1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,333 --> 00:00:11,458 它的名字叫塞壬 4 00:00:13,083 --> 00:00:16,875 希腊神话中的海妖 5 00:00:18,333 --> 00:00:23,750 海中不知何处突然会传来的优美歌声 6 00:00:25,833 --> 00:00:27,083 水手们听得陶醉 7 00:00:27,166 --> 00:00:33,458 之后失足落水 沉入海底 8 00:00:36,000 --> 00:00:39,625 遇上塞壬的人 都逃不过死亡的命运 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,750 换句话说 10 00:00:41,833 --> 00:00:44,250 爱是一种走近死亡的行为 11 00:00:53,916 --> 00:00:55,833 在海上可不能讲这样的故事 12 00:00:57,375 --> 00:00:58,791 星巴克的图案 13 00:00:58,875 --> 00:01:00,708 就是塞壬 14 00:01:00,791 --> 00:01:03,000 我只喝罗多伦咖啡 15 00:01:04,666 --> 00:01:06,708 听说船长很严格 16 00:01:07,500 --> 00:01:10,333 那位船长因为职场霸凌 上个月被解雇了 17 00:01:11,500 --> 00:01:12,708 新任船长… 18 00:01:13,875 --> 00:01:14,708 -你好 -你好 19 00:01:14,791 --> 00:01:16,000 今天的午餐是什么? 20 00:01:16,083 --> 00:01:18,500 -披萨和鸡肉 -鸡肉? 21 00:01:18,583 --> 00:01:19,541 麻烦 22 00:01:20,125 --> 00:01:21,125 好的 23 00:01:21,208 --> 00:01:24,541 这个节目叫 《才女九法》 24 00:01:24,625 --> 00:01:25,666 感谢您抽出时间 25 00:01:25,750 --> 00:01:26,958 是我的荣幸才对 26 00:01:27,041 --> 00:01:29,625 -什么?真人秀? -我们开始吧 27 00:01:29,708 --> 00:01:30,750 她会参演? 28 00:01:30,833 --> 00:01:32,416 你的第一个方法是什么? 29 00:01:32,500 --> 00:01:34,583 我从不会有所保留 30 00:01:35,166 --> 00:01:38,833 因为这是我的方式 31 00:01:40,000 --> 00:01:41,583 “我的方式”? 32 00:01:42,416 --> 00:01:44,458 保留不利于成长 33 00:01:44,541 --> 00:01:47,833 -我开始担心了 -要使生活丰富多彩并充满创造力 34 00:01:47,916 --> 00:01:50,166 我们每个人都必须… 35 00:01:50,250 --> 00:01:51,875 冲方先生 36 00:01:56,708 --> 00:01:59,125 冲方先生 又有一个客人在闹 37 00:02:00,541 --> 00:02:01,708 好的 38 00:03:08,708 --> 00:03:09,958 客人在那边 39 00:03:10,041 --> 00:03:12,916 怎么回事?我要打电话! 40 00:03:22,500 --> 00:03:24,833 冲方先生真是一位可靠的管家 41 00:03:25,333 --> 00:03:27,833 因为他是一根出色的“避雷针” 42 00:03:28,583 --> 00:03:30,583 善于预防和化解冲突 43 00:03:31,166 --> 00:03:33,000 非常抱歉 44 00:03:37,916 --> 00:03:38,833 跪下 45 00:03:41,125 --> 00:03:42,750 非常抱歉! 46 00:03:46,000 --> 00:03:48,125 -别动 别起来 -是 47 00:03:48,750 --> 00:03:50,625 哇!有信号了 48 00:03:51,833 --> 00:03:54,416 -你别动 听见没有? -是 49 00:03:55,875 --> 00:03:57,541 (妈妈) 50 00:04:01,916 --> 00:04:02,750 妈妈 51 00:04:04,625 --> 00:04:05,916 好的 52 00:04:06,000 --> 00:04:08,208 猜猜我在哪里 53 00:04:18,416 --> 00:04:19,958 你不会灰心气馁吗? 54 00:04:20,041 --> 00:04:21,958 冲方先生 你没有自尊吗? 55 00:04:23,875 --> 00:04:24,875 自尊? 56 00:04:26,291 --> 00:04:27,375 他没事 57 00:04:29,000 --> 00:04:31,708 冲方君不会考虑自尊的事 58 00:04:32,208 --> 00:04:34,583 别给我的“避雷针”灌输奇怪的想法 59 00:04:34,666 --> 00:04:37,833 船上的和平与安全是有代价的 60 00:04:38,666 --> 00:04:39,791 加油 61 00:04:51,375 --> 00:04:52,375 请进 62 00:04:55,250 --> 00:04:59,666 恐怕您不能穿着泳衣在这里到处走 63 00:04:59,750 --> 00:05:00,916 非常抱歉 64 00:05:01,791 --> 00:05:03,541 这是哪里? 65 00:05:03,625 --> 00:05:06,500 请允许我带您回到您的舱室 先生 66 00:05:06,583 --> 00:05:07,750 好冷 67 00:05:07,833 --> 00:05:09,333 非常抱歉 68 00:05:09,416 --> 00:05:10,458 这里几度啊? 69 00:05:10,541 --> 00:05:12,416 感觉只有13度 70 00:05:12,500 --> 00:05:13,750 非常抱… 71 00:05:14,750 --> 00:05:16,416 对不起! 72 00:05:16,500 --> 00:05:17,916 非常抱歉! 73 00:05:18,000 --> 00:05:19,375 没法儿吃了 74 00:05:19,458 --> 00:05:20,708 奏翔 75 00:05:22,875 --> 00:05:23,833 拿一下 好吗? 76 00:05:23,916 --> 00:05:25,916 好的 小姐 77 00:05:26,791 --> 00:05:28,375 万分抱歉! 78 00:05:37,625 --> 00:05:38,708 欢迎光临 79 00:05:47,791 --> 00:05:49,000 我叫爱德华 80 00:05:52,000 --> 00:05:53,250 我是真的 81 00:05:56,916 --> 00:05:58,458 等候室在这边 82 00:06:09,958 --> 00:06:11,541 她是久留间家的小姐 83 00:06:11,625 --> 00:06:12,875 久留间家? 84 00:06:12,958 --> 00:06:16,166 医疗机构“久峰会”理事长的家族 85 00:06:16,250 --> 00:06:18,708 是医生啊? 86 00:06:18,791 --> 00:06:20,166 你不认识他? 87 00:06:20,250 --> 00:06:23,125 医疗界教父 久留间宗平理事长 88 00:06:24,000 --> 00:06:26,708 那是他儿子 久留间综合医院院长 89 00:06:26,791 --> 00:06:28,583 旁边是院长夫人 90 00:06:29,708 --> 00:06:31,666 一定要好好招待 91 00:06:32,166 --> 00:06:33,000 是 92 00:06:34,416 --> 00:06:36,625 -很美味 对吧? -确实不错 93 00:06:39,041 --> 00:06:40,541 -晚上好 -晚上好 94 00:06:40,625 --> 00:06:41,750 欢迎参加晚会 95 00:06:44,291 --> 00:06:46,375 哇! 96 00:06:55,541 --> 00:06:57,208 麻烦您抽一张 97 00:06:57,291 --> 00:06:58,125 好的 98 00:07:02,750 --> 00:07:04,708 -不要给我看 -好的 99 00:07:06,291 --> 00:07:07,250 记住这张牌 100 00:07:08,458 --> 00:07:09,416 给我 好吗? 101 00:07:18,500 --> 00:07:19,500 爱德华的… 102 00:07:20,541 --> 00:07:21,375 魔法 103 00:07:23,916 --> 00:07:26,750 -好厉害! -这就是你抽到的那张牌! 104 00:07:28,125 --> 00:07:29,708 -哇! -好厉害! 105 00:07:32,500 --> 00:07:34,333 祝各位今晚愉快 106 00:07:59,458 --> 00:08:00,666 有什么事吗 先生? 107 00:08:00,750 --> 00:08:02,000 你比我大 108 00:08:02,083 --> 00:08:04,416 为什么要对我说敬语呢? 我只是一个小孩 109 00:08:04,500 --> 00:08:08,083 作为船上的管家 我很荣幸为客人提供服务 110 00:08:08,166 --> 00:08:09,583 荣幸? 111 00:08:10,375 --> 00:08:12,458 是我让你当管家的吗? 112 00:08:13,041 --> 00:08:14,208 对不起 先生… 113 00:08:14,291 --> 00:08:15,916 我妈妈是佣人 114 00:08:16,958 --> 00:08:21,000 我来这里是为了照顾家里的小姐 115 00:08:21,083 --> 00:08:22,375 所以我其实不是客人 116 00:08:22,458 --> 00:08:25,125 有船票的人 在这里都是我们的客人 117 00:08:25,208 --> 00:08:28,666 你周围的人都好自私 118 00:08:30,041 --> 00:08:33,458 这样生活 你真的开心吗? 119 00:08:36,666 --> 00:08:38,000 先生 恕我直言… 120 00:08:38,083 --> 00:08:41,291 别再说敬语了 感觉很疏远 121 00:08:45,708 --> 00:08:46,958 那好吧 122 00:08:48,375 --> 00:08:49,333 这样好多了 123 00:08:50,291 --> 00:08:54,166 我也有可以随意相处的人 124 00:08:54,875 --> 00:08:55,833 看 125 00:08:56,666 --> 00:08:58,500 你认识她吗? 126 00:08:58,583 --> 00:09:00,416 她是一名天气预报员 127 00:09:00,500 --> 00:09:04,375 她明天会在横滨港登上这艘船 128 00:09:04,458 --> 00:09:05,791 跟你说啊 129 00:09:06,750 --> 00:09:10,625 这次航行一结束 我们就结婚 130 00:09:11,500 --> 00:09:13,541 没错 非常开心… 131 00:09:13,625 --> 00:09:14,875 这艘船… 132 00:09:16,708 --> 00:09:18,458 最好沉入海底 133 00:09:23,541 --> 00:09:24,625 先生? 134 00:09:26,791 --> 00:09:27,875 将军 135 00:09:30,000 --> 00:09:31,125 你赢了 136 00:09:32,291 --> 00:09:34,958 我永远不可能赢你 小姐 137 00:09:35,041 --> 00:09:35,875 (最强投资家 沃伦·巴菲特的胜利投资战略) 138 00:09:35,958 --> 00:09:37,375 你真不会说谎 奏翔 139 00:09:37,458 --> 00:09:38,583 我们再下一局 140 00:09:39,583 --> 00:09:40,583 好的 141 00:09:45,791 --> 00:09:51,000 我这一辈子都为你尽心尽力 父亲 142 00:09:53,958 --> 00:09:56,208 但你的遗嘱里为什么没有我? 143 00:10:03,541 --> 00:10:05,083 佐久本夫人 144 00:10:05,166 --> 00:10:06,041 在 145 00:10:20,750 --> 00:10:21,708 你在勾引他 146 00:10:23,208 --> 00:10:25,291 爸 你被她迷了心 147 00:10:25,375 --> 00:10:28,791 哎 至少让我看一下遗嘱 148 00:10:35,375 --> 00:10:36,958 我走之后 149 00:10:37,666 --> 00:10:42,083 我的财产都留给你 佐久本夫人 150 00:10:43,750 --> 00:10:45,500 但你儿子怎么办? 151 00:10:46,458 --> 00:10:51,291 我要上天堂 152 00:11:13,791 --> 00:11:17,416 (若叶:对不起 工作有急事 我没办法上船了) 153 00:11:23,583 --> 00:11:24,750 我是船桥若叶 154 00:11:25,291 --> 00:11:27,458 请留言 155 00:11:29,541 --> 00:11:30,916 喂 是我啊 156 00:11:31,000 --> 00:11:32,083 我收到你的短信了 157 00:11:38,416 --> 00:11:40,416 没事 158 00:11:40,500 --> 00:11:42,333 工作上的事 那也没办法 对吧? 159 00:11:44,875 --> 00:11:47,000 那就45天之后再见吧… 160 00:11:47,083 --> 00:11:48,083 啊! 161 00:12:00,125 --> 00:12:03,500 (地中海邮轮) 162 00:12:06,833 --> 00:12:08,500 旅客们请注意 163 00:12:08,583 --> 00:12:10,000 (地中海荣耀号) 164 00:12:10,083 --> 00:12:13,708 现在开始登船 165 00:12:18,083 --> 00:12:22,000 好的 就这么办 166 00:12:23,708 --> 00:12:26,458 真不错!就像在伊维萨岛一样! 167 00:12:26,541 --> 00:12:28,291 看啊!和伊维萨岛一样! 168 00:12:32,041 --> 00:12:34,000 -真不错! -好棒啊! 169 00:12:34,083 --> 00:12:36,416 -太棒了! -好美! 170 00:12:36,500 --> 00:12:37,750 怎么回事? 171 00:12:37,833 --> 00:12:40,625 船上居然有这么多普通人! 172 00:12:41,250 --> 00:12:43,291 等一下!不是吧! 173 00:12:47,916 --> 00:12:50,791 有一位客人没办入住手续 174 00:12:53,375 --> 00:12:54,958 盘若千弦女士 175 00:12:55,583 --> 00:12:56,666 好的 我知道了 176 00:13:16,125 --> 00:13:17,416 女士 177 00:13:19,833 --> 00:13:22,583 女士 麻烦您办一下入住手续 178 00:13:22,666 --> 00:13:23,958 女士 179 00:13:41,125 --> 00:13:43,666 非常抱歉 女士 180 00:13:45,500 --> 00:13:47,125 -旅客女士 -嗯 181 00:13:47,208 --> 00:13:49,541 -不好意思 -我不是旅客 182 00:13:50,625 --> 00:13:51,625 对不起 183 00:13:51,708 --> 00:13:52,833 女士 184 00:13:55,833 --> 00:13:56,750 女士 185 00:14:00,791 --> 00:14:05,000 这个人在这艘船上吧? 186 00:14:05,083 --> 00:14:07,375 船桥若叶小姐 187 00:14:07,458 --> 00:14:09,041 她住哪个房间? 188 00:14:10,666 --> 00:14:11,833 女士 189 00:14:12,666 --> 00:14:13,750 请等一下 190 00:14:14,375 --> 00:14:16,541 -女士 -嗯 不好意思 191 00:14:16,625 --> 00:14:18,541 女士 不好意思 192 00:14:18,625 --> 00:14:21,916 您认识船桥若叶女士吗? 