1 00:00:12,387 --> 00:00:15,140 Coming here to die? What idiots. 2 00:00:15,223 --> 00:00:16,725 Fighting with you is boring. 3 00:00:16,808 --> 00:00:18,601 Come together. 4 00:00:20,270 --> 00:00:22,689 I don't even know which is the magic beast. 5 00:00:25,066 --> 00:00:27,944 Song is as strong as a monster too. 6 00:00:33,908 --> 00:00:35,452 It's about done here. 7 00:00:36,077 --> 00:00:38,204 Sung, you've really gotten stronger. 8 00:00:38,747 --> 00:00:40,957 Where did you get that great dagger? 9 00:00:42,709 --> 00:00:44,627 Jinwoo, 10 00:00:44,711 --> 00:00:47,005 I haven't had a chance to heal you today. 11 00:00:47,088 --> 00:00:48,840 Ah... Is it? 12 00:00:48,923 --> 00:00:51,468 I hope you won't need it this time. 13 00:00:51,551 --> 00:00:53,928 No, I'm counting on you. 14 00:00:54,512 --> 00:00:55,388 Just as I thought. 15 00:00:55,472 --> 00:00:56,639 He has changed a lot. 16 00:00:57,390 --> 00:00:59,726 Not just his appearance, but even his aura. 17 00:00:59,809 --> 00:01:02,062 I can feel his ease and confidence. 18 00:01:02,145 --> 00:01:04,439 Did you learn martial arts? 19 00:01:05,148 --> 00:01:07,025 Let's keep going. 20 00:02:40,076 --> 00:02:41,161 It's a fork of the road. 21 00:02:41,870 --> 00:02:44,038 This one is even easier than expected. 22 00:02:44,122 --> 00:02:46,291 Should we split up into three groups? 23 00:02:46,374 --> 00:02:48,376 Although it will increase the risk, 24 00:02:48,459 --> 00:02:50,461 we could end the mission sooner. 25 00:02:50,545 --> 00:02:52,380 Let's do that. 26 00:02:52,463 --> 00:02:54,382 I'll take the right path with those convicts. 27 00:02:54,883 --> 00:02:56,759 If you find the BOSS room, 28 00:02:56,843 --> 00:02:58,303 please inform me immediately. 29 00:02:59,345 --> 00:03:01,222 It must be because my perception has improved. 30 00:03:01,306 --> 00:03:02,724 From here, I can feel 31 00:03:03,766 --> 00:03:05,351 that the boss is ahead on this path. 32 00:03:06,311 --> 00:03:08,646 I can't earn many points from fighting goblins. 33 00:03:09,564 --> 00:03:10,648 Mr. Song. 34 00:03:10,732 --> 00:03:12,567 Let's take the left path. 35 00:03:12,650 --> 00:03:13,943 I got it. 36 00:03:14,027 --> 00:03:15,570 Then we'll take the middle one. 37 00:03:15,653 --> 00:03:16,529 Yes. 38 00:03:27,832 --> 00:03:30,168 I can handle goblins of this level. 39 00:03:30,752 --> 00:03:32,962 I hope the mission will end well. 40 00:03:33,463 --> 00:03:34,505 It should. 41 00:03:35,506 --> 00:03:39,093 They brought the weakest hunter, so the level of this dungeon must be low. 42 00:03:39,177 --> 00:03:43,348 We thought so last time, didn't we? 43 00:03:45,934 --> 00:03:46,768 I've decided. 44 00:03:47,560 --> 00:03:49,020 Once this mission is over, 45 00:03:49,103 --> 00:03:51,314 I will go apologize to Sung. 46 00:03:51,397 --> 00:03:52,232 Eh? 47 00:03:53,107 --> 00:03:54,901 You couldn't forget it either, right? 48 00:03:55,401 --> 00:03:56,986 We ran away. 49 00:03:57,862 --> 00:04:00,198 A man who prides himself as a hunter ran away. 50 00:04:00,949 --> 00:04:03,076 {\an8}I did it for my family, 51 00:04:03,159 --> 00:04:04,410 {\an8}but it doesn't change the fact 52 00:04:04,494 --> 00:04:06,829 {\an8}that I abandoned my companion. 