1 00:00:13,920 --> 00:00:15,920 MIX NA AMELIINY OSMNÁCTINY 2 00:00:39,040 --> 00:00:39,960 Už je tady. 3 00:00:40,600 --> 00:00:42,760 VŠECHNO NEJLEPŠÍ! 4 00:00:42,760 --> 00:00:45,880 Ať šťastně žije, ať šťastně žije, 5 00:00:45,880 --> 00:00:49,000 ať šťastně žije ještě stovku let. 6 00:00:49,520 --> 00:00:53,760 Čtyřikrát hurá pro Amelii, která dneska slaví 18. narozeniny. 7 00:00:53,760 --> 00:00:56,720 Hurá! Hurá! Hurá! Hurá! 8 00:01:05,240 --> 00:01:09,440 Teď život začíná doopravdy. Bude to strašně super! 9 00:01:09,440 --> 00:01:12,080 Jsi ta nejúžasnější holka ve Skåberge! 10 00:01:12,080 --> 00:01:13,120 Jsi cool! 11 00:01:13,120 --> 00:01:20,200 Amelia! 12 00:01:28,440 --> 00:01:30,160 Ty jo, my jsme dobrý! 13 00:01:34,720 --> 00:01:35,560 Vy kreté... 14 00:01:36,120 --> 00:01:39,840 ZAS A ZNOVA 15 00:01:40,440 --> 00:01:44,000 Když člověk maturuje, uvažuje, jaký ho čeká život. 16 00:01:44,840 --> 00:01:48,720 Pak se jednoho dne probudí a je mu čtyřicet. 17 00:01:49,560 --> 00:01:51,200 Věk je jenom číslo. 18 00:01:51,840 --> 00:01:54,360 Tak to bych si radši vybrala osmnáctku. 19 00:01:55,480 --> 00:01:56,480 Co myslíte? 20 00:01:57,080 --> 00:02:00,720 Moc hezké. Ale moje velikost by nebyla? 21 00:02:01,240 --> 00:02:02,440 Aha... 22 00:02:02,440 --> 00:02:06,120 Je to poslední kus v téhle velikosti a byla jsem trochu mokrá... 23 00:02:06,120 --> 00:02:08,800 - Nepracujete tady? - Pracuju. 24 00:02:09,800 --> 00:02:10,640 Jasně... 25 00:02:12,040 --> 00:02:12,920 Dobře. 26 00:02:14,760 --> 00:02:18,440 - A co ve skladu? - Ne, je mi líto. Tyhle byly poslední. 27 00:02:19,040 --> 00:02:21,760 Ale ráda vám pomůžu najít něco jiného. 28 00:02:21,760 --> 00:02:26,800 Já jem ale přesně po těchhle koukala a snila o nich. 29 00:02:26,800 --> 00:02:27,720 Chápu. 30 00:02:28,320 --> 00:02:29,920 Takže děkuju. 31 00:02:31,800 --> 00:02:32,640 Na shledanou. 32 00:02:37,240 --> 00:02:38,400 Amelie? 33 00:02:39,160 --> 00:02:41,080 Promluvíme si v kanceláři. 34 00:02:42,560 --> 00:02:43,640 Dáváš mi padáka? 35 00:02:44,240 --> 00:02:45,160 Na narozeniny? 36 00:02:45,160 --> 00:02:48,360 Ano, nevím, co... I když nerada. 37 00:02:48,360 --> 00:02:49,840 - Dávám výpověď. - Co? 38 00:02:49,840 --> 00:02:51,960 Stejně tu práci nepotřebuju. 39 00:02:51,960 --> 00:02:53,440 Je čas na kafe. 40 00:02:53,440 --> 00:02:57,600 Musím se posunout někam dál, takže je to skvěle načasované. 41 00:02:58,120 --> 00:03:01,160 Amelie, nechci, aby to tak bylo. 42 00:03:02,040 --> 00:03:03,560 Můžeme si promluvit? 43 00:03:05,160 --> 00:03:06,920 Pustíš mě, prosím? 44 00:03:07,640 --> 00:03:09,600 To proběhlo hladce. 45 00:03:10,120 --> 00:03:11,720 Ani moc ne. 46 00:03:13,280 --> 00:03:16,920 Zpráva byla přijata v 10:42. 47 00:03:17,640 --> 00:03:20,400 - Ahoj, Amelie, tady táta... - ...a máma. 48 00:03:20,400 --> 00:03:23,120 Chceme ti popřát ke čtyřicátinám. 49 00:03:23,640 --> 00:03:27,920 Ať šťastně žije, ať šťastně žije... 50 00:03:30,840 --> 00:03:32,160 Ahoj, oslavenkyně! 51 00:03:32,680 --> 00:03:33,560 Čau. 52 00:03:33,560 --> 00:03:35,600 Mám pro tebe něco extra. 53 00:03:35,600 --> 00:03:37,120 Všechno nejlepší. 54 00:03:37,640 --> 00:03:38,640 Díky, zlato. 55 00:03:42,000 --> 00:03:43,080 Vypilas to na ex? 56 00:03:43,080 --> 00:03:44,280 Bylo to dobrý. 57 00:03:46,400 --> 00:03:48,640 Arezi, jsi učiněný anděl. 58 00:03:49,360 --> 00:03:50,440 Dáš si dort? 59 00:03:50,440 --> 00:03:51,560 Ne, díky. 60 00:03:51,560 --> 00:03:52,480 Jejda. 61 00:03:55,040 --> 00:03:56,480 - Dobrý den. - Dobrý den. 62 00:03:56,480 --> 00:03:58,240 Mám objednané pizzy. Fiona. 63 00:03:58,240 --> 00:04:00,120 Jsou hotové. Moment. 64 00:04:09,720 --> 00:04:10,800 Ahoj. 65 00:04:11,760 --> 00:04:12,600 Ahoj. 66 00:04:13,760 --> 00:04:15,520 - Už je to dávno. - To jo. 67 00:04:18,840 --> 00:04:19,720 Máš se? 68 00:04:21,080 --> 00:04:23,040 Skvěle. 69 00:04:23,760 --> 00:04:24,600 Skvěle. 70 00:04:26,080 --> 00:04:28,760 A bydlíš pořád tady? 71 00:04:30,920 --> 00:04:31,880 Jo. 72 00:04:31,880 --> 00:04:35,640 Teda dočasně. Je tu celkem nuda, takže... 73 00:04:36,240 --> 00:04:37,560 - Jasně. - Jasně. 74 00:04:37,560 --> 00:04:41,120 Mně se tady celkem líbí. Právě jsem se vrátila. 75 00:04:42,640 --> 00:04:44,080 To je super. 76 00:04:44,080 --> 00:04:48,320 Když má člověk rád malá města, tak je to tady super. 77 00:04:49,560 --> 00:04:50,640 Jsi tady... 78 00:04:51,240 --> 00:04:52,800 Jsi tady umazaná od dortu. 79 00:04:55,680 --> 00:04:58,080 Ne, trochu výš. 80 00:05:05,640 --> 00:05:06,680 Slavíte? 81 00:05:07,200 --> 00:05:09,320 Jo, mám narozeniny. 82 00:05:09,320 --> 00:05:11,440 - Vážně? - Budu podávat pizzu. 83 00:05:11,440 --> 00:05:12,520 Všechno nejlepší. 84 00:05:12,520 --> 00:05:15,200 - Amelia má taky narozeniny. - Já vím. 85 00:05:16,160 --> 00:05:17,800 Taky děláš oslavu? 86 00:05:21,480 --> 00:05:24,280 Tak si ty narozeniny užij. 87 00:05:24,960 --> 00:05:26,200 Ty taky. 88 00:05:26,840 --> 00:05:28,240 - Děkuju. - Mějte se. 89 00:05:28,240 --> 00:05:29,160 Vy taky. 90 00:05:30,520 --> 00:05:31,880 Ty jo. 91 00:05:31,880 --> 00:05:34,800 Loni jsem byl na jejím koncertě. Je výborná. 92 00:05:34,800 --> 00:05:36,280 Znáte se dobře? 93 00:05:37,760 --> 00:05:38,880 Dá se to tak říct. 94 00:05:39,960 --> 00:05:41,720 Má tu někdo narozeniny? 95 00:05:41,720 --> 00:05:43,800 - Jo, já mám narozeniny. - A já. 96 00:05:43,800 --> 00:05:44,920 A já. 97 00:05:44,920 --> 00:05:47,640 Byly jsme „hvězdné sestry“, 98 00:05:47,640 --> 00:05:48,560 ona a já. 99 00:05:49,080 --> 00:05:52,000 Měly jsme totiž narozeniny ve stejný den. 100 00:05:54,680 --> 00:05:58,200 Jednou na narozeniny jsme udělaly časovou schránku. 101 00:05:58,720 --> 00:06:00,400 - Co to děláte? - Běž pryč. 102 00:06:00,400 --> 00:06:01,960 Co je to časová schránka? 103 00:06:01,960 --> 00:06:05,440 Byla to plechovka, do které jsme daly různé věci, 104 00:06:05,440 --> 00:06:08,720 na papírek jsme napsaly svoje nejtoužebnější přání 105 00:06:08,720 --> 00:06:13,840 a plechovku jsme zakopaly u staré sjezdovky. 106 00:06:15,760 --> 00:06:16,880 Co bylo potom? 107 00:06:16,880 --> 00:06:19,080 Měly jsme ji vykopat v osmnácti. 108 00:06:20,920 --> 00:06:21,880 Udělaly jste to? 109 00:06:23,080 --> 00:06:25,560 - Proč ne? - Přestaly jsme se vídat. 110 00:06:25,560 --> 00:06:29,280 A v osmnácti má člověk trochu jiné priority. 111 00:06:32,320 --> 00:06:36,640 Na osmnácté narozeniny jsem měla tak úžasnou oslavu. 112 00:06:36,640 --> 00:06:38,480 Bylo to tak super. 113 00:06:42,560 --> 00:06:44,520 Kdyby mi tak bylo osmnáct. 114 00:06:49,360 --> 00:06:52,760 Amelie, co takhle se jít nadýchat čerstvého vzduchu? 115 00:06:56,920 --> 00:06:57,920 Jo. 116 00:06:59,840 --> 00:07:02,240 Jo, to je fakt... bezva nápad. 117 00:07:09,720 --> 00:07:15,040 Čtyři, pět, šest a otočka. 118 00:07:39,600 --> 00:07:43,120 PŘEJU SI BÝT COOL. 119 00:08:19,680 --> 00:08:21,280 Ty jo, my jsme dobrý! 120 00:08:27,440 --> 00:08:31,920 Amelie! 121 00:08:36,240 --> 00:08:38,240 Ať šťastně žije, 122 00:08:38,240 --> 00:08:42,240 ať šťastně žije ještě stovku let. 123 00:08:42,240 --> 00:08:46,760 A my to víme, a my to víme, 124 00:08:46,760 --> 00:08:52,360 a my to víme, bude žít stovku let. 125 00:08:52,360 --> 00:08:53,880 Co tu děláte? 126 00:08:53,880 --> 00:08:59,400 A až tu bude, a až tu bude, 127 00:08:59,400 --> 00:09:03,120 a až tu bude požehnaných sto let, 128 00:09:03,120 --> 00:09:07,560 jo, to ji odvezem, jo, to ji odvezem, 129 00:09:07,560 --> 00:09:12,720 jo, to ji odvezeme na kolečku. 130 00:09:12,720 --> 00:09:15,160 Ale ne... Co to vyvádíte? 131 00:09:15,160 --> 00:09:19,280 Čtyřikrát hurá pro Amelii, která dneska slaví 18. narozeniny. 