1 00:00:15,890 --> 00:00:17,267 Applaus für Bush. 2 00:00:22,897 --> 00:00:24,024 Danke! 3 00:00:29,654 --> 00:00:33,241 Woodstock '99, Tag eins. Peng! 4 00:00:36,119 --> 00:00:37,037 23:54:57 UHR 5 00:00:37,120 --> 00:00:38,038 23:54:58 UHR 6 00:00:38,121 --> 00:00:39,039 23:54:59 UHR 7 00:00:39,122 --> 00:00:40,040 23:55:00 UHR 8 00:00:40,123 --> 00:00:40,999 23:55:01 UHR 9 00:00:41,875 --> 00:00:46,880 Für die, die heute nicht schlafen können, findet im Hangar ein Rave statt. 10 00:00:47,714 --> 00:00:49,049 Party die ganze Nacht. 11 00:00:50,175 --> 00:00:53,970 Freitag, der 23. war mein 29. Geburtstag. 12 00:00:54,054 --> 00:01:00,435 Zum Geburtstag, lieber Colin… 13 00:01:01,311 --> 00:01:06,149 Ich ging mit einigen Leuten von der Produktion zum Rave-Hangar. 14 00:01:06,232 --> 00:01:08,318 Ja. 15 00:01:09,861 --> 00:01:11,529 Oh, Baby. Oh! 16 00:01:14,783 --> 00:01:16,493 Wir waren so aufgeregt. 17 00:01:16,576 --> 00:01:20,246 Wir spürten die Energie, als wir uns dem Hangar näherten. 18 00:01:23,708 --> 00:01:26,252 Es war ein Gewühl aus 60.000 Menschen. 19 00:01:27,295 --> 00:01:30,090 Als würde man in den ersten Höllenkreis blicken, 20 00:01:30,173 --> 00:01:32,133 wenn es dort Spaß machen würde. 21 00:01:33,885 --> 00:01:36,137 Es war völlig aus den Fugen geraten. 22 00:01:37,847 --> 00:01:42,811 Alle hatten unterschiedlich wenig an und waren völlig high. 23 00:01:44,562 --> 00:01:46,189 Wir sind ein wenig high. 24 00:01:47,023 --> 00:01:49,692 Irgendwann kam dieses süße Hippie-Girl 25 00:01:49,776 --> 00:01:52,403 mit Feenflügeln auf mich zu. 26 00:01:53,071 --> 00:01:55,156 Sie fragte: "Willst du Ecstasy?" 27 00:01:56,699 --> 00:01:59,661 Obwohl ich am nächsten Tag arbeiten musste, 28 00:01:59,744 --> 00:02:02,622 sagte ich: "Klar, ich werde 29, also los." 29 00:02:04,749 --> 00:02:07,961 EINE NETFLIX DOKUREIHE 30 00:02:09,838 --> 00:02:12,799 Alle hatten Spaß, aber man konnte es spüren. 31 00:02:12,882 --> 00:02:14,425 Es gab keine Kontrolle. 32 00:02:14,509 --> 00:02:15,343 Leck mich! 33 00:02:18,429 --> 00:02:21,850 Es gab niemanden, der dir sagte: "Du gehst zu weit." 34 00:02:21,933 --> 00:02:24,435 Es waren Tausende Menschen auf dem Gelände. 35 00:02:24,519 --> 00:02:27,230 Die meisten waren nackt. Das schrie nach Ärger. 36 00:02:29,190 --> 00:02:31,276 Als wäre ein Zug entgleist. 37 00:02:32,277 --> 00:02:34,279 Nichts war mehr vorhersehbar. 38 00:02:34,362 --> 00:02:35,655 TITTEN MACHEN GLÜCKLICH 39 00:02:49,335 --> 00:02:50,253 07:59:58 UHR 40 00:02:50,336 --> 00:02:51,254 07:59:59 UHR 41 00:02:51,337 --> 00:02:52,172 08:00:00 UHR 42 00:02:52,255 --> 00:02:56,593 Ich bin um acht Uhr aufgewacht und fühlte mich seltsam. 43 00:02:56,676 --> 00:02:58,678 Ich dachte: "Was ist los mit mir?" 44 00:02:58,761 --> 00:03:03,016 Im Spiegel sah ich meine Augen. Sie waren so groß wie Billardkugeln. 45 00:03:03,099 --> 00:03:07,645 Sie waren einfach so geweitet. Ich dachte nur: "Heilige Scheiße. 46 00:03:07,729 --> 00:03:11,733 Vor vier Stunden nahm ich Ecstasy. Das kickt jetzt richtig rein. 47 00:03:11,816 --> 00:03:13,651 Jetzt bin ich auf einem Trip." 48 00:03:16,487 --> 00:03:20,241 Ich ging noch mal ins Bett, um es eine Stunde auszuschlafen. 49 00:03:20,325 --> 00:03:25,413 Aber ich zitterte nur und dachte: "Oh Gott, atme einfach. Du musst los." 50 00:03:25,496 --> 00:03:26,581 Du bist spät dran. 51 00:03:28,750 --> 00:03:31,669 Ich zog mich an und schnappte mein Walkie-Talkie: 52 00:03:31,753 --> 00:03:34,714 "Auf geht's, zurück zum Festival." 53 00:03:34,797 --> 00:03:37,217 SAMSTAG 54 00:03:46,100 --> 00:03:48,853 Es war so eine unwirkliche Situation. 55 00:03:51,648 --> 00:03:53,733 Ich meine, Freitag war sehr schön. 56 00:03:54,943 --> 00:03:57,779 Aber heute leben wir im Dreck. 57 00:03:59,822 --> 00:04:02,992 Was ist deine Reaktion zu den Klohäuschen? 58 00:04:03,076 --> 00:04:04,744 Es ist einfach widerlich. 59 00:04:05,286 --> 00:04:07,247 -Wie widerlich? -Darf ich fluchen? 60 00:04:07,330 --> 00:04:09,040 Oh! Riech mal. 61 00:04:09,707 --> 00:04:11,709 -Ekelhaft. -Es gibt kein Klopapier. 62 00:04:11,793 --> 00:04:14,879 -Das Widerlichste überhaupt. -War jemand auf dem Klo? 63 00:04:14,963 --> 00:04:18,299 Als würde man ein Jahr lang die Toilette nicht spülen. 64 00:04:18,383 --> 00:04:20,551 Es ist ekelhaft, da reinzugehen. 65 00:04:20,635 --> 00:04:24,555 Wir müssen die Tür schließen. Vielen Dank. Mir wird schlecht. 66 00:04:27,767 --> 00:04:30,728 Samstag sollte der beste Tag, 67 00:04:30,812 --> 00:04:34,315 des größten Rockfestivals des Jahrzehnts werden. 68 00:04:35,024 --> 00:04:38,736 Limp Bizkit, Kid Rock, Fatboy Slim. 69 00:04:39,404 --> 00:04:41,030 Los, Leute. Auf geht's. 70 00:04:41,114 --> 00:04:45,785 Doch das ist nicht das, woran sich die meisten von uns erinnern. 71 00:04:48,079 --> 00:04:50,498 Am Samstag lief alles aus dem Ruder. 72 00:04:53,334 --> 00:04:54,168 Hallo? 73 00:04:54,669 --> 00:04:57,422 Die Klohäuschen waren die Spitze des Eisbergs. 74 00:04:57,505 --> 00:05:00,842 Im Produktionsbüro hörten wir Geschichten 75 00:05:00,925 --> 00:05:05,054 über das Zusammenbrechen der Infrastruktur rund um das Festival. 76 00:05:08,057 --> 00:05:10,852 Für die Arbeit am Samstag als Sicherheitsdienst 77 00:05:10,935 --> 00:05:15,398 mussten wir mindestens 800 Meter über das Rollfeld laufen. 78 00:05:18,651 --> 00:05:23,197 Es war fast wie eine Schicht aus Müll, durch die man sich schieben musste, 79 00:05:24,282 --> 00:05:25,658 um zur Bühne zu kommen. 80 00:05:26,617 --> 00:05:28,703 Man kann nicht alles aufsammeln, 81 00:05:28,786 --> 00:05:31,539 aber es war, als hätten sie gar nichts getan. 82 00:05:32,999 --> 00:05:34,500 Es war widerlich. 83 00:05:35,293 --> 00:05:38,546 Es gab anscheinend nur vereinzelt Mülltonnen, 84 00:05:38,629 --> 00:05:40,715 und die liefen über. 85 00:05:41,507 --> 00:05:45,219 Wie überall gab es auch in der Sanitärabteilung Budgetkürzungen. 