1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,920 --> 00:00:15,920 MÚSICA PARA LOS 18 DE AMELIA 4 00:00:39,040 --> 00:00:40,080 ¡Ya llegó! 5 00:00:41,920 --> 00:00:42,760 FELIZ CUMPLE 6 00:00:42,840 --> 00:00:45,880 Feliz cumpleaños a ti. 7 00:00:45,960 --> 00:00:49,440 Feliz cumpleaños a ti. 8 00:00:49,520 --> 00:00:53,760 Un aplauso para Amelia, que hoy cumple 18 años. 9 00:00:53,840 --> 00:00:56,680 ¡Hurra! 10 00:01:05,240 --> 00:01:09,440 Ahora es cuando la vida realmente empieza. ¡Será increíble! 11 00:01:09,520 --> 00:01:12,080 ¡Eres la chica más genial de Skåberga! 12 00:01:12,160 --> 00:01:13,120 ¡Es genial! 13 00:01:13,200 --> 00:01:20,200 ¡Amelia! 14 00:01:28,440 --> 00:01:30,160 ¡Somos geniales, carajo! 15 00:01:34,720 --> 00:01:35,560 ¡Hijos de…! 16 00:01:36,080 --> 00:01:39,840 DIECIOCHO OTRA VEZ 17 00:01:40,440 --> 00:01:44,000 Cuando te gradúas, tienes muchas ideas para el futuro. 18 00:01:44,840 --> 00:01:48,720 Luego, un día te despiertas y ya tienes 40. 19 00:01:49,480 --> 00:01:51,200 La edad solo es un número. 20 00:01:51,800 --> 00:01:54,320 Entonces, habría preferido el número 18. 21 00:01:55,440 --> 00:01:56,480 ¿Qué tal este? 22 00:01:57,080 --> 00:01:58,120 Me gusta. 23 00:01:58,920 --> 00:02:00,720 Pero ¿hay de mi talle? 24 00:02:01,920 --> 00:02:06,000 Cierto. Este es el último de ese talle y está un poco mojado, así que… 25 00:02:06,080 --> 00:02:09,200 - ¿No trabajas aquí? - Sí, exactamente. 26 00:02:09,800 --> 00:02:10,640 Sí. 27 00:02:12,040 --> 00:02:12,920 Bueno. 28 00:02:14,760 --> 00:02:18,880 - ¿Y en el depósito? - No, lo siento. Este era el último. 29 00:02:18,960 --> 00:02:21,720 Pero puedo ayudarte a encontrar otra cosa. 30 00:02:21,800 --> 00:02:26,800 Es que ese era el que tenía en vista y quería comprar. 31 00:02:26,880 --> 00:02:27,800 Bueno. 32 00:02:28,320 --> 00:02:29,920 Así que gracias. 33 00:02:31,760 --> 00:02:32,640 Adiós. 34 00:02:37,240 --> 00:02:38,480 Amelia… 35 00:02:39,080 --> 00:02:41,240 ¿Hablamos en la oficina? 36 00:02:42,560 --> 00:02:43,640 ¿Me despides? 37 00:02:44,240 --> 00:02:46,160 - ¿El día de mi cumpleaños? - Sí. 38 00:02:46,240 --> 00:02:48,360 - Es que… - No quiero realmente. 39 00:02:48,440 --> 00:02:49,800 - Renuncio. - ¿Qué? 40 00:02:49,880 --> 00:02:51,960 Igual no necesito este trabajo. 41 00:02:52,040 --> 00:02:53,440 Es hora del pastel. 42 00:02:53,520 --> 00:02:58,200 Necesitaba cambiar de trabajo, así que me viene como anillo al dedo. 43 00:02:58,280 --> 00:03:01,280 Amelia, no quiero que te vayas así. 44 00:03:02,080 --> 00:03:03,960 - Por favor, hablemos. - Bueno. 45 00:03:04,040 --> 00:03:06,920 Permiso. Déjame pasar. ¡Vamos, muévete! 46 00:03:07,640 --> 00:03:09,640 - Bueno… - Eso salió bien. 47 00:03:10,120 --> 00:03:11,720 No, la verdad que no. 48 00:03:13,280 --> 00:03:17,080 Recibido a las 10:42. 49 00:03:17,600 --> 00:03:20,320 - Hola, Amelia. Habla papá… - ¡Y mamá! 50 00:03:20,400 --> 00:03:23,480 Solo queríamos desearte unos felices 40. 51 00:03:23,560 --> 00:03:27,920 Feliz cumpleaños a ti. Feliz cumpleaños a ti… 52 00:03:30,840 --> 00:03:32,560 ¡Hola, cumpleañera! 53 00:03:32,640 --> 00:03:33,560 Hola. 54 00:03:33,640 --> 00:03:35,600 Aquí te dejo un regalo. 55 00:03:35,680 --> 00:03:37,080 Feliz cumpleaños. 56 00:03:37,600 --> 00:03:38,640 Gracias, cariño. 57 00:03:42,000 --> 00:03:43,080 ¿De un trago? 58 00:03:43,160 --> 00:03:44,280 Estaba rico. 59 00:03:46,400 --> 00:03:48,760 Arez, eres un ángel. 60 00:03:49,280 --> 00:03:51,560 - ¿Quieres pastel? - No, gracias. 61 00:03:55,040 --> 00:03:56,440 - Hola. - Hola. 62 00:03:56,520 --> 00:04:00,200 - Ordené unas pizzas. Fiona. - Sí, ya están listas. Un segundo. 63 00:04:09,720 --> 00:04:10,760 Hola. 64 00:04:11,720 --> 00:04:12,560 Hola. 65 00:04:13,720 --> 00:04:15,520 - Tanto tiempo. - Sí. 66 00:04:18,800 --> 00:04:19,720 ¿Estás bien? 67 00:04:21,080 --> 00:04:23,040 Estoy bien, muy muy bien. 68 00:04:23,680 --> 00:04:24,600 Muy bien. 69 00:04:27,640 --> 00:04:28,760 ¿Aún vives aquí? 70 00:04:30,840 --> 00:04:31,800 Sí. 71 00:04:31,880 --> 00:04:35,640 Bueno, temporalmente. No es un pueblo muy divertido, así que… 72 00:04:36,240 --> 00:04:37,560 - No. - No. 73 00:04:37,640 --> 00:04:41,120 Bueno, no sé. A mí me gusta. Acabo de volver a mudarme aquí. 74 00:04:42,600 --> 00:04:43,560 Genial. 75 00:04:44,120 --> 00:04:48,320 Es decir, es encantador si te gustan los pueblos pequeños. 76 00:04:49,560 --> 00:04:50,640 Tienes… 77 00:04:51,240 --> 00:04:52,800 Tienes manchado de pastel. 78 00:04:55,680 --> 00:04:58,080 No, más arriba. 79 00:05:05,640 --> 00:05:07,040 ¿Son para una fiesta? 80 00:05:07,120 --> 00:05:10,240 - Sí, es mi cumpleaños. - ¿En serio? 81 00:05:10,320 --> 00:05:11,480 Serviré pizza. 82 00:05:11,560 --> 00:05:13,880 Felicidades. Hoy también cumple Amelia. 83 00:05:14,400 --> 00:05:15,320 Lo sé. 84 00:05:16,160 --> 00:05:17,960 ¿Tú también festejarás? 85 00:05:21,520 --> 00:05:25,600 - Bueno, que pases un buen cumpleaños. - Igualmente. 86 00:05:26,800 --> 00:05:27,640 Gracias. 87 00:05:27,720 --> 00:05:28,800 - Cuídate. - Y tú. 88 00:05:31,960 --> 00:05:34,800 El año pasado, fui a su concierto. Es increíble. 89 00:05:34,880 --> 00:05:36,160 ¿Se conocen? 90 00:05:37,760 --> 00:05:38,800 Algo así. 91 00:05:39,960 --> 00:05:41,680 ¿Acaso hoy cumple alguien? 92 00:05:41,760 --> 00:05:43,640 - Sí, yo. - Y yo. 93 00:05:43,720 --> 00:05:44,920 Y… Sí. 94 00:05:45,000 --> 00:05:48,400 Decíamos que seríamos "hermanas de estrella" para siempre. 95 00:05:49,000 --> 00:05:51,760 Inventamos eso porque cumplíamos el mismo día. 96 00:05:54,680 --> 00:05:58,200 Un año hicimos una cápsula del tiempo. 97 00:05:58,720 --> 00:06:00,440 - ¿Qué hacen? - Vete. 98 00:06:00,520 --> 00:06:01,880 ¿Qué es eso? 99 00:06:01,960 --> 00:06:05,280 Una lata que llenabas con cosas. 100 00:06:05,360 --> 00:06:08,720 Escribimos nuestro mayor deseo en un papel y lo guardamos. 101 00:06:08,800 --> 00:06:13,840 La enterramos cerca de la vieja pista de esquí. 102 00:06:15,720 --> 00:06:16,880 ¿Y qué pasó? 103 00:06:16,960 --> 00:06:19,080 Íbamos a desenterrarla a los 18. 104 00:06:20,880 --> 00:06:21,880 ¿Lo hicieron? 105 00:06:23,080 --> 00:06:25,520 - ¿Por qué no? - Ya no nos frecuentábamos. 106 00:06:25,600 --> 00:06:29,120 Ya sabes, a los 18 tus prioridades cambian. 107 00:06:32,320 --> 00:06:36,640 Tuve una fiesta genial cuando cumplí 18. 108 00:06:36,720 --> 00:06:38,640 Fue muy divertida. 109 00:06:42,520 --> 00:06:44,520 Desearía cumplir 18 en vez de 40. 110 00:06:49,360 --> 00:06:50,600 - ¿Amelia? - ¿Sí? 111 00:06:51,120 --> 00:06:52,760 ¿Y si sales a tomar aire? 112 00:06:56,920 --> 00:06:57,880 Sí. 113 00:06:59,760 --> 00:07:00,880 Sí. 114 00:07:01,520 --> 00:07:02,400 Te haré caso. 115 00:07:09,720 --> 00:07:15,040 …cuatro, cinco, seis y vuelta. 116 00:07:39,520 --> 00:07:43,040 DESEO VOLVERME POPULAR 117 00:08:19,680 --> 00:08:21,320 ¡Somos geniales, carajo! 118 00:08:27,440 --> 00:08:31,920 ¡Amelia! 119 00:08:36,240 --> 00:08:42,160 Feliz cumpleaños a ti. Feliz cumpleaños a ti. 120 00:08:42,240 --> 00:08:46,720 Feliz cumpleaños, querida Amelia. 121 00:08:46,800 --> 00:08:52,360 Feliz cumpleaños a ti. 122 00:08:52,440 --> 00:08:53,760 ¿Qué hacen aquí? 123 00:08:53,840 --> 00:08:59,360 Que los cumplas feliz. 124 00:08:59,440 --> 00:09:03,160 Que los vuelvas a cumplir. 125 00:09:03,240 --> 00:09:07,560 Que los cumplas bastante 126 00:09:07,640 --> 00:09:12,680 hasta el año 3000. 127 00:09:12,760 --> 00:09:15,200 No. ¿Qué están haciendo? 