132 00:09:19,280 --> 00:09:23,400 Ať žije, hip hip hurá! 133 00:09:24,120 --> 00:09:26,560 - Všechno nejlepší. - Všechno nejlepší. 134 00:09:26,560 --> 00:09:27,760 Osmnáct let! 135 00:09:27,760 --> 00:09:28,720 Co je to? 136 00:09:28,720 --> 00:09:30,280 Dárek pro tebe. 137 00:09:30,280 --> 00:09:32,680 Bude lepší, když si něco koupíš sama. 138 00:09:32,680 --> 00:09:38,320 Sestříhal jsem video s tvými narozeninami od doby, kdy ti byl rok, až do dneška. 139 00:09:38,960 --> 00:09:40,120 Děkuju. 140 00:09:40,680 --> 00:09:43,920 Ale jak se vám to povedlo? Vy jste... 141 00:09:43,920 --> 00:09:44,960 Co? 142 00:09:44,960 --> 00:09:48,120 Neudělali jste loni z tohohle pokoje pracovnu? 143 00:09:49,280 --> 00:09:51,880 - Co to povídáš? - Pojď se nasnídat. 144 00:09:51,880 --> 00:09:53,840 - Ano. - Mám celkem hlad. 145 00:09:53,840 --> 00:09:55,280 Kdo by ho neměl? 146 00:10:22,440 --> 00:10:24,680 MOA PÍŠE: VŠECKO NEJ, JE TI 18! 147 00:10:28,440 --> 00:10:29,760 ČERVEN 2002 148 00:10:46,880 --> 00:10:47,720 Amelie? 149 00:10:55,120 --> 00:11:00,400 ...se jim podařilo to, co mnozí považovali za nemožné, 150 00:11:00,400 --> 00:11:05,040 vyhráli a po remíze s Argentinou 1:1 postoupili do osmifinále proti Senegalu. 151 00:11:05,040 --> 00:11:09,360 Ještě jsem nezažil nic napínavějšího... 152 00:11:09,360 --> 00:11:11,160 SKÅBERSKÝ DENÍK 153 00:11:15,680 --> 00:11:19,440 OVCE DOLLY MÁ REVMA 154 00:11:35,760 --> 00:11:38,240 - Co že vypadáte tak mladě? - To je milé. 155 00:11:38,240 --> 00:11:42,080 - Jestli chceš peníze, řekni to. - Říkal jsem, že to je málo. 156 00:11:42,080 --> 00:11:43,000 Ne. 157 00:11:45,000 --> 00:11:47,520 ČTVRTEK 13. ČERVNA 2002 158 00:11:58,240 --> 00:11:59,280 Není nemocná? 159 00:12:00,800 --> 00:12:02,400 Ukaž. 160 00:12:03,000 --> 00:12:04,560 Teplotu nemá. 161 00:12:05,080 --> 00:12:07,440 Najez se, ať nepřijdeš pozdě do školy. 162 00:12:07,960 --> 00:12:11,160 Kvůli narozeninám omluvenku nedostaneš. 163 00:12:13,520 --> 00:12:15,960 Možná budou mít večírek u Moy. 164 00:12:15,960 --> 00:12:17,880 - Říkala to včera. - Tady? 165 00:12:17,880 --> 00:12:18,800 Ne. 166 00:12:22,000 --> 00:12:22,880 Jejda! 167 00:12:30,960 --> 00:12:33,680 - Dobrý den! - Ahoj. Je nahoře, převléká se. 168 00:12:33,680 --> 00:12:35,680 Amelie! Je tady Moa. 169 00:12:37,320 --> 00:12:41,960 Budeme mít prezentaci o hinduismu a bude to... 170 00:12:42,760 --> 00:12:46,880 Čau! Všechno nejlepší! 171 00:12:46,880 --> 00:12:48,720 Panebože, 18 let! 172 00:12:48,720 --> 00:12:49,840 Moo? 173 00:12:49,840 --> 00:12:51,760 To je vaše triko, Stene? 174 00:12:51,760 --> 00:12:54,560 Takhle jít nemůžeš, máš přece narozeniny. 175 00:12:54,560 --> 00:12:56,120 Bože, co by řekl Max? 176 00:12:56,120 --> 00:12:57,880 Najdeme něco pěkného, pojď. 177 00:13:04,560 --> 00:13:05,960 Přestaň si s tím hrát. 178 00:13:05,960 --> 00:13:07,240 Hrozně ti to sluší. 179 00:13:07,240 --> 00:13:10,160 Mám pro tebe dárek. 180 00:13:10,160 --> 00:13:13,520 Sháněla jsem ho po všech čertech, ale hodí se k tobě. 181 00:13:13,520 --> 00:13:16,600 Bude se ti líbit. Tady. Hádej, co to je. 182 00:13:16,600 --> 00:13:19,480 Nemusíš hádat, ale je to super... 183 00:13:21,360 --> 00:13:23,200 Je to růžová placatka. 184 00:13:25,480 --> 00:13:26,760 Řekl ti to Max? 185 00:13:26,760 --> 00:13:29,240 Prosila jsem ho, ať ti to neříká. 186 00:13:29,240 --> 00:13:32,520 - Řekl ti něco? - Mám pocit, že už jsem to zažila. 187 00:13:32,520 --> 00:13:34,360 Ty jo, myslíš jako déjà vu? 188 00:13:34,360 --> 00:13:36,800 To je tak nepříjemný. Znám to. 189 00:13:36,800 --> 00:13:38,800 Můžeš slavit ve velkém stylu. 190 00:13:38,800 --> 00:13:40,680 Super, co? Bezva dárek, co? 191 00:13:43,200 --> 00:13:44,160 Nelíbí se ti? 192 00:13:45,360 --> 00:13:46,280 Haló? 193 00:13:47,360 --> 00:13:49,200 - Amelie, mluvím s tebou. - Co? 194 00:13:49,200 --> 00:13:51,000 - Super dárek, ne? - Jo. 195 00:13:51,760 --> 00:13:56,080 Na párty se večer může hodit. Bude to párty roku. 196 00:13:56,080 --> 00:13:57,360 Budou tam všichni. 197 00:13:57,360 --> 00:13:59,800 Patrik. Ten, co se učí na automechanika. 198 00:13:59,800 --> 00:14:01,200 Bude tam. 199 00:14:01,840 --> 00:14:03,960 - Víš, kdo. - Ten automechanik? 200 00:14:03,960 --> 00:14:08,560 - Jo. Max mluvil s Gabbem a... - Počkej. 201 00:14:08,560 --> 00:14:10,680 Nepřipadám ti nějaká jiná? 202 00:14:11,200 --> 00:14:12,040 Jak jako? 203 00:14:13,000 --> 00:14:14,760 Nemyslíš, že vypadám starší? 204 00:14:14,760 --> 00:14:18,680 Starší? Amelie, jsi starší o jeden den. To vůbec není znát. 205 00:14:21,520 --> 00:14:22,920 Nejsem z budoucnosti? 206 00:14:23,680 --> 00:14:24,520 Co? 207 00:14:24,520 --> 00:14:27,320 Pamatuju si, že mě přejelo auto. 208 00:14:27,320 --> 00:14:28,840 Možná jsem v kómatu. 209 00:14:28,840 --> 00:14:32,280 Možná se mi teď před očima přehrává celý život. 210 00:14:32,280 --> 00:14:33,960 - Umírám? - Přestaň, Amelie. 211 00:14:33,960 --> 00:14:35,000 Dýchni na mě. 212 00:14:39,480 --> 00:14:41,680 - Fajn, opilá nejsi. - To ne. 213 00:14:42,200 --> 00:14:44,400 - Čichala jsi lepidlo? - Myslíš? 214 00:14:44,400 --> 00:14:46,200 - Tak čichala? - Cože? Ne. 215 00:14:46,200 --> 00:14:47,240 - Jo? - Ne. 216 00:14:47,240 --> 00:14:48,240 - Ne? - Ne. 217 00:14:48,240 --> 00:14:50,560 Dobře. Každopádně si vem žvejku. 218 00:14:51,680 --> 00:14:52,520 Tu máš. 219 00:14:55,120 --> 00:14:57,240 Víš co? Mluvíš trochu jinak. 220 00:14:57,240 --> 00:14:59,400 - Jo? - Jako víc dospěle. 221 00:15:00,520 --> 00:15:02,160 GYMNÁZIUM SKÅBERGA 222 00:15:02,160 --> 00:15:04,560 Takže to je navrch 223 00:15:04,560 --> 00:15:06,920 a pak mám dlouhou džínovou sukni. 224 00:15:06,920 --> 00:15:10,840 S takovýmhle rozparkem a na ni korzet. 225 00:15:10,840 --> 00:15:12,240 - Amelie? - Super, ne? 226 00:15:28,680 --> 00:15:30,160 Všechno nejlepší. 227 00:15:30,160 --> 00:15:31,800 - Max. - Jo. 228 00:15:33,360 --> 00:15:34,760 Chodili jsme spolu. 229 00:15:35,600 --> 00:15:36,840 Jo, nebo spíš... 230 00:15:36,840 --> 00:15:38,600 Chceš říct „chodíme“. 231 00:16:15,240 --> 00:16:17,440 Haló! Jdeš? V aule je talentová show. 232 00:16:29,480 --> 00:16:30,560 Pěkná písnička. 233 00:16:31,400 --> 00:16:33,320 - Nová? - To nevím. 234 00:16:33,960 --> 00:16:37,040 Dívej. Nebylo snadný to sehnat. 235 00:16:37,600 --> 00:16:39,960 - Jako fakt? - Nezáviď. 236 00:16:39,960 --> 00:16:42,360 Musela jsem ukázat prsa. 237 00:16:42,360 --> 00:16:44,480 Dělám si srandu. Prosím tě. 238 00:16:44,480 --> 00:16:47,440 Ale aspoň bych ušetřila pět stovek. 239 00:16:48,880 --> 00:16:50,520 „Paris Hilto“? 240 00:16:51,360 --> 00:16:53,960 No. Paris Hilton se jmenovat nemůžu. 241 00:16:53,960 --> 00:16:56,520 Ale zní to trochu finsky. „Hilto.“ 242 00:16:57,040 --> 00:16:59,000 Vidíš? „Občanství finské.“ 243 00:17:03,800 --> 00:17:05,000 Bude zpívat on? 244 00:17:10,200 --> 00:17:11,640 Haló? 245 00:17:12,160 --> 00:17:16,240 Fajn. Teď nám zazpívá a zahraje na kytaru dívka z dramatické výchovy. 246 00:17:16,240 --> 00:17:17,920 Z dramaťáku... 247 00:17:17,920 --> 00:17:20,240 Zatleskejte Fioně. 248 00:17:21,160 --> 00:17:23,800 Nemožná holka z dramaťáku... 249 00:17:27,440 --> 00:17:28,280 Jdeme? 250 00:17:31,360 --> 00:17:32,320 Pojď, jdeme. 251 00:17:35,240 --> 00:17:36,080 Pojď. 252 00:17:37,720 --> 00:17:43,480 Zavoláš na moje číslo? 253 00:17:46,120 --> 00:17:51,160 Pak na léto najdeme si místo. 254 00:17:54,200 --> 00:17:55,320 Střechu sklopím... 255 00:17:55,320 --> 00:17:57,680 - Amelie? - Zlato, jdeš? 256 00:17:58,240 --> 00:18:00,520 - Haló, Amelie, jdeš? - Jo. 257 00:18:01,880 --> 00:18:04,520 ...stereo zesil víc... 258 00:18:11,760 --> 00:18:14,760 Zůstaňte tu prosím a poslouchejte dál. 259 00:18:14,760 --> 00:18:20,240 Fiona písničku dlouho nacvičovala, tak se prosím znovu usaďte. 