86 00:05:45,303 --> 00:05:49,390 Müllentsorgung und Abwasserentsorgung wurden ausgelagert. 87 00:05:51,684 --> 00:05:54,562 Wir hatten uns auf die Subunternehmer verlassen. 88 00:05:54,645 --> 00:05:58,441 Entweder hatten sie zu wenige Leute 89 00:05:58,524 --> 00:06:01,736 oder sie dachten: "Lasst uns auf dem Festival feiern." 90 00:06:02,737 --> 00:06:05,365 Leider machten sie ihre Arbeit nicht. 91 00:06:06,741 --> 00:06:09,327 Woodstock, Tag zwei. Viel Spaß. 92 00:06:10,119 --> 00:06:13,998 Dreht meine Gitarre richtig laut. 93 00:06:16,042 --> 00:06:20,046 Ihr könnt mit Plastikflaschen werfen, wenn ich mit dem Song starte. 94 00:06:34,352 --> 00:06:37,897 Ich war oben im Turm und blickte hinab auf die Bühne. 95 00:06:38,481 --> 00:06:41,359 Ich konnte überall den Müll sehen. 96 00:06:42,902 --> 00:06:48,699 Und ich sagte nur: "Das wird der Untergang von Woodstock '99, 97 00:06:49,700 --> 00:06:51,744 was ihr da gerade seht. 98 00:06:52,495 --> 00:06:55,706 Die jungen Leute werden nicht glücklich sein. 99 00:06:55,790 --> 00:06:58,334 Wir kümmern uns nicht gut genug um sie." 100 00:06:59,168 --> 00:07:01,254 Sie wollten den Woodstock-Spirit 101 00:07:02,255 --> 00:07:04,215 von Woodstock '69. 102 00:07:09,679 --> 00:07:12,306 Beim Original-Woodstock war ich 27. 103 00:07:13,015 --> 00:07:15,935 Es war eins der wichtigsten Ereignisse meines Lebens. 104 00:07:17,061 --> 00:07:19,230 Es ging um Frieden und Liebe. 105 00:07:20,982 --> 00:07:24,318 Meine Mutter war ein großer Teil von Woodstock '69. 106 00:07:24,402 --> 00:07:28,448 Sie besorgte das Essen für die Gratisküchen. 107 00:07:31,534 --> 00:07:35,455 Zu sehen, wie viele Menschen miteinander auskommen 108 00:07:35,538 --> 00:07:38,166 und aufeinander achten, veränderte mein Leben. 109 00:07:42,545 --> 00:07:46,507 Deshalb wollte ich, dass Woodstock '99 wunderschön wird. 110 00:07:47,550 --> 00:07:53,973 Ich wusste, es kommt zur Katastrophe, wenn wir den Müll auf dem Boden lassen. 111 00:07:55,600 --> 00:07:57,185 Wo ist das Abfallmanagement? 112 00:07:59,979 --> 00:08:04,400 Also besorgte ich selbst ein paar Mülltüten 113 00:08:04,484 --> 00:08:06,402 und verteilte sie. 114 00:08:07,820 --> 00:08:10,364 Sie wusste nicht, worauf sie sich einlässt. 115 00:08:14,619 --> 00:08:18,789 Müllsäcke für euren Bereich. 116 00:08:20,374 --> 00:08:22,376 Kommt schon, helft alle mit. 117 00:08:23,044 --> 00:08:24,420 Eine Person sagte mir: 118 00:08:24,504 --> 00:08:28,508 "Ich habe 150 Dollar hierfür bezahlt. Sie sollten das sauber machen." 119 00:08:29,300 --> 00:08:32,553 Ich sagte dann: "Das hier ist ein anderes Woodstock." 120 00:08:32,637 --> 00:08:38,351 Vielleicht fehlt es ihnen an Liebe, und sie verhalten sich so… 121 00:08:49,904 --> 00:08:54,200 Okay. Das ist ein Kunstwerk. 122 00:08:56,536 --> 00:09:00,790 Kommt schon, stellt es wieder auf. In diese Richtung. 123 00:09:02,458 --> 00:09:06,629 Wenn man in einer solchen Umgebung keine ausreichende Infrastruktur 124 00:09:06,712 --> 00:09:09,131 für die Anzahl der Menschen vor Ort hat, 125 00:09:11,050 --> 00:09:13,636 dann geraten die Dinge aus den Fugen. 126 00:09:15,012 --> 00:09:19,308 Wenn sich der Veranstalter nicht kümmert, warum soll man es dann selbst tun? 127 00:09:31,112 --> 00:09:35,616 Hinter den Kulissen waren die Produzenten der Veranstaltung desorganisiert. 128 00:09:36,909 --> 00:09:39,412 Vor Ort war so viel los, 129 00:09:39,495 --> 00:09:44,834 dass Michael und John nicht auf die logistischen Probleme achteten. 130 00:09:47,086 --> 00:09:49,046 DREI TAGE FRIEDEN UND MUSIK 131 00:09:49,130 --> 00:09:55,094 Wir sind backstage bei Woodstock '99 mit drei scheinbar glücklichen Kerlen. 132 00:09:55,177 --> 00:09:58,306 Ossie Kilkenny, Michael Lang, John Scher. 133 00:09:58,806 --> 00:10:01,892 Wie geht's? Ihr wirkt zufrieden. Es läuft wohl gut. 134 00:10:01,976 --> 00:10:05,521 Es läuft sehr gut. Es ist ungefähr Halbzeit. 135 00:10:05,605 --> 00:10:07,315 Wir hatten Spaß. 136 00:10:07,398 --> 00:10:12,737 Wir hatten ein Jahr daran gearbeitet. Und es funktionierte. 137 00:10:12,820 --> 00:10:16,073 Es wirkt so gut organisiert und umgesetzt. 138 00:10:16,157 --> 00:10:19,410 Es gibt auf der ganzen Welt kein Festival wie Woodstock. 139 00:10:19,493 --> 00:10:23,289 Ja, es gab Probleme, aber die kamen nur vereinzelt vor. 140 00:10:26,042 --> 00:10:30,463 Niemand hatte erwartet, im Ritz-Carlton zu übernachten. 141 00:10:32,840 --> 00:10:35,676 Es war ein Erfolg und entsprach den Erwartungen. 142 00:10:35,760 --> 00:10:36,844 LÜGNER 143 00:10:36,927 --> 00:10:39,930 Das Wichtigste ist, dass alle Spaß haben. 144 00:10:40,014 --> 00:10:42,975 Man hört niemanden etwas Negatives sagen. 145 00:10:43,559 --> 00:10:44,977 -Arschlöcher! -Scheiße. 146 00:10:45,061 --> 00:10:47,104 -Das ist nicht gut. -Beschissen. 147 00:10:47,188 --> 00:10:50,816 Sie sitzen mit Scheuklappen da und sagen: "Alles läuft gut." 148 00:10:51,609 --> 00:10:53,194 Gab's schöne Überraschungen? 149 00:10:53,277 --> 00:10:58,240 Dinge, von denen man nicht erwartet hätte, dass sie so gut laufen? 150 00:10:58,783 --> 00:11:02,953 Nun, ich glaube, das Wetter hat uns in die Karten gespielt. 151 00:11:07,541 --> 00:11:08,459 13:14:57 UHR 152 00:11:08,542 --> 00:11:09,460 13:14:58 UHR 153 00:11:09,543 --> 00:11:10,461 13:14:59 UHR 154 00:11:10,544 --> 00:11:11,462 13:15:00 UHR 155 00:11:11,545 --> 00:11:12,463 13:15:01 UHR 156 00:11:14,590 --> 00:11:17,760 Am ersten Tag war es heiß, am zweiten wie im Ofen. 157 00:11:18,719 --> 00:11:20,262 Es gab viel Beton. 158 00:11:21,430 --> 00:11:25,226 Die Sonne brannte auf uns herab wie in Lawrence von Arabien. 159 00:11:26,102 --> 00:11:27,436 Wollt ihr rocken? 160 00:11:27,520 --> 00:11:28,604 Ja! 161 00:11:28,688 --> 00:11:29,563 Alles klar. 162 00:11:31,107 --> 00:11:34,235 Aus Detroit… Kid Rock! 163 00:11:36,487 --> 00:11:39,198 Inzwischen waren alle heiß auf Kid Rock. 164 00:11:39,281 --> 00:11:42,660 Es war die heißeste Zeit des heißesten Tages des Jahres. 