1 00:00:01,980 --> 00:00:05,990 Mash hatte den außerschulischen Unterricht des Adler- und Láng-Wohnheims absolviert 2 00:00:05,990 --> 00:00:09,240 und kam so zu seiner Goldmünze. 3 00:00:09,740 --> 00:00:15,370 Doch Mash hatte sich entgegen Lances Rat in der Schule verirrt 4 00:00:15,370 --> 00:00:19,460 und landete im Herzen des feindlich gesinnten Láng-Wohnheims. 5 00:00:19,460 --> 00:00:24,000 Er stand nun im Hauptquartier der Magia Lupus. 6 00:01:54,750 --> 00:01:58,140 Nur damit du’s weißt, du redest da mit ’ner Puppe. 7 00:01:58,610 --> 00:02:00,230 Vielen Dank für den Hinweis. 8 00:02:00,810 --> 00:02:02,390 Gern geschehen. 9 00:02:02,890 --> 00:02:07,650 Du bist doch der Erstklässler, der im Besitz einer Goldmünze ist, oder? 10 00:02:07,910 --> 00:02:09,950 Ja, der bin ich. 11 00:02:09,950 --> 00:02:13,400 Aus welchem Grund möchtest du ein Gottesseher werden? 12 00:02:14,350 --> 00:02:16,910 Ich wünsche mir für meine Familie ein friedliches Leben. 13 00:02:17,380 --> 00:02:20,910 Wie schön … Aber … 14 00:02:21,820 --> 00:02:23,620 völlig falsch. 15 00:02:24,420 --> 00:02:29,300 Die Gottesseher sind die Schöpfer dieser Welt. 16 00:02:29,300 --> 00:02:32,450 Sie kommen damit buchstäblich den Boten Gottes gleich. 17 00:02:32,450 --> 00:02:36,930 Für einen Schöpfer in diesem Sinne bist du unzureichend. 18 00:02:37,430 --> 00:02:39,310 Na schön, und du? 19 00:02:39,310 --> 00:02:43,680 Ich möchte den ursprünglichen Zustand dieser Welt wiederherstellen. 20 00:02:43,980 --> 00:02:47,400 Ist dir bewusst, weshalb die Menschheit in Wohlstand lebt? 21 00:02:47,400 --> 00:02:53,440 Weil die Starken die Schwachen beraubt, benutzt und verschlungen haben. 22 00:02:53,440 --> 00:02:56,900 Doch wie geht es heute in unserer Gesellschaft zu? 23 00:02:56,900 --> 00:02:59,720 Wir beschützen die Schwachen und gewähren ihnen 24 00:02:59,720 --> 00:03:01,950 Gleichberechtigung und Barmherzigkeit. 25 00:03:01,950 --> 00:03:03,960 Welch albernes Gewäsch. 26 00:03:05,790 --> 00:03:09,270 Die Welt verschließt ihre Augen 27 00:03:09,270 --> 00:03:11,060 vor der Wahrheit. 28 00:03:12,330 --> 00:03:14,800 Im Grunde sind wir doch alle Tiere. 29 00:03:14,800 --> 00:03:16,830 In der menschlichen Gesellschaft 30 00:03:16,830 --> 00:03:21,810 gehören somit die Schwachen beraubt, benutzt und beseitigt. 31 00:03:22,340 --> 00:03:26,560 Lediglich höhere Wesen wie wir dürfen blühen und gedeihen. 32 00:03:26,910 --> 00:03:29,190 Das besagt das Gesetz der Natur. 33 00:03:31,090 --> 00:03:32,570 Alles klar. 34 00:03:33,060 --> 00:03:34,570 Im Endeffekt … 35 00:03:35,970 --> 00:03:39,150 wünschst du dir auch nur ein friedliches Leben. 36 00:03:43,080 --> 00:03:45,200 Was quatschst du denn da? 37 00:03:45,200 --> 00:03:47,580 Hast du ihm denn nicht zugehört? 38 00:03:49,330 --> 00:03:52,730 Ich fasse diese Aussage als Affront auf. 39 00:03:52,730 --> 00:03:54,630 So war das nicht gemeint. 40 00:03:54,630 --> 00:03:56,100 Tut mir leid. 41 00:03:56,610 --> 00:03:57,920 Ach so. 42 00:03:58,340 --> 00:04:03,850 Wenn du mir jetzt deine Goldmünze aushändigst, lasse ich dich ungeschoren ziehen. 43 00:04:05,580 --> 00:04:07,350 Die rück ich nicht raus. 44 00:04:08,740 --> 00:04:10,290 Verstehe. 45 00:04:10,290 --> 00:04:13,390 Nun denn, verweigern kannst du dich mir jedoch nicht. 46 00:04:17,820 --> 00:04:19,110 Eine Puppe … 47 00:04:30,470 --> 00:04:33,020 Das war ja wohl kaum der Rede wert, oder? 48 00:04:40,230 --> 00:04:42,440 Was geht denn mit der Puppe ab? 49 00:04:42,440 --> 00:04:44,940 Die hat wohl ein anderes Trainingsprogramm absolviert. 50 00:04:57,790 --> 00:05:01,700 Diese Münze werde ich für das Richtige einsetzen. 51 00:05:03,610 --> 00:05:07,190 Tut mir leid, dass ich meinte, das wäre kaum der Rede wert gewesen. 