1 00:00:12,470 --> 00:00:14,848 Woodstock '99 endet heute. 2 00:00:14,931 --> 00:00:18,309 Eine Viertelmillion verschwitzter, sonnenverbrannter Leute 3 00:00:18,393 --> 00:00:20,020 kämpfen gegen die Elemente. 4 00:00:21,438 --> 00:00:24,315 Willkommen am dritten Tag von Woodstock '99. 5 00:00:24,899 --> 00:00:28,611 Wir hatten gestern einen guten und ereignisreichen Tag. 6 00:00:28,695 --> 00:00:30,155 Sie haben Fragen. 7 00:00:31,531 --> 00:00:35,160 Gestern Abend rissen die Fans Teile eines Produktionsturms ab. 8 00:00:35,660 --> 00:00:38,329 Woodstock-Verantwortliche verharmlosen das, 9 00:00:38,413 --> 00:00:41,082 aber viele Menschen wurden verletzt. 10 00:00:42,042 --> 00:00:44,711 Woodstock '99 neigte sich dem Ende zu. 11 00:00:44,794 --> 00:00:48,840 Bei der Pressekonferenz am Sonntagmorgen war man doch sehr gereizt. 12 00:00:48,923 --> 00:00:51,634 John, wo waren Sie, als Limp Bizkit auftrat? 13 00:00:51,718 --> 00:00:54,262 Wie sehen die Verantwortlichkeiten aus? 14 00:00:54,345 --> 00:00:56,431 Wie viele Sicherheitsleute sind da? 15 00:00:56,931 --> 00:01:00,393 Es waren gestern etwa 200.000 Kids auf dem Gelände, 16 00:01:00,477 --> 00:01:01,436 die Spaß hatten. 17 00:01:01,936 --> 00:01:05,023 John Scher versuchte, in rosigen Farben zu schildern, 18 00:01:05,106 --> 00:01:06,608 was passiert war. 19 00:01:06,691 --> 00:01:10,987 Er wusste, dass er die Schilderung der Geschehnisse kontrollieren musste. 20 00:01:11,571 --> 00:01:14,115 Bei toller Musik dachten einige Schwachköpfe, 21 00:01:14,199 --> 00:01:16,284 etwa 50, sie könnten Ärger machen. 22 00:01:17,285 --> 00:01:20,663 Konzentrieren wir uns auf das überwältigend Positive… 23 00:01:21,247 --> 00:01:24,834 Die Presse hatte genug gesehen und wusste, da läuft was schief. 24 00:01:24,918 --> 00:01:27,796 Ich sah von oben alles, was vor sich ging. 25 00:01:27,879 --> 00:01:30,715 Es war gewalttätig, gefährlich und feindselig. 26 00:01:30,799 --> 00:01:33,510 Ein ganzes Meer von jungen Leuten machte Ärger. 27 00:01:33,593 --> 00:01:36,554 Menschen wurden schlecht behandelt und verletzt. 28 00:01:37,138 --> 00:01:39,766 Sie beschönigten das alles. 29 00:01:40,850 --> 00:01:43,311 Und es wurde nur noch schlimmer. 30 00:01:57,158 --> 00:02:00,078 Sonntag, Tag drei. Letzter Tag. 31 00:02:00,161 --> 00:02:01,621 Meine Güte. 32 00:02:01,704 --> 00:02:04,791 MTV-MODERATORIN 33 00:02:04,874 --> 00:02:09,212 Zurück auf das Gelände zu gehen, war wie das Aufwachen 34 00:02:10,380 --> 00:02:15,343 nach einer betrunkenen Nacht im Bett mit einem unattraktiven Fremden. 35 00:02:15,426 --> 00:02:17,387 Man denkt: "Was habe ich getan?" 36 00:02:34,487 --> 00:02:37,448 Ich wollte, dass Willie Nelsons Aufritt am Sonntagmorgen 37 00:02:37,532 --> 00:02:39,951 fast wie eine religiöse Erfahrung wird. 38 00:02:40,785 --> 00:02:41,953 Ich war im Himmel. 39 00:02:46,207 --> 00:02:47,041 Falsches Haus. 40 00:02:54,841 --> 00:03:00,638 Die Leute, die ich am Sonntag traf, wirkten einfach erschöpft und ausgebrannt. 41 00:03:01,222 --> 00:03:03,141 Teilen wir den Moment mit ihnen. 42 00:03:05,268 --> 00:03:09,772 Am Sonntag war es wie im Flüchtlingslager. Es sah aus wie in den Nachrichten. 43 00:03:10,398 --> 00:03:14,903 Es war eine reine Zeltstadt voll mit Müll. Es war widerlich. 44 00:03:14,986 --> 00:03:18,281 Es roch so schlimm. Man konnte sich nirgendwo waschen. 45 00:03:18,364 --> 00:03:23,411 Denn zu diesem Zeitpunkt war die Schlange an der Duschstation so unglaublich lang, 46 00:03:23,494 --> 00:03:26,164 dass die Leute aus Wut die Rohre zerstörten. 47 00:03:27,457 --> 00:03:29,459 Es gab also nur diesen Fluss. 48 00:03:30,460 --> 00:03:32,545 Eine Mischung aus den Duschen 49 00:03:32,629 --> 00:03:35,298 und dem fiesen Abfluss der Toiletten. 50 00:03:38,009 --> 00:03:41,638 Viele wussten nicht, dass der Schlamm aus Scheiße bestand. 51 00:03:43,306 --> 00:03:45,642 Ihr wollt Woodstock? Ab in den Schlamm! 52 00:03:45,725 --> 00:03:47,185 Ja! 53 00:03:49,437 --> 00:03:52,440 Es gab Stellen zum Auffüllen der Wasserflaschen, 54 00:03:53,024 --> 00:03:58,446 doch entweder war das Wasser eklig braun, oder sie waren kaputt. 55 00:03:59,280 --> 00:04:01,574 Stellt das Wasser an! 56 00:04:02,075 --> 00:04:04,327 Das Wasser aus den Wasserhähnen ist… 57 00:04:04,410 --> 00:04:07,830 Es ist dunkel. Braun wäre übertrieben, aber dunkel. 58 00:04:09,832 --> 00:04:12,418 Meine Aufgabe war es, sicherzustellen, 59 00:04:12,502 --> 00:04:15,338 dass die öffentliche Wasserversorgung sicher ist. 60 00:04:15,421 --> 00:04:17,882 Während der Veranstaltung 61 00:04:17,966 --> 00:04:21,219 nahmen wir Trinkwasserproben aus dem Umfeld des Geländes 62 00:04:21,719 --> 00:04:23,429 und gaben sie ins Labor. 63 00:04:24,097 --> 00:04:26,307 Am Sonntagmorgen ging ich ins Labor. 64 00:04:26,891 --> 00:04:29,018 Wir öffneten den Inkubator. 65 00:04:29,519 --> 00:04:31,646 Der Geruch hat dich fast umgehauen. 66 00:04:32,772 --> 00:04:36,567 Sie sahen sich die Proben an. Die meisten waren kontaminiert. 67 00:04:37,610 --> 00:04:40,697 Das gesamte frei zugängliche Trinkwasser 68 00:04:40,780 --> 00:04:43,241 war mit Kot verunreinigt. 69 00:04:45,285 --> 00:04:50,957 Der Gedanke, dass die Leute das trinken, sich dem aussetzen, darin baden… 70 00:04:52,208 --> 00:04:54,335 Es war der schlimmste Albtraum. 71 00:04:54,419 --> 00:04:58,715 Ja! Das ist das Leben! Ja! 72 00:04:58,798 --> 00:05:02,510 Ich wachte am Sonntagmorgen mit starken Halsschmerzen auf. 73 00:05:02,593 --> 00:05:08,224 Ich hatte Fieberbläschen auf den Lippen, Geschwüre auf Zunge, Zahnfleisch und Mund. 74 00:05:08,308 --> 00:05:11,978 Ich konnte weder essen noch trinken und kaum sprechen. 75 00:05:13,563 --> 00:05:16,399 Ich litt an einem sogenannten Schützengrabenmund, 76 00:05:16,482 --> 00:05:18,901 da ich unsauberes Wasser getrunken hatte. 77 00:05:20,194 --> 00:05:22,989 So sollte Woodstock nicht sein. 78 00:05:23,072 --> 00:05:25,908 Wir dachten, es würde wunderschön werden. 79 00:05:28,661 --> 00:05:33,624 Wir haben unseren Kram zusammengepackt. Gegen 13 Uhr sind wir dann weg. 80 00:05:34,625 --> 00:05:36,336 Viele Leute reisen ab. 81 00:05:36,919 --> 00:05:40,256 Alle sind müde, erschöpft, 82 00:05:41,257 --> 00:05:43,885 einfach völlig außer Gefecht gesetzt. 83 00:05:43,968 --> 00:05:46,346 Hey, hier ist Carson vom Woodstock '99. 84 00:05:46,429 --> 00:05:48,431 Das Konzert ist noch nicht vorbei. 