128 00:09:15,280 --> 00:09:19,280 ¡Un aplauso para Amelia, que hoy cumple 18 años! 129 00:09:19,360 --> 00:09:23,440 ¡Hip, hip, hurra! 130 00:09:24,200 --> 00:09:26,560 - Feliz cumple, cariño. - Feliz cumple. 131 00:09:26,640 --> 00:09:27,680 ¡Cumpliste 18! 132 00:09:27,760 --> 00:09:28,720 ¿Qué es esto? 133 00:09:28,800 --> 00:09:30,280 Tu regalo. 134 00:09:30,360 --> 00:09:32,680 Es mejor que lo elijas tú misma. 135 00:09:32,760 --> 00:09:38,440 Armé un montaje de todos tus cumpleaños desde que cumpliste un año. 136 00:09:38,960 --> 00:09:40,520 Gracias. 137 00:09:40,600 --> 00:09:43,920 Pero ¿cómo hicieron todo esto? Acaso… 138 00:09:44,000 --> 00:09:44,880 ¿Qué? 139 00:09:44,960 --> 00:09:48,200 ¿No convirtieron mi cuarto en una oficina el año pasado? 140 00:09:49,280 --> 00:09:51,760 - ¿Qué? ¿De qué hablas? - Ven a desayunar. 141 00:09:51,840 --> 00:09:53,840 - Sí, ven. - Ya tengo hambre. 142 00:09:53,920 --> 00:09:55,320 ¿Quién no? 143 00:10:22,440 --> 00:10:24,680 MOA: ¡FELIZ CUMPLE! ¡YA TIENES 18! 144 00:10:28,440 --> 00:10:31,800 JUNIO DE 2002 145 00:10:46,880 --> 00:10:47,800 ¿Amelia? 146 00:10:55,120 --> 00:10:58,320 Logró lo que muchos creían que era imposible. 147 00:10:58,400 --> 00:11:01,560 Ganó y avanzó a la segunda ronda contra Senegal, 148 00:11:01,640 --> 00:11:04,960 luego de empatar uno a uno contra Argentina en… 149 00:11:09,440 --> 00:11:11,160 DIARIO DE SKÅBERGA 150 00:11:15,680 --> 00:11:19,440 LA OVEJA DOLLY TIENE REUMATISMO 151 00:11:35,760 --> 00:11:37,640 ¿Por qué se ven tan jóvenes? 152 00:11:37,720 --> 00:11:42,080 - Qué tierna. Si quieres más dinero, dilo. - Te dije que le diéramos más. 153 00:11:42,160 --> 00:11:43,000 No. 154 00:11:45,000 --> 00:11:47,520 JUEVES, 13 DE JUNIO DE 2002 155 00:11:58,240 --> 00:11:59,520 ¿Está enferma? 156 00:12:00,800 --> 00:12:02,240 A ver, déjame tocarte. 157 00:12:02,960 --> 00:12:04,560 No tiene fiebre. 158 00:12:05,080 --> 00:12:07,440 Come o llegarás tarde a la escuela. 159 00:12:07,960 --> 00:12:11,080 No puedes faltar solo porque es tu cumpleaños. 160 00:12:13,520 --> 00:12:15,920 Quizá festejen en la casa de Moa. 161 00:12:16,000 --> 00:12:17,880 - Eso dijo ayer. - ¿Aquí? 162 00:12:17,960 --> 00:12:18,880 No… 163 00:12:30,960 --> 00:12:33,680 - ¡Hola! - Hola. Está arriba cambiándose. 164 00:12:33,760 --> 00:12:35,920 ¡Amelia! ¡Vino Moa! 165 00:12:37,320 --> 00:12:42,040 Daremos una presentación sobre el hinduismo y será… 166 00:12:42,720 --> 00:12:48,720 ¡Hola! ¡Feliz cumpleaños! ¡Dios mío, ya tienes 18 años! 167 00:12:48,800 --> 00:12:49,840 ¿Moa? 168 00:12:49,920 --> 00:12:53,480 ¿Acaso se puso tu camisa, Sten? No puedes ir así vestida. 169 00:12:53,560 --> 00:12:56,120 Es tu cumpleaños. Por Dios, ¿qué diría Max? 170 00:12:56,200 --> 00:12:57,960 Busquemos algo más divertido. 171 00:13:04,520 --> 00:13:07,320 Deja de estirarla. Te ves genial. 172 00:13:07,400 --> 00:13:10,280 Bueno, te tengo un regalo. 173 00:13:10,360 --> 00:13:12,000 Busqué por todas partes, 174 00:13:12,080 --> 00:13:15,640 pero creo que te gustará porque es muy de tu estilo. 175 00:13:15,720 --> 00:13:19,480 Adivina qué es. No hace falta, pero me divierte. 176 00:13:21,320 --> 00:13:23,200 Es una petaca rosa. 177 00:13:25,440 --> 00:13:26,680 ¿Te contó Max? 178 00:13:26,760 --> 00:13:29,240 Le pedí que no te lo dijera. Qué aburrido. 179 00:13:29,320 --> 00:13:32,520 - ¿Te lo dijo? - Siento que ya viví esto. 180 00:13:32,600 --> 00:13:34,360 ¿Una especie de déjà vu? 181 00:13:34,440 --> 00:13:36,880 Los detesto. También me ha pasado. 182 00:13:36,960 --> 00:13:40,640 Esta noche festejaremos con estilo. Es un buen regalo, ¿no? 183 00:13:43,120 --> 00:13:44,160 ¿No te gusta? 184 00:13:45,360 --> 00:13:46,280 ¿Hola? 185 00:13:47,280 --> 00:13:49,120 - Te estoy hablando. - ¿Qué? 186 00:13:49,200 --> 00:13:51,000 - Es un buen regalo, ¿no? - Sí. 187 00:13:51,840 --> 00:13:56,040 Te servirá para la fiesta de esta noche. Será la fiesta del año. 188 00:13:56,120 --> 00:13:57,320 Todos vendrán. 189 00:13:57,400 --> 00:14:00,600 Patrik… ¿Lo recuerdas? El mecánico. Dijo que vendrá. 190 00:14:01,840 --> 00:14:03,880 - Sabes de quién hablo. - ¿Patrik? 191 00:14:03,960 --> 00:14:06,600 Sí. Max habló con Gabbe y él… 192 00:14:06,680 --> 00:14:08,520 Espera. 193 00:14:08,600 --> 00:14:10,680 ¿No notas nada diferente en mí? 194 00:14:11,200 --> 00:14:12,040 ¿Qué? 195 00:14:13,000 --> 00:14:14,760 ¿No me veo más grande? 196 00:14:14,840 --> 00:14:18,760 ¿Qué? Amelia, no se nota. Pasó solo un día entre ayer y hoy. 197 00:14:21,480 --> 00:14:22,920 ¿Soy del futuro? 198 00:14:23,600 --> 00:14:24,440 ¿Qué? 199 00:14:24,520 --> 00:14:26,880 Recuerdo que me atropelló un camión. 200 00:14:27,400 --> 00:14:28,800 Quizá estoy en coma. 201 00:14:28,880 --> 00:14:32,320 Quizá estoy por morir y mi vida está pasando ante mis ojos. 202 00:14:32,400 --> 00:14:35,000 Espera, Amelia. Déjame sentirte el aliento. 203 00:14:39,440 --> 00:14:42,120 - Al menos no estás ebria. - No. 204 00:14:42,200 --> 00:14:44,400 - ¿Acaso oliste pegamento? - ¿Sí? 205 00:14:44,480 --> 00:14:45,960 - ¿Sí? - ¿Qué? 206 00:14:46,040 --> 00:14:47,240 - ¿Sí? - No. 207 00:14:47,320 --> 00:14:48,280 - ¿No? - No. 208 00:14:48,360 --> 00:14:50,560 Bueno. Te daré goma de mascar. 209 00:14:51,640 --> 00:14:52,680 Listo. 210 00:14:55,080 --> 00:14:59,400 De hecho, hablas un poco distinto. Pareces más madura. 211 00:15:02,160 --> 00:15:04,560 Así que me pondré eso arriba. 212 00:15:04,640 --> 00:15:06,880 Abajo usaré mi falda larga de jean. 213 00:15:06,960 --> 00:15:10,800 Le hice unos tajos. Y me pondré un corsé. 214 00:15:10,880 --> 00:15:12,240 - Amelia. - Genial, ¿no? 215 00:15:28,680 --> 00:15:30,120 Feliz cumpleaños. 216 00:15:30,200 --> 00:15:31,800 - Max. - Sí. 217 00:15:33,360 --> 00:15:34,720 Estábamos juntos. 218 00:15:35,520 --> 00:15:36,840 Sí, pero… 219 00:15:36,920 --> 00:15:38,600 - ¿No es "estamos"? - Sí. 220 00:16:15,160 --> 00:16:17,440 ¿Vienes? Es el concurso de talentos. 221 00:16:29,480 --> 00:16:30,680 Buena canción. 222 00:16:31,440 --> 00:16:33,360 - ¿Es nueva? - No lo sé. 223 00:16:33,880 --> 00:16:37,520 Miren esto. Créanme, no fue fácil de conseguir. 224 00:16:37,600 --> 00:16:39,880 - ¿En serio? - No te quejes. 225 00:16:39,960 --> 00:16:42,360 Mostré las tetas para conseguirlo. 226 00:16:42,440 --> 00:16:43,480 Estoy bromeando. 227 00:16:43,560 --> 00:16:47,440 Aunque lo habría hecho con tal de ahorrarme las 500 coronas. 228 00:16:48,880 --> 00:16:50,520 ¿"Paris Hilto"? 229 00:16:51,360 --> 00:16:53,960 Sí. ¿Qué? No podía poner "Paris Hilton". 230 00:16:54,040 --> 00:16:57,880 Suena un poco finlandés, "Hilto". Dice: "ciudadanía finlandesa". 231 00:17:03,800 --> 00:17:05,000 ¿Va a cantar? 232 00:17:10,240 --> 00:17:12,080 ¿Hola? 233 00:17:12,160 --> 00:17:16,200 Bueno. Una alumna de Bellas Artes cantará y tocará la guitarra. 234 00:17:16,280 --> 00:17:20,240 - No, una alumna de arte… - Un aplauso para Fiona. 235 00:17:21,160 --> 00:17:23,800 No escucharé a una tonta de arte. 236 00:17:27,440 --> 00:17:28,280 Vamos. 237 00:17:31,360 --> 00:17:32,240 Vamos. 238 00:17:35,240 --> 00:17:36,080 Vamos. 239 00:17:37,720 --> 00:17:43,480 ¿No tienes mi número a mano? 240 00:17:46,120 --> 00:17:51,320 Podemos desaparecer todo el verano. 241 00:17:54,160 --> 00:17:55,320 Conduzcamos… 242 00:17:55,400 --> 00:17:57,680 - ¿Amelia? - ¿Vienes, cariño? 243 00:17:58,200 --> 00:18:00,520 - Hola. ¿Amelia? ¿Vienes? - Sí. 244 00:18:01,880 --> 00:18:04,520 El estéreo a todo volumen… 245 00:18:11,720 --> 00:18:14,760 Por favor, quédense a escuchar si quieren. 