53 00:04:06,913 --> 00:04:09,415 {\an8}If I want to continue claiming to be a hunter, 54 00:04:09,499 --> 00:04:11,042 {\an8}I must learn to admit my mistakes. 55 00:04:13,086 --> 00:04:15,129 Will he forget us? 56 00:04:15,838 --> 00:04:17,257 He will never forget us. 57 00:04:17,924 --> 00:04:20,176 But I still have to apologize. 58 00:04:20,260 --> 00:04:21,552 Alright, let's go. 59 00:04:24,138 --> 00:04:25,932 Too weak. 60 00:04:26,015 --> 00:04:28,017 Goblins are no match at all. 61 00:04:28,101 --> 00:04:29,519 Finished them all? 62 00:04:29,602 --> 00:04:31,187 It's a piece of cake. 63 00:04:31,271 --> 00:04:33,606 I'm not even satisfied. 64 00:04:35,525 --> 00:04:37,819 What if they were humans? 65 00:04:37,902 --> 00:04:38,820 What? 66 00:04:38,903 --> 00:04:40,530 Can you do the same? 67 00:04:41,781 --> 00:04:43,992 Humans aren't that different from these magic beasts. 68 00:04:44,075 --> 00:04:46,286 Yeah, they're all the same. 69 00:04:47,620 --> 00:04:49,080 What do you want from me? 70 00:04:50,540 --> 00:04:54,252 Three men violated my daughter. 71 00:04:54,335 --> 00:04:56,504 She hanged herself. 72 00:04:56,587 --> 00:04:58,923 My wife ended up in a mental hospital due to the trauma. 73 00:04:59,007 --> 00:05:00,758 But those three guys 74 00:05:00,842 --> 00:05:04,429 will be released in a few years as if nothing had happened. 75 00:05:04,512 --> 00:05:05,972 And they... 76 00:05:06,055 --> 00:05:08,016 They still have their hunter licenses. 77 00:05:08,099 --> 00:05:10,476 I've heard that hunters can get sentence reductions 78 00:05:10,560 --> 00:05:12,645 by participating in raid missions. 79 00:05:13,646 --> 00:05:15,565 It's not fair at all. 80 00:05:15,648 --> 00:05:18,443 My daughter will never return to me. 81 00:05:21,487 --> 00:05:22,405 What is that? 82 00:05:22,488 --> 00:05:24,907 Here's three billion. 83 00:05:24,991 --> 00:05:27,994 Please 84 00:05:28,745 --> 00:05:30,371 Kill them for me. 85 00:05:31,497 --> 00:05:36,294 No outsider would know what happened in the dungeon, right? 86 00:05:36,377 --> 00:05:37,420 I beg you. 87 00:05:37,503 --> 00:05:39,589 Please help me. 88 00:05:42,425 --> 00:05:45,845 After leaving here, I'll report to the Surveillance Department 89 00:05:46,429 --> 00:05:48,389 that the three of you 90 00:05:48,473 --> 00:05:51,309 encountered a hundred goblins here. 91 00:05:52,977 --> 00:05:55,229 This path is really winding. 92 00:05:55,313 --> 00:05:57,106 Are we really going forward? 93 00:05:57,190 --> 00:05:59,358 Did we choose the wrong path? 94 00:05:59,442 --> 00:06:01,027 Phew. 95 00:06:03,571 --> 00:06:05,198 Help... 96 00:06:05,281 --> 00:06:07,533 {\an8}Don't expect a quick death. 97 00:06:08,076 --> 00:06:11,120 {\an8}I'll torture you as much as possible before ending your lives. 98 00:06:11,204 --> 00:06:12,705 {\an8}That's what I was told to do. 99 00:06:12,789 --> 00:06:14,916 What... what are you doing? 100 00:06:15,792 --> 00:06:17,001 Ah. 101 00:06:17,085 --> 00:06:18,586 The paths are connected? 102 00:06:19,170 --> 00:06:20,046 In other words, 103 00:06:20,129 --> 00:06:23,508 the left path leads to the BOSS room. 104 00:06:23,591 --> 00:06:24,759 That saves me the time for finding it. 105 00:06:24,842 --> 00:06:26,677 Help me... 106 00:06:27,845 --> 00:06:29,806 Although this went differently than planned... 107 00:06:35,561 --> 00:06:37,688 That Kang Taeshik. 