1 00:00:07,716 --> 00:00:09,134 What on earth is that thing... 2 00:00:11,469 --> 00:00:12,637 Let's run! 3 00:00:12,721 --> 00:00:13,555 Wait! 4 00:00:13,638 --> 00:00:14,681 We might get killed. 5 00:00:14,764 --> 00:00:15,807 What do you suggest we do then? 6 00:00:15,890 --> 00:00:17,183 Is there no other way out? 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,601 How would I know? 8 00:00:18,685 --> 00:00:19,894 Two people are already dead. 9 00:00:19,978 --> 00:00:21,229 Everyone, don't move. 10 00:00:21,312 --> 00:00:23,398 If we move rashly, the statue will attack again! 11 00:00:28,319 --> 00:00:30,447 Joohee. 12 00:00:30,947 --> 00:00:32,282 That was close. 13 00:00:33,324 --> 00:00:35,493 If you didn't notice the statue's movement, 14 00:00:35,577 --> 00:00:37,037 we'd all be dead by now. 15 00:00:37,120 --> 00:00:38,204 What? 16 00:00:38,288 --> 00:00:40,623 You told us to get down because you knew it, right? 17 00:00:40,707 --> 00:00:41,666 No. 18 00:00:41,750 --> 00:00:43,668 I just sensed an imminent threat... 19 00:00:45,378 --> 00:00:46,296 Mr. Song! 20 00:00:46,379 --> 00:00:47,255 Your hand... 21 00:00:48,089 --> 00:00:50,175 I can still bear it. 22 00:00:50,258 --> 00:00:51,843 Can you help me stop the bleeding? 23 00:00:54,888 --> 00:00:57,640 I should have asked Joohee to treat me. 24 00:00:58,183 --> 00:00:59,517 But she's too weak-minded. 25 00:01:00,268 --> 00:01:01,686 That's why she can only participate in simple missions 26 00:01:01,770 --> 00:01:04,522 despite being a B-Rank healer. 27 00:01:05,315 --> 00:01:08,985 I've also participated in a couple of B-rank missions. 28 00:01:10,195 --> 00:01:11,821 But that thing might be an A-rank one, 29 00:01:11,905 --> 00:01:14,449 or even an S-rank one. 30 00:01:15,658 --> 00:01:18,912 The commandments of the Cartenon Temple written on the stone. 31 00:01:18,995 --> 00:01:21,456 First, worship the God. 32 00:01:21,539 --> 00:01:23,666 Second, praise the God. 33 00:01:23,750 --> 00:01:26,044 Third, believe the God. 34 00:01:26,127 --> 00:01:27,670 Those who do not abide by these commandments 35 00:01:27,754 --> 00:01:29,464 will not leave this place alive. 36 00:01:29,547 --> 00:01:30,590 Mr. Song. 37 00:01:30,673 --> 00:01:32,091 The god mentioned 38 00:01:32,926 --> 00:01:34,219 should be it, right? 39 00:01:36,179 --> 00:01:38,181 More than a decade ago, 40 00:01:38,264 --> 00:01:43,394 portals that could connect to a different dimension suddenly appeared in the world. 41 00:01:43,478 --> 00:01:47,065 Abnormal phenomena kept occurring around the world. 42 00:01:49,526 --> 00:01:54,030 For example, The Awakened are known as hunters. 43 00:01:54,656 --> 00:02:00,203 Hunters are responsible for killing magic beasts in dungeons within the portals. 44 00:02:00,703 --> 00:02:04,541 And after hunters awaken, their abilities will not change. 45 00:02:05,542 --> 00:02:09,462 However, sometimes on the other side of the portal, 46 00:02:09,546 --> 00:02:15,844 there are terrifying monsters that bring despair. 47 00:03:48,394 --> 00:03:49,229 Did you see that? 48 00:03:49,312 --> 00:03:50,396 That film? 49 00:03:51,940 --> 00:03:53,066 What are you doing? 