246 00:18:14,840 --> 00:18:20,200 Fiona estuvo practicando mucho, así que vuelvan a sus asientos si desean. 247 00:18:21,440 --> 00:18:23,240 - Buena suerte, cariño. - ¿Qué? 248 00:18:23,320 --> 00:18:24,240 Adiós. 249 00:18:25,360 --> 00:18:27,000 Estoy muy nerviosa. 250 00:18:27,080 --> 00:18:29,520 ¿Tienes la presentación del hinduismo? 251 00:18:32,160 --> 00:18:33,120 ¿La…? 252 00:18:45,720 --> 00:18:48,440 Amelia, por favor. Está por comenzar. 253 00:18:48,520 --> 00:18:49,960 - Listo. - Sí. 254 00:18:51,400 --> 00:18:56,840 - No podemos desaprobar. - Las calificaciones igual no me servirán. 255 00:18:57,800 --> 00:19:03,960 En el mundo occidental, creemos que el tiempo es una línea recta. 256 00:19:04,040 --> 00:19:05,560 Es… Amelia. 257 00:19:05,640 --> 00:19:06,680 Ven. 258 00:19:08,400 --> 00:19:12,480 Sí, se mueve desde el pasado, 259 00:19:12,560 --> 00:19:17,600 atraviesa el presente y continúa hacia el futuro. 260 00:19:22,080 --> 00:19:23,120 Amelia… 261 00:19:25,240 --> 00:19:26,360 Sigue. 262 00:19:28,200 --> 00:19:29,160 Ahí. 263 00:19:33,160 --> 00:19:36,680 "Pero los hindúes creen que el tiempo se mueve en círculos, 264 00:19:36,760 --> 00:19:38,240 sin principio ni fin. 265 00:19:38,840 --> 00:19:41,640 Creen en la reencarnación, en el renacimiento, 266 00:19:42,280 --> 00:19:43,960 en segundas oportunidades…". 267 00:19:51,480 --> 00:19:53,440 - ¿Eso me pasó a mí? - ¿Qué? 268 00:19:54,040 --> 00:19:55,880 ¿Recibí otra oportunidad? 269 00:19:57,800 --> 00:20:00,360 ¿Qué? ¿Y volviste a la preparatoria? 270 00:20:00,440 --> 00:20:01,480 No, volví… 271 00:20:02,240 --> 00:20:04,200 a la mejor época de mi vida. 272 00:20:23,480 --> 00:20:24,480 Idiota. 273 00:20:51,560 --> 00:20:52,400 ¡Sí! 274 00:20:53,240 --> 00:20:55,680 Bueno. ¿Qué quieres? 275 00:20:55,760 --> 00:20:58,600 Puedes pedir lo que sea. 276 00:21:00,280 --> 00:21:04,640 Quiero un buen Aperol Spritz. 277 00:21:09,640 --> 00:21:10,840 ¿De qué color es? 278 00:21:12,320 --> 00:21:15,520 - Naranja. - ¿Mezcla de vino tinto y vino blanco? 279 00:21:15,600 --> 00:21:17,080 - No. - Suena bien. 280 00:21:17,160 --> 00:21:19,560 Deséenle buena suerte a Paris Hilto. 281 00:21:22,520 --> 00:21:25,400 Es imposible que eso funcione. 282 00:21:25,480 --> 00:21:27,040 No, no funcionará. 283 00:21:42,320 --> 00:21:43,240 ¿Qué pasa? 284 00:21:43,920 --> 00:21:45,440 Solo estoy muy feliz. 285 00:21:51,200 --> 00:21:54,560 ¿Qué hacemos? Desperdicié 500 coronas. 286 00:21:54,640 --> 00:21:56,760 - Consigamos alcohol casero. - Sí. 287 00:21:56,840 --> 00:21:58,160 - No. - Sí. 288 00:21:58,240 --> 00:22:00,200 - No. - ¿Cómo? ¿Por qué no? 289 00:22:00,280 --> 00:22:03,360 Porque Moa terminará con un lavado de estómago. 290 00:22:03,440 --> 00:22:06,480 - Espera. No. ¿Qué? No es cierto. - Claro que sí. 291 00:22:06,560 --> 00:22:10,320 La gente se embriagará muy rápido. Le ponen metanol. 292 00:22:10,400 --> 00:22:12,840 - Te puedes quedar ciego… - Bueno, mamá. 293 00:22:12,920 --> 00:22:15,520 - Para eso, cancelemos la fiesta. - No. 294 00:22:15,600 --> 00:22:17,240 ¿Tienes una idea mejor? 295 00:22:19,960 --> 00:22:22,960 Sí, y evitaremos que te hagan un lavado de estómago. 296 00:22:23,040 --> 00:22:25,280 ¡Deja de repetir eso! 297 00:22:26,240 --> 00:22:27,720 ¡No es gracioso! 298 00:22:27,800 --> 00:22:29,760 ¿Pueden parar? 299 00:22:39,680 --> 00:22:41,000 - Me lo llevo. - ¿Hola? 300 00:22:41,680 --> 00:22:43,600 Oye, ¿qué estás haciendo? 301 00:22:47,000 --> 00:22:49,560 ¡Ahora sí que es una fiesta! 302 00:22:49,640 --> 00:22:51,280 ¡Eres increíble, carajo! 303 00:22:51,360 --> 00:22:52,600 ¡Acelera! 304 00:23:22,560 --> 00:23:23,400 ¡Hola! 305 00:23:28,040 --> 00:23:29,440 Ya llegó. ¡Hola! 306 00:23:30,760 --> 00:23:31,600 FELIZ CUMPLE 307 00:23:31,680 --> 00:23:38,160 Feliz cumpleaños a ti. Feliz cumpleaños a ti. 308 00:23:38,240 --> 00:23:41,280 Feliz cumpleaños, querida Amelia. 309 00:23:41,360 --> 00:23:45,280 Feliz cumpleaños a ti. 310 00:23:56,600 --> 00:23:57,840 - ¡Salud! - ¡Salud! 311 00:24:00,200 --> 00:24:03,560 Carajo, ¡qué asco! Pero luego valdrá la pena. 312 00:24:03,640 --> 00:24:04,640 Son muy dulces. 313 00:24:04,720 --> 00:24:07,720 Prométanme que esta vez seguiremos en contacto. 314 00:24:10,000 --> 00:24:10,960 ¡Cara…! 315 00:24:14,400 --> 00:24:16,520 - ¿Estás bien? - ¡Qué asco! 316 00:24:18,840 --> 00:24:22,320 Soy el ibuprofeno, el analgésico inteligente. 317 00:24:22,400 --> 00:24:25,200 Alivio los dolores y la fiebre a la gente. 318 00:24:25,280 --> 00:24:28,240 Un ibuprofeno analgésico y antipirético… 319 00:24:28,320 --> 00:24:29,400 Que incómodo. 320 00:24:30,360 --> 00:24:32,280 - Típico de los de arte. - Sí. 321 00:24:32,360 --> 00:24:33,840 - ¿Estás bien? - Sí. 322 00:24:33,920 --> 00:24:34,920 ¿Tienes ese? 323 00:24:35,000 --> 00:24:37,160 - El modelo siguiente. - Increíble. 324 00:24:38,160 --> 00:24:39,880 - ¿Desde cuándo? - El domingo. 325 00:24:39,960 --> 00:24:41,760 - ¿Regalo de cumple? - De papá. 326 00:24:42,400 --> 00:24:45,920 Tú tienes más tonos de llamada, pero mira lo liviano que es. 327 00:24:46,000 --> 00:24:47,680 - Parece una pluma. - Exacto. 328 00:24:47,760 --> 00:24:50,440 Sus celulares son bonitos, pero miren este. 329 00:24:50,520 --> 00:24:53,280 ¡Carajo! ¿Es en serio? 330 00:24:53,360 --> 00:24:56,840 Amelia, mira esto. Tiene T9 y WAP. 331 00:24:56,920 --> 00:24:58,880 - Qué bien. - Mierda… 332 00:24:59,480 --> 00:25:01,440 En el futuro, serán más grandes. 333 00:25:01,520 --> 00:25:02,720 - ¿Más grandes? - Sí. 334 00:25:02,800 --> 00:25:05,680 - ¿Y por qué serían más grandes? - Porque sí. 335 00:25:05,760 --> 00:25:09,400 En el futuro, serán mucho más pequeños y… 336 00:25:09,480 --> 00:25:12,080 Gracias por la machoexplicación. 337 00:25:12,160 --> 00:25:14,120 - ¿Qué? - Ya van a enterarse. 338 00:25:14,800 --> 00:25:16,120 ¡Hola, Fiona! 339 00:25:17,080 --> 00:25:18,920 - Hola. - Hola. 340 00:25:19,880 --> 00:25:21,800 Feliz cumpleaños. 341 00:25:24,760 --> 00:25:25,760 Gracias. 342 00:25:26,640 --> 00:25:28,320 No recordaba… 343 00:25:28,400 --> 00:25:31,440 Es decir, no sabía que te vería aquí. 344 00:25:31,520 --> 00:25:37,520 En realidad, venir no fue idea mía. Mis amigos lo sugirieron. 345 00:25:38,280 --> 00:25:42,000 Sí, pero… Bueno, cuantos más, mejor. 346 00:25:42,720 --> 00:25:45,040 Por cierto, estuviste genial hoy. 347 00:25:47,080 --> 00:25:48,280 ¿Es broma? 348 00:25:50,080 --> 00:25:51,120 ¿Qué? No. 349 00:25:53,520 --> 00:25:54,960 - Hola, cariño. - Hola. 350 00:25:58,680 --> 00:25:59,600 Ven. 351 00:26:02,360 --> 00:26:07,000 - ¿Por qué hablas con ella? - Para ver quién los había invitado. 352 00:26:07,080 --> 00:26:08,800 No los invitó nadie de aquí. 353 00:26:08,880 --> 00:26:13,000 No importa. ¿Por qué mejor no vamos a un lugar más tranquilo? 354 00:26:15,280 --> 00:26:16,440 - Bueno. - ¿Sí? 355 00:26:33,560 --> 00:26:38,440 Carajo, eso fue una locura. 356 00:26:39,320 --> 00:26:40,760 ¿Dónde lo aprendiste? 357 00:26:45,360 --> 00:26:47,720 La vida jamás volverá a ser tan buena. 358 00:26:47,800 --> 00:26:48,640 No. 359 00:26:49,800 --> 00:26:53,520 Decidí que esta vez aprovecharé cada segundo. 360 00:26:55,000 --> 00:26:56,480 Tan solo lo disfrutaré. 361 00:26:58,800 --> 00:27:01,120 Recibí una segunda oportunidad. 362 00:27:01,200 --> 00:27:03,280 Recibimos una segunda oportunidad. 363 00:27:04,680 --> 00:27:06,200 ¿De qué hablas? 364 00:27:06,280 --> 00:27:10,280 Quizá tengamos un futuro juntos. 365 00:27:11,120 --> 00:27:13,920 Quizá quiera todo lo que no sabía que quería. 