85 00:05:48,514 --> 00:05:53,686 Wie ihr seht, verlassen Autos, Menschen und Abschleppwagen das Konzertgelände. 86 00:05:53,770 --> 00:05:56,064 Wohin geht's? Es ist noch nicht vorbei. 87 00:05:56,147 --> 00:05:57,565 -Wir fahren. -Warum? 88 00:05:57,648 --> 00:05:59,525 -Es stinkt. -Es ist zu dreckig. 89 00:05:59,609 --> 00:06:03,196 Wir sind erschöpft. Die Hitze hat uns fertiggemacht. 90 00:06:15,583 --> 00:06:18,461 Am Sonntag hatten die Leute die Nase voll. 91 00:06:18,544 --> 00:06:20,588 Niemand hatte noch Geld übrig. 92 00:06:20,671 --> 00:06:23,800 Die Abzocke war einfach nur lächerlich. 93 00:06:23,883 --> 00:06:25,051 HEISSE PIZZA 94 00:06:25,134 --> 00:06:26,719 Vieles war vergriffen. 95 00:06:26,803 --> 00:06:31,057 Die Verkäufer, die übrig blieben, konnten verlangen, was sie wollten. 96 00:06:31,557 --> 00:06:34,519 Alles ist überteuert, aber man zahlt es überall. 97 00:06:34,602 --> 00:06:36,145 Wir haben noch Vorräte. 98 00:06:36,229 --> 00:06:38,648 Von vier bis fünf Dollar pro Wasserflasche 99 00:06:38,731 --> 00:06:42,318 stieg es am dritten Tag auf 12 Doller pro Wasserflasche. 100 00:06:49,909 --> 00:06:52,537 PRODUKTIONSBÜRO 101 00:06:54,789 --> 00:06:59,293 Am Sonntag machte sich in der Menge negative Stimmung breit. 102 00:07:04,549 --> 00:07:07,927 Das Einzige, was man noch optimistisch sah, 103 00:07:08,594 --> 00:07:11,889 war ein Gerücht, das seit Tagen kursierte, 104 00:07:11,973 --> 00:07:16,310 dass es zum Abschluss von Woodstock etwas Besonderes geben würde. 105 00:07:18,521 --> 00:07:20,273 Ist der Schlussakt bestätigt? 106 00:07:21,732 --> 00:07:24,569 Die Red Hot Chili Peppers sind der letzte offizielle Act 107 00:07:24,652 --> 00:07:27,029 für den Abschluss am Sonntagabend. 108 00:07:27,113 --> 00:07:29,740 Wir planen noch etwas für das Ende. 109 00:07:29,824 --> 00:07:31,826 Es bleibt noch eine Überraschung. 110 00:07:32,743 --> 00:07:33,995 Man erzählte sich, 111 00:07:34,078 --> 00:07:36,539 nach den Chili Peppers käme noch jemand. 112 00:07:36,622 --> 00:07:37,832 Ich hörte mich um. 113 00:07:37,915 --> 00:07:40,126 Man munkelte, Prince würde spielen. 114 00:07:40,209 --> 00:07:43,171 Ich hörte, Guns n' Roses kämen zurück. 115 00:07:44,338 --> 00:07:49,177 Selbst die Mitarbeiter spekulierten, wer wohl auftauchen würde. 116 00:07:49,802 --> 00:07:51,637 Ein Gerücht lautete Bob Dylan. 117 00:07:51,721 --> 00:07:53,681 Man sagt, Bob Dylan würde kommen? 118 00:07:53,764 --> 00:07:54,974 The Grateful Dead. 119 00:07:55,057 --> 00:07:56,350 Die Rolling Stones. 120 00:07:56,434 --> 00:07:59,145 Wir hörten Gerüchte über Michael Jackson. 121 00:07:59,228 --> 00:08:03,357 Es war ein guter Grund, bis zum bitteren Ende durchzuhalten. 122 00:08:04,484 --> 00:08:05,401 16:15:57 UHR 123 00:08:05,485 --> 00:08:06,402 16:15:58 UHR 124 00:08:06,486 --> 00:08:07,403 16:15:59 UHR 125 00:08:07,487 --> 00:08:09,113 16:16:00 UHR 126 00:08:11,157 --> 00:08:15,161 Am Sonntagnachmittag war die Menge ziemlich aufgedreht. 127 00:08:16,162 --> 00:08:18,706 Wir versuchten, entspannt zu bleiben. 128 00:08:18,789 --> 00:08:21,792 Es war der perfekte Zeitpunkt für Jewel. 129 00:08:21,876 --> 00:08:23,669 HEIRATE MICH, JEWEL 130 00:08:23,753 --> 00:08:25,546 Wir sind bei Woodstock. 131 00:08:28,716 --> 00:08:31,093 Backstage beobachtete ich die Menge 132 00:08:31,177 --> 00:08:34,138 und versuchte, eine Setlist zu erstellen. 133 00:08:34,764 --> 00:08:35,932 Das sind 13 Songs. 134 00:08:36,516 --> 00:08:40,645 Welche Kombination aus Dingen würde die Menschen dazu bringen, 135 00:08:40,728 --> 00:08:42,980 sich zu konzentrieren? 136 00:08:44,106 --> 00:08:45,816 Hast du vom Schlamm gehört? 137 00:08:45,900 --> 00:08:47,360 Alle wurden beworfen. 138 00:08:48,069 --> 00:08:50,029 Sheryl Crow wurde total beworfen. 139 00:08:50,655 --> 00:08:53,991 -Das passiert ihr immer. -Nimm es nicht persönlich. 140 00:08:54,075 --> 00:08:54,909 Ich weiß. 141 00:08:55,618 --> 00:08:56,452 Jewel! 142 00:09:12,426 --> 00:09:14,053 Wir kamen zur Barrikade. 143 00:09:14,637 --> 00:09:17,473 Ich war an meiner Belastungsgrenze 144 00:09:18,057 --> 00:09:21,477 und sehnte mich danach, mit dem Bus nach Hause zu fahren. 145 00:09:23,437 --> 00:09:26,899 Als Jewel auftrat, hatte sich die Stimmung geändert. 146 00:09:29,819 --> 00:09:34,448 Irgendwie verschob sich alles. Man konnte es nur schwer benennen. 147 00:09:34,532 --> 00:09:37,577 Es war, als könnte die Stimmung jederzeit kippen. 148 00:09:37,660 --> 00:09:41,038 Es gab eine unberechenbare, seltsame Energie. 149 00:09:49,046 --> 00:09:51,132 Es ging bergab. Wir mussten da raus. 150 00:09:51,215 --> 00:09:53,134 Das war Jewel. 151 00:09:57,680 --> 00:10:00,891 Wir gingen direkt zum Bus hinter der Bühne. 152 00:10:01,767 --> 00:10:04,520 Geht weiter. Bleibt in Bewegung, na los. 153 00:10:05,855 --> 00:10:07,773 Gebt ihr etwas Freiraum. 154 00:10:10,484 --> 00:10:13,446 Man dachte nur: "Wow, das war anders." 155 00:10:15,364 --> 00:10:16,365 Wir fuhren davon. 156 00:10:18,451 --> 00:10:21,954 Es war definitiv spürbar, dass sich Wut aufbaute. 157 00:10:22,538 --> 00:10:28,169 Zu dem Zeitpunkt waren es nicht nur die überreizten jungen Testosteron-Männer. 158 00:10:28,252 --> 00:10:30,504 Ich glaube, alle waren sauer. 159 00:10:31,088 --> 00:10:33,341 Die jungen Leute wurden unruhiger. 160 00:10:33,924 --> 00:10:39,180 Ihnen reichte es mit dem Müll, der Hitze und den Ausgaben. 161 00:10:39,263 --> 00:10:41,015 Sie würden etwas dagegen tun. 162 00:10:41,098 --> 00:10:43,184 Der Eingang zu den Toren der Hölle. 163 00:10:44,268 --> 00:10:48,189 In der heutigen Welt würden wir dieses Festival 164 00:10:48,272 --> 00:10:51,692 auf TikTok, Snapchat und Instagram auseinandernehmen, 165 00:10:51,776 --> 00:10:53,944 aber das gab es damals nicht. 166 00:10:54,028 --> 00:10:58,783 Den jungen Leute blieb nur, Mitarbeiter und Veranstalter anzugreifen. 167 00:11:04,580 --> 00:11:06,499 Sie reißen die Wand ein. 168 00:11:07,833 --> 00:11:10,044 Das ist echt krass. 169 00:11:10,920 --> 00:11:13,172 Reißt die Wand ein! 170 00:11:17,134 --> 00:11:18,302 Reißt sie nieder! 171 00:11:18,844 --> 00:11:21,097 Reißt sie nieder! Macht alles platt! 172 00:11:24,725 --> 00:11:28,854 Das ist Geschichte, Leute! 173 00:11:32,358 --> 00:11:33,776 Sie hatten genug. 174 00:11:35,528 --> 00:11:36,862 Die Kids hatten genug. 