50 00:03:53,149 --> 00:03:54,901 Class is about to start. 51 00:03:54,984 --> 00:03:55,902 Something came up. 52 00:03:58,738 --> 00:04:01,532 Jinah, your brother is a hunter, right? 53 00:04:01,616 --> 00:04:02,575 Right. 54 00:04:02,659 --> 00:04:05,203 But he's just an E-rank hunter. 55 00:04:05,286 --> 00:04:07,956 He always ends up being covered in wounds. 56 00:04:08,039 --> 00:04:10,333 Last time he was covered in bandages. 57 00:04:10,917 --> 00:04:13,670 But why do you ask me this? 58 00:04:13,753 --> 00:04:14,754 No reason. 59 00:04:15,922 --> 00:04:18,216 If it were me, I wouldn't have ended up like that. 60 00:04:19,467 --> 00:04:21,678 We can't possibly be its opponent. 61 00:04:21,761 --> 00:04:24,138 Let's get out once the situation settles down. 62 00:04:24,222 --> 00:04:26,724 - Although it might not be that easy... - I can't just sit here and die! 63 00:04:26,808 --> 00:04:30,186 I finally managed to sign a contract with a large association. 64 00:04:30,270 --> 00:04:32,939 I can't die in this kind of place. 65 00:04:33,022 --> 00:04:35,024 What are you doing? Don't move! 66 00:04:35,108 --> 00:04:35,942 I can do it. 67 00:04:36,025 --> 00:04:38,027 I'm very confident in my speed. 68 00:04:38,111 --> 00:04:39,946 I can rush out before it attacks. 69 00:04:50,957 --> 00:04:52,333 Damn it! 70 00:04:54,168 --> 00:04:57,755 It can finish us off at any time. 71 00:04:57,839 --> 00:05:02,051 As easy as crushing an ant. 72 00:05:02,135 --> 00:05:05,555 So why isn't it doing it now? 73 00:05:06,889 --> 00:05:09,225 It has the ability to kill us, but it isn't making a move. 74 00:05:09,809 --> 00:05:13,313 It's different from those magic beasts that attack blindly. 75 00:05:15,898 --> 00:05:17,025 Mr. Song. 76 00:05:17,108 --> 00:05:18,901 What is the first commandment? 77 00:05:18,985 --> 00:05:20,028 Commandment? 78 00:05:20,111 --> 00:05:21,529 The first one is... 79 00:05:22,196 --> 00:05:23,364 Worship the God. 80 00:05:24,657 --> 00:05:25,825 God. 81 00:05:27,327 --> 00:05:29,120 This dungeon has its own rules. 82 00:05:29,203 --> 00:05:31,205 What... what are you doing? 83 00:05:31,289 --> 00:05:32,665 If I'm not wrong... 84 00:05:33,708 --> 00:05:34,917 Hey, stop it... 85 00:05:38,004 --> 00:05:41,716 You don't look like you're seeking death. 86 00:05:58,399 --> 00:05:59,442 Everyone. 87 00:05:59,525 --> 00:06:01,152 Kneel to the statue! 88 00:06:01,235 --> 00:06:03,154 Huh? Kneel to it? 89 00:06:03,237 --> 00:06:04,614 What nonsense are you talking about? 90 00:06:05,198 --> 00:06:06,741 Did you figure out something? 91 00:06:06,824 --> 00:06:07,950 Yes. 92 00:06:08,034 --> 00:06:11,746 As long as our heads are below a certain height, it won't attack. 93 00:06:11,829 --> 00:06:14,415 This is probably the meaning of the first commandment. 94 00:06:18,961 --> 00:06:21,005 Are you sure? 95 00:06:21,089 --> 00:06:22,757 Yes, sort of... 96 00:06:23,925 --> 00:06:25,218 If so... 97 00:06:31,015 --> 00:06:32,892 Will we really survive 98 00:06:32,975 --> 00:06:34,143 by just doing this? 99 00:06:41,609 --> 00:06:43,027 Its expression is terrifying. 100 00:06:43,111 --> 00:06:45,571 Its expression changed. 