193 00:14:22,541 --> 00:14:24,083 算不上吧 194 00:14:31,083 --> 00:14:33,333 (冲方优 管家 日本) 195 00:14:34,833 --> 00:14:35,916 冲方先生? 196 00:14:36,000 --> 00:14:39,208 对 我是管家冲方 197 00:14:42,666 --> 00:14:44,750 你是船桥若叶的男朋友 198 00:14:45,666 --> 00:14:47,375 -啊? -我没说错吧? 199 00:14:48,708 --> 00:14:50,916 船桥若叶的房间在哪里? 200 00:14:51,916 --> 00:14:53,500 她不在船上 201 00:14:53,583 --> 00:14:56,000 她因为工作上的事 所以没能来 202 00:14:56,875 --> 00:14:57,916 我想问一下… 203 00:15:04,875 --> 00:15:05,875 中计了 204 00:15:06,500 --> 00:15:07,458 什么? 205 00:15:08,041 --> 00:15:09,291 我要下船 206 00:15:09,375 --> 00:15:11,041 我得下船! 207 00:15:11,125 --> 00:15:13,875 -女士? -我要下船! 208 00:15:13,958 --> 00:15:16,166 我要下船! 209 00:15:16,250 --> 00:15:18,583 船马上就要离港了 210 00:15:18,666 --> 00:15:21,083 -管家先生 -在 211 00:15:21,166 --> 00:15:26,750 知道你女朋友为什么没上船吗? 212 00:15:27,333 --> 00:15:29,166 -因为工作上有事要忙 -不是 213 00:15:30,208 --> 00:15:33,916 你女朋友现在和另一个男人在一起 214 00:15:35,458 --> 00:15:39,875 她出轨了 你打算置之不理吗? 215 00:15:40,583 --> 00:15:42,041 不好意思 有证据吗? 216 00:15:45,791 --> 00:15:49,166 她出轨的对象刚好是我的男朋友 217 00:15:51,208 --> 00:15:53,583 我们被劈腿了 218 00:15:54,416 --> 00:15:55,875 我们必须阻止他们! 219 00:15:58,625 --> 00:15:59,583 女士? 220 00:15:59,666 --> 00:16:02,916 女士 不好意思! 221 00:16:03,000 --> 00:16:04,208 女士! 222 00:16:28,250 --> 00:16:35,250 《疯狂邮轮》 223 00:16:52,375 --> 00:16:53,375 这边请 224 00:16:55,541 --> 00:16:57,083 需要吗? 225 00:16:57,166 --> 00:16:58,000 慢用 226 00:17:00,250 --> 00:17:01,208 需要吗? 227 00:17:01,833 --> 00:17:03,375 几位久等了 228 00:17:03,958 --> 00:17:05,500 给您 229 00:17:11,833 --> 00:17:13,333 玩开心一点 230 00:17:16,791 --> 00:17:17,708 爱德华的… 231 00:17:18,625 --> 00:17:19,541 魔法! 232 00:17:27,833 --> 00:17:29,500 欢迎参加晚会! 233 00:17:34,166 --> 00:17:35,166 你好 234 00:17:36,416 --> 00:17:37,583 一台加湿器? 235 00:17:50,000 --> 00:17:51,166 让您久等了 236 00:17:59,291 --> 00:18:00,375 不好意思 237 00:18:18,583 --> 00:18:19,583 告辞 238 00:18:20,458 --> 00:18:23,125 你和你的天气预报员联系上了吗? 239 00:18:23,208 --> 00:18:27,500 我恐怕不能回答私人问题 240 00:18:28,291 --> 00:18:29,375 告辞 241 00:18:41,333 --> 00:18:42,833 我能问一个问题吗? 242 00:18:43,416 --> 00:18:47,000 您为什么会有这样的怀疑? 243 00:18:48,875 --> 00:18:49,833 怎么了? 244 00:18:49,916 --> 00:18:54,041 我男朋友和你女朋友一直在互发信息 245 00:18:54,625 --> 00:18:56,708 我知道了他的账号和密码 246 00:18:56,791 --> 00:18:58,583 他们不知道我知道 247 00:18:58,666 --> 00:19:00,500 所以我可以看到他们的对话 248 00:19:00,583 --> 00:19:02,791 这是窃听… 249 00:19:02,875 --> 00:19:03,708 他是我男朋友 250 00:19:03,791 --> 00:19:07,500 偷看伴侣的手机是最不该做的事… 251 00:19:07,583 --> 00:19:08,750 事态紧急 252 00:19:08,833 --> 00:19:11,541 “你凝视深渊时 深渊也在凝视你” 253 00:19:19,333 --> 00:19:23,458 确认您的说法是否属实 也是我的职责 254 00:19:24,041 --> 00:19:24,875 你想看? 255 00:19:25,625 --> 00:19:27,833 就核实一下 五秒钟就行 256 00:19:27,916 --> 00:19:30,416 长按 这样就不会标为已读 257 00:19:30,500 --> 00:19:31,500 谢谢 258 00:19:37,708 --> 00:19:40,291 -他们在谈恋爱 -没错吧? 259 00:19:42,041 --> 00:19:43,333 (我有男朋友) 260 00:19:43,416 --> 00:19:44,666 (我也有女朋友) 261 00:19:47,208 --> 00:19:48,375 超过五秒钟了 262 00:19:51,791 --> 00:19:53,833 我有男朋友 263 00:19:54,916 --> 00:19:58,041 我也有女朋友 264 00:19:58,625 --> 00:20:00,708 也许我不该再和你见面 265 00:20:03,750 --> 00:20:04,916 只是见面 266 00:20:06,125 --> 00:20:07,250 也没事吧? 267 00:20:10,750 --> 00:20:12,833 不要突然这样握住我的手 268 00:20:15,041 --> 00:20:16,041 对不起 269 00:20:17,666 --> 00:20:18,833 不要道歉 270 00:20:18,916 --> 00:20:22,916 让你为难 我很抱歉 271 00:20:24,541 --> 00:20:25,500 真的 272 00:20:29,125 --> 00:20:30,291 我没事 273 00:20:33,291 --> 00:20:34,541 所以不要道歉 274 00:20:39,875 --> 00:20:41,375 你看了多少? 275 00:20:42,541 --> 00:20:45,208 看到“不要道歉” 276 00:20:45,875 --> 00:20:47,541 -后面呢? -不用看了 277 00:20:48,958 --> 00:20:51,083 后面更精彩 278 00:20:52,208 --> 00:20:53,041 “精彩”? 279 00:20:53,708 --> 00:20:54,958 你说“精彩”是什么意思? 280 00:20:56,541 --> 00:20:58,041 你不是说后面不用看了吗? 281 00:20:58,125 --> 00:21:02,250 知道房里有鬼 还要打开门看看吗? 282 00:21:06,250 --> 00:21:07,125 温泉? 283 00:21:07,208 --> 00:21:08,666 比如箱根附近 284 00:21:09,333 --> 00:21:10,833 去温泉啊 285 00:21:11,833 --> 00:21:12,666 我喜欢 286 00:21:14,250 --> 00:21:15,208 我想去 287 00:21:16,250 --> 00:21:18,416 他们在说什么啊? 288 00:21:18,916 --> 00:21:21,083 大概是打算一起去箱根 289 00:21:21,166 --> 00:21:23,208 -一日游? -肯定会过夜啊 290 00:21:37,666 --> 00:21:39,583 我是船桥若叶 请留… 291 00:21:39,666 --> 00:21:40,791 没人接? 292 00:21:40,875 --> 00:21:42,916 他也没接我的电话 293 00:21:43,000 --> 00:21:44,125 不可能! 294 00:21:46,625 --> 00:21:48,916 等等 这是恶作剧吧? 295 00:21:49,000 --> 00:21:52,458 是她让你来拍视频 好在我们的婚礼上放吧? 296 00:21:52,541 --> 00:21:54,291 你自欺欺人也没办法 297 00:21:54,375 --> 00:21:56,791 你可以不相信 但他们温泉是去定了 298 00:21:56,875 --> 00:21:57,833 嗯 但是… 299 00:21:57,916 --> 00:22:00,416 我们立刻回日本阻止他们 300 00:22:00,500 --> 00:22:01,708 船已经离港了 301 00:22:01,791 --> 00:22:03,166 你就这样坐视不理? 302 00:22:03,250 --> 00:22:04,416 他们在出轨 303 00:22:04,500 --> 00:22:06,000 他们会一起洗澡 304 00:22:06,083 --> 00:22:08,583 睡同一个房间! 305 00:22:20,375 --> 00:22:21,416 失陪一下 306 00:22:49,083 --> 00:22:50,291 非常抱歉 307 00:22:52,625 --> 00:22:58,041 我们恐怕要42天之后才能回日本 308 00:22:58,125 --> 00:23:01,875 就说出事了 得赶紧掉头回去 这样不行吗? 309 00:23:01,958 --> 00:23:06,166 船上有4860名客人 掉头回去是不可能的 310 00:23:06,666 --> 00:23:08,500 船一旦起航 311 00:23:09,291 --> 00:23:10,541 就不可能回头 312 00:23:11,458 --> 00:23:13,000 等我们回来 313 00:23:13,083 --> 00:23:15,625 他们可能已经结婚了 314 00:23:17,583 --> 00:23:18,541 女士? 315 00:23:20,083 --> 00:23:23,833 女士! 316 00:23:26,416 --> 00:23:27,375 女士! 317 00:23:29,000 --> 00:23:31,250 女士 不好意思 318 00:23:31,333 --> 00:23:33,791 借过 抱歉 319 00:23:33,875 --> 00:23:34,875 女士! 320 00:23:38,958 --> 00:23:40,458 女士 你去哪里? 321 00:23:40,541 --> 00:23:42,208 我去找船长 322 00:23:42,291 --> 00:23:43,708 船长在哪里? 323 00:23:45,083 --> 00:23:46,000 女士 324 00:23:47,500 --> 00:23:48,416 女士 325 00:23:48,500 --> 00:23:50,291 请让佐久本夫人来 326 00:23:50,375 --> 00:23:53,416 与其找那个佣人 327 00:23:54,125 --> 00:23:57,708 还不如和我聊 328 00:23:59,083 --> 00:24:00,083 请稍等 329 00:24:00,583 --> 00:24:03,166 女士! 330 00:24:04,666 --> 00:24:06,166 -女士! -不好意思! 331 00:24:06,250 --> 00:24:07,958 哎 叫你呢 332 00:24:08,625 --> 00:24:09,458 好的 333 00:24:13,041 --> 00:24:14,000 你在这里工作吗? 334 00:24:14,083 --> 00:24:16,083 对 有什么能为您效劳吗? 335 00:24:16,166 --> 00:24:17,750 为我效劳? 336 00:24:18,500 --> 00:24:21,625 哎 这里不对劲 就要出大事了 337 00:24:21,708 --> 00:24:24,083 你难道看不出来吗? 338 00:24:26,833 --> 00:24:29,041 别人一定总说你迟钝吧? 339 00:24:29,958 --> 00:24:31,583 告诉他我最喜欢哪个词 340 00:24:31,666 --> 00:24:32,791 “包场” 341 00:24:32,875 --> 00:24:34,625 我就喜欢包场 342 00:24:34,708 --> 00:24:36,625 包场 派对 爱贝克思 343 00:24:36,708 --> 00:24:37,916 但现在呢? 344 00:24:38,000 --> 00:24:39,458 -拼桌 -拼桌 345 00:24:39,541 --> 00:24:41,250 听明白了吗? 346 00:24:42,791 --> 00:24:45,500 非常抱歉 但现在客人确实非常多 347 00:24:45,583 --> 00:24:46,833 这不是你们的问题吗? 348 00:24:46,916 --> 00:24:49,833 这恐怕不是我的问题 你说呢? 349 00:24:49,916 --> 00:24:50,750 他们的问题 350 00:24:50,833 --> 00:24:52,333 非常抱歉 351 00:24:52,416 --> 00:24:53,833 你不需要道歉 352 00:24:53,916 --> 00:24:58,208 只要把这张桌子给我们就行 现在就给 353 00:24:58,291 --> 00:25:00,291 什么?你们去别的地方吧 354 00:25:00,375 --> 00:25:02,583 我们先来的 355 00:25:02,666 --> 00:25:03,500 听好了 356 00:25:03,583 --> 00:25:07,291 排队吃拉面才看谁先来 357 00:25:07,375 --> 00:25:10,625 你们没去过欧洲吧? 358 00:25:11,416 --> 00:25:13,875 重要的是社会地位 而不是谁先来 359 00:25:14,458 --> 00:25:17,208 自从我18岁第一次去贝尔法蕾 360 00:25:17,291 --> 00:25:19,750 爱贝克思的人就总让我插队 361 00:25:19,833 --> 00:25:21,375 贝尔法蕾是什么? 362 00:25:21,458 --> 00:25:22,791 爱贝克思是什么? 363 00:25:22,875 --> 00:25:24,416 贝尔法蕾就是贝尔法蕾 364 00:25:24,500 --> 00:25:26,208 爱贝克思就是爱贝克思 365 00:25:26,708 --> 00:25:29,791 我称之为不可承受之轻 366 00:25:29,875 --> 00:25:32,750 不知道他们在说什么 但应该是在骂人 367 00:25:32,833 --> 00:25:33,666 你啊 368 00:25:34,375 --> 00:25:36,708 赶紧把这普通先生和他朋友带走 369 00:25:36,791 --> 00:25:38,250 说谁普通呢? 370 00:25:38,875 --> 00:25:40,625 我没说“普通” 371 00:25:40,708 --> 00:25:41,875 我说的是“普通先生” 372 00:25:41,958 --> 00:25:44,916 或者我也可以用法语说 373 00:25:46,500 --> 00:25:47,791 赶紧让他们走! 374 00:25:49,208 --> 00:25:50,125 抱歉 但是… 375 00:25:50,208 --> 00:25:51,833 你不行 叫船长来! 376 00:25:51,916 --> 00:25:55,000 -非常抱歉 -我们是客人! 377 00:25:55,083 --> 00:25:56,583 不好意思 378 00:25:57,208 --> 00:25:59,750 能不能客气一点呢? 