260 00:18:21,440 --> 00:18:22,640 Hodně štěstí, zlato. 261 00:18:22,640 --> 00:18:23,840 - Co? - Ahoj. 262 00:18:25,440 --> 00:18:26,480 Jsem nervózní. 263 00:18:26,480 --> 00:18:28,280 - Máš tu prezentaci? - Co? 264 00:18:28,280 --> 00:18:29,520 O hinduismu. 265 00:18:32,240 --> 00:18:33,120 Máš... 266 00:18:33,120 --> 00:18:34,040 Jo. 267 00:18:45,840 --> 00:18:48,440 Amelie, prosím tě. Už to začíná. 268 00:18:48,440 --> 00:18:49,480 A je to. 269 00:18:51,400 --> 00:18:54,880 Tak jo, v žádném případě nesmíme dostat nedostatečně. 270 00:18:54,880 --> 00:18:56,840 Mně jsou ale známky k ničemu. 271 00:18:57,880 --> 00:19:03,560 U nás na Západě chápeme čas jako přímku. 272 00:19:04,120 --> 00:19:06,680 Zato... Amelie, pojď. 273 00:19:08,440 --> 00:19:12,480 Ano, směřuje od minulosti 274 00:19:12,480 --> 00:19:17,400 přes přítomnost a pokračuje do budoucnosti. 275 00:19:22,080 --> 00:19:23,120 Amelie... 276 00:19:25,760 --> 00:19:26,640 No tak. 277 00:19:28,320 --> 00:19:29,240 Tady. 278 00:19:33,240 --> 00:19:36,640 „Hinduisté ale věří, že se čas pohybuje v kruhu, 279 00:19:36,640 --> 00:19:38,240 bez počátku a bez konce. 280 00:19:38,240 --> 00:19:41,480 Věří v reinkarnaci, znovuzrození. 281 00:19:42,280 --> 00:19:44,160 Vždy dostanete další šanci...“ 282 00:19:51,560 --> 00:19:53,560 - Tohle se mi stalo? - Cože? 283 00:19:54,120 --> 00:19:55,880 Dostala jsem další šanci? 284 00:19:57,840 --> 00:20:00,360 Co? Na gymplu ve Skåberge? 285 00:20:00,360 --> 00:20:01,480 Ne, na... 286 00:20:02,320 --> 00:20:04,080 Nejlepší období mého života. 287 00:20:23,480 --> 00:20:24,320 To je idiot! 288 00:20:51,560 --> 00:20:52,400 Jo! 289 00:20:53,320 --> 00:20:55,280 Tak jo. Co chceš? 290 00:20:55,840 --> 00:20:58,600 Můžeš si vybrat přesně to, co chceš. 291 00:21:00,360 --> 00:21:04,640 Dala bych si něco jako... fakt dobrý Aperol Spritz. 292 00:21:09,640 --> 00:21:10,840 Jakou má barvu? 293 00:21:12,120 --> 00:21:12,960 Oranžovou. 294 00:21:12,960 --> 00:21:15,560 Takže se smíchá červené a bílé víno. 295 00:21:15,560 --> 00:21:17,080 - Ne. - To zní dobře. 296 00:21:17,080 --> 00:21:19,520 Popřejte Paris Hilto hodně štěstí. 297 00:21:22,600 --> 00:21:25,040 Tohle rozhodně nemůže vyjít. 298 00:21:25,640 --> 00:21:27,120 Ne, ani náhodou. 299 00:21:42,400 --> 00:21:43,400 Co? 300 00:21:43,960 --> 00:21:45,440 Jsem hrozně šťastná. 301 00:21:51,200 --> 00:21:54,760 Co budeme dělat? Je to vyhozených 500 korun. 302 00:21:54,760 --> 00:21:56,920 - Dáme domácí pálenku. - Jo. 303 00:21:56,920 --> 00:21:58,280 - Ne. - Jo. 304 00:21:58,280 --> 00:22:00,200 - Ne. - Jak to „ne“? Proč ne? 305 00:22:00,200 --> 00:22:03,360 Protože jí budou muset vypumpovat žaludek. 306 00:22:03,360 --> 00:22:06,480 - Počkat, ne, to ani náhodou. - Ale jo. 307 00:22:06,480 --> 00:22:09,320 Všichni se hned opijou. 308 00:22:09,320 --> 00:22:12,840 - A v pálence je metanol. Oslepneš. - Jasně, mami. 309 00:22:12,840 --> 00:22:15,680 - Můžeme to zrušit. - Ne, to neuděláme. 310 00:22:15,680 --> 00:22:17,200 Máš lepší nápad? 311 00:22:19,960 --> 00:22:22,960 Mám. A bude to bez pumpování žaludku. 312 00:22:22,960 --> 00:22:25,280 O pumpování žaludku už ani slovo. 313 00:22:25,280 --> 00:22:26,960 To není vtipný. 314 00:22:27,800 --> 00:22:29,760 Můžete toho nechat? 315 00:22:39,720 --> 00:22:41,000 - Inventura. - Haló? 316 00:22:41,680 --> 00:22:43,600 Co to provádíte? Co to děláte? 317 00:22:47,000 --> 00:22:49,560 A může začít párty! 318 00:22:49,560 --> 00:22:52,520 Ty vole, jsi úžasná! Jeď! 319 00:23:22,560 --> 00:23:23,400 Čau! 320 00:23:28,040 --> 00:23:29,440 Už je tady. Čau. 321 00:23:29,440 --> 00:23:31,560 VŠECHNO NEJLEPŠÍ! 322 00:23:31,560 --> 00:23:33,280 Ať šťastně žije, 323 00:23:33,280 --> 00:23:38,160 ať šťastně žije, ať šťastně žije ještě stovku let. 324 00:23:38,160 --> 00:23:41,280 A my to víme, a my to víme, 325 00:23:41,280 --> 00:23:45,280 a my to víme, bude žít stovku let. 326 00:23:56,960 --> 00:23:58,000 Na zdraví! 327 00:23:59,680 --> 00:24:01,000 Fuj, to je nechutný. 328 00:24:01,000 --> 00:24:03,560 Ale bude to stát za to. 329 00:24:03,560 --> 00:24:04,640 Jste tak milí. 330 00:24:04,640 --> 00:24:07,760 Řekni, že tentokrát neztratíme kontakt. 331 00:24:09,840 --> 00:24:10,720 Oh, sh... 332 00:24:14,400 --> 00:24:16,520 - Hej, je ti blbě? - To je nechutný. 333 00:24:18,840 --> 00:24:22,320 Já jsem ibuprofen, chytrý lék proti bolesti, 334 00:24:22,320 --> 00:24:25,200 účinně zabírám na bolesti a horečku, 335 00:24:25,200 --> 00:24:27,520 analgetikum, antipyretikum... 336 00:24:27,520 --> 00:24:28,680 Trapný. 337 00:24:29,240 --> 00:24:30,280 Drž hubu. 338 00:24:30,280 --> 00:24:32,280 - Klasický dramaťák. - To jo. 339 00:24:32,280 --> 00:24:33,920 - Dobrý? - Jo, dobrý. 340 00:24:33,920 --> 00:24:36,040 - Ty máš tenhle? - Nejnovější verze. 341 00:24:36,040 --> 00:24:37,200 Si děláš srandu. 342 00:24:38,160 --> 00:24:39,880 - Kdys ho dostal? - V neděli. 343 00:24:39,880 --> 00:24:41,800 - Na narozky? - Jo, od táty. 344 00:24:42,400 --> 00:24:45,840 Má víc vyzvánění, ale potěžkej si můj. 345 00:24:45,840 --> 00:24:47,640 - Je jako pírko. - Přesně. 346 00:24:47,640 --> 00:24:50,440 Máte super mobily, ale mrkněte na tenhle. 347 00:24:50,440 --> 00:24:53,240 Ty vole, si děláš srandu! 348 00:24:53,240 --> 00:24:56,840 Amelie, koukej. Má T9 a WAP. 349 00:24:57,440 --> 00:24:59,000 - Nádhera. - Ty vole... 350 00:24:59,600 --> 00:25:02,320 - Ale v budoucnu budou telefony větší. - Větší? 351 00:25:02,320 --> 00:25:04,360 - Jo. - Proč by byly větší? 352 00:25:04,360 --> 00:25:05,680 Prostě budou. 353 00:25:05,680 --> 00:25:09,520 V budoucnu budou telefony mnohem menší, budou mít... 354 00:25:09,520 --> 00:25:11,520 Dík za ten mansplaining. 355 00:25:11,520 --> 00:25:14,120 - Co? - Pamatujte, kde jste to slyšeli prvně. 356 00:25:14,800 --> 00:25:16,120 Ahoj, Fiono. 357 00:25:17,160 --> 00:25:18,920 - Ahoj. - Ahoj. 358 00:25:19,880 --> 00:25:21,800 Všechno nejlepší k narozeninám. 359 00:25:24,760 --> 00:25:25,760 Děkuju. 360 00:25:26,720 --> 00:25:28,320 Zapomněla jsem, že... 361 00:25:28,320 --> 00:25:31,480 Teda, nevěděla jsem, že tu budeš. 362 00:25:31,480 --> 00:25:34,520 Vlastně to nebyl můj nápad, jít sem. 363 00:25:34,520 --> 00:25:37,520 Vymysleli to kámoši. 364 00:25:38,280 --> 00:25:42,000 Náhodou čím víc lidí, tím líp. 365 00:25:42,760 --> 00:25:44,920 Mimochodem v aule jsi byla skvělá. 366 00:25:47,080 --> 00:25:48,280 Děláš si srandu? 367 00:25:50,160 --> 00:25:51,120 Co? Ne. 368 00:25:53,640 --> 00:25:54,960 - Ahoj, zlato. - Ahoj. 369 00:25:58,680 --> 00:25:59,520 Pojď. 370 00:26:02,400 --> 00:26:07,120 - Proč se s ní bavíš? - Chtěla jsem zjistit, kdo je pozval. 371 00:26:07,120 --> 00:26:08,880 Nikdo je sem nezval. 372 00:26:08,880 --> 00:26:09,840 To je jedno. 373 00:26:09,840 --> 00:26:12,800 Co takhle jít někam, kde budeme sami? 374 00:26:15,360 --> 00:26:16,320 - Dobře. - Jo? 375 00:26:33,640 --> 00:26:39,240 Ty jo, to byl teda úlet. 376 00:26:39,240 --> 00:26:40,640 Kde ses to naučila? 377 00:26:45,360 --> 00:26:47,760 Život už nikdy nebude takový jako teď. 378 00:26:47,760 --> 00:26:48,680 To ne. 379 00:26:49,840 --> 00:26:53,400 Tentokrát jsem se rozhodla využít každou vteřinu. 380 00:26:55,040 --> 00:26:56,440 Prostě si to užít. 381 00:26:58,800 --> 00:27:00,720 Dostala jsem druhou šanci. 382 00:27:01,240 --> 00:27:03,200 My dva jsme dostali druhou šanci. 383 00:27:04,160 --> 00:27:06,280 O čem to mluvíš? 384 00:27:06,280 --> 00:27:10,200 Možná před sebou opravdu máme společnou budoucnost. 