366 00:27:14,000 --> 00:27:15,880 Quizá quiera una casa. 367 00:27:15,960 --> 00:27:18,560 Quizá quiera tener hijos contigo. 368 00:27:18,640 --> 00:27:20,760 - Quizá quiera todo. - Espera. 369 00:27:20,840 --> 00:27:22,320 ¿Cómo dicen? 370 00:27:22,400 --> 00:27:26,560 - La casa, el auto y el perro. - Amelia, ¿hablas en serio? Tenemos 18. 371 00:27:26,640 --> 00:27:27,760 Sí, pero… 372 00:27:29,720 --> 00:27:30,720 Pero… 373 00:27:31,360 --> 00:27:35,480 - ¿Qué haces? - Necesito aire. Esto se puso muy serio. 374 00:27:36,160 --> 00:27:37,120 ¿Qué? Bueno. 375 00:27:38,280 --> 00:27:39,320 Oye… 376 00:27:40,160 --> 00:27:41,240 Carajo, espera… 377 00:27:42,560 --> 00:27:43,600 ¡Espera! 378 00:27:44,280 --> 00:27:47,400 ¡Max! ¡Vayamos juntos! ¿Adónde vas? 379 00:27:47,480 --> 00:27:51,400 Amelia, perdón, pero no puedo con una relación tan seria. 380 00:27:51,480 --> 00:27:52,680 - No puedo. - Sí. 381 00:27:52,760 --> 00:27:54,920 - No, no puedo. - Claro que sí. 382 00:27:55,000 --> 00:27:56,680 Mejor tomémonos un tiempo. 383 00:27:57,720 --> 00:27:58,680 ¿Qué? 384 00:28:00,080 --> 00:28:01,640 ¿Estás terminando conmigo? 385 00:28:02,280 --> 00:28:04,720 - Sí. - No, todavía no. 386 00:28:04,800 --> 00:28:08,560 Esto pasa recién en unos meses. No puedes dejarme. No importa. 387 00:28:09,160 --> 00:28:12,520 ¡Max! ¿Qué haces? Aún estás enamorado de mí. 388 00:28:12,600 --> 00:28:14,840 - Adiós, Amelia. - ¡No, espera! 389 00:28:15,440 --> 00:28:16,760 Espera, Max. 390 00:28:17,440 --> 00:28:19,480 Max, ¡por favor! 391 00:28:27,480 --> 00:28:29,120 - ¿Qué haces? - ¿Qué? 392 00:28:29,200 --> 00:28:30,800 Ya llegó. 393 00:28:31,920 --> 00:28:34,040 - ¿Quién? - Patrik, el mecánico. Ven. 394 00:28:38,160 --> 00:28:40,040 ¿No te parece sexi? 395 00:28:41,040 --> 00:28:43,920 Debería ir a decirle algo, ¿no? 396 00:28:44,480 --> 00:28:45,720 Debería ir y… 397 00:28:46,600 --> 00:28:48,360 O quizá no. No. 398 00:28:48,880 --> 00:28:50,680 Carajo, no puedo hacerlo. 399 00:28:50,760 --> 00:28:52,800 No, no puedo hacerlo. 400 00:29:38,080 --> 00:29:42,040 Feliz cumpleaños, querida Amelia. 401 00:29:42,120 --> 00:29:46,400 - Feliz cumpleaños a ti. - ¿Qué? ¿Qué están…? 402 00:29:46,480 --> 00:29:48,760 - ¿Qué hacen? - ¿Qué quieres decir? 403 00:29:48,840 --> 00:29:50,760 ¿Por qué cantan otra vez? 404 00:29:51,360 --> 00:29:54,280 ¿Otra vez? Siempre te cantamos en tu cumpleaños. 405 00:29:54,360 --> 00:29:56,120 Pero esto ya lo hicimos ayer. 406 00:29:57,560 --> 00:30:03,400 No… ¡Un aplauso para Amelia, que hoy cumple 18 años! 407 00:30:03,480 --> 00:30:07,320 ¡Hip, hip, hurra! 408 00:30:07,400 --> 00:30:09,080 - Feliz cumple. - ¡Tienes 18! 409 00:30:09,160 --> 00:30:14,360 Armé un montaje de todos tus cumpleaños desde que cumpliste un año. 410 00:30:14,440 --> 00:30:15,960 - Ven a desayunar. - Sí. 411 00:30:16,040 --> 00:30:19,120 - Ya tengo hambre. - ¿Quién no? 412 00:30:33,640 --> 00:30:35,680 ¡Amelia! ¡Vino Moa! 413 00:30:35,760 --> 00:30:40,800 ¡Hola! ¡Feliz cumpleaños! ¿Qué se siente tener 18 años? 414 00:30:41,720 --> 00:30:42,720 Bien, creo. 415 00:30:42,800 --> 00:30:45,400 - Cielos, debes estar emocionada. - Sí. 416 00:30:45,480 --> 00:30:48,400 Me pondré eso arriba. ¿Recuerdas mi falda de jean? 417 00:30:48,480 --> 00:30:50,800 Le hice tajos. Y me pondré un corsé. 418 00:30:50,880 --> 00:30:51,720 Amelia. 419 00:30:53,640 --> 00:30:54,480 Sí. 420 00:30:57,520 --> 00:30:58,840 Feliz cumpleaños. 421 00:31:05,840 --> 00:31:06,680 ¿Qué pasa? 422 00:31:08,560 --> 00:31:11,120 Este será el mejor cumpleaños de todos. 423 00:31:29,320 --> 00:31:30,560 No puedo conducir. 424 00:31:34,720 --> 00:31:36,040 Idiota. 425 00:31:46,480 --> 00:31:47,920 - Salud. - Salud. 426 00:31:50,040 --> 00:31:51,320 Carajo, ¡qué asco! 427 00:31:51,400 --> 00:31:53,680 - Pero valdrá la pena, ¿no? - Sí. 428 00:31:53,760 --> 00:31:55,800 - Hola. - ¡Carajo! 429 00:31:56,680 --> 00:31:58,360 - ¿Estás bien? - ¿Estás bien? 430 00:31:59,560 --> 00:32:01,320 - Estoy… - Ni se te ocurra. 431 00:32:01,400 --> 00:32:03,760 Vete. Arruinarás el momento. 432 00:32:05,680 --> 00:32:08,400 - Típico de los de arte. - ¿Quién los invitó? 433 00:32:08,480 --> 00:32:09,920 - Ni idea. - ¿Tienes ese? 434 00:32:10,000 --> 00:32:13,200 - El último modelo. - Increíble. ¿Desde cuándo? 435 00:32:13,280 --> 00:32:15,280 Me lo regaló papá el domingo. 436 00:32:17,320 --> 00:32:20,520 - Es muy liviano. - Parece una pluma. 437 00:32:20,600 --> 00:32:22,920 Sus celulares son bonitos, pero… 438 00:32:26,040 --> 00:32:27,000 Hola. 439 00:32:28,800 --> 00:32:32,000 - Desenterré nuestra cápsula del tiempo. - ¿Qué? 440 00:32:32,080 --> 00:32:35,680 Sé que el comentario puede parecerte muy repentino. 441 00:32:35,760 --> 00:32:37,880 - ¿Leíste mi deseo? - No. 442 00:32:37,960 --> 00:32:41,080 Pero mi deseo se cumplió, el que yo escribí, 443 00:32:41,160 --> 00:32:42,640 así que me preguntaba si… 444 00:32:42,720 --> 00:32:44,040 - Hola, cariño. - Hola. 445 00:32:44,560 --> 00:32:47,480 Solo quería saber si tu deseo también se cumplió. 446 00:32:48,600 --> 00:32:51,120 - ¿Por qué hablabas con ella? - No… 447 00:32:51,680 --> 00:32:53,480 No lo sé. Yo… 448 00:33:18,400 --> 00:33:19,400 ¿Qué haces? 449 00:33:21,000 --> 00:33:24,120 - Bésame. - La gente nos mira. Tranquilízate. 450 00:33:24,920 --> 00:33:26,960 Está bien. Perdón. 451 00:33:27,800 --> 00:33:28,680 Está bien. 452 00:33:31,760 --> 00:33:34,880 - Quizá deberías tomar agua. - Conozco mis límites. 453 00:33:34,960 --> 00:33:36,440 - Estás ebria. - Tomé… 454 00:33:36,520 --> 00:33:38,000 ¿Qué haces? 455 00:33:38,680 --> 00:33:41,160 En serio, ¿qué te pasa hoy? 456 00:33:41,760 --> 00:33:42,640 Perdón. 457 00:33:43,840 --> 00:33:45,040 ¿Adónde vas? 458 00:33:45,120 --> 00:33:47,080 Debo ir a casa a cambiarme. 459 00:33:47,680 --> 00:33:50,080 Pero ¿vas a volver? 460 00:33:56,920 --> 00:33:58,760 - Ya llegó. - ¿Quién? 461 00:33:58,840 --> 00:34:01,280 Patrik. Patrik, el mecánico. 462 00:34:01,360 --> 00:34:02,320 Claro. 463 00:34:02,400 --> 00:34:05,440 - Debería ir a hablar con él. - Adelante. 464 00:34:05,520 --> 00:34:08,120 Sí. Solo necesito un minuto. 465 00:34:09,680 --> 00:34:14,120 Moa, si no vas a hablarle, te arrepentirás el resto de tu vida. 466 00:34:14,200 --> 00:34:18,320 De repente, te despertarás un día y te encontrarás… 467 00:34:19,320 --> 00:34:20,560 vieja y sola. 468 00:34:21,080 --> 00:34:27,000 ¿Y qué tal si…? ¿Y si vas primero y tanteas el terreno? 469 00:34:27,080 --> 00:34:30,120 - Por favor. Yo lo haría por ti. - Sí, bueno. 470 00:34:33,160 --> 00:34:35,920 - Hola. ¿Eres Patrik? - ¿Qué? 471 00:34:36,000 --> 00:34:37,360 ¿Tú eres Patrik? 472 00:34:37,440 --> 00:34:39,240 Perdón, no te oigo. 473 00:34:39,840 --> 00:34:42,080 - Tengo que hablar contigo. - Bueno. 474 00:34:47,200 --> 00:34:48,240 Bueno. 475 00:34:48,320 --> 00:34:51,080 ¿Cómo puedo explicártelo? 476 00:34:51,160 --> 00:34:57,120 Bueno, resulta que hay una chica a quien realmente le gustas. 477 00:34:57,720 --> 00:35:01,720 Creo que harían buena pareja. 478 00:35:02,920 --> 00:35:03,760 ¿Sí? 479 00:35:04,560 --> 00:35:05,520 Sí. 480 00:35:06,040 --> 00:35:09,280 Exacto. Solo que es un poco tímida… 481 00:35:09,360 --> 00:35:10,600 Espera. ¿Qué…? 482 00:35:11,240 --> 00:35:13,560 ¿Qué estás haciendo? 483 00:35:13,640 --> 00:35:15,800 - Yo no hablaba de… - Claro. 484 00:35:15,880 --> 00:35:17,560 Pensé que querías… 485 00:35:17,640 --> 00:35:20,720 No, no hablaba de mí. Hablo de Moa. 486 00:35:23,560 --> 00:35:24,600 Vaya. 487 00:35:26,040 --> 00:35:26,880 ¿Qué? 488 00:35:27,920 --> 00:35:30,000 - Lo siento. - ¿Yo te gusto? 