379 00:26:00,916 --> 00:26:03,750 为什么要客气?我们是客人 380 00:26:05,791 --> 00:26:07,333 正因为你们是客人啊 381 00:26:08,958 --> 00:26:11,625 知道世界上最愚蠢的是什么人吗? 382 00:26:11,708 --> 00:26:14,833 对服务人员颐指气使的人 383 00:26:20,000 --> 00:26:21,333 我们走 管家先生 384 00:26:21,416 --> 00:26:22,958 啊?女士 385 00:26:23,875 --> 00:26:25,541 不好意思 386 00:26:29,958 --> 00:26:31,458 我可不蠢 387 00:26:34,208 --> 00:26:35,416 哇 好厉害! 388 00:26:37,458 --> 00:26:38,958 你太厉害了! 389 00:26:39,791 --> 00:26:41,166 哇 谢谢 390 00:26:41,250 --> 00:26:42,666 欢迎参加晚会 391 00:26:43,250 --> 00:26:48,333 能和您一起旅游 玲奈高兴坏了 392 00:26:51,583 --> 00:26:55,166 玲奈可喜欢爷爷了! 393 00:26:55,250 --> 00:26:58,333 我没有孙女 394 00:27:05,250 --> 00:27:07,083 您说什么? 395 00:27:08,666 --> 00:27:11,666 玲奈就是您的孙女 396 00:27:11,750 --> 00:27:13,541 我知道她不是 397 00:27:14,666 --> 00:27:18,041 她是你和别的男人生的 398 00:27:18,125 --> 00:27:21,041 是你通奸生下的孩子 399 00:27:31,291 --> 00:27:34,166 那艘船是要靠港吗? 400 00:27:34,250 --> 00:27:36,958 坐船又不是坐地铁 没办法换乘 401 00:27:41,333 --> 00:27:43,083 你好冷静啊 管家先生 402 00:27:44,750 --> 00:27:47,000 我们要照顾4860名客人 403 00:27:47,083 --> 00:27:49,875 让他们有一个舒适的旅程 404 00:27:51,291 --> 00:27:53,708 客人比你的爱人更重要? 405 00:27:55,291 --> 00:27:56,291 当然 406 00:28:08,250 --> 00:28:11,791 那个孩子不是想要自杀吧? 407 00:28:12,375 --> 00:28:13,416 什么? 408 00:28:13,500 --> 00:28:14,958 你觉得呢? 409 00:28:17,666 --> 00:28:20,166 有人说过你迟钝吗? 410 00:28:20,250 --> 00:28:21,583 刚有人说过 411 00:28:21,666 --> 00:28:22,833 我们得拦住他 412 00:28:26,958 --> 00:28:27,916 奏翔君 413 00:28:29,666 --> 00:28:30,625 奏翔君 414 00:28:33,666 --> 00:28:37,125 是你啊 晚上好 415 00:28:37,708 --> 00:28:39,166 -再见 -晚上好 416 00:28:39,250 --> 00:28:40,416 再见 417 00:28:44,666 --> 00:28:48,541 心中要有一颗星 418 00:28:49,166 --> 00:28:52,541 跟着这颗星走 就一定能到达目的地 419 00:28:52,625 --> 00:28:54,541 这就是我的九法… 420 00:28:54,625 --> 00:28:55,458 船长 421 00:28:56,125 --> 00:28:58,750 在我们的航道上有一艘非法捕鱼船 422 00:28:58,833 --> 00:29:00,000 绕过去 423 00:29:03,708 --> 00:29:06,291 左转舵10度 424 00:29:08,375 --> 00:29:09,333 漂亮! 425 00:29:12,416 --> 00:29:13,375 噢 426 00:29:13,458 --> 00:29:15,250 是多少年前的事了啊? 427 00:29:17,333 --> 00:29:21,333 当时有一个人 通过部长的介绍来找我们 428 00:29:22,791 --> 00:29:27,875 她需要移植器官 429 00:29:29,625 --> 00:29:34,000 我找到了完美的供者 430 00:29:35,166 --> 00:29:36,958 一位刚结婚的女子 431 00:29:37,041 --> 00:29:40,208 她丈夫来看她 432 00:29:42,791 --> 00:29:44,041 我对他们说 433 00:29:45,000 --> 00:29:49,500 我会帮她做手术 434 00:29:51,250 --> 00:29:54,250 他们喜极而泣 435 00:29:55,875 --> 00:29:56,875 第二天 436 00:29:57,666 --> 00:30:02,083 丈夫给我带了他父母种的苹果 437 00:30:06,208 --> 00:30:08,708 手术非常成功 438 00:30:11,208 --> 00:30:16,291 对于需要器官的人来说 确实如此 439 00:30:18,000 --> 00:30:22,000 但对于失去妻子的丈夫 440 00:30:22,750 --> 00:30:26,625 他大概从来都不知道 441 00:30:27,416 --> 00:30:30,416 妻子的身体里少了什么 442 00:30:37,958 --> 00:30:40,916 钱这东西 生不带来 死不带去 443 00:30:42,625 --> 00:30:44,041 所以我有时候会想 444 00:30:45,250 --> 00:30:51,333 要是我当时吃了苹果 445 00:30:52,208 --> 00:30:54,875 一切会不会好一些? 446 00:30:56,083 --> 00:31:01,333 但这也不意味着 你应该把财产都留给一个佣人 447 00:31:01,416 --> 00:31:04,958 佐久本夫人让我想起初恋 448 00:31:06,083 --> 00:31:09,083 她有一颗纯洁的心 449 00:31:09,166 --> 00:31:12,166 果然是她勾引你 450 00:31:12,250 --> 00:31:15,958 不是每个人都像你这样! 451 00:31:19,250 --> 00:31:22,916 带着你的女儿走吧 452 00:31:31,416 --> 00:31:34,500 我会把我的钱留给佐久本夫人 453 00:31:35,375 --> 00:31:39,625 然后去见我的初恋 454 00:31:41,333 --> 00:31:43,916 我会上天堂 455 00:32:00,375 --> 00:32:02,458 哎呀!对不起! 456 00:32:02,541 --> 00:32:04,625 怎么办啊?等一下! 457 00:32:05,375 --> 00:32:10,208 真是对不起啊! 458 00:32:12,333 --> 00:32:13,583 不要! 459 00:32:16,500 --> 00:32:18,291 你吓到我了 460 00:32:20,291 --> 00:32:21,750 你好大的胆子! 461 00:32:36,250 --> 00:32:37,500 为什么跟着我? 462 00:32:38,583 --> 00:32:40,083 你刚才是在画海吗? 463 00:32:40,166 --> 00:32:41,500 夜里什么都看不见啊 464 00:32:42,625 --> 00:32:43,625 要吃吗? 465 00:32:45,125 --> 00:32:46,583 别把我当小孩 466 00:32:47,166 --> 00:32:48,458 我不要吃糖 467 00:32:52,000 --> 00:32:53,541 等一下 468 00:32:53,625 --> 00:32:54,583 等等 469 00:32:54,666 --> 00:32:56,500 电梯到了 470 00:32:59,041 --> 00:33:00,791 -请问去几楼? -16楼 471 00:33:03,708 --> 00:33:05,916 -哎 口红弄得我满脸都是 -等一下 472 00:33:09,416 --> 00:33:10,625 干嘛? 473 00:33:13,458 --> 00:33:14,458 下去 474 00:33:14,541 --> 00:33:16,041 你下去 475 00:33:16,958 --> 00:33:18,708 你们最后进来的 476 00:33:18,791 --> 00:33:20,375 你去过欧洲吗? 477 00:33:20,458 --> 00:33:22,208 不是看谁先来的 478 00:33:22,291 --> 00:33:23,791 我下去 479 00:33:23,875 --> 00:33:25,166 等一下 别动 480 00:33:26,250 --> 00:33:29,500 不要动 481 00:33:33,625 --> 00:33:35,833 所以说我讨厌跟别人一起! 482 00:33:41,083 --> 00:33:45,125 -哇! -好美! 483 00:33:45,208 --> 00:33:47,750 就像日历上的图片一样! 484 00:33:47,833 --> 00:33:50,708 就像在伊维萨岛一样! 485 00:33:51,583 --> 00:33:52,541 准备好了吗? 486 00:33:52,625 --> 00:33:53,833 等一下 487 00:33:53,916 --> 00:33:55,083 哎! 488 00:33:55,166 --> 00:33:56,958 -你们挡住了 -快点 489 00:33:57,041 --> 00:33:58,458 我好看吗? 490 00:33:58,541 --> 00:34:00,250 -嗯 这样可以 -我的头发呢? 491 00:34:06,083 --> 00:34:07,208 听到了吗? 492 00:34:08,875 --> 00:34:09,875 塞壬 493 00:34:20,791 --> 00:34:21,958 假的吧? 494 00:34:22,041 --> 00:34:23,791 当然是假的 别大惊小怪 495 00:34:25,500 --> 00:34:27,458 -天呐! -失陪 496 00:34:32,875 --> 00:34:35,000 我们去看一下 497 00:34:35,958 --> 00:34:37,500 那是谁? 498 00:34:51,916 --> 00:34:52,875 不可能吧! 499 00:34:52,958 --> 00:34:55,041 没事的 过来 500 00:35:08,416 --> 00:35:09,791 没事的 501 00:35:11,458 --> 00:35:12,291 等一下 502 00:35:12,958 --> 00:35:15,000 哎 503 00:35:15,083 --> 00:35:17,208 那是谋杀 对吧? 504 00:35:17,291 --> 00:35:19,291 -有人被谋杀了 对吧? -可不是吗? 505 00:35:19,375 --> 00:35:20,375 天呐! 506 00:35:20,458 --> 00:35:21,958 那晚会怎么办? 507 00:35:37,708 --> 00:35:38,958 为什么现在动手? 508 00:35:41,541 --> 00:35:44,291 他现在死掉 他的律师会公布遗嘱 509 00:35:45,333 --> 00:35:48,541 你要杀人也得选对时间啊 510 00:35:54,375 --> 00:35:56,875 您保持青春永驻的秘诀是什么 船长? 511 00:35:56,958 --> 00:36:00,208 美丽的工作令我美丽 512 00:36:00,291 --> 00:36:02,375 这是我九法… 513 00:36:02,458 --> 00:36:04,541 船长 有一位客人出事了 514 00:36:04,625 --> 00:36:06,083 不要挡着我 515 00:36:06,166 --> 00:36:07,541 镜头拍不到我的脸了 516 00:36:08,083 --> 00:36:09,583 非常抱歉 517 00:36:13,083 --> 00:36:14,041 在那边 518 00:36:23,958 --> 00:36:27,833 在哪里? 519 00:36:33,541 --> 00:36:34,791 尸体在哪里? 520 00:36:36,083 --> 00:36:37,125 原本在这里 521 00:36:42,000 --> 00:36:43,500 是真的 我亲眼所见 522 00:36:44,708 --> 00:36:46,083 不光我一个人看见 523 00:36:46,166 --> 00:36:48,458 包括我在内 一共… 524 00:36:52,708 --> 00:36:54,208 七位目击者 525 00:37:02,958 --> 00:37:06,125 各位之前去泳池边了 是吧? 526 00:37:07,166 --> 00:37:09,166 对 没错 527 00:37:09,250 --> 00:37:10,583 不是吗? 528 00:37:10,666 --> 00:37:12,208 没错 529 00:37:13,583 --> 00:37:14,583 出什么事了吗? 530 00:37:19,416 --> 00:37:21,750 有没有看到不寻常的情况? 531 00:37:21,833 --> 00:37:23,541 我们看到什么了吗? 532 00:37:24,458 --> 00:37:25,458 有什么吗? 533 00:37:25,541 --> 00:37:27,208 海豚? 534 00:37:27,291 --> 00:37:29,625 啊?有海豚?真想看看 535 00:37:29,708 --> 00:37:30,708 对 我也想看 536 00:37:31,208 --> 00:37:32,041 好的 537 00:37:32,125 --> 00:37:33,708 发生什么事了吗? 538 00:37:33,791 --> 00:37:36,333 等等 你们都看见了 不是吗? 539 00:37:37,208 --> 00:37:38,666 大家都大喊大叫 540 00:37:39,541 --> 00:37:42,083 还有一个人喊着就跑了 541 00:37:42,166 --> 00:37:45,125 然后一位男性长者落入泳池中 542 00:37:47,625 --> 00:37:49,250 你们看见了吗? 543 00:37:50,166 --> 00:37:51,916 当然没有 544 00:37:52,833 --> 00:37:54,000 是电影吗? 545 00:37:54,083 --> 00:37:55,958 那边有一个很大的屏幕 546 00:37:56,041 --> 00:37:59,875 不是电影 是真实的犯罪现场 547 00:38:00,666 --> 00:38:02,541 你们都看见了 548 00:38:23,750 --> 00:38:25,916 -怎么样? -啊? 549 00:38:27,708 --> 00:38:29,333 你把他推进泳池 对吧? 550 00:38:29,916 --> 00:38:31,875 没想到他只喝了这么一点水 551 00:38:34,833 --> 00:38:39,166 可能是都吐掉了吧? 552 00:38:43,708 --> 00:38:46,916 为什么把空调开得这么冷? 553 00:38:49,833 --> 00:38:51,250 在我们找到他的遗嘱之前 554 00:38:52,375 --> 00:38:54,083 必须防止他的尸体腐烂 555 00:38:56,375 --> 00:38:57,625 我们都看见了 556 00:38:57,708 --> 00:38:59,375 -冲方君 -都不记得了? 