385 00:27:11,120 --> 00:27:13,920 Možná chci to, o čem jsem nevěděla, že to chci. 386 00:27:13,920 --> 00:27:15,800 Možná chci dům. 387 00:27:15,800 --> 00:27:18,560 Možná s tebou chci mít děti. 388 00:27:18,560 --> 00:27:20,720 - Možná to chci všechno. - Počkej... 389 00:27:20,720 --> 00:27:23,000 Jak se to říká? Vilu, volvo, vořecha. 390 00:27:23,000 --> 00:27:26,040 Amelie, to myslíš vážně? Je nám osmnáct. 391 00:27:26,640 --> 00:27:27,680 Jo, ale... 392 00:27:31,440 --> 00:27:34,000 - Co děláš? - Potřebuju na vzduch. 393 00:27:34,000 --> 00:27:35,480 Bylo to dost vážný. 394 00:27:36,280 --> 00:27:37,120 Dobře. 395 00:27:38,280 --> 00:27:39,240 Haló... 396 00:27:40,200 --> 00:27:41,280 Do prdele, počkej. 397 00:27:42,600 --> 00:27:43,600 Počkej. 398 00:27:44,320 --> 00:27:47,400 Maxi! Můžeme jít spolu. Kam chceš jít? 399 00:27:47,400 --> 00:27:51,400 Amelie, promiň, ale něco takhle vážnýho nezvládnu. 400 00:27:51,400 --> 00:27:53,000 - To mi nesedí. - Ale jo. 401 00:27:53,000 --> 00:27:54,360 - Ne. - Ale jo. 402 00:27:54,960 --> 00:27:56,680 Nejlepší bude dát si pauzu. 403 00:27:57,760 --> 00:27:58,640 Co? 404 00:28:00,080 --> 00:28:01,760 Ty se se mnou rozcházíš? 405 00:28:02,280 --> 00:28:04,760 - Jo. - Ne, teď se to nestane. 406 00:28:04,760 --> 00:28:06,680 Stane se to za několik měsíců. 407 00:28:06,680 --> 00:28:09,080 Nemůžeš to udělat, takže je to jedno. 408 00:28:09,080 --> 00:28:12,520 Maxi, co to děláš? Pořád mě strašně miluješ. 409 00:28:12,520 --> 00:28:13,560 Čau, Amelie. 410 00:28:13,560 --> 00:28:14,840 Ne, počkej! 411 00:28:15,440 --> 00:28:17,880 Počkej, Maxi. 412 00:28:18,640 --> 00:28:19,480 Prosím! 413 00:28:27,480 --> 00:28:29,240 - Co tu děláš? - Co? 414 00:28:29,240 --> 00:28:30,880 Už je tady. 415 00:28:31,960 --> 00:28:33,960 - Kdo? - Automechanik Patrik. Pojď. 416 00:28:38,160 --> 00:28:40,040 No není to hezoun? 417 00:28:41,040 --> 00:28:43,920 Asi bych za ním měla jít a něco říct, co? 418 00:28:44,480 --> 00:28:45,720 Jít k němu a... 419 00:28:46,760 --> 00:28:48,360 Nebo ne. Ne. 420 00:28:48,880 --> 00:28:50,720 Ty vole, neodvážím se. 421 00:28:50,720 --> 00:28:52,800 Ne, neodvážím se. 422 00:29:38,080 --> 00:29:42,040 A my to víme, a my to víme, 423 00:29:42,040 --> 00:29:43,720 a my to víme, 424 00:29:43,720 --> 00:29:46,400 bude žít stovku let. 425 00:29:46,400 --> 00:29:48,760 - Co to děláte? - Jak to myslíš? 426 00:29:48,760 --> 00:29:50,760 Proč mi zase zpíváte? 427 00:29:51,400 --> 00:29:54,280 Zase? Na narozeniny ti zpíváme vždycky. 428 00:29:54,280 --> 00:29:56,080 Tohle jsme dělali včera. 429 00:29:57,560 --> 00:30:03,400 Čtyřikrát hurá pro Amelii, která dneska slaví 18. narozeniny. 430 00:30:03,400 --> 00:30:07,320 Ať žije, hip hip hurá! 431 00:30:07,320 --> 00:30:09,000 - Všechno nejlepší. - 18 let! 432 00:30:09,000 --> 00:30:10,760 Sestříhal jsem video 433 00:30:10,760 --> 00:30:14,360 s tvými narozeninami od doby, kdy ti byl rok, až do dneška. 434 00:30:14,360 --> 00:30:16,000 - Pojď se nasnídat. - Ano. 435 00:30:16,000 --> 00:30:18,720 - Mám celkem hlad. - Kdo by ho neměl? 436 00:30:33,640 --> 00:30:35,680 Amelie! Je tady Moa. 437 00:30:35,680 --> 00:30:38,760 Čau! Všechno nejlepší! 438 00:30:38,760 --> 00:30:41,040 Osmnáct let. Jaký je to pocit? 439 00:30:41,720 --> 00:30:42,680 Dobrý. 440 00:30:42,680 --> 00:30:45,400 - Určitě se nemůžeš dočkat. - Jasně. 441 00:30:45,400 --> 00:30:48,280 Takže to je navrch a mám dlouhou džínovou sukni. 442 00:30:48,280 --> 00:30:50,800 S takovýmhle rozparkem a na ni korzet. 443 00:30:50,800 --> 00:30:51,720 Amelie. 444 00:30:53,640 --> 00:30:54,480 No. 445 00:30:57,560 --> 00:30:58,840 Všechno nejlepší. 446 00:31:05,800 --> 00:31:06,680 Co se děje? 447 00:31:08,560 --> 00:31:11,120 Tohle budou nejlepší narozky mého života. 448 00:31:29,320 --> 00:31:30,280 Nemůžu řídit. 449 00:31:34,720 --> 00:31:36,080 To je idiot. 450 00:31:46,440 --> 00:31:47,920 - Na zdraví. - Na zdraví. 451 00:31:50,040 --> 00:31:52,120 - Nechutný. - Bude to stát za to. 452 00:31:52,120 --> 00:31:53,080 Jo. 453 00:31:53,080 --> 00:31:54,320 Ahoj. 454 00:31:54,920 --> 00:31:55,800 Do prdele! 455 00:31:56,920 --> 00:31:58,040 Je ti blbě? 456 00:31:59,600 --> 00:32:00,440 Já jsem... 457 00:32:00,440 --> 00:32:03,840 Ne, ať tě to ani nenapadne. Padej. Zkazíš atmosféru. 458 00:32:05,760 --> 00:32:06,880 Klasický dramaťák. 459 00:32:06,880 --> 00:32:08,960 - Kdo je pozval? - Nemám tušení. 460 00:32:08,960 --> 00:32:09,960 Ty máš tenhle? 461 00:32:09,960 --> 00:32:13,200 - Nejnovější verze. - Si děláš srandu. Kdys ho dostal? 462 00:32:13,200 --> 00:32:14,520 V neděli, od táty. 463 00:32:17,320 --> 00:32:20,560 - Je jako pírko. - Přesně. 464 00:32:20,560 --> 00:32:22,920 Máte super mobily... 465 00:32:26,040 --> 00:32:27,000 Ahoj. 466 00:32:28,800 --> 00:32:31,600 - Vykopala jsem naši časovou schránku. - Cože? 467 00:32:32,160 --> 00:32:35,720 Chápu, že to je jak blesk z čistého nebe. 468 00:32:35,720 --> 00:32:37,880 - Četla jsi můj papírek? - Ne. 469 00:32:37,880 --> 00:32:41,080 Ale splnilo se mi to, co jsem na něj napsala já. 470 00:32:41,080 --> 00:32:42,720 Tak mě zajímá, jestli... 471 00:32:42,720 --> 00:32:43,840 - Ahoj. - Ahoj. 472 00:32:44,520 --> 00:32:47,640 - Zajímá mě, jestli se to splnilo i tobě. - Pojď. 473 00:32:48,600 --> 00:32:51,120 - Proč se s ní bavíš? - No, já... 474 00:32:51,680 --> 00:32:53,520 Nevím. Já... 475 00:33:18,520 --> 00:33:20,000 Co to děláš? 476 00:33:21,000 --> 00:33:22,520 - Polib mě. - Dívají se. 477 00:33:22,520 --> 00:33:24,000 Můžeš trochu ubrat? 478 00:33:25,000 --> 00:33:26,960 Dobře. Promiň. 479 00:33:27,840 --> 00:33:28,680 V pohodě. 480 00:33:31,800 --> 00:33:34,880 - Nedáš si radši trochu vody? - Znám svoje hranice. 481 00:33:34,880 --> 00:33:36,480 - Jsi opilá. - Pila jsem... 482 00:33:36,480 --> 00:33:38,000 Co to provádíš? 483 00:33:38,760 --> 00:33:41,160 Ne, vážně, co to s tebou dneska je? 484 00:33:41,760 --> 00:33:42,640 Promiň. 485 00:33:43,840 --> 00:33:45,040 Kam jdeš? 486 00:33:45,040 --> 00:33:47,080 Jdu se domů převléct. 487 00:33:49,080 --> 00:33:50,080 Vrátíš se? 488 00:33:56,920 --> 00:33:58,800 - Už je tady. - Kdo? 489 00:33:58,800 --> 00:34:01,280 Automechanik Patrik. 490 00:34:01,280 --> 00:34:02,320 Aha. 491 00:34:02,320 --> 00:34:04,920 Měla bych za ním jít a promluvit s ním. 492 00:34:04,920 --> 00:34:08,120 - Jen jdi do toho. - Jo, dej mi ale chvilku. 493 00:34:09,760 --> 00:34:14,200 Moo, když za ním nepůjdeš, budeš toho litovat do konce života. 494 00:34:14,200 --> 00:34:20,320 Jednoho krásnýho dne se probudíš a budeš stará a osamělá. 495 00:34:21,080 --> 00:34:27,040 No, jo a... co kdybys mi tam nejdřív zašla prozkoumat terén? 496 00:34:27,040 --> 00:34:29,960 - Prosím. Pro tebe bych to udělala. - Dobře. 497 00:34:33,160 --> 00:34:35,960 - Ahoj, ty jsi Patrik? - Co? 498 00:34:35,960 --> 00:34:37,360 Ty jsi Patrik? 499 00:34:37,360 --> 00:34:39,240 Promiň, co říkáš? 500 00:34:39,840 --> 00:34:42,080 - Musím s tebou mluvit. Pojď. - Jasně. 501 00:34:47,240 --> 00:34:51,120 No. Jak bych ti to vysvětlila? 502 00:34:51,120 --> 00:34:57,120 Dobře. Je jedna holka, které se hrozně líbíš, 503 00:34:57,120 --> 00:35:01,720 a řekla bych, že byste se k sobě hodili. 504 00:35:02,920 --> 00:35:03,760 Fakt? 505 00:35:04,640 --> 00:35:06,720 Jo, fakt. 506 00:35:06,720 --> 00:35:09,280 Jenom je hodně stydlivá... 507 00:35:09,280 --> 00:35:10,400 Přestaň! 508 00:35:11,320 --> 00:35:13,560 Co to děláš? 509 00:35:13,560 --> 00:35:15,240 Nemyslím to tak, že... 510 00:35:15,240 --> 00:35:17,560 Myslel jsem, že chceš... 511 00:35:17,560 --> 00:35:20,720 Ne, nemluvím o sobě. Mluvím o Moe. 512 00:35:22,520 --> 00:35:24,000 Aha. Ty jo. 513 00:35:26,000 --> 00:35:26,880 Co je? 514 00:35:27,600 --> 00:35:28,600 Promiň. 