101 00:06:48,282 --> 00:06:49,826 It's not attacking us. 102 00:06:50,993 --> 00:06:52,703 Hey, if you move around... 103 00:06:55,915 --> 00:06:57,250 Look, 104 00:06:57,333 --> 00:06:59,001 it has stopped attacking. 105 00:07:00,962 --> 00:07:02,755 Is it over just like that? 106 00:07:02,839 --> 00:07:04,048 Are we saved? 107 00:07:04,132 --> 00:07:04,966 We made it. 108 00:07:05,049 --> 00:07:06,175 We're saved. 109 00:07:06,259 --> 00:07:08,052 I can go back alive. 110 00:07:08,136 --> 00:07:08,970 No... 111 00:07:09,554 --> 00:07:10,555 It's not over yet. 112 00:07:17,645 --> 00:07:19,772 It's not over? 113 00:07:19,856 --> 00:07:21,566 Sung, what's next? 114 00:07:21,649 --> 00:07:23,276 Can you think of something? 115 00:07:23,359 --> 00:07:25,820 I... I don't know. 116 00:07:27,905 --> 00:07:30,783 I think we can't violate the commandments here. 117 00:07:30,867 --> 00:07:32,493 The second commandment is "Praise the God". 118 00:07:32,577 --> 00:07:33,578 This is the clue. 119 00:07:33,661 --> 00:07:34,704 Praise? 120 00:07:34,787 --> 00:07:36,330 How? 121 00:07:36,414 --> 00:07:38,124 Leave it to me. 122 00:07:38,791 --> 00:07:41,586 I am conducting research on traditional folklore. 123 00:07:41,669 --> 00:07:44,547 I know how to praise God. 124 00:07:47,383 --> 00:07:48,885 Lord. 125 00:07:49,427 --> 00:07:50,970 The ruler who brings order to the world. 126 00:07:51,053 --> 00:07:52,972 Any reaction? 127 00:07:53,055 --> 00:07:55,057 - Bestow your light upon my feeble heart. - It seems to have slowed down... 128 00:07:55,766 --> 00:07:58,269 Guide me to the path of truth. 129 00:07:58,352 --> 00:07:59,312 Wait! 130 00:07:59,395 --> 00:08:00,563 This is... 131 00:08:01,189 --> 00:08:03,941 I wish to follow the will of God. 132 00:08:05,026 --> 00:08:07,278 These are not the words to praise this god. 133 00:08:07,904 --> 00:08:10,448 We will worship and honor you. 134 00:08:10,531 --> 00:08:12,074 Lord. 135 00:08:12,158 --> 00:08:14,577 The ruler who brings order to the world. 136 00:08:19,874 --> 00:08:20,791 Damn it! 137 00:08:20,875 --> 00:08:22,168 Run! 138 00:08:30,218 --> 00:08:31,385 It's dangerous to be together. 139 00:08:31,469 --> 00:08:32,386 Scatter! 140 00:08:32,470 --> 00:08:33,387 Alright. 141 00:08:35,014 --> 00:08:35,848 Joohee, run! 142 00:08:37,892 --> 00:08:40,353 How can I die in a place like this? 143 00:08:40,436 --> 00:08:42,522 My family is still waiting for me! 144 00:08:43,940 --> 00:08:46,108 I should be safe here, right? 145 00:08:46,609 --> 00:08:48,653 Hey, Park, behind you! 146 00:08:57,703 --> 00:09:00,331 Park! 147 00:09:01,374 --> 00:09:04,043 Praise the God... 148 00:09:04,835 --> 00:09:07,672 What should we praise about it? 149 00:09:07,755 --> 00:09:09,549 It's essentially a demon. 150 00:09:10,424 --> 00:09:11,300 But... 151 00:09:11,884 --> 00:09:13,928 I can't just abandon her. 152 00:09:16,472 --> 00:09:17,723 Is there any clue... 153 00:09:18,558 --> 00:09:19,392 Gun. 154 00:09:20,017 --> 00:09:20,935 Axe. 155 00:09:21,018 --> 00:09:23,646 My hand... my hand! 156 00:09:24,397 --> 00:09:25,481 Hammer. 157 00:09:25,565 --> 00:09:26,732 Sword. 158 00:09:26,816 --> 00:09:27,650 Musical instrument. 