557 00:38:59,458 --> 00:39:01,000 别这样! 558 00:39:01,875 --> 00:39:03,125 这几位是客人 559 00:39:06,625 --> 00:39:08,041 非常抱歉 560 00:39:09,708 --> 00:39:10,916 没事 是我们抱歉才对 561 00:39:11,416 --> 00:39:13,750 我们也想帮上忙 562 00:39:13,833 --> 00:39:16,375 不过你说的事 我们完全不明白 对吧? 563 00:39:16,458 --> 00:39:19,041 嗯 完全听不懂 564 00:39:19,541 --> 00:39:20,500 根本没头绪 565 00:39:27,583 --> 00:39:28,791 你们看见了 对吧? 566 00:39:33,625 --> 00:39:34,583 对不对? 567 00:39:40,041 --> 00:39:42,041 -在泳池旁… -我们什么都没看见 568 00:39:45,333 --> 00:39:46,583 对吧? 569 00:39:55,958 --> 00:39:57,625 请接受我们的道歉 570 00:40:04,625 --> 00:40:06,458 这么晚来打扰 非常抱歉 571 00:40:10,041 --> 00:40:12,000 大家都在 572 00:40:12,500 --> 00:40:15,916 父亲 这个故事你以前跟我讲过了 573 00:40:17,708 --> 00:40:18,666 晚上好 574 00:40:18,750 --> 00:40:20,125 晚上好 先生 575 00:40:21,333 --> 00:40:22,666 抱歉 打扰了 576 00:40:22,750 --> 00:40:24,000 晚安 577 00:40:26,541 --> 00:40:27,375 晚安 578 00:40:36,583 --> 00:40:37,750 父亲还活着 579 00:40:41,125 --> 00:40:43,916 说实话 我现在更尊敬你了 父亲 580 00:40:52,125 --> 00:40:53,208 爸 581 00:40:55,833 --> 00:40:58,750 爱琴海巡游会继续 对吧? 582 00:40:58,833 --> 00:41:00,125 没错 583 00:41:13,583 --> 00:41:15,250 原来根本什么事都没发生 584 00:41:15,333 --> 00:41:18,333 能不能再确认一遍所有乘客的安全? 585 00:41:18,416 --> 00:41:19,958 船上的乘客超过4000人 586 00:41:20,041 --> 00:41:21,875 你要去挨个儿问是不是还活着? 587 00:41:21,958 --> 00:41:24,375 尸体可能已经抛入海中 588 00:41:25,541 --> 00:41:26,416 你令我很失望 589 00:41:27,041 --> 00:41:29,291 原本以为你是一根优秀的“避雷针” 590 00:41:30,541 --> 00:41:33,000 我现在暂时将你停职 591 00:41:58,750 --> 00:41:59,833 不好意思 592 00:42:09,291 --> 00:42:10,458 我看见了 593 00:42:12,041 --> 00:42:13,208 不光是我 594 00:42:13,291 --> 00:42:17,041 大家都看到了杀人现场 595 00:42:20,875 --> 00:42:22,625 那你之前为什么那样说? 596 00:42:23,250 --> 00:42:25,958 因为小男孩吓坏了 597 00:42:28,500 --> 00:42:30,208 是我考虑不周 598 00:42:32,000 --> 00:42:35,250 但是其他客人呢? 599 00:42:35,333 --> 00:42:37,208 不是明摆着的吗? 600 00:42:37,291 --> 00:42:42,083 发生谋杀事件 愉快的巡游就会被取消 601 00:42:43,166 --> 00:42:44,125 什么? 602 00:42:44,875 --> 00:42:46,875 相比于一个陌生人的生命 603 00:42:46,958 --> 00:42:49,458 他们选择了爱琴海巡游 604 00:42:49,958 --> 00:42:51,375 他们甚至可能会想 605 00:42:51,458 --> 00:42:55,125 “干嘛现在死啊?我们怎么办?” 606 00:42:56,041 --> 00:42:58,083 一个活生生的人死了 607 00:42:58,791 --> 00:43:01,458 怎么能装作不知道 然后继续旅游呢? 608 00:43:01,541 --> 00:43:04,833 只要愿意 人可以说服自己任何事 609 00:43:09,625 --> 00:43:14,291 但是我们不能就这么算了 对吧? 610 00:43:15,208 --> 00:43:16,208 没错 611 00:43:16,708 --> 00:43:18,041 一个人的生命被夺走 612 00:43:18,125 --> 00:43:19,958 我们不能假装什么事都没发生过 613 00:43:20,541 --> 00:43:21,958 我们应当采取行动 614 00:43:22,041 --> 00:43:23,250 没错 615 00:43:25,708 --> 00:43:26,791 但是怎么做呢? 616 00:43:29,750 --> 00:43:31,166 我们可以说服他们 617 00:43:32,125 --> 00:43:33,125 什么意思? 618 00:43:33,208 --> 00:43:36,125 另外四名目击者 我们可以和他们谈 619 00:43:36,208 --> 00:43:38,333 说服他们说出真相 620 00:43:38,916 --> 00:43:39,916 这样啊 621 00:43:40,541 --> 00:43:42,000 那就先这么办 622 00:43:42,083 --> 00:43:42,916 好的 623 00:43:47,041 --> 00:43:48,083 等一下 624 00:43:49,333 --> 00:43:51,458 你的目的是什么? 625 00:43:51,541 --> 00:43:52,916 目的? 626 00:43:53,000 --> 00:43:54,916 是为了死者? 627 00:43:55,666 --> 00:43:58,875 还是为了想回日本阻止男朋友出轨? 628 00:44:01,125 --> 00:44:03,375 当然是为了死者 629 00:44:03,458 --> 00:44:06,125 有没有人跟你说过你说谎很烂? 630 00:44:07,666 --> 00:44:09,208 你动机不纯… 631 00:44:11,583 --> 00:44:15,541 你觉得动机纯粹能解决问题吗? 632 00:44:17,875 --> 00:44:18,833 这是什么? 633 00:44:18,916 --> 00:44:20,916 今天看到的美景的照片? 634 00:44:21,000 --> 00:44:23,583 刚开始交往的情侣会互发的那种照片 635 00:44:23,666 --> 00:44:26,458 对 今天看到的美景的照片 636 00:44:33,000 --> 00:44:35,000 两个人影 637 00:44:35,083 --> 00:44:38,958 刚开始交往的情侣会拍的照片 638 00:44:47,458 --> 00:44:49,333 看来是完蛋了! 639 00:44:49,833 --> 00:44:51,500 我被甩了! 640 00:44:52,166 --> 00:44:55,250 没机会了 完全没有和好的可能了 641 00:44:55,333 --> 00:44:57,166 为了自己 我还是放弃算了 642 00:45:05,208 --> 00:45:07,791 哎 你没事吧? 643 00:45:13,583 --> 00:45:14,666 非常抱歉 644 00:45:20,041 --> 00:45:21,208 对不起 645 00:45:28,791 --> 00:45:29,916 女士! 646 00:45:35,833 --> 00:45:37,916 夜里的水真的好凉 647 00:45:48,708 --> 00:45:51,833 你为什么当管家呢? 648 00:45:54,791 --> 00:45:56,208 从小学开始 649 00:45:56,750 --> 00:46:00,666 我就一直很喜欢 为文化节和各种聚会做幕后工作 650 00:46:01,416 --> 00:46:03,750 你不想自己也享受一下吗? 651 00:46:05,666 --> 00:46:09,583 聚会需要有人进行准备 652 00:46:10,291 --> 00:46:13,791 如果有人喝醉 就要有人照顾 653 00:46:14,916 --> 00:46:17,916 就像爱情电影里的配角 654 00:46:21,291 --> 00:46:23,541 配角有时候也会碍事 655 00:46:23,625 --> 00:46:26,291 比如前男友和前女友 656 00:46:26,375 --> 00:46:28,625 但如果没有配角 657 00:46:28,708 --> 00:46:30,708 主角的恋情就没意思了 658 00:46:32,625 --> 00:46:36,208 那配角的恋情怎么办? 659 00:46:38,958 --> 00:46:40,125 那就没办法了 660 00:46:40,208 --> 00:46:42,458 主角在爱情中顺风顺水 661 00:46:42,541 --> 00:46:45,083 配角就只能接受 662 00:46:45,166 --> 00:46:46,583 然后退出吗? 663 00:46:47,458 --> 00:46:50,500 恋爱中没有谁会这么心甘情愿吧? 664 00:46:51,750 --> 00:46:53,416 那么恋爱中的管家呢? 665 00:46:54,750 --> 00:46:55,833 不会 666 00:46:56,791 --> 00:46:59,708 我们都可以 在自己的爱情中成为主角 667 00:47:04,125 --> 00:47:06,125 你很有说服力啊 女士 668 00:47:11,291 --> 00:47:12,375 明白了 669 00:47:13,250 --> 00:47:15,250 我们去找四位客人谈吧 670 00:47:15,958 --> 00:47:19,625 然后回日本 夺回主角的位置 671 00:47:20,666 --> 00:47:21,666 那我们就行动起来? 672 00:47:21,750 --> 00:47:24,333 对 行动起来 673 00:47:27,000 --> 00:47:29,541 我开始有点享受其中了 674 00:47:38,125 --> 00:47:39,541 -管家先生 -嗯? 675 00:47:39,625 --> 00:47:41,166 这里是谋杀现场 676 00:48:09,500 --> 00:48:11,333 我们去吃点东西? 677 00:48:11,416 --> 00:48:12,250 好的 678 00:48:12,333 --> 00:48:14,041 吃肉还是吃鱼? 679 00:48:22,166 --> 00:48:23,875 吃鱼吧 680 00:48:23,958 --> 00:48:25,583 鱼?我都猜到了 681 00:48:25,666 --> 00:48:26,625 那两个人 682 00:48:26,708 --> 00:48:29,416 我现在是被停职状态 683 00:48:38,375 --> 00:48:39,791 这样没人会认出你 684 00:48:39,875 --> 00:48:42,291 光是摘掉眼镜恐怕也不行吧 685 00:48:52,958 --> 00:48:53,916 不好意思 先生 686 00:48:54,000 --> 00:48:56,125 是您掉的吧? 687 00:48:56,750 --> 00:48:58,083 噢 非常抱… 688 00:49:00,625 --> 00:49:02,458 嗯 谢了 689 00:49:10,791 --> 00:49:14,666 -等一下 我先上一下洗手间 -我等你 690 00:49:21,708 --> 00:49:23,875 很可疑 691 00:49:27,166 --> 00:49:29,166 (小心地滑) 692 00:49:55,833 --> 00:49:58,416 为什么跟踪我? 693 00:49:59,291 --> 00:50:02,250 是不是组里派你来的? 是不是老大的意思? 694 00:50:03,375 --> 00:50:04,625 啊! 695 00:50:11,041 --> 00:50:13,166 啊 好痛! 696 00:50:15,458 --> 00:50:16,458 啊? 697 00:50:17,125 --> 00:50:18,250 你是… 698 00:50:18,958 --> 00:50:20,500 你没事吧? 699 00:50:23,791 --> 00:50:26,166 不好意思 你说“老大”是什么意思? 700 00:50:27,875 --> 00:50:29,208 闭嘴吧 701 00:50:29,291 --> 00:50:31,125 不关你的事 702 00:50:45,416 --> 00:50:47,833 被螺旋桨切成碎片 703 00:50:48,875 --> 00:50:51,625 还是被鲨鱼吃掉 你们自己选 704 00:50:54,083 --> 00:50:55,583 别闹了 龙辉 705 00:50:56,166 --> 00:50:57,208 汐里姐 706 00:50:57,875 --> 00:51:01,250 他说的老大我爸 707 00:51:03,125 --> 00:51:04,416 咱们不用装了 708 00:51:04,500 --> 00:51:08,333 与其被错怪 不如找他们帮忙 709 00:51:10,291 --> 00:51:12,833 没错 710 00:51:13,333 --> 00:51:18,250 我是黑社会老大的女儿 711 00:51:19,125 --> 00:51:23,083 萩元组组长萩原清十郎是我父亲 712 00:51:24,500 --> 00:51:27,416 他是我们的前组员 713 00:51:28,625 --> 00:51:31,375 -前组员? -我父亲不让我们结婚 714 00:51:31,458 --> 00:51:34,666 所以我们就从组里拿了点钱 然后私奔了 715 00:51:35,666 --> 00:51:37,791 都怪我没用 716 00:51:38,666 --> 00:51:39,958 别这么说 717 00:51:40,041 --> 00:51:42,000 来这里 我感到很开心 718 00:51:42,541 --> 00:51:44,083 汐里姐 719 00:51:44,166 --> 00:51:47,125 所以你们不能回日本 720 00:51:47,208 --> 00:51:49,958 因此就对谋杀案三缄其口 721 00:51:50,041 --> 00:51:51,750 如果回去 我们会没命 722 00:51:52,500 --> 00:51:55,708 你们难道觉得死人比活人更重要? 723 00:51:55,791 --> 00:51:57,208 我们可以报警 724 00:51:57,291 --> 00:52:00,541 但我们是混帮会的 不会找警察来解决问题 725 00:52:00,625 --> 00:52:02,208 我会跟警察说 726 00:52:04,375 --> 00:52:05,625 -我要了你的命 -龙辉 727 00:52:05,708 --> 00:52:07,958 我可不怕这东西 728 00:52:08,041 --> 00:52:09,125 好 729 00:52:10,083 --> 00:52:10,916 是你自找的 730 00:52:11,000 --> 00:52:12,000 -请不要这样! -龙辉 731 00:52:12,083 --> 00:52:14,666 我必须保护她 所以我要干掉你 732 00:52:14,750 --> 00:52:15,750 住手 龙辉 733 00:52:15,833 --> 00:52:17,791 先生 不要这样!女士! 734 00:52:17,875 --> 00:52:20,250 动手吧 我不会屈服 735 00:52:20,333 --> 00:52:21,500 先生! 736 00:52:22,250 --> 00:52:23,583 请住手! 737 00:52:24,375 --> 00:52:26,833 我们绝不会把你们的秘密说出去 738 00:52:26,916 --> 00:52:27,958 我保证! 739 00:52:28,666 --> 00:52:29,625 为什么? 740 00:52:30,208 --> 00:52:34,208 保护客人的隐私是我作为管家的职责 741 00:52:36,541 --> 00:52:38,291 请不要靠近她 742 00:52:43,500 --> 00:52:47,333 我都分不出这是好吃还是不好吃了 743 00:52:48,458 --> 00:52:51,291 嗯 虽然之前那部电影也还行 744 00:52:52,125 --> 00:52:54,375 但我想拍一部更好的 745 00:52:58,000 --> 00:53:01,166 我想拍一部更好的电影 746 00:53:01,666 --> 00:53:03,416 什么是更好的电影? 