489 00:35:31,280 --> 00:35:33,400 Todos en Skåberga gustan de ti. 490 00:35:36,040 --> 00:35:37,440 Repítelo. 491 00:35:39,680 --> 00:35:40,640 ¿Qué? 492 00:35:41,680 --> 00:35:42,760 Repítelo. 493 00:35:44,280 --> 00:35:46,800 Todos en Skåberga gustan de ti. 494 00:36:15,360 --> 00:36:16,320 ¡Moa! 495 00:36:18,120 --> 00:36:21,160 Moa, espera. No es lo que parece. 496 00:36:21,240 --> 00:36:23,240 - ¿Y qué es? - ¿Qué pasó? 497 00:36:23,320 --> 00:36:25,440 No es para tanto. 498 00:36:25,520 --> 00:36:28,360 - Si no es para tanto, cuéntaselo a Max. - Sí. 499 00:36:28,440 --> 00:36:29,720 Bueno… 500 00:36:30,440 --> 00:36:32,240 Patrik me besó. 501 00:36:33,440 --> 00:36:36,160 - ¿Patrick, el mecánico? - Fueron dos segundos. 502 00:36:36,240 --> 00:36:37,360 No quiero detalles. 503 00:36:37,440 --> 00:36:40,920 Oye, no puedes enfadarte conmigo porque se me tiró encima. 504 00:36:41,000 --> 00:36:43,560 - Yo no hice nada. - No puedo estar contigo. 505 00:36:43,640 --> 00:36:47,520 No seas tan inmaduro. ¿No podemos hablarlo como adultos? 506 00:36:48,120 --> 00:36:49,600 - Max. - Vamos, Kajsa. 507 00:36:49,680 --> 00:36:52,760 ¡No se vayan! ¡Divirtámonos! ¡Es mi cumpleaños! 508 00:36:52,840 --> 00:36:54,320 ¿Te volviste loca? 509 00:37:15,320 --> 00:37:19,320 Feliz cumpleaños, querida Amelia. 510 00:37:19,400 --> 00:37:25,560 Feliz cumpleaños a ti. 511 00:37:25,640 --> 00:37:30,880 Que los cumplas feliz… 512 00:37:31,480 --> 00:37:33,440 Quizá festejen en la casa de Moa. 513 00:37:40,520 --> 00:37:43,840 ¡Hola! ¡Feliz cumpleaños! 514 00:37:43,920 --> 00:37:44,960 De nuevo. 515 00:37:45,040 --> 00:37:47,840 - ¿Qué se siente tener 18 años? - Bueno… 516 00:37:47,920 --> 00:37:49,400 Debes estar emocionada. 517 00:37:54,480 --> 00:37:55,920 Oigan, vámonos. 518 00:37:58,280 --> 00:38:04,560 ¿No tienes mi número a mano? 519 00:38:06,280 --> 00:38:09,200 Podemos desaparecer… 520 00:38:09,280 --> 00:38:11,280 - ¿Amelia? - Vamos. 521 00:38:11,360 --> 00:38:13,600 Adelántense. Ya los alcanzo. 522 00:38:14,520 --> 00:38:19,640 Conduzcamos con la capota abierta, ¿te parece? 523 00:38:22,240 --> 00:38:24,840 Y el estéreo a todo volumen… 524 00:38:36,240 --> 00:38:37,160 ¿Estás bien? 525 00:38:37,240 --> 00:38:41,640 Por favor, quédense a escuchar. Fiona estuvo practicando mucho. 526 00:38:43,640 --> 00:38:45,400 ¿Llamo a la enfermera? 527 00:38:45,480 --> 00:38:47,240 No. No, estoy bien. 528 00:38:47,320 --> 00:38:50,160 Pero ¿puedo preguntarte algo? 529 00:38:50,240 --> 00:38:55,360 - Tengo clases pronto… - Eres la única que puede saber algo. 530 00:38:55,440 --> 00:38:57,680 Quizá esté relacionado con la cápsula. 531 00:38:57,760 --> 00:38:58,720 ¿Sí? 532 00:38:59,400 --> 00:39:00,400 Bueno… 533 00:39:01,080 --> 00:39:04,320 Esto te parecerá una locura, así que lo diré sin más. 534 00:39:04,400 --> 00:39:06,880 Me atoré en una especie de bucle temporal. 535 00:39:07,800 --> 00:39:08,720 Lo sé. 536 00:39:11,600 --> 00:39:14,280 Al principio, lo creí un regalo del universo, 537 00:39:14,360 --> 00:39:17,800 para que pudiera revivir mi cumpleaños número 18. 538 00:39:17,880 --> 00:39:24,160 Pero, ahora que repetí el mismo día varias veces, no lo comprendo. 539 00:39:26,000 --> 00:39:29,400 Y no sé cómo avanzar. 540 00:39:35,040 --> 00:39:39,200 Sí, suena bastante loco. Como la trama de El día de la Marmota. 541 00:39:41,800 --> 00:39:43,760 ¿No conoces la película? 542 00:39:43,840 --> 00:39:47,680 El protagonista cae en un bucle temporal y repite el mismo día. 543 00:39:47,760 --> 00:39:49,000 Moa, allí está. 544 00:39:49,080 --> 00:39:53,040 - ¡Nuestra presentación va a empezar! - Sí, ¿esperas un segundo? 545 00:39:53,120 --> 00:39:57,320 Cierto, la presentación. Sé que te irá bien, Amalia. Digo, Amelia. 546 00:40:01,720 --> 00:40:03,280 Amelia, ¿vienes? 547 00:40:04,040 --> 00:40:05,040 ¿Hola? 548 00:40:08,520 --> 00:40:09,520 Bueno, salud. 549 00:40:10,240 --> 00:40:11,400 - ¡Salud! - Salud. 550 00:40:14,280 --> 00:40:15,960 Carajo, ¡qué asco! 551 00:40:20,920 --> 00:40:22,040 Oye, ¿estás bien? 552 00:40:23,200 --> 00:40:24,120 Hola. 553 00:40:25,040 --> 00:40:26,160 Hola. 554 00:40:26,240 --> 00:40:29,600 No vi la película que mencionaste, El día de la Marmota. 555 00:40:30,480 --> 00:40:32,440 ¿Qué le pasa al protagonista? 556 00:40:34,320 --> 00:40:36,680 Jamás logra salir del bucle. 557 00:40:39,640 --> 00:40:40,800 Es broma. 558 00:40:42,360 --> 00:40:43,280 Bueno. 559 00:40:45,040 --> 00:40:47,000 ¿Y qué pasa? ¿Cómo logra salir? 560 00:40:48,880 --> 00:40:50,640 No es un documental. 561 00:40:51,240 --> 00:40:52,080 No. 562 00:40:53,320 --> 00:40:56,640 - ¿Cuándo cierra el videoclub tu mamá? - A las nueve. 563 00:41:02,160 --> 00:41:04,920 - ¿Adónde vas? - Tengo algo que hacer. 564 00:41:05,000 --> 00:41:08,560 ¿Qué? ¿Ahora? Es tu fiesta. La organizamos para ti. 565 00:41:08,640 --> 00:41:11,280 Igual, para mañana, ya lo habrás olvidado. 566 00:41:11,360 --> 00:41:12,600 ¿Qué? 567 00:41:13,400 --> 00:41:15,480 Para que sepas, ¡nunca lo olvidaré! 568 00:41:17,560 --> 00:41:19,480 ¡AHORA TENEMOS DVD! 569 00:41:46,920 --> 00:41:47,960 ¿Qué haces aquí? 570 00:41:48,840 --> 00:41:51,280 Estaba cerrado, pero, como vives aquí, 571 00:41:51,360 --> 00:41:54,600 pensé que quizá tú podrías alquilarme la película. 572 00:41:55,640 --> 00:41:58,360 - ¿No puedes volver mañana? - Por favor. 573 00:42:12,520 --> 00:42:15,440 Hay otras películas sobre viajes en el tiempo. 574 00:42:16,120 --> 00:42:19,040 Peggy Sue, Volver al futuro… 575 00:42:19,120 --> 00:42:20,040 Cielos… 576 00:42:20,960 --> 00:42:23,320 Fiona, ¿eres tú? Creí que alguien había… 577 00:42:25,760 --> 00:42:29,320 ¡Amelia! ¡Dios mío! ¡Tanto tiempo! 578 00:42:29,880 --> 00:42:32,360 - Feliz cumpleaños. - Gracias. 579 00:42:32,440 --> 00:42:34,120 - ¿Cómo estás? - Bien. 580 00:42:34,200 --> 00:42:37,960 ¿Bien? ¿Sí? Fiona te extrañaba. 581 00:42:39,280 --> 00:42:42,640 - Ya no se juntan. - Solo vino a buscar una película. 582 00:42:43,520 --> 00:42:45,720 Bueno, podrían verla aquí. 583 00:42:47,800 --> 00:42:49,160 No quiero molestar. 584 00:42:49,240 --> 00:42:52,920 No es molestia. Claro que deberían verla juntas. 585 00:42:53,000 --> 00:42:56,240 Coman todos los dulces que quieran, ¿sí? 586 00:42:57,000 --> 00:42:58,800 Iré a buscar algo. 587 00:43:00,280 --> 00:43:03,840 - Es imposible decirle que no a Yvonne. - Es cierto. 588 00:43:03,920 --> 00:43:08,120 Les traje esto, así es como en los viejos tiempos. 589 00:43:08,200 --> 00:43:09,680 Listo. 590 00:43:09,760 --> 00:43:11,560 Bueno, besos. 591 00:43:12,360 --> 00:43:14,040 Adiós. Buenas noches. 592 00:43:25,760 --> 00:43:27,040 Regaliz salado. 593 00:43:28,240 --> 00:43:30,840 Competimos por quién comía más, ¿recuerdas? 594 00:43:30,920 --> 00:43:35,160 Sí, ese día aprendí el significado de la palabra "laxante". 595 00:43:41,320 --> 00:43:43,600 Iré a buscar la película. 596 00:44:20,840 --> 00:44:23,160 Es muy temprano. 597 00:44:33,400 --> 00:44:34,880 Algo cambió. 598 00:44:35,800 --> 00:44:37,120 ¿Para bien o para mal? 599 00:44:37,200 --> 00:44:39,080 Cualquier cambio es bueno. 600 00:44:45,280 --> 00:44:47,440 Debo ir a comprobar algo. 601 00:44:49,400 --> 00:44:50,680 ¡Ya no están! 602 00:44:51,600 --> 00:44:52,880 No queda ninguna. 603 00:44:54,960 --> 00:44:57,280 - ¿Sabes qué día es hoy? - No, dime. 604 00:44:59,080 --> 00:45:00,520 Hoy es mañana. 605 00:45:01,480 --> 00:45:02,480 Sucedió. 606 00:45:04,880 --> 00:45:06,760 - Estás aquí. - Sí. 607 00:45:15,920 --> 00:45:17,720 ¿Debo mejorar como persona? 