108 00:06:37,772 --> 00:06:39,941 He and his superior from the Surveillance Department visited me at the hospital. 109 00:06:41,067 --> 00:06:43,528 I hope he doesn't remember me. 110 00:06:45,238 --> 00:06:46,531 Mr. Song. 111 00:06:46,614 --> 00:06:47,949 Okay. 112 00:06:53,204 --> 00:06:54,705 What happened? 113 00:06:57,208 --> 00:06:58,501 Jungho. 114 00:07:01,212 --> 00:07:02,338 Mr. Kang. 115 00:07:15,643 --> 00:07:18,062 Mr. Kim. 116 00:07:18,938 --> 00:07:20,815 Joohee... treat them. 117 00:07:21,441 --> 00:07:23,234 Go treat them! 118 00:07:23,317 --> 00:07:24,485 Yes! 119 00:07:27,697 --> 00:07:29,907 Mr. Kim, pull yourself together. 120 00:07:30,491 --> 00:07:33,119 These wounds were not caused by magic beasts. 121 00:07:33,828 --> 00:07:35,037 They are caused by sharp blades. 122 00:07:35,121 --> 00:07:35,955 Moreover, 123 00:07:36,038 --> 00:07:38,708 the enemy avoided lethal injuries to create more wounds. 124 00:07:38,791 --> 00:07:41,002 It's no use. 125 00:07:41,669 --> 00:07:43,671 I can't survive. 126 00:07:43,754 --> 00:07:45,339 What nonsense is that? 127 00:07:46,048 --> 00:07:47,717 You need to be alive. 128 00:07:47,800 --> 00:07:49,218 Don't you have a family? 129 00:07:50,052 --> 00:07:51,512 You must... 130 00:07:51,596 --> 00:07:55,016 You must live no matter what! 131 00:07:55,099 --> 00:07:56,976 Only then can I hate you. 132 00:07:57,852 --> 00:07:59,270 I'm sorry. 133 00:07:59,353 --> 00:08:01,439 I am truly sorry. 134 00:08:01,522 --> 00:08:05,776 I didn't want to apologize like this. 135 00:08:06,486 --> 00:08:10,114 I want to bow my head and apologize to you. 136 00:08:10,948 --> 00:08:12,033 Sung. 137 00:08:12,700 --> 00:08:14,076 I am really sorry. 138 00:08:14,952 --> 00:08:17,246 Believe me. 139 00:08:25,755 --> 00:08:26,923 Kim. 140 00:08:36,098 --> 00:08:37,642 Wow. 141 00:08:37,725 --> 00:08:39,060 You're quite agile. 142 00:08:40,686 --> 00:08:43,898 I wanted to take care of the healer first. 143 00:08:45,316 --> 00:08:48,194 {\an8}I didn't expect that move to be blocked. 144 00:08:48,277 --> 00:08:49,445 Mr. Kang. 145 00:08:49,529 --> 00:08:51,030 Did you do this? 146 00:08:51,113 --> 00:08:52,323 What if I did? 147 00:08:52,406 --> 00:08:55,701 {\an8}Aren't you from the Hunter's Association? 148 00:08:55,785 --> 00:08:56,911 {\an8}How could you do this? 149 00:08:56,994 --> 00:08:58,913 {\an8}I've thought of a good story. 150 00:08:59,997 --> 00:09:03,918 I was going to claim that you were killed by goblins. 151 00:09:04,001 --> 00:09:05,503 But I want to make a change. 152 00:09:06,462 --> 00:09:08,673 These criminals attempted to escape. 153 00:09:08,756 --> 00:09:10,716 They killed you first, 154 00:09:10,800 --> 00:09:15,054 and ambushed me from behind when I fought the Boss. 155 00:09:15,555 --> 00:09:18,224 However, with their strength, they couldn't harm me. 156 00:09:18,307 --> 00:09:20,685 In the end, only I survived. 157 00:09:20,768 --> 00:09:23,020 Perfect, isn't it? 158 00:09:23,104 --> 00:09:24,397 You scum. 159 00:09:24,939 --> 00:09:27,024 You can't defeat him. 160 00:09:27,108 --> 00:09:28,317 Let me do it. 161 00:09:29,569 --> 00:09:31,362 Kim, lend me your sword. 162 00:09:32,363 --> 00:09:34,740 It's been a long time since I've crossed swords with someone. 