1
00:00:01,980 --> 00:00:05,990
Mash hatte den außerschulischen Unterricht
des Adler- und Láng-Wohnheims absolviert
2
00:00:05,990 --> 00:00:09,240
und kam so zu seiner Goldmünze.
3
00:00:09,740 --> 00:00:15,370
Doch Mash hatte sich entgegen
Lances Rat in der Schule verirrt
4
00:00:15,370 --> 00:00:19,460
und landete im Herzen des
feindlich gesinnten Láng-Wohnheims.
5
00:00:19,460 --> 00:00:24,000
Er stand nun im Hauptquartier
der Magia Lupus.
6
00:01:54,750 --> 00:01:58,140
Nur damit du’s weißt,
du redest da mit ’ner Puppe.
7
00:01:58,610 --> 00:02:00,230
Vielen Dank für den Hinweis.
8
00:02:00,810 --> 00:02:02,390
Gern geschehen.
9
00:02:02,890 --> 00:02:07,650
Du bist doch der Erstklässler,
der im Besitz einer Goldmünze ist, oder?
10
00:02:07,910 --> 00:02:09,950
Ja, der bin ich.
11
00:02:09,950 --> 00:02:13,400
Aus welchem Grund
möchtest du ein Gottesseher werden?
12
00:02:14,350 --> 00:02:16,910
Ich wünsche mir für meine Familie
ein friedliches Leben.
13
00:02:17,380 --> 00:02:20,910
Wie schön … Aber …
14
00:02:21,820 --> 00:02:23,620
völlig falsch.
15
00:02:24,420 --> 00:02:29,300
Die Gottesseher sind
die Schöpfer dieser Welt.
16
00:02:29,300 --> 00:02:32,450
Sie kommen damit buchstäblich
den Boten Gottes gleich.
17
00:02:32,450 --> 00:02:36,930
Für einen Schöpfer in diesem Sinne
bist du unzureichend.
18
00:02:37,430 --> 00:02:39,310
Na schön, und du?
19
00:02:39,310 --> 00:02:43,680
Ich möchte den ursprünglichen Zustand
dieser Welt wiederherstellen.
20
00:02:43,980 --> 00:02:47,400
Ist dir bewusst, weshalb die Menschheit
in Wohlstand lebt?
21
00:02:47,400 --> 00:02:53,440
Weil die Starken die Schwachen beraubt,
benutzt und verschlungen haben.
22
00:02:53,440 --> 00:02:56,900
Doch wie geht es heute
in unserer Gesellschaft zu?
23
00:02:56,900 --> 00:02:59,720
Wir beschützen die Schwachen
und gewähren ihnen
24
00:02:59,720 --> 00:03:01,950
Gleichberechtigung und Barmherzigkeit.
25
00:03:01,950 --> 00:03:03,960
Welch albernes Gewäsch.
26
00:03:05,790 --> 00:03:09,270
Die Welt verschließt ihre Augen
27
00:03:09,270 --> 00:03:11,060
vor der Wahrheit.
28
00:03:12,330 --> 00:03:14,800
Im Grunde sind wir doch alle Tiere.
29
00:03:14,800 --> 00:03:16,830
In der menschlichen Gesellschaft
30
00:03:16,830 --> 00:03:21,810
gehören somit die Schwachen
beraubt, benutzt und beseitigt.
31
00:03:22,340 --> 00:03:26,560
Lediglich höhere Wesen wie wir
dürfen blühen und gedeihen.
32
00:03:26,910 --> 00:03:29,190
Das besagt das Gesetz der Natur.
33
00:03:31,090 --> 00:03:32,570
Alles klar.
34
00:03:33,060 --> 00:03:34,570
Im Endeffekt …
35
00:03:35,970 --> 00:03:39,150
wünschst du dir auch nur
ein friedliches Leben.
36
00:03:43,080 --> 00:03:45,200
Was quatschst du denn da?
37
00:03:45,200 --> 00:03:47,580
Hast du ihm denn nicht zugehört?
38
00:03:49,330 --> 00:03:52,730
Ich fasse diese Aussage als Affront auf.
39
00:03:52,730 --> 00:03:54,630
So war das nicht gemeint.
40
00:03:54,630 --> 00:03:56,100
Tut mir leid.
41
00:03:56,610 --> 00:03:57,920
Ach so.
42
00:03:58,340 --> 00:04:03,850
Wenn du mir jetzt deine Goldmünze aushändigst,
lasse ich dich ungeschoren ziehen.
43
00:04:05,580 --> 00:04:07,350
Die rück ich nicht raus.
44
00:04:08,740 --> 00:04:10,290
Verstehe.
45
00:04:10,290 --> 00:04:13,390
Nun denn, verweigern kannst
du dich mir jedoch nicht.
46
00:04:17,820 --> 00:04:19,110
Eine Puppe …
47
00:04:30,470 --> 00:04:33,020
Das war ja wohl kaum der Rede wert, oder?
48
00:04:40,230 --> 00:04:42,440
Was geht denn mit der Puppe ab?
49
00:04:42,440 --> 00:04:44,940
Die hat wohl ein anderes
Trainingsprogramm absolviert.
50
00:04:57,790 --> 00:05:01,700
Diese Münze werde ich
für das Richtige einsetzen.
51
00:05:03,610 --> 00:05:07,190
Tut mir leid, dass ich meinte,
das wäre kaum der Rede wert gewesen.