608 00:45:19,400 --> 00:45:20,360 Puede ser. 609 00:45:25,280 --> 00:45:27,360 Qué estúpida que fui. 610 00:45:28,360 --> 00:45:33,320 Creí que este día era mi segunda oportunidad. 611 00:45:33,840 --> 00:45:35,320 Me porté muy mal. 612 00:45:36,480 --> 00:45:38,000 En especial, con Moa. 613 00:45:38,080 --> 00:45:41,240 Por mi culpa, le fue peor en la presentación. 614 00:45:41,320 --> 00:45:45,000 Ni siquiera le agradecí por organizarme la fiesta y luego… 615 00:45:45,520 --> 00:45:47,440 Y ni hablar de ti. 616 00:45:47,520 --> 00:45:52,880 Te molesté con cosas extrañas y te obligué a ver una película conmigo. 617 00:45:53,400 --> 00:45:54,280 Sí. 618 00:45:55,680 --> 00:45:57,040 Debería dejarte en paz. 619 00:45:59,400 --> 00:46:01,200 Esta vez haré las cosas bien. 620 00:46:01,280 --> 00:46:02,800 Gracias por ofrecerte… 621 00:46:03,320 --> 00:46:06,480 Bueno, no te ofreciste, pero gracias por acompañarme. 622 00:46:07,240 --> 00:46:10,080 Nos vemos mañana. Bueno, hoy. Tú me entiendes. 623 00:46:16,680 --> 00:46:20,080 Que los cumplas feliz… 624 00:46:23,520 --> 00:46:25,200 - ¡Hola! - ¡Hola! 625 00:46:26,080 --> 00:46:28,000 ¡Me alegra mucho verte, Moa! 626 00:46:28,080 --> 00:46:29,480 Lo mismo digo. 627 00:46:29,560 --> 00:46:31,120 - ¡Vamos! - Bueno. 628 00:46:31,200 --> 00:46:32,600 Te traje un regalo. 629 00:46:35,520 --> 00:46:38,040 ¡Vaya! ¡Es perfecta! 630 00:46:38,120 --> 00:46:40,080 Adelántense, los alcanzo después. 631 00:46:40,600 --> 00:46:41,960 Hola. ¿Hinduismo? 632 00:46:47,840 --> 00:46:51,400 …el constructo social occidental de la era colonial británica 633 00:46:51,480 --> 00:46:55,280 se debe analizar desde el posorientalismo y el posimperialismo. 634 00:46:55,880 --> 00:46:59,760 También podríamos incluir perspectivas posestructuralistas, 635 00:46:59,840 --> 00:47:03,920 como la de Michel Foucault y la de Gayatri Spivak, 636 00:47:04,000 --> 00:47:07,200 y deberíamos preguntarnos si la subalternidad 637 00:47:07,280 --> 00:47:11,280 influirá en el discurso que se le atribuye al hinduismo moderno, 638 00:47:11,360 --> 00:47:14,880 considerando los nuevos movimientos nacionalistas hindúes. 639 00:47:15,760 --> 00:47:17,560 Sí, exactamente. 640 00:47:23,520 --> 00:47:26,320 ¿Viste quién llegó? Patrik, el mecánico. 641 00:47:26,400 --> 00:47:27,680 ¿Qué? Pero… 642 00:47:28,520 --> 00:47:29,920 Deberían conversar. 643 00:47:30,440 --> 00:47:32,920 - Hola. Soy Moa. - Hola. Patrik. 644 00:47:34,000 --> 00:47:37,280 Sí. Allí. Perfecto. Nos vemos luego. 645 00:47:40,520 --> 00:47:42,520 Bueno, esta es mi habitación. 646 00:47:43,600 --> 00:47:44,600 Claro. 647 00:47:46,920 --> 00:47:47,920 Acogedora. 648 00:47:53,760 --> 00:47:54,720 Vaya… 649 00:48:06,520 --> 00:48:10,920 Feliz cumpleaños, querida Amelia. 650 00:48:11,000 --> 00:48:17,080 Feliz cumpleaños a ti. 651 00:48:17,160 --> 00:48:19,480 Que los cumplas feliz… 652 00:48:19,560 --> 00:48:21,920 - Debo hablar con Fiona. - ¿Ahora? 653 00:48:23,840 --> 00:48:25,120 ¡Oye, Amelia! 654 00:48:26,240 --> 00:48:27,440 ¡Oye, espera! 655 00:48:27,520 --> 00:48:31,720 Espera un segundo. Detente. No funcionó. ¿Y ahora qué hago? 656 00:48:33,040 --> 00:48:37,400 No lo sabes, porque no lo recuerdas. ¡Nadie recuerda nada! 657 00:48:37,480 --> 00:48:39,200 Amelia, ¿qué haces? 658 00:48:39,280 --> 00:48:42,520 ¿No íbamos a vernos en tu casa? Podrías haberme avisado. 659 00:48:42,600 --> 00:48:44,560 Espera, ¿qué estás haciendo? 660 00:48:44,640 --> 00:48:47,640 Bueno, te traje un regalo. 661 00:48:49,360 --> 00:48:53,720 Feliz cumpleaños, querida Amelia. Feliz cumpleaños a ti. 662 00:48:53,800 --> 00:48:56,440 ¿Qué hago mal? 663 00:49:02,480 --> 00:49:04,640 Que los cumplas feliz… 664 00:49:04,720 --> 00:49:05,800 ¡Dejen de cantar! 665 00:49:08,480 --> 00:49:10,080 Nunca saldré de aquí. 666 00:49:12,040 --> 00:49:13,400 Pero, cariño, 667 00:49:13,920 --> 00:49:17,560 pronto te graduarás y podrás irte donde quieras. 668 00:49:18,240 --> 00:49:19,800 No importa lo que yo haga. 669 00:49:45,080 --> 00:49:48,320 Te volviste completamente loca. 670 00:49:56,160 --> 00:50:01,360 Feliz cumpleaños, querida Amelia. Feliz cumpleaños a… 671 00:50:01,440 --> 00:50:05,000 Que los cumplas feliz… 672 00:50:06,200 --> 00:50:07,640 Feliz cumpleaños. 673 00:50:07,720 --> 00:50:09,520 Felices 18. 674 00:50:16,720 --> 00:50:20,000 Feliz cumpleaños, querida… 675 00:50:22,120 --> 00:50:29,120 VERGA 676 00:50:34,080 --> 00:50:36,920 …cumpleaños a ti. 677 00:50:48,160 --> 00:50:49,400 CONSEJERA ESCOLAR 678 00:50:49,480 --> 00:50:52,480 - ¿Hiciste algo después? - ¿Tuviste sexo? 679 00:50:53,240 --> 00:50:55,120 ¿Estás en tus días o qué? 680 00:50:58,000 --> 00:51:00,280 - Hola, Amelia. - Hola. 681 00:51:00,360 --> 00:51:03,160 - ¿De qué te gustaría hablar? - Creo que… 682 00:51:05,760 --> 00:51:11,120 Creo que me estoy volviendo psicótica o quizá ya lo sea. 683 00:51:13,520 --> 00:51:15,000 ¿Qué te hace pensar eso? 684 00:51:15,080 --> 00:51:17,400 Es que todos los días son iguales. 685 00:51:17,480 --> 00:51:21,920 Se repite el mismo día. Hoy es el mismo día que ayer. 686 00:51:22,520 --> 00:51:23,480 Lo entiendo. 687 00:51:24,280 --> 00:51:26,600 - Es muy común. - ¿Al sufrir psicosis? 688 00:51:28,160 --> 00:51:29,520 Al volverte adulto. 689 00:51:31,520 --> 00:51:34,760 Bueno, creo que no lo entiende. Yo… 690 00:51:37,720 --> 00:51:39,360 Este día es… 691 00:51:39,440 --> 00:51:42,720 - Sí, lo entiendo. El día se repite. - Sí. 692 00:51:42,800 --> 00:51:47,920 Y es una sensación que se acrecienta cada año… 693 00:51:48,000 --> 00:51:50,320 - ¿Cree poder ayudarme? - …que pasa. 694 00:51:50,400 --> 00:51:53,160 ¿Podría recetarme algún medicamento? 695 00:51:53,240 --> 00:51:57,000 - Quizá haya algún antipsicótico… - ¿Quieres mi opinión? 696 00:51:57,080 --> 00:51:58,160 Sí, adelante. 697 00:51:58,240 --> 00:52:02,800 Creo que la clave es modificar pequeñas cosas en la vida. 698 00:52:02,880 --> 00:52:06,200 Quizá puedas venir a la escuela por otro camino 699 00:52:06,280 --> 00:52:09,120 o reemplazar los copos de maíz 700 00:52:09,200 --> 00:52:13,520 por qui… 701 00:52:13,600 --> 00:52:16,640 quinofa… quinova… 702 00:52:16,720 --> 00:52:18,480 - Quinua. - Sí, eso. 703 00:52:19,440 --> 00:52:24,600 Bueno, y quizá puedas conocer gente nueva 704 00:52:25,200 --> 00:52:27,120 con quien salir a beber. 705 00:52:30,000 --> 00:52:31,960 O acostarte con un colega. 706 00:52:43,240 --> 00:52:44,400 ¿Johan, quizá? 707 00:52:45,680 --> 00:52:51,480 Feliz cumpleaños, querida Amelia. Feliz cumpleaños a… 708 00:52:53,000 --> 00:52:53,920 Pero… 709 00:53:02,440 --> 00:53:03,720 Feliz cumpleaños. 710 00:53:04,520 --> 00:53:09,600 Soy una adivina, vengo del futuro y pueden preguntarme cualquier cosa. 711 00:53:11,600 --> 00:53:12,600 ¡Vamos! 712 00:53:13,120 --> 00:53:14,840 Bueno, tú, por ejemplo. 713 00:53:14,920 --> 00:53:19,000 Entrarás temprano al mundo de las cripto, así que olvida los exámenes. 714 00:53:19,080 --> 00:53:22,360 Tú enseñarás mindfulness. 715 00:53:22,440 --> 00:53:24,160 - ¿Qué es eso? - Perdón. 716 00:53:24,240 --> 00:53:28,000 Y tú pasarás por una época difícil debido a apuestas en línea. 717 00:53:28,080 --> 00:53:29,560 Son cosas que pasan. 718 00:53:29,640 --> 00:53:32,240 Tú instalarás cables de fibra. 719 00:53:32,320 --> 00:53:35,360 Ni siquiera sabes qué es, pero te divertirás. 720 00:53:35,880 --> 00:53:37,040 Y tú… 721 00:53:39,840 --> 00:53:41,040 ¿Qué? 722 00:54:18,320 --> 00:54:19,560 Parece completamente… 723 00:54:20,280 --> 00:54:21,920 Parece completamente ida. 724 00:54:22,000 --> 00:54:23,920 Lo sé. Ya no lo soporto. 