175 00:11:37,363 --> 00:11:38,280 18:35:30 UHR 176 00:11:38,364 --> 00:11:39,281 18:35:31 UHR 177 00:11:39,365 --> 00:11:40,282 18:35:32 UHR 178 00:11:40,366 --> 00:11:41,200 18:35:33 UHR 179 00:11:41,283 --> 00:11:42,118 18:35:34 UHR 180 00:11:43,202 --> 00:11:45,329 Ein paar Schwarzmaler behaupteten, 181 00:11:45,413 --> 00:11:48,708 wir könnten den Verkehr nicht bewältigen, was falsch ist, 182 00:11:49,458 --> 00:11:52,712 und wir könnten keine Sicherheit bieten, was falsch ist. 183 00:11:53,254 --> 00:11:57,717 Nun heißt es, wir können nicht aufräumen, doch das werden wir. 184 00:11:58,509 --> 00:12:02,138 Die Pressekonferenz war toll. Vielleicht kriegen sie die Aufnahmen. 185 00:12:02,221 --> 00:12:06,350 Es war fabelhaft, die Leute waren toll. Was war unglaublich. Perfekt. 186 00:12:06,934 --> 00:12:11,313 Wir sind glücklich. Alles lief gut. Es gab keine schweren Zwischenfälle. 187 00:12:11,897 --> 00:12:15,443 Sir, wissen Sie, dass Teile der Wand abgerissen wurden? 188 00:12:16,318 --> 00:12:20,698 Die Außenwand ist ein tolles Souvenir. Die Leute konnten nicht widerstehen. 189 00:12:20,781 --> 00:12:24,785 Sie rissen sie wohl ein, um ein Stück Woodstock zu haben. 190 00:12:24,869 --> 00:12:28,873 Ich sah, was vor sich ging. Ich hatte mit genug Leuten gesprochen. 191 00:12:29,457 --> 00:12:30,833 Ich wusste, sie lügen. 192 00:12:31,584 --> 00:12:36,213 Es sind schätzungsweise noch etwa 150.000 Menschen vor Ort, 193 00:12:37,840 --> 00:12:39,175 die sich amüsieren. 194 00:12:39,258 --> 00:12:42,553 Der Bürgermeister war da. Sie klopfen sich auf die Schultern. 195 00:12:44,180 --> 00:12:46,474 Damals fühlte ich mich phänomenal. 196 00:12:46,557 --> 00:12:49,226 Wir verkündeten verfrüht einen Erfolg. 197 00:12:49,310 --> 00:12:53,522 Es war ein denkwürdiges, aufregendes Konzert für alle Beteiligten, 198 00:12:53,606 --> 00:12:56,692 die Berichterstatter und die Gemeinschaft als Ganzes. 199 00:12:56,776 --> 00:13:02,406 Ich erinnere mich an eine Frage: "Wie fühlen Sie sich? Es ist geschafft." 200 00:13:02,490 --> 00:13:04,241 Ich: "Noch drei Stunden." 201 00:13:05,159 --> 00:13:07,077 Ich bin sehr zuversichtlich. 202 00:13:07,161 --> 00:13:10,289 Ich möchte Michael die Einladung aussprechen, 203 00:13:10,372 --> 00:13:14,168 wieder in unsere Region zu kommen, wo wir ihn gerne empfangen. 204 00:13:14,251 --> 00:13:17,463 Rock 'n' Roll im Zentrum von New York. 205 00:13:17,546 --> 00:13:21,550 All die Bediensteten wollten uns wieder einladen. 206 00:13:21,634 --> 00:13:23,469 Es war ein unglaubliches Event. 207 00:13:24,136 --> 00:13:27,848 Danke. Ihr wart größtenteils toll. Wir wissen das zu schätzen. 208 00:13:27,932 --> 00:13:31,143 Ich ging da raus und fühlte mich einfach großartig. 209 00:13:31,685 --> 00:13:32,603 19:45:30 UHR 210 00:13:32,686 --> 00:13:33,604 19:45:31 UHR 211 00:13:33,687 --> 00:13:34,605 19:45:32 UHR 212 00:13:34,688 --> 00:13:35,606 19:45:33 UHR 213 00:13:35,689 --> 00:13:36,690 19:45:34 UHR 214 00:13:40,444 --> 00:13:43,364 Woodstock '99, es zieht ein Sturm auf. 215 00:13:49,495 --> 00:13:51,455 Michael und John sind Optimisten. 216 00:13:52,206 --> 00:13:56,168 Für sie war alles irgendwie positiv. 217 00:13:57,253 --> 00:13:59,797 Aber wir waren alle angespannt, 218 00:13:59,880 --> 00:14:04,885 weil wir in der Nacht zuvor dem Desaster in die Augen gesehen hatten. 219 00:14:06,512 --> 00:14:08,430 Doch die Show ging weiter. 220 00:14:08,514 --> 00:14:12,351 Wir hofften also auf das Beste und dass es ruhig bleiben würde. 221 00:14:20,359 --> 00:14:22,361 Die Chili Peppers machen ihr Ding. 222 00:14:22,444 --> 00:14:23,696 Wild und verrückt. 223 00:14:23,779 --> 00:14:26,407 Bald würden wir gehen. Das Ziel war in Sicht. 224 00:14:26,490 --> 00:14:28,742 Nur noch die Red Hot Chili Peppers. 225 00:14:38,627 --> 00:14:40,880 Flea war splitterfasernackt. 226 00:14:41,463 --> 00:14:43,841 Wenn ich mich recht erinnere, 227 00:14:43,924 --> 00:14:47,052 waren auch sehr viele Zuschauer splitterfasernackt. 228 00:14:55,895 --> 00:14:56,729 Chili Peppers? 229 00:14:58,147 --> 00:14:59,523 Es war verschwommen. 230 00:14:59,607 --> 00:15:04,486 Es fühlte sich fast wie im Krieg an. Man hatte uns durch die Mangel genommen. 231 00:15:10,117 --> 00:15:12,620 Sonntagabend war ich im Produktionsbüro. 232 00:15:13,203 --> 00:15:15,748 Die Red Hot Chili Peppers traten noch auf. 233 00:15:17,082 --> 00:15:20,002 Insgesamt kamen wir auf etwa vier Stunden Schlaf. 234 00:15:20,085 --> 00:15:21,420 Wir waren erschöpft. 235 00:15:22,338 --> 00:15:24,798 Sie sind alle völlig fertig. 236 00:15:26,091 --> 00:15:28,719 Du hast zu lange und zu hart gearbeitet. 237 00:15:30,846 --> 00:15:35,059 Ich bin erschöpft und mit den Funkgeräten in meinem Büro. 238 00:15:35,142 --> 00:15:39,855 Plötzlich höre ich den Produktionskanal mit Michael Lang, John Scher. 239 00:15:39,939 --> 00:15:42,107 Alle auf die Bühne, verstanden? 240 00:15:42,191 --> 00:15:45,486 Sie wollten 100.000 Kerzen verteilen. 241 00:15:46,570 --> 00:15:47,529 Oh Mann. 242 00:15:49,448 --> 00:15:50,282 Wow. 243 00:15:50,824 --> 00:15:53,369 Mein Boss und ich sahen einander an und… 244 00:15:54,036 --> 00:15:55,996 Ja, Michael ist der Kerzentyp. 245 00:15:56,080 --> 00:15:58,207 Okay? Michael ist der Kerzentyp. 246 00:15:58,290 --> 00:16:00,209 Ich wusste wenig darüber. 247 00:16:01,001 --> 00:16:03,754 Wir planten eine Mahnwache mit Kerzen 248 00:16:03,837 --> 00:16:06,840 gegen Ende des Sets der Chili Peppers. 249 00:16:07,633 --> 00:16:09,802 Columbine war erst ein paar Monate her. 250 00:16:10,594 --> 00:16:12,304 Das Problem der Waffengewalt 251 00:16:12,388 --> 00:16:16,266 rückte in den Fokus der amerikanischen Gesellschaft. 252 00:16:16,850 --> 00:16:19,019 Wir hatten den Gedanken, 253 00:16:19,103 --> 00:16:22,314 den Kampf gegen Waffengewalt zum Anliegen zu machen. 254 00:16:23,399 --> 00:16:27,027 Die Idee war, die Nacht am Ende zum Leuchten zu bringen, 255 00:16:27,111 --> 00:16:30,197 um sich als Höhepunkt des Festivals mit diesen Kerzen 256 00:16:30,280 --> 00:16:35,160 und damit einer visuellen Demonstration dieser Generation 257 00:16:35,244 --> 00:16:37,454 gegen Waffengewalt auszusprechen. 258 00:16:39,581 --> 00:16:42,543 Ich wusste nichts von einer Kerzenmahnwache. 259 00:16:44,962 --> 00:16:50,009 Ich schrie sofort ins Funkgerät: "Das ist vom Brandschutz nicht genehmigt." 