:37:50,017 an animated feature for Disney, they brought the story to life 672 00:37:50,101 --> 00:37:53,437 not simply through words, but through music, 673 00:37:53,604 --> 00:37:57,525 and were finally able to deliver on Walt Disney's dream. 674 00:37:57,817 --> 00:38:00,736 Roy Disney himself wrote the film's prologue. 675 00:38:00,820 --> 00:38:03,489 Together, they embraced all the joy 676 00:38:03,572 --> 00:38:06,409 of Belle becoming the hero of her own story... 677 00:38:06,534 --> 00:38:09,245 I want excitement and adventure in my life. 678 00:38:09,912 --> 00:38:12,039 And I want someone to share it with. 679 00:38:12,206 --> 00:38:16,043 NARRATOR: And the magic of the Beast and his enchanted castle. 680 00:38:16,585 --> 00:38:18,379 Beauty and the Beast has become 681 00:38:18,462 --> 00:38:23,050 one of the most beloved animated classics ever made. 682 00:38:23,592 --> 00:38:27,763 It was even the first animated film ever 683 00:38:27,847 --> 00:38:31,475 to be nominated for Best Picture at the Academy Awards. 684 00:38:32,560 --> 00:38:33,811 And to this day, 685 00:38:34,645 --> 00:38:39,233 Walt Disney's original idea continues to inspire us all. 686 00:38:39,317 --> 00:38:42,320 (SHIMMERING TONE) 687 00:38:44,196 --> 00:38:46,115 (SHIMMERING TONE) 688 00:38:46,198 --> 00:38:48,868 (CHEERING, APPLAUSE) 689 00:38:48,951 --> 00:38:52,204 Come on, Chip, into the cupboard with your brothers and sisters. 690 00:38:52,330 --> 00:38:53,956 (YAWNS) 691 00:38:54,040 --> 00:38:56,959 -But I'm not sleepy. -Yes, you are. 692 00:38:57,084 --> 00:38:58,836 -No, I'm not. -(DOOR CLICKS) 693 00:38:58,919 --> 00:39:01,964 Well, if you ask me, she was just being stubborn. 694 00:39:02,048 --> 00:39:03,632 After all, he did say "please." 695 00:39:03,716 --> 00:39:06,510 But if the master doesn't learn to control that temper, 696 00:39:06,594 --> 00:39:08,929 -He'll never break... -Splendid to see you 697 00:39:09,013 --> 00:39:10,222 out and about, mademoiselle. 698 00:39:10,765 --> 00:39:13,142 I am Cogsworth, head of the household. 699 00:39:13,225 --> 00:39:15,061 -(LUMIÈRE PANTING) -Ah. 700 00:39:15,603 --> 00:39:18,481 -This is Lumière. -Enchanté, chérie. 701 00:39:18,814 --> 00:39:22,526 If there's... stop that... anything we... please... can do 702 00:39:22,610 --> 00:39:24,195 to make your stay more comfortable... 703 00:39:24,278 --> 00:39:25,279 -(FLAME SIZZLING) -Ow! 704 00:39:25,404 --> 00:39:27,573 -I am a little hungry. -You are? 705 00:39:27,782 --> 00:39:29,367 Hear that? She's hungry. 706 00:39:29,742 --> 00:39:32,495 Stoke the fire. Break out the silver. Wake the china. 707 00:39:32,828 --> 00:39:35,081 Remember what the master said? 708 00:39:35,247 --> 00:39:38,417 Oh, pish-posh. I'm not about to let the poor child go hungry. 709 00:39:38,584 --> 00:39:39,877 All right, fine. 710 00:39:39,960 --> 00:39:41,504 Glass of water, crust of bread, and then... 711 00:39:41,629 --> 00:39:43,964 Cogsworth, I am surprised at you. 712 00:39:44,256 --> 00:39:46,634 She's not a prisoner. She's our guest. 713 00:39:46,801 --> 00:39:48,761 We must make her feel welcome here. 714 00:39:48,969 --> 00:39:52,139 -Right this way, mademoiselle. -Well, keep it down. 715 00:39:52,556 --> 00:39:54,934 If the master finds out about this, it will be our necks. 716 00:39:55,017 --> 00:39:56,560 Of course, of course. 717 00:39:56,894 --> 00:39:59,772 But what is dinner without a little music? 718 00:40:00,147 --> 00:40:01,482 -(THUD) -Music? 719 00:40:02,191 --> 00:40:03,776 ("BE OUR GUEST" PLAYING) 720 00:40:03,859 --> 00:40:05,820 Ma cheré mademoiselle, 721 00:40:05,903 --> 00:40:08,864 it is with deepest pride and greatest pleasure 722 00:40:09,031 --> 00:40:11,867 that we welcome you here tonight. 723 00:40:12,284 --> 00:40:16,122 And now we invite you to relax and to pull up a chair 724 00:40:16,205 --> 00:40:21,419 as the dining room proudly presents your dinner. 725 00:40:22,837 --> 00:40:26,715 Be our guest 726 00:40:26,799 --> 00:40:30,136 Be our guest Put our service to the test 727 00:40:30,344 --> 00:40:34,557 Tie a napkin 'round your neck, chérie And we'll provide the rest 728 00:40:35,015 --> 00:40:37,518 Soup du jour, hot hors d'oeuvres 729 00:40:37,601 --> 00:40:39,562 Why, we only live to serve 730 00:40:39,645 --> 00:40:41,814 Try the gray stuff, it's delicious 731 00:40:41,897 --> 00:40:43,732 Don't believe me Ask the dishes 732 00:40:43,899 --> 00:40:48,821 They can sing, they can dance After all, miss, this is France 733 00:40:48,904 --> 00:40:52,825 And a dinner here is never second best 734 00:40:52,908 --> 00:40:55,161 Go on, unfold your menu 735 00:40:55,244 --> 00:40:58,330 Take a glance And then you'll be our guest 736 00:40:58,622 --> 00:41:01,417 Oui, our guest, be our guest 737 00:41:01,792 --> 00:41:06,213 Beef ragout, cheese soufflé Pie and pudding en flambé 738 00:41:06,297 --> 00:41:10,509 We'll prepare and serve with flair A culinary cabaret 739 00:41:10,593 --> 00:41:14,889 You're alone and you're scared But the banquet's all prepared 740 00:41:14,972 --> 00:41:19,435 No one's gloomy or complaining While the flatware is entertaining 741 00:41:19,727 --> 00:41:23,439 We tell jokes, I do tricks With my fellow candlesticks 742 00:41:23,522 --> 00:41:27,318 ALL: And it's all in perfect taste That you can bet 743 00:41:27,401 --> 00:41:29,403 Come on and lift your glass 744 00:41:29,487 --> 00:41:31,655 You've won your own free pass 745 00:41:31,739 --> 00:41:33,157 To be our guest 746 00:41:33,240 --> 00:41:35,993 If you're stressed It's fine dining we suggest 747 00:41:36,118 --> 00:41:39,872 ALL: Be our guest Be our guest, be our guest 748 00:41:41,457 --> 00:41:43,876 Life is so unnerving 749 00:41:44,084 --> 00:41:46,420 For a servant who's not serving 750 00:41:46,545 --> 00:41:50,090 He's not whole without a soul to wait upon 751 00:41:51,342 --> 00:41:55,638 Oh, those good old days When we were useful 752 00:41:56,430 --> 00:41:59,517 Suddenly those good old days are gone 753 00:42:01,101 --> 00:42:05,356 Ten years we've been rusting Needing so much more than dusting 754 00:42:05,689 --> 00:42:09,568 Needing exercise A chance to use our skills 755 00:42:11,111 --> 00:42:15,449 Most days we just lay Around the castle 756 00:42:15,824 --> 00:42:19,828 Flabby, fat, and lazy You walked in and oopsie-daisy 757 00:42:20,788 --> 00:42:22,623 Ma cheré mademoiselle, 758 00:42:22,706 --> 00:42:26,168 it is my honor to present my favorite cup of tea, 759 00:42:26,418 --> 00:42:28,963 the incomparable Mrs. Potts. 