159 00:09:28,484 --> 00:09:29,527 Musical instrument... 160 00:09:32,405 --> 00:09:36,075 Everyone, get under the statue holding a musical instrument! 161 00:09:36,158 --> 00:09:37,410 Musical instrument. 162 00:09:42,290 --> 00:09:45,126 Is it playing? 163 00:09:45,209 --> 00:09:49,005 The statue holding a musical instrument won't attack us! 164 00:09:57,138 --> 00:09:58,472 Damn it. 165 00:10:00,141 --> 00:10:01,350 Start playing quickly! 166 00:10:01,434 --> 00:10:02,685 Come on! 167 00:10:03,644 --> 00:10:05,980 Two people can't stand here together? 168 00:10:06,063 --> 00:10:07,815 Joohee, stay here! 169 00:10:08,399 --> 00:10:09,442 Jinwoo! 170 00:10:19,076 --> 00:10:20,161 Over there. 171 00:10:29,420 --> 00:10:30,880 Not there! 172 00:10:34,258 --> 00:10:35,760 No! 173 00:10:35,843 --> 00:10:37,887 Jinwoo! 174 00:10:49,148 --> 00:10:51,609 It's not over yet. 175 00:10:55,071 --> 00:10:55,946 It's not... 176 00:11:17,301 --> 00:11:19,929 Is this the answer to praise the God? 177 00:11:26,185 --> 00:11:27,061 Jinwoo! 178 00:11:27,645 --> 00:11:28,687 Are you okay? 179 00:11:29,647 --> 00:11:31,273 Yes. I'm fine. 180 00:11:36,987 --> 00:11:38,489 Jinwoo. 181 00:11:38,572 --> 00:11:39,907 What is the matter? 182 00:11:44,245 --> 00:11:45,287 Your foot... 183 00:11:48,416 --> 00:11:50,793 It's enough, Joohee. 184 00:11:50,876 --> 00:11:52,878 I'm okay now. 185 00:11:52,962 --> 00:11:54,505 What are you talking about? 186 00:11:54,588 --> 00:11:56,215 I'll definitely cure you. 187 00:11:59,969 --> 00:12:01,220 Joohee. 188 00:12:03,013 --> 00:12:04,432 So tragic... 189 00:12:04,932 --> 00:12:06,058 Indeed. 190 00:12:07,685 --> 00:12:09,311 I'm very sorry that you lost your arm. 191 00:12:09,895 --> 00:12:12,815 As the captain, you made a hasty decision. 192 00:12:12,898 --> 00:12:14,233 This is karma. 193 00:12:14,316 --> 00:12:15,151 How cruel. 194 00:12:15,234 --> 00:12:16,068 It's because Mr. Kim... 195 00:12:16,152 --> 00:12:17,570 Wasn't it a unanimous decision to come in? 196 00:12:18,154 --> 00:12:19,780 You voted in favor, didn't you? 197 00:12:20,781 --> 00:12:24,034 Indeed, it was me who made the final decision. 198 00:12:24,702 --> 00:12:26,620 I must bear all the responsibility. 199 00:12:27,329 --> 00:12:29,707 Now is not the time to argue. 200 00:12:29,790 --> 00:12:31,333 There is still one commandment that has not been solved. 201 00:12:33,752 --> 00:12:35,087 What's happening this time? 202 00:12:35,171 --> 00:12:36,380 An earthquake? 203 00:12:39,216 --> 00:12:40,509 What... What is that? 204 00:12:41,135 --> 00:12:42,219 An altar... 205 00:12:43,721 --> 00:12:46,599 Doesn't it often appear in mythology? 206 00:12:46,682 --> 00:12:49,435 It's for offering tributes or living sacrifices to the god. 207 00:12:49,518 --> 00:12:52,396 The third commandment is "Believe the God". 208 00:12:53,939 --> 00:12:57,610 I might be ignorant, but I know what this means. 209 00:12:58,360 --> 00:12:59,862 Sung. 210 00:12:59,945 --> 00:13:03,157 We need to offer a sacrifice, right? 