165 00:11:42,743 --> 00:11:44,995 Kid Rock kam im Pelzmantel raus. 166 00:11:47,790 --> 00:11:51,460 Ich dachte nur: "Heilige Scheiße. Er ist völlig irre." 167 00:11:53,337 --> 00:11:56,757 Er warf den Mantel ab. Es war wie bei James Brown. 168 00:11:58,426 --> 00:12:01,053 Und er rief: "Mein Name ist Kid!" 169 00:12:10,771 --> 00:12:13,149 Ich stand an der Seite der Masse. 170 00:12:14,233 --> 00:12:16,902 Die Band und die Zuschauer rasteten aus. 171 00:12:17,403 --> 00:12:20,865 Wo ich stand, war es heiß, und niemand stand neben mir. 172 00:12:20,948 --> 00:12:23,909 Ich kann die Temperatur im Pit nur erahnen. 173 00:12:25,202 --> 00:12:27,329 Es muss wie im Toaster gewesen sein. 174 00:12:29,248 --> 00:12:33,335 Mir wurde ein Zelt zugewiesen, das direkt neben der Bühne stand. 175 00:12:35,421 --> 00:12:36,797 ERSTE HILFE 176 00:12:36,881 --> 00:12:38,466 Die Sonne brannte. 177 00:12:39,884 --> 00:12:43,888 Stand man bei der hohen Luftfeuchtigkeit und Hitze einfach nur still, 178 00:12:43,971 --> 00:12:47,683 wurde man buchstäblich vom eigenen Schweiß durchnässt. 179 00:12:49,435 --> 00:12:52,980 Manche Leute wurden durch einen Hitzschlag bewusstlos. 180 00:12:53,063 --> 00:12:56,692 Ihre Haut fühlte sich wirklich trocken an. 181 00:12:56,776 --> 00:12:58,527 Seht ihr, wie heiß es ist? 182 00:12:58,611 --> 00:13:01,238 Man sieht an seinem Gesicht, wie heiß es ist. 183 00:13:01,906 --> 00:13:03,866 Ich spüre meine Beine nicht mehr. 184 00:13:04,533 --> 00:13:08,245 Über 1000 Menschen wurden wegen Hitzeerschöpfung und Dehydrierung 185 00:13:08,329 --> 00:13:11,707 beim Festival Woodstock '99 in Upstate New York behandelt. 186 00:13:12,374 --> 00:13:16,796 Das war kein Spaziergang. Ich hatte das Event völlig unterschätzt. 187 00:13:19,381 --> 00:13:22,593 Ich sagte zu mir selbst: "Wir sind am Arsch." 188 00:13:22,676 --> 00:13:26,597 Wasser! 189 00:13:26,680 --> 00:13:28,682 Gebt ihnen Wasser, verdammt. 190 00:13:28,766 --> 00:13:32,728 Wasser! 191 00:13:32,812 --> 00:13:36,190 Die Leute versuchten verzweifelt, Schatten zu finden. 192 00:13:37,983 --> 00:13:41,153 Von kaum etwas schien es weniger zu geben. 193 00:13:41,946 --> 00:13:44,448 Die Leute suchten überall danach. 194 00:13:46,450 --> 00:13:50,329 Man konnte dieser Situation wirklich nirgendwo entkommen. 195 00:13:50,412 --> 00:13:52,331 Es stand nichts zur Verfügung. 196 00:13:53,207 --> 00:13:57,586 Was sagt das über die Produzenten aus für die jungen Leute, 197 00:13:57,670 --> 00:14:01,674 die für ein tolles Woodstock-Erlebnis ihr Geld ausgegeben haben? 198 00:14:02,258 --> 00:14:06,220 Okay? Es zeigt, dass ihr ihnen scheißegal seid. 199 00:14:06,762 --> 00:14:07,680 15:57:57 UHR 200 00:14:07,763 --> 00:14:08,681 15:57:58 UHR 201 00:14:08,764 --> 00:14:09,682 15:57:59 UHR 202 00:14:09,765 --> 00:14:11,016 15:58:00 UHR 203 00:14:12,059 --> 00:14:15,145 Dieses kleine Achteck bringt mich hier an viele Orte. 204 00:14:15,729 --> 00:14:18,983 Direkt hinter mir, hinter den stark befestigten Toren, 205 00:14:19,066 --> 00:14:20,442 ist das Künstlergelände. 206 00:14:23,487 --> 00:14:25,573 Backstage war die Stimmung toll. 207 00:14:25,656 --> 00:14:29,994 Wir hatten jede Menge Umkleideräume, die gut ausgestattet waren. 208 00:14:30,077 --> 00:14:31,453 Wir hatten Köche. 209 00:14:31,537 --> 00:14:37,042 Irgendwann gab es ein großes Barbecue. Die Künstler wurden toll behandelt. 210 00:14:39,920 --> 00:14:40,796 -Und? -Cool. 211 00:14:41,964 --> 00:14:45,926 Ich kam am Samstag in einer Stretchlimo an. 212 00:14:46,010 --> 00:14:49,221 Alle mussten auf so einem großen Teil unterzeichnen. 213 00:14:50,389 --> 00:14:55,102 Es fühlte sich eher wie der rote Teppich bei einer Preisverleihung an 214 00:14:55,185 --> 00:14:56,645 als ein Festival. 215 00:14:58,439 --> 00:15:00,482 Absolut alles war gesponsert. 216 00:15:00,566 --> 00:15:05,905 Budweiser-Bier. Ihr seht Woodstock '99! 217 00:15:05,988 --> 00:15:09,950 Es werden Converse-Schuhe verteilt, wenn ihr welche abgreifen wollt. 218 00:15:10,034 --> 00:15:10,868 Absolut. 219 00:15:12,328 --> 00:15:14,246 Cool, dass ihr uns ausstattet. 220 00:15:14,788 --> 00:15:18,334 Frieden und Liebe sind kapitalistische Unternehmungen. 221 00:15:18,417 --> 00:15:21,337 Na bitte, nennen wir die Dinge beim Namen. 222 00:15:21,837 --> 00:15:25,424 Es gab kein Frieden und Liebe 223 00:15:25,507 --> 00:15:29,887 oder dieses Gemeinschaftsgefühl, alles zusammen zu erleben. 224 00:15:30,804 --> 00:15:36,435 Wir wurden in Woodstock verwöhnt, doch auf der anderen Seite der Mauer 225 00:15:38,354 --> 00:15:41,899 waren es 38 °C und die Leute standen auf Asphalt. 226 00:15:41,982 --> 00:15:46,820 Sie zahlten acht Dollar für einen Burrito und wurden von allen Seiten ausgenommen. 227 00:15:47,404 --> 00:15:49,573 Am Samstag waren sie dann sauer. 228 00:15:50,824 --> 00:15:54,411 Da fingen sie an, uns mit Sachen zu bewerfen. 229 00:15:59,750 --> 00:16:03,921 Die Konzertbesucher zielten plötzlich auf uns, auf MTV. 230 00:16:04,588 --> 00:16:07,591 Die Leute werfen mit Hüten und anderen Dingen. 231 00:16:08,217 --> 00:16:11,470 Sie wussten, wir waren live, und legten sich mit uns an. 232 00:16:13,263 --> 00:16:17,518 Super, das hier ist Woodstock '99 vom Feinsten. 233 00:16:18,143 --> 00:16:20,980 Man hörte Kleingeld oder eine Batterie. 234 00:16:21,063 --> 00:16:23,190 Sie prallten vom Set ab. 235 00:16:24,858 --> 00:16:26,986 Ich musste auf den Turm schauen. 236 00:16:27,069 --> 00:16:31,323 Ich konnte nicht darauf achten, ob aus der Menge ein Stein zu mir flog. 237 00:16:31,407 --> 00:16:32,658 Es war beängstigend. 238 00:16:35,119 --> 00:16:36,870 Wir wurden zur Zielscheibe. 239 00:16:36,954 --> 00:16:42,626 Wir schienen für etwas zu stehen, worüber sie sich ärgerten. 240 00:16:42,710 --> 00:16:46,088 Ich habe genug von den Backstreet Boys auf MTV Live. 241 00:16:46,630 --> 00:16:49,133 -Es ist wirklich Sch… -Nur keine Hemmungen. 