760 00:42:29,296 --> 00:42:31,215 It's a guest, it's a guest 761 00:42:31,382 --> 00:42:32,800 Sakes alive and I'll be blessed 762 00:42:33,217 --> 00:42:34,927 Wine's been poured And thank the Lord 763 00:42:35,094 --> 00:42:36,929 I've had the napkins freshly pressed 764 00:42:37,096 --> 00:42:40,516 With dessert, she'll want tea And my dear, that's fine with me 765 00:42:40,808 --> 00:42:44,770 While the cups do their soft-shoein' I'll be bubblin', I'll be brewin' 766 00:42:44,853 --> 00:42:48,524 I'll get warm, piping hot Heaven's sakes, is that a spot 767 00:42:48,691 --> 00:42:52,027 Clean it up, We want the company impressed 768 00:42:52,194 --> 00:42:56,031 We've got a lot to do Is it one lump or two 769 00:42:56,198 --> 00:42:57,700 For you, our guest 770 00:42:57,783 --> 00:42:59,493 -She's our guest -Oh, she's our guest 771 00:42:59,577 --> 00:43:02,037 -ALL: Be our guest -Be our guest, be our guest 772 00:43:02,162 --> 00:43:03,789 Our command is your request 773 00:43:03,956 --> 00:43:07,543 It's been years since we've had Anybody here and we're obsessed 774 00:43:07,710 --> 00:43:11,463 With your meal, with your ease Yes, indeed we aim to please 775 00:43:11,589 --> 00:43:14,466 While candlelight's still glowing 776 00:43:14,550 --> 00:43:19,263 Let us help you, we'll keep going 777 00:43:19,346 --> 00:43:22,641 Course by course 778 00:43:23,642 --> 00:43:25,352 One by one 779 00:43:25,894 --> 00:43:28,230 Till you shout, enough, I'm done 780 00:43:28,355 --> 00:43:31,942 Then we'll sing you Off to sleep as you digest 781 00:43:32,484 --> 00:43:36,238 Tonight you'll prop your feet up But for now, let's eat up 782 00:43:36,405 --> 00:43:37,615 -Be our guest -Be our guest 783 00:43:37,823 --> 00:43:39,742 -ALL: Be our guest -Be our guest 784 00:43:39,908 --> 00:43:40,951 Be our guest 785 00:43:41,493 --> 00:43:47,625 Please, be our guest 786 00:43:51,670 --> 00:43:54,214 (CHEERING, APPLAUSE) 787 00:43:59,845 --> 00:44:02,306 Bravo. That was wonderful. 788 00:44:02,473 --> 00:44:05,601 Thank you, mademoiselle. It was wonderful. Wasn't it, everyone? 789 00:44:05,684 --> 00:44:07,603 (CHEERING, APPLAUSE) 790 00:44:07,686 --> 00:44:11,565 Will you look at the time? Off to bed, off to bed. 791 00:44:12,441 --> 00:44:15,361 I'd like to look around. Perhaps you'd like to take me? 792 00:44:15,611 --> 00:44:18,822 I'm sure you know everything there is to know about the castle. 793 00:44:18,989 --> 00:44:20,908 Well, actually, yes, I do. 794 00:44:23,619 --> 00:44:24,995 Right this way. 795 00:44:26,288 --> 00:44:27,623 -COGSWORTH: As you can see... -(BARKING) 796 00:44:27,706 --> 00:44:32,336 The pseudo façade was stripped away to reveal a minimalist Rococo design. 797 00:44:32,544 --> 00:44:33,837 -Note the unusual... -(METAL SQUEAKING) 798 00:44:33,921 --> 00:44:35,297 ...inverted vaulted ceilings. 799 00:44:35,464 --> 00:44:39,009 This is yet another example of the late neoclassic Baroque period. 800 00:44:39,218 --> 00:44:42,638 And as I always say, if it's not Baroque, don't fix it. 801 00:44:42,846 --> 00:44:44,640 (LAUGHING) 802 00:44:44,723 --> 00:44:46,100 Mm. Uh, where was I? 803 00:44:47,643 --> 00:44:49,561 -As you were. -(METAL SQUEAKS) 804 00:44:49,812 --> 00:44:51,939 Now then, if I may draw your attention 805 00:44:52,022 --> 00:44:54,191 to the flying buttresses above the... 806 00:44:54,692 --> 00:44:55,943 uh, mademoiselle? 807 00:44:57,653 --> 00:44:58,946 (BARKING) 808 00:45:01,782 --> 00:45:04,118 -BELLE: What's up there? -Where? There? Oh, nothing. 809 00:45:04,201 --> 00:45:06,328 Absolutely nothing of interest at all in the west wing. 810 00:45:06,412 --> 00:45:08,497 Dusty, dull, very boring. 811 00:45:09,164 --> 00:45:11,458 Ah, so that's the west wing. 812 00:45:11,750 --> 00:45:14,086 -(WHIMPERING) -Nice going. 813 00:45:14,169 --> 00:45:17,297 -I wonder what he's hiding up there. -(CHUCKLES) Hiding? 814 00:45:17,381 --> 00:45:19,216 The...the master is hiding nothing. 815 00:45:19,341 --> 00:45:20,634 BELLE: Then it wouldn't be forbidden. 816 00:45:20,718 --> 00:45:23,679 Perhaps, uh, mademoiselle would like to, uh, uh, 817 00:45:23,762 --> 00:45:25,013 uh, see something else? 818 00:45:25,264 --> 00:45:27,766 We have exquisite tapestries dating all the way back to... 819 00:45:27,891 --> 00:45:30,144 -BELLE: Maybe later. -Uh, the-the gardens? 820 00:45:30,352 --> 00:45:33,480 -Or-or the-the-the library, perhaps? -You have a library? 821 00:45:33,605 --> 00:45:35,691 (CHUCKLES) Yes! Ye...oh, indeed. 822 00:45:35,774 --> 00:45:37,609 -With books. -Scads of books. 823 00:45:37,693 --> 00:45:39,820 -Mountains of books. -(LAUGHS) Forests of books. 824 00:45:39,903 --> 00:45:41,071 -Cascades. -Cloudbursts. 825 00:45:41,196 --> 00:45:42,364 -Swamps of books. 826 00:45:42,448 --> 00:45:44,700 COGSWORTH: More books than you'll ever be able to read in a lifetime. 827 00:45:44,825 --> 00:45:46,785 Books on every subject ever studied, 828 00:45:47,077 --> 00:45:49,079 by every author whoever set pen to paper. 