52
00:05:08,200 --> 00:05:10,080
{\an8}Knack
53
00:05:08,200 --> 00:05:10,080
{\an8}Knack
54
00:05:08,200 --> 00:05:10,080
{\an8}Knack
55
00:05:08,200 --> 00:05:10,080
{\an8}Knack
56
00:05:08,200 --> 00:05:10,080
{\an8}Knack
57
00:05:08,200 --> 00:05:10,080
{\an8}Knack
58
00:05:10,080 --> 00:05:11,810
{\an8}Oh, Mist.
59
00:05:10,080 --> 00:05:14,590
{\an8}Knack
60
00:05:10,080 --> 00:05:14,590
{\an8}Knack
61
00:05:10,080 --> 00:05:14,590
{\an8}Knack
62
00:05:10,080 --> 00:05:14,590
{\an8}Knack
63
00:05:10,080 --> 00:05:14,590
{\an8}Knack
64
00:05:10,080 --> 00:05:14,590
{\an8}Knack
65
00:05:10,080 --> 00:05:14,590
{\an8}Knack
66
00:05:10,080 --> 00:05:14,590
{\an8}Knack
67
00:05:11,810 --> 00:05:14,590
{\an8}Ich hätte fast einen Menschen
zu Tode getrampelt.
68
00:05:16,340 --> 00:05:20,090
Ähm … Ich bringe den
mal kurz ins Krankenzimmer.
69
00:05:21,350 --> 00:05:23,220
Gibst du deine Münze auf?
70
00:05:23,220 --> 00:05:27,610
Ach, manche Dinge haben einfach Vorrang.
71
00:05:27,610 --> 00:05:28,220
Außerdem …
72
00:05:29,380 --> 00:05:31,560
Egal, wie stark du auch sein magst,
73
00:05:31,560 --> 00:05:33,850
habe ich nicht vor, zu verlieren.
74
00:05:39,590 --> 00:05:40,750
Oha?
75
00:05:41,110 --> 00:05:43,680
Tschüss! Entschuldige die Störung.
76
00:05:46,620 --> 00:05:49,510
Er besitzt überwältigendes Selbstvertrauen.
77
00:05:49,510 --> 00:05:53,120
Zugleich ist er völlig gedankenlos
und doch …
78
00:05:54,430 --> 00:05:56,620
Was bereitet mir solch ein Unbehagen?
79
00:06:00,620 --> 00:06:02,880
Der Puppe fehlt ein Knopf.
80
00:06:08,140 --> 00:06:12,890
Gerade eben habe ich etwas
absolut Unfassbares beobachtet.
81
00:06:14,650 --> 00:06:17,400
In dem Moment,
als die Puppe die Münze warf, …
82
00:06:17,900 --> 00:06:21,320
hat der Pilzkopf
ihr den Knopf abgerissen.
83
00:06:22,690 --> 00:06:24,950
Er hat ihn mit hoher
Geschwindigkeit ausgespuckt,
84
00:06:24,950 --> 00:06:26,820
die Münze in der Luft erwischt
85
00:06:26,820 --> 00:06:28,590
und die stockende Münze …
86
00:06:29,170 --> 00:06:31,630
mit seinem schieren
Lungenvolumen eingesogen!
87
00:06:33,970 --> 00:06:36,460
Nein … Wie soll das gehen?
88
00:06:38,960 --> 00:06:41,480
Hmpf, höchst interessant.
89
00:06:42,260 --> 00:06:44,020
Das war haarscharf.
90
00:06:45,340 --> 00:06:49,260
Warum lag der da
eigentlich auf dem Boden herum?
91
00:06:49,970 --> 00:06:52,910
Er ist bewusstlos, ich muss
ihn schleunigst wegschaffen.
92
00:07:00,050 --> 00:07:02,680
Was geht? Ich bin wieder normal.
93
00:07:03,240 --> 00:07:06,590
Ich kann mich nicht
an meine Zeit als Puppe erinnern.
94
00:07:06,590 --> 00:07:08,800
Wie bin ich hier gelandet?!
95
00:07:08,490 --> 00:07:10,240
{\an8}Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff Huff
96
00:07:10,240 --> 00:07:10,410
{\an8}Zack
97
00:07:10,240 --> 00:07:10,410
{\an8}Zack
98
00:07:10,240 --> 00:07:10,410
{\an8}Zack
99
00:07:10,370 --> 00:07:10,530
{\an8}Zack
100
00:07:10,370 --> 00:07:10,530
{\an8}Zack
101
00:07:10,370 --> 00:07:10,530
{\an8}Zack
102
00:07:10,490 --> 00:07:10,660
{\an8}Zack
103
00:07:10,490 --> 00:07:10,660
{\an8}Zack
104
00:07:10,490 --> 00:07:10,660
{\an8}Zack
105
00:07:10,620 --> 00:07:10,780
{\an8}Zack
106
00:07:10,620 --> 00:07:10,780
{\an8}Zack
107
00:07:10,620 --> 00:07:10,780
{\an8}Zack
108
00:07:10,740 --> 00:07:10,910
{\an8}Zack
109
00:07:10,740 --> 00:07:10,910
{\an8}Zack
110
00:07:10,740 --> 00:07:10,910
{\an8}Zack
111
00:07:10,870 --> 00:07:11,030
{\an8}Zack
112
00:07:10,870 --> 00:07:11,030
{\an8}Zack
113
00:07:10,870 --> 00:07:11,030
{\an8}Zack
114
00:07:10,990 --> 00:07:11,160
{\an8}Zack
115
00:07:10,990 --> 00:07:11,160
{\an8}Zack
116