515 00:35:28,600 --> 00:35:30,000 Líbím se ti já? 516 00:35:30,600 --> 00:35:33,400 Jsou do tebe zblblí všichni kluci ze Skåbergy. 517 00:35:36,040 --> 00:35:37,440 Můžeš to zopakovat? 518 00:35:39,680 --> 00:35:40,560 Co jako? 519 00:35:41,680 --> 00:35:42,880 Zopakuj to. 520 00:35:44,240 --> 00:35:46,960 Jsou do tebe zblblí všichni kluci ze Skåbergy. 521 00:36:15,360 --> 00:36:16,200 Moo! 522 00:36:18,120 --> 00:36:21,200 Moo, počkej. Vůbec to není tak, jak to vypadá. 523 00:36:21,200 --> 00:36:23,320 - Jak to teda je? - Co se stalo? 524 00:36:23,320 --> 00:36:25,480 Vůbec o nic nejde. 525 00:36:25,480 --> 00:36:27,720 Jestli o nic nejde, tak mu to řekni. 526 00:36:27,720 --> 00:36:30,440 - Jo. - Dobře. 527 00:36:30,440 --> 00:36:32,240 Patrik mě políbil. 528 00:36:33,480 --> 00:36:36,160 - Automechanik Patrik? - Byly to dvě vteřiny. 529 00:36:36,160 --> 00:36:37,200 Žádné detaily. 530 00:36:37,200 --> 00:36:40,920 Nemůžete se na mě zlobit za to, že na mě skočil. 531 00:36:40,920 --> 00:36:43,600 - Já nic neprovedla. - Už s tebou nebudu. 532 00:36:43,600 --> 00:36:47,520 Nebuďte tak dětinský. Promluvme si jako dospělí. Haló! 533 00:36:48,200 --> 00:36:49,600 - Maxi. - Kajso, jdeme. 534 00:36:49,600 --> 00:36:52,760 Neodcházej! Máme se bavit. Mám narozeniny. 535 00:36:52,760 --> 00:36:54,240 Jsi padlá na hlavu? 536 00:37:15,320 --> 00:37:19,320 A my to víme, a my to víme, 537 00:37:19,320 --> 00:37:25,120 a my to víme, bude žít stovku let. 538 00:37:25,720 --> 00:37:30,880 A až tu bude, a až tu bude... 539 00:37:31,520 --> 00:37:33,480 Proč by chodily na večírek k Moe? 540 00:37:40,520 --> 00:37:44,040 Čau! Všechno nejlepší! 541 00:37:44,040 --> 00:37:44,960 Čau. 542 00:37:44,960 --> 00:37:46,960 Osmnáct let. Jaký je to pocit? 543 00:37:46,960 --> 00:37:49,400 - No... - Určitě se nemůžeš dočkat. 544 00:37:54,480 --> 00:37:55,880 Haló, jdeme. 545 00:37:58,360 --> 00:38:04,560 Zavoláš na moje číslo? 546 00:38:06,280 --> 00:38:09,200 Pak na léto... 547 00:38:09,200 --> 00:38:11,240 - Amelie? - Pojď. 548 00:38:11,240 --> 00:38:13,560 Běžte napřed. Doženu vás. 549 00:38:14,560 --> 00:38:19,560 Střechu sklopím níž, můžem vyjet, 550 00:38:22,240 --> 00:38:24,840 stereo zesil víc... 551 00:38:36,320 --> 00:38:37,160 Dobrý? 552 00:38:37,160 --> 00:38:41,640 Zůstaňte tu prosím a poslouchejte dál. Fiona písničku dlouho nacvičovala. 553 00:38:43,800 --> 00:38:45,440 Mám zavolat zdravotnici? 554 00:38:45,440 --> 00:38:47,280 Ne, jsem v pohodě. 555 00:38:47,280 --> 00:38:50,240 Ale můžu se tě na něco zeptat? 556 00:38:50,240 --> 00:38:51,800 Za chvíli mám hodinu. 557 00:38:51,800 --> 00:38:54,960 Jsi jediný člověk, který by něco mohl vědět. 558 00:38:55,480 --> 00:38:57,680 Možná to souvisí s časovou schránkou. 559 00:38:57,680 --> 00:38:58,600 No? 560 00:38:59,440 --> 00:39:00,400 Dobře. 561 00:39:01,080 --> 00:39:03,960 Bude to znít šíleně, tak to jenom řeknu. 562 00:39:04,480 --> 00:39:06,840 Ocitla jsem se v nějaké časové smyčce. 563 00:39:07,800 --> 00:39:08,720 Já vím. 564 00:39:11,680 --> 00:39:15,960 Nejdřív jsem si myslela, že je to nějaký dárek od vesmíru. 565 00:39:15,960 --> 00:39:17,800 Znova prožít osmnáctiny, 566 00:39:17,800 --> 00:39:21,240 teď jsem ale prožila stejný den několikrát 567 00:39:21,240 --> 00:39:23,960 a nechápu proč. 568 00:39:26,040 --> 00:39:29,280 A nevím, jak se posunout někam dál. 569 00:39:35,080 --> 00:39:39,080 Jo, zní to šíleně, trochu jako Groundhog Day. 570 00:39:41,800 --> 00:39:43,760 Na Hromnice o den více. Ten film. 571 00:39:43,760 --> 00:39:47,680 Hrdina uvízne v časové smyčce a pořád se budí ve stejný den. 572 00:39:47,680 --> 00:39:49,000 Moo, tady je. 573 00:39:49,000 --> 00:39:51,160 Za chvíli začíná naše prezentace! 574 00:39:51,160 --> 00:39:53,040 Jasně, počkejte chvilku. 575 00:39:53,040 --> 00:39:54,360 Ano, prezentace. 576 00:39:54,360 --> 00:39:57,320 Určitě se vám povede, Amalie nebo Amelie. Ano. 577 00:40:01,760 --> 00:40:04,680 Amelie, jdeš? Haló? 578 00:40:08,600 --> 00:40:09,480 Tak na zdraví. 579 00:40:10,200 --> 00:40:11,640 - Na zdraví! - Na zdraví! 580 00:40:14,400 --> 00:40:15,960 Fuj, to je nechutný. 581 00:40:16,480 --> 00:40:17,360 Ty jo! 582 00:40:20,920 --> 00:40:22,040 Hej, je ti blbě? 583 00:40:23,240 --> 00:40:24,120 Ahoj. 584 00:40:25,040 --> 00:40:26,200 Ahoj. 585 00:40:26,200 --> 00:40:29,560 Ten film jsem neviděla. Na Hromnice o den více. 586 00:40:30,560 --> 00:40:32,440 Jak dopadne ten, co uvíznul? 587 00:40:34,400 --> 00:40:36,640 Nikdy se ze smyčky nedostane. 588 00:40:39,640 --> 00:40:40,800 Dělám si srandu. 589 00:40:42,400 --> 00:40:43,280 Tak jo. 590 00:40:45,000 --> 00:40:47,360 Jak to teda dopadne? Jak se vysvobodí? 591 00:40:48,880 --> 00:40:50,520 Není to dokumentární film. 592 00:40:51,240 --> 00:40:52,080 To ne. 593 00:40:53,360 --> 00:40:56,640 - Kdy zavírá mámina videopůjčovna? - V devět. 594 00:41:02,240 --> 00:41:04,920 - Haló, kam jdeš? - Musím něco zařídit. 595 00:41:04,920 --> 00:41:08,560 Teď? Je to tvoje oslava. Tohle všechno je kvůli tobě. 596 00:41:08,560 --> 00:41:11,400 Jen klid. Do zítřka to zapomeneš. 597 00:41:11,400 --> 00:41:12,600 Cože? 598 00:41:13,440 --> 00:41:15,480 Abys věděla, tak tohle nezapomenu. 599 00:41:17,560 --> 00:41:19,480 NOVĚ V NABÍDCE DVD! 600 00:41:46,960 --> 00:41:48,000 Co tady děláš? 601 00:41:48,880 --> 00:41:50,040 Bylo zavřeno, 602 00:41:50,040 --> 00:41:54,640 ale bydlíš tady, tak mě napadlo, že bys mi možná ten film půjčila ty. 603 00:41:55,640 --> 00:41:58,360 - Nemůžeš si přijít zítra? - Prosím. 604 00:42:12,560 --> 00:42:15,280 Filmů o cestování v čase je víc. 605 00:42:16,160 --> 00:42:18,640 Peggy Sue, Návrat do budoucnosti... 606 00:42:19,160 --> 00:42:20,040 Bože. 607 00:42:20,720 --> 00:42:23,720 Fiono, to jsi ty? Myslela jsem, že to je nějaký... 608 00:42:25,760 --> 00:42:29,320 Amelie! Panebože, už je to dávno! 609 00:42:29,960 --> 00:42:32,400 - Všechno nejlepší. - Děkuju. 610 00:42:32,400 --> 00:42:34,200 - Jak se máš? - Dobře. 611 00:42:34,200 --> 00:42:37,920 Dobře? Jo? Fioně jsi chyběla. 612 00:42:39,280 --> 00:42:42,640 - Vím, že už se moc nevídáte. - Jen si chce půjčit film. 613 00:42:43,560 --> 00:42:45,680 No, můžete si ho pustit tady. 614 00:42:47,800 --> 00:42:50,440 - Nechci obtěžovat. - Mě vůbec neobtěžuješ! 615 00:42:50,440 --> 00:42:52,920 Bože můj, jen si ten film pusťte. 616 00:42:52,920 --> 00:42:55,600 Sladkostí si dejte, kolik chcete. 617 00:42:55,600 --> 00:42:56,920 Jo? 618 00:42:56,920 --> 00:42:58,720 Já jenom pro něco skočím. 619 00:43:00,280 --> 00:43:02,240 Yvonne se odporovat nedá. 620 00:43:02,240 --> 00:43:03,840 Ne, to ne. 621 00:43:03,840 --> 00:43:08,120 Nesu vám tohle, jako za starých dobrých časů. 622 00:43:08,120 --> 00:43:09,760 Tak. 623 00:43:09,760 --> 00:43:11,560 Tak jo, pusu. 624 00:43:12,440 --> 00:43:13,960 Ahoj. Dobrou noc. 625 00:43:24,320 --> 00:43:27,040 Á, lékořicové kočičky. 626 00:43:28,320 --> 00:43:30,880 Pamatuješ ty soutěže, kdo jich sní víc? 627 00:43:30,880 --> 00:43:35,000 Jo, tehdy jsem pochopila, co znamená „projímavý“. 628 00:43:41,360 --> 00:43:43,600 Tak já pro něj dojdu. 629 00:44:19,280 --> 00:44:23,200 Ne, ještě je moc brzo. 630 00:44:33,480 --> 00:44:34,840 Něco je jinak. 631 00:44:35,800 --> 00:44:37,200 V dobrém, nebo ve zlém? 632 00:44:37,200 --> 00:44:39,040 Jakákoliv změna je dobrá. 633 00:44:45,360 --> 00:44:47,560 Musím něco zkontrolovat. 634 00:44:49,440 --> 00:44:50,680 Jsou pryč. 635 00:44:51,680 --> 00:44:52,880 Jsou všichni pryč. 636 00:44:55,040 --> 00:44:57,320 - Víš, jaký je dneska den? - Ne, jaký? 637 00:44:59,200 --> 00:45:00,600 Dneska je zítra. 