829 00:45:49,163 --> 00:45:50,414 (LAUGHS) 830 00:45:53,250 --> 00:45:54,501 (SUSPENSEFUL MUSIC) 831 00:45:54,585 --> 00:45:56,128 (DOOR CREAKING) 832 00:46:13,979 --> 00:46:15,439 -(THUD) -(GASPS) Oh. 833 00:46:15,522 --> 00:46:18,442 (MYSTERIOUS MUSIC) 834 00:46:22,446 --> 00:46:23,405 (GASPS) 835 00:46:32,748 --> 00:46:35,375 (SHIMMERING TONE) 836 00:46:52,309 --> 00:46:53,769 (GASPS) 837 00:46:53,852 --> 00:46:54,978 (HUFFS) 838 00:46:55,646 --> 00:46:57,397 -(GROWLING) -(GASPS) 839 00:46:57,481 --> 00:47:00,317 (DRAMATIC MUSIC) 840 00:47:02,277 --> 00:47:05,364 -Why did you come here? -I...I'm sorry. 841 00:47:05,447 --> 00:47:09,284 -I warned you never to come here. -I didn't mean any harm. 842 00:47:09,368 --> 00:47:11,995 Do you realize what you could have done? 843 00:47:12,079 --> 00:47:14,331 -(CRASHING) -Please, stop. 844 00:47:14,456 --> 00:47:16,667 -Get out! -(GASPING) No! 845 00:47:18,836 --> 00:47:20,546 Get out! 846 00:47:20,629 --> 00:47:21,755 (PANTING) 847 00:47:27,845 --> 00:47:29,137 (LOW GROWLING) 848 00:47:32,933 --> 00:47:34,726 -(PANTING) -(GROWLING, BARKING) 849 00:47:37,104 --> 00:47:38,188 (YELPS) 850 00:47:38,480 --> 00:47:39,773 (GRUNTS) 851 00:47:41,692 --> 00:47:43,235 (WOLVES SNARLING) 852 00:47:43,694 --> 00:47:45,028 (GRUNTS) 853 00:47:46,488 --> 00:47:49,241 (PANTING) 854 00:47:49,324 --> 00:47:51,493 Okay. Okay. 855 00:47:51,994 --> 00:47:53,036 Okay. 856 00:47:53,120 --> 00:47:56,164 (WOLVES GROWLING) 857 00:48:00,460 --> 00:48:02,045 (GROANS) 858 00:48:05,757 --> 00:48:07,593 (WHIMPERING) Okay. 859 00:48:09,261 --> 00:48:12,306 (GROWLING) 860 00:48:23,775 --> 00:48:26,778 (ROARING) 861 00:48:30,157 --> 00:48:32,451 (SOFT MUSIC) 862 00:48:32,534 --> 00:48:35,454 (PANTING) 863 00:48:48,550 --> 00:48:50,010 You saved me. 864 00:48:59,144 --> 00:49:02,147 (SHIMMERING TONE) 865 00:49:05,359 --> 00:49:07,694 (SHIMMERING TONE) 866 00:49:07,778 --> 00:49:10,697 (CHEERING, APPLAUSE) 867 00:49:15,994 --> 00:49:19,539 (GROWLING SOFTLY) 868 00:49:19,831 --> 00:49:21,833 Here, now. Oh, don't do that. 869 00:49:22,209 --> 00:49:24,670 (GROWLING) 870 00:49:25,921 --> 00:49:29,424 -Just hold still. -(ROARING) 871 00:49:29,883 --> 00:49:31,510 -That hurts! -If you'd hold still, 872 00:49:31,635 --> 00:49:32,719 it wouldn't hurt as much. 873 00:49:32,844 --> 00:49:34,888 Well, if you hadn't have run away, this wouldn't have happened. 874 00:49:35,097 --> 00:49:37,766 If you hadn't frightened me, I wouldn't have run away. 875 00:49:38,934 --> 00:49:41,395 Well, you shouldn't have been in the west wing. 876 00:49:41,478 --> 00:49:43,563 Well, you should learn to control your temper. 877 00:49:43,855 --> 00:49:47,234 (SOFT MUSIC) 878 00:49:47,317 --> 00:49:48,694 Now hold still. 879 00:49:49,152 --> 00:49:52,447 -This might sting a little. -Hmm? (GROANS) 880 00:49:53,532 --> 00:49:57,619 By the way, thank you for saving my life. 881 00:50:02,332 --> 00:50:03,583 You're welcome. 882 00:50:07,546 --> 00:50:08,880 GASTON: It's like this. 883 00:50:09,089 --> 00:50:11,717 I've got my heart set on marrying Belle. 884 00:50:12,009 --> 00:50:14,886 But she needs a little persuasion. 885 00:50:15,012 --> 00:50:17,889 So you want me to throw her father into the asylum 886 00:50:17,973 --> 00:50:20,225 unless she agrees to marry you? 887 00:50:21,101 --> 00:50:23,478 Oh, that is despicable. 888 00:50:23,729 --> 00:50:26,023 (CACKLES) I love it. 889 00:50:26,148 --> 00:50:28,608 (DRAMATIC MUSIC) 890 00:50:28,692 --> 00:50:31,695 If no one will help me, then I'll go back alone. 891 00:50:31,778 --> 00:50:34,823 Yeah. Is that everything? (SIGHS) I don't care what it takes. 892 00:50:34,906 --> 00:50:36,283 I'll find that castle, 893 00:50:36,366 --> 00:50:39,119 and somehow, I'll get her out of there. 894 00:50:48,795 --> 00:50:51,715 (BARKING) 895 00:50:51,798 --> 00:50:55,010 (UPLIFTING MUSIC) 896 00:50:55,093 --> 00:50:57,512 -(GIGGLES) -(WHINES) 897 00:50:59,723 --> 00:51:02,309 I've never felt this way about anyone. 898 00:51:04,352 --> 00:51:05,937 I want to do something for her. 899 00:51:07,147 --> 00:51:08,065 But what? 900 00:51:08,231 --> 00:51:09,983 Well, there's the usual things... 901 00:51:10,067 --> 00:51:13,612 flowers, chocolates, promises you don't intend to keep. 902 00:51:13,695 --> 00:51:17,699 Ah, no, no. It has to be something very special. 903 00:51:18,033 --> 00:51:20,118 Something that sparks her interest. 904 00:51:20,285 --> 00:51:21,244 Wait a minute! 905 00:51:23,747 --> 00:51:24,915 Belle... 906 00:51:25,707 --> 00:51:27,667 there's something I want to show you. 907 00:51:28,710 --> 00:51:29,795 (DOOR CREAKING) 908 00:51:29,878 --> 00:51:32,089 But first, you have to close your eyes. 909 00:51:34,716 --> 00:51:35,801 It's a surprise. 910 00:51:40,555 --> 00:51:41,807 (DOOR CREAKING) 911 00:51:47,062 --> 00:51:49,606 -BELLE: Can I open them? -BEAST: No, no. Not yet. 912 00:51:50,982 --> 00:51:51,983 Wait here. 913 00:51:57,572 --> 00:51:58,865 Now can I open them? 914 00:51:59,282 --> 00:52:01,785 All right. Now. 915 00:52:02,661 --> 00:52:04,079 (GASPS) 916 00:52:04,204 --> 00:52:07,165 (SWEEPING MUSIC) 917 00:52:10,293 --> 00:52:11,920 BELLE: I can't believe it. 918 00:52:12,963 --> 00:52:15,006 I've never seen so many books in all my life. 919 00:52:15,215 --> 00:52:18,426 -You... you like it? -It's wonderful. 920 00:52:18,510 --> 00:52:19,678 Then it's yours. 921 00:52:20,387 --> 00:52:22,389 Oh, thank you so much. 922 00:52:22,597 --> 00:52:23,890 (GASPS) Would you look at that? 923 00:52:23,974 --> 00:52:25,892 (CHUCKLES) I knew it would work. 924 00:52:25,976 --> 00:52:28,311 -What? What worked? -(CHUCKLES) 925 00:52:28,395 --> 00:52:30,438 It's very encouraging. 926 00:52:30,522 --> 00:52:33,150 -Isn't this exciting? -I didn't see anything. 927 00:52:33,233 --> 00:52:36,278 Come along, Chip. There's chores to be done in the kitchen. 