242 00:16:49,216 --> 00:16:52,219 -Ich hasse den verdammten Mist. -Na bitte. 243 00:16:52,302 --> 00:16:54,096 Hier sind die Backstreet Boys. 244 00:16:56,765 --> 00:17:02,438 In den späten 90ern verkörperte MTV das, was aus der Musikindustrie geworden war, 245 00:17:02,521 --> 00:17:06,567 von Woodstock '69 bis Woodstock '99. 246 00:17:09,403 --> 00:17:14,199 Es ging nicht mehr um Revolution, sondern eher um "Kauf mein T-Shirt". 247 00:17:14,700 --> 00:17:17,703 Joey McIntyre, "Stay the Same". Kauft sie euch. 248 00:17:18,287 --> 00:17:22,666 Für Rockfans scheinen die MTV-VJs keine von ihnen zu sein. 249 00:17:23,250 --> 00:17:25,836 Sie waren das Gesicht dieses Unternehmens, 250 00:17:25,919 --> 00:17:29,048 das ihre Musik verfälschte. 251 00:17:29,131 --> 00:17:30,340 "Ihr verkauft euch." 252 00:17:30,424 --> 00:17:33,510 Oder: "Sie verderben den Spaß. Wir wollen frei sein." 253 00:17:33,594 --> 00:17:35,929 FINGER WEG VON UNSERER MUSIK 254 00:17:36,013 --> 00:17:37,806 Leck mich. 255 00:17:38,432 --> 00:17:41,852 Ich weiß nicht, ob es nur ein Generationswechsel 256 00:17:42,478 --> 00:17:45,272 in der Jugendkultur war, aber sie hatten genug. 257 00:17:46,190 --> 00:17:48,400 Die Backstreet Boys. 258 00:17:58,494 --> 00:17:59,703 Sie waren sauer. 259 00:18:00,329 --> 00:18:03,624 Ein Typ wollte mit einer Zigarre meinen Hintern verbrennen. 260 00:18:03,707 --> 00:18:06,251 Es gab nicht genug Sicherheitspersonal. 261 00:18:07,294 --> 00:18:10,589 Es gab nicht genug Sicherheitspersonal für 250.000 Leute. 262 00:18:11,715 --> 00:18:13,842 Der Sicherheitsdienst war ein Witz. 263 00:18:13,926 --> 00:18:16,720 Es waren Kids mit gelben T-Shirts. 264 00:18:16,804 --> 00:18:19,431 FRIEDENSPATROUILLE 265 00:18:19,515 --> 00:18:23,727 Damals, 1999, war ich noch 18. 266 00:18:24,686 --> 00:18:27,564 Ich sprühte Graffiti, war hinter Mädchen her, 267 00:18:27,648 --> 00:18:32,027 ging in Nachtklubs und nahm jegliche Feierlichkeiten mit. 268 00:18:33,195 --> 00:18:35,823 Dieser Typ sagte: "Hey, ich brauche Leute 269 00:18:35,906 --> 00:18:38,951 für den Sicherheitsdienst bei Woodstock '99. 270 00:18:39,034 --> 00:18:41,120 Wir zahlen 500 Dollar fürs Kommen." 271 00:18:41,203 --> 00:18:45,624 Es lief so: "Unterschreibt hier, dann gehört ihr zum Sicherheitsdienst." 272 00:18:45,707 --> 00:18:48,877 Wir guckten zweimal hinter uns und fragten dann: 273 00:18:49,545 --> 00:18:53,507 "Wir? Wirklich? Bist du dir sicher?" 274 00:18:54,466 --> 00:18:57,177 Wir wollten keine Uniformen oder Waffen. 275 00:18:57,261 --> 00:19:01,390 Wir wollten nicht unter dem Einfluss der Regierung 276 00:19:01,473 --> 00:19:03,183 oder dem Polizeistaat stehen. 277 00:19:03,267 --> 00:19:09,231 Die Sicherheitskräfte waren unbewaffnet. Sie waren eine Friedenspatrouille. 278 00:19:12,109 --> 00:19:14,111 FRIEDENSPATROUILLE 279 00:19:15,904 --> 00:19:20,534 -Was bedeutet Woodstock für euch? -Für mich sind es Geld, Sex und Schlampen. 280 00:19:20,617 --> 00:19:23,537 Die Typen haben den Sinn von Woodstock verstanden. 281 00:19:23,620 --> 00:19:27,207 Wir trafen Leute aus Brooklyn, die wir kannten. 282 00:19:28,625 --> 00:19:31,670 Ich: "Wer hat einen Joint? Lasst uns rauchen." 283 00:19:31,753 --> 00:19:35,090 Von Anfang an tat keiner von ihnen, was sie tun sollten. 284 00:19:37,050 --> 00:19:41,013 Jemand kam auf mich zu und fragte, was mir das T-Shirt bringt. 285 00:19:41,096 --> 00:19:45,225 Als Opportunist sagte ich: "Mit dem T-Shirt kann man alles machen." 286 00:19:45,309 --> 00:19:48,270 Das stimmte nicht. "Oh, kommt man damit Backstage?" 287 00:19:48,353 --> 00:19:50,981 "Ja, kommt man." "Willst du es verkaufen?" 288 00:19:51,064 --> 00:19:55,360 "Für 400 Dollar." "Ich nehme es." Ich hatte noch ein Shirt in der Tasche. 289 00:19:57,905 --> 00:20:01,491 Es war lächerlich. "Sieh dir das an. Das ist ein Witz." 290 00:20:01,575 --> 00:20:03,410 Wir sahen, wohin das führte. 291 00:20:08,624 --> 00:20:09,541 17:30:00 UHR 292 00:20:09,625 --> 00:20:10,542 17:30:01 UHR 293 00:20:10,626 --> 00:20:11,543 17:30:02 UHR 294 00:20:11,627 --> 00:20:12,544 17:30:03 UHR 295 00:20:12,628 --> 00:20:13,503 17:30:04 UHR 296 00:20:14,087 --> 00:20:16,006 Komm schon! Ja! 297 00:20:16,089 --> 00:20:17,424 Zeig mal her. 298 00:20:17,507 --> 00:20:22,137 Etwa zur Halbzeit erkannten viele Leute, dass sie tun konnten, was sie wollten, 299 00:20:22,221 --> 00:20:25,432 ohne Folgen oder Konsequenzen fürchten zu müssen. 300 00:20:25,515 --> 00:20:28,143 -Toller Schmetterling. -Vielen Dank. 301 00:20:28,227 --> 00:20:30,020 -Hey. -Sie braucht 'ne Massage. 302 00:20:31,605 --> 00:20:35,734 Große Gruppen von Männern scharten sich um Frauen 303 00:20:35,817 --> 00:20:39,404 und riefen ihnen zu, ihre Bikinioberteile auszuziehen. 304 00:20:40,072 --> 00:20:43,116 Die Dynamik der Horde wird hier etwas gefährlich. 305 00:20:43,200 --> 00:20:45,410 Lasst ihr Platz. Ihr macht ihr Angst. 306 00:20:45,494 --> 00:20:48,664 -Ja, macht mir Platz. -Bitte. Ihr erdrückt sie noch. 307 00:20:50,207 --> 00:20:53,835 Eine junge Crowdsurferin war gerade über die Menge gekommen. 308 00:20:54,670 --> 00:20:58,465 "Wie war es?" Ich dachte, sie fand es super. 309 00:20:58,548 --> 00:21:02,344 Sie sagte nur: "Jetzt hasse ich alle Männer." 310 00:21:04,888 --> 00:21:07,724 Es gibt da Leute, die versuchen, dich zu tragen 311 00:21:07,808 --> 00:21:10,185 und weiterzugeben, wie es ja sein soll. 312 00:21:10,269 --> 00:21:14,898 Doch es gab genauso viele Typen, die dir an die Brüste fassen 313 00:21:14,982 --> 00:21:18,902 und in den Hintern kneifen, während sie dich weitertragen. 314 00:21:18,986 --> 00:21:21,780 Und ich war jung. Ich war 14. 315 00:21:21,863 --> 00:21:27,244 Ich hatte zuvor noch nie solche Hände an diesen Körperstellen. 316 00:21:28,829 --> 00:21:31,456 Ich glaube, von Samstag an 317 00:21:31,540 --> 00:21:35,544 hörte ich Berichte von Frauen, die herumgeschubst wurden. 