52 00:05:08,200 --> 00:05:10,080 {\an8}Knack 53 00:05:08,200 --> 00:05:10,080 {\an8}Knack 54 00:05:08,200 --> 00:05:10,080 {\an8}Knack 55 00:05:08,200 --> 00:05:10,080 {\an8}Knack 56 00:05:08,200 --> 00:05:10,080 {\an8}Knack 57 00:05:08,200 --> 00:05:10,080 {\an8}Knack 58 00:05:10,080 --> 00:05:11,810 {\an8}Oh, Mist. 59 00:05:10,080 --> 00:05:14,590 {\an8}Knack 60 00:05:10,080 --> 00:05:14,590 {\an8}Knack 61 00:05:10,080 --> 00:05:14,590 {\an8}Knack 62 00:05:10,080 --> 00:05:14,590 {\an8}Knack 63 00:05:10,080 --> 00:05:14,590 {\an8}Knack 64 00:05:10,080 --> 00:05:14,590 {\an8}Knack 65 00:05:10,080 --> 00:05:14,590 {\an8}Knack 66 00:05:10,080 --> 00:05:14,590 {\an8}Knack 67 00:05:11,810 --> 00:05:14,590 {\an8}Ich hätte fast einen Menschen zu Tode getrampelt. 68 00:05:16,340 --> 00:05:20,090 Ähm … Ich bringe den mal kurz ins Krankenzimmer. 69 00:05:21,350 --> 00:05:23,220 Gibst du deine Münze auf? 70 00:05:23,220 --> 00:05:27,610 Ach, manche Dinge haben einfach Vorrang. 71 00:05:27,610 --> 00:05:28,220 Außerdem … 72 00:05:29,380 --> 00:05:31,560 Egal, wie stark du auch sein magst, 73 00:05:31,560 --> 00:05:33,850 habe ich nicht vor, zu verlieren. 74 00:05:39,590 --> 00:05:40,750 Oha? 75 00:05:41,110 --> 00:05:43,680 Tschüss! Entschuldige die Störung. 76 00:05:46,620 --> 00:05:49,510 Er besitzt überwältigendes Selbstvertrauen. 77 00:05:49,510 --> 00:05:53,120 Zugleich ist er völlig gedankenlos und doch … 78 00:05:54,430 --> 00:05:56,620 Was bereitet mir solch ein Unbehagen? 79 00:06:00,620 --> 00:06:02,880 Der Puppe fehlt ein Knopf. 80 00:06:08,140 --> 00:06:12,890 Gerade eben habe ich etwas absolut Unfassbares beobachtet. 81 00:06:14,650 --> 00:06:17,400 In dem Moment, als die Puppe die Münze warf, … 82 00:06:17,900 --> 00:06:21,320 hat der Pilzkopf ihr den Knopf abgerissen. 83 00:06:22,690 --> 00:06:24,950 Er hat ihn mit hoher Geschwindigkeit ausgespuckt, 84 00:06:24,950 --> 00:06:26,820 die Münze in der Luft erwischt 85 00:06:26,820 --> 00:06:28,590 und die stockende Münze … 86 00:06:29,170 --> 00:06:31,630 mit seinem schieren Lungenvolumen eingesogen! 87 00:06:33,970 --> 00:06:36,460 Nein … Wie soll das gehen? 88 00:06:38,960 --> 00:06:41,480 Hmpf, höchst interessant. 89 00:06:42,260 --> 00:06:44,020 Das war haarscharf. 90 00:06:45,340 --> 00:06:49,260 Warum lag der da eigentlich auf dem Boden herum? 91 00:06:49,970 --> 00:06:52,910 Er ist bewusstlos, ich muss ihn schleunigst wegschaffen. 92 00:07:00,050 --> 00:07:02,680 Was geht? Ich bin wieder normal. 93 00:07:03,240 --> 00:07:06,590 Ich kann mich nicht an meine Zeit als Puppe erinnern. 94 00:07:06,590 --> 00:07:08,800 Wie bin ich hier gelandet?! 95 00:07:08,490 --> 00:07:10,240 {\an8}Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff 96 00:07:10,240 --> 00:07:10,410 {\an8}Zack 97 00:07:10,240 --> 00:07:10,410 {\an8}Zack 98 00:07:10,240 --> 00:07:10,410 {\an8}Zack 99 00:07:10,370 --> 00:07:10,530 {\an8}Zack 100 00:07:10,370 --> 00:07:10,530 {\an8}Zack 101 00:07:10,370 --> 00:07:10,530 {\an8}Zack 102 00:07:10,490 --> 00:07:10,660 {\an8}Zack 103 00:07:10,490 --> 00:07:10,660 {\an8}Zack 104 00:07:10,490 --> 00:07:10,660 {\an8}Zack 105 00:07:10,620 --> 00:07:10,780 {\an8}Zack 106 00:07:10,620 --> 00:07:10,780 {\an8}Zack 107 00:07:10,620 --> 00:07:10,780 {\an8}Zack 108 00:07:10,740 --> 00:07:10,910 {\an8}Zack 109 00:07:10,740 --> 00:07:10,910 {\an8}Zack 110 00:07:10,740 --> 00:07:10,910 {\an8}Zack 111 00:07:10,870 --> 00:07:11,030 {\an8}Zack 112 00:07:10,870 --> 00:07:11,030 {\an8}Zack 113 00:07:10,870 --> 00:07:11,030 {\an8}Zack 114 00:07:10,990 --> 00:07:11,160 {\an8}Zack 115 00:07:10,990 --> 00:07:11,160 {\an8}Zack 116 00:07:10,990 --> 00:07:11,160 {\an8}Zack 117 00:07:11,120 --> 00:07:11,290 {\an8}Zack 118 00:07:11,120 --> 