928 00:52:36,444 --> 00:52:40,198 CHIP: But what are they talking about? What's going on? Come on, Mom. 929 00:52:46,746 --> 00:52:48,248 (SLURPING) 930 00:52:48,331 --> 00:52:50,750 -(GASPS) -(CHOMPING) 931 00:53:01,052 --> 00:53:02,095 (SIGHS) 932 00:53:05,307 --> 00:53:06,516 (SLURPING NOISILY) 933 00:53:06,683 --> 00:53:08,560 -(GIGGLING) -(GULPS) 934 00:53:18,945 --> 00:53:21,907 ("SOMETHING THERE" PLAYING) 935 00:53:38,381 --> 00:53:42,135 There's something sweet and almost kind 936 00:53:42,219 --> 00:53:45,972 But he was mean and he was Coarse and unrefined 937 00:53:46,056 --> 00:53:49,226 And now he's dear and so unsure 938 00:53:49,976 --> 00:53:54,105 I wonder why I didn't see it there before 939 00:54:06,868 --> 00:54:10,330 She glanced this way, I thought I saw 940 00:54:10,914 --> 00:54:14,542 And when we touched She didn't shudder at my paw 941 00:54:14,668 --> 00:54:16,086 No, it can't be 942 00:54:16,419 --> 00:54:17,963 I'll just ignore 943 00:54:18,588 --> 00:54:22,342 But then she's never looked At me that way before 944 00:54:24,970 --> 00:54:31,184 New and a bit alarming 945 00:54:31,268 --> 00:54:33,812 Who'd have ever thought 946 00:54:33,895 --> 00:54:39,609 That this could be 947 00:54:40,568 --> 00:54:46,116 True that he's no Prince Charming 948 00:54:46,783 --> 00:54:49,327 But there's something in him 949 00:54:49,494 --> 00:54:53,915 That I simply didn't see 950 00:54:54,708 --> 00:54:56,918 -Well, who'd have thought -Well, bless my soul 951 00:54:57,002 --> 00:54:58,795 -Well, who'd have known -Well, who indeed 952 00:54:58,920 --> 00:55:01,589 And who'd have guessed They'd come together on their own 953 00:55:01,715 --> 00:55:03,925 -It's so peculiar -We'll wait and see 954 00:55:04,467 --> 00:55:06,136 A few days more 955 00:55:06,261 --> 00:55:09,556 There maybe something there That wasn't there before 956 00:55:11,850 --> 00:55:13,476 You know, perhaps there's something there 957 00:55:13,601 --> 00:55:15,270 that wasn't there before. 958 00:55:17,939 --> 00:55:21,568 There may be something there That wasn't there before 959 00:55:21,860 --> 00:55:23,278 What's there, Mama? 960 00:55:24,195 --> 00:55:25,488 Shh. 961 00:55:25,572 --> 00:55:27,699 I'll tell you when you're older. 962 00:55:27,866 --> 00:55:30,702 (CHEERING, APPLAUSE) 963 00:55:35,373 --> 00:55:37,959 (SHIMMERING TONE) 964 00:55:38,293 --> 00:55:41,379 ("BEAUTY AND THE BEAST" PLAYING) 965 00:55:41,463 --> 00:55:45,759 They start with a handful of notes, crescendo in a symphony 966 00:55:45,842 --> 00:55:48,345 of imagination and creativity. 967 00:55:49,471 --> 00:55:52,849 The sweeping score and songs of Alan Menken. 968 00:55:52,932 --> 00:55:55,894 The unforgettable lyrics of Howard Ashman. 969 00:55:57,228 --> 00:56:01,566 Together, they helped lead a Disney animated musical renaissance 970 00:56:01,649 --> 00:56:05,320 with Beauty and the Beast, The Little Mermaid, and Aladdin. 971 00:56:07,697 --> 00:56:12,118 While Ashman tragically passed away before Beauty and the Beast was released, 972 00:56:12,744 --> 00:56:16,748 Menken has kept the spirit of their partnership alive 973 00:56:16,831 --> 00:56:21,503 through his music for Disney classics and beyond. 974 00:56:22,379 --> 00:56:24,422 Acclaimed as it is beloved, 975 00:56:24,547 --> 00:56:27,133 Menken and Ashman's work on Beauty and the Beast 976 00:56:27,217 --> 00:56:30,345 did far more than achieve a Tony nomination, 977 00:56:30,553 --> 00:56:33,056 four Grammys, and two Oscars. 978 00:56:33,139 --> 00:56:35,725 The Oscar goes to Alan Menken and Howard Ashman 979 00:56:35,809 --> 00:56:38,228 for "Beauty and the Beast" from Beauty and the Beast. 980 00:56:38,311 --> 00:56:40,397 (APPLAUSE) 981 00:56:40,480 --> 00:56:43,274 NARRATOR: It struck a chord in all of us, 982 00:56:43,525 --> 00:56:45,902 inspiring fans of all ages, 983 00:56:46,569 --> 00:56:50,407 including some of the biggest names in the recording industry. 984 00:56:52,158 --> 00:56:55,245 And just wait until you hear 985 00:56:55,453 --> 00:56:58,164 the wonderful rendition of "Beauty and the Beast" 986 00:56:58,706 --> 00:56:59,874 that Shania Twain 987 00:56:59,958 --> 00:57:03,044 and eight-time Oscar-winning composer Alan Menken 988 00:57:03,670 --> 00:57:05,630 have in store. 989 00:57:06,172 --> 00:57:07,924 (CHEERING APPLAUSE) 990 00:57:08,091 --> 00:57:11,010 (SHIMMERING TONE) 991 00:57:13,221 --> 00:57:16,224 (SHIMMERING TONE) 992 00:57:17,642 --> 00:57:20,687 (GRUMBLING) 993 00:57:22,564 --> 00:57:25,608 -Tonight is the night. -(GRUNTS) 994 00:57:26,985 --> 00:57:28,278 I'm not sure I can do this. 995 00:57:28,445 --> 00:57:32,240 You don't have time to be timid. You must be bold, daring. 996 00:57:32,407 --> 00:57:34,033 Bold. Daring. 997 00:57:34,325 --> 00:57:36,369 (SHUDDERS) 998 00:57:37,871 --> 00:57:40,999 There will be music, romantic candlelight, 999 00:57:41,875 --> 00:57:43,168 provided by myself. 1000 00:57:43,751 --> 00:57:46,713 And when the moment is right, you confess your love. 1001 00:57:47,922 --> 00:57:51,843 Yes. I con...I ... I... no, I can't. 1002 00:57:51,968 --> 00:57:53,344 You care for the girl, don't you? 1003 00:57:53,511 --> 00:57:55,638 -(GRUNTS) More than anything. -(SCISSORS SNIPPING) 1004 00:57:55,763 --> 00:57:57,348 Well, then you must tell her. 1005 00:57:59,559 --> 00:58:03,271 Voilà. Oh, you look so...so... 1006 00:58:03,396 --> 00:58:04,689 Stupid. 1007 00:58:05,440 --> 00:58:09,819 Not quite the word I was looking for. Perhaps a little more off the top. 1008 00:58:09,903 --> 00:58:10,945 (CLAPS) 1009 00:58:12,322 --> 00:58:14,199 (CLEARING THROAT) 1010 00:58:14,449 --> 00:58:16,618 Your lady awaits. 