638 00:45:01,480 --> 00:45:02,480 Stalo se to. 639 00:45:04,960 --> 00:45:06,560 Byla jsem tak hloupá. 640 00:45:15,960 --> 00:45:17,800 Musím se stát lepším člověkem? 641 00:45:19,440 --> 00:45:20,280 Možná. 642 00:45:25,360 --> 00:45:27,320 Byl jsem tak hloupá. 643 00:45:28,400 --> 00:45:33,120 Myslela jsem, že jde o to, že dneska dostanu druhou šanci. 644 00:45:33,840 --> 00:45:35,320 Chovala jsem se hrozně. 645 00:45:36,480 --> 00:45:38,080 Hlavně k Moe. 646 00:45:38,080 --> 00:45:41,240 Určitě jsem jí prezentací zhoršila známku 647 00:45:41,240 --> 00:45:44,960 a nepoděkovala jsem za večírek, který mi udělala, a pak... 648 00:45:45,520 --> 00:45:47,440 O tobě ani nemluvě. 649 00:45:47,440 --> 00:45:49,720 Otravuju tě divným blábolením 650 00:45:49,720 --> 00:45:52,920 a nutím tě koukat na film, na který koukat nechceš. 651 00:45:55,160 --> 00:45:56,960 Už tě nechám na pokoji. 652 00:45:59,440 --> 00:46:01,200 Tentokrát to bude správně. 653 00:46:01,200 --> 00:46:03,960 Díky, že jsi chtěla, nebo... 654 00:46:03,960 --> 00:46:06,480 Nechtěla, ale dík, že ses se mnou dívala. 655 00:46:06,480 --> 00:46:08,920 Uvidíme se zítra. Nebo dneska. 656 00:46:08,920 --> 00:46:10,080 Ty mi rozumíš. 657 00:46:16,680 --> 00:46:20,080 A až tu bude... 658 00:46:23,600 --> 00:46:25,200 - Ahoj. - Ahoj. 659 00:46:26,080 --> 00:46:28,000 Moc ráda tě vidím, Moo. 660 00:46:28,000 --> 00:46:29,480 Já tebe taky. 661 00:46:29,480 --> 00:46:31,120 - Pojď! - Jasně. 662 00:46:31,120 --> 00:46:33,280 - Mám pro tebe dárek. - No teda! 663 00:46:35,520 --> 00:46:38,040 Ty jo! Ta je úplně perfektní! 664 00:46:38,040 --> 00:46:40,080 Běžte napřed, přijdu za chvíli. 665 00:46:40,600 --> 00:46:41,960 Dobrý den. Hinduismus? 666 00:46:47,840 --> 00:46:51,040 ...jako sociální konstrukt britského koloniálního světa 667 00:46:51,040 --> 00:46:53,840 by se měl problematizovat z postorientalistické 668 00:46:53,840 --> 00:46:56,000 a postimperialistické perspektivy. 669 00:46:56,000 --> 00:46:59,760 Můžeme sem zahrnout i různé poststrukturalistické pohledy, 670 00:46:59,760 --> 00:47:03,880 jako je Michel Foucault a Gájatrí Spivaková, 671 00:47:03,880 --> 00:47:07,240 a ptát se, do jaké míry bude slyšet hlas 672 00:47:07,240 --> 00:47:11,320 subalterních národů v diskurzu o moderním hinduismu 673 00:47:11,320 --> 00:47:14,920 ve světle nových hnutí hinduistických nacionalistů. 674 00:47:15,840 --> 00:47:17,520 Ano, přesně tak. 675 00:47:23,560 --> 00:47:26,320 Viděla jsi, kdo je tady? Automechanik Patrik! 676 00:47:26,920 --> 00:47:27,760 Co? 677 00:47:28,520 --> 00:47:29,760 Vy dva si promluvte. 678 00:47:30,440 --> 00:47:31,440 Ahoj, Moa. 679 00:47:31,440 --> 00:47:32,920 Ahoj, Patrik. 680 00:47:34,080 --> 00:47:36,320 Jo, výborně. 681 00:47:36,320 --> 00:47:37,360 Tak zatím. 682 00:47:40,600 --> 00:47:42,560 Tohle je můj pokoj. 683 00:47:43,680 --> 00:47:44,560 Aha. 684 00:47:46,960 --> 00:47:47,880 Útulný. 685 00:47:53,920 --> 00:47:54,800 Jejda. 686 00:48:06,600 --> 00:48:10,920 A my to víme, a my to víme, 687 00:48:10,920 --> 00:48:17,120 a my to víme, bude žít stovku let. 688 00:48:17,120 --> 00:48:19,480 A až tu bude... 689 00:48:19,480 --> 00:48:21,920 - Musím mluvit s Fionou. - Teď? 690 00:48:23,880 --> 00:48:27,440 Haló, Amelie! Počkej! 691 00:48:27,440 --> 00:48:29,800 Počkej, stůj. Nezabralo to. 692 00:48:30,560 --> 00:48:31,720 Co mám udělat? 693 00:48:33,040 --> 00:48:35,600 Ne, nevíš, protože si nic nepamatuješ. 694 00:48:35,600 --> 00:48:37,400 Nikdo si nic nepamatuje. 695 00:48:37,400 --> 00:48:39,200 Amelie, co to vyvádíš? 696 00:48:39,200 --> 00:48:42,600 Neměly jsme se vidět u tebe? Mohlas mi dát vědět. 697 00:48:42,600 --> 00:48:44,560 Moment, co to děláš? 698 00:48:44,560 --> 00:48:47,640 Mám pro tebe dárek. Jejda! 699 00:48:48,960 --> 00:48:50,440 ...ať šťastně žije... 700 00:48:50,440 --> 00:48:53,760 A my to víme, a my to víme... 701 00:48:53,760 --> 00:48:56,280 Co se to stalo? 702 00:49:02,480 --> 00:49:04,640 A až tu bude... 703 00:49:04,640 --> 00:49:05,840 Přestaňte zpívat! 704 00:49:08,520 --> 00:49:10,120 Nikdy se odsud nedostanu. 705 00:49:12,120 --> 00:49:15,520 Ale miláčku, za chvíli doděláš gymnázium. 706 00:49:15,520 --> 00:49:17,600 Pak můžeš odjet, kam budeš chtít. 707 00:49:18,240 --> 00:49:19,960 Je úplně jedno, co udělám. 708 00:49:45,080 --> 00:49:48,280 Tobě úplně přeskočilo. 709 00:49:55,640 --> 00:49:59,520 A my to víme, a my to víme, 710 00:49:59,520 --> 00:50:00,840 a my to víme... 711 00:50:01,440 --> 00:50:05,600 A až tu bude, a až tu bude... 712 00:50:06,200 --> 00:50:09,520 Všechno nejlepší k 18. narozeninám. 713 00:50:16,720 --> 00:50:20,000 A my to víme, a my to víme... 714 00:50:22,120 --> 00:50:29,120 PTÁK 715 00:50:29,120 --> 00:50:32,280 {\an8}POLICIE 716 00:50:34,080 --> 00:50:36,920 ...ještě stovku let. 717 00:50:48,160 --> 00:50:49,600 VÝCHOVNÁ PORADKYNĚ 718 00:50:49,600 --> 00:50:52,480 - Bylo pak něco? - Vyspali jste se? 719 00:50:53,240 --> 00:50:55,200 Hej, máš krámy, nebo co? 720 00:50:58,040 --> 00:50:59,920 - Dobrý den. - Dobrý den. 721 00:51:00,440 --> 00:51:01,680 Co máte na srdci? 722 00:51:01,680 --> 00:51:03,160 Myslím, že... 723 00:51:05,840 --> 00:51:11,080 Myslím, že budu mít nebo mám psychózu. 724 00:51:13,600 --> 00:51:15,080 A proč si to myslíte? 725 00:51:15,080 --> 00:51:18,960 Protože každý den je stejný, jenom se opakuje. 726 00:51:18,960 --> 00:51:21,400 Dnešek je stejný jako včerejšek. 727 00:51:22,560 --> 00:51:23,480 Rozumím. 728 00:51:24,280 --> 00:51:26,720 - To je běžné. - Když má člověk psychózu? 729 00:51:28,200 --> 00:51:29,560 Když je člověk dospělý. 730 00:51:31,640 --> 00:51:34,760 Myslím, že mi úplně nerozumíte. Já... 731 00:51:37,760 --> 00:51:39,320 Tenhle den je... 732 00:51:39,320 --> 00:51:42,720 - Rozumím vám. Den se opakuje. - Ano. 733 00:51:42,720 --> 00:51:48,120 A je to pocit, který každým rokem sílí. 734 00:51:48,120 --> 00:51:50,920 Pomůžete mi se z toho dostat? 735 00:51:50,920 --> 00:51:53,160 Možná byste mi mohla předepsat léky. 736 00:51:53,160 --> 00:51:57,000 - Možná existuje nějaké antipsychotikum. - Víte, co si myslím? 737 00:51:57,000 --> 00:51:58,240 Ne, řekněte mi to. 738 00:51:58,240 --> 00:52:02,800 Myslím, že jde o drobné změny v životě. 739 00:52:02,800 --> 00:52:06,200 Možná byste mohla chodit do školy jinou cestou. 740 00:52:06,200 --> 00:52:09,120 Místo kukuřičných lupínků 741 00:52:09,120 --> 00:52:13,520 si dávat... tuhle... 742 00:52:13,520 --> 00:52:16,640 quinoffu, quinovu. 743 00:52:16,640 --> 00:52:18,480 - Quinou. - Přesně tu. 744 00:52:19,440 --> 00:52:24,600 A možná se seznámit s pár novými lidmi. 745 00:52:25,280 --> 00:52:27,080 Na drinku a tak. 746 00:52:30,000 --> 00:52:32,200 Možná se vyspat s nějakým kolegou. 747 00:52:43,240 --> 00:52:44,400 Možná s Johanem. 748 00:52:45,680 --> 00:52:51,560 ...a my to víme, že bude žít... 749 00:53:02,480 --> 00:53:03,720 Všechno nejlepší. 750 00:53:04,480 --> 00:53:09,600 Jsem věštkyně z budoucnosti a můžete se mě zeptat na cokoliv. 751 00:53:11,680 --> 00:53:14,840 No tak. Dobře, tak třeba ty. 752 00:53:14,840 --> 00:53:19,000 Včas nainvestuješ do bitcoinu, takže na přijímačky se vyprdni. 753 00:53:19,000 --> 00:53:22,360 Ty se staneš koučem mindfulness. 754 00:53:22,360 --> 00:53:24,160 - Co to je? - Bohužel. 755 00:53:24,160 --> 00:53:28,040 Tebe čeká pár nejistých let s internetovým kasinem. 756 00:53:28,040 --> 00:53:29,160 Život je pes. 757 00:53:29,680 --> 00:53:32,240 Ty budeš instalovat optické kabely. 758 00:53:32,240 --> 00:53:35,320 Ani nevíš, co to je, ale bude to super. 759 00:53:35,920 --> 00:53:36,960 A ty... 760 00:53:39,960 --> 00:53:41,040 Co já? 761 00:54:18,400 --> 00:54:19,560 Vypadá úplně... 