00:07:11,290 {\an8}Zack 119 00:07:11,120 --> 00:07:11,290 {\an8}Zack 120 00:07:11,240 --> 00:07:11,410 {\an8}Zack 121 00:07:11,240 --> 00:07:11,410 {\an8}Zack 122 00:07:11,240 --> 00:07:11,410 {\an8}Zack 123 00:07:11,370 --> 00:07:11,540 {\an8}Zack 124 00:07:11,370 --> 00:07:11,540 {\an8}Zack 125 00:07:11,370 --> 00:07:11,540 {\an8}Zack 126 00:07:11,490 --> 00:07:11,660 {\an8}Zack 127 00:07:11,490 --> 00:07:11,660 {\an8}Zack 128 00:07:11,490 --> 00:07:11,660 {\an8}Zack 129 00:07:11,620 --> 00:07:11,790 {\an8}Zack 130 00:07:11,620 --> 00:07:11,790 {\an8}Zack 131 00:07:11,620 --> 00:07:11,790 {\an8}Zack 132 00:07:11,740 --> 00:07:11,910 {\an8}Zack 133 00:07:11,740 --> 00:07:11,910 {\an8}Zack 134 00:07:11,740 --> 00:07:11,910 {\an8}Zack 135 00:07:11,870 --> 00:07:12,040 {\an8}Zack 136 00:07:11,870 --> 00:07:12,040 {\an8}Zack 137 00:07:11,870 --> 00:07:12,040 {\an8}Zack 138 00:07:11,990 --> 00:07:12,160 {\an8}Zack 139 00:07:11,990 --> 00:07:12,160 {\an8}Zack 140 00:07:11,990 --> 00:07:12,160 {\an8}Zack 141 00:07:12,120 --> 00:07:12,290 {\an8}Zack 142 00:07:12,120 --> 00:07:12,290 {\an8}Zack 143 00:07:12,120 --> 00:07:12,290 {\an8}Zack 144 00:07:12,240 --> 00:07:12,410 {\an8}Zack 145 00:07:12,240 --> 00:07:12,410 {\an8}Zack 146 00:07:12,240 --> 00:07:12,410 {\an8}Zack 147 00:07:12,370 --> 00:07:12,540 {\an8}Zack 148 00:07:12,370 --> 00:07:12,540 {\an8}Zack 149 00:07:12,370 --> 00:07:12,540 {\an8}Zack 150 00:07:12,490 --> 00:07:12,660 {\an8}Zack 151 00:07:12,490 --> 00:07:12,660 {\an8}Zack 152 00:07:12,490 --> 00:07:12,660 {\an8}Zack 153 00:07:12,620 --> 00:07:12,790 {\an8}Zack 154 00:07:12,620 --> 00:07:12,790 {\an8}Zack 155 00:07:12,620 --> 00:07:12,790 {\an8}Zack 156 00:07:12,740 --> 00:07:12,910 {\an8}Zack 157 00:07:12,740 --> 00:07:12,910 {\an8}Zack 158 00:07:12,740 --> 00:07:12,910 {\an8}Zack 159 00:07:12,870 --> 00:07:13,040 {\an8}Zack 160 00:07:12,870 --> 00:07:13,040 {\an8}Zack 161 00:07:12,870 --> 00:07:13,040 {\an8}Zack 162 00:07:13,000 --> 00:07:13,080 {\an8}Zack 163 00:07:13,000 --> 00:07:13,080 {\an8}Zack 164 00:07:13,000 --> 00:07:13,080 {\an8}Zack 165 00:07:13,080 --> 00:07:16,080 W-Was treibst du da, du Affe?! 166 00:07:17,290 --> 00:07:19,590 Ich trainiere meinen äußeren schrägen Bauchmuskel. 167 00:07:19,590 --> 00:07:21,520 A-Ach so. 168 00:07:21,520 --> 00:07:25,870 Wenn du hier bist, bedeutet das also, dass du mich gerettet hast? 169 00:07:26,510 --> 00:07:27,590 Stimmt. 170 00:07:28,650 --> 00:07:30,100 Weshalb? 171 00:07:33,930 --> 00:07:36,940 Ich war doch dein Feind … 172 00:07:38,660 --> 00:07:41,240 Hmm … Na ja. 173 00:07:41,240 --> 00:07:43,960 Wenn man in Schwierigkeiten steckt, muss man einander helf… 174 00:07:43,190 --> 00:07:43,940 {\an8}Beiß 175 00:07:43,190 --> 00:07:43,940 {\an8}Beiß 176 00:07:44,440 --> 00:07:47,290 Au … Ich hab mir fast die Zunge abgebissen … 177 00:07:47,290 --> 00:07:49,570 A-Ach so. 178 00:07:50,810 --> 00:07:52,960 Ich bin dann mal weg. 179 00:07:52,960 --> 00:07:54,480 Gute Besserung. 180 00:07:54,480 --> 00:07:56,470 Hm? Ja. 181 00:08:00,370 --> 00:08:04,010 „Wenn man in Schwierigkeiten steckt, muss man einander helfen.“ 182 00:08:04,010 --> 00:08:06,720 So ein widerlicher Schleimbeutel. 183 00:08:06,720 --> 00:08:11,220 Währenddessen trug sich Folgendes im Zimmer 302 des Adler-Wohnheims zu … 184 00:08:11,220 --> 00:08:14,220 {\an8}Groll 185 00:08:11,220 --> 00:08:14,220 {\an8}Groll 186 00:08:14,220 --> 00:08:17,230 {\an8}Groll 187 00:08:14,220 --> 00:08:17,230 {\an8}Groll 188 00:08:17,230 --> 00:08:19,810 Was hast du in diesem Zimmer verloren? 189 00:08:19,810 --> 00:08:22,480 Und was soll der neue Haarschnitt? 190 00:08:22,480 --> 00:08:26,280 Das ist mein Text! Und es ist bloß ein Imagewechsel! 