747 00:53:03,500 --> 00:53:06,750 电影只分赚钱和不赚钱 748 00:53:06,833 --> 00:53:09,250 我想拍一部能带我去戛纳的电影 749 00:53:09,333 --> 00:53:10,625 什么戛纳? 750 00:53:11,916 --> 00:53:13,541 戛纳电影节 751 00:53:13,625 --> 00:53:15,833 会放很多部电影 752 00:53:15,916 --> 00:53:18,333 你的电影可以在东宝院线上映 753 00:53:18,416 --> 00:53:19,500 不是! 754 00:53:20,541 --> 00:53:22,458 大家会穿着燕尾服参加戛纳电影节 755 00:53:22,541 --> 00:53:24,583 整座城市都会参与进来 756 00:53:24,666 --> 00:53:25,791 大型相亲会? 757 00:53:32,416 --> 00:53:33,500 我承认 758 00:53:34,250 --> 00:53:36,625 你制作的电影很赚钱 759 00:53:37,958 --> 00:53:42,291 但你用很棒的漫画 改编成很糟糕的电影 760 00:53:42,375 --> 00:53:44,041 每次都会引起很大争议 761 00:53:44,625 --> 00:53:47,125 简而言之 戛纳电影赚钱 762 00:53:47,208 --> 00:53:51,166 但不是从百姓身上赚 而是从富人身上赚 763 00:53:52,875 --> 00:53:53,916 差不多吧 764 00:53:56,583 --> 00:53:59,333 我可是保里川蓝那 765 00:53:59,916 --> 00:54:03,541 按我说的做 你就会出名 好吗? 766 00:54:04,333 --> 00:54:05,583 你知道我信任你 767 00:54:06,125 --> 00:54:07,166 不好意思 768 00:54:07,875 --> 00:54:08,916 请给我一份菜单 769 00:54:09,458 --> 00:54:10,375 这边! 770 00:54:10,458 --> 00:54:12,125 快点! 771 00:54:12,208 --> 00:54:14,208 (保里川蓝那) 772 00:54:14,291 --> 00:54:15,500 可以点单吗? 773 00:54:16,000 --> 00:54:16,833 太慢了! 774 00:54:16,916 --> 00:54:19,625 (保里川蓝那结婚记者见面会) 775 00:54:21,208 --> 00:54:23,625 她丈夫另有其人 776 00:54:25,041 --> 00:54:27,125 我参演过她的电影 777 00:54:28,166 --> 00:54:29,000 啊? 778 00:54:33,125 --> 00:54:37,125 我参演过你制作的一部电影 779 00:54:37,208 --> 00:54:40,375 啊?你是演员? 780 00:54:40,458 --> 00:54:44,958 我参加过几次试镜 只在你的电影试镜通过 781 00:54:45,708 --> 00:54:47,791 那你应该感激我才对 782 00:54:48,416 --> 00:54:49,375 什么角色? 783 00:54:50,125 --> 00:54:53,791 屁股被电梯门夹住的女孩 784 00:54:59,125 --> 00:55:00,958 噢 我记得 785 00:55:01,041 --> 00:55:02,375 屁股小妞 786 00:55:02,458 --> 00:55:03,958 你来这里干什么? 787 00:55:11,500 --> 00:55:12,583 女士 788 00:55:12,666 --> 00:55:15,541 恕我失礼 789 00:55:16,333 --> 00:55:22,375 两位是在通奸吗? 790 00:55:23,041 --> 00:55:24,250 太无礼了! 791 00:55:24,333 --> 00:55:25,458 非常抱歉 792 00:55:26,750 --> 00:55:28,625 如果这件谋杀案引起关注 793 00:55:28,708 --> 00:55:31,041 你们的奸情就会暴露 794 00:55:31,125 --> 00:55:34,541 两位就会名誉扫地 795 00:55:34,625 --> 00:55:36,333 所以你们坚称什么都没看见 796 00:55:36,416 --> 00:55:38,125 我说得没错吧? 797 00:55:43,875 --> 00:55:45,208 不好意思 请遵守禁烟规定 798 00:55:48,791 --> 00:55:50,750 我没点着火 别这么烦 799 00:55:52,875 --> 00:55:54,583 死了一个人 那又怎么样? 800 00:55:54,666 --> 00:55:56,583 为什么我们就非得取消旅行? 801 00:55:57,083 --> 00:55:58,708 我没做错任何事 802 00:55:58,791 --> 00:55:59,791 知道为什么吗? 803 00:56:00,625 --> 00:56:02,958 因为客人永远是对的! 804 00:56:03,041 --> 00:56:04,041 非常抱歉 805 00:56:04,125 --> 00:56:05,875 不要道歉 管家先生 806 00:56:11,000 --> 00:56:15,333 金钱买不到人心 807 00:56:16,541 --> 00:56:17,500 屁股小妞 808 00:56:19,041 --> 00:56:20,083 怎么? 809 00:56:20,583 --> 00:56:21,833 你恨我? 810 00:56:23,375 --> 00:56:26,333 放心 大多数人都恨我 811 00:56:26,416 --> 00:56:28,291 说我傲慢、自大 812 00:56:28,375 --> 00:56:29,750 仗着有钱为所欲为 813 00:56:31,416 --> 00:56:32,916 也许确实如此 814 00:56:33,000 --> 00:56:35,208 但是我告诉你 815 00:56:35,791 --> 00:56:38,333 你们搞错了敌人 816 00:56:39,125 --> 00:56:41,583 你们以为自己恨富人 817 00:56:41,666 --> 00:56:42,916 但并非如此 818 00:56:43,625 --> 00:56:49,541 是你们自己缺乏自信 819 00:56:53,875 --> 00:56:56,958 你们觉得穷人就是正义 有钱人就是恶人? 820 00:56:57,750 --> 00:57:00,333 是这样吗? 821 00:57:00,416 --> 00:57:02,375 知道我为什么有钱吗? 822 00:57:03,291 --> 00:57:04,625 因为我努力 823 00:57:05,125 --> 00:57:08,333 我有理查德·米勒、百达斐丽手表 爱马仕铂金包、百夫长信用卡 824 00:57:08,416 --> 00:57:10,250 都是我自己争取来的 825 00:57:10,333 --> 00:57:12,333 我不会为此道歉 826 00:57:12,416 --> 00:57:14,625 随着气候变化和食物短缺 827 00:57:14,708 --> 00:57:16,500 大家会开始吃蟋蟀 828 00:57:16,583 --> 00:57:18,416 但我会继续吃肉 829 00:57:18,500 --> 00:57:20,083 因为这是我努力的结果 830 00:57:20,166 --> 00:57:21,250 但你不努力 831 00:57:21,333 --> 00:57:23,958 将自己的失败归咎于别人的人 832 00:57:24,041 --> 00:57:25,750 只能成为屁股小妞 833 00:57:25,833 --> 00:57:28,041 最后只能吃蟋蟀 明白吗? 834 00:57:29,375 --> 00:57:30,333 我不明白 835 00:57:30,416 --> 00:57:31,333 不明白算了 836 00:57:31,833 --> 00:57:32,666 你也一样 837 00:57:32,750 --> 00:57:35,958 你是服务员 那就当一个负责任的服务员 838 00:57:37,041 --> 00:57:39,458 立刻带着屁股小妞离开这里 839 00:57:40,500 --> 00:57:41,458 我们不走! 840 00:57:41,541 --> 00:57:42,708 -好的 -什么? 841 00:57:43,208 --> 00:57:45,041 非常抱歉 842 00:57:45,125 --> 00:57:47,333 好的 普通人都给我出去! 843 00:57:47,416 --> 00:57:49,750 屁股别被门夹住噢 844 00:57:51,500 --> 00:57:52,416 女士 845 00:57:59,958 --> 00:58:00,875 告辞 846 00:58:18,708 --> 00:58:20,583 就放在那边吧 847 00:58:20,666 --> 00:58:22,250 不 我来洗 848 00:58:22,750 --> 00:58:25,708 你大概看不出来 不过我以前在干洗店工作过 849 00:58:26,916 --> 00:58:28,625 你做过很多事啊 850 00:58:28,708 --> 00:58:30,041 没错 851 00:58:31,166 --> 00:58:32,750 虽然有很多事想做 852 00:58:32,833 --> 00:58:34,416 但我还是没找到合适自己的工作 853 00:58:34,500 --> 00:58:35,833 不像你啊 854 00:58:39,458 --> 00:58:40,875 我不是在抱怨 855 00:58:42,291 --> 00:58:46,416 没有合适的工作 并不意味着不能享受生活 856 00:58:49,333 --> 00:58:54,083 我开始怀疑自己 适不适合做这份工作了 857 00:59:10,833 --> 00:59:12,250 他是一个好人 858 00:59:12,333 --> 00:59:14,625 但是好人很无趣 859 00:59:14,708 --> 00:59:15,833 我明白 860 00:59:15,916 --> 00:59:19,750 好人无趣 因为不会享受生活 861 00:59:19,833 --> 00:59:23,708 和不会享受生活的人在一起很没意思 862 00:59:23,791 --> 00:59:25,250 我女朋友也是这样 863 00:59:25,875 --> 00:59:27,291 一板一眼 864 00:59:28,000 --> 00:59:29,625 完全没有女人味 865 00:59:30,208 --> 00:59:32,791 我男朋友也没有男人味 866 00:59:37,416 --> 00:59:38,416 原来如此 867 00:59:41,250 --> 00:59:42,583 她说得对 868 00:59:43,500 --> 00:59:45,625 我是一个无趣的人 869 00:59:49,583 --> 00:59:50,958 但你不是 女士 870 00:59:54,166 --> 00:59:56,583 他觉得我没有女人味 871 00:59:59,000 --> 01:00:00,500 这一点他说错了 872 01:00:00,583 --> 01:00:02,166 我觉得你很有女人味 873 01:00:06,291 --> 01:00:07,625 对不起 我不是有意的 874 01:00:07,708 --> 01:00:09,291 请允许我收回刚才的话 875 01:00:10,833 --> 01:00:15,416 我不该说自己觉得您有女人味 876 01:00:15,500 --> 01:00:17,416 但如果从一般、客观的角度 看这个问题 877 01:00:17,500 --> 01:00:20,250 毫无疑问 您非常有女人味 878 01:00:26,583 --> 01:00:27,541 不好意思 879 01:00:33,625 --> 01:00:37,416 我在以自己的方式享受生活 880 01:00:39,041 --> 01:00:40,125 我也是 881 01:00:40,708 --> 01:00:42,875 我以自己的方式享受生活 882 01:00:44,708 --> 01:00:48,333 而且我们还在这么美的船上旅行 883 01:00:48,416 --> 01:00:49,333 没错 884 01:00:55,041 --> 01:00:59,458 女士 船上还有许多好玩的地方 885 01:00:59,541 --> 01:01:01,791 我可以带您到处逛逛 886 01:01:02,708 --> 01:01:03,791 真的? 887 01:01:04,750 --> 01:01:06,000 稍等片刻 888 01:01:06,083 --> 01:01:07,541 我换好衣服就来 889 01:01:07,625 --> 01:01:09,250 等一下 890 01:01:11,375 --> 01:01:12,541 不如这样 891 01:02:19,000 --> 01:02:20,833 我之前太着急了 892 01:02:21,875 --> 01:02:23,333 我总是这样 893 01:02:23,416 --> 01:02:25,666 -是嘛? -绝对不是第一次 894 01:02:25,750 --> 01:02:26,750 真的啊? 895 01:02:26,833 --> 01:02:28,458 我还挺喜欢的 896 01:02:28,541 --> 01:02:31,958 -嗯 还挺不错的 -晚上好 897 01:02:33,625 --> 01:02:34,708 欢迎参加晚会 898 01:02:38,833 --> 01:02:40,083 哎呀 对不起 899 01:02:41,000 --> 01:02:42,333 没事 900 01:02:42,416 --> 01:02:43,291 抱歉 901 01:02:51,833 --> 01:02:54,000 请抽一张牌 902 01:02:58,750 --> 01:03:00,083 别给我看 903 01:03:02,291 --> 01:03:03,416 请记住这张牌 904 01:03:03,958 --> 01:03:04,916 -好的 -好的 905 01:03:05,000 --> 01:03:06,166 请放在这里 906 01:03:11,208 --> 01:03:12,375 爱德华的… 907 01:03:13,125 --> 01:03:14,083 魔法 908 01:03:23,000 --> 01:03:24,166 爱德华的… 909 01:03:25,083 --> 01:03:26,125 魔法 910 01:03:28,875 --> 01:03:29,958 抽到的是这张吗? 911 01:03:36,583 --> 01:03:37,541 是的 912 01:03:43,166 --> 01:03:45,125 祝两位今晚愉快 913 01:04:23,166 --> 01:04:24,208 不好意思 914 01:05:03,833 --> 01:05:05,583 我玩得很开心 915 01:05:07,791 --> 01:05:10,791 管家先生 你真是一个好人 916 01:05:12,125 --> 01:05:13,791 是在取笑我吗? 917 01:05:18,625 --> 01:05:21,208 我觉得他们说得不对 918 01:05:22,291 --> 01:05:25,375 好人并不必然是好人 919 01:05:26,125 --> 01:05:27,166 什么? 920 01:05:27,250 --> 01:05:30,166 好人并不是天生的 921 01:05:30,250 --> 01:05:31,791 而是努力地去做一个好人 922 01:05:32,291 --> 01:05:34,291 努力地不说别人坏话 923 01:05:34,375 --> 01:05:35,708 努力地关心别人 924 01:05:37,000 --> 01:05:38,000 可是 925 01:05:38,583 --> 01:05:41,250 自私的人似乎更有魅力 926 01:05:42,166 --> 01:05:43,333 但这是不对的 927 01:05:44,541 --> 01:05:46,875 不应该轻视好人 928 01:05:50,291 --> 01:05:52,500 我觉得你也是好人 女士 929 01:05:56,208 --> 01:05:58,833 我才不是 930 01:05:59,833 --> 01:06:03,041 我脑子里有很多很坏的想法 931 01:06:04,333 --> 01:06:08,250 比如希望他们在去温泉的路上出事故 932 01:06:11,708 --> 01:06:13,708 看见了吧?我很坏 933 01:06:15,625 --> 01:06:17,541 你这样想很正常 934 01:06:17,625 --> 01:06:21,166 我也想报复他们 935 01:06:21,250 --> 01:06:23,125 我们都想报复 对吧? 936 01:06:23,208 --> 01:06:24,666 没错 937 01:06:24,750 --> 01:06:25,625 怎么报复? 938 01:06:29,708 --> 01:06:31,166 想到办法了吗? 