762 00:54:20,280 --> 00:54:21,920 Vypadá úplně ztraceně. 763 00:54:21,920 --> 00:54:24,080 Já vím. Už to dál nesnesu. 764 00:54:24,080 --> 00:54:27,920 - Potřebuje neustálou pozornost. - Taková ale byla vždycky. 765 00:54:27,920 --> 00:54:31,560 Myslím, že to je tím, že na základce byla ošklivá. 766 00:54:31,560 --> 00:54:35,640 Pak zkrásněla a skamarádila se s dalšími krásnými lidmi. 767 00:54:35,640 --> 00:54:38,240 - To se ti zatočí hlava. - Zblbneš. 768 00:54:38,240 --> 00:54:41,440 Jo, přesně. A nevíš, co máš dělat. 769 00:54:44,040 --> 00:54:45,240 To je v pohodě. 770 00:54:46,640 --> 00:54:50,720 Já myslela, že jsme ztratily kontakt, protože jsme se s Maxem rozešli. 771 00:54:51,640 --> 00:54:52,720 Nerozešli jsme se. 772 00:54:52,720 --> 00:54:54,960 My s Moou už se kamarádit nebudeme. 773 00:54:56,160 --> 00:54:58,960 Já už totiž žádné kamarády mít nebudu. 774 00:55:01,240 --> 00:55:03,680 Ale asi je to proto, že máte pravdu. 775 00:55:05,520 --> 00:55:06,480 Jsem ztracená. 776 00:55:47,080 --> 00:55:47,920 Ahoj. 777 00:55:48,440 --> 00:55:49,520 Odcházíš? 778 00:55:50,120 --> 00:55:50,960 Jo. 779 00:55:50,960 --> 00:55:54,160 Možná bychom mohly jít spolu. 780 00:55:54,160 --> 00:55:55,320 Mohly bychom... 781 00:55:55,320 --> 00:55:57,760 Nevím, třeba si spolu pustit film. 782 00:55:58,640 --> 00:55:59,960 To je vtip? 783 00:56:01,040 --> 00:56:04,240 Ne, není. Ne. 784 00:56:05,120 --> 00:56:08,440 Občas mám pocit, že můžu mluvit jenom s tebou. 785 00:56:08,440 --> 00:56:10,160 Nemluvíme spolu už roky. 786 00:56:10,160 --> 00:56:14,800 Mluvíme. Mluvily jsme hodněkrát, jenom si to nepamatuješ. 787 00:56:14,800 --> 00:56:15,720 Cože? 788 00:56:19,280 --> 00:56:21,160 Nechceš zas být moje kámoška? 789 00:56:24,360 --> 00:56:25,880 Nic neřekneš? 790 00:56:25,880 --> 00:56:28,600 Já nevím. Je to divný. 791 00:56:28,600 --> 00:56:32,520 Na gymplu mě ignoruješ a teď jsem jediná, s kým můžeš mluvit. 792 00:56:33,720 --> 00:56:34,840 Počkej. 793 00:56:34,840 --> 00:56:39,520 Neignorovala jsem tě. Naše cesty se trochu rozešly. 794 00:56:39,520 --> 00:56:43,920 Naše cesty se nerozešly. Najednou jsi o mě přestala stát. 795 00:56:43,920 --> 00:56:46,200 Ale máš ostatní kamarády. 796 00:56:46,200 --> 00:56:49,200 Teď jo, ale v prváku jsem byla sama. 797 00:56:50,000 --> 00:56:51,400 Vím, že jsi to viděla, 798 00:56:51,400 --> 00:56:54,880 ale při své sebestřednosti sis nevšimla, žes někomu ublížila. 799 00:56:55,920 --> 00:56:57,160 Můžeme začít znova? 800 00:57:19,040 --> 00:57:22,160 Tady na straně 47 se píše: 801 00:57:22,160 --> 00:57:27,400 „Rozvodový řemen vyměňte každých osm let nebo po 120 000 kilometrech.“ 802 00:57:27,400 --> 00:57:30,880 Annette byla podvedena, rozvodový řemen se přetrhl už po... 803 00:57:30,880 --> 00:57:33,400 Ahoj, miláčku. Ty už jsi doma? 804 00:57:34,120 --> 00:57:35,520 Nešla jsi na večírek? 805 00:57:36,120 --> 00:57:37,520 Ne, je zrušený. 806 00:57:37,520 --> 00:57:39,560 To je škoda. 807 00:57:50,240 --> 00:57:52,560 Co byste dělali, kdyby vám zas bylo 18? 808 00:57:53,240 --> 00:57:55,480 To je strašná představa. 809 00:57:57,560 --> 00:58:01,720 Myslím to tak, že v tom věku je člověk strašně nejistý. 810 00:58:02,640 --> 00:58:04,440 Neví, co je zač. 811 00:58:22,280 --> 00:58:23,720 Jsem sebestředná? 812 00:58:26,080 --> 00:58:27,800 Ne, to bych neřekl. 813 00:58:27,800 --> 00:58:30,720 Ne, myslíš na sebe. 814 00:58:33,160 --> 00:58:36,920 Ale sebestředná nejsi, spíš... 815 00:58:36,920 --> 00:58:38,200 zaměřená do sebe. 816 00:58:38,200 --> 00:58:40,800 Ano, zaměřená do sebe, to je výstižné. 817 00:58:49,280 --> 00:58:51,880 - Není ti nic, miláčku? - Půjdu si lehnout. 818 00:58:51,880 --> 00:58:53,600 - Dobře se vyspi. - Dobrou. 819 00:58:53,600 --> 00:58:54,640 Dobrou. 820 00:58:54,640 --> 00:58:56,840 V příručce je ale napsáno 12 900! 821 00:58:56,840 --> 00:58:59,160 Proč je tak naštvaný? 822 00:58:59,720 --> 00:59:01,760 - Cože? - Ten moderátor. 823 00:59:01,760 --> 00:59:03,440 Neinformovali jste... 824 00:59:03,440 --> 00:59:07,360 - Je hrozně naštvaný. - Já vím, on je vždycky naštvaný. 825 00:59:38,760 --> 00:59:39,600 Ty jo! 826 00:59:43,680 --> 00:59:46,200 Ahoj, holky. Kolik vám je? 827 00:59:46,760 --> 00:59:47,680 - Sedm. - Sedm. 828 00:59:50,040 --> 00:59:52,040 - Bojíš se, Fiono? - Ne. 829 00:59:54,360 --> 00:59:56,400 - Au! - Pozor na ten strom! 830 00:59:57,800 --> 00:59:59,440 Spadla ti bota. 831 01:00:03,880 --> 01:00:06,600 Já ale narozeniny nemám. Krása. 832 01:00:06,600 --> 01:00:10,040 - Vezmu si tohle. - Ten se vám povedl. 833 01:00:10,040 --> 01:00:11,360 Ten je pro mě? 834 01:00:11,360 --> 01:00:12,360 Ne, pro mě. 835 01:00:12,360 --> 01:00:16,000 - Ne, je pro mě! - Je pro mě. 836 01:00:16,000 --> 01:00:17,760 Táta musí dostat taky. 837 01:00:17,760 --> 01:00:21,280 - Ne. - Ty si můžeš dát čokoládu. 838 01:00:21,880 --> 01:00:25,080 - Symbolizujou... - Děvčata, co děláte? 839 01:00:25,080 --> 01:00:26,040 Jdi pryč. 840 01:00:26,040 --> 01:00:27,960 Fiono, povíš mi to ty? 841 01:00:27,960 --> 01:00:31,040 Děláme časovou schránku, píšeme do ní naše přání. 842 01:00:31,040 --> 01:00:33,280 Vykopeme ji, až nám bude osmnáct. 843 01:00:36,640 --> 01:00:38,000 Jaká to jsou přání? 844 01:00:38,680 --> 01:00:40,640 - To je tajemství. - Jo. 845 01:00:50,120 --> 01:00:52,840 Jo, tyhle. Můžeme si je vzít, až nám bude 18. 846 01:00:52,840 --> 01:00:54,720 Jsou nádherné. 847 01:01:07,320 --> 01:01:10,320 Můžeš přestat natáčet? Je to fakt hloupý. 848 01:01:12,200 --> 01:01:14,160 Nevím, jestli jsem to vypnul. 849 01:01:14,160 --> 01:01:16,360 Nevypnuls to? To bude zajímavé... 850 01:01:28,920 --> 01:01:34,360 Zavoláš na moje číslo? 851 01:01:36,760 --> 01:01:41,760 Pak na léto najdeme si místo. 852 01:01:44,240 --> 01:01:45,080 Amelie? 853 01:01:45,880 --> 01:01:47,200 Miláčku, pojď. 854 01:01:48,480 --> 01:01:50,120 - Sedněte si. - Cože? 855 01:01:50,120 --> 01:01:52,800 Sedněte si, dělejte. Tak dělejte! 856 01:01:52,800 --> 01:01:55,640 Stereo zesil víc... 857 01:02:09,120 --> 01:02:11,400 Prosím, zůstaňte a poslouchejte dál... 858 01:02:11,400 --> 01:02:13,920 Haló! Co to sakra provádíte? 859 01:02:15,480 --> 01:02:19,000 Pojďte zpátky a sedněte si. Projevte kurva trochu úcty. 860 01:02:27,240 --> 01:02:29,040 Já osobně zbytek slyšet chci. 861 01:03:02,680 --> 01:03:07,840 Říkají, že máš dát mi sbohem, 862 01:03:10,000 --> 01:03:15,280 přitom víš, že já nejsem problém. 863 01:03:18,000 --> 01:03:22,840 Střechu sklopím níž, můžem vyjet, 864 01:03:25,440 --> 01:03:30,720 stereo zesil víc, ať je slyšet. 865 01:03:32,560 --> 01:03:37,800 Budu tvá, jen tvá, stačí slůvko. 866 01:03:40,040 --> 01:03:45,280 Panoptikum nás do města láká, 867 01:03:47,520 --> 01:03:53,440 můžem dívat se, jak se smráká. 868 01:03:55,560 --> 01:04:00,400 Střechu sklopím níž, můžem vyjet, 869 01:04:02,840 --> 01:04:07,960 stereo zesil víc, ať je slyšet. 870 01:04:09,800 --> 01:04:15,280 Budu tvá, jen tvá, stačí slůvko. 871 01:04:16,880 --> 01:04:21,920 Budu tvá, jen tvá, stačí slůvko. 872 01:04:53,560 --> 01:04:54,960 Sakra. 873 01:04:59,200 --> 01:05:00,640 Nikomu o tom neříkej. 874 01:05:04,080 --> 01:05:06,440 Čau! Kde jsi sakra celý den byla? 875 01:05:06,440 --> 01:05:08,160 Volala jsem ti snad... 876 01:05:40,040 --> 01:05:41,080 Ahoj. 877 01:05:45,800 --> 01:05:46,640 Ahoj. 878 01:05:48,160 --> 01:05:50,720 Vím, že to je jako blesk z čistýho nebe, 879 01:05:50,720 --> 01:05:51,880 ale... 880 01:05:51,880 --> 01:05:52,800 Haló! 881 01:05:52,800 --> 01:05:56,840 Chtěly jsme v osmnácti vykopat naši časovou schránku, 882 01:05:57,520 --> 01:05:59,440 tak bych to chtěla jít udělat. 