260 00:16:50,092 --> 00:16:51,844 Ich weiß nicht, was los ist… 261 00:16:51,927 --> 00:16:55,472 John Scher sagte, ich soll still sein und den Funk verlassen. 262 00:16:55,973 --> 00:16:59,309 Die Leute sind ruhig. Alles ist okay. Keine Sorge. 263 00:17:00,477 --> 00:17:06,233 Der Witz war, dass man den Leuten alle brennbaren Sachen abgenommen hatte. 264 00:17:06,316 --> 00:17:10,404 Und jetzt macht man das Gegenteil und bittet sie, Kerzen anzuzünden. 265 00:17:17,619 --> 00:17:19,621 Ich stand neben der Bühne. 266 00:17:19,705 --> 00:17:23,083 Fleas nackter Hintern war drei Meter von mir entfernt. 267 00:17:23,167 --> 00:17:25,335 Es waren wirklich nur drei Meter. 268 00:17:25,419 --> 00:17:27,796 Sie stimmten "Under the Bridge" an. 269 00:17:35,095 --> 00:17:36,346 Dann war da plötzlich 270 00:17:36,972 --> 00:17:41,435 ein riesiges Meer aus Kerzen. 271 00:17:55,657 --> 00:17:57,743 Es war einer der schönsten Momente. 272 00:17:57,826 --> 00:18:02,664 Das Licht breitete sich in der Masse 273 00:18:02,748 --> 00:18:04,833 aus Hunderttausenden Menschen aus. 274 00:18:14,343 --> 00:18:18,764 Wie beim Original-Woodstock führte eine friedliche und schöne Aktion 275 00:18:18,847 --> 00:18:21,391 die Menschen zusammen. 276 00:18:28,941 --> 00:18:30,484 Frieden, Baby. Frieden. 277 00:18:34,863 --> 00:18:37,783 Doch so endete es nicht. 278 00:18:41,662 --> 00:18:44,414 Zuschauern Feuer in die Hand zu geben, 279 00:18:44,498 --> 00:18:47,584 die seit drei Tagen wie Tiere behandelt werden… 280 00:18:49,128 --> 00:18:50,879 Das war nicht klug. 281 00:18:56,260 --> 00:19:01,682 In der Ferne sah ich etwas, das wie ein Feuer aussah. 282 00:19:08,522 --> 00:19:11,775 Wir sahen einander an und sagten: "Das ist nicht gut." 283 00:19:13,527 --> 00:19:17,239 Hier ist der Sicherheitsdienst. Brecht das Konzert ab. 284 00:19:17,990 --> 00:19:19,950 Ich stand an der Seite der Bühne. 285 00:19:20,033 --> 00:19:21,285 Ich war sehr besorgt. 286 00:19:22,369 --> 00:19:24,746 Ich hatte Angst, dass sich jemand verletzt. 287 00:19:25,247 --> 00:19:30,919 Außerdem war mir bewusst, dass man darüber berichten würde. 288 00:19:33,046 --> 00:19:35,299 Willkommen zurück bei 15-15 Live. 289 00:19:35,382 --> 00:19:37,342 Es ist ein Feuer ausgebrochen. 290 00:19:37,426 --> 00:19:41,388 Das Konzert wurde abgebrochen. Wer weiß, was hier vor sich geht. 291 00:19:41,471 --> 00:19:44,224 Es war von Anfang an ein Festival der Extreme. 292 00:19:46,226 --> 00:19:48,228 Wir brauchen sofort die Feuerwehr. 293 00:19:48,854 --> 00:19:51,523 Das große Feuer bereitete mir Sorgen. 294 00:19:52,649 --> 00:19:58,572 Solche Dinge, die außer Kontrolle geraten, können zu mehr Chaos führen. 295 00:19:59,072 --> 00:20:01,074 Bleibt ruhig. Wir wollen keine… 296 00:20:01,783 --> 00:20:04,286 Wir hatten eine Feuerwache auf dem Gelände. 297 00:20:04,953 --> 00:20:08,665 Michael sprang von der Bühne und ging zur Feuerwache. 298 00:20:10,209 --> 00:20:12,544 Ich entschied, auf die Bühne zu gehen. 299 00:20:12,628 --> 00:20:16,924 Wie ihr seht, gehört das nicht zur Show. Das ist ein echtes Problem. 300 00:20:17,966 --> 00:20:22,638 Die Feuerwehr wird mit einem Löschwagen kommen, 301 00:20:22,721 --> 00:20:24,473 um das Feuer zu löschen. 302 00:20:24,556 --> 00:20:26,266 Wenn alle kooperieren… 303 00:20:26,350 --> 00:20:30,812 Michael sagte mir über Funk, dass sie sich nicht raustrauen. 304 00:20:31,521 --> 00:20:33,440 Beweg deinen Arsch hierher. 305 00:20:33,523 --> 00:20:37,027 Ich konnte nicht glauben, dass sie nicht rausfahren wollten. 306 00:20:37,110 --> 00:20:38,612 Ich bot an mitzukommen. 307 00:20:39,363 --> 00:20:41,323 Sag ihnen, sie können dich mal. 308 00:20:42,157 --> 00:20:43,492 "Das ist euer Job. 309 00:20:43,575 --> 00:20:45,327 Da ist ein Feuer. 310 00:20:45,410 --> 00:20:47,412 Fahrt raus und löscht das Feuer." 311 00:20:51,959 --> 00:20:55,170 Dann sprach ich backstage mit Anthony Kiedis. 312 00:20:56,088 --> 00:21:00,217 Ich sagte, wir bräuchten seine Hilfe, um die Menge zu beruhigen. 313 00:21:00,717 --> 00:21:03,553 Doch er sagte: "Sie werden nicht auf mich hören. 314 00:21:03,637 --> 00:21:05,847 Ich kann nichts weiter dazu sagen." 315 00:21:09,268 --> 00:21:12,771 Heilige Scheiße, das ist ja wie in Apocalypse Now. 316 00:21:14,856 --> 00:21:16,358 Wollt ihr das machen? 317 00:21:17,109 --> 00:21:18,485 Scheiße, ja! 318 00:21:18,568 --> 00:21:24,491 Das erste Lied ihrer Zugabe war eine Hommage an Jimi Hendrix: 319 00:21:24,574 --> 00:21:25,701 "Fire." 320 00:21:39,047 --> 00:21:41,133 Während die Chili Peppers spielten, 321 00:21:41,633 --> 00:21:45,220 sah man immer mehr Feuer aufflammen. 322 00:21:52,060 --> 00:21:54,563 Dann flammte noch eins auf. Und noch eins. 323 00:22:00,819 --> 00:22:02,571 Red Hot Chili Peppers! 324 00:22:04,906 --> 00:22:07,159 Die Red Hot Chili Peppers waren fertig 325 00:22:07,242 --> 00:22:10,662 und alle erwarteten einen besonderen Künstler. 326 00:22:12,122 --> 00:22:14,583 Wir wollen mehr! 327 00:22:14,666 --> 00:22:16,710 Wir waren total aufgeregt. 328 00:22:23,675 --> 00:22:26,803 Aber… Bumm, die Show ist vorbei. 329 00:22:27,804 --> 00:22:31,266 Ich hoffe, ihr hattet Spaß. Es war toll mit euch. 330 00:22:31,975 --> 00:22:34,478 Seid vorsichtig und kommt gut nach Hause. 331 00:22:35,228 --> 00:22:36,480 Bis bald. 332 00:22:40,150 --> 00:22:46,365 Jetzt habt ihr all die angespannten Leute voller Energie und Enttäuschung da. 333 00:22:48,492 --> 00:22:53,538 Es wurde lediglich Jimi Hendrix auf den großen Videoleinwänden gezeigt. 334 00:22:56,875 --> 00:23:03,382 Ich glaube, das war das letzte Streichholz auf dem benzingetränkten Scheiterhaufen, 335 00:23:03,465 --> 00:23:05,175 das die Leute ausrasten ließ. 336 00:23:13,392 --> 00:23:19,147 Die Menge wertete das als Signal, den Laden einfach niederzubrennen. 337 00:23:19,981 --> 00:23:22,025 Brenn, du Scheißteil! 338 00:23:24,403 --> 00:23:25,946 Zünde es einfach an! 339 00:23:26,905 --> 00:23:31,159 Alles, was sie in die Finger bekamen, warfen sie ins Feuer. 340 00:23:32,285 --> 00:23:34,496 Mehr Holz! 341 00:23:34,579 --> 00:23:36,289 Es war beängstigend. 342 00:23:36,373 --> 00:23:41,920 Ich konnte sehen, wie sich manche Leute vom wütenden Mob anstacheln ließen. 343 00:23:42,003 --> 00:23:45,590 Leute, die das im normalen Leben niemals tun würden, 344 00:23:45,674 --> 00:23:50,178 haben einfach mitgemacht und alles vernichtetet. 