191 00:08:26,280 --> 00:08:30,610 Die süße Lemon scheint eher was für Typen mit Pony übrigzuhaben und sososososo … 192 00:08:30,610 --> 00:08:34,490 Warum streitet ihr euch in meinem Zimmer, Lance und Dot?! 193 00:08:34,960 --> 00:08:38,350 Das Gesicht des Vogels überschreitet deutlich den Standardwert von 70. 194 00:08:38,350 --> 00:08:40,010 Außerdem ist er groß. 195 00:08:40,010 --> 00:08:43,780 Der spielt das Spiel des Lebens im … Easy Mode. 196 00:08:44,500 --> 00:08:47,600 Du bist zu 500 % langweilig. 197 00:08:47,600 --> 00:08:49,260 Verpiss dich aus dem Zimmer! 198 00:08:49,260 --> 00:08:51,640 Na hör mal, das hier ist mein Zimmer! 199 00:08:51,640 --> 00:08:54,100 Bei deinem Anblick reißt mir der Geduldsfaden! 200 00:08:54,100 --> 00:08:57,340 Ich kann Schönlinge auf den Tod nicht ausstehen! 201 00:08:59,350 --> 00:09:02,740 Ich kann Rüpel auf den Tod nicht ausstehen. 202 00:09:02,740 --> 00:09:05,900 Bitte sei so gut, und tilge dich jetzt sofort vom Antlitz der Welt. 203 00:09:06,200 --> 00:09:07,030 Hä? 204 00:09:07,030 --> 00:09:09,900 Spitze, ich leg dich gleich dreimal um. 205 00:09:09,900 --> 00:09:11,280 Nein … Hä? 206 00:09:11,710 --> 00:09:14,020 Meinetwegen, dann spiel ich eben mit. 207 00:09:14,020 --> 00:09:17,070 Nein … Mo… Nein … Hä? Äh, Mo… 208 00:09:17,070 --> 00:09:20,540 Wenn ihr streiten wollt, dann macht das bitte draußen! 209 00:09:18,040 --> 00:09:20,540 {\an8}Austick 210 00:09:18,040 --> 00:09:20,540 {\an8}Austick 211 00:09:20,710 --> 00:09:21,040 {\an8}Groll 212 00:09:20,710 --> 00:09:21,040 {\an8}Groll 213 00:09:22,010 --> 00:09:26,170 Echt mal, ihr macht hier drin nur alles kaputt, also geht dafür raus. 214 00:09:27,330 --> 00:09:28,890 Widerspruch um Widerspruch. 215 00:09:28,890 --> 00:09:31,680 Der Kerl ist ein Widerspruch in Person. 216 00:09:32,410 --> 00:09:33,430 Mann, ey. 217 00:09:33,900 --> 00:09:36,310 Jetzt schieb mal nicht so eine Welle. 218 00:09:38,060 --> 00:09:39,410 Nimm schon. 219 00:09:39,410 --> 00:09:40,670 Was ist das? 220 00:09:40,670 --> 00:09:43,350 Hä? Es gehört zum guten Ton, ein Geschenk mitzubringen, 221 00:09:43,350 --> 00:09:45,810 wenn man andere auf ihrem Zimmer besucht. 222 00:09:46,710 --> 00:09:50,320 Dot hat ein loses Mundwerk, aber er scheint gut erzogen worden zu sein. 223 00:09:50,780 --> 00:09:53,070 Und dann auch noch Kräutertee. 224 00:09:53,070 --> 00:09:56,930 Da der so gut riecht, ist das meine Lieblingssorte. 225 00:09:56,930 --> 00:09:58,080 Ach, okay. 226 00:09:58,500 --> 00:10:01,580 Er mag also Kräutertees. 227 00:10:01,580 --> 00:10:03,330 Hach. 228 00:10:03,330 --> 00:10:03,830 {\an8}Mampf 229 00:10:03,330 --> 00:10:03,830 {\an8}Mampf 230 00:10:03,330 --> 00:10:07,090 Was ist das heute nur für ein friedlicher Tag. 231 00:10:03,830 --> 00:10:04,330 {\an8}Mampf 232 00:10:03,830 --> 00:10:04,330 {\an8}Mampf 233 00:10:04,330 --> 00:10:04,830 {\an8}Mampf 234 00:10:04,330 --> 00:10:04,830 {\an8}Mampf 235 00:10:04,830 --> 00:10:05,330 {\an8}Mampf 236 00:10:04,830 --> 00:10:05,330 {\an8}Mampf 237 00:10:05,330 --> 00:10:05,830 {\an8}Mampf 238 00:10:05,330 --> 00:10:05,830 {\an8}Mampf 239 00:10:05,830 --> 00:10:06,340 {\an8}Mampf 240 00:10:05,830 --> 00:10:06,340 {\an8}Mampf 241 00:10:06,340 --> 00:10:06,840 {\an8}Mampf 242 00:10:06,340 --> 00:10:06,840 {\an8}Mampf 243 00:10:06,840 --> 00:10:07,090 {\an8}Mampf 244 00:10:06,840 --> 00:10:07,090 {\an8}Mampf 245 00:10:07,090 --> 00:10:09,280 Du hast vielleicht die Ruhe weg. 246 00:10:09,280 --> 00:10:12,840 Wir sollten uns überlegen, wie wir an mehr Münzen kommen. 247 00:10:12,840 --> 00:10:15,090 Mann, ich hätte gerne ’ne Freundin. 248 00:10:15,090 --> 00:10:18,020 Die reden alle aneinander vorbei. 249 00:10:18,600 --> 00:10:21,800 E-E-Es ist furchtbar! 