163 00:09:35,324 --> 00:09:37,326 He is B-rank, higher than me. 164 00:09:37,410 --> 00:09:38,786 But... 165 00:09:38,869 --> 00:09:42,164 Joohee, can you cast a physical enhancement spell on me? 166 00:09:42,248 --> 00:09:43,541 Yes. 167 00:09:43,624 --> 00:09:46,961 Assassins usually have low defense, and that's their weakness. 168 00:09:47,461 --> 00:09:49,046 I must target that. 169 00:09:49,630 --> 00:09:52,758 Even if an old Mage had his strength enhanced, 170 00:09:52,842 --> 00:09:54,302 it would only backfire. 171 00:09:54,885 --> 00:09:57,096 Right now, I am a swordsman. 172 00:09:59,432 --> 00:10:00,933 You are a Mage. 173 00:10:01,517 --> 00:10:03,894 {\an8}What's the point of picking up a sword? 174 00:10:07,106 --> 00:10:08,899 {\an8}There might be a point. 175 00:10:09,483 --> 00:10:11,027 You have good skills. 176 00:10:11,611 --> 00:10:13,237 Although enhanced, 177 00:10:13,738 --> 00:10:15,656 your movements are very skilled in themselves. 178 00:10:15,740 --> 00:10:18,451 Although just for a moment, Mr. Song caught up to his speed. 179 00:10:19,577 --> 00:10:21,120 If he could be a bit faster... 180 00:10:21,203 --> 00:10:22,622 Your attack is fast and accurate. 181 00:10:23,205 --> 00:10:25,583 You have the ability to attack with a sword instead of magic. 182 00:10:27,001 --> 00:10:29,045 But that's all there is to it. 183 00:10:33,299 --> 00:10:35,593 That healer is annoying. 184 00:10:35,676 --> 00:10:37,094 {\an8}I should get rid of you first. 185 00:10:41,849 --> 00:10:44,435 Turning your back on a swordsman? 186 00:10:44,518 --> 00:10:47,521 Seems like you're no ordinary old man. 187 00:10:47,605 --> 00:10:50,858 After all, I am the master of an S-rank hunter. 188 00:10:50,941 --> 00:10:53,027 In terms of swordsmanship, I won't lose to you. 189 00:10:53,110 --> 00:10:54,570 That being said, 190 00:10:54,654 --> 00:10:56,989 the power you've been granted is ultimately limited. 191 00:10:57,490 --> 00:10:59,075 A Mage 192 00:10:59,158 --> 00:11:02,703 can never keep up with an Assassin. 193 00:11:07,458 --> 00:11:08,793 Mr. Song. 194 00:11:11,003 --> 00:11:11,837 No. 195 00:11:11,921 --> 00:11:14,799 The healer has exhausted her power. 196 00:11:19,303 --> 00:11:20,721 It's over. 197 00:11:27,937 --> 00:11:28,771 Did it work? 198 00:11:29,271 --> 00:11:33,651 You posed as a swordsman to lower my guard against the magic. 199 00:11:33,734 --> 00:11:36,445 You unleashed a magical attack at the moment I made my final strike. 200 00:11:37,446 --> 00:11:39,198 This tactic isn't bad. 201 00:11:39,281 --> 00:11:41,158 {\an8}You cunning old fox. 202 00:11:41,242 --> 00:11:42,827 Is it over? 203 00:11:43,786 --> 00:11:44,870 Die. 204 00:11:50,876 --> 00:11:52,711 You again. 205 00:11:52,795 --> 00:11:53,879 Who are you? 206 00:11:55,047 --> 00:11:56,340 I'm Sung Jinwoo, 207 00:11:57,216 --> 00:11:58,217 {\an8}an E-Rank hunter. 208 00:11:59,552 --> 00:12:00,761 E-rank? 209 00:12:01,554 --> 00:12:02,888 How is that possible? 210 00:12:03,472 --> 00:12:05,057 Sung. 211 00:12:05,141 --> 00:12:06,100 What was that just now? 212 00:12:06,183 --> 00:12:08,519 If you are a power-type E-rank hunter, 213 00:12:08,602 --> 00:12:11,105 that strength would make sense. 214 00:12:11,188 --> 00:12:15,067 But you reacted fast enough to block my attacks twice. 215 00:12:15,151 --> 00:12:16,694 Are you an Assassin? 