1011 00:58:16,910 --> 00:58:18,161 (CHUCKLES) 1012 00:58:18,286 --> 00:58:21,206 ("BEAUTY AND THE BEAST" PLAYING) 1013 00:58:39,432 --> 00:58:40,850 (APPLAUSE) 1014 00:58:41,017 --> 00:58:43,937 Tale as old as time 1015 00:58:46,231 --> 00:58:49,108 True as it can be 1016 00:58:51,444 --> 00:58:53,863 Barely even friends 1017 00:58:54,113 --> 00:58:56,449 Then somebody bends 1018 00:58:56,658 --> 00:58:59,452 Unexpectedly 1019 00:59:01,829 --> 00:59:05,708 Just a little change 1020 00:59:06,834 --> 00:59:09,462 Small to say the least 1021 00:59:09,546 --> 00:59:14,759 Both a little scared Neither one prepared 1022 00:59:14,842 --> 00:59:18,012 Beauty and the Beast 1023 00:59:20,515 --> 00:59:23,768 Ever just the same 1024 00:59:25,311 --> 00:59:29,190 Ever a surprise 1025 00:59:30,650 --> 00:59:35,446 Ever as before Ever just as sure 1026 00:59:35,655 --> 00:59:39,200 As the sun will rise 1027 00:59:39,993 --> 00:59:42,287 Oh 1028 00:59:43,413 --> 00:59:46,666 Tale as old as time 1029 00:59:48,084 --> 00:59:50,753 Tune as old as song 1030 00:59:53,131 --> 00:59:55,717 Bittersweet and strange 1031 00:59:55,800 --> 00:59:58,344 Finding you can change 1032 00:59:58,428 --> 01:00:02,181 Learning you were wrong 1033 01:00:03,516 --> 01:00:06,227 Certain as the sun 1034 01:00:08,271 --> 01:00:10,690 Rising in the east 1035 01:00:10,898 --> 01:00:13,109 Tale as old as time 1036 01:00:13,318 --> 01:00:16,112 Song as old as rhyme 1037 01:00:16,195 --> 01:00:20,700 Beauty and the Beast 1038 01:00:22,368 --> 01:00:25,788 Tale as old as time 1039 01:00:25,955 --> 01:00:29,250 Song as old as rhyme 1040 01:00:31,502 --> 01:00:37,425 Beauty and the Beast 1041 01:00:38,217 --> 01:00:40,553 Off to the cupboard with you now, Chip. 1042 01:00:41,012 --> 01:00:42,347 -It's past your bedtime. -(CHIP YAWNING) 1043 01:00:42,430 --> 01:00:44,182 Mm, mm 1044 01:00:44,307 --> 01:00:45,933 (KISSES) Good night, love. 1045 01:00:52,857 --> 01:00:57,403 (CHEERING, APPLAUSE) 1046 01:01:07,455 --> 01:01:08,456 Belle? 1047 01:01:08,748 --> 01:01:11,167 (SOFT MUSIC) 1048 01:01:11,250 --> 01:01:13,753 Are you happy here with me? 1049 01:01:14,295 --> 01:01:15,505 Yes. 1050 01:01:20,510 --> 01:01:21,511 What is it? 1051 01:01:23,304 --> 01:01:25,390 If only I could see my father again. 1052 01:01:25,807 --> 01:01:28,518 Just for a moment. I miss him so much. 1053 01:01:34,190 --> 01:01:35,608 There is a way. 1054 01:01:39,070 --> 01:01:40,863 This mirror will show you anything. 1055 01:01:41,447 --> 01:01:43,074 Anything you wish to see. 1056 01:01:44,450 --> 01:01:47,161 I'd like to see my father, please. 1057 01:01:49,330 --> 01:01:51,833 (DRAMATIC MUSIC) 1058 01:01:51,916 --> 01:01:54,085 (COUGHING) 1059 01:01:54,168 --> 01:01:56,504 Papa! Oh, no. 1060 01:01:57,422 --> 01:01:58,506 He's sick. 1061 01:01:58,965 --> 01:02:01,467 He may be dying, and he's all alone. 1062 01:02:08,015 --> 01:02:10,727 Then you... you must go to him. 1063 01:02:11,352 --> 01:02:13,855 -What did you say? -I release you. 1064 01:02:14,397 --> 01:02:15,982 You're no longer my prisoner. 1065 01:02:16,232 --> 01:02:18,776 You mean... I'm free? 1066 01:02:19,444 --> 01:02:20,653 Yes. 1067 01:02:21,237 --> 01:02:22,822 Oh, thank you. 1068 01:02:23,781 --> 01:02:26,117 Hold on, Papa, I'm on my way. 1069 01:02:28,870 --> 01:02:30,163 Take it with you 1070 01:02:30,621 --> 01:02:34,751 so you'll always have a way to look back and remember me. 1071 01:02:39,005 --> 01:02:41,507 Thank you for understanding how much he needs me. 1072 01:02:50,433 --> 01:02:52,018 (CHUCKLING) Well, Your Highness, 1073 01:02:52,101 --> 01:02:55,229 I must say everything is going just swimmingly. 1074 01:02:55,480 --> 01:02:58,107 I knew you had it in you. (CHUCKLES) 1075 01:02:58,357 --> 01:03:00,443 -I let her go. -(CHUCKLES) 1076 01:03:00,526 --> 01:03:01,611 Yes, yes. 1077 01:03:01,944 --> 01:03:04,614 Splen...you what? 1078 01:03:05,573 --> 01:03:08,493 -How could you do that? -I had to. 1079 01:03:08,951 --> 01:03:11,829 Yes, but-but-but... but why? 1080 01:03:11,996 --> 01:03:15,041 Because I love her. 1081 01:03:15,541 --> 01:03:18,461 (CHEERING, APPLAUSE) 1082 01:03:18,544 --> 01:03:21,464 ("EVERMORE" PLAYING) 1083 01:03:21,547 --> 01:03:24,467 (MYSTERIOUS MUSIC) 1084 01:03:41,192 --> 01:03:44,904 I was the one who had it all 1085 01:03:45,988 --> 01:03:49,700 I was the master of my fate 1086 01:03:50,493 --> 01:03:55,289 I never needed anybody in my life 1087 01:03:55,581 --> 01:03:59,335 I learned the truth too late 1088 01:04:00,294 --> 01:04:03,589 I'll never shake away the pain 1089 01:04:04,966 --> 01:04:08,427 I close my eyes but she's still there 1090 01:04:09,846 --> 01:04:14,267 I let her steal into my melancholy heart 1091 01:04:14,725 --> 01:04:19,730 It's more than I can bear 1092 01:04:20,857 --> 01:04:25,403 Now I know she'll never leave me 1093 01:04:25,862 --> 01:04:30,032 Even as she runs away 1094 01:04:30,157 --> 01:04:32,702 She will still torment me 1095 01:04:33,035 --> 01:04:39,625 Calm me, hurt me Move me, come what may 1096 01:04:39,959 --> 01:04:44,005 Wasting in my lonely tower 1097 01:04:44,547 --> 01:04:48,885 Waiting by an open door 1098 01:04:50,052 --> 01:04:52,638 I'll fool myself, she'll walk right in 1099 01:04:54,849 --> 01:04:58,603 And be with me for evermore 1100 01:05:19,332 --> 01:05:22,627 (DRAMATIC MUSIC) 1101 01:05:31,844 --> 01:05:35,389 I rage against the trials of love 1102 01:05:36,265 --> 01:05:40,186 I curse the fading of the light 1103 01:05:40,728 --> 01:05:44,649 Though she's already flown So far beyond my reach 1104 01:05:45,107 --> 01:05:50,738 She's never out of sight 1105 01:05:51,280 --> 01:05:55,826 Now I know she'll never leave me 1106 01:05:56,035 --> 01:06:00,122 Even as she fades from view 1107 01:06:00,623 --> 01:06:03,584 She will still inspire me 1108 01:06:03,668 --> 01:06:09,799 Be a part of everything I do 1109 01:06:10,174 --> 01:06:14,512 Wasting in my lonely tower 1110 01:06:14,804 --> 01:06:19,225 Waiting by an open door 1111 01:06:19,850 --> 01:06:22,812 I'll fool myself, she'll walk right in 1112 01:06:24,230 --> 01:06:28,192 And as the long, long nights begin 1113 01:06:28,567 --> 01:06:32,279 I'll think of all that might have been 1114 01:06:32,405 --> 01:06:34,323 Waiting here 1115 01:06:34,532 --> 01:06:41,455 For evermore 1116 01:06:41,789 --> 01:06:44,583 (HOLDING NOTE) 1117 01:06:51,007 --> 01:06:53,968 (CHEERING, APPLAUSE) 1118 01:07:02,810 --> 01:07:05,730 (SOFT MUSIC) 1119 01:07:05,813 --> 01:07:08,149 What defines the legacy of a story? 