939 01:06:31,250 --> 01:06:32,291 等一下 940 01:06:39,750 --> 01:06:44,041 说起来 还有一位目击者 941 01:06:44,708 --> 01:06:46,458 最后一位 942 01:06:58,041 --> 01:07:01,208 尽快找到遗嘱 943 01:07:03,041 --> 01:07:05,833 再不快点 尸体就要开始烂了! 944 01:07:06,750 --> 01:07:08,166 我在这里也干得要死 945 01:07:09,333 --> 01:07:10,416 我就靠你了 946 01:07:11,458 --> 01:07:15,125 在我吃东西的时候别说尸体烂掉 947 01:07:15,208 --> 01:07:16,333 好吗 亲爱的? 948 01:07:28,916 --> 01:07:31,375 我们可能最多再坚持一天 949 01:07:42,750 --> 01:07:43,750 什么事? 950 01:07:44,250 --> 01:07:45,541 我把冰拿来了 951 01:07:52,375 --> 01:07:54,500 -不好意思 -哎! 952 01:08:05,000 --> 01:08:06,750 他去世了? 953 01:08:10,875 --> 01:08:12,041 没有 好好活着呢 954 01:08:13,833 --> 01:08:15,333 刚吃完早餐 955 01:08:22,458 --> 01:08:23,625 是不是啊 爸爸? 956 01:08:25,416 --> 01:08:27,458 火腿蛋松饼很好吃 对吧? 957 01:08:40,375 --> 01:08:41,291 请拿好 958 01:08:41,375 --> 01:08:43,916 -谢谢 -不客气 959 01:08:47,708 --> 01:08:49,291 你们知道我很忙 960 01:09:00,875 --> 01:09:03,875 不能把老爷那样放着不管 961 01:09:04,458 --> 01:09:05,666 你累了 962 01:09:05,750 --> 01:09:07,708 你滑倒了 对吧? 963 01:09:09,416 --> 01:09:12,416 告诉我 你是不是有什么事瞒着我们? 964 01:09:13,958 --> 01:09:17,458 啊!你没事吧?天呐!她不动了! 965 01:09:19,125 --> 01:09:21,416 -你没事吧? -来帮忙啊! 966 01:09:23,000 --> 01:09:24,250 来帮忙啊! 967 01:09:25,583 --> 01:09:26,750 你没事吧? 968 01:09:31,250 --> 01:09:32,708 “责任” 969 01:09:33,500 --> 01:09:35,250 这两个字很重要 970 01:09:35,916 --> 01:09:38,916 万一有客人受伤 971 01:09:39,000 --> 01:09:41,416 我作为船长 已经作好准备承担责任… 972 01:09:41,500 --> 01:09:44,166 有一位客人从楼梯上摔下来受伤了 973 01:09:50,458 --> 01:09:51,791 她呼吸稳定 974 01:09:51,875 --> 01:09:54,666 但遭受了脑震荡 现在处于昏迷状态 975 01:09:56,625 --> 01:09:59,625 30分钟之后 医疗直升机会降落 976 01:10:00,875 --> 01:10:03,500 把孩子带回他的房间 977 01:10:05,208 --> 01:10:06,875 他不是应该和母亲待在一起吗? 978 01:10:07,458 --> 01:10:11,750 久留间先生说女儿需要陪伴 979 01:10:15,416 --> 01:10:17,166 妈妈的事让你们担心了 980 01:10:17,250 --> 01:10:21,500 我代表妈妈向你们致歉 981 01:10:23,791 --> 01:10:25,625 你妈妈太不小心了 982 01:10:27,625 --> 01:10:29,500 玲奈闲着很无聊 983 01:10:30,000 --> 01:10:32,833 是 夫人 我马上去陪她 984 01:11:04,916 --> 01:11:08,625 那天夜里之后 就没人再见过久留间宗平先生 985 01:11:09,250 --> 01:11:11,833 这两天也不让打扫房间 986 01:11:11,916 --> 01:11:13,791 你有总控钥匙吗? 987 01:11:18,750 --> 01:11:22,958 未经客人允许 不得进入客房 988 01:11:34,208 --> 01:11:35,166 不好意思 989 01:11:57,958 --> 01:11:59,958 这房间好冷啊 990 01:12:00,791 --> 01:12:04,291 感觉好像只有13度似的 991 01:12:50,125 --> 01:12:51,833 看来我们猜错了 992 01:12:51,916 --> 01:12:54,250 还以为有线索 993 01:13:25,541 --> 01:13:26,791 两个人影 994 01:13:30,291 --> 01:13:31,666 想报复他们吗? 995 01:13:34,000 --> 01:13:35,583 我们可以给他们发一张照片 996 01:13:44,625 --> 01:13:45,625 要不到这里来拍 997 01:13:45,708 --> 01:13:47,208 -这里吗? -对 998 01:13:49,625 --> 01:13:50,625 靠近一点 999 01:13:50,708 --> 01:13:51,541 好的 1000 01:13:51,625 --> 01:13:52,708 好的 1001 01:13:54,916 --> 01:13:55,916 来吧 1002 01:13:56,000 --> 01:13:57,416 我有一点紧张 1003 01:13:57,500 --> 01:13:58,833 就拍我们的影子 1004 01:13:59,333 --> 01:14:01,041 对 拍影子 1005 01:14:08,041 --> 01:14:09,125 你觉不觉得… 1006 01:14:10,125 --> 01:14:11,291 没错 确实有点… 1007 01:14:11,375 --> 01:14:13,791 他们的照片好看很多 1008 01:14:14,791 --> 01:14:16,208 -被他们打败了 -是啊 1009 01:14:17,375 --> 01:14:19,166 要不这样试试 1010 01:14:19,250 --> 01:14:20,291 这样? 1011 01:14:29,041 --> 01:14:30,583 我们是不是… 1012 01:14:30,666 --> 01:14:31,833 …看起来像亲到了? 1013 01:14:31,916 --> 01:14:33,333 对吧? 1014 01:14:34,250 --> 01:14:36,583 -把我吓了一跳 -是啊 我也吓了一跳 1015 01:14:42,583 --> 01:14:44,416 也许这样更好 你说呢? 1016 01:14:45,708 --> 01:14:47,791 我觉得这样效果更好 1017 01:14:54,375 --> 01:14:55,333 好的 1018 01:15:23,375 --> 01:15:25,208 -我来发 -好了 1019 01:15:31,916 --> 01:15:32,833 看起来不错 1020 01:15:33,333 --> 01:15:35,500 他们一定会上当 1021 01:15:35,583 --> 01:15:37,416 喂 是我啊 1022 01:15:51,125 --> 01:15:53,375 太好了! 1023 01:15:55,041 --> 01:15:56,750 你找到了! 1024 01:15:59,000 --> 01:16:02,125 我知道 你的好处一定少不了 1025 01:16:03,166 --> 01:16:05,416 那就把遗嘱改了吧 1026 01:16:18,208 --> 01:16:22,583 太好了!成功了! 1027 01:16:28,083 --> 01:16:29,250 好! 1028 01:16:46,625 --> 01:16:47,958 证据确凿 1029 01:16:48,041 --> 01:16:49,208 我去报告船长 1030 01:16:58,750 --> 01:17:03,583 没有最糟糕 只有更糟糕 这就是人生 1031 01:17:04,750 --> 01:17:06,000 可不是被我说中了吗? 1032 01:17:06,083 --> 01:17:07,666 -船长 -让开 1033 01:17:09,875 --> 01:17:12,125 久留间宗平先生去世了 1034 01:17:18,666 --> 01:17:21,208 他说回房躺一会儿 1035 01:17:21,875 --> 01:17:23,375 然后就一直没再过来 1036 01:17:26,166 --> 01:17:27,541 于是我就来看看情况 1037 01:17:36,041 --> 01:17:38,375 他有心脏病 1038 01:17:38,458 --> 01:17:41,791 所以大概是心肌梗塞 1039 01:17:47,583 --> 01:17:50,791 死亡诊断书应当由我来写 1040 01:17:54,916 --> 01:17:57,333 父亲的死亡诊断书 1041 01:17:59,291 --> 01:18:00,541 这当然是儿子的事! 1042 01:18:06,583 --> 01:18:08,208 节哀顺变 1043 01:18:38,833 --> 01:18:39,833 (冲方优发来信息) 1044 01:18:40,833 --> 01:18:45,208 (我现在能来你房间吗?) 1045 01:19:09,083 --> 01:19:12,458 (清川谅来电) 1046 01:19:16,791 --> 01:19:18,458 (清川谅来电) 1047 01:19:25,041 --> 01:19:26,083 喂 1048 01:19:26,166 --> 01:19:29,166 噢 是我啊 1049 01:19:30,041 --> 01:19:30,875 嗯 1050 01:19:31,541 --> 01:19:34,291 对不起 一直没联络 1051 01:19:36,291 --> 01:19:37,291 没事 1052 01:19:39,250 --> 01:19:43,000 你大概已经知道了 1053 01:19:47,083 --> 01:19:49,250 我原本就要铸成大错 1054 01:19:51,250 --> 01:19:53,250 但在最后关头我明白了 1055 01:19:56,458 --> 01:19:58,458 对我来说 最重要的人… 1056 01:20:00,541 --> 01:20:01,708 是你 1057 01:20:06,333 --> 01:20:07,666 能见面吗? 1058 01:20:19,583 --> 01:20:21,000 发生了一件奇怪的事 1059 01:20:31,166 --> 01:20:33,500 (若叶来电) 1060 01:20:39,666 --> 01:20:43,000 本船即将在香港短暂停靠 1061 01:20:43,083 --> 01:20:47,250 并将久留间宗平先生的遗体 交给接收方 1062 01:20:47,333 --> 01:20:50,666 为出席欧洲会议 1063 01:20:50,750 --> 01:20:54,625 久留间家其余成员将继续此次旅行 1064 01:20:56,125 --> 01:20:57,333 谢谢 1065 01:20:57,833 --> 01:20:58,791 -是 -是 1066 01:21:07,916 --> 01:21:09,583 我不明白 1067 01:21:10,500 --> 01:21:14,000 家人去世了 但他们却要继续旅行? 1068 01:21:15,875 --> 01:21:17,875 你不需要明白 1069 01:21:19,791 --> 01:21:23,791 久留间先生不是昨天去世的 也不是因病而死 1070 01:21:25,541 --> 01:21:27,791 觉得什么事背后都有阴谋 1071 01:21:28,500 --> 01:21:30,750 其实正说明自己有问题 1072 01:21:36,375 --> 01:21:38,291 你才有问题 1073 01:21:46,416 --> 01:21:48,583 我们什么时候抵达香港? 1074 01:21:49,958 --> 01:21:51,458 应该是中午 1075 01:21:56,833 --> 01:21:59,083 看来该道别了 1076 01:22:04,750 --> 01:22:06,333 就这么算了? 1077 01:22:10,000 --> 01:22:11,083 什么意思? 1078 01:22:20,250 --> 01:22:21,208 你是说什么事? 1079 01:22:28,958 --> 01:22:29,958 谋杀案的事 1080 01:22:34,666 --> 01:22:35,500 对 1081 01:22:36,416 --> 01:22:39,666 他儿子信口雌黄 1082 01:22:39,750 --> 01:22:41,583 这是他们的问题 1083 01:22:42,708 --> 01:22:43,875 所以与我们无关? 1084 01:22:44,500 --> 01:22:47,291 我会在香港下船 然后回日本 1085 01:22:47,916 --> 01:22:49,250 你只在乎你自己? 1086 01:22:49,333 --> 01:22:52,000 相比于一个有钱的陌生老头 1087 01:22:53,125 --> 01:22:54,458 男朋友对我来说更重要 1088 01:22:54,541 --> 01:22:57,250 他原本打算和别人去泡温泉! 1089 01:22:57,333 --> 01:23:00,958 我知道 但我不能就这么放弃 1090 01:23:01,041 --> 01:23:02,416 他出轨了 1091 01:23:02,500 --> 01:23:04,458 是快要出轨 但没有出轨 1092 01:23:04,541 --> 01:23:06,041 一回事 1093 01:23:06,125 --> 01:23:09,041 生米没有煮成熟饭 1094 01:23:09,125 --> 01:23:10,875 爱情不是米饭 1095 01:23:11,541 --> 01:23:13,916 无论如何 你男朋友背叛了你 1096 01:23:15,416 --> 01:23:19,250 你有什么权力这样教训我? 1097 01:23:23,250 --> 01:23:24,416 因为对我来说 1098 01:23:25,333 --> 01:23:26,666 快要爱上 1099 01:23:27,416 --> 01:23:29,250 和爱上是一回事 1100 01:23:34,375 --> 01:23:37,208 我就不能成为你留下的理由吗? 1101 01:23:38,083 --> 01:23:39,666 我就不能成为 1102 01:23:40,750 --> 01:23:42,750 你忘记过去、迈向未来的理由吗? 1103 01:23:50,500 --> 01:23:52,416 你说什么啊? 1104 01:23:53,916 --> 01:23:57,458 你女朋友不是联系你了吗? 你可以回到她身边 1105 01:23:57,541 --> 01:23:59,916 怎么可能? 1106 01:24:00,000 --> 01:24:02,083 船一旦起航 就不可能回头 1107 01:24:10,208 --> 01:24:11,166 你走吧 好吗? 1108 01:24:14,541 --> 01:24:16,458 -我… -船员… 1109 01:24:17,750 --> 01:24:19,833 不该在客人房间里赖着不走 1110 01:24:33,125 --> 01:24:34,958 非常抱歉 1111 01:26:32,000 --> 01:26:34,833 (是否删除照片?) 1112 01:26:34,916 --> 01:26:36,541 (相簿已清空) 1113 01:26:51,958 --> 01:26:56,958 (是否删除照片?) 