216 00:12:16,777 --> 00:12:18,487 Never mind. It doesn't matter. 217 00:12:19,071 --> 00:12:20,781 You've been hiding your true power, right? 218 00:12:21,282 --> 00:12:23,701 You seem to know each other. 219 00:12:23,784 --> 00:12:25,578 Then you can't be a False Ranker. 220 00:12:25,661 --> 00:12:28,038 After all, you wouldn't leave any witnesses alive. 221 00:12:28,622 --> 00:12:29,665 In that case, 222 00:12:29,748 --> 00:12:31,292 there's only one answer. 223 00:12:32,293 --> 00:12:33,210 {\an8}You're a second awakener. 224 00:12:33,294 --> 00:12:34,462 {\an8}Sung is... 225 00:12:34,545 --> 00:12:36,338 {\an8}A second awakener. 226 00:12:36,422 --> 00:12:37,673 If that's the case, 227 00:12:37,756 --> 00:12:39,758 did it happen after the double dungeon incident? 228 00:12:40,342 --> 00:12:41,677 Double dungeon? 229 00:12:41,760 --> 00:12:43,179 Is he 230 00:12:43,262 --> 00:12:45,264 that lousy E-rank hunter? 231 00:12:45,848 --> 00:12:48,934 His appearance and impression are completely different. 232 00:12:49,018 --> 00:12:51,645 And his measured value was only 10. 233 00:12:52,313 --> 00:12:54,231 Did the second awakening happen after that? 234 00:12:54,315 --> 00:12:55,232 If so, 235 00:12:55,316 --> 00:12:57,610 how did he survive the double dungeon? 236 00:12:58,194 --> 00:12:59,820 Well, regardless, 237 00:12:59,904 --> 00:13:02,406 it seems you have little experience as a hunter. 238 00:13:02,907 --> 00:13:06,035 Let me teach you a thing or two. 239 00:13:06,118 --> 00:13:07,620 Why do you do this? 240 00:13:08,204 --> 00:13:09,705 You mean these prisoners? 241 00:13:10,456 --> 00:13:13,209 I was entrusted by the family of the victim. 242 00:13:13,751 --> 00:13:17,254 They killed someone without any remorse. 243 00:13:17,338 --> 00:13:19,089 I'm doing justice. 244 00:13:19,173 --> 00:13:21,842 No, I mean Mr. Kim and Mr. Kang. 245 00:13:22,426 --> 00:13:23,552 Why did you kill them? 246 00:13:24,261 --> 00:13:26,013 Was it to silence them? 247 00:13:26,096 --> 00:13:27,598 Then you could have made it quick. 248 00:13:28,349 --> 00:13:30,726 Yet you avoided inflicting fatal wounds, 249 00:13:30,809 --> 00:13:32,353 as if to torture them. 250 00:13:33,437 --> 00:13:34,855 It's for the victim? 251 00:13:34,939 --> 00:13:36,148 Cut it out. 252 00:13:36,232 --> 00:13:38,025 That is not your true nature. 253 00:13:40,819 --> 00:13:41,862 Yes. 254 00:13:41,946 --> 00:13:43,948 These things are trivial for me. 255 00:13:44,490 --> 00:13:46,492 But you seem to have misunderstood. 256 00:13:47,034 --> 00:13:51,413 I am a B-rank hunter that many large guilds fight for. 257 00:13:52,331 --> 00:13:55,042 Why do you think I joined Hunter's Association 258 00:13:55,125 --> 00:13:56,877 that pays a meager salary? 259 00:13:56,961 --> 00:13:58,629 {\an8}Because 260 00:13:58,712 --> 00:14:00,172 {\an8}compared to killing magic beasts, 261 00:14:00,256 --> 00:14:03,300 {\an8}I enjoy killing people more. 262 00:14:07,054 --> 00:14:09,682 Even with a second awakening, an E-rank hunter can't be very strong. 263 00:14:11,892 --> 00:14:13,060 You're too slow. 264 00:14:13,143 --> 00:14:14,270 You're quite fast. 265 00:14:17,690 --> 00:14:19,733 How can he have such skills? 266 00:14:19,817 --> 00:14:23,571 He's no longer the Sung I knew. 267 00:14:26,282 --> 00:14:28,325 Our speeds are comparable. 