1120 01:07:08,691 --> 01:07:13,612 Its enduring impact both on and off the screen for evermore. 1121 01:07:14,613 --> 01:07:17,408 Perhaps it's seeing that story reinvented 1122 01:07:17,533 --> 01:07:21,120 just as Beauty and the Beast was in its ground-breaking, 1123 01:07:21,287 --> 01:07:23,956 highly-acclaimed Broadway adaptation. 1124 01:07:25,041 --> 01:07:27,918 Since then, Disney Theatrical Productions 1125 01:07:28,002 --> 01:07:30,463 under the direction of its president and producer, 1126 01:07:30,546 --> 01:07:34,258 Thomas Schumacher, has forged a new chapter 1127 01:07:34,508 --> 01:07:37,928 in the legacy of this classic title, 1128 01:07:38,012 --> 01:07:41,098 one that gave audiences around the world 1129 01:07:41,223 --> 01:07:44,894 a chance to fall in love with these iconic characters 1130 01:07:44,977 --> 01:07:49,565 all over again, from India to Australia 1131 01:07:50,399 --> 01:07:52,485 to the warm Footlights in the West End 1132 01:07:52,818 --> 01:07:54,445 and throughout the UK. 1133 01:07:54,737 --> 01:07:56,614 (LIVELY MUSIC) 1134 01:07:56,822 --> 01:08:00,534 Or perhaps the legacy of this timeless classic 1135 01:08:00,618 --> 01:08:03,579 is in witnessing the magical spark of inspiration 1136 01:08:03,662 --> 01:08:06,832 it ignites in artists, in children 1137 01:08:06,999 --> 01:08:09,460 who wish they could be part of its world, 1138 01:08:09,668 --> 01:08:13,464 and in grown-ups who still dream of the same. 1139 01:08:15,341 --> 01:08:18,010 As for where that legacy will go from here, 1140 01:08:19,386 --> 01:08:20,805 only time will tell. 1141 01:08:21,263 --> 01:08:24,475 But if you would care to make a prediction, 1142 01:08:25,017 --> 01:08:27,978 please, be our guest. 1143 01:08:31,524 --> 01:08:32,441 Hi! 1144 01:08:32,608 --> 01:08:35,653 (SHIMMERING TONE) 1145 01:08:38,614 --> 01:08:41,283 (SHIMMERING TONE) 1146 01:08:41,367 --> 01:08:43,994 (CHEERING, APPLAUSE) 1147 01:08:44,078 --> 01:08:46,455 (SOFT MUSIC) 1148 01:08:46,539 --> 01:08:48,582 It's all right, Papa. I'm home. 1149 01:08:50,167 --> 01:08:52,920 I thought I'd never see you again. 1150 01:08:53,712 --> 01:08:55,214 I missed you so much. 1151 01:08:55,464 --> 01:08:57,883 But the Beast... how did you escape? 1152 01:08:58,008 --> 01:09:00,761 I didn't escape, Papa. He...he let me go. 1153 01:09:01,178 --> 01:09:04,348 -That horrible Beast? -But he's different now, Papa. 1154 01:09:04,765 --> 01:09:07,101 He's changed somehow. 1155 01:09:07,351 --> 01:09:08,978 (RUSTLING) 1156 01:09:09,061 --> 01:09:11,814 (RATTLING) 1157 01:09:12,356 --> 01:09:15,526 -Hi! -Oh, a stowaway. 1158 01:09:15,609 --> 01:09:18,654 (CHUCKLING) Why, hello there, little fella. 1159 01:09:18,988 --> 01:09:21,073 Didn't think I'd see you again. 1160 01:09:21,323 --> 01:09:25,703 Belle, why'd you go away? Don't you like us anymore? 1161 01:09:26,203 --> 01:09:28,289 Oh, Chip, of course I do. 1162 01:09:28,414 --> 01:09:29,623 -It's just that... -(KNOCK AT DOOR) 1163 01:09:29,790 --> 01:09:32,585 (OMINOUS MUSIC) 1164 01:09:32,668 --> 01:09:36,172 -May I help you? -I've come to collect your father. 1165 01:09:36,255 --> 01:09:39,008 -My father? -Don't worry, mademoiselle. 1166 01:09:39,592 --> 01:09:42,511 -We'll take good care of him. -(INDISTINCT CHATTER) 1167 01:09:42,595 --> 01:09:46,223 -My father's not crazy. -He was raving like a lunatic. 1168 01:09:46,390 --> 01:09:49,768 -We all heard him, didn't we? -(ALL SHOUTING) 1169 01:09:49,935 --> 01:09:51,395 -(SQUEAKING) -BELLE: No! 1170 01:09:51,478 --> 01:09:53,105 -I won't let you. -Belle? 1171 01:09:53,480 --> 01:09:56,150 Maurice. Tell us again, old man. 1172 01:09:56,442 --> 01:10:00,070 Just how big was the Beast? (SNICKERS) 1173 01:10:00,154 --> 01:10:03,073 He was...I mean, he was... he was enormous! 1174 01:10:03,157 --> 01:10:07,161 I'd say at least 8... no, more like 10 feet. 1175 01:10:07,244 --> 01:10:09,288 (LAUGHTER) 1176 01:10:09,371 --> 01:10:11,832 Well, you don't get much crazier than that. 1177 01:10:11,957 --> 01:10:13,042 (LAUGHTER) 1178 01:10:13,167 --> 01:10:14,668 It's true, I tell you! 1179 01:10:15,502 --> 01:10:17,087 -LEFOU: Get him out of here. -(GASPS) 1180 01:10:17,171 --> 01:10:18,380 MAURICE: Let go of me! 1181 01:10:18,756 --> 01:10:20,799 No! You can't do this. 1182 01:10:21,050 --> 01:10:22,218 (DRAMATIC MUSIC) 1183 01:10:22,301 --> 01:10:25,429 Poor Belle. It's a shame about your father. 1184 01:10:25,512 --> 01:10:27,306 You know he's not crazy, Gaston. 1185 01:10:27,473 --> 01:10:32,853 Mm, I might be able to clear up this little misunderstanding, if... 1186 01:10:33,103 --> 01:10:35,814 -If what? -If you marry me. 1187 01:10:36,190 --> 01:10:38,275 -What? -One little word, Belle. 1188 01:10:38,359 --> 01:10:39,818 That's all it takes. 1189 01:10:39,902 --> 01:10:41,445 -Never. -Have it your way. 1190 01:10:41,612 --> 01:10:43,697 Belle? Hey... (STAMMERING) 1191 01:10:44,031 --> 01:10:45,157 Let go of me. 1192 01:10:45,532 --> 01:10:48,035 My father's not crazy, and I can prove it. 1193 01:10:48,327 --> 01:10:49,703 Show me the Beast! 1194 01:10:49,787 --> 01:10:51,622 (SHIMMERING TONE) 1195 01:10:51,705 --> 01:10:54,416 (ROARING) 1196 01:10:54,500 --> 01:10:57,336 -(TENSE MUSIC) -(CROWD GASPS) 1197 01:10:58,295 --> 01:11:00,130 The Beast will make off with your children. 1198 01:11:00,798 --> 01:11:01,924 He'll come after them in the night. 1199 01:11:02,007 --> 01:11:03,676 -No! -Gaston is right! 1200 01:11:04,093 --> 01:11:07,972 Look at its sharp, cruel fangs. It's threat to us all! 1201 01:11:08,347 --> 01:11:11,016 We're not safe until its head is mounted on my wall. 1202 01:11:11,433 --> 01:11:14,478 -I say we kill the Beast! -CROWD: Yeah! 1203 01:11:14,561 --> 01:11:16,480 No! I won't let you do this. 1204 01:11:16,563 --> 01:11:18,399 The monster must have her under his spell. 