00:07:10,990 --> 00:07:11,160
{\an8}Zack
117
00:07:11,120 --> 00:07:11,290
{\an8}Zack
118
00:07:11,120 --> 00:07:11,290
{\an8}Zack
119
00:07:11,120 --> 00:07:11,290
{\an8}Zack
120
00:07:11,240 --> 00:07:11,410
{\an8}Zack
121
00:07:11,240 --> 00:07:11,410
{\an8}Zack
122
00:07:11,240 --> 00:07:11,410
{\an8}Zack
123
00:07:11,370 --> 00:07:11,540
{\an8}Zack
124
00:07:11,370 --> 00:07:11,540
{\an8}Zack
125
00:07:11,370 --> 00:07:11,540
{\an8}Zack
126
00:07:11,490 --> 00:07:11,660
{\an8}Zack
127
00:07:11,490 --> 00:07:11,660
{\an8}Zack
128
00:07:11,490 --> 00:07:11,660
{\an8}Zack
129
00:07:11,620 --> 00:07:11,790
{\an8}Zack
130
00:07:11,620 --> 00:07:11,790
{\an8}Zack
131
00:07:11,620 --> 00:07:11,790
{\an8}Zack
132
00:07:11,740 --> 00:07:11,910
{\an8}Zack
133
00:07:11,740 --> 00:07:11,910
{\an8}Zack
134
00:07:11,740 --> 00:07:11,910
{\an8}Zack
135
00:07:11,870 --> 00:07:12,040
{\an8}Zack
136
00:07:11,870 --> 00:07:12,040
{\an8}Zack
137
00:07:11,870 --> 00:07:12,040
{\an8}Zack
138
00:07:11,990 --> 00:07:12,160
{\an8}Zack
139
00:07:11,990 --> 00:07:12,160
{\an8}Zack
140
00:07:11,990 --> 00:07:12,160
{\an8}Zack
141
00:07:12,120 --> 00:07:12,290
{\an8}Zack
142
00:07:12,120 --> 00:07:12,290
{\an8}Zack
143
00:07:12,120 --> 00:07:12,290
{\an8}Zack
144
00:07:12,240 --> 00:07:12,410
{\an8}Zack
145
00:07:12,240 --> 00:07:12,410
{\an8}Zack
146
00:07:12,240 --> 00:07:12,410
{\an8}Zack
147
00:07:12,370 --> 00:07:12,540
{\an8}Zack
148
00:07:12,370 --> 00:07:12,540
{\an8}Zack
149
00:07:12,370 --> 00:07:12,540
{\an8}Zack
150
00:07:12,490 --> 00:07:12,660
{\an8}Zack
151
00:07:12,490 --> 00:07:12,660
{\an8}Zack
152
00:07:12,490 --> 00:07:12,660
{\an8}Zack
153
00:07:12,620 --> 00:07:12,790
{\an8}Zack
154
00:07:12,620 --> 00:07:12,790
{\an8}Zack
155
00:07:12,620 --> 00:07:12,790
{\an8}Zack
156
00:07:12,740 --> 00:07:12,910
{\an8}Zack
157
00:07:12,740 --> 00:07:12,910
{\an8}Zack
158
00:07:12,740 --> 00:07:12,910
{\an8}Zack
159
00:07:12,870 --> 00:07:13,040
{\an8}Zack
160
00:07:12,870 --> 00:07:13,040
{\an8}Zack
161
00:07:12,870 --> 00:07:13,040
{\an8}Zack
162
00:07:13,000 --> 00:07:13,080
{\an8}Zack
163
00:07:13,000 --> 00:07:13,080
{\an8}Zack
164
00:07:13,000 --> 00:07:13,080
{\an8}Zack
165
00:07:13,080 --> 00:07:16,080
W-Was treibst du da, du Affe?!
166
00:07:17,290 --> 00:07:19,590
Ich trainiere meinen
äußeren schrägen Bauchmuskel.
167
00:07:19,590 --> 00:07:21,520
A-Ach so.
168
00:07:21,520 --> 00:07:25,870
Wenn du hier bist, bedeutet das also,
dass du mich gerettet hast?
169
00:07:26,510 --> 00:07:27,590
Stimmt.
170
00:07:28,650 --> 00:07:30,100
Weshalb?
171
00:07:33,930 --> 00:07:36,940
Ich war doch dein Feind …
172
00:07:38,660 --> 00:07:41,240
Hmm … Na ja.
173
00:07:41,240 --> 00:07:43,960
Wenn man in Schwierigkeiten steckt,
muss man einander helf…
174
00:07:43,190 --> 00:07:43,940
{\an8}Beiß
175
00:07:43,190 --> 00:07:43,940
{\an8}Beiß
176
00:07:44,440 --> 00:07:47,290
Au … Ich hab mir fast
die Zunge abgebissen …
177
00:07:47,290 --> 00:07:49,570
A-Ach so.
178
00:07:50,810 --> 00:07:52,960
Ich bin dann mal weg.
179
00:07:52,960 --> 00:07:54,480
Gute Besserung.
180
00:07:54,480 --> 00:07:56,470
Hm? Ja.
181
00:08:00,370 --> 00:08:04,010
„Wenn man in Schwierigkeiten steckt,
muss man einander helfen.“
182
00:08:04,010 --> 00:08:06,720
So ein widerlicher Schleimbeutel.
183
00:08:06,720 --> 00:08:11,220
Währenddessen trug sich Folgendes
im Zimmer 302 des Adler-Wohnheims zu …
184
00:08:11,220 --> 00:08:14,220
{\an8}Groll
185
00:08:11,220 --> 00:08:14,220
{\an8}Groll
186
00:08:14,220 --> 00:08:17,230
{\an8}Groll
187
00:08:14,220 --> 00:08:17,230
{\an8}Groll
188
00:08:17,230 --> 00:08:19,810
Was hast du in diesem Zimmer verloren?