268 00:14:28,409 --> 00:14:30,077 Even if we have the same skills 269 00:14:30,160 --> 00:14:31,871 and the same strength, 270 00:14:31,954 --> 00:14:34,039 your experience against high-level opponents 271 00:14:34,123 --> 00:14:35,207 is far too little compared to mine. 272 00:14:35,291 --> 00:14:38,460 These differences will lead to your defeat. 273 00:14:46,260 --> 00:14:48,012 You are a tough one. 274 00:14:48,095 --> 00:14:49,805 -Excuse me. -What? 275 00:14:49,889 --> 00:14:52,808 Could you please tone down your killing intent? 276 00:14:53,851 --> 00:14:55,144 Look. 277 00:14:55,227 --> 00:14:56,979 The system has responded to you. 278 00:14:58,522 --> 00:15:00,524 Now I have to thank this system. 279 00:15:01,108 --> 00:15:04,528 It has given me another reason why I must kill you. 280 00:15:04,612 --> 00:15:06,322 {\an8}System? 281 00:15:06,405 --> 00:15:07,615 {\an8}What's up with him? 282 00:15:08,198 --> 00:15:10,576 I'm the one with the upper hand. 283 00:15:17,374 --> 00:15:18,626 He got even faster. 284 00:15:19,585 --> 00:15:20,586 It's poison. 285 00:15:20,669 --> 00:15:22,046 Is this a special effect of your dagger? 286 00:15:27,259 --> 00:15:29,929 Then let me show you something interesting too. 287 00:15:31,931 --> 00:15:32,973 He disappeared. 288 00:15:33,515 --> 00:15:35,643 I had completely concealed my presence. 289 00:15:35,726 --> 00:15:37,353 Your senses are sharp. 290 00:15:37,436 --> 00:15:39,021 Skill Invisibility. 291 00:15:39,605 --> 00:15:42,524 It hides one's shape, sound, scent, among others. 292 00:15:42,608 --> 00:15:46,695 Even among Assassins, only a very few can acquire this skill. 293 00:15:46,779 --> 00:15:49,823 Of course, those who know that I can use this skill 294 00:15:49,907 --> 00:15:51,450 are nonexistent. 295 00:15:51,533 --> 00:15:52,910 After all, 296 00:15:54,912 --> 00:15:56,872 there hasn't been one 297 00:15:56,956 --> 00:15:59,667 who has seen me use this skill and lived to tell about it. 298 00:16:00,501 --> 00:16:02,169 I have sealed your speed. 299 00:16:02,962 --> 00:16:04,588 -Jinwoo. -Stay put. 300 00:16:05,839 --> 00:16:08,008 After I kill him, it's your turn. 301 00:16:08,592 --> 00:16:11,011 If this goes on, Sung... 302 00:16:11,095 --> 00:16:15,391 With your foot injured, can you still dodge my attacks? 303 00:16:15,474 --> 00:16:16,600 Hey. 304 00:16:16,684 --> 00:16:18,185 Have you said enough? 305 00:16:18,936 --> 00:16:19,853 Full Recovery. 306 00:16:22,189 --> 00:16:23,941 He recovered instantly. 307 00:16:24,024 --> 00:16:26,944 A Fighter capable of using healing magic. 308 00:16:27,027 --> 00:16:28,779 I've never heard of such a thing. 309 00:16:28,862 --> 00:16:30,489 How many times can he use it? 310 00:16:30,572 --> 00:16:31,991 I cannot predict it at all. 311 00:16:32,074 --> 00:16:34,076 He's a dangerous one. 312 00:16:34,159 --> 00:16:36,036 I've lost another emotion. 313 00:16:37,037 --> 00:16:38,789 With scum like you, 314 00:16:38,872 --> 00:16:40,791 is it a waste of time to get angry? 315 00:16:42,334 --> 00:16:43,252 I see. 316 00:16:43,919 --> 00:16:45,963 You've done it, right? 317 00:16:47,798 --> 00:16:50,050 You're like me after all. 318 00:16:50,634 --> 00:16:51,885 I see. 319 00:16:51,969 --> 00:16:53,846 He probably had to make 320 00:16:53,929 --> 00:16:56,557 many difficult choices in a short time. 321 00:16:57,141 --> 00:16:59,768 It isn't just his appearance that changed. 