1114 01:26:57,041 --> 01:26:59,375 旅客们请注意 1115 01:27:00,083 --> 01:27:04,916 “地中海荣耀号”即将抵达香港 1116 01:27:06,000 --> 01:27:09,333 感谢各位搭乘本船 1117 01:27:10,750 --> 01:27:12,291 女士们 先生们… 1118 01:28:15,791 --> 01:28:19,541 (客房服务:巧克力草莓 橙汁、华夫饼、甜甜圈) 1119 01:28:28,583 --> 01:28:29,750 谢谢 1120 01:28:30,916 --> 01:28:33,791 祈祷不会再出什么问题 1121 01:28:45,875 --> 01:28:48,541 给您造成不便 我们深表歉意 1122 01:28:51,750 --> 01:28:54,416 将要离船的旅客 1123 01:28:55,458 --> 01:28:58,291 请务必带好全部行李 1124 01:28:58,375 --> 01:29:01,625 尤其是已经托运的行李 1125 01:29:01,708 --> 01:29:06,708 感谢您搭乘“地中海荣耀号” 1126 01:29:07,750 --> 01:29:10,500 我们从北海道函馆港出发 1127 01:29:10,583 --> 01:29:13,041 旅程为期六天 1128 01:29:13,125 --> 01:29:15,333 希望您度过了一个愉快的旅程 1129 01:29:16,958 --> 01:29:20,958 全体船员祝您身体健康 1130 01:29:21,666 --> 01:29:24,583 我们期待您再次搭乘本船 1131 01:29:26,125 --> 01:29:27,375 希望… 1132 01:29:40,000 --> 01:29:43,750 希望有一天 1133 01:29:45,500 --> 01:29:47,666 能够再与您相见 1134 01:29:53,500 --> 01:29:55,666 我会继续此次旅程 1135 01:29:58,041 --> 01:30:00,208 但我不会忘记您 1136 01:30:02,541 --> 01:30:04,625 我非常高兴能够认识您 1137 01:30:06,583 --> 01:30:09,916 与您一起旅行 我非常开心 1138 01:30:12,000 --> 01:30:12,833 您 1139 01:30:13,750 --> 01:30:15,583 您… 1140 01:30:19,041 --> 01:30:21,041 你在干什么啊? 1141 01:30:27,041 --> 01:30:28,375 对不起 1142 01:30:30,083 --> 01:30:33,583 现在起航前往越南河内 1143 01:30:33,666 --> 01:30:36,291 我们会竭诚… 1144 01:30:51,166 --> 01:30:52,333 好! 1145 01:30:55,583 --> 01:30:58,250 厉害 汐里姐! 1146 01:31:58,125 --> 01:31:59,541 管家先生 1147 01:32:01,166 --> 01:32:02,333 女士 1148 01:32:03,791 --> 01:32:04,875 怎么回事? 1149 01:32:06,083 --> 01:32:07,083 我忘了一样东西 1150 01:32:07,166 --> 01:32:08,166 是嘛? 1151 01:32:15,166 --> 01:32:16,416 所以回来找 1152 01:33:54,250 --> 01:33:55,333 你在干什么? 1153 01:33:57,875 --> 01:34:01,041 我妈醒了 1154 01:34:01,125 --> 01:34:05,291 她担心你 1155 01:34:06,333 --> 01:34:09,833 我觉得他挺喜欢那个小姑娘的 1156 01:34:10,458 --> 01:34:12,458 他不想伤害她 1157 01:34:12,541 --> 01:34:14,041 所以就没说 1158 01:34:16,333 --> 01:34:18,583 家庭遭遇不幸时 1159 01:34:19,166 --> 01:34:20,250 难免伤心难过 1160 01:34:21,500 --> 01:34:24,666 失去亲人是令人伤悲的事 1161 01:34:25,166 --> 01:34:27,208 所以你完全可以伤心 1162 01:34:28,291 --> 01:34:29,875 你为什么这么说? 1163 01:34:32,125 --> 01:34:35,875 因为你看起来很痛苦 1164 01:34:35,958 --> 01:34:37,375 才没有! 1165 01:34:37,458 --> 01:34:39,250 你为什么这么刻薄? 1166 01:34:39,333 --> 01:34:40,291 小姐 1167 01:34:42,375 --> 01:34:44,375 你愿意来我家吗? 1168 01:34:46,916 --> 01:34:47,916 什么? 1169 01:34:49,333 --> 01:34:50,541 我不需要你! 1170 01:35:08,958 --> 01:35:11,625 你看见他们的表情了吗? 1171 01:35:11,708 --> 01:35:13,125 我太爱了! 1172 01:35:13,208 --> 01:35:15,291 他们真以为我们出老千 1173 01:35:16,500 --> 01:35:20,625 我们继续这样赢下去的话 可以把这艘船买下! 1174 01:35:22,541 --> 01:35:25,083 你付首付 1175 01:35:25,750 --> 01:35:27,250 -没问题 -真的? 1176 01:35:30,875 --> 01:35:34,083 给你 去当铺当点钱来 1177 01:35:36,375 --> 01:35:39,875 不了 我要下船 1178 01:35:41,625 --> 01:35:43,625 你不想演电影了? 1179 01:35:47,166 --> 01:35:50,041 我在日本的试镜通过了 1180 01:35:50,125 --> 01:35:52,000 这是什么? 这点预算 买这块表都不够 1181 01:35:52,083 --> 01:35:54,333 我不在乎预算 1182 01:35:54,416 --> 01:35:56,083 我要拍艺术电影 1183 01:35:56,166 --> 01:35:57,625 汐里姐 1184 01:35:58,666 --> 01:36:00,583 别再这么叫我了 1185 01:36:01,291 --> 01:36:04,791 我已经不是老大的女儿 你也不是帮派小弟了 1186 01:36:09,041 --> 01:36:11,875 这么说我们是情侣了? 1187 01:36:13,041 --> 01:36:14,000 汐里 1188 01:36:16,458 --> 01:36:17,416 龙辉 1189 01:36:33,666 --> 01:36:36,041 -等我们到了爱琴海… -阿龙 1190 01:36:37,625 --> 01:36:41,208 阿玉是谁? 1191 01:36:41,291 --> 01:36:42,416 (阿玉:我好孤单) 1192 01:36:42,500 --> 01:36:45,333 不是你想的那样 汐里姐 1193 01:36:46,166 --> 01:36:47,250 切一根手指 1194 01:36:51,541 --> 01:36:52,541 我跟你说了! 1195 01:36:53,041 --> 01:36:56,750 在戛纳电影节上 大家会看电影、吃青口贝 1196 01:36:56,833 --> 01:36:58,541 吃青口贝怎么了? 1197 01:36:58,625 --> 01:37:01,791 是法国政府办的电影节 明白吗? 1198 01:37:01,875 --> 01:37:04,583 用纳税人的钱吃青口贝就是艺术? 1199 01:37:04,666 --> 01:37:06,291 -不是说青口贝! -那是说什么? 1200 01:37:06,375 --> 01:37:07,375 戛纳! 1201 01:37:08,000 --> 01:37:09,166 真是的! 1202 01:37:11,125 --> 01:37:12,958 我要回日本 1203 01:37:13,041 --> 01:37:15,625 我们正在前往爱琴海 1204 01:37:16,625 --> 01:37:18,708 他们不是说过吗? 1205 01:37:18,791 --> 01:37:20,791 如果发生谋杀案 1206 01:37:20,875 --> 01:37:23,000 就会让我们全部回日本 1207 01:37:30,333 --> 01:37:34,000 我把这视频给他们看 我们就能回日本 1208 01:37:36,875 --> 01:37:40,708 你干什么?放开! 1209 01:37:44,000 --> 01:37:45,000 我也要回日本 1210 01:37:45,083 --> 01:37:45,958 我们走! 1211 01:37:47,375 --> 01:37:48,416 来啊! 1212 01:38:01,416 --> 01:38:02,416 怎么了? 1213 01:38:04,083 --> 01:38:05,333 去学习吧 1214 01:38:07,208 --> 01:38:08,291 好的 1215 01:38:23,958 --> 01:38:24,833 其实 1216 01:38:26,125 --> 01:38:30,333 玲奈象棋下得很烂 1217 01:38:31,208 --> 01:38:32,958 不光是象棋 1218 01:38:35,291 --> 01:38:38,333 学校的各种游戏 她大多不擅长 1219 01:38:41,416 --> 01:38:44,333 但她从不会输 1220 01:38:45,166 --> 01:38:49,666 因为玲奈的父亲会打电话 1221 01:38:49,750 --> 01:38:53,416 让他们修改规则 让她赢 1222 01:38:54,583 --> 01:38:58,250 所以后来大家都不和她玩了 1223 01:39:02,208 --> 01:39:06,041 她挺可怜的 1224 01:39:06,958 --> 01:39:09,875 吃着每一颗超过1000日元的草莓 1225 01:39:10,708 --> 01:39:14,083 但却从没吃过便利店的糖果 1226 01:39:15,208 --> 01:39:18,875 玲奈不知道自己寂寞 1227 01:39:21,500 --> 01:39:23,833 不知道自己寂寞 1228 01:39:24,666 --> 01:39:26,041 才最寂寞 1229 01:39:31,083 --> 01:39:33,416 没人喜欢玲奈 1230 01:39:34,541 --> 01:39:35,791 包括她的家人 1231 01:39:38,500 --> 01:39:39,833 她有你 1232 01:39:41,041 --> 01:39:43,708 你这么关心她 1233 01:39:43,791 --> 01:39:45,166 她也就不寂寞了 1234 01:39:46,875 --> 01:39:48,708 你可以保护她 1235 01:39:54,833 --> 01:39:58,583 我和玲奈身份不同 1236 01:40:04,500 --> 01:40:06,500 不存在身份这回事 1237 01:40:16,000 --> 01:40:18,166 应该多要几台加湿器的 1238 01:40:25,541 --> 01:40:27,375 我们不参加爷爷的葬礼吗? 1239 01:40:27,458 --> 01:40:29,458 我们不用去 1240 01:40:29,541 --> 01:40:32,666 佐久本夫人很担心 1241 01:40:35,916 --> 01:40:40,041 那个佣人醒了? 1242 01:40:40,125 --> 01:40:41,625 不会有事吧? 1243 01:40:41,708 --> 01:40:43,250 没事的 1244 01:40:45,416 --> 01:40:47,000 应该没事吧? 1245 01:40:54,166 --> 01:40:56,916 也许那小子跟她说了什么 1246 01:41:00,666 --> 01:41:02,333 他有没有跟你说什么? 1247 01:41:04,375 --> 01:41:05,541 没事的 1248 01:41:07,291 --> 01:41:08,250 应该没事吧? 1249 01:41:08,333 --> 01:41:10,208 我会去向奏翔道歉 1250 01:41:10,875 --> 01:41:12,916 为什么跟仆人道歉? 1251 01:41:13,000 --> 01:41:14,750 因为我对他说了不好的话 1252 01:41:14,833 --> 01:41:16,250 我会跟他说对不起 1253 01:41:16,916 --> 01:41:18,333 别去 1254 01:41:18,416 --> 01:41:20,458 我不想失去奏翔! 1255 01:41:26,666 --> 01:41:27,833 那小子 1256 01:41:28,791 --> 01:41:31,375 一定听他妈说了什么 1257 01:41:36,416 --> 01:41:37,666 没事的 1258 01:41:42,833 --> 01:41:43,916 应该没事吧? 1259 01:41:46,083 --> 01:41:49,666 好的 船长 航行中最重要的是什么呢? 1260 01:41:51,458 --> 01:41:53,750 人生中会发生各种各样的事 1261 01:41:54,250 --> 01:41:56,958 小问题不必太在意 1262 01:41:57,916 --> 01:41:59,166 说到底 1263 01:41:59,250 --> 01:42:03,416 只要船不沉 什么问题都能解决 1264 01:42:12,500 --> 01:42:13,458 要沉了 1265 01:42:13,541 --> 01:42:14,875 不会的 1266 01:42:17,875 --> 01:42:18,791 什么? 1267 01:42:19,666 --> 01:42:21,916 我们回房间吧 不要紧张 1268 01:42:22,000 --> 01:42:23,083 真是太扫兴了… 1269 01:42:23,166 --> 01:42:25,875 旅客们请注意 1270 01:42:26,625 --> 01:42:27,791 玲奈? 1271 01:42:27,875 --> 01:42:29,625 -为了您的安全 -奏翔! 1272 01:42:29,708 --> 01:42:31,666 请遵循船上工作人员的指示 1273 01:42:31,750 --> 01:42:35,250 -返回您的客房 -奏翔! 1274 01:42:35,333 --> 01:42:38,416 -女士们 先生们 -玲奈? 1275 01:42:38,500 --> 01:42:40,583 我们正在遭遇颠簸… 1276 01:42:42,083 --> 01:42:43,625 -哎 你别跑! -别跑! 1277 01:42:43,708 --> 01:42:44,833 普通先生! 1278 01:42:46,208 --> 01:42:48,625 -给我! -这边! 1279 01:42:49,375 --> 01:42:50,416 给你! 1280 01:42:50,500 --> 01:42:52,000 …返回您的客房 1281 01:43:04,625 --> 01:43:05,708 奏翔! 1282 01:43:07,583 --> 01:43:11,208 奏翔! 1283 01:43:11,708 --> 01:43:12,750 小姐! 1284 01:43:15,166 --> 01:43:16,083 奏翔! 1285 01:43:35,208 --> 01:43:38,208 那天夜里有一个穿着披风的人 1286 01:43:38,291 --> 01:43:39,458 我知道这是谁 1287 01:43:41,291 --> 01:43:43,541 是医生的家里人 1288 01:44:05,916 --> 01:44:06,916 你们干什么? 1289 01:44:08,666 --> 01:44:10,541 等一下 1290 01:44:11,333 --> 01:44:13,166 你不是管家吗? 1291 01:44:13,875 --> 01:44:15,750 居然敢这样对我们说话? 1292 01:44:17,500 --> 01:44:18,916 非常… 1293 01:44:19,791 --> 01:44:21,583 非常什么? 1294 01:44:25,333 --> 01:44:26,750 非常抱歉 1295 01:44:26,833 --> 01:44:28,916 听起来没有一点歉意 1296 01:44:29,000 --> 01:44:30,458 没事了 起来吧 1297 01:44:31,333 --> 01:44:33,875 跟我来 我们带她一起走 1298 01:44:33,958 --> 01:44:35,916 哎 干什么呢? 1299 01:44:38,416 --> 01:44:39,416 玲奈 1300 01:44:40,500 --> 01:44:41,500 玲奈! 1301 01:44:42,083 --> 01:44:43,166 回来 1302 01:44:43,250 --> 01:44:45,083 不好意思 先生 1303 01:44:45,166 --> 01:44:47,250 -你干什么? -非常抱歉 1304 01:44:47,333 --> 01:44:48,833 你居然敢碰我! 1305 01:44:48,916 --> 01:44:50,250 万分抱歉! 1306 01:44:50,333 --> 01:44:51,791 你弄痛我了! 