250 00:10:22,940 --> 00:10:26,100 Ich ganz allein mit vier Männern … 251 00:10:26,100 --> 00:10:27,900 Ihr Tiere! 252 00:10:26,400 --> 00:10:26,770 {\an8}Ja, oder? 253 00:10:26,400 --> 00:10:26,770 {\an8}Ja, oder? 254 00:10:26,400 --> 00:10:26,770 {\an8}Ja, oder? 255 00:10:27,150 --> 00:10:27,520 {\an8}Ja, oder? 256 00:10:27,150 --> 00:10:27,520 {\an8}Ja, oder? 257 00:10:27,150 --> 00:10:27,520 {\an8}Ja, oder? 258 00:10:27,900 --> 00:10:28,270 {\an8}Ja, oder? 259 00:10:27,900 --> 00:10:28,270 {\an8}Ja, oder? 260 00:10:27,900 --> 00:10:28,270 {\an8}Ja, oder? 261 00:10:27,900 --> 00:10:29,340 Wir haben nichts getan! 262 00:10:28,650 --> 00:10:29,020 {\an8}Ja, oder? 263 00:10:28,650 --> 00:10:29,020 {\an8}Ja, oder? 264 00:10:28,650 --> 00:10:29,020 {\an8}Ja, oder? 265 00:10:29,340 --> 00:10:31,110 Du bist doch hier reingeplatzt! 266 00:10:29,650 --> 00:10:30,030 {\an8}Ja, oder? 267 00:10:29,650 --> 00:10:30,030 {\an8}Ja, oder? 268 00:10:29,650 --> 00:10:30,030 {\an8}Ja, oder? 269 00:10:30,400 --> 00:10:30,780 {\an8}Ja, oder? 270 00:10:30,400 --> 00:10:30,780 {\an8}Ja, oder? 271 00:10:30,400 --> 00:10:30,780 {\an8}Ja, oder? 272 00:10:32,050 --> 00:10:33,110 Stimmt ja! 273 00:10:33,380 --> 00:10:35,000 Kommt bitte kurz mit! 274 00:10:37,490 --> 00:10:39,120 Was ’n das? 275 00:10:39,120 --> 00:10:44,120 Diese magische Waage zeigt die Anzahl der Goldmünzen pro Wohnheim an. 276 00:10:44,710 --> 00:10:46,120 Schaut bitte ganz genau hin! 277 00:10:46,120 --> 00:10:50,750 Momentan verfügt das Láng-Wohnheim über die meisten Münzen. 278 00:10:50,750 --> 00:10:55,510 Dagegen ist im Besitz des Adler-Wohnheims nur Mashs Goldmünze. 279 00:10:55,510 --> 00:11:01,770 Seit Beginn des Schuljahres knöpft Láng auf einmal den anderen Wohnheimen die Münzen ab. 280 00:11:02,050 --> 00:11:05,660 Sämtliche Schüler aus unserem Wohnheim, die dagegen halten könnten, 281 00:11:05,660 --> 00:11:08,770 absolvieren gerade außerschulische Praktika. 282 00:11:09,150 --> 00:11:13,660 Im Láng-Wohnheim wird das Prinzip der Reinblütigkeit hochgehalten. 283 00:11:13,660 --> 00:11:17,780 Wenn ihnen niemand Einhalt gebietet, stellt Láng dieses Jahr den Gottesseher. 284 00:11:18,370 --> 00:11:22,540 Die Schüler des Orca-Wohnheims widmen sich der Grundlagenforschung. 285 00:11:22,540 --> 00:11:28,420 Somit müssen wir vom Adler-Wohnheim das Schlimmste verhindern! 286 00:11:28,420 --> 00:11:31,890 Lemon hat es so erklärt, dass es jeder ganz einfach versteht. 287 00:11:31,890 --> 00:11:34,670 Du bist ja so ein liebes Mädchen. Üsch lüb disch. 288 00:11:34,670 --> 00:11:38,330 Daher streng dich bitte ganz doll an, Mash! 289 00:11:38,330 --> 00:11:39,160 Klar. 290 00:11:38,750 --> 00:11:40,180 Grah! 291 00:11:40,470 --> 00:11:42,010 Verstehe. 292 00:11:42,010 --> 00:11:47,560 Wenn ich also die Láng nicht ausschalte, kann ich mein Ziel nicht erreichen. 293 00:11:48,090 --> 00:11:49,560 Schaut ganz so aus. 294 00:11:49,560 --> 00:11:51,060 Dann mal los! 295 00:11:51,460 --> 00:11:53,030 Die murksen wir ab! 296 00:11:53,030 --> 00:11:55,440 Viel Glück, Leute. 297 00:11:56,430 --> 00:11:59,250 Um den Frieden auf der Welt wiederherzustellen, 298 00:11:59,250 --> 00:12:01,700 lass ich meine Muskeln spielen. 299 00:12:09,390 --> 00:12:12,010 Angesichts deiner Taten 300 00:12:12,010 --> 00:12:17,470 erachte ich eine gewisse Art von Strafe für angemessen. 301 00:12:17,800 --> 00:12:22,140 Du wirst eine Woche lang den Eulenschlag säubern. 302 00:12:24,500 --> 00:12:26,870 Das fängt ja gut an … 303 00:12:26,870 --> 00:12:28,820 Dabei war ich so fest entschlossen. 304 00:12:29,850 --> 00:12:31,700 Ich werde dir helfen. 305 00:12:31,700 --> 00:12:33,300 Hä? Wieso das? 306 00:12:33,300 --> 00:12:35,360 Hmpf! Das kann ich dir sagen. 