322 00:16:59,852 --> 00:17:01,228 Awakening. 323 00:17:01,311 --> 00:17:04,523 This power beyond common sense has changed the rules of the world. 324 00:17:05,232 --> 00:17:07,735 This is a lawless land belonging only to hunters. 325 00:17:07,818 --> 00:17:09,528 There is no law here, 326 00:17:09,611 --> 00:17:11,947 only the winner. 327 00:17:17,953 --> 00:17:18,787 Can he be 328 00:17:18,871 --> 00:17:21,331 gauging my position through my killing intent? 329 00:17:22,124 --> 00:17:24,918 But even so, he still can't pinpoint my exact location. 330 00:17:29,673 --> 00:17:31,341 What... what's wrong? 331 00:17:33,177 --> 00:17:34,595 Wait. 332 00:17:34,678 --> 00:17:36,013 No way. 333 00:17:39,224 --> 00:17:42,519 How... is it possible? 334 00:17:48,692 --> 00:17:51,612 You asked me why I killed, right? 335 00:17:52,529 --> 00:17:54,907 It's pointless to apply ordinary people's views 336 00:17:55,449 --> 00:17:58,744 to hunters who frequently consort with death. 337 00:17:59,411 --> 00:18:00,996 You're the same. 338 00:18:01,580 --> 00:18:05,417 We've both become killing machines. 339 00:18:06,043 --> 00:18:07,086 {\an8}So, 340 00:18:07,169 --> 00:18:09,004 {\an8}I lost and will die. 341 00:18:09,088 --> 00:18:11,507 {\an8}It's the logical rule. 342 00:18:12,424 --> 00:18:14,134 Who are you? 343 00:18:14,718 --> 00:18:16,053 Being an Assassin, 344 00:18:16,136 --> 00:18:18,138 you are capable of using healing magic and debuff magic. 345 00:18:18,222 --> 00:18:19,473 I've never heard of that. 346 00:18:20,057 --> 00:18:21,183 Well. 347 00:18:21,266 --> 00:18:23,769 I would like to know too. 348 00:18:28,273 --> 00:18:30,317 Since you've killed me, 349 00:18:30,400 --> 00:18:34,154 you can no longer hide your identity. 350 00:18:34,238 --> 00:18:38,325 What if I were the kind of hunter who grows constantly in battle? 351 00:18:41,328 --> 00:18:43,122 Your shadow 352 00:18:43,747 --> 00:18:45,749 is already connected to the darkness. 353 00:18:46,583 --> 00:18:50,712 Your power will become as unfathomable as it. 354 00:18:50,796 --> 00:18:53,298 However, you must be careful. 355 00:18:54,133 --> 00:18:56,635 When you stare into the abyss, 356 00:18:57,219 --> 00:19:02,015 the abyss stares back at you. 357 00:19:08,021 --> 00:19:09,106 Indeed. 358 00:19:09,189 --> 00:19:11,942 My strength has grown rapidly. 359 00:19:12,693 --> 00:19:14,153 But I feel 360 00:19:14,987 --> 00:19:16,530 that as my strength grows, 361 00:19:16,613 --> 00:19:20,284 a part of me is gradually falling apart. 362 00:19:20,367 --> 00:19:21,493 Jinwoo. 363 00:19:22,077 --> 00:19:23,787 Thank you. 364 00:19:23,871 --> 00:19:25,497 You saved us. 365 00:19:25,581 --> 00:19:28,167 Without you, we would have died. 366 00:19:28,250 --> 00:19:29,168 It's nothing. 367 00:19:29,710 --> 00:19:31,420 Please go ahead and leave. 368 00:19:32,421 --> 00:19:33,755 I need to close up the dungeon. 369 00:19:33,839 --> 00:19:34,673 What? 370 00:19:34,756 --> 00:19:36,133 You're going alone? 371 00:19:36,884 --> 00:19:39,094 No, we'll do as you say. 372 00:19:39,636 --> 00:19:43,140 It's a pity that we can't bury Kim and Kang. 373 00:19:43,223 --> 00:19:44,641 I'll wait for you outside. 