211 00:13:05,159 --> 00:13:10,080 My companion, who bragged about his wife before departure, was cut in half. 212 00:13:10,164 --> 00:13:11,749 There were others too. 213 00:13:12,458 --> 00:13:14,668 Do you remember what you just said? 214 00:13:14,752 --> 00:13:16,045 Now it's your turn to take responsibility. 215 00:13:16,128 --> 00:13:16,962 Captain. 216 00:13:17,046 --> 00:13:18,297 How can you, Mr. Kim... 217 00:13:18,380 --> 00:13:19,548 Sung, shut up. 218 00:13:21,091 --> 00:13:22,176 I understand... 219 00:13:22,968 --> 00:13:24,887 Let me go alone. 220 00:13:26,889 --> 00:13:29,141 It's not just his fault. 221 00:13:29,225 --> 00:13:31,393 We all voted to come in here. 222 00:13:35,397 --> 00:13:37,191 What's the situation now? 223 00:13:41,070 --> 00:13:42,154 Sung. 224 00:13:42,238 --> 00:13:44,615 Is there something else I need to do? 225 00:13:44,698 --> 00:13:46,408 What does this mean? 226 00:13:46,492 --> 00:13:48,702 Doesn't it want a living sacrifice? 227 00:13:50,037 --> 00:13:51,580 I'm sorry. 228 00:13:51,664 --> 00:13:55,501 I'd like to check the altar. Can you help me over there? 229 00:13:57,670 --> 00:13:59,630 Please take me near the altar. 230 00:13:59,713 --> 00:14:01,632 But in this case... 231 00:14:01,715 --> 00:14:03,551 I don't think anything will happen. 232 00:14:10,516 --> 00:14:12,601 Have you figured out anything? 233 00:14:12,685 --> 00:14:13,894 No, not yet... 234 00:14:14,687 --> 00:14:18,232 If we wait here, will someone come to rescue us? 235 00:14:18,315 --> 00:14:20,734 Today is the seventh day after the dungeon was created. 236 00:14:21,360 --> 00:14:24,113 I think they will take action before we are rescued. 237 00:14:27,533 --> 00:14:30,494 The portal will be fully open after seven days. 238 00:14:32,663 --> 00:14:34,456 And that is "Dungeon Break". 239 00:14:35,541 --> 00:14:38,919 Then, the magic beasts will pass through the portal to the human world. 240 00:14:39,837 --> 00:14:44,550 That's why we must defeat the Boss and close the portal within the time limit. 241 00:14:44,633 --> 00:14:46,510 This is another purpose of the raid mission. 242 00:14:47,344 --> 00:14:50,347 If we fail here, 243 00:14:51,390 --> 00:14:53,976 the beasts will run out into the world. 244 00:14:54,935 --> 00:14:56,186 Hello. 245 00:14:56,270 --> 00:14:57,563 Miss Sung. 246 00:14:57,646 --> 00:14:59,106 You come every day. 247 00:15:05,613 --> 00:15:08,198 Mother, it's me again. 248 00:15:08,282 --> 00:15:10,910 Let me tell you, Song-Yi was late today. 249 00:15:10,993 --> 00:15:12,870 She said something kept her, 250 00:15:12,953 --> 00:15:14,914 but she definitely overslept. 251 00:15:17,416 --> 00:15:19,293 And the last nationwide exam... 252 00:15:23,464 --> 00:15:25,215 Please come over here, you two. 253 00:15:25,925 --> 00:15:29,136 This way, we should be able to light the corresponding number of flames. 254 00:15:29,219 --> 00:15:32,014 Only then will we know what will happen. 255 00:15:47,655 --> 00:15:48,948 The door is open. 256 00:15:49,448 --> 00:15:50,658 Can we go out now? 257 00:15:50,741 --> 00:15:52,159 Can this be a trap... 258 00:15:57,539 --> 00:15:58,582 What is this sound? 