883 01:06:00,320 --> 01:06:02,960 A chci se zeptat, jestli půjdeš taky. 884 01:06:09,960 --> 01:06:11,520 - Ne, díky. - Počkej. 885 01:06:11,520 --> 01:06:12,920 Říkám: „Ne, díky.“ 886 01:06:14,080 --> 01:06:14,960 Fiono! 887 01:06:18,000 --> 01:06:19,960 No tak, volej! 888 01:06:19,960 --> 01:06:22,120 Asi potřebuje vypumpovat žaludek. 889 01:06:51,800 --> 01:06:53,520 PŘEJU SI BÝT COOL. 890 01:06:59,840 --> 01:07:00,680 Amelie. 891 01:07:02,600 --> 01:07:03,520 Ty jsi přišla. 892 01:07:04,920 --> 01:07:06,280 Přečetla sis to? 893 01:07:06,280 --> 01:07:07,800 Zrovna jsem to otvírala. 894 01:07:10,200 --> 01:07:11,240 Co je? Vždyť... 895 01:07:26,480 --> 01:07:28,720 „Přeju si, aby mě Amelia milovala.“ 896 01:07:30,600 --> 01:07:31,440 Ale... 897 01:07:42,320 --> 01:07:43,360 Já... 898 01:07:48,240 --> 01:07:49,080 Fiono! 899 01:07:53,440 --> 01:07:54,280 Fiono! 900 01:07:58,560 --> 01:07:59,400 Fiono! 901 01:08:13,400 --> 01:08:14,880 - Je mrtvá? - Asi jo. 902 01:08:15,800 --> 01:08:17,240 Bože, to je tak smutný! 903 01:08:17,240 --> 01:08:20,280 Vypadá ztrhaně. Možná by brzo přišel její čas. 904 01:08:20,960 --> 01:08:23,000 - Přichází k sobě. - Drž hubu. 905 01:08:23,680 --> 01:08:25,160 Promiňte. 906 01:08:27,040 --> 01:08:28,080 Jak je vám? 907 01:08:28,080 --> 01:08:29,160 Je mi skvěle. 908 01:08:29,880 --> 01:08:32,920 Pojďte s námi do sanitky, ať vás vyšetříme. 909 01:08:32,920 --> 01:08:34,360 Budu v pohodě. 910 01:08:34,360 --> 01:08:36,440 - Měla byste jít s námi. - Ne, já... 911 01:08:36,440 --> 01:08:37,640 Amelie? 912 01:08:48,520 --> 01:08:49,360 Maxi? 913 01:08:49,360 --> 01:08:52,160 Myslel jsem, že jsi to ty. Bylas mi povědomá. 914 01:08:52,160 --> 01:08:54,200 To je jasný, že jsi mě přejel ty. 915 01:08:55,680 --> 01:08:57,520 Požádám tě o laskavost. 916 01:08:58,280 --> 01:09:01,480 Místo omluvy mě někam odvezeš. Hrozně spěchám. 917 01:09:01,480 --> 01:09:02,760 Kam potřebuješ? 918 01:09:02,760 --> 01:09:04,480 - Za Fionou. - Naskoč si. 919 01:09:08,000 --> 01:09:09,840 Tak jo, mládeži! Jede se dál. 920 01:09:09,840 --> 01:09:12,840 ZAZVONIL ZVONEC, SE ŠKOLOU JE KONEC 921 01:09:22,800 --> 01:09:23,960 Ty kráso. 922 01:09:24,920 --> 01:09:26,640 Cítila to takhle vždycky? 923 01:09:27,160 --> 01:09:28,000 Jo. 924 01:09:28,640 --> 01:09:33,040 To jen já jsem byla tak hloupá, že jsem si ničeho nevšimla. 925 01:09:33,040 --> 01:09:34,400 A jak ses cítila ty? 926 01:09:44,720 --> 01:09:45,760 Nějak jsi zmlkla. 927 01:09:56,920 --> 01:09:57,880 Amelie. 928 01:09:58,960 --> 01:10:00,120 To bude dobrý. 929 01:10:04,840 --> 01:10:05,720 Jo. 930 01:10:11,520 --> 01:10:12,840 To je idiot. 931 01:10:22,920 --> 01:10:23,760 Díky. 932 01:12:16,360 --> 01:12:20,440 Panebože, co se stalo? 933 01:12:21,720 --> 01:12:25,040 Bože, ty vypadáš. Moje malá. 934 01:12:28,920 --> 01:12:32,400 Panebože. Co se ti stalo? 935 01:12:33,160 --> 01:12:34,640 - Nejsi zraněná? - Ne. 936 01:12:36,400 --> 01:12:38,440 Pojď dovnitř, podíváme se na to. 937 01:12:43,360 --> 01:12:45,600 Takže jsi s ní nemluvila? 938 01:12:48,000 --> 01:12:49,040 Ne. 939 01:12:50,680 --> 01:12:51,680 Vypadala šťastně. 940 01:12:51,680 --> 01:12:54,800 Říkala jsem si, že to nemůžu zkazit. 941 01:12:59,520 --> 01:13:00,920 Jenom si tady... 942 01:13:09,080 --> 01:13:14,040 To, jak jsem... dala výpověď. 943 01:13:15,760 --> 01:13:20,000 To asi nebylo nejpromyšlenější rozhodnutí mého života. 944 01:13:20,000 --> 01:13:21,440 Pusť to z hlavy. 945 01:13:21,440 --> 01:13:23,560 V pondělí se můžeš vrátit. 946 01:13:24,280 --> 01:13:26,760 Nebo spíš musíš, protože nemám náhradu. 947 01:13:26,760 --> 01:13:27,760 Děkuju. 948 01:13:28,840 --> 01:13:29,920 Za všechno. 949 01:13:31,760 --> 01:13:35,960 Na narozeniny občas každý z nás dělá hlouposti. 950 01:13:35,960 --> 01:13:37,680 Jo, to je fakt. 951 01:13:53,680 --> 01:13:55,240 Ty nebudeš mít oslavu? 952 01:13:56,320 --> 01:13:59,040 Radši to oslavím tady s vámi. 953 01:14:00,480 --> 01:14:04,800 Kdybychom věděli, že přijdeš, koupili bychom samozřejmě dort.2 954 01:14:05,320 --> 01:14:07,760 Tohle je super. Moc děkuju. 955 01:14:07,760 --> 01:14:09,880 Dneska už jsem se naslavila dost. 956 01:14:09,880 --> 01:14:13,480 Nechceš tady přespat? 957 01:14:13,480 --> 01:14:15,280 Ne, myslím, že pojedu domů. 958 01:14:15,280 --> 01:14:18,640 Určitě? Můžeme ti ustlat ve tvém starém pokoji. 959 01:14:19,440 --> 01:14:22,280 Ne, to bude dobrý. 960 01:14:27,800 --> 01:14:30,120 Jako kdyby ti osmnáct bylo včera. 961 01:14:31,200 --> 01:14:33,240 - Viď, Stene? - Ano. 962 01:15:17,680 --> 01:15:18,560 Ahoj. 963 01:15:24,160 --> 01:15:25,320 Ahoj. 964 01:15:27,000 --> 01:15:28,400 Byla jsi na mé oslavě? 965 01:15:30,560 --> 01:15:31,480 Ne. 966 01:15:34,920 --> 01:15:35,960 Ano. 967 01:15:37,200 --> 01:15:38,920 Nepřišla jsi za mnou. 968 01:15:39,440 --> 01:15:42,320 - Nechtěla jsem obtěžovat. - Neobtěžovala jsi. 969 01:15:43,160 --> 01:15:47,040 Hrála jsem si s kmotřenkou, pak jsem tě uviděla nahoře, 970 01:15:47,040 --> 01:15:50,720 ty jsi všechno obrátila vzhůru nohama a zmizela. 971 01:16:02,280 --> 01:16:03,200 Promiň. 972 01:16:09,520 --> 01:16:11,080 Už víš, co jsem si přála. 973 01:16:14,520 --> 01:16:16,360 Jo, vím. 974 01:16:19,280 --> 01:16:23,840 Strašně mě mrzí, jak jsem se k tobě na škole chovala. 975 01:16:31,080 --> 01:16:33,720 Škoda, že mi to všechno nedošlo dřív. 976 01:16:36,600 --> 01:16:37,720 Chybělas mi. 977 01:16:41,240 --> 01:16:42,280 Hrozně moc. 978 01:16:47,440 --> 01:16:49,680 Chtěla bych, aby všechno bylo jinak. 979 01:16:52,200 --> 01:16:55,240 Abych tě mohla mít ve svém životě. 980 01:16:58,760 --> 01:16:59,800 Bože. 981 01:17:01,600 --> 01:17:02,880 - Promiň. - V pohodě. 982 01:17:03,640 --> 01:17:04,480 Bože. 983 01:17:07,240 --> 01:17:10,640 Bože, co chtějí? Jak se ten zvuk vypíná? 984 01:17:10,640 --> 01:17:11,640 Kdo volá? 985 01:17:11,640 --> 01:17:13,280 Máma s tátou. 986 01:17:13,280 --> 01:17:14,880 - Vezmi to. - Ne... 987 01:17:18,280 --> 01:17:19,120 Dobře. 988 01:17:20,720 --> 01:17:22,680 - Ahoj. - Ahoj, miláčku. 989 01:17:22,680 --> 01:17:23,600 Ahoj. 990 01:17:23,600 --> 01:17:28,120 Chtěli jsme mít jistotu, že jsi v pořádku dorazila domů. 991 01:17:28,120 --> 01:17:29,240 Kde to jsi? 992 01:17:30,760 --> 01:17:32,480 Jsem na procházce. 993 01:17:33,200 --> 01:17:34,560 - Aha. - Dobrý den. 994 01:17:34,560 --> 01:17:36,480 Není to Fiona? 995 01:17:36,480 --> 01:17:39,080 - To je Fiona! Teda! - Ahoj! 996 01:17:39,080 --> 01:17:43,120 - Ahoj. Dlouho jsme tě neviděli. - Ano. 997 01:17:43,120 --> 01:17:45,760 - Všechno nejlepší k narozeninám. - Děkuju. 998 01:17:45,760 --> 01:17:48,480 - Musíme ti zazpívat. - Ano. 999 01:17:49,000 --> 01:17:50,960 - Ať šťastně... - Ne, to nemusíte. 1000 01:17:50,960 --> 01:17:53,680 ...ať šťastně žijou, 1001 01:17:53,680 --> 01:17:57,840 ať šťastně žijou ještě stovku let. 1002 01:17:57,840 --> 01:18:02,120 A my to víme, a my to víme, 1003 01:18:02,120 --> 01:18:06,800 a my to víme, že budou žít ještě stovku let. 1004 01:18:07,320 --> 01:18:09,320 Čtyřikrát hurá pro Fionu a... 1005 01:18:09,320 --> 01:18:10,400 Amelie... 1006 01:18:10,400 --> 01:18:13,320 ...Amelii, kterým je dnes 40 let! 1007 01:18:13,320 --> 01:18:15,080 Ať žijou. Hip hip hurá! 1008 01:18:15,080 --> 01:18:17,120 I já tě chci mít ve svém životě. 1009 01:18:20,920 --> 01:18:23,920 - Proč? - Všechno nejlepší, miláčku! Haló? 1010 01:18:23,920 --> 01:18:25,480 Jsem tak pitomá. 1011 01:18:26,320 --> 01:18:28,400 - Jsi tam? - Nebudeme otravovat. 1012 01:18:28,400 --> 01:18:30,360 Ne. 1013 01:18:33,280 --> 01:18:35,040 Možná jsem taky pitomá. 1014 01:23:57,000 --> 01:23:59,880 Překlad titulků: Miroslav Pošta