374 00:19:56,653 --> 00:19:57,571 Chief Woo. 375 00:19:58,155 --> 00:19:59,156 I've heard the report. 376 00:19:59,239 --> 00:20:00,115 Where are the survivors? 377 00:20:00,199 --> 00:20:01,283 Over there. 378 00:20:01,867 --> 00:20:02,784 {\an8}Speaking of which, 379 00:20:02,868 --> 00:20:06,580 {\an8}I didn't expect Kang Taeshik to be involved in murders, 380 00:20:07,581 --> 00:20:09,791 although I did suspect him. 381 00:20:09,875 --> 00:20:12,794 As his superior, I was too careless. 382 00:20:13,795 --> 00:20:15,047 It's these three. 383 00:20:17,090 --> 00:20:18,425 I remember 384 00:20:18,508 --> 00:20:20,219 he was that E-rank hunter back then. 385 00:20:20,886 --> 00:20:22,262 He looks like a different person. 386 00:20:23,388 --> 00:20:24,765 Long time no see. 387 00:20:24,848 --> 00:20:26,642 Um, you're from the Surveillance Department. 388 00:20:26,725 --> 00:20:27,976 Woo Jinchul. 389 00:20:28,060 --> 00:20:31,313 This time my subordinate has caused huge trouble. 390 00:20:32,147 --> 00:20:33,523 But first, 391 00:20:33,607 --> 00:20:35,859 let me get straight to the point. 392 00:20:36,443 --> 00:20:38,111 Which of you 393 00:20:38,195 --> 00:20:39,321 killed Kang Taeshik? 394 00:20:39,905 --> 00:20:42,407 It seems I can no longer hide. 395 00:20:43,075 --> 00:20:44,243 It's a pity. 396 00:20:44,326 --> 00:20:47,329 My collaboration with Jinho might have to come to an end. 397 00:20:48,205 --> 00:20:49,915 It was me. 398 00:20:49,998 --> 00:20:52,709 I killed Mr. Kang. 399 00:20:52,793 --> 00:20:54,878 Excuse me, I remember your rank is... 400 00:20:54,962 --> 00:20:56,546 I'm a C-rank hunter. 401 00:20:56,630 --> 00:20:59,508 How could a C-rank hunter manage to kill a B-rank hunter? 402 00:21:00,092 --> 00:21:01,760 Because we have her. 403 00:21:03,553 --> 00:21:04,846 I see. 404 00:21:04,930 --> 00:21:07,432 So you managed to defeat him with the healer's assistance. 405 00:21:08,725 --> 00:21:11,186 Kang Taeshik was among the top of the B-rank hunters. 406 00:21:11,270 --> 00:21:13,146 I don't think a C-rank Mage could kill him, 407 00:21:13,230 --> 00:21:14,648 no matter how hard he tried. 408 00:21:16,233 --> 00:21:17,484 I understand. 409 00:21:17,567 --> 00:21:20,487 We need to complete the report. 410 00:21:20,570 --> 00:21:21,947 Please come with me. 411 00:21:22,614 --> 00:21:25,784 {\an8}Now is not the time to be smug about having killed Kang Taeshik. 412 00:21:26,368 --> 00:21:28,245 I couldn't see it at that time. 413 00:21:28,328 --> 00:21:30,122 This person is an A-rank hunter. 414 00:21:30,205 --> 00:21:32,291 He's not someone I can handle right now. 415 00:21:33,750 --> 00:21:36,712 Was I meddling too much? 416 00:21:37,421 --> 00:21:41,174 You must have your reasons for hiding your strength. 417 00:21:42,968 --> 00:21:46,638 Alright. Consider it my way of repaying you for saving my life. 418 00:21:51,268 --> 00:21:52,561 Three hours later, 419 00:21:52,644 --> 00:21:56,356 the man who commissioned Kang Taeshik to kill the prisoners turned himself in. 420 00:21:56,440 --> 00:21:59,151 The whole case was concluded as legitimate self-defense. 421 00:22:01,445 --> 00:22:02,821 That was exhausting. 422 00:22:03,864 --> 00:22:04,781 Jinwoo. 423 00:22:06,408 --> 00:22:07,242 Do you 424 00:22:08,660 --> 00:22:10,120 remember this?