318 00:21:36,044 --> 00:21:40,424 Doch es gab auch viele Frauen, die freiwillig ihre Oberteile auszogen. 319 00:21:41,049 --> 00:21:44,553 Dann kam man in den Moshpit und zum Crowdsurfing. 320 00:21:44,636 --> 00:21:49,224 Könnte jemand ihre Brüste berührt haben? Ja, da bin ich mir sicher. 321 00:21:50,517 --> 00:21:55,355 Was hätte ich dagegen tun können? Hätte ich überhaupt eingreifen können? 322 00:21:58,233 --> 00:22:01,528 Rückblickend ist es traurig, dass es in den 90ern 323 00:22:01,611 --> 00:22:05,157 eben einfach so war und akzeptiert wurde. 324 00:22:07,659 --> 00:22:10,329 Übers ganze Wochenende mangelte es an Respekt. 325 00:22:12,205 --> 00:22:14,916 Kein Respekt der Veranstalter uns gegenüber. 326 00:22:15,959 --> 00:22:20,172 Mangelnder Respekt der Teilnehmenden auf dem Gelände. 327 00:22:20,255 --> 00:22:23,300 Mangelnder Respekt von Männern gegenüber Frauen. 328 00:22:24,676 --> 00:22:28,680 Es stauten sich demnach viel Wut und Feindseligkeit auf. 329 00:22:31,016 --> 00:22:32,934 Es war wirklich irre. 330 00:22:37,606 --> 00:22:38,523 18:57:57 UHR 331 00:22:38,607 --> 00:22:39,524 18:57:58 UHR 332 00:22:39,608 --> 00:22:40,525 18:57:59 UHR 333 00:22:40,609 --> 00:22:41,526 18:58:00 UHR 334 00:22:41,610 --> 00:22:42,486 18:58:01 UHR 335 00:22:43,820 --> 00:22:47,991 Heute Abend spielen Limp Bizkit. Hoffentlich verletzt sich niemand. 336 00:22:48,075 --> 00:22:49,201 Ich weiß es nicht. 337 00:22:49,284 --> 00:22:52,204 Ich hoffe, es gibt genug Tragen und Verbandszeug. 338 00:22:52,996 --> 00:22:57,209 Ich war ein großer Fan von Limp Bizkit. Wir haben uns auf sie gefreut. 339 00:22:57,292 --> 00:22:59,628 Sie freuen sich auf Limp Bizkit. 340 00:22:59,711 --> 00:23:02,881 Damals waren sie eine der größten Bands der Welt. 341 00:23:02,964 --> 00:23:06,218 Werdet ihr heute alles aufmischen und völlig ausrasten? 342 00:23:06,301 --> 00:23:08,095 Das war wirklich ihr Moment. 343 00:23:08,178 --> 00:23:11,014 Und für mich waren Limp Bizkit der Hauptgrund, 344 00:23:11,098 --> 00:23:14,267 warum junge Leute diese Pilgerreise 345 00:23:14,351 --> 00:23:15,936 nach New York antraten. 346 00:23:16,603 --> 00:23:19,940 Die Fans von Limp Bizkit waren keine elitären Gruppen. 347 00:23:20,023 --> 00:23:22,901 Es waren ganz normale Rockfans. 348 00:23:23,693 --> 00:23:27,406 Sie waren Helden für die Außenseiter der Welt. 349 00:23:27,489 --> 00:23:30,492 Alles dreht sich um Nookie! 350 00:23:31,284 --> 00:23:33,370 Ihr großer Hit hieß "Nookie". 351 00:23:33,453 --> 00:23:36,748 Wenn ich abrocken will, dann auf jeden Fall zu dem Song. 352 00:23:39,376 --> 00:23:44,339 "Nookie" hatte den Sommer im Griff. Alle sangen es ständig. 353 00:23:46,758 --> 00:23:49,219 Fred Durst wirkte nicht berühmt. 354 00:23:49,302 --> 00:23:51,930 Er war einer von uns. Er trug DC-Shirts. 355 00:23:52,013 --> 00:23:57,185 Er trug sein Basecap rückwärts. Man konnte sich mit ihm identifizieren. 356 00:23:57,269 --> 00:24:00,397 Ich fand es toll, dass sie sich um nichts scherten. 357 00:24:00,480 --> 00:24:01,982 Wir sehen uns im Knast. 358 00:24:04,776 --> 00:24:07,404 Als Anführer brachte er die Leute dazu, 359 00:24:08,155 --> 00:24:10,115 verrückte Dinge zu tun. 360 00:24:14,995 --> 00:24:18,081 Nun, Woodstock, es war ein entspannter Nachmittag. 361 00:24:18,165 --> 00:24:20,459 Wisst ihr was? Der Scheiß ist vorbei. 362 00:24:21,877 --> 00:24:23,628 Wir standen an der Barrikade. 363 00:24:23,712 --> 00:24:26,256 Nach dem, was wir mit Korn erlebt hatten… 364 00:24:27,257 --> 00:24:28,175 FRIEDENSPATROUILLE 365 00:24:28,258 --> 00:24:30,969 …waren wir ein wenig besorgt. 366 00:24:31,052 --> 00:24:37,058 Für einige ist es der zweite Tag ihrer mehrtägigen, schlaflosen Sauftour. 367 00:24:37,851 --> 00:24:42,772 Viel mehr Drogen, viel mehr Alkohol. Was steht uns bevor? 368 00:24:43,565 --> 00:24:46,318 Die einzig wahren… 369 00:24:48,069 --> 00:24:50,655 Limp Bizkit! 370 00:25:04,544 --> 00:25:09,883 Wenn du auf die Bühne gehst und dich 250.000 Leute ansehen, 371 00:25:09,966 --> 00:25:12,177 machst du so und alle… 372 00:25:12,260 --> 00:25:14,095 Du bist wie ein Dirigent. 373 00:25:15,096 --> 00:25:17,140 Seid ihr bereit, loszulegen? 374 00:25:17,224 --> 00:25:18,892 Und sie sind dein Orchester. 375 00:25:19,476 --> 00:25:24,022 Alles klar. Von vorne nach hinten. Macht so. 376 00:25:24,105 --> 00:25:27,192 Und das hat Fred getan. Er brachte sie in Bewegung. 377 00:25:27,275 --> 00:25:32,072 Genau so! Jetzt springt alle hoch! 378 00:25:36,076 --> 00:25:39,287 So einen Moshpit hatte ich noch nie erlebt. 379 00:25:40,956 --> 00:25:43,083 Als ambitionierter junger Reporter 380 00:25:43,166 --> 00:25:45,877 sah ich darin eine große Chance. 381 00:25:50,423 --> 00:25:52,509 Es gibt keinen anderen Reporter, 382 00:25:52,592 --> 00:25:54,553 der sich in den Moshpit wagt. 383 00:25:57,472 --> 00:25:59,391 Also ging ich rein. 384 00:26:06,565 --> 00:26:09,442 Ich war im Pit und sprach ins Mikrofon, 385 00:26:09,526 --> 00:26:12,279 drückte die Leute von mir weg und duckte mich. 386 00:26:12,862 --> 00:26:15,991 Ich bin im Pit, etwa 30 Meter vor der Bühne. 387 00:26:16,074 --> 00:26:19,369 Eine Frisbee und ein Schuh trafen mich am Kopf. 388 00:26:19,452 --> 00:26:21,079 Dave Blaustein, ABC News. 389 00:26:22,414 --> 00:26:26,418 Die Menge bewegte sich wellenartig, fast wie ein einziger Organismus. 390 00:26:32,173 --> 00:26:34,634 Ein Haufen Verrückter da draußen. 391 00:26:35,135 --> 00:26:38,763 Die Spannung, die sich in der Menge aufgebaut hatte, 392 00:26:38,847 --> 00:26:39,931 wurde explosiv. 393 00:26:40,015 --> 00:26:41,975 Dieser Scheiß sieht verrückt aus. 394 00:26:42,642 --> 00:26:46,396 Während "Break Stuff" kam es dann zur Explosion. 395 00:26:46,479 --> 00:26:48,481 Darf ich was Persönliches fragen? 396 00:26:48,565 --> 00:26:52,902 Es gab eine kleine Einleitung. "Wie viele von euch mögen NSYNC?" 