189
00:08:19,810 --> 00:08:22,480
Und was soll der neue Haarschnitt?
190
00:08:22,480 --> 00:08:26,280
Das ist mein Text!
Und es ist bloß ein Imagewechsel!
191
00:08:26,280 --> 00:08:30,610
Die süße Lemon scheint eher was für Typen
mit Pony übrigzuhaben und sososososo …
192
00:08:30,610 --> 00:08:34,490
Warum streitet ihr euch in meinem Zimmer,
Lance und Dot?!
193
00:08:34,960 --> 00:08:38,350
Das Gesicht des Vogels überschreitet
deutlich den Standardwert von 70.
194
00:08:38,350 --> 00:08:40,010
Außerdem ist er groß.
195
00:08:40,010 --> 00:08:43,780
Der spielt das Spiel
des Lebens im … Easy Mode.
196
00:08:44,500 --> 00:08:47,600
Du bist zu 500 % langweilig.
197
00:08:47,600 --> 00:08:49,260
Verpiss dich aus dem Zimmer!
198
00:08:49,260 --> 00:08:51,640
Na hör mal, das hier ist mein Zimmer!
199
00:08:51,640 --> 00:08:54,100
Bei deinem Anblick reißt mir
der Geduldsfaden!
200
00:08:54,100 --> 00:08:57,340
Ich kann Schönlinge
auf den Tod nicht ausstehen!
201
00:08:59,350 --> 00:09:02,740
Ich kann Rüpel auf den Tod nicht ausstehen.
202
00:09:02,740 --> 00:09:05,900
Bitte sei so gut, und tilge dich jetzt
sofort vom Antlitz der Welt.
203
00:09:06,200 --> 00:09:07,030
Hä?
204
00:09:07,030 --> 00:09:09,900
Spitze, ich leg dich gleich dreimal um.
205
00:09:09,900 --> 00:09:11,280
Nein … Hä?
206
00:09:11,710 --> 00:09:14,020
Meinetwegen, dann spiel ich eben mit.
207
00:09:14,020 --> 00:09:17,070
Nein … Mo… Nein … Hä? Äh, Mo…
208
00:09:17,070 --> 00:09:20,540
Wenn ihr streiten wollt,
dann macht das bitte draußen!
209
00:09:18,040 --> 00:09:20,540
{\an8}Austick
210
00:09:18,040 --> 00:09:20,540
{\an8}Austick
211
00:09:20,710 --> 00:09:21,040
{\an8}Groll
212
00:09:20,710 --> 00:09:21,040
{\an8}Groll
213
00:09:22,010 --> 00:09:26,170
Echt mal, ihr macht hier drin nur alles kaputt,
also geht dafür raus.
214
00:09:27,330 --> 00:09:28,890
Widerspruch um Widerspruch.
215
00:09:28,890 --> 00:09:31,680
Der Kerl ist ein Widerspruch in Person.
216
00:09:32,410 --> 00:09:33,430
Mann, ey.
217
00:09:33,900 --> 00:09:36,310
Jetzt schieb mal nicht so eine Welle.
218
00:09:38,060 --> 00:09:39,410
Nimm schon.
219
00:09:39,410 --> 00:09:40,670
Was ist das?
220
00:09:40,670 --> 00:09:43,350
Hä? Es gehört zum guten Ton,
ein Geschenk mitzubringen,
221
00:09:43,350 --> 00:09:45,810
wenn man andere
auf ihrem Zimmer besucht.
222
00:09:46,710 --> 00:09:50,320
Dot hat ein loses Mundwerk,
aber er scheint gut erzogen worden zu sein.
223
00:09:50,780 --> 00:09:53,070
Und dann auch noch Kräutertee.
224
00:09:53,070 --> 00:09:56,930
Da der so gut riecht,
ist das meine Lieblingssorte.
225
00:09:56,930 --> 00:09:58,080
Ach, okay.
226
00:09:58,500 --> 00:10:01,580
Er mag also Kräutertees.
227
00:10:01,580 --> 00:10:03,330
Hach.
228
00:10:03,330 --> 00:10:03,830
{\an8}Mampf
229
00:10:03,330 --> 00:10:03,830
{\an8}Mampf
230
00:10:03,330 --> 00:10:07,090
Was ist das heute nur
für ein friedlicher Tag.
231
00:10:03,830 --> 00:10:04,330
{\an8}Mampf
232
00:10:03,830 --> 00:10:04,330
{\an8}Mampf
233
00:10:04,330 --> 00:10:04,830
{\an8}Mampf
234
00:10:04,330 --> 00:10:04,830
{\an8}Mampf
235
00:10:04,830 --> 00:10:05,330
{\an8}Mampf
236
00:10:04,830 --> 00:10:05,330
{\an8}Mampf
237
00:10:05,330 --> 00:10:05,830
{\an8}Mampf
238
00:10:05,330 --> 00:10:05,830
{\an8}Mampf
239
00:10:05,830 --> 00:10:06,340
{\an8}Mampf
240
00:10:05,830 --> 00:10:06,340
{\an8}Mampf
241
00:10:06,340 --> 00:10:06,840
{\an8}Mampf
242
00:10:06,340 --> 00:10:06,840
{\an8}Mampf
243
00:10:06,840 --> 00:10:07,090
{\an8}Mampf
244
00:10:06,840 --> 00:10:07,090
{\an8}Mampf
245
00:10:07,090 --> 00:10:09,280
Du hast vielleicht die Ruhe weg.
246
00:10:09,280 --> 00:10:12,840
Wir sollten uns überlegen,
wie wir an mehr Münzen kommen.