1205 01:11:18,565 --> 01:11:20,567 He'll curse us all if we don't stop him. 1206 01:11:21,068 --> 01:11:23,112 -MALE VOICE: Yeah! -If you're not with us... 1207 01:11:24,113 --> 01:11:25,864 -you're against us! -(CROWD SHOUTING) 1208 01:11:25,948 --> 01:11:27,074 Bring the old man. 1209 01:11:27,283 --> 01:11:29,285 Get your hands off me! 1210 01:11:29,618 --> 01:11:32,496 We can't have them running off to warn the creature. 1211 01:11:32,621 --> 01:11:33,914 -Let us out! -(MAURICE WHIMPERING) 1212 01:11:35,374 --> 01:11:38,460 We'll rid the village of this Beast. Who's with me? 1213 01:11:38,544 --> 01:11:40,546 CROWD: Yeah! 1214 01:11:40,629 --> 01:11:42,172 Through the mist Through the woods 1215 01:11:42,256 --> 01:11:43,799 Through the darkness and the shadows 1216 01:11:43,882 --> 01:11:46,844 It's a nightmare But it's one exciting ride 1217 01:11:46,927 --> 01:11:50,180 Say a prayer then we're there At the drawbridge of a castle 1218 01:11:50,264 --> 01:11:53,058 And there's something Truly terrible inside 1219 01:11:53,434 --> 01:11:56,770 It's a beast He's got fangs, razor sharp ones 1220 01:11:56,854 --> 01:11:59,690 Massive paws Killer claws for the feast 1221 01:11:59,940 --> 01:12:03,068 Hear him roar, see him foam But we're not coming home 1222 01:12:03,152 --> 01:12:04,862 Till he's dead 1223 01:12:05,112 --> 01:12:06,613 -Good and dead -CROWD: Yeah! 1224 01:12:06,780 --> 01:12:08,324 -Kill the beast -Mount your horse 1225 01:12:08,407 --> 01:12:10,117 Screw your courage To the sticking place 1226 01:12:10,200 --> 01:12:13,078 ALL: We're counting on Gaston To lead the way 1227 01:12:13,245 --> 01:12:16,332 Through the mist, through the wood Where within a haunted castle 1228 01:12:16,415 --> 01:12:19,460 Something's lurking That you don't see every day 1229 01:12:19,752 --> 01:12:22,671 It's a beast One as tall as a mountain 1230 01:12:23,005 --> 01:12:26,216 We won't rest till he's good and deceased 1231 01:12:26,300 --> 01:12:29,595 Sally forth, tally ho Grab your sword, grab your bow 1232 01:12:29,678 --> 01:12:31,096 Praise the Lord and here we go 1233 01:12:31,180 --> 01:12:32,890 We'll lay siege to the castle. 1234 01:12:33,098 --> 01:12:35,184 ALL: We don't like What we don't understand 1235 01:12:35,267 --> 01:12:36,477 In fact it scares us 1236 01:12:36,560 --> 01:12:39,313 And this monster is mysterious at least 1237 01:12:39,480 --> 01:12:42,816 Bring your guns, bring your knives Save your children and your wives 1238 01:12:42,900 --> 01:12:45,694 We'll save our village and our lives 1239 01:12:45,903 --> 01:12:47,363 We'll kill the beast 1240 01:12:47,571 --> 01:12:49,740 Take whatever booty you can find. 1241 01:12:49,823 --> 01:12:52,868 But remember, the Beast is mine! 1242 01:12:52,951 --> 01:12:55,954 ALL: Hearts ablaze, banners high We go marching into battle 1243 01:12:56,038 --> 01:12:59,041 Unafraid although The danger just increased 1244 01:12:59,249 --> 01:13:02,211 Raise your flag, sing the song Here we come, we're 50 strong 1245 01:13:02,294 --> 01:13:06,548 And 50 Frenchmen can't be wrong Let's kill the beast 1246 01:13:09,134 --> 01:13:11,261 (SHIMMERING TONE) 1247 01:13:11,345 --> 01:13:13,889 (CHEERING, APPLAUSE) 1248 01:13:13,972 --> 01:13:16,892 (AUDIENCE BOOING) 1249 01:13:16,975 --> 01:13:19,895 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1250 01:13:21,313 --> 01:13:24,233 (INDISTINCT MURMURING) 1251 01:13:26,860 --> 01:13:29,780 -Now! -(LIVELY MUSIC) 1252 01:13:30,280 --> 01:13:31,865 -(GURGLES) -(GRUNTS) 1253 01:13:33,826 --> 01:13:35,077 (CLANGING) 1254 01:13:37,663 --> 01:13:39,873 (SLURPS, BELCHES) 1255 01:13:44,128 --> 01:13:45,337 (DRAMATIC MUSIC) 1256 01:13:45,546 --> 01:13:46,713 (RATTLING) 1257 01:13:47,005 --> 01:13:49,133 (HUFFING) Yes! 1258 01:13:51,969 --> 01:13:53,220 (WHISTLE BLARES) 1259 01:13:53,762 --> 01:13:55,013 Here we go! 1260 01:13:55,139 --> 01:13:58,434 (WHISTLING) 1261 01:13:58,725 --> 01:14:01,103 -What the devil? -(WHISTLING) 1262 01:14:01,186 --> 01:14:02,438 Belle, look out! 1263 01:14:02,521 --> 01:14:04,022 (THUDDING) 1264 01:14:04,106 --> 01:14:05,149 (CRASHING) 1265 01:14:07,734 --> 01:14:09,111 (SQUEAKING) 1266 01:14:09,194 --> 01:14:11,488 You guys gotta try this thing. 1267 01:14:11,989 --> 01:14:13,532 (INDISTINCT YELLING) 1268 01:14:13,699 --> 01:14:16,743 -(SCREAM) -Move, move, move, move. 1269 01:14:18,120 --> 01:14:21,331 (ALL CHEERING) 1270 01:14:21,457 --> 01:14:23,167 And stay out. 1271 01:14:23,876 --> 01:14:25,752 (SMOOCHING) 1272 01:14:25,836 --> 01:14:27,379 Ugh. 1273 01:14:38,098 --> 01:14:40,517 (GROANS) 1274 01:14:41,602 --> 01:14:44,480 (ROARING) 1275 01:14:44,563 --> 01:14:47,983 -(GLASS SHATTERING) -(LAUGHING) 1276 01:14:53,447 --> 01:14:54,656 Get up. 1277 01:14:54,948 --> 01:14:56,658 (GROANING) 1278 01:14:56,909 --> 01:14:58,035 Get up! 1279 01:14:58,577 --> 01:15:01,872 What's the matter, Beast? (LAUGHS) 1280 01:15:01,955 --> 01:15:04,958 Too kind and gentle to fight back? 1281 01:15:05,834 --> 01:15:07,085 (GROANS) 1282 01:15:12,382 --> 01:15:13,800 BELLE: No! 1283 01:15:14,968 --> 01:15:16,470 (PHILIPPE NEIGHING) 1284 01:15:16,553 --> 01:15:19,765 -Belle... -No, Gaston, don't! 1285 01:15:19,848 --> 01:15:22,351 (THUNDER RUMBLING) 1286 01:15:22,434 --> 01:15:25,395 (GROWLING) 1287 01:15:25,521 --> 01:15:26,688 Let's go, Philippe. 1288 01:15:27,356 --> 01:15:28,690 (PHILIPPE NEIGHING) 1289 01:15:31,860 --> 01:15:33,487 (THUNDER RUMBLING) 1290 01:15:35,822 --> 01:15:36,865 (GRUNTS) 1291 01:15:40,577 --> 01:15:41,870 (GRUNTS) 1292 01:15:41,954 --> 01:15:44,122 Come on out and fight. 1293 01:15:46,208 --> 01:15:49,044 Were you in love with her, Beast? 1294 01:15:49,127 --> 01:15:51,505 Did you honestly think she'd want you 1295 01:15:51,672 --> 01:15:53,757 when she had someone like me? 1296 01:15:59,846 --> 01:16:02,057 (GRUNTING) 1297 01:16:05,936 --> 01:16:07,771 It's over, Beast. 