345 00:23:50,262 --> 00:23:53,265 Es verbreitete sich wie ein Lauffeuer. 346 00:23:55,183 --> 00:24:00,021 Der Himmel war orange. Wo man auch hinsah, flammten Feuer auf. 347 00:24:01,565 --> 00:24:03,191 Es herrschte pures Chaos. 348 00:24:18,832 --> 00:24:21,543 -Hendrix spielt, während Rome brennt. -Oh Gott. 349 00:24:21,626 --> 00:24:24,796 Seht ihr das? Der Himmel ist orange. Überall ist Rauch. 350 00:24:24,880 --> 00:24:26,923 -Genau. -Es ist verrückt. 351 00:24:33,388 --> 00:24:34,848 Ich spürte die Panik. 352 00:24:34,931 --> 00:24:38,643 Ich sah, wie Produktionsassistenten aus dem Trailer kamen 353 00:24:38,727 --> 00:24:42,481 und die Monitore und PCs in einen 15-Sitzer warfen. 354 00:24:43,064 --> 00:24:45,859 Es fühlte sich an wie der Fall von Hanoi. 355 00:24:51,198 --> 00:24:53,408 -Wir verschwinden von hier. -Ja. 356 00:24:53,492 --> 00:24:55,035 -Wir gehen. -Zeit zu gehen. 357 00:24:55,118 --> 00:24:56,161 Es wird sehr… 358 00:24:56,244 --> 00:24:58,580 Sie sagten: "Es reicht. Wir sind raus." 359 00:24:58,663 --> 00:25:00,582 Sie brachten uns zum Bus. 360 00:25:01,082 --> 00:25:03,960 Bewegt euch, na los. 361 00:25:04,044 --> 00:25:05,003 Raus hier. 362 00:25:05,629 --> 00:25:08,131 Es gab noch vieles zu berichten, 363 00:25:08,215 --> 00:25:12,135 aber sie wollten unsere Sicherheit nicht aufs Spiel setzen. 364 00:25:12,636 --> 00:25:15,430 Woodstock '99. Vielleicht auf Nimmerwiedersehen. 365 00:25:18,767 --> 00:25:22,229 Wir waren auf einer der Straßen, die vom Gelände führten. 366 00:25:23,063 --> 00:25:24,689 Fahr noch weiter. 367 00:25:24,773 --> 00:25:28,276 Während wir fuhren, sah ich aus dem Fenster, und… 368 00:25:28,860 --> 00:25:30,487 Heilige Scheiße! 369 00:25:30,570 --> 00:25:32,697 -Alter, das ist… -Filmst du das? 370 00:25:32,781 --> 00:25:33,615 Oh mein Gott. 371 00:25:33,698 --> 00:25:37,452 Ich dachte: "Hier passiert was. Da muss ich draufhalten." 372 00:25:37,536 --> 00:25:39,579 Ich war blitzschnell draußen. 373 00:25:41,581 --> 00:25:44,376 Wir gehen rein. Überall sind Feuer. Seht nur! 374 00:25:44,459 --> 00:25:45,877 Wir kommen dem näher. 375 00:25:46,378 --> 00:25:48,129 Ich rannte los. 376 00:25:48,213 --> 00:25:50,715 Alle anderen kommen raus. Wir wollten rein. 377 00:25:50,799 --> 00:25:52,717 Ich wusste nicht, was passiert. 378 00:25:54,135 --> 00:25:55,095 Film das hier. 379 00:25:57,472 --> 00:25:59,516 Es gerät alles außer Kontrolle. 380 00:25:59,599 --> 00:26:01,434 Was zum Teufel ist passiert? 381 00:26:06,064 --> 00:26:09,568 Verdammt, das ist wie bei Herr der Fliegen, Mann. 382 00:26:20,161 --> 00:26:21,955 Die Leute rütteln am Turm. 383 00:26:24,374 --> 00:26:28,545 Es war klar, dass sie versuchten, den Turm zum Einsturz zu bringen. 384 00:26:29,254 --> 00:26:31,339 Ich glaube, der Turm fällt gleich. 385 00:26:33,717 --> 00:26:35,594 Man hört es knarren. 386 00:26:38,430 --> 00:26:40,348 Achtung, der Turm stürzt ein! 387 00:26:41,766 --> 00:26:42,601 Nein! 388 00:26:43,602 --> 00:26:44,603 Oh mein Gott! 389 00:26:53,528 --> 00:26:55,530 An den Türmen hingen Menschen. 390 00:26:55,614 --> 00:26:57,490 Es war wie bei Planet der Affen. 391 00:27:02,746 --> 00:27:04,664 Wenn man Teil einer Herde wird, 392 00:27:05,498 --> 00:27:07,042 wird man zum Tier. 393 00:27:10,337 --> 00:27:11,963 Und all diese Leute 394 00:27:13,006 --> 00:27:16,426 benahmen sich wie Tiere. 395 00:27:22,891 --> 00:27:26,645 Sie wollen an uns nur verdienen. Wir sind sauer. 396 00:27:26,728 --> 00:27:28,980 In den 90ern hält uns keiner auf. 397 00:27:31,149 --> 00:27:34,444 Weg mit dem Hubschrauber. Ihr provoziert einen Aufstand. 398 00:27:35,779 --> 00:27:39,532 Wir überwachten die Lage vom Flugsicherungstower aus. 399 00:27:41,034 --> 00:27:42,410 Zieht eure Leute ab. 400 00:27:42,911 --> 00:27:46,831 Ihr müsst den Bereich sichern, bevor ihr Sanitäter reinschickt. 401 00:27:48,750 --> 00:27:50,835 Mittlerweile war es ein Notfall. 402 00:27:50,919 --> 00:27:52,587 Ich erwartete Tote. 403 00:27:52,671 --> 00:27:56,216 Leute, die niedergetrampelt, angegriffen oder getötet wurden. 404 00:27:56,925 --> 00:27:58,510 Es bestand Lebensgefahr. 405 00:28:00,178 --> 00:28:01,846 Ich brauche Verstärkung. 406 00:28:01,930 --> 00:28:03,848 Ich kriege hier die Scheiße ab. 407 00:28:03,932 --> 00:28:05,433 Kommt her. 408 00:28:08,687 --> 00:28:13,900 Das Produktionsbüro meldete über Funk: "Macht euch auf das Schlimmste gefasst. 409 00:28:14,651 --> 00:28:16,194 Macht die Schotten dich." 410 00:28:18,321 --> 00:28:19,989 Den wilden Kids 411 00:28:20,073 --> 00:28:23,952 wurde der Tanz um das Lagerfeuer vor der Ostbühne zu langweilig. 412 00:28:24,577 --> 00:28:28,123 Sie beschlossen, ihre Vernichtung und ihre Wut 413 00:28:28,206 --> 00:28:30,458 auf das restliche Gelände auszudehnen. 414 00:28:30,542 --> 00:28:34,337 So gerieten ihnen die Verkaufsstände leider in die Quere. 415 00:28:35,130 --> 00:28:36,923 Bleibt hier. 416 00:28:37,465 --> 00:28:40,844 Wir hörten über Funk immer verzweifeltere Meldungen. 417 00:28:40,927 --> 00:28:45,598 Mein Team und ich gingen zu den zwei größeren Verkaufszelten. 418 00:28:47,559 --> 00:28:51,020 Einige hatten Bargeld im Wert von 60.000 bis 70.000 Dollar. 419 00:28:52,188 --> 00:28:53,231 Wie geht's euch? 420 00:28:53,314 --> 00:28:54,983 -Geht es euch gut? -Ja. 421 00:28:56,443 --> 00:29:01,573 Sie sollten die Lichter ausschalten, die Zeltplane vor ihren Ständen schließen 422 00:29:01,656 --> 00:29:02,949 und ruhig bleiben. 423 00:29:03,032 --> 00:29:05,160 Wir würden den Bereich schließen. 424 00:29:09,831 --> 00:29:12,208 Ich versuchte, dabei ruhig zu bleiben, 425 00:29:12,292 --> 00:29:16,963 um keine Panik oder Angst zu schüren, während ich mir in die Hose machte. 426 00:29:23,219 --> 00:29:26,890 Wir hörten Sprechgesänge. 427 00:29:27,390 --> 00:29:31,811 Es sah aus, als käme eine schwarze Wolke über das Rollfeld auf uns zu. 428 00:29:34,063 --> 00:29:37,901 Es war ein riesiger Mob. Sie sangen Rage Against the Machine. 429 00:29:48,870 --> 00:29:49,746 Heilige Scheiße! 430 00:29:53,041 --> 00:29:54,959 Frei! 431 00:29:55,460 --> 00:30:01,508 An diesem Punkt herrschten Anarchie, Chaos und Mob-Mentalität. 432 00:30:06,763 --> 00:30:09,390 Die Leute schnappten sich die Kisten mit CDs. 433 00:30:13,728 --> 00:30:17,065 Natürlich ging ich mit rein. Alle anderen taten es auch. 434 00:30:21,027 --> 00:30:25,573 In der Mitte der Zelte standen sechs Geldautomaten. 