307 00:12:35,690 --> 00:12:37,780 Es besteht die Möglichkeit, 308 00:12:37,780 --> 00:12:40,480 dass diese Láng-Typen es auf deine Münze abgesehen haben. 309 00:12:40,990 --> 00:12:42,870 So kann ich sie jagen. 310 00:12:42,870 --> 00:12:45,120 Bist du etwa um mich besorgt? 311 00:12:45,120 --> 00:12:47,250 Bestimmt nicht, fall tot um. 312 00:12:55,700 --> 00:12:57,910 Wusstest du das, Olore? 313 00:12:57,910 --> 00:12:59,010 Hmm? 314 00:13:03,190 --> 00:13:06,770 Die Zeit verstreicht unwiederbringlich. 315 00:13:06,770 --> 00:13:11,690 Hör schon auf, offensichtliche Dinge als echte Weisheiten darzustellen. 316 00:13:11,690 --> 00:13:13,520 Du verschwendest meine Zeit. 317 00:13:16,430 --> 00:13:20,050 Sollen wir uns dann mal die Goldmünze holen? 318 00:13:20,050 --> 00:13:24,140 Ist die Zeit erst mal verstrichen, kann nichts sie zurückholen. 319 00:13:26,250 --> 00:13:30,070 Mash säuberte also den Eulenschlag. 320 00:13:30,620 --> 00:13:30,960 {\an8}Pick 321 00:13:30,620 --> 00:13:30,960 {\an8}Pick 322 00:13:30,620 --> 00:13:30,960 {\an8}Pick 323 00:13:30,620 --> 00:13:30,960 {\an8}Pick 324 00:13:31,250 --> 00:13:31,580 {\an8}Pick 325 00:13:31,250 --> 00:13:31,580 {\an8}Pick 326 00:13:31,790 --> 00:13:33,850 Was macht ihr da mit mir? 327 00:13:33,850 --> 00:13:37,180 Schon erschreckend, wie sehr dich die Eulen hassen. 328 00:13:37,180 --> 00:13:39,970 Wackel, wackel, wackel, wackel, wackel. 329 00:13:39,970 --> 00:13:41,800 Was habe ich euch denn nur getan? 330 00:13:43,150 --> 00:13:44,930 Sea Field! 331 00:13:48,270 --> 00:13:49,470 Mash! 332 00:13:49,470 --> 00:13:50,730 Shuriketh! 333 00:13:53,100 --> 00:13:56,610 Guten Tag, ihr aus dem Adler-Wohnheim. 334 00:13:56,610 --> 00:13:59,630 Wir sind hier, um uns eure Münze zu holen. 335 00:13:59,630 --> 00:14:02,360 Ihr seid Láng … 336 00:14:02,360 --> 00:14:06,780 Ja, das ist korrekt. Ich bin die Nummer sechs der Magia Lupus. 337 00:14:06,910 --> 00:14:09,370 {\an8}6. Dämonenfangzahn Olore Andrew 338 00:14:07,550 --> 00:14:09,370 Olore Andrew, mein Name! 339 00:14:09,670 --> 00:14:10,870 Nummer sieben. 340 00:14:10,910 --> 00:14:13,370 {\an8}7. Dämonenfangzahn Anser Shinri 341 00:14:11,530 --> 00:14:13,370 Anser Shinri. 342 00:14:13,370 --> 00:14:14,750 Sieh einer an. 343 00:14:14,750 --> 00:14:19,130 Ihr habt nicht das Zeug zum Gottesseher. 344 00:14:19,130 --> 00:14:23,130 Dann lasst uns doch um unsere Münzen kämpfen. 345 00:14:23,130 --> 00:14:25,890 {\an8}Hilfe, ich kann nicht schwimmen … 346 00:14:23,130 --> 00:14:26,640 {\an8}Blubb, blubb, ich, blubb, blubb, kann nicht schwimmen, blubb, blubb … 347 00:14:26,640 --> 00:14:29,220 Ich bin sofort bei dir. 348 00:14:29,220 --> 00:14:30,640 Sea Shark! 349 00:14:33,640 --> 00:14:35,940 {\an8}BÄMM 350 00:14:34,150 --> 00:14:36,270 Die Jagd ist eröffnet! 351 00:14:38,370 --> 00:14:40,820 Bist du also mein Gegner? 352 00:14:41,180 --> 00:14:44,400 Ich möchte dir einen guten Rat ans Herz legen. 353 00:14:44,400 --> 00:14:45,660 Ach? 354 00:14:46,890 --> 00:14:48,440 Bei einem Kampf … 355 00:14:49,150 --> 00:14:52,660 gibt es einen Gewinner und einen Verlierer. 356 00:14:55,180 --> 00:15:00,190 Dieser Kerl stellt Offensichtliches als kluge Weisheit dar. Der verschwendet nur meine Zeit. 357 00:15:00,190 --> 00:15:02,170 Ich hätte einfach nicht zuhören dürfen. 358 00:15:02,510 --> 00:15:04,090 Shuriketh! 359 00:15:05,630 --> 00:15:09,300 Der kann mit seiner Magie bloß scheibenförmige Waffen steuern … 360 00:15:09,300 --> 00:15:11,100 Mit meiner Schwerkraftmagie … 361 00:15:12,820 --> 00:15:13,680 Gravio… 362 00:15:15,180 --> 00:15:16,940 Die Eulen?! 363 00:15:16,940 --> 00:15:17,940 Shuriketh! 364 00:15:19,110 --> 00:15:21,810 Oh nein, ich darf auf die Eulen keine Rücksicht nehmen. 365 00:15:21,810 --> 00:15:24,150 Meine Schwerkraftmagie wird’s richten! 