1298 01:16:08,021 --> 01:16:09,898 Belle is mine! 1299 01:16:14,027 --> 01:16:16,989 (YELPS) Let me go. Let me go! 1300 01:16:17,072 --> 01:16:18,407 Please, don't hurt me. 1301 01:16:18,490 --> 01:16:20,284 I'll do anything. Anything! 1302 01:16:20,367 --> 01:16:23,287 (THUNDER RUMBLING) 1303 01:16:32,087 --> 01:16:34,381 (WHIMPERING) 1304 01:16:34,631 --> 01:16:37,134 -Get out. -(GASTON GROANS) 1305 01:16:37,384 --> 01:16:38,427 Beast! 1306 01:16:39,344 --> 01:16:40,554 Belle? 1307 01:16:49,563 --> 01:16:50,731 Belle. 1308 01:16:50,856 --> 01:16:53,734 (SWEEPING MUSIC) 1309 01:16:56,778 --> 01:16:58,280 You came back. 1310 01:17:01,158 --> 01:17:03,994 -(THUD) -(ROARING) 1311 01:17:04,119 --> 01:17:06,622 (DRAMATIC MUSIC) 1312 01:17:07,956 --> 01:17:09,249 (SCREAMS) 1313 01:17:10,584 --> 01:17:14,713 (SCREAMING) 1314 01:17:20,135 --> 01:17:22,429 (PANTING) 1315 01:17:22,512 --> 01:17:23,597 Oh. 1316 01:17:23,722 --> 01:17:26,600 (SOMBER MUSIC) 1317 01:17:32,064 --> 01:17:34,399 (GRUNTS, BREATHES HEAVILY) 1318 01:17:37,402 --> 01:17:38,362 You... 1319 01:17:40,197 --> 01:17:43,492 -you came back. -Of course I came back. 1320 01:17:43,992 --> 01:17:45,202 I couldn't let them... 1321 01:17:45,952 --> 01:17:47,746 Oh, this is all my fault. 1322 01:17:48,205 --> 01:17:50,832 -If only I'd gotten here sooner. -Maybe... 1323 01:17:52,334 --> 01:17:54,586 it's better... it's better this way. 1324 01:17:54,670 --> 01:17:56,129 Don't talk like that. 1325 01:17:57,172 --> 01:17:59,549 -You'll be all right. -(COUGHS) 1326 01:17:59,633 --> 01:18:02,969 We're together now. Everything's going to be fine. You'll see. 1327 01:18:03,845 --> 01:18:05,430 (PANTS) At... 1328 01:18:05,681 --> 01:18:06,807 at least... 1329 01:18:07,849 --> 01:18:09,309 I got to see you 1330 01:18:10,644 --> 01:18:12,104 one last time. 1331 01:18:18,151 --> 01:18:19,653 (SIGHS) 1332 01:18:23,073 --> 01:18:23,949 No. 1333 01:18:24,157 --> 01:18:25,242 No! 1334 01:18:26,159 --> 01:18:28,036 Please, please. 1335 01:18:28,620 --> 01:18:30,080 Please, don't leave me. 1336 01:18:30,789 --> 01:18:33,625 (SOBS) 1337 01:18:33,959 --> 01:18:35,252 I love you. 1338 01:18:37,796 --> 01:18:40,716 (SOFT MUSIC) 1339 01:18:41,800 --> 01:18:44,720 (SOFT VOCALIZING) 1340 01:19:26,011 --> 01:19:29,431 (APPLAUSE) 1341 01:19:31,850 --> 01:19:33,935 (SOBBING) 1342 01:19:34,102 --> 01:19:37,105 (LIVELY MUSIC) 1343 01:19:44,112 --> 01:19:47,449 (SHIMMERING TONE) 1344 01:20:00,545 --> 01:20:03,465 (DRAMATIC MUSIC) 1345 01:20:54,432 --> 01:20:56,977 Belle. It's me! 1346 01:21:12,868 --> 01:21:14,286 It is you! 1347 01:21:15,203 --> 01:21:18,123 (UPLIFTING MUSIC) 1348 01:21:32,470 --> 01:21:34,931 (WHISTLING) 1349 01:21:35,015 --> 01:21:37,058 (POPPING) 1350 01:21:47,402 --> 01:21:50,614 Lumière. Cogsworth! 1351 01:21:51,239 --> 01:21:53,575 Oh! Mrs. Potts! 1352 01:21:53,909 --> 01:21:55,869 -(SIGHS) Look at us! -(BARKING) 1353 01:21:55,994 --> 01:21:57,579 CHIP: Mama, mama! 1354 01:22:01,625 --> 01:22:03,793 -(CHEERING, APPLAUSE) -Oh, my goodness. 1355 01:22:04,044 --> 01:22:05,754 -It is a miracle! -(GIGGLES) 1356 01:22:05,837 --> 01:22:08,506 (CHEERING, APPLAUSE) 1357 01:22:08,840 --> 01:22:11,760 ("BEAUTY AND THE BEAST" PLAYING) 1358 01:22:11,843 --> 01:22:15,305 (SOFT MUSIC) 1359 01:22:48,380 --> 01:22:52,717 Tale as old as time 1360 01:22:54,678 --> 01:22:59,265 True as it can be 1361 01:23:01,267 --> 01:23:03,853 Barely even friends 1362 01:23:04,187 --> 01:23:11,152 Then somebody bends unexpectedly 1363 01:23:13,279 --> 01:23:16,324 Just a little change 1364 01:23:16,533 --> 01:23:19,077 Just a little change 1365 01:23:19,285 --> 01:23:22,372 Small to say the least 1366 01:23:22,664 --> 01:23:25,542 Both a little scared 1367 01:23:25,625 --> 01:23:28,378 Neither one prepared 1368 01:23:28,628 --> 01:23:34,801 Beauty and the Beast 1369 01:23:35,051 --> 01:23:39,889 Ever just the same 1370 01:23:41,391 --> 01:23:46,896 Ever a surprise 1371 01:23:47,480 --> 01:23:50,608 Ever as before 1372 01:23:50,692 --> 01:23:53,528 Ever just as sure 1373 01:23:53,778 --> 01:23:59,034 As the sun will rise 1374 01:24:09,252 --> 01:24:12,422 BOTH: Oh! 1375 01:24:12,630 --> 01:24:15,258 (ELECTRIC GUITAR PLAYING MELODY) 1376 01:24:37,280 --> 01:24:40,533 ALL: Certain as the sun 1377 01:24:40,617 --> 01:24:43,703 H.E.R.: Certain as the sun 1378 01:24:43,787 --> 01:24:46,998 Rising in the east 1379 01:24:47,082 --> 01:24:50,251 Tale as old as time 1380 01:24:50,335 --> 01:24:53,379 Song as old as rhyme 1381 01:24:53,588 --> 01:24:59,969 Beauty and the Beast 1382 01:25:00,220 --> 01:25:03,056 Tale as old as time 1383 01:25:03,181 --> 01:25:06,309 Song as old as rhyme 1384 01:25:07,685 --> 01:25:10,563 Beauty and 1385 01:25:11,231 --> 01:25:17,570 The Beast 1386 01:25:17,654 --> 01:25:20,573 (HOLDING NOTE) 1387 01:25:27,622 --> 01:25:30,625 (CHEERING, APPLAUSE) 1388 01:26:00,321 --> 01:26:03,241 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1389 01:26:37,025 --> 01:26:38,651 (SCREAMS) 1390 01:26:38,735 --> 01:26:41,196 Follow me! (SCREAMS) 1391 01:26:42,155 --> 01:26:43,072 Lunch? 1392 01:26:45,325 --> 01:26:46,826 -Okay, one, two, three... -ALL: Wolves. 1393 01:26:46,910 --> 01:26:48,578 (ALL HOWLING) 1394 01:26:49,370 --> 01:26:51,289 Everybody sing along. 1395 01:26:51,372 --> 01:26:54,500 (CHEERING) 1396 01:26:56,628 --> 01:26:57,670 (BOTH GRUNT) 1397 01:27:01,049 --> 01:27:02,008 Uh... (CHUCKLES) 1398 01:27:04,052 --> 01:27:07,972 Say hello to Mark Henn, who actually animated Belle. 1399 01:27:08,514 --> 01:27:10,600 (CHEERING, APPLAUSE) 1400 01:27:11,142 --> 01:27:13,394 What kind of shenanigans will happen next? 1401 01:27:13,603 --> 01:27:14,771 (LAUGHS) 1402 01:27:16,606 --> 01:27:18,233 The amazing world of Disney. 1403 01:27:23,821 --> 01:27:24,948 Now bounce, now bounce. 1404 01:27:29,118 --> 01:27:31,204 I had the best time, and I'm sad it's over.