725 00:54:24,000 --> 00:54:27,880 - Necesita atención constante. - Siempre ha sido así. 726 00:54:27,960 --> 00:54:31,520 Debe ser porque en la secundaria era fea. 727 00:54:31,600 --> 00:54:35,560 Luego, se puso bonita y se hizo amiga de otra gente apuesta. 728 00:54:35,640 --> 00:54:37,360 - Exacto. - Debe ser confuso. 729 00:54:37,440 --> 00:54:41,400 - Te vuelve loco. - Exacto. No sé qué hacer… 730 00:54:44,000 --> 00:54:45,560 No se preocupen, en serio. 731 00:54:46,920 --> 00:54:50,720 Creía que nos habíamos distanciado por mi separación de Max. 732 00:54:51,680 --> 00:54:52,600 ¿Separación? 733 00:54:52,680 --> 00:54:54,960 Moa y yo dejaremos de ser amigas. 734 00:54:56,160 --> 00:54:58,960 De hecho, me quedaré sin amigos. 735 00:55:01,160 --> 00:55:03,640 Seguramente porque tienen razón. 736 00:55:05,440 --> 00:55:06,560 Estoy ida. 737 00:55:47,040 --> 00:55:48,280 Hola. 738 00:55:48,360 --> 00:55:49,520 ¿Ya te vas? 739 00:55:50,120 --> 00:55:51,000 Sí. 740 00:55:51,080 --> 00:55:54,160 ¿Quieres que nos vayamos juntas? 741 00:55:54,240 --> 00:55:57,720 Quizá podríamos… No sé. ¿Qué tal si miramos una película? 742 00:55:58,640 --> 00:56:00,000 ¿Es una broma? 743 00:56:00,960 --> 00:56:02,600 No, no lo es. 744 00:56:03,400 --> 00:56:04,440 No es una broma. 745 00:56:05,120 --> 00:56:08,480 Siento que eres la única persona con quien puedo hablar. 746 00:56:08,560 --> 00:56:10,160 Hace años que no hablamos. 747 00:56:10,240 --> 00:56:14,800 Sí que hablamos, muchas veces. El problema es que no lo recuerdas. 748 00:56:14,880 --> 00:56:15,760 ¿Qué? 749 00:56:19,280 --> 00:56:20,920 ¿Serías mi amiga de nuevo? 750 00:56:24,360 --> 00:56:28,520 - ¿No vas a responderme? - No sé. Es que me resulta muy raro. 751 00:56:28,600 --> 00:56:32,400 Hace años que me ignoras, pero ¿ahora solo puedes hablar conmigo? 752 00:56:32,480 --> 00:56:34,840 Pero… Espera, ¿qué…? 753 00:56:34,920 --> 00:56:39,520 No te estuve ignorando. Tú… Tan solo nos distanciamos un poco. 754 00:56:39,600 --> 00:56:43,880 No nos distanciamos. Tú no quisiste verme más. 755 00:56:43,960 --> 00:56:46,760 - Pero tienes a tus otros amigos. - Ahora sí. 756 00:56:46,840 --> 00:56:49,280 Pero estuve sola durante primer año. 757 00:56:50,040 --> 00:56:51,720 Sé que lo notaste, 758 00:56:51,800 --> 00:56:54,800 pero eres tan egocéntrica que no ves que me heriste. 759 00:56:55,800 --> 00:56:57,280 ¿Podemos empezar de cero? 760 00:57:19,040 --> 00:57:22,160 En la página 47, dice: 761 00:57:22,240 --> 00:57:27,280 "Cambie la correa de distribución cada ocho años o luego de los 120 000 km". 762 00:57:27,360 --> 00:57:30,880 Engañaron a Annette, la correa de distribución se rompió… 763 00:57:30,960 --> 00:57:33,440 Hola, cariño. Volviste temprano. 764 00:57:34,040 --> 00:57:35,840 ¿Qué pasó con tu fiesta? 765 00:57:35,920 --> 00:57:37,520 Se canceló. 766 00:57:37,600 --> 00:57:39,560 Qué pena. 767 00:57:50,200 --> 00:57:52,560 ¿Qué harían si volvieran a tener 18? 768 00:57:53,160 --> 00:57:55,440 Vaya, qué pesadilla. 769 00:57:57,560 --> 00:58:01,720 Es decir, es una edad en la que uno se siente muy inseguro. 770 00:58:02,480 --> 00:58:04,400 No te conoces realmente. 771 00:58:22,240 --> 00:58:24,160 ¿Me creen egocéntrica? 772 00:58:26,080 --> 00:58:27,760 No, yo no diría eso. 773 00:58:27,840 --> 00:58:30,800 No, quizá piensas en ti misma… 774 00:58:33,080 --> 00:58:38,120 Pero, más que egocéntrica, diría que te preocupas mucho por ti. 775 00:58:38,200 --> 00:58:40,800 Esas es una buena descripción. 776 00:58:49,280 --> 00:58:51,800 - ¿Estás bien? - Sí, solo iré a dormir. 777 00:58:51,880 --> 00:58:53,560 - Descansa. - Buenas noches. 778 00:58:53,640 --> 00:58:54,680 Buenas noches. 779 00:58:54,760 --> 00:58:57,440 ¿El manual de instrucciones no decía 12 900? 780 00:58:57,520 --> 00:58:59,600 ¿Por qué está tan enojado? 781 00:58:59,680 --> 00:59:01,760 - ¿Qué? - Sverker. 782 00:59:01,840 --> 00:59:03,400 No informaron… 783 00:59:03,480 --> 00:59:07,360 - Está muy enojado. - Sí, pero siempre está enojado. 784 00:59:43,600 --> 00:59:46,560 Hola, chicas. ¿Cuántos años tienen? 785 00:59:46,640 --> 00:59:47,800 - Siete. - Siete. 786 00:59:50,040 --> 00:59:52,040 - ¿Da miedo, Fiona? - ¡No! 787 00:59:55,000 --> 00:59:56,400 ¡Cuidado con el árbol! 788 00:59:57,800 --> 00:59:59,440 Perdiste el calzado. 789 01:00:03,880 --> 01:00:06,560 Pero yo no cumplo años. Qué bonita. 790 01:00:06,640 --> 01:00:08,000 Toma esto. 791 01:00:08,080 --> 01:00:10,040 Mira qué bonito. 792 01:00:10,120 --> 01:00:12,320 - ¿Es para mí? - No, es para mí. 793 01:00:12,400 --> 01:00:15,880 No, es para mí. ¡Es todo mío! 794 01:00:15,960 --> 01:00:18,480 - Papá también quiere pastel. - No. 795 01:00:18,560 --> 01:00:21,200 - No. - Puedes comer chocolate. 796 01:00:21,800 --> 01:00:24,920 - Simbolizan… - Bueno, chicas. ¿Qué hacen? 797 01:00:25,000 --> 01:00:26,040 Ya vete. 798 01:00:26,120 --> 01:00:27,880 Fiona, ¿nos cuentas? 799 01:00:27,960 --> 01:00:31,040 Pondremos nuestros deseos en una cápsula del tiempo. 800 01:00:31,120 --> 01:00:33,280 La desenterraremos al cumplir 18. 801 01:00:36,640 --> 01:00:38,000 ¿Qué desearán? 802 01:00:38,720 --> 01:00:40,240 Eso es secreto. 803 01:00:50,080 --> 01:00:52,960 Listo. Los leeremos cuando cumplamos 18. 804 01:00:53,040 --> 01:00:54,720 Sí, qué bonito. 805 01:01:07,320 --> 01:01:10,400 ¿Puedes dejar de filmar? Es patético. 806 01:01:12,200 --> 01:01:14,160 No sé si la apagué. 807 01:01:14,240 --> 01:01:16,360 ¿No? Será interesante… 808 01:01:28,800 --> 01:01:34,360 ¿No tienes mi número a mano? 809 01:01:36,760 --> 01:01:42,080 Podemos desaparecer todo el verano… 810 01:01:44,160 --> 01:01:45,080 ¿Amelia? 811 01:01:45,760 --> 01:01:46,600 Vamos, cariño. 812 01:01:48,360 --> 01:01:50,080 - Siéntense. - ¿Qué? 813 01:01:50,160 --> 01:01:52,680 Siéntense ya mismo. ¡Ahora! 814 01:01:52,760 --> 01:01:55,640 El estéreo a todo volumen… 815 01:02:09,080 --> 01:02:10,920 Por favor, quédense a escuchar… 816 01:02:11,440 --> 01:02:13,920 ¡Hola! ¿Qué mierda hacen? 817 01:02:15,480 --> 01:02:18,920 Vuelvan y siéntense. ¡Muestren un poco de respeto, carajo! 818 01:02:27,240 --> 01:02:29,040 Me gustaría escuchar el resto. 819 01:03:02,680 --> 01:03:07,920 Pero quieres deshacerte de mí, ¿verdad? 820 01:03:10,000 --> 01:03:15,280 Sabes que no soy tan mala en realidad. 821 01:03:18,000 --> 01:03:23,000 Conduzcamos con la capota abierta, ¿te parece? 822 01:03:25,440 --> 01:03:30,720 Y el estéreo a todo volumen que ensordece. 823 01:03:32,560 --> 01:03:37,840 Porque, si me quieres, aquí me tienes. 824 01:03:40,040 --> 01:03:45,400 Te invito con los fenómenos, ¿no vienes? 825 01:03:47,520 --> 01:03:53,440 Quedémonos sin hacer nada y quizá te entretienes. 826 01:03:55,480 --> 01:04:00,400 Conduzcamos con la capota abierta, ¿te parece? 827 01:04:02,840 --> 01:04:07,960 Y el estéreo a todo volumen que ensordece. 828 01:04:09,960 --> 01:04:15,280 Porque, si me quieres, aquí me tienes. 829 01:04:16,880 --> 01:04:22,200 Porque, si me quieres, aquí me tienes. 830 01:04:53,520 --> 01:04:55,000 ¿Qué carajo? 831 01:04:57,400 --> 01:05:00,680 Es del bueno. No le digas a nadie dónde lo conseguiste. 832 01:05:03,960 --> 01:05:08,640 ¿Hola? ¿Dónde estuviste todo el día? Te llamé unas 30 veces… 833 01:05:40,040 --> 01:05:41,080 Hola. 834 01:05:45,800 --> 01:05:46,640 Hola. 835 01:05:48,160 --> 01:05:50,680 Sé que quizá es muy repentino, 836 01:05:50,760 --> 01:05:56,880 pero dijimos que desenterraríamos la cápsula cuando cumpliéramos 18, 837 01:05:56,960 --> 01:05:59,240 así que iré a hacer eso. 838 01:06:00,320 --> 01:06:02,960 Y quería preguntarte si quieres venir. 