397 00:26:52,986 --> 00:26:54,446 Dann hörte man: "Buh!" 398 00:26:58,074 --> 00:27:01,119 Wie viele von euch sind schon mal aufgewacht, 399 00:27:01,202 --> 00:27:05,749 haben gemerkt, dass es nicht ihr Tag ist, und entschieden, was kaputtzumachen? 400 00:27:09,961 --> 00:27:13,965 "Heute ist so einer dieser Tage, an dem alles beschissen läuft." 401 00:27:14,049 --> 00:27:15,925 …an dem alles beschissen läuft. 402 00:27:16,635 --> 00:27:18,511 "Und ihr wollt was zerstören." 403 00:27:30,774 --> 00:27:34,069 Man sieht Fred Dursts Es, Ich und Über-Ich 404 00:27:34,152 --> 00:27:37,822 auf der Bühne kämpfen. 405 00:27:39,366 --> 00:27:42,202 Man sieht seinen Gesichtsausdruck: 406 00:27:42,786 --> 00:27:44,829 "Heilige Scheiße." 407 00:27:44,913 --> 00:27:46,706 Du hast ein Über-Ich. 408 00:27:46,790 --> 00:27:51,294 "Beruhige dich, Fred. Sei einfach gut. Mach nichts Verrücktes." 409 00:27:52,045 --> 00:27:56,800 Aber dann hast du das Es, das sagt: "Scheiße ja, los geht's." 410 00:27:58,259 --> 00:28:00,303 Zeit, tief in uns zu gehen. 411 00:28:01,846 --> 00:28:04,182 "Nehmt all die negative Energie…" 412 00:28:06,476 --> 00:28:09,145 …und lasst den ganzen Scheiß raus. 413 00:28:10,730 --> 00:28:14,109 Habt ihr Frauenprobleme? Habt ihr Männerprobleme? 414 00:28:14,609 --> 00:28:18,321 Habt ihr Probleme mit den Eltern? Probleme mit eurem Boss? 415 00:28:18,405 --> 00:28:20,031 Probleme auf der Arbeit? 416 00:28:20,115 --> 00:28:24,327 Es war, als hätte Fred verstanden, was wir alle durchmachten. 417 00:28:24,411 --> 00:28:28,623 Er sprach in diesem Moment jede Person in der Menge an. 418 00:28:30,417 --> 00:28:32,043 Versteht ihr, Woodstock? 419 00:28:33,962 --> 00:28:35,380 Gut, lassen wir es raus. 420 00:28:35,463 --> 00:28:37,048 Dann fügte er noch hinzu: 421 00:28:37,132 --> 00:28:41,094 "Wenn der Song startet, möchte ich, dass auch ihr loslegt." 422 00:28:42,887 --> 00:28:48,226 Und das war's. Kerosin. Streichholz. Wumm! 423 00:28:55,066 --> 00:28:58,069 Es startete mit: "Oh, was für ein schöner Tag." 424 00:28:58,153 --> 00:29:01,948 Und ging über in: "Wir rasten aus und zerstören alles." 425 00:29:03,825 --> 00:29:07,620 Sie sprangen übereinander und trampelten aufeinander. 426 00:29:07,704 --> 00:29:10,540 Es war wie ein verdammtes Schlachtfeld im Krieg. 427 00:29:18,673 --> 00:29:22,093 Ich stand auf der Barrikade, um die Bühne zu beschützen, 428 00:29:22,594 --> 00:29:26,222 als mir einfiel, dass mein Freund Chris am Soundturm war. 429 00:29:28,099 --> 00:29:30,393 Damals arbeitete ich am Sound Tower 430 00:29:30,477 --> 00:29:32,937 und spürte all die Menschen um uns herum. 431 00:29:33,021 --> 00:29:34,522 Es war bedrohlich. 432 00:29:35,190 --> 00:29:37,442 Wir waren zehn Leute auf einer Insel, 433 00:29:38,318 --> 00:29:42,113 umgeben von einer Meute, die außer Kontrolle geraten war. 434 00:29:48,745 --> 00:29:53,082 Die Tonleute hatten ein Schild mit der Aufschrift "Das Alamo" angebracht. 435 00:29:57,796 --> 00:30:01,299 Wir bemerkten die Leute gegen die Sperrholzplatten schlagen. 436 00:30:01,382 --> 00:30:04,511 Als Nächstes sah man oben die Hände. 437 00:30:05,303 --> 00:30:08,431 Dann sah man Köpfe. Sie halfen einander nach oben. 438 00:30:09,474 --> 00:30:12,268 Ab da stieg mein Puls. Es war beängstigend. 439 00:30:13,394 --> 00:30:16,481 Es war, als würden Zombies über Burgmauern klettern. 440 00:30:17,357 --> 00:30:21,861 Die Leute schaukelten hin und her und versuchten, das Sperrholz abzureißen. 441 00:30:26,074 --> 00:30:31,538 Ich dachte nur: "Heilige Scheiße." Man sah die Soundbühnen wanken. 442 00:30:37,961 --> 00:30:40,046 Es war eine reinste Katastrophe. 443 00:30:40,129 --> 00:30:43,091 Die Leute vom Soundturm setzten einen Notruf ab. 444 00:30:43,675 --> 00:30:48,096 Ich brauche Verstärkung. Zieht eure Leute da raus. 445 00:30:49,180 --> 00:30:51,850 Ich und viele andere Sicherheitsleute 446 00:30:51,933 --> 00:30:55,562 sprangen über die Barrikade, um zu ihnen zu gelangen. 447 00:30:56,145 --> 00:30:58,314 Die Leute von der Barrikade kamen. 448 00:30:58,398 --> 00:31:01,734 Sie sagten: "Los, wir evakuieren." Dann ging's ab. 449 00:31:02,777 --> 00:31:07,156 Ich erinnere mich kaum daran, außer an den Sprung über die Barrikade, 450 00:31:07,240 --> 00:31:10,326 während uns das Meer hinter uns quasi verschlang. 451 00:31:12,203 --> 00:31:14,205 Lasst mal was hören! 452 00:31:15,039 --> 00:31:17,458 Ich sah es von der Seite der Bühne aus. 453 00:31:17,542 --> 00:31:20,753 Fred stachelte die Menge auf. 454 00:31:20,837 --> 00:31:24,799 Und ich sah, wie es immer wilder wurde 455 00:31:25,925 --> 00:31:28,595 und dann aus den Fugen geriet. 456 00:31:28,678 --> 00:31:32,473 Es wäre einfacher, wenn sie uns ihren Penis zeigen. 457 00:31:32,557 --> 00:31:33,766 Dann wäre es vorbei. 458 00:31:34,350 --> 00:31:37,937 Es ist, als würden wir uns einen Dokumentarfilm ansehen. 459 00:31:38,021 --> 00:31:40,899 Hoffentlich trifft man sie zwischen den Beinen, 460 00:31:40,982 --> 00:31:42,901 sodass sie sich nicht vermehren. 461 00:31:45,486 --> 00:31:46,863 Anfangs war es lustig. 462 00:31:46,946 --> 00:31:50,241 Dann merkte ich, dass ich da rausmuss. 463 00:31:50,325 --> 00:31:52,118 Ich hatte keinen Spaß mehr. 464 00:31:53,119 --> 00:31:56,205 Ich dachte wirklich, ich würde dort sterben. 465 00:31:56,289 --> 00:32:00,001 Meine Mom würde mich im TV sehen: "Tot bei Woodstock." 466 00:32:00,084 --> 00:32:03,421 Ein Mädchen wurde von einer Glasflasche am Kopf getroffen. 467 00:32:03,504 --> 00:32:08,009 Die Sicherheitskräfte, das muss man sagen, packten sie und brachten sie raus. 468 00:32:08,092 --> 00:32:10,762 Ich folgte ihnen in den medizinischen Bereich, 469 00:32:11,387 --> 00:32:15,141 Was ich dort sah, war beängstigend und schockierend. 470 00:32:17,518 --> 00:32:22,190 Ich sah Blut am Boden. Jemand wurde am Kopf geklammert. 471 00:32:22,273 --> 00:32:24,275 Einige Leute bekamen Infusionen. 