366 00:15:24,630 --> 00:15:25,280 Gravio…! 367 00:15:25,570 --> 00:15:29,780 Bruderherz! Mir tun die Eulen total leid! 368 00:15:32,790 --> 00:15:35,010 Du hast ja so recht, Schwesterherz. 369 00:15:35,010 --> 00:15:37,290 Dein Bruderherz hat sich geirrt! 370 00:15:37,290 --> 00:15:40,970 Was ist los? In dieser Welt herrscht das Gesetz des Stärkeren. 371 00:15:40,970 --> 00:15:44,300 Es gibt nur die Starken und die Schwachen. 372 00:15:44,810 --> 00:15:46,590 Shuriketh Double! 373 00:15:46,970 --> 00:15:49,840 Oh nein! Hinter mir sind Eulen! 374 00:15:58,010 --> 00:16:00,090 Dein Zauberstab ist aus Magnolie 375 00:16:00,090 --> 00:16:02,610 und darüber hinaus stammst du aus der Familie Crown? 376 00:16:02,610 --> 00:16:07,360 In der Welt der Magie wird die Familie Crown für ihre Schwerkraftmagie hoch geschätzt. 377 00:16:07,360 --> 00:16:11,440 Mir kam zu Ohren, der älteste Sohn der Crowns wäre verschwunden, 378 00:16:11,440 --> 00:16:12,620 aber ist es denn möglich? 379 00:16:13,220 --> 00:16:15,870 Unfassbar, wie schwach du bist … 380 00:16:17,750 --> 00:16:21,660 Bist du wegen deines fehlenden Talents von zu Hause ausgebüxt? 381 00:16:21,660 --> 00:16:25,880 Mein Beileid. Du bist einfach so schwach. 382 00:16:25,880 --> 00:16:27,920 Wusstest du das schon? 383 00:16:27,920 --> 00:16:32,510 Die Schwachen zu zerquetschen, fühlt sich richtig gut an. 384 00:16:32,510 --> 00:16:36,530 Nur im Vergleich mit anderen kann man ein Urteil über sich selbst fällen. 385 00:16:36,530 --> 00:16:41,520 Man kann sich also nur als höheres Wesen wahrnehmen, wenn es niedere Wesen gibt. 386 00:16:41,520 --> 00:16:45,520 Dafür braucht man Menschen wie dich. 387 00:16:47,070 --> 00:16:48,240 Graviol. 388 00:16:55,950 --> 00:16:59,250 Das genügt. Ich werde dich von deinem Leid erlösen. 389 00:16:59,560 --> 00:17:02,100 Wenn ich jemanden aus der Familie Crown besiege, 390 00:17:02,100 --> 00:17:06,250 zeigt das nur erneut, wie überlegen ich doch eigentlich bin. 391 00:17:06,780 --> 00:17:08,760 Shuriketh Triple! 392 00:17:10,870 --> 00:17:13,050 Was ist das für ein ungutes Gefühl? 393 00:17:13,900 --> 00:17:15,760 Die Eulen sind alle an einem Ort?! 394 00:17:17,660 --> 00:17:18,770 Graviol. 395 00:17:23,020 --> 00:17:25,520 Die Eulen waren mir im Weg. 396 00:17:25,520 --> 00:17:27,380 Ich musste sie fortschaffen. 397 00:17:28,370 --> 00:17:30,280 Als ob … 398 00:17:30,280 --> 00:17:34,650 Mit dem ersten Zauber hat er die Schaufel von der Wand geholt, den Futterbeutel geöffnet 399 00:17:34,650 --> 00:17:36,790 und so die Eulen angelockt. 400 00:17:37,810 --> 00:17:41,780 Der Kerl hat sich bislang nur um die Eulen gekümmert und nicht mich angegriffen! 401 00:17:43,340 --> 00:17:44,690 Verarsch mich nicht! 402 00:17:44,690 --> 00:17:46,540 Large Shuriketh! 403 00:17:46,820 --> 00:17:49,220 Das ist mein mächtigster Zauber! 404 00:17:49,220 --> 00:17:50,170 Graviol. 405 00:17:59,850 --> 00:18:05,170 Argh, wir haben beide eine Doppellinie, doch unser Kräfteunterschied ist gewaltig! 406 00:18:05,170 --> 00:18:06,610 Für dich … 407 00:18:06,970 --> 00:18:10,610 dient der Kampf nur dazu, dich an deiner Überlegenheit zu ergötzen. 408 00:18:11,180 --> 00:18:12,610 Doch ich bin nicht so. 409 00:18:13,030 --> 00:18:17,120 Ich ziehe für meine geliebte Schwester in den Kampf! 410 00:18:17,410 --> 00:18:19,870 Was faselst du denn da? 411 00:18:20,540 --> 00:18:22,870 Ich gebe dir einen Rat. 412 00:18:22,870 --> 00:18:26,880 Jemand wie du, der nur für sich selbst kämpft, … 413 00:18:27,430 --> 00:18:32,680 kann niemals gegen meine Entschlossenheit, meine Schwester zu beschützen, ankommen! 414 00:18:36,590 --> 00:18:41,390 Aus meinem Sea Field gibt es für dich kein Entkommen. 415 00:18:41,390 --> 00:18:44,940 Die Jagd ist nun eröffnet, Pilzkopf. 