247
00:10:12,840 --> 00:10:15,090
Mann, ich hätte gerne ’ne Freundin.
248
00:10:15,090 --> 00:10:18,020
Die reden alle aneinander vorbei.
249
00:10:18,600 --> 00:10:21,800
E-E-Es ist furchtbar!
250
00:10:22,940 --> 00:10:26,100
Ich ganz allein mit vier Männern …
251
00:10:26,100 --> 00:10:27,900
Ihr Tiere!
252
00:10:26,400 --> 00:10:26,770
{\an8}Ja, oder?
253
00:10:26,400 --> 00:10:26,770
{\an8}Ja, oder?
254
00:10:26,400 --> 00:10:26,770
{\an8}Ja, oder?
255
00:10:27,150 --> 00:10:27,520
{\an8}Ja, oder?
256
00:10:27,150 --> 00:10:27,520
{\an8}Ja, oder?
257
00:10:27,150 --> 00:10:27,520
{\an8}Ja, oder?
258
00:10:27,900 --> 00:10:28,270
{\an8}Ja, oder?
259
00:10:27,900 --> 00:10:28,270
{\an8}Ja, oder?
260
00:10:27,900 --> 00:10:28,270
{\an8}Ja, oder?
261
00:10:27,900 --> 00:10:29,340
Wir haben nichts getan!
262
00:10:28,650 --> 00:10:29,020
{\an8}Ja, oder?
263
00:10:28,650 --> 00:10:29,020
{\an8}Ja, oder?
264
00:10:28,650 --> 00:10:29,020
{\an8}Ja, oder?
265
00:10:29,340 --> 00:10:31,110
Du bist doch hier reingeplatzt!
266
00:10:29,650 --> 00:10:30,030
{\an8}Ja, oder?
267
00:10:29,650 --> 00:10:30,030
{\an8}Ja, oder?
268
00:10:29,650 --> 00:10:30,030
{\an8}Ja, oder?
269
00:10:30,400 --> 00:10:30,780
{\an8}Ja, oder?
270
00:10:30,400 --> 00:10:30,780
{\an8}Ja, oder?
271
00:10:30,400 --> 00:10:30,780
{\an8}Ja, oder?
272
00:10:32,050 --> 00:10:33,110
Stimmt ja!
273
00:10:33,380 --> 00:10:35,000
Kommt bitte kurz mit!
274
00:10:37,490 --> 00:10:39,120
Was ’n das?
275
00:10:39,120 --> 00:10:44,120
Diese magische Waage zeigt die Anzahl
der Goldmünzen pro Wohnheim an.
276
00:10:44,710 --> 00:10:46,120
Schaut bitte ganz genau hin!
277
00:10:46,120 --> 00:10:50,750
Momentan verfügt das Láng-Wohnheim
über die meisten Münzen.
278
00:10:50,750 --> 00:10:55,510
Dagegen ist im Besitz des Adler-Wohnheims
nur Mashs Goldmünze.
279
00:10:55,510 --> 00:11:01,770
Seit Beginn des Schuljahres knöpft Láng auf
einmal den anderen Wohnheimen die Münzen ab.
280
00:11:02,050 --> 00:11:05,660
Sämtliche Schüler aus unserem Wohnheim,
die dagegen halten könnten,
281
00:11:05,660 --> 00:11:08,770
absolvieren gerade
außerschulische Praktika.
282
00:11:09,150 --> 00:11:13,660
Im Láng-Wohnheim wird das Prinzip
der Reinblütigkeit hochgehalten.
283
00:11:13,660 --> 00:11:17,780
Wenn ihnen niemand Einhalt gebietet,
stellt Láng dieses Jahr den Gottesseher.
284
00:11:18,370 --> 00:11:22,540
Die Schüler des Orca-Wohnheims
widmen sich der Grundlagenforschung.
285
00:11:22,540 --> 00:11:28,420
Somit müssen wir vom Adler-Wohnheim
das Schlimmste verhindern!
286
00:11:28,420 --> 00:11:31,890
Lemon hat es so erklärt,
dass es jeder ganz einfach versteht.
287
00:11:31,890 --> 00:11:34,670
Du bist ja so ein liebes Mädchen.
Üsch lüb disch.
288
00:11:34,670 --> 00:11:38,330
Daher streng dich bitte ganz doll an, Mash!
289
00:11:38,330 --> 00:11:39,160
Klar.
290
00:11:38,750 --> 00:11:40,180
Grah!
291
00:11:40,470 --> 00:11:42,010
Verstehe.
292
00:11:42,010 --> 00:11:47,560
Wenn ich also die Láng nicht ausschalte,
kann ich mein Ziel nicht erreichen.
293
00:11:48,090 --> 00:11:49,560
Schaut ganz so aus.
294
00:11:49,560 --> 00:11:51,060
Dann mal los!
295
00:11:51,460 --> 00:11:53,030
Die murksen wir ab!
296
00:11:53,030 --> 00:11:55,440
Viel Glück, Leute.
297
00:11:56,430 --> 00:11:59,250
Um den Frieden auf der Welt
wiederherzustellen,
298
00:11:59,250 --> 00:12:01,700
lass ich meine Muskeln spielen.
299
00:12:09,390 --> 00:12:12,010
Angesichts deiner Taten
300
00:12:12,010 --> 00:12:17,470
erachte ich eine gewisse Art
von Strafe für angemessen.
301
00:12:17,800 --> 00:12:22,140
Du wirst eine Woche lang
den Eulenschlag säubern.