472 00:32:25,026 --> 00:32:27,403 Jemand hatte wohl ein gebrochenes Bein. 473 00:32:27,487 --> 00:32:32,784 Mehrere Leute lagen auf Pritschen. Ihre Körper wirkten beinahe leblos. 474 00:32:33,826 --> 00:32:36,621 Ich behandelte sechs, sieben Leute gleichzeitig. 475 00:32:36,704 --> 00:32:41,334 Es nahm uns alles, unsere Ausrüstung, unser Material, unsere Vorräte. 476 00:32:41,417 --> 00:32:46,422 Alles war weg, und ich dachte nur: "Ich will nach Hause. Ich kündige." 477 00:32:53,721 --> 00:32:56,766 Hey, Woodstock! Hoch mit euch! 478 00:32:57,684 --> 00:32:59,560 Fred Durst hielt sie nicht auf. 479 00:32:59,644 --> 00:33:04,691 Er machte mit und stieg auf ein Brett, um selbst in der Menge zu surfen. 480 00:33:05,400 --> 00:33:08,778 Er wirbelte herum wie Jack Sparrow mit Flöhen. 481 00:33:08,861 --> 00:33:10,488 Ich dachte: "Was macht er?" 482 00:33:16,369 --> 00:33:19,998 Ich hatte bei noch keinem Act zuvor den Stecker gezogen. 483 00:33:26,004 --> 00:33:28,923 Woodstock 1999! 484 00:33:29,465 --> 00:33:33,678 Ich ging zum Produktionsleiter und sagte: "Fred, Set beenden." 485 00:33:35,555 --> 00:33:37,473 Entspannt euch und atmet durch. 486 00:33:38,474 --> 00:33:41,686 Es gibt Verletzte. Das sind eure Brüder und Schwestern. 487 00:33:43,021 --> 00:33:47,233 Limp Bizkit verlassen die Bühne. Fred, hast du so was schon mal erlebt? 488 00:33:47,316 --> 00:33:50,153 Ich habe so etwas im Leben noch nicht gemacht. 489 00:33:50,236 --> 00:33:53,239 War es beängstigend, als sie alles auseinandernahmen 490 00:33:53,322 --> 00:33:55,408 und das Holz von den Türmen rissen? 491 00:33:55,491 --> 00:33:57,869 Oh Gott, das war nicht unsere Schuld. 492 00:33:57,952 --> 00:34:01,831 Mehr kann ich nicht sagen. Es war toll, Mann, richtig fett. 493 00:34:02,665 --> 00:34:07,295 Ich habe nicht bedacht, was für ein Idiot Fred Durst ist. 494 00:34:08,171 --> 00:34:09,297 Er genoss es. 495 00:34:10,214 --> 00:34:13,760 Fred hätte sie innerhalb einer Minute beruhigen können. 496 00:34:13,843 --> 00:34:16,304 Stattdessen stachelte er die Menge auf. 497 00:34:17,138 --> 00:34:20,767 Man sollte nun wirklich nicht mit dem Finger auf Fred zeigen. 498 00:34:20,850 --> 00:34:24,896 Es gibt keine Möglichkeit, 300.000 Menschen zu kontrollieren. 499 00:34:25,813 --> 00:34:29,609 Er konnte nur eine bestmögliche Show abliefern. 500 00:34:29,692 --> 00:34:30,943 Und das hat er getan. 501 00:34:32,361 --> 00:34:35,281 Man kann Limp Bizkit nicht die Schuld dafür geben. 502 00:34:35,364 --> 00:34:37,742 Man wirft keinem Bären vor, Bär zu sein. 503 00:34:37,825 --> 00:34:40,578 Limp Bizkit sind eben, wie sie sind. 504 00:34:46,000 --> 00:34:49,837 Am Samstagabend fühlte ich mich zum ersten Mal richtig unsicher. 505 00:34:52,465 --> 00:34:56,177 Es fühlte sich an, als würden es in etwas Ernstem gipfeln. 506 00:34:56,260 --> 00:35:01,265 Es stellte sich nur die Frage: Was? Wann? Wo? 507 00:35:06,687 --> 00:35:10,149 Es gab nur einen Ort. an dem man weiter feiern konnte. 508 00:35:11,484 --> 00:35:12,985 Das war der Rave-Hangar. 509 00:35:15,988 --> 00:35:16,864 00:44:57 UHR 510 00:35:16,948 --> 00:35:17,865 00:44:58 UHR 511 00:35:17,949 --> 00:35:18,866 00:44:59 UHR 512 00:35:18,950 --> 00:35:19,867 00:45:00 UHR 513 00:35:19,951 --> 00:35:20,868 00:45:01 UHR 514 00:35:26,999 --> 00:35:28,835 Es fühlte sich bedrohlich an. 515 00:35:30,253 --> 00:35:33,381 Ich hörte, dass Fans Wände zerstört hatten. 516 00:35:35,466 --> 00:35:39,720 Nun kamen sie alle zu meiner Anlage, um den Abend mit mir zu verbringen. 517 00:35:40,972 --> 00:35:42,807 Zehntausende Menschen. 518 00:35:43,975 --> 00:35:46,644 Für jede Person, die sich im Gebäude aufhielt, 519 00:35:46,727 --> 00:35:49,188 standen vier Leute vor dem Gebäude. 520 00:35:50,356 --> 00:35:54,527 Ihr könnt euch vorstellen, wie gefährlich diese Situation war. 521 00:35:54,610 --> 00:35:56,154 Gehen wir. 522 00:35:57,780 --> 00:35:59,991 Headliner waren Fatboy Slim. 523 00:36:02,785 --> 00:36:06,455 Ich war den ganzen Nachmittag in meiner Garderobe und hörte nur: 524 00:36:06,539 --> 00:36:08,374 "Es ist alles etwas chaotisch." 525 00:36:08,457 --> 00:36:12,795 Aber niemand hatte mir gesagt, dass es Zerstörung und Gewalt gab. 526 00:36:14,463 --> 00:36:18,926 Als ich auf die Bühne kam, dachte ich nur: 527 00:36:19,010 --> 00:36:20,678 "Das ist ein großer Moment. 528 00:36:21,345 --> 00:36:25,016 Versuche, die Energie zu halten, die die Menge mitbringt." 529 00:36:33,232 --> 00:36:36,152 Mit "Fatboy Slim is Fucking in Heaven" zu starten, 530 00:36:36,235 --> 00:36:38,070 war ein mutiges Statement. 531 00:36:42,033 --> 00:36:44,035 Es erregte Aufmerksamkeit. 532 00:36:53,169 --> 00:36:57,340 Erst warteten alle auf etwas. Im nächsten Moment sprangen sie hoch. 533 00:37:04,722 --> 00:37:07,600 Ich mag Chaos. Am liebsten bin ich mittendrin. 534 00:37:07,683 --> 00:37:09,185 Und es herrschte Chaos. 535 00:37:11,395 --> 00:37:12,605 Bei Woodstock '99 536 00:37:13,272 --> 00:37:17,485 brachte der Rave wohl die Realität des Publikums 537 00:37:17,568 --> 00:37:19,403 und ihre Wünsche zum Vorschein. 538 00:37:21,656 --> 00:37:23,658 Die Leute waren außer Kontrolle. 539 00:37:24,617 --> 00:37:28,329 Sie tanzten sich die Ärsche ab und liefen wie Zombies herum. 540 00:37:29,664 --> 00:37:33,376 Ich sah Leute, die ihre Köpfe auf den Boden schlugen, 541 00:37:33,459 --> 00:37:34,585 bis sie bluteten, 542 00:37:34,669 --> 00:37:38,339 weil sie auf Halluzinogenen oder Narkotika waren. 543 00:37:39,173 --> 00:37:43,219 Man sah die Leute herumlaufen, wie sie offen Ecstasy verteilten. 544 00:37:45,846 --> 00:37:49,308 Ich habe mit der Taschenlampe in die Ecken geleuchtet 545 00:37:49,392 --> 00:37:52,687 und sah Leute auf allen Vieren beim Sex. 546 00:37:54,397 --> 00:37:56,065 Eine gottlose Erfahrung. 547 00:37:58,401 --> 00:38:02,446 Von der Bühne aus sah ich an einer Wand des Hangars 548 00:38:02,530 --> 00:38:05,866 mehrere Nackte aufgereiht, mit den Händen an der Wand, 549 00:38:05,950 --> 00:38:08,035 und eine Reihe Leute dahinter. 