259 00:15:58,666 --> 00:16:00,918 The... the statues are coming this way. 260 00:16:01,001 --> 00:16:02,419 What should we do? 261 00:16:03,003 --> 00:16:04,713 Why are they walking towards us? 262 00:16:10,052 --> 00:16:11,095 No! 263 00:16:11,178 --> 00:16:13,097 Joohee, don't close your eyes. 264 00:16:13,180 --> 00:16:14,723 Once we look away, they'll move closer. 265 00:16:15,724 --> 00:16:18,060 It's like the game we used to play as kids. 266 00:16:18,143 --> 00:16:20,354 Everyone must keep their eyes fixed on the statues. 267 00:16:33,575 --> 00:16:34,493 No! 268 00:16:34,576 --> 00:16:35,869 - Hey! - Wait! 269 00:16:40,708 --> 00:16:42,084 Sung, what is this? 270 00:16:42,167 --> 00:16:45,546 The door closed a bit, but she made it out. 271 00:16:45,629 --> 00:16:47,047 What's going on... 272 00:16:47,131 --> 00:16:49,925 The blue flames will go out over time. 273 00:16:50,009 --> 00:16:53,137 And once someone leaves the altar, the orange flames will also go out. 274 00:16:53,887 --> 00:16:55,806 The first commandment is "worship". 275 00:16:56,598 --> 00:16:58,017 The second is "praise". 276 00:16:58,809 --> 00:17:00,269 The third is "believe". 277 00:17:01,812 --> 00:17:03,564 That door must be a trap. 278 00:17:03,647 --> 00:17:06,734 It offers false optimism to us who are in terror. 279 00:17:06,817 --> 00:17:10,112 Perhaps it tests our faith in God in this way. 280 00:17:10,195 --> 00:17:11,780 So... sorry. 281 00:17:11,864 --> 00:17:13,323 I can't hold on any longer. 282 00:17:15,451 --> 00:17:16,869 - Jungho! - Hey! 283 00:17:18,954 --> 00:17:19,830 No! 284 00:17:25,085 --> 00:17:26,295 Everyone, don't move! 285 00:17:26,378 --> 00:17:28,756 If anyone else leaves, it will create a blind spot! 286 00:17:29,631 --> 00:17:31,300 Sung, what does this mean? 287 00:17:31,383 --> 00:17:32,509 Explain it! 288 00:17:32,593 --> 00:17:36,847 Just keep it this way, and don't move your gaze away from the statue. 289 00:17:36,930 --> 00:17:38,682 The blue flame is a timer. 290 00:17:38,766 --> 00:17:41,226 When it goes out completely, everyone should be able to escape. 291 00:17:42,436 --> 00:17:43,604 But, Sung... 292 00:17:44,188 --> 00:17:48,358 It's also possible that when the flame goes out completely, we'll be locked up. 293 00:17:49,943 --> 00:17:51,236 To be honest, 294 00:17:51,320 --> 00:17:54,990 I never thought that you would be so active as the weakest one. 295 00:17:55,074 --> 00:17:57,743 We can survive until now 296 00:17:57,826 --> 00:17:59,119 all thanks to you. 297 00:17:59,828 --> 00:18:00,746 Mr. Kim... 298 00:18:02,289 --> 00:18:03,332 But you see, 299 00:18:03,415 --> 00:18:05,417 I have family waiting for me. 300 00:18:05,501 --> 00:18:07,753 I don't want to die yet. 301 00:18:07,836 --> 00:18:10,172 I want to go home alive. 302 00:18:10,255 --> 00:18:12,841 I can't hold on any longer. 303 00:18:12,925 --> 00:18:14,384 I'm sorry. 304 00:18:19,640 --> 00:18:20,891 Why... 305 00:18:22,810 --> 00:18:23,936 I won't give up. 306 00:18:24,019 --> 00:18:25,437 I must survive. 307 00:18:26,688 --> 00:18:29,483 I have always survived this way. 308 00:18:33,278 --> 00:18:35,239 You two, leave quickly. 309 00:18:36,198 --> 00:18:37,407 Mr. Song... 310 00:18:37,491 --> 00:18:42,621 I think as long as one person stays, that door won't close. 