839 01:06:09,520 --> 01:06:11,520 - No, gracias. - Por favor, espera… 840 01:06:11,600 --> 01:06:12,840 Dije que no. 841 01:06:14,040 --> 01:06:15,120 ¡Fiona! 842 01:06:17,920 --> 01:06:22,000 ¡Vamos, llama! Creo que necesita un lavado de estómago. 843 01:06:51,680 --> 01:06:53,520 DESEO VOLVERME POPULAR 844 01:06:59,840 --> 01:07:00,680 Amelia. 845 01:07:02,560 --> 01:07:03,640 Viniste. 846 01:07:04,840 --> 01:07:05,680 ¿Lo leíste? 847 01:07:06,400 --> 01:07:07,800 Estaba por leerlo. 848 01:07:10,200 --> 01:07:11,280 ¿Qué? Hay… 849 01:07:26,400 --> 01:07:28,720 "Deseo que Amelia se enamore de mí". 850 01:07:30,520 --> 01:07:31,480 Pero… 851 01:07:42,240 --> 01:07:43,360 Yo no… 852 01:07:48,160 --> 01:07:49,080 ¡Fiona! 853 01:07:53,440 --> 01:07:54,280 ¡Fiona! 854 01:07:58,480 --> 01:07:59,400 ¡Fiona! 855 01:08:13,320 --> 01:08:14,880 - ¿Está muerta? - Eso creo. 856 01:08:15,800 --> 01:08:17,160 Cielos, qué triste. 857 01:08:17,240 --> 01:08:20,400 Está muy demacrada. Quizá ya le había llegado su hora. 858 01:08:20,920 --> 01:08:23,000 - Se está despertando. - Cállense. 859 01:08:23,600 --> 01:08:25,400 Con permiso. 860 01:08:27,040 --> 01:08:28,080 ¿Cómo está? 861 01:08:28,160 --> 01:08:29,800 Cielos, me siento genial. 862 01:08:29,880 --> 01:08:34,320 - Acompáñenos, así la revisamos. - No. Estaré bien. Por favor… 863 01:08:34,400 --> 01:08:36,320 - Insisto en que venga… - No, yo… 864 01:08:36,400 --> 01:08:37,640 ¿Amelia? 865 01:08:48,480 --> 01:08:49,360 ¿Max? 866 01:08:49,440 --> 01:08:52,120 Me pareció que eras tú, pero no estaba seguro. 867 01:08:52,200 --> 01:08:55,160 Debería haber imaginado que tú me habías arrollado. 868 01:08:55,720 --> 01:08:57,560 Necesito pedirte un favor. 869 01:08:58,280 --> 01:09:01,480 Estoy apurada. ¿Me llevas a un sitio como disculpa? 870 01:09:01,560 --> 01:09:02,760 ¿Adónde vas? 871 01:09:02,840 --> 01:09:04,800 - A buscar a Fiona. - Bueno, sube. 872 01:09:07,920 --> 01:09:09,840 ¡Vamos, chicos! ¡Hora de irnos! 873 01:09:09,920 --> 01:09:12,840 ¡ADIÓS A LA ESCUELA! ¡TOQUEN BOCINA! 874 01:09:22,720 --> 01:09:23,920 Por Dios. 875 01:09:24,920 --> 01:09:26,600 ¿Siempre sintió eso por ti? 876 01:09:27,160 --> 01:09:28,000 Sí. 877 01:09:28,600 --> 01:09:33,040 Pero, por ser tan estúpida, no lo noté. 878 01:09:33,120 --> 01:09:34,560 ¿Y tú que sentías? 879 01:09:44,720 --> 01:09:45,760 Qué silencio. 880 01:09:56,880 --> 01:09:57,800 ¿Amelia? 881 01:09:58,960 --> 01:10:00,120 Todo estará bien. 882 01:10:04,560 --> 01:10:05,600 Sí. 883 01:10:11,560 --> 01:10:12,920 Idiota. 884 01:10:22,880 --> 01:10:23,760 Gracias. 885 01:12:16,360 --> 01:12:20,400 Dios mío, ¿qué…? ¿Qué te pasó? 886 01:12:21,640 --> 01:12:25,000 Por Dios, mírate. Cariño… 887 01:12:28,880 --> 01:12:33,000 Cielos, cariño. ¿Qué te pasó? 888 01:12:33,080 --> 01:12:34,720 - ¿Estás herida? - No. 889 01:12:36,360 --> 01:12:38,280 Entremos, así te reviso. 890 01:12:43,280 --> 01:12:45,600 Entonces, ¿no hablaste con ella? 891 01:12:47,920 --> 01:12:48,960 No. 892 01:12:50,640 --> 01:12:54,800 Parecía muy feliz. No quería arruinarle el momento. 893 01:12:59,640 --> 01:13:00,960 - Solo voy a… - Sí. 894 01:13:08,960 --> 01:13:14,040 Oye, con respecto a mi renuncia… 895 01:13:15,720 --> 01:13:20,000 Creo que no fue la decisión más sabia del mundo. 896 01:13:20,080 --> 01:13:23,560 No, no te preocupes por eso. Puedes volver el lunes. 897 01:13:24,280 --> 01:13:26,760 Te necesito. No contraté un reemplazo. 898 01:13:26,840 --> 01:13:27,760 Gracias. 899 01:13:28,840 --> 01:13:29,920 Por todo. 900 01:13:31,680 --> 01:13:35,880 Todos podemos enloquecer en nuestro cumpleaños, así que… 901 01:13:35,960 --> 01:13:37,640 Sí, claro. 902 01:13:53,600 --> 01:13:55,160 ¿No harás una fiesta? 903 01:13:56,320 --> 01:13:59,040 Prefiero celebrar con ustedes dos. 904 01:14:00,480 --> 01:14:05,160 Si hubiésemos sabido que vendrías, habríamos comprado un pastel. 905 01:14:05,240 --> 01:14:07,720 Con esto basta. Gracias. 906 01:14:07,800 --> 01:14:10,480 - Ya tuve suficientes festejos hoy. - Sí. 907 01:14:11,280 --> 01:14:13,400 Quizá deberías dormir aquí. 908 01:14:13,480 --> 01:14:15,200 No, creo que iré a casa. 909 01:14:15,280 --> 01:14:18,640 ¿Estás segura? Puedes dormir en tu antigua habitación. 910 01:14:19,440 --> 01:14:22,160 No, les agradezco. 911 01:14:27,800 --> 01:14:30,120 Siento que cumpliste 18 años ayer. 912 01:14:31,280 --> 01:14:33,160 - ¿No, Sten? - Sí. 913 01:15:17,680 --> 01:15:18,560 Hola. 914 01:15:24,120 --> 01:15:25,320 Hola. 915 01:15:26,920 --> 01:15:28,400 ¿Estuviste en mi fiesta? 916 01:15:30,520 --> 01:15:31,480 No. 917 01:15:34,840 --> 01:15:35,960 Sí. 918 01:15:37,160 --> 01:15:38,320 No me saludaste. 919 01:15:39,360 --> 01:15:42,360 - No quería molestarte. - No me molestaste. 920 01:15:43,160 --> 01:15:47,040 Estaba jugando con mi ahijada y de repente te vi allí arriba. 921 01:15:47,120 --> 01:15:50,760 Rompiste todo y saliste corriendo. 922 01:16:02,200 --> 01:16:03,080 Perdón. 923 01:16:09,480 --> 01:16:11,080 ¿Ya sabes mi deseo? 924 01:16:15,720 --> 01:16:16,760 Ya lo sé. 925 01:16:19,280 --> 01:16:23,760 Estoy muy arrepentida de cómo te traté en la preparatoria. 926 01:16:31,040 --> 01:16:33,640 Desearía haberme dado cuenta antes. 927 01:16:36,520 --> 01:16:37,640 Te extrañé. 928 01:16:41,200 --> 01:16:42,160 Mucho. 929 01:16:47,480 --> 01:16:49,480 Ojalá todo hubiera sido diferente. 930 01:16:52,200 --> 01:16:55,240 Porque podría haberte tenido en mi vida. 931 01:16:58,760 --> 01:16:59,800 Cielos. 932 01:17:01,560 --> 01:17:02,920 - Perdón. - No importa. 933 01:17:03,560 --> 01:17:04,440 Cielos… 934 01:17:07,200 --> 01:17:10,560 Por Dios, ¿qué quieren? ¿Cómo se apaga el sonido? 935 01:17:10,640 --> 01:17:13,160 - ¿Quién es? - Son mis papás. 936 01:17:13,240 --> 01:17:15,000 - Responde. - No, pero… 937 01:17:18,280 --> 01:17:19,120 Bueno. 938 01:17:20,680 --> 01:17:22,680 - Hola. - Hola, cariño. 939 01:17:22,760 --> 01:17:23,600 Hola. 940 01:17:23,680 --> 01:17:28,080 Solo queríamos asegurarnos de que hubieras llegado bien a tu casa. 941 01:17:28,160 --> 01:17:29,360 ¿Dónde estás? 942 01:17:30,760 --> 01:17:32,480 Salí a caminar. 943 01:17:33,120 --> 01:17:34,480 - ¡Vaya! - Hola. 944 01:17:34,560 --> 01:17:37,680 - ¿No es Fiona? - ¡Es Fiona! 945 01:17:37,760 --> 01:17:39,080 - ¡Vaya! - ¡Hola! 946 01:17:39,160 --> 01:17:43,120 - ¡Hola! Hacía mucho que no te veíamos. - Sí. 947 01:17:43,200 --> 01:17:45,800 - Feliz cumpleaños. - Gracias. 948 01:17:45,880 --> 01:17:48,880 Es cierto. Pero, entonces, debemos cantar. 949 01:17:48,960 --> 01:17:50,960 - Feliz cumpleaños. - No lo hagan. 950 01:17:51,040 --> 01:17:57,800 Feliz cumpleaños. Feliz cumpleaños, queridas Fiona y Amelia. 951 01:17:57,880 --> 01:18:02,120 Feliz cumpleaños. 952 01:18:02,200 --> 01:18:06,720 Feliz cumpleaños. 953 01:18:07,320 --> 01:18:09,240 Un aplauso para Fiona y… 954 01:18:09,320 --> 01:18:10,400 Amelia… 955 01:18:10,480 --> 01:18:13,320 …y Amelia, que hoy cumplen 40 años. 956 01:18:13,400 --> 01:18:15,080 ¡Hip, hip, hurra! 957 01:18:15,160 --> 01:18:17,080 Yo también te quiero en mi vida. 958 01:18:20,880 --> 01:18:22,720 - ¿Por qué? - ¡Feliz cumpleaños! 959 01:18:23,360 --> 01:18:25,560 - ¿Hola? - Soy una idiota. 960 01:18:26,560 --> 01:18:28,400 No las molestemos, Sten. 961 01:18:28,480 --> 01:18:30,440 Sí. No… 962 01:18:33,240 --> 01:18:35,160 Quizá yo también soy una idiota. 963 01:23:54,360 --> 01:23:57,160 Subtítulos: Alejandra Garbarello