550 00:38:09,287 --> 00:38:10,454 Was machten sie? 551 00:38:12,707 --> 00:38:15,251 Welches biblische Wort möchtest du hören? 552 00:38:25,803 --> 00:38:27,013 Es gab keine Regeln. 553 00:38:27,930 --> 00:38:30,266 Gesetze und Sicherheit 554 00:38:31,225 --> 00:38:32,727 bedeuteten nicht viel. 555 00:38:32,810 --> 00:38:34,979 Woodstock '99! 556 00:38:35,062 --> 00:38:40,026 An diesem Punkt in eurer Doku kommt die tieffliegende Drohne ins Spiel. 557 00:38:41,402 --> 00:38:43,654 Ab da liefen die Dinge aus dem Ruder. 558 00:38:47,158 --> 00:38:51,620 Ich erinnere mich daran, wie jemand sagte: "Scheiße. Was ist das?" 559 00:38:52,747 --> 00:38:55,583 Ich blickte aus dem Bürofenster 560 00:38:55,666 --> 00:38:58,461 und sah einige Lichter, 561 00:38:58,544 --> 00:39:01,130 die sich ihren Weg in den Rave bahnten. 562 00:39:03,215 --> 00:39:04,967 Wir hatten ein Problem. 563 00:39:05,051 --> 00:39:05,968 01:54:57 UHR 564 00:39:06,052 --> 00:39:06,969 01:54:58 UHR 565 00:39:07,053 --> 00:39:07,970 01:54:59 UHR 566 00:39:08,054 --> 00:39:08,971 01:55:00 UHR 567 00:39:09,055 --> 00:39:09,972 01:55:01 UHR 568 00:39:10,556 --> 00:39:12,558 Sie haben ein Fahrzeug genommen. 569 00:39:12,641 --> 00:39:15,436 Wir müssen das stoppen. Es ist enorm gefährlich. 570 00:39:16,687 --> 00:39:22,360 Ich glaubte, eine schwebende Tanzfläche zu erkennen, 571 00:39:22,443 --> 00:39:27,740 so etwas wie ein Podium mit etwa 20 bis 30 Leuten darauf. 572 00:39:27,823 --> 00:39:29,909 Es stellte sich als ein Van heraus. 573 00:39:31,577 --> 00:39:33,287 Wir gingen auf die Tanzfläche 574 00:39:33,913 --> 00:39:37,625 und gelangten zum Fahrzeug, als es schon halb im Gebäude war. 575 00:39:38,209 --> 00:39:39,251 Heilige Scheiße! 576 00:39:40,127 --> 00:39:42,505 Dann klopfte man mir auf die Schulter. 577 00:39:43,130 --> 00:39:45,966 "Wir müssen die Musik stoppen. Der Van muss weg." 578 00:39:46,717 --> 00:39:50,513 "Oh, nicht heute. Das ist Woodstock." 579 00:39:50,596 --> 00:39:52,098 Es lief alles so gut. 580 00:39:52,807 --> 00:39:54,683 Enttäuscht! 581 00:39:55,893 --> 00:39:59,647 Der Wagen muss den Veranstaltungsort verlassen, 582 00:39:59,730 --> 00:40:02,400 sonst kann Fatboy nicht weitermachen. 583 00:40:06,987 --> 00:40:10,199 Die Leute begannen, Dinge auf ihn und mich zu werfen. 584 00:40:13,953 --> 00:40:16,372 Es ist nicht meine Schuld. 585 00:40:16,914 --> 00:40:18,624 Genau von diesem Moment an 586 00:40:18,707 --> 00:40:23,212 sah alles plötzlich nicht mehr so lustig aus. 587 00:40:24,255 --> 00:40:26,632 Verdammte Scheiße. Was für ein Chaos. 588 00:40:28,968 --> 00:40:32,513 Ich kam zur Beifahrerseite des Vans 589 00:40:32,596 --> 00:40:34,640 und sah einen Mann am Steuer. 590 00:40:34,723 --> 00:40:37,184 Seine Augen waren glasig. 591 00:40:37,268 --> 00:40:39,895 Er war wirklich nicht anwesend. 592 00:40:39,979 --> 00:40:42,314 Supervisor Sicherheitsdienst, bitte kommen. 593 00:40:42,398 --> 00:40:45,192 Jemand schrie, dass er eine Waffe hatte. 594 00:40:45,943 --> 00:40:48,863 Es war eine dieser alten, rostigen Macheten. 595 00:40:49,488 --> 00:40:53,284 Also ging ich zur Seitentür und schob sie einfach auf. 596 00:40:53,367 --> 00:40:58,664 Als Erstes sah ich ein Mädchen, das vielleicht 15 oder 16 Jahre alt war. 597 00:40:58,747 --> 00:41:01,876 Ihr Shirt lag auf ihren Brüsten. 598 00:41:01,959 --> 00:41:05,588 Die Hose war unten am Knöchel. Sie war ohnmächtig. 599 00:41:05,671 --> 00:41:10,009 Hinten war ein Typ bei ihr, der sich gerade seine Hose anzog. 600 00:41:10,593 --> 00:41:13,304 Ich war sprachlos. Es hat mich erschüttert. 601 00:41:14,722 --> 00:41:18,976 Der Bühnenarbeiter half ihr. Sie wurde im Krankenwagen abtransportiert. 602 00:41:19,727 --> 00:41:22,104 Keine Ahnung, was mit dem Typ passierte, 603 00:41:22,188 --> 00:41:27,151 aber wir haben in den Leerlauf geschaltet und den Van vom Rave geschoben. 604 00:41:28,444 --> 00:41:30,779 Niemand erkannte, was passiert war. 605 00:41:32,531 --> 00:41:34,492 Ein scheußlicher Gedanke, 606 00:41:34,575 --> 00:41:37,786 dass zwischen all den Leuten, die Spaß hatten, 607 00:41:37,870 --> 00:41:40,748 und mir, der nur Liebe für alle wollte, 608 00:41:40,831 --> 00:41:43,292 so etwas vor unseren Augen passierte. 609 00:41:48,422 --> 00:41:52,134 Meine Crew und die Plattenfirma waren fassungslos. 610 00:41:52,218 --> 00:41:55,221 Ich sah es ihnen an. Sie reagierten nicht übertrieben. 611 00:41:55,304 --> 00:41:58,807 Die Kacke war am Dampfen. Es war nicht sicher. 612 00:42:05,272 --> 00:42:08,692 "Dort steht ein Wagen. Keine Sorge wegen deiner Platten. 613 00:42:08,776 --> 00:42:11,028 Wir nehmen sie. Du steigst ins Auto. 614 00:42:11,111 --> 00:42:12,738 Wir müssen hier raus." 615 00:42:13,405 --> 00:42:15,991 Das Adrenalin schoss mir aus den Ohren. 616 00:42:16,075 --> 00:42:19,537 Ich tat das, was man mir sagte, und rannte davon. 617 00:42:22,831 --> 00:42:28,212 Wir fuhren direkt zum Flughafen und schliefen dort bis zu unserem Flug. 618 00:42:28,295 --> 00:42:29,672 Woodstock '99! 619 00:42:34,426 --> 00:42:36,762 Das Mädchen im Van war ein Nebeneffekt 620 00:42:36,845 --> 00:42:40,182 von dem, was sich die ganze Zeit da abspielen konnte. 621 00:42:41,850 --> 00:42:43,352 Es sollte Woodstock sein. 622 00:42:44,728 --> 00:42:48,607 Zu diesem Zeitpunkt war uns klar, dass es nicht Woodstock war. 623 00:42:48,691 --> 00:42:51,193 Es war… Es war einfach nur Chaos. 624 00:42:51,277 --> 00:42:52,987 Woodstock! 625 00:42:55,072 --> 00:42:57,324 Es ist jetzt wirklich außer Kontrolle. 626 00:42:58,701 --> 00:43:00,869 Es ist gefährlich und beängstigend. 627 00:43:00,953 --> 00:43:03,581 Am Samstagabend brach wirklich die Hölle los. 628 00:43:03,664 --> 00:43:07,418 Es war der Wahnsinn. Und dann kam der Sonntag. 629 00:43:26,979 --> 00:43:29,815 Wir verschwinden von hier. Wir gehen jetzt. 630 00:44:30,417 --> 00:44:35,422 Untertitel von: Julia Höfer