435 00:30:26,491 --> 00:30:30,703 Jemand in der Menge entdeckte sie. Es war wie ein Sprung in der Platte. 436 00:30:30,787 --> 00:30:35,583 Jemand schrie: "Geldautomaten!" Und sofort griff die ganze Menge an. 437 00:30:39,671 --> 00:30:41,047 Geld! 438 00:30:41,631 --> 00:30:44,717 Jetzt nehmen sie die Geldautomaten auseinander. 439 00:30:45,885 --> 00:30:47,512 Oh mein Gott! 440 00:30:51,724 --> 00:30:55,103 Mittlerweile war alles, was mit Woodstock zu tun hatte, 441 00:30:55,645 --> 00:30:58,857 Ziel der Zerstörung für diese Leute. 442 00:31:00,942 --> 00:31:03,444 Ich bin durch. Ich bin auf dem Weg zu euch. 443 00:31:05,363 --> 00:31:10,410 Wer einen Ausweis hatte oder uns kannte, wollte sich im Büro verstecken. 444 00:31:14,497 --> 00:31:18,042 Meine vier Funkgeräte liefen heiß. 445 00:31:22,046 --> 00:31:26,843 Einer der Leute, die im Büro arbeiteten, verbarrikadierte die Türen. 446 00:31:29,304 --> 00:31:31,890 Alle fragten sich: "Wie soll das enden?" 447 00:31:38,187 --> 00:31:41,024 Ich weiß noch, dass ich eine Art Explosion hörte. 448 00:31:43,693 --> 00:31:46,070 Mehrere Anhänger stehen in Flammen. 449 00:31:46,821 --> 00:31:51,451 Wir sahen brennende Anhänger. Um das zu filmen, liefen wir rüber. 450 00:31:55,705 --> 00:31:59,626 Dort stand eine Reihe Lkws, die alle Gas- oder Propantanks hatten. 451 00:32:00,835 --> 00:32:03,212 Explodiert das, gibt es viele Verletzte. 452 00:32:04,172 --> 00:32:06,341 Wir waren mittendrin. Das war's. 453 00:32:07,634 --> 00:32:08,593 Doch plötzlich… 454 00:32:11,179 --> 00:32:12,639 Heilige Scheiße. 455 00:32:14,057 --> 00:32:15,308 Wumm! 456 00:32:17,143 --> 00:32:18,019 Wumm! 457 00:32:19,270 --> 00:32:22,857 Als wäre eine Bombe auf dem Festivalgelände explodiert. 458 00:32:23,441 --> 00:32:24,984 Und noch eine Bombe. 459 00:32:29,822 --> 00:32:32,992 Scheiße. Das ist nicht gut. 460 00:32:33,076 --> 00:32:36,454 Wir haben definitiv viel Lärm gemacht, ihr Scheißkerle! 461 00:32:36,537 --> 00:32:40,333 Wir zählen durch und verschwinden dann. Das ist es nicht wert. 462 00:32:41,084 --> 00:32:43,836 Die Mauern von Jericho waren gefallen. 463 00:32:43,920 --> 00:32:46,798 In dem Moment sagten wir: "Wir müssen hier raus." 464 00:32:49,968 --> 00:32:51,511 Ich hörte eine Explosion. 465 00:32:56,975 --> 00:33:00,395 Die Leute rannten einfach los. Sie rannten wirklich. 466 00:33:01,187 --> 00:33:05,483 Plötzlich werde ich von einem Schlagstock in den Bauch getroffen. 467 00:33:05,984 --> 00:33:08,653 Ich sah hoch, und da stand ein Typ mit Maske. 468 00:33:09,529 --> 00:33:10,405 Bewegt euch! 469 00:33:11,280 --> 00:33:13,700 Geht zurück! Na los! Wir sind hier! 470 00:33:14,409 --> 00:33:16,160 Leute, die Polizei ist da. 471 00:33:16,244 --> 00:33:18,871 Zieht euch zurück. Die Polizei übernimmt. 472 00:33:19,455 --> 00:33:23,793 Sie liefen in Reih und Glied mit ihren Schlagstöcken und Schilden. 473 00:33:23,876 --> 00:33:25,044 Ich: "Oh Scheiße" 474 00:33:30,800 --> 00:33:33,386 Die Polizisten beenden das alles. 475 00:33:33,469 --> 00:33:35,972 Wir formieren uns und verschwinden. 476 00:33:39,600 --> 00:33:44,522 Michael wollte seine Furcht nie zeigen. 477 00:33:45,064 --> 00:33:47,859 Die Situation hat ihn sicher sehr beunruhigt. 478 00:33:49,527 --> 00:33:51,571 Ich folgte ihm nach draußen. 479 00:33:51,654 --> 00:33:55,825 Er wollte sicher nur nach der Nationalgarde sehen. 480 00:33:56,743 --> 00:33:59,245 Ich ging rein, um die Lage einzuschätzen. 481 00:34:00,496 --> 00:34:04,959 Das war ein schreckliches Ende eines vernünftigen Wochenendes. 482 00:34:05,543 --> 00:34:10,923 Ich dachte nur: "Hier gibt es eine Menge aufzuräumen." 483 00:34:13,259 --> 00:34:15,428 Er ging zu den Verkaufsständen. 484 00:34:15,511 --> 00:34:18,931 Ich hatte ihn in den ganzen Wochen nicht gesehen. 485 00:34:19,474 --> 00:34:22,852 Ich: "Oh Gott, Sie sind Michael Lang. Ich bin Colin Speir. 486 00:34:22,935 --> 00:34:25,063 Ich wollte Sie immer kennenlernen." 487 00:34:26,898 --> 00:34:30,109 Doch er lief nur umher und sah sich die Trümmer an. 488 00:34:30,193 --> 00:34:34,947 Er sagte nicht viel zu uns außer: "Bei euch alles okay?" 489 00:34:35,990 --> 00:34:38,493 Er schien sich nicht wirklich zu scheren. 490 00:34:39,869 --> 00:34:43,414 Es war enttäuschend, dass es so endete. Sehr enttäuschend. 491 00:34:44,415 --> 00:34:46,459 So war es, aber man macht weiter. 492 00:34:48,336 --> 00:34:54,258 Es war irgendwie traurig. Man spürte, dass es endgültig vorbei war. 493 00:34:54,801 --> 00:34:57,929 Hiernach wird es nie wieder ein Woodstock geben. 494 00:34:58,638 --> 00:34:59,931 Michael? 495 00:35:02,600 --> 00:35:03,726 Pilar, geh weg. 496 00:35:06,062 --> 00:35:08,689 Es ist die friedlichste Art, damit umzugehen. 497 00:35:09,398 --> 00:35:10,233 Toll. 498 00:35:10,817 --> 00:35:12,527 Ich denke, im Grunde war das… 499 00:35:13,027 --> 00:35:15,822 Ja, es war das Ende. 500 00:35:24,288 --> 00:35:27,375 MONTAG 501 00:35:27,458 --> 00:35:28,835 Es ist 6:30 Uhr früh. 502 00:35:29,418 --> 00:35:34,173 Pilar sagte: "Mom, du musst dir das ansehen." 503 00:35:34,257 --> 00:35:37,301 Wir stiegen in ihr Auto und fuhren umher. 504 00:35:37,927 --> 00:35:39,345 Oh mein Gott. 505 00:35:45,101 --> 00:35:49,897 Es sah aus wie ein Kriegsgebiet. Überall Müll und rauchende Feuer. 506 00:35:56,487 --> 00:36:01,617 Wir kamen zu den 12 Sattelschleppern, und ich sagte: 507 00:36:01,701 --> 00:36:06,789 "Pilar, das war Woodstock '99. 508 00:36:06,873 --> 00:36:09,208 Völlig niedergebrannt." 509 00:36:18,301 --> 00:36:22,430 Hier haben wir Duke Devlin, der seit '69 zum Festival gehört. 510 00:36:23,097 --> 00:36:24,390 Wie geht es Ihnen? 511 00:36:25,933 --> 00:36:28,394 Hier ist viel Hässliches passiert. 512 00:36:29,937 --> 00:36:33,107 Wenn das alles vorbei ist, ist Woodstock Geschichte. 513 00:36:34,984 --> 00:36:38,696 Es ist einfach nur traurig. Ich kann nicht viel sagen. 514 00:36:40,907 --> 00:36:44,410 Montagmorgen ging es durch die Decke. 515 00:36:44,994 --> 00:36:47,079 Es kamen Kamerateams. 516 00:36:47,872 --> 00:36:50,124 Da es noch keine Handys gab, 517 00:36:50,208 --> 00:36:53,920 würden unsere Eltern durchdrehen, wenn sie das sehen. 518 00:36:54,003 --> 00:36:56,255 Es gab Unruhen. Es war verrückt. 519 00:36:56,839 --> 00:37:00,801 Sie haben Sachen in die Luft gesprengt und Feuer gemacht. 