302
00:12:24,500 --> 00:12:26,870
Das fängt ja gut an …
303
00:12:26,870 --> 00:12:28,820
Dabei war ich so fest entschlossen.
304
00:12:29,850 --> 00:12:31,700
Ich werde dir helfen.
305
00:12:31,700 --> 00:12:33,300
Hä? Wieso das?
306
00:12:33,300 --> 00:12:35,360
Hmpf! Das kann ich dir sagen.
307
00:12:35,690 --> 00:12:37,780
Es besteht die Möglichkeit,
308
00:12:37,780 --> 00:12:40,480
dass diese Láng-Typen es
auf deine Münze abgesehen haben.
309
00:12:40,990 --> 00:12:42,870
So kann ich sie jagen.
310
00:12:42,870 --> 00:12:45,120
Bist du etwa um mich besorgt?
311
00:12:45,120 --> 00:12:47,250
Bestimmt nicht, fall tot um.
312
00:12:55,700 --> 00:12:57,910
Wusstest du das, Olore?
313
00:12:57,910 --> 00:12:59,010
Hmm?
314
00:13:03,190 --> 00:13:06,770
Die Zeit verstreicht unwiederbringlich.
315
00:13:06,770 --> 00:13:11,690
Hör schon auf, offensichtliche Dinge
als echte Weisheiten darzustellen.
316
00:13:11,690 --> 00:13:13,520
Du verschwendest meine Zeit.
317
00:13:16,430 --> 00:13:20,050
Sollen wir uns dann mal
die Goldmünze holen?
318
00:13:20,050 --> 00:13:24,140
Ist die Zeit erst mal verstrichen,
kann nichts sie zurückholen.
319
00:13:26,250 --> 00:13:30,070
Mash säuberte also den Eulenschlag.
320
00:13:30,620 --> 00:13:30,960
{\an8}Pick
321
00:13:30,620 --> 00:13:30,960
{\an8}Pick
322
00:13:30,620 --> 00:13:30,960
{\an8}Pick
323
00:13:30,620 --> 00:13:30,960
{\an8}Pick
324
00:13:31,250 --> 00:13:31,580
{\an8}Pick
325
00:13:31,250 --> 00:13:31,580
{\an8}Pick
326
00:13:31,790 --> 00:13:33,850
Was macht ihr da mit mir?
327
00:13:33,850 --> 00:13:37,180
Schon erschreckend,
wie sehr dich die Eulen hassen.
328
00:13:37,180 --> 00:13:39,970
Wackel, wackel, wackel, wackel, wackel.
329
00:13:39,970 --> 00:13:41,800
Was habe ich euch denn nur getan?
330
00:13:43,150 --> 00:13:44,930
Sea Field!
331
00:13:48,270 --> 00:13:49,470
Mash!
332
00:13:49,470 --> 00:13:50,730
Shuriketh!
333
00:13:53,100 --> 00:13:56,610
Guten Tag, ihr aus dem Adler-Wohnheim.
334
00:13:56,610 --> 00:13:59,630
Wir sind hier, um uns eure Münze zu holen.
335
00:13:59,630 --> 00:14:02,360
Ihr seid Láng …
336
00:14:02,360 --> 00:14:06,780
Ja, das ist korrekt.
Ich bin die Nummer sechs der Magia Lupus.
337
00:14:06,910 --> 00:14:09,370
{\an8}6. Dämonenfangzahn
Olore Andrew
338
00:14:07,550 --> 00:14:09,370
Olore Andrew, mein Name!
339
00:14:09,670 --> 00:14:10,870
Nummer sieben.
340
00:14:10,910 --> 00:14:13,370
{\an8}7. Dämonenfangzahn
Anser Shinri
341
00:14:11,530 --> 00:14:13,370
Anser Shinri.
342
00:14:13,370 --> 00:14:14,750
Sieh einer an.
343
00:14:14,750 --> 00:14:19,130
Ihr habt nicht das Zeug zum Gottesseher.
344
00:14:19,130 --> 00:14:23,130
Dann lasst uns doch
um unsere Münzen kämpfen.
345
00:14:23,130 --> 00:14:25,890
{\an8}Hilfe, ich kann nicht schwimmen …
346
00:14:23,130 --> 00:14:26,640
{\an8}Blubb, blubb, ich, blubb, blubb,
kann nicht schwimmen, blubb, blubb …
347
00:14:26,640 --> 00:14:29,220
Ich bin sofort bei dir.
348
00:14:29,220 --> 00:14:30,640
Sea Shark!
349
00:14:33,640 --> 00:14:35,940
{\an8}BÄMM
350
00:14:34,150 --> 00:14:36,270
Die Jagd ist eröffnet!
351
00:14:38,370 --> 00:14:40,820
Bist du also mein Gegner?
352
00:14:41,180 --> 00:14:44,400
Ich möchte dir einen guten Rat
ans Herz legen.
353
00:14:44,400 --> 00:14:45,660
Ach?
354
00:14:46,890 --> 00:14:48,440
Bei einem Kampf …
355
00:14:49,150 --> 00:14:52,660
gibt es einen Gewinner und einen Verlierer.
356
00:14:55,180 --> 00:15:00,190
Dieser Kerl stellt Offensichtliches als kluge
Weisheit dar. Der verschwendet nur meine Zeit.
357
00:15:00,190 --> 00:15:02,170
Ich hätte einfach nicht zuhören dürfen.
358
00:15:02,510 --> 00:15:04,090
Shuriketh!
359
00:15:05,630 --> 00:15:09,300
Der kann mit seiner Magie bloß
scheibenförmige Waffen steuern …
360
00:15:09,300 --> 00:15:11,100
Mit meiner Schwerkraftmagie …
361
00:15:12,820 --> 00:15:13,680
Gravio…
362
00:15:15,180 --> 00:15:16,940
Die Eulen?!