1307 01:44:51,875 --> 01:44:52,708 我知道 1308 01:44:52,791 --> 01:44:54,125 痛啊 混蛋! 1309 01:44:54,208 --> 01:44:56,791 我不是混蛋 我是这艘船上的管家 1310 01:44:59,958 --> 01:45:01,333 王八蛋! 1311 01:45:01,416 --> 01:45:02,916 你非常可耻 1312 01:45:03,000 --> 01:45:04,208 先生 1313 01:45:04,708 --> 01:45:06,000 恕我直言 1314 01:45:08,333 --> 01:45:09,750 我们是客人 1315 01:45:09,833 --> 01:45:12,833 对 顾客就是上帝 1316 01:45:12,916 --> 01:45:16,166 但是说实话 1317 01:45:16,250 --> 01:45:18,500 如果你把自己当神 1318 01:45:18,583 --> 01:45:20,416 为什么不像神那样行事呢? 1319 01:45:21,125 --> 01:45:23,500 我像神那样行事的话 你就得送医院了 1320 01:45:23,583 --> 01:45:24,833 请坐下 1321 01:45:25,666 --> 01:45:28,041 这是管家该做的事吗? 1322 01:45:30,166 --> 01:45:34,333 我们的职责是保护乘客的安全 1323 01:45:35,666 --> 01:45:37,666 我不能对谋杀视而不见 1324 01:45:51,125 --> 01:45:52,958 请告诉我发生了什么 1325 01:45:59,208 --> 01:46:00,291 什么事 ? 1326 01:46:04,333 --> 01:46:06,625 谋杀现场有录像 1327 01:46:10,833 --> 01:46:13,000 我还是先回房间了 1328 01:46:13,083 --> 01:46:14,333 你把我一个人留下? 1329 01:46:14,416 --> 01:46:17,583 这好像和我没关系 1330 01:46:17,666 --> 01:46:21,333 去世的是你父亲 1331 01:46:21,416 --> 01:46:22,250 不要太过分! 1332 01:46:23,708 --> 01:46:25,666 看来要下雨 1333 01:46:25,750 --> 01:46:27,000 取消吧 1334 01:46:29,708 --> 01:46:30,625 哎呀 1335 01:46:31,333 --> 01:46:32,916 都来了啊 1336 01:46:33,000 --> 01:46:34,750 请看一下 船长 1337 01:46:40,125 --> 01:46:41,458 你好美 1338 01:46:44,250 --> 01:46:45,500 怎么回事? 1339 01:46:48,541 --> 01:46:49,708 那是谁? 1340 01:46:56,250 --> 01:46:57,208 这是什么? 1341 01:46:57,291 --> 01:46:58,208 我们看见了 1342 01:46:59,500 --> 01:47:01,833 他们俩害死了他 1343 01:47:02,500 --> 01:47:03,750 等等 1344 01:47:03,833 --> 01:47:05,250 等一下 1345 01:47:06,666 --> 01:47:08,333 我与此事毫无关系 1346 01:47:10,500 --> 01:47:11,958 杀人凶手是… 1347 01:47:13,500 --> 01:47:14,416 这个女人 1348 01:47:17,041 --> 01:47:18,000 什么? 1349 01:47:18,083 --> 01:47:19,458 你是做的 不是吗? 1350 01:47:20,916 --> 01:47:22,708 你说什么啊? 1351 01:47:22,791 --> 01:47:23,708 那就是你啊! 1352 01:47:24,541 --> 01:47:28,875 你把我父亲推进泳池 把他淹死! 1353 01:47:30,750 --> 01:47:33,333 你喝多了! 1354 01:47:33,416 --> 01:47:34,958 听到了吧 船长? 1355 01:47:35,833 --> 01:47:38,375 我原本只希望你当我的“避雷针”… 1356 01:47:38,458 --> 01:47:39,541 船长 1357 01:47:40,916 --> 01:47:43,000 船又不会沉 1358 01:47:55,541 --> 01:47:56,791 能解释一下吗? 1359 01:47:59,125 --> 01:48:01,291 我也有一段视频 1360 01:48:02,833 --> 01:48:07,208 那天夜里 她带我父亲来到这里 1361 01:48:07,291 --> 01:48:08,583 她预谋要杀他 1362 01:48:08,666 --> 01:48:10,875 -是你的主意… -因为… 1363 01:48:13,583 --> 01:48:16,833 因为父亲发现玲奈不是我的女儿 1364 01:48:22,708 --> 01:48:25,833 她想杀人灭口 1365 01:48:36,666 --> 01:48:40,083 …然后去见我的初恋 1366 01:48:40,583 --> 01:48:43,500 我会上天堂 1367 01:48:53,083 --> 01:48:54,708 你好大的胆子! 1368 01:49:00,625 --> 01:49:03,458 你拍下这段之后 1369 01:49:03,541 --> 01:49:05,333 就回房间了? 1370 01:49:05,416 --> 01:49:06,666 我当时惊呆了 1371 01:49:07,541 --> 01:49:08,958 那个男人是谁? 1372 01:49:09,041 --> 01:49:12,166 柴田?大崎?还是滨谷? 1373 01:49:12,250 --> 01:49:14,375 是三木先生 1374 01:49:14,458 --> 01:49:15,583 三木? 1375 01:49:20,958 --> 01:49:23,333 但是说真的 我对这件事一无所知 1376 01:49:23,833 --> 01:49:24,666 不好意思 1377 01:49:24,750 --> 01:49:27,416 我能再看一遍吗? 1378 01:49:28,166 --> 01:49:29,583 怎么了? 1379 01:49:29,666 --> 01:49:30,666 再看一遍 1380 01:49:34,916 --> 01:49:36,375 他不会给你 对吧? 1381 01:49:44,208 --> 01:49:47,375 …然后去见我的初恋 1382 01:49:47,458 --> 01:49:48,541 再放一遍 1383 01:49:48,625 --> 01:49:49,916 我会上天堂 1384 01:49:52,041 --> 01:49:54,333 …然后去见我的初恋 1385 01:49:54,416 --> 01:49:56,666 就是这里!再放一遍 1386 01:49:56,750 --> 01:49:59,416 你为什么这么在意他的初恋呢? 1387 01:50:00,416 --> 01:50:03,083 因为老爷爷的初恋很感人 1388 01:50:04,708 --> 01:50:05,625 果然! 1389 01:50:06,458 --> 01:50:07,291 什么? 1390 01:50:08,166 --> 01:50:10,458 能放一下你的吗? 1391 01:50:15,583 --> 01:50:16,541 准备好了吗? 1392 01:50:17,958 --> 01:50:22,375 -…然后去见我的初恋 -你好美 1393 01:50:23,208 --> 01:50:24,291 怎么了? 1394 01:50:24,375 --> 01:50:26,250 假的吧? 1395 01:50:26,333 --> 01:50:27,708 当然是… 1396 01:50:29,708 --> 01:50:31,250 位置不一样 1397 01:50:31,333 --> 01:50:32,250 当然不一样 1398 01:50:32,333 --> 01:50:33,583 从不同的位置拍的嘛 1399 01:50:33,666 --> 01:50:35,375 不是拍摄位置不同 1400 01:50:35,458 --> 01:50:37,041 -什么位置? -月亮 1401 01:50:37,125 --> 01:50:38,875 月亮的位置不同 1402 01:50:41,333 --> 01:50:42,458 这个在左边 1403 01:50:42,541 --> 01:50:44,250 -这个在右边 -没错 1404 01:50:46,125 --> 01:50:47,791 两段视频不是同时拍的 1405 01:50:48,833 --> 01:50:51,833 但月亮也不该移动那么多啊 1406 01:50:51,916 --> 01:50:54,541 移动的不是月亮 1407 01:50:56,916 --> 01:51:00,166 噢 没错 1408 01:51:00,958 --> 01:51:02,583 是我转了舵 1409 01:51:03,708 --> 01:51:06,541 左转舵10度 1410 01:51:10,833 --> 01:51:12,500 所以移动的不是月亮 1411 01:51:12,583 --> 01:51:14,208 而是船 1412 01:51:15,958 --> 01:51:19,708 转舵之前和转舵之后 1413 01:51:19,791 --> 01:51:22,916 所以说他被推下水两次 1414 01:51:24,291 --> 01:51:26,708 看见了吧?不是我 1415 01:51:26,791 --> 01:51:29,333 我当时立刻就回了房 1416 01:51:29,416 --> 01:51:31,416 那第二次是谁推的? 1417 01:51:31,500 --> 01:51:32,791 当然是他 1418 01:51:34,208 --> 01:51:35,750 还记得吗? 1419 01:51:35,833 --> 01:51:37,500 当时我和你在一起 1420 01:51:40,333 --> 01:51:41,333 等等 1421 01:51:43,291 --> 01:51:46,208 他的肺部没有水 1422 01:51:48,250 --> 01:51:50,625 他在落水之前就已经死了 1423 01:51:52,625 --> 01:51:55,375 他手上有烫伤的痕迹 1424 01:51:55,458 --> 01:51:57,958 像是握住了什么烫的东西 1425 01:52:01,916 --> 01:52:03,166 电? 1426 01:52:04,083 --> 01:52:06,500 他拿了什么带电的东西 1427 01:52:06,583 --> 01:52:08,083 带电的东西? 1428 01:52:31,750 --> 01:52:32,916 别担心 1429 01:52:34,250 --> 01:52:35,500 这拐杖坏了 1430 01:52:37,791 --> 01:52:39,375 他抓住的时候坏了 1431 01:53:03,625 --> 01:53:05,208 你没事吧? 1432 01:53:09,416 --> 01:53:10,416 好美啊! 1433 01:53:10,500 --> 01:53:12,000 就像日历上的图片一样! 1434 01:53:12,083 --> 01:53:15,166 我会报答你的 1435 01:53:16,250 --> 01:53:19,000 那我就不推辞了 1436 01:53:34,208 --> 01:53:35,125 为什么? 1437 01:53:38,041 --> 01:53:39,458 从头开始讲的话 1438 01:53:40,333 --> 01:53:41,958 要费你们不少时间啊 1439 01:53:50,875 --> 01:53:52,833 医生!找医生来! 1440 01:53:54,541 --> 01:53:55,541 我是医生 1441 01:53:59,541 --> 01:54:00,375 怎么了? 1442 01:54:12,958 --> 01:54:13,958 不 1443 01:54:14,916 --> 01:54:16,333 你们不是医生 1444 01:54:20,291 --> 01:54:23,958 非常感谢您的帮忙 1445 01:55:14,250 --> 01:55:17,000 警察来之前 请在这里等候 1446 01:55:18,875 --> 01:55:20,541 如果我逃走呢? 1447 01:55:48,958 --> 01:55:52,208 水手们说那是塞壬的歌声 1448 01:55:53,875 --> 01:55:58,166 不就是晕船吗? 1449 01:55:58,250 --> 01:56:00,250 有可能 1450 01:56:01,916 --> 01:56:04,500 不过我应该听到过几次 1451 01:56:04,583 --> 01:56:05,750 塞壬之歌 1452 01:56:11,625 --> 01:56:13,500 要是有温泉就好了 1453 01:56:14,083 --> 01:56:15,833 温泉还是免了吧 1454 01:56:16,958 --> 01:56:18,500 说说我们的事吧 1455 01:56:19,708 --> 01:56:22,041 你查过规定了吗? 1456 01:56:23,333 --> 01:56:26,333 乘务员可以追求乘客吗? 1457 01:56:28,625 --> 01:56:30,291 现在查也太晚了吧 1458 01:56:30,375 --> 01:56:32,583 我觉得不晚 1459 01:56:32,666 --> 01:56:34,000 我们还没怎么样 1460 01:56:43,666 --> 01:56:45,083 这只是影子罢了 1461 01:56:45,166 --> 01:56:46,791 我们的嘴唇没贴在一起 1462 01:56:48,375 --> 01:56:49,708 恕我直言 1463 01:56:49,791 --> 01:56:53,833 重点不是我们的嘴唇有没有贴在一起 1464 01:56:53,916 --> 01:56:56,458 而是我们的心有没有贴在一起 1465 01:56:59,166 --> 01:57:02,083 不好说啊 1466 01:57:03,458 --> 01:57:04,708 你不记得了? 1467 01:57:05,708 --> 01:57:07,291 不记得了 1468 01:57:09,041 --> 01:57:11,333 怎么能不记得呢? 1469 01:57:23,541 --> 01:57:25,375 我真的不记得了 1470 01:57:32,166 --> 01:57:33,500 现在呢? 1471 01:57:39,250 --> 01:57:40,250 不知道啊 1472 01:57:44,458 --> 01:57:45,625 现在想起来了吗? 1473 01:57:47,708 --> 01:57:49,458 再亲一次可能就想起来了 1474 01:58:22,708 --> 01:58:26,000 都已经到了这里 为什么还得回日本? 1475 01:58:27,125 --> 01:58:29,375 谋杀案是大事 1476 01:58:30,083 --> 01:58:33,791 回日本之后 你想出演我的电影吗? 1477 01:58:33,875 --> 01:58:35,125 我会让你发大财 1478 01:58:35,208 --> 01:58:38,041 我想介绍你认识我爸 1479 01:58:39,208 --> 01:58:41,291 希望他能懂我的艺术 1480 01:58:42,291 --> 01:58:43,416 放心 1481 01:58:43,500 --> 01:58:46,583 我爸特别喜欢纹身艺术 1482 01:59:02,791 --> 01:59:04,458 有什么事吗 女士? 1483 01:59:06,791 --> 01:59:08,208 请坐 1484 01:59:08,833 --> 01:59:10,583 我现在当值 1485 01:59:12,041 --> 01:59:14,375 按客人说的做 1486 01:59:16,583 --> 01:59:20,750 恕我直言 世界上最愚蠢的 1487 01:59:20,833 --> 01:59:23,083 是对服务人员颐指气使的人 1488 01:59:28,291 --> 01:59:30,375 你是管家? 1489 01:59:31,125 --> 01:59:33,791 还是我的恋人? 1490 01:59:37,458 --> 01:59:38,458 这个嘛… 1491 02:00:11,125 --> 02:00:14,541 欢迎登船! 1492 02:05:21,875 --> 02:05:26,875 字幕翻译:朱音