520 00:37:00,885 --> 00:37:04,513 Sie sprangen über die Feuer und warfen Sachen rein. 521 00:37:04,597 --> 00:37:07,975 Es war wirklich irre. Es gab viele Verrückte. 522 00:37:08,476 --> 00:37:10,978 Würdest du noch mal zu Woodstock gehen? 523 00:37:11,062 --> 00:37:15,942 Oh ja, definitiv. Ganz sicher, keine Frage. 524 00:37:16,025 --> 00:37:18,277 Es klingt lächerlich. 525 00:37:18,361 --> 00:37:22,615 Obwohl es auch beängstigend war, hatte ich eine tolle Zeit. 526 00:37:23,699 --> 00:37:27,286 Ich sah die Bands, die ich liebte. 527 00:37:28,329 --> 00:37:31,958 Es war ein einmaliges Erlebnis. 528 00:37:33,459 --> 00:37:35,836 Es war die beste Zeit, die ich je hatte. 529 00:37:36,379 --> 00:37:42,426 Und 22 Jahre später trifft das wahrscheinlich immer noch zu. 530 00:37:43,761 --> 00:37:48,766 Es gab keine Regeln. Ich konnte tun, was ich wollte. 531 00:37:48,849 --> 00:37:52,144 Es herrschte vollkommene Anarchie. 532 00:37:52,228 --> 00:37:55,648 Ich hatte damals die Zeit meines Lebens. 533 00:37:56,482 --> 00:38:00,027 Ich bin froh, das erlebt zu haben. Was für eine Geschichte. 534 00:38:02,196 --> 00:38:06,325 Es war völlige Freiheit ohne Verantwortung. 535 00:38:07,243 --> 00:38:09,745 Das war eine gefährliche Kombination. 536 00:38:10,621 --> 00:38:13,374 Ich dachte, wir machen einfach unsere Arbeit 537 00:38:13,457 --> 00:38:16,335 und schreiben die geforderten Geschichten, 538 00:38:17,044 --> 00:38:19,797 aber dann ist das hier passiert. 539 00:38:23,592 --> 00:38:29,265 Der ganze Planet wusste jetzt, dass es ein absolutes Fiasko war. 540 00:38:29,765 --> 00:38:31,851 Die Bilder waren überall. 541 00:38:31,934 --> 00:38:35,479 Woodstock '99, ein Rock-'n'-Roll-Wochenende in New York… 542 00:38:35,563 --> 00:38:40,484 …lief gestern aus dem Ruder, als Fans Zelte und Ausrüstung zerstörten. 543 00:38:40,568 --> 00:38:43,821 Woodstock '99, in Rauch gehüllt… 544 00:38:43,904 --> 00:38:47,074 Verkaufsstände wurden geplündert, Lichtmasten gestürzt. 545 00:38:47,158 --> 00:38:50,703 Als die Feier des Rock 'n' Roll zu einem Aufstand wurde. 546 00:38:55,708 --> 00:38:57,501 Am nächsten Tag im Büro 547 00:38:57,585 --> 00:39:01,005 mussten alle Verschwiegenheitserklärungen unterzeichnen. 548 00:39:01,088 --> 00:39:03,549 Niemand durfte mehr mit der Presse reden. 549 00:39:04,925 --> 00:39:09,764 "Frieden, Liebe und ein Musikfestival endeten bei Woodstock '99 in Unruhen." 550 00:39:10,931 --> 00:39:14,894 Was ist noch schlimmer als das, was die Leute gesehen haben? 551 00:39:16,062 --> 00:39:20,566 Jeder hatte seine eigene Theorie, was geschah und warum. 552 00:39:20,649 --> 00:39:23,444 Gerüchte kursierten wie ein Lauffeuer. 553 00:39:26,489 --> 00:39:28,908 Ich frage mich oft, ob die Produzenten 554 00:39:29,825 --> 00:39:34,663 die ganze Zeit bis Sonntag betrachten und dann sagen: 555 00:39:35,373 --> 00:39:37,458 "Alles, was wir hier hatten, 556 00:39:37,541 --> 00:39:42,630 war ein großes und gut kontrolliertes Rockfestival. 557 00:39:42,713 --> 00:39:44,423 Es war aber kein Woodstock." 558 00:39:45,049 --> 00:39:48,427 Und plötzlich passieren am Sonntagabend diese Dinge, 559 00:39:48,511 --> 00:39:51,514 die an Woodstock erinnern sollten, 560 00:39:52,181 --> 00:39:57,853 womöglich um nach dem Event noch mehr Merchandise zu verkaufen. 561 00:40:00,231 --> 00:40:03,984 Das ist absurd. Es ist absurd, ich meine… 562 00:40:05,236 --> 00:40:07,405 Es ist einfach nicht wahr. 563 00:40:10,825 --> 00:40:14,078 Damit die Pressekonferenz noch in diesem Jahrtausend endet… 564 00:40:14,161 --> 00:40:17,123 Am Montagmorgen gab es eine letzte Pressekonferenz. 565 00:40:17,206 --> 00:40:18,874 …Veranstalter Michael Lang. 566 00:40:20,751 --> 00:40:21,585 Hi. 567 00:40:22,253 --> 00:40:25,840 Es sollte keine Pressekonferenz geben. Offensichtlich. 568 00:40:26,966 --> 00:40:29,176 Es stand viel auf dem Spiel. 569 00:40:30,761 --> 00:40:34,932 Die Marke Woodstock war in Schwierigkeiten. 570 00:40:35,766 --> 00:40:38,602 Ich war bis 5:30 Uhr früh draußen. 571 00:40:39,770 --> 00:40:41,981 Ich beobachtete eine kleine Gruppe, 572 00:40:42,523 --> 00:40:46,068 die umherzog, Feuer entzündete und andere anstachelte. 573 00:40:46,152 --> 00:40:48,612 Ich würde nie die große Menge 574 00:40:49,113 --> 00:40:53,325 für den Scheiß, entschuldigen Sie, ein paar weniger Arschlöcher verurteilen. 575 00:40:55,578 --> 00:40:58,914 Sie übernahmen keinerlei Verantwortung. 576 00:40:59,415 --> 00:41:02,376 Für sie waren es nur ein paar schwarze Schafe. 577 00:41:05,337 --> 00:41:11,385 Jeder, der die Aufnahmen kennt, weiß, dass Tausende junger Leute 578 00:41:11,469 --> 00:41:15,723 geplündert, randaliert, Eigentum zerstört und Feuer gelegt haben. 579 00:41:16,390 --> 00:41:18,350 Rome stand in Flammen. 580 00:41:21,604 --> 00:41:24,023 Es ging nicht darum, wer randalierte. 581 00:41:24,648 --> 00:41:27,193 Die Frage war, warum sie es taten. 582 00:41:29,778 --> 00:41:33,449 Es ist etwas Kulturelles. Es gibt immer Anarchisten unter uns. 583 00:41:33,532 --> 00:41:38,621 Manche sind extremer als andere. Wir müssen die extremen kriegen. 584 00:41:39,997 --> 00:41:44,251 Es ging nicht um irgendwelche Probleme, sondern um eine gewisse Energie. 585 00:41:44,877 --> 00:41:48,589 Sie waren so aufgekratzt, dass sie nicht aufhören wollten. 586 00:41:50,341 --> 00:41:52,885 Sie wollten mehr von allem, 587 00:41:52,968 --> 00:41:54,845 mehr von dieser Erfahrung. 588 00:41:54,929 --> 00:41:58,474 Ich glaube, das war's. Sie wollten es nicht beenden. 589 00:42:00,434 --> 00:42:02,269 Es sind die irren Außenseiter. 590 00:42:02,353 --> 00:42:06,565 Dieser Teil der Bevölkerung war privilegiert, 591 00:42:07,858 --> 00:42:11,320 fürchtete aber auch, erwachsen zu werden, 592 00:42:12,029 --> 00:42:13,739 einen richtigen Job zu haben 593 00:42:14,657 --> 00:42:16,909 und eine Familie zu gründen. 594 00:42:17,409 --> 00:42:20,246 Sie kämpften mit vielen Ängsten. 595 00:42:20,913 --> 00:42:22,831 Raus da! 596 00:42:23,791 --> 00:42:26,335 Was lief bei diesem Festival schief? 597 00:42:27,336 --> 00:42:29,004 Da reicht ein Wort: Habgier. 598 00:42:31,549 --> 00:42:37,680 Die Erfahrung der Besucher wurde völlig unwichtig. 599 00:42:37,763 --> 00:42:41,141 Diese jungen Leute wurden ausgenutzt. 600 00:42:42,810 --> 00:42:46,605 Sie behandelten Menschen wie Hunde, sobald sie ihr Geld hatten. 