311 00:18:42,704 --> 00:18:45,666 Then, I should let the young people with promising futures leave first. 312 00:18:45,749 --> 00:18:47,793 Joohee, please take care of Sung. 313 00:18:47,876 --> 00:18:49,253 Okay! 314 00:18:51,463 --> 00:18:54,216 Strange... 315 00:18:54,800 --> 00:18:55,801 My leg... 316 00:18:55,884 --> 00:18:57,511 I can't move it. 317 00:18:58,804 --> 00:19:01,265 You've overexerted yourself when treating Sung. 318 00:19:02,141 --> 00:19:03,267 Mr. Song. 319 00:19:03,350 --> 00:19:05,144 Take Joohee and leave. 320 00:19:05,227 --> 00:19:06,979 What? I said I would stay... 321 00:19:07,062 --> 00:19:09,606 Then who will help Joohee out? 322 00:19:09,690 --> 00:19:11,441 There's no time, hurry up! 323 00:19:11,942 --> 00:19:14,027 No... No... Jinwoo... 324 00:19:14,111 --> 00:19:15,070 Let me stay! 325 00:19:15,154 --> 00:19:17,865 I promised I would take you out to eat, right? 326 00:19:18,907 --> 00:19:20,409 Use this to buy something to eat. 327 00:19:20,909 --> 00:19:22,161 After I get out, 328 00:19:22,244 --> 00:19:23,912 I'll come to you for the rest of the money. 329 00:19:23,996 --> 00:19:25,664 How can you still joke... 330 00:19:27,875 --> 00:19:29,042 I'm sorry. 331 00:19:29,126 --> 00:19:31,670 We're really running out of time. 332 00:19:31,753 --> 00:19:33,255 I'll leave her in your care. 333 00:19:33,338 --> 00:19:34,715 Alright. 334 00:19:40,637 --> 00:19:41,597 Great. 335 00:19:42,097 --> 00:19:43,640 Luckily, I am the only one who's going to die. 336 00:19:45,475 --> 00:19:47,019 If I had known, 337 00:19:47,102 --> 00:19:49,730 I would have bought more insurance. 338 00:19:55,652 --> 00:19:58,322 At least one of you will have to accompany me on the way. 339 00:19:59,448 --> 00:20:00,741 Come at me! 340 00:20:12,878 --> 00:20:14,755 I'm always the weakest. 341 00:20:15,464 --> 00:20:17,633 People around me always keep ridiculing me. 342 00:20:18,175 --> 00:20:20,260 But I've tried my best to make it through. 343 00:20:24,765 --> 00:20:25,766 But... 344 00:20:27,351 --> 00:20:28,227 Are you kidding me... 345 00:20:29,102 --> 00:20:31,271 Are you kidding me... 346 00:20:33,315 --> 00:20:35,859 I want to become stronger too. 347 00:20:37,110 --> 00:20:38,820 But I can't. 348 00:20:43,617 --> 00:20:45,577 Despite that, 349 00:20:45,661 --> 00:20:48,247 I've survived up to now in my own way. 350 00:20:53,418 --> 00:20:54,378 Are you... 351 00:20:55,420 --> 00:20:56,672 You can't hold on anymore? 352 00:20:56,755 --> 00:20:59,174 We are all suffering. 353 00:20:59,258 --> 00:21:01,718 You're just justifying yourself. 354 00:21:04,805 --> 00:21:07,224 All the gratitude is just lip service. 355 00:21:07,307 --> 00:21:11,603 It's always the selfish ones who get all the benefits. 356 00:21:12,187 --> 00:21:13,730 I have a family too. 357 00:21:13,814 --> 00:21:16,692 I want to return home alive too. 358 00:21:23,657 --> 00:21:26,034 "Luckily, I'm the only one who's going to die?" 359 00:21:32,916 --> 00:21:36,003 Stop it, hypocrite. 360 00:21:39,298 --> 00:21:40,674 Don't... 361 00:21:41,341 --> 00:21:42,801 I don't want to die. 362 00:21:49,266 --> 00:21:50,142 If... 363 00:21:51,393 --> 00:21:53,687 If I could have another chance...