416 00:18:46,290 --> 00:18:50,780 Äh … Gerade ist doch was mit einem Affenzahn an mir vorbeigerauscht. 417 00:18:51,120 --> 00:18:52,280 Nein, das kann nicht sein. 418 00:18:52,670 --> 00:18:56,130 Menschen können nur mit einer Geschwindigkeit von 10 km/h schwimmen, oder? 419 00:18:56,130 --> 00:18:58,190 Das muss ich mir gerade eingebildet haben. 420 00:18:58,190 --> 00:19:01,640 Trotzdem kann ich den Pilzkopf nirgends entdecken. 421 00:19:01,640 --> 00:19:02,790 Wo steckt er bloß? 422 00:19:06,010 --> 00:19:09,420 Hä? Nein, als er meinem Zauber zum Opfer fiel, … 423 00:19:10,310 --> 00:19:13,510 meinte er doch noch, dass er nicht schwimmen kann! 424 00:19:13,510 --> 00:19:15,720 {\an8}Blubb, blubb, blubb. 425 00:19:13,800 --> 00:19:15,220 {\an8}Auf einmal kann ich schwimmen 426 00:19:16,380 --> 00:19:17,800 Bitte was? 427 00:19:17,800 --> 00:19:20,900 {\an8}Blubb, blubb, blubb. 428 00:19:18,090 --> 00:19:20,760 {\an8}Ich dachte, die ganze Zeit, ich könne nicht schwimmen. Danke 429 00:19:20,900 --> 00:19:22,810 Für irgendwas hat er sich bedankt. 430 00:19:22,810 --> 00:19:25,310 I-Ich kann ihn nicht sehen! Nicht mal seinen Schatten! 431 00:19:28,310 --> 00:19:31,370 So fühlt es sich also an, gejagt zu werden? 432 00:19:31,370 --> 00:19:35,070 Na schön, dann mache ich eben Ernst! 433 00:19:35,070 --> 00:19:37,570 Sea Shark Evolve! 434 00:19:41,750 --> 00:19:46,330 Jetzt kann mich nichts und niemand mehr aufhalten! 435 00:20:00,130 --> 00:20:01,630 Du hast es geschafft. 436 00:20:01,630 --> 00:20:02,550 Ja. 437 00:20:05,010 --> 00:20:06,980 Die Magia Lupus … 438 00:20:06,980 --> 00:20:10,480 So stark waren also die Nummern sechs und sieben. 439 00:20:11,450 --> 00:20:13,360 Das kriegen wir schon irgendwie hin. 440 00:20:14,030 --> 00:20:16,980 Aus deinem Mund klingt das nicht gerade motivierend. 441 00:20:18,610 --> 00:20:20,280 Na so was aber auch. 442 00:20:20,280 --> 00:20:22,780 Wie fies, so etwas zu sagen … 443 00:20:23,850 --> 00:20:25,700 Ganz schrecklich sogar … 444 00:20:30,290 --> 00:20:33,290 Sind wir da nicht etwas vorschnell? 445 00:20:34,300 --> 00:20:35,170 Graviol! 446 00:20:38,610 --> 00:20:40,550 Ich kann keine Magie wirken? 447 00:20:44,310 --> 00:20:48,230 Immer mit der Ruhe, ich möchte bloß meine Kameraden … 448 00:20:51,100 --> 00:20:53,520 Du siehst aus, als wärst du auf Krawall aus. 449 00:20:59,740 --> 00:21:02,870 Wie konnte der sich so schnell bewegen? 450 00:21:02,870 --> 00:21:04,490 Ist das ein Zauber? 451 00:21:04,750 --> 00:21:08,000 Ich entschuldige mich für meinen Ausrutscher. 452 00:21:08,000 --> 00:21:11,250 Ich wollte lediglich einen kurzen Blick auf euch werfen. 453 00:21:11,710 --> 00:21:15,430 Aber eigentlich bin ich hier, um meine Kameraden einzusammeln. 454 00:21:16,340 --> 00:21:18,760 Seid ganz unbesorgt. 455 00:21:19,500 --> 00:21:21,350 Wir werden uns wiedersehen. 456 00:21:24,510 --> 00:21:26,900 Bitte entschuldigt mich. 457 00:21:29,690 --> 00:21:31,550 Ich nehme alles zurück. 458 00:21:31,550 --> 00:21:36,520 Offenbar sind sie es doch wert, sie fertigzumachen. 459 00:21:48,450 --> 00:21:49,700 In diesem Moment … 460 00:21:52,310 --> 00:21:55,210 Ohne Magie war er so schnell … 461 00:21:55,620 --> 00:21:59,630 Das beweist, dass er wie ich ist … 462 00:22:14,440 --> 00:22:17,360 {\an8}Übersetzung & Spotting: Jacqueline Philippi 463 00:22:17,360 --> 00:22:22,200 {\an8}Revision & Typesetting: Janik Aurich 464 00:22:24,110 --> 00:22:26,620 {\an8}Qualitätskontrolle: Steffi Petrik 465 00:22:26,620 --> 00:22:28,950 {\an8}Projektleitung: Tobias Philippi 466 00:23:35,310 --> 00:23:40,020 {\an8}Nächstes Mal Mash Burnedead und die Wolfsmagier 467 00:23:35,310 --> 00:23:40,020 {\an8}Nächstes Mal Mash Burnedead und die Wolfsmagier