601 00:42:47,648 --> 00:42:52,611 Die Unruhen waren der Höhepunkt der Wut über die Preise. 602 00:42:52,695 --> 00:42:57,616 Außerdem war es heiß. Wir stanken, waren müde und verkatert. 603 00:42:58,951 --> 00:43:01,412 Den Leuten reichte es. 604 00:43:02,246 --> 00:43:06,959 Sie gaben ihren schlimmsten Wesenszügen nach. 605 00:43:10,838 --> 00:43:14,133 Die Pressekonferenz hinterließ einen üblen Nachgeschmack. 606 00:43:14,216 --> 00:43:15,926 Für mich und alle anderen. 607 00:43:17,177 --> 00:43:19,972 Abschied von Woodstock '99. 608 00:43:20,931 --> 00:43:22,850 Auf Nimmerwiedersehen. 609 00:43:25,185 --> 00:43:27,646 Aber dann wurde es noch schlimmer. 610 00:43:33,652 --> 00:43:37,406 Also, nach dem Festival, 611 00:43:37,906 --> 00:43:41,243 als ich zurück ins Büro kam, erhielt ich Anrufe. 612 00:43:41,327 --> 00:43:43,537 Eine hysterische Mutter erzählte mir, 613 00:43:45,247 --> 00:43:47,625 dass ihre Tochter vergewaltigt wurde. 614 00:43:54,131 --> 00:43:56,925 Die Polizei untersucht Anschuldigungen, 615 00:43:57,009 --> 00:44:00,929 dass vier Frauen beim Woodstock-Festival vergewaltigt wurden. 616 00:44:01,013 --> 00:44:05,059 Laut Washington Post untersucht die Polizei die Berichte. 617 00:44:05,142 --> 00:44:09,355 Kriseninterventionsteams beobachteten viele weitere sexuelle Übergriffe, 618 00:44:09,438 --> 00:44:11,106 manche direkt vor der Bühne. 619 00:44:14,360 --> 00:44:18,447 Hinterher hörte ich all die Geschichten von Frauen, 620 00:44:18,530 --> 00:44:20,949 die belästigt oder vergewaltigt wurden. 621 00:44:21,867 --> 00:44:25,537 Bei der Stimmung unter den Männern überrascht mich das nicht. 622 00:44:27,498 --> 00:44:29,750 Es ist diese Anspruchshaltung. 623 00:44:30,250 --> 00:44:34,088 Das erleben wir mit Ethnien, im Sexismus und im Klassismus. 624 00:44:34,171 --> 00:44:38,676 Diese Idee, dass ich besser bin als du, du dich mir also unterwerfen musst. 625 00:44:41,095 --> 00:44:45,099 Damals nahm man es eben hin und ließ es über sich ergehen. 626 00:44:48,435 --> 00:44:51,230 Ich hörte erst von Vergewaltigungen 627 00:44:53,273 --> 00:44:57,194 oder von Angriffen auf Frauen, als das Festival vorbei war. 628 00:44:57,277 --> 00:45:00,989 Es war schrecklich, wie die Frauen behandelt wurden. 629 00:45:01,073 --> 00:45:06,078 Wir waren für alle auf dem Gelände verantwortlich. 630 00:45:06,787 --> 00:45:11,500 Wir tragen also die Verantwortung für das, was mit den Frauen passiert ist. 631 00:45:12,376 --> 00:45:16,630 Aber es geschah im Geheimen. Es geschah in den Zelten… 632 00:45:16,714 --> 00:45:19,842 Jemand sagte, es geschah im Moshpit. Unvorstellbar. 633 00:45:21,385 --> 00:45:25,556 Woodstock war wie eine kleine Stadt. 634 00:45:26,432 --> 00:45:31,270 Alles in allem würde ich sagen, dass es dort wahrscheinlich 635 00:45:31,353 --> 00:45:35,649 so viele Vergewaltigungen gab wie in jeder Stadt dieser Größe. 636 00:45:35,733 --> 00:45:38,318 Ich billige das nicht. Es war furchtbar. 637 00:45:38,402 --> 00:45:41,530 Ich wünschte, wir hätten sie in den Knast gebracht. 638 00:45:42,698 --> 00:45:46,076 Aber man muss bedenken, dass 200.000 Menschen dort waren. 639 00:45:47,911 --> 00:45:53,417 Es entwickelte nicht genug Dynamik, 640 00:45:53,500 --> 00:45:58,422 um vor Ort Probleme zu verursachen, 641 00:45:58,964 --> 00:46:01,258 außer bei den Frauen, die es betraf. 642 00:46:03,635 --> 00:46:05,053 Das ist Schwachsinn. 643 00:46:05,971 --> 00:46:11,393 Bei Woodstock '99 gab es nicht genug Sicherheitspersonal. 644 00:46:12,311 --> 00:46:14,104 Sie wollten an allem sparen. 645 00:46:16,398 --> 00:46:19,651 Wenn man als Veranstalter ein Event plant, 646 00:46:19,735 --> 00:46:22,696 hat die Sicherheit oberste Priorität. 647 00:46:22,780 --> 00:46:25,157 Aber sie waren völlig unvorbereitet. 648 00:46:26,200 --> 00:46:29,077 Wir bringen eine Viertelmillion Menschen zusammen 649 00:46:29,161 --> 00:46:30,579 und sehen, was passiert. 650 00:46:30,704 --> 00:46:33,248 GESUCHT: TITTEN UND LSD 651 00:46:33,332 --> 00:46:36,960 Es gibt keine Entschuldigung dafür, dass jemand verletzt wird. 652 00:46:38,170 --> 00:46:42,257 Frauen sollten sich genauso amüsieren können wie Männer. 653 00:46:47,179 --> 00:46:52,184 Bewegungen wie "Me Too" entstanden als direkte Reaktion 654 00:46:52,267 --> 00:46:56,814 auf solche schrecklichen Verhaltensweisen wie die von Woodstock '99. 655 00:46:58,774 --> 00:47:01,693 Viele Leute beschweren sich über die Woke Culture, 656 00:47:01,777 --> 00:47:07,366 aber rückblickend bin ich froh, dass wir so etwas nicht mehr akzeptieren. 657 00:47:09,034 --> 00:47:11,328 '99 waren wir die Kids. 658 00:47:12,120 --> 00:47:14,915 Jetzt sind wir die Erwachsenen, die Eltern. 659 00:47:15,707 --> 00:47:19,336 Ich bin froh, dass meine Töchter das nicht mehr erleben müssen 660 00:47:19,419 --> 00:47:22,589 und dabei denken, dass es eben so ist, wie es ist. 661 00:47:24,132 --> 00:47:26,593 Wir haben gelernt, wie wir nicht sein wollen. 662 00:47:27,094 --> 00:47:33,225 Und wir haben Grenzen gesetzt und Dinge etabliert, die verhindern, 663 00:47:33,308 --> 00:47:36,311 dass wir wieder in diesen Wahnsinn verfallen. 664 00:47:37,271 --> 00:47:41,024 ZEIG MIR DEINE TITTEN! 665 00:47:45,404 --> 00:47:48,323 Woodstock '99 bleibt mir in Erinnerung 666 00:47:49,324 --> 00:47:50,826 als verpasste Chance. 667 00:47:51,952 --> 00:47:57,499 In den 90ern hatten die jungen Leute noch eine andere Denkweise. 668 00:47:58,959 --> 00:48:00,377 Sie kamen wegen der Musik. 669 00:48:01,128 --> 00:48:05,132 Sie konnten sich nicht den sozialen Problemen der Zeit annehmen. 670 00:48:06,049 --> 00:48:08,886 Es gab noch ein weiteres Element. 671 00:48:10,637 --> 00:48:15,350 Es waren Arschlöcher in der Menge. Man kann sich nicht aussuchen, wer kommt. 672 00:48:16,101 --> 00:48:17,019 Das geht nicht. 673 00:48:21,440 --> 00:48:23,066 Woodstock verschwindet nie. 674 00:48:23,942 --> 00:48:27,654 Woodstock '69 war besonders, mit einer eigenen Art von Magie. 675 00:48:30,282 --> 00:48:32,075 Hat '99 das beschädigt? 676 00:48:32,576 --> 00:48:33,702 Vielleicht ein wenig. 677 00:48:38,332 --> 00:48:43,378 DREI MONATE NACH DEM DREH DES INTERVIEWS IST MICHAEL LANG VERSTORBEN 678 00:48:43,879 --> 00:48:44,755 Okay. 679 00:48:45,547 --> 00:48:46,423 Vielen Dank. 680 00:48:51,470 --> 00:48:57,684 ES GIBT KEINE PLÄNE FÜR EIN WEITERES WOODSTOCK-FESTIVAL 681 00:49:56,326 --> 00:50:00,497 Untertitel von: Julia Höfer