363
00:15:16,940 --> 00:15:17,940
Shuriketh!
364
00:15:19,110 --> 00:15:21,810
Oh nein, ich darf auf die Eulen
keine Rücksicht nehmen.
365
00:15:21,810 --> 00:15:24,150
Meine Schwerkraftmagie wird’s richten!
366
00:15:24,630 --> 00:15:25,280
Gravio…!
367
00:15:25,570 --> 00:15:29,780
Bruderherz! Mir tun die Eulen total leid!
368
00:15:32,790 --> 00:15:35,010
Du hast ja so recht, Schwesterherz.
369
00:15:35,010 --> 00:15:37,290
Dein Bruderherz hat sich geirrt!
370
00:15:37,290 --> 00:15:40,970
Was ist los? In dieser Welt herrscht
das Gesetz des Stärkeren.
371
00:15:40,970 --> 00:15:44,300
Es gibt nur die Starken und die Schwachen.
372
00:15:44,810 --> 00:15:46,590
Shuriketh Double!
373
00:15:46,970 --> 00:15:49,840
Oh nein! Hinter mir sind Eulen!
374
00:15:58,010 --> 00:16:00,090
Dein Zauberstab ist aus Magnolie
375
00:16:00,090 --> 00:16:02,610
und darüber hinaus stammst du
aus der Familie Crown?
376
00:16:02,610 --> 00:16:07,360
In der Welt der Magie wird die Familie Crown
für ihre Schwerkraftmagie hoch geschätzt.
377
00:16:07,360 --> 00:16:11,440
Mir kam zu Ohren, der älteste Sohn
der Crowns wäre verschwunden,
378
00:16:11,440 --> 00:16:12,620
aber ist es denn möglich?
379
00:16:13,220 --> 00:16:15,870
Unfassbar, wie schwach du bist …
380
00:16:17,750 --> 00:16:21,660
Bist du wegen deines fehlenden Talents
von zu Hause ausgebüxt?
381
00:16:21,660 --> 00:16:25,880
Mein Beileid.
Du bist einfach so schwach.
382
00:16:25,880 --> 00:16:27,920
Wusstest du das schon?
383
00:16:27,920 --> 00:16:32,510
Die Schwachen zu zerquetschen,
fühlt sich richtig gut an.
384
00:16:32,510 --> 00:16:36,530
Nur im Vergleich mit anderen kann man
ein Urteil über sich selbst fällen.
385
00:16:36,530 --> 00:16:41,520
Man kann sich also nur als höheres Wesen
wahrnehmen, wenn es niedere Wesen gibt.
386
00:16:41,520 --> 00:16:45,520
Dafür braucht man Menschen wie dich.
387
00:16:47,070 --> 00:16:48,240
Graviol.
388
00:16:55,950 --> 00:16:59,250
Das genügt. Ich werde dich
von deinem Leid erlösen.
389
00:16:59,560 --> 00:17:02,100
Wenn ich jemanden
aus der Familie Crown besiege,
390
00:17:02,100 --> 00:17:06,250
zeigt das nur erneut,
wie überlegen ich doch eigentlich bin.
391
00:17:06,780 --> 00:17:08,760
Shuriketh Triple!
392
00:17:10,870 --> 00:17:13,050
Was ist das für ein ungutes Gefühl?
393
00:17:13,900 --> 00:17:15,760
Die Eulen sind alle an einem Ort?!
394
00:17:17,660 --> 00:17:18,770
Graviol.
395
00:17:23,020 --> 00:17:25,520
Die Eulen waren mir im Weg.
396
00:17:25,520 --> 00:17:27,380
Ich musste sie fortschaffen.
397
00:17:28,370 --> 00:17:30,280
Als ob …
398
00:17:30,280 --> 00:17:34,650
Mit dem ersten Zauber hat er die Schaufel
von der Wand geholt, den Futterbeutel geöffnet
399
00:17:34,650 --> 00:17:36,790
und so die Eulen angelockt.
400
00:17:37,810 --> 00:17:41,780
Der Kerl hat sich bislang nur um die Eulen
gekümmert und nicht mich angegriffen!
401
00:17:43,340 --> 00:17:44,690
Verarsch mich nicht!
402
00:17:44,690 --> 00:17:46,540
Large Shuriketh!
403
00:17:46,820 --> 00:17:49,220
Das ist mein mächtigster Zauber!
404
00:17:49,220 --> 00:17:50,170
Graviol.
405
00:17:59,850 --> 00:18:05,170
Argh, wir haben beide eine Doppellinie,
doch unser Kräfteunterschied ist gewaltig!
406
00:18:05,170 --> 00:18:06,610
Für dich …
407
00:18:06,970 --> 00:18:10,610
dient der Kampf nur dazu,
dich an deiner Überlegenheit zu ergötzen.
408
00:18:11,180 --> 00:18:12,610
Doch ich bin nicht so.
409
00:18:13,030 --> 00:18:17,120
Ich ziehe für meine geliebte Schwester
in den Kampf!
410
00:18:17,410 --> 00:18:19,870
Was faselst du denn da?
411
00:18:20,540 --> 00:18:22,870
Ich gebe dir einen Rat.
412
00:18:22,870 --> 00:18:26,880
Jemand wie du,
der nur für sich selbst kämpft, …
413
00:18:27,430 --> 00:18:32,680
kann niemals gegen meine Entschlossenheit,
meine Schwester zu beschützen, ankommen!
414
00:18:36,590 --> 00:18:41,390
Aus meinem Sea Field gibt es
für dich kein Entkommen.
415
00:18:41,390 --> 00:18:44,940
Die Jagd ist nun eröffnet, Pilzkopf.
416
00:18:46,290 --> 00:18:50,780
Äh … Gerade ist doch was mit einem Affenzahn
an mir vorbeigerauscht.
417
00:18:51,120 --> 00:18:52,280
Nein, das kann nicht sein.
418
00:18:52,670 --> 00:18:56,130
Menschen können nur mit einer Geschwindigkeit
von 10 km/h schwimmen, oder?
419
00:18:56,130 --> 00:18:58,190
Das muss ich mir gerade eingebildet haben.
420
00:18:58,190 --> 00:19:01,640
Trotzdem kann ich den Pilzkopf
nirgends entdecken.
421
00:19:01,640 --> 00:19:02,790
Wo steckt er bloß?
422
00:19:06,010 --> 00:19:09,420
Hä? Nein, als er meinem Zauber
zum Opfer fiel, …
423
00:19:10,310 --> 00:19:13,510
meinte er doch noch,
dass er nicht schwimmen kann!
424
00:19:13,510 --> 00:19:15,720
{\an8}Blubb, blubb, blubb.
425
00:19:13,800 --> 00:19:15,220
{\an8}Auf einmal kann ich schwimmen
426
00:19:16,380 --> 00:19:17,800
Bitte was?
427
00:19:17,800 --> 00:19:20,900
{\an8}Blubb, blubb, blubb.
428
00:19:18,090 --> 00:19:20,760
{\an8}Ich dachte, die ganze Zeit, ich könne nicht schwimmen. Danke
429
00:19:20,900 --> 00:19:22,810
Für irgendwas hat er sich bedankt.
430
00:19:22,810 --> 00:19:25,310
I-Ich kann ihn nicht sehen!
Nicht mal seinen Schatten!
431
00:19:28,310 --> 00:19:31,370
So fühlt es sich also an, gejagt zu werden?
432
00:19:31,370 --> 00:19:35,070
Na schön, dann mache ich eben Ernst!
433
00:19:35,070 --> 00:19:37,570
Sea Shark Evolve!
434
00:19:41,750 --> 00:19:46,330
Jetzt kann mich nichts
und niemand mehr aufhalten!
435
00:20:00,130 --> 00:20:01,630
Du hast es geschafft.
436
00:20:01,630 --> 00:20:02,550
Ja.
437
00:20:05,010 --> 00:20:06,980
Die Magia Lupus …
438
00:20:06,980 --> 00:20:10,480
So stark waren also
die Nummern sechs und sieben.
439
00:20:11,450 --> 00:20:13,360
Das kriegen wir schon irgendwie hin.
440
00:20:14,030 --> 00:20:16,980
Aus deinem Mund klingt das
nicht gerade motivierend.
441
00:20:18,610 --> 00:20:20,280
Na so was aber auch.
442
00:20:20,280 --> 00:20:22,780
Wie fies, so etwas zu sagen …
443
00:20:23,850 --> 00:20:25,700
Ganz schrecklich sogar …
444
00:20:30,290 --> 00:20:33,290
Sind wir da nicht etwas vorschnell?
445
00:20:34,300 --> 00:20:35,170
Graviol!
446
00:20:38,610 --> 00:20:40,550
Ich kann keine Magie wirken?
447
00:20:44,310 --> 00:20:48,230
Immer mit der Ruhe,
ich möchte bloß meine Kameraden …
448
00:20:51,100 --> 00:20:53,520
Du siehst aus,
als wärst du auf Krawall aus.
449
00:20:59,740 --> 00:21:02,870
Wie konnte der sich so schnell bewegen?
450
00:21:02,870 --> 00:21:04,490
Ist das ein Zauber?
451
00:21:04,750 --> 00:21:08,000
Ich entschuldige mich
für meinen Ausrutscher.
452
00:21:08,000 --> 00:21:11,250
Ich wollte lediglich einen kurzen Blick
auf euch werfen.
453
00:21:11,710 --> 00:21:15,430
Aber eigentlich bin ich hier,
um meine Kameraden einzusammeln.
454
00:21:16,340 --> 00:21:18,760
Seid ganz unbesorgt.
455
00:21:19,500 --> 00:21:21,350
Wir werden uns wiedersehen.
456
00:21:24,510 --> 00:21:26,900
Bitte entschuldigt mich.
457
00:21:29,690 --> 00:21:31,550
Ich nehme alles zurück.
458
00:21:31,550 --> 00:21:36,520
Offenbar sind sie es doch wert,
sie fertigzumachen.
459
00:21:48,450 --> 00:21:49,700
In diesem Moment …
460
00:21:52,310 --> 00:21:55,210
Ohne Magie war er so schnell …
461
00:21:55,620 --> 00:21:59,630
Das beweist, dass er wie ich ist …
462
00:22:14,440 --> 00:22:17,360
{\an8}Übersetzung & Spotting:
Jacqueline Philippi
463
00:22:17,360 --> 00:22:22,200
{\an8}Revision & Typesetting:
Janik Aurich
464
00:22:24,110 --> 00:22:26,620
{\an8}Qualitätskontrolle:
Steffi Petrik
465
00:22:26,620 --> 00:22:28,950
{\an8}Projektleitung: Tobias Philippi
466
00:23:35,310 --> 00:23:40,020
{\an8}Nächstes Mal
Mash Burnedead und die Wolfsmagier
467
00:23:35,310 --> 00:23:40,020
{\an8}Nächstes Mal
Mash Burnedead und die Wolfsmagier