1
00:00:00,640 --> 00:00:05,030
У Мэша с ребятами практическое занятие:
они должны одолеть лесных скорпионов.
2
00:00:05,390 --> 00:00:07,610
К слову, выглядят они вот так…
3
00:00:07,920 --> 00:00:12,020
Вот только Сильва из пансиона Леан
почему-то решил докопаться до Мэша.
4
00:00:12,750 --> 00:00:14,470
И что же теперь делать?
5
00:00:26,310 --> 00:00:28,520
МАГИЯ И МУСКУЛЫ
6
00:00:26,310 --> 00:00:28,520
МАГИЯ И МУСКУЛЫ
7
00:01:51,300 --> 00:01:53,770
Чёрт! Как так-то вообще?!
8
00:01:53,970 --> 00:01:56,320
Откуда такая разница
в магической силе?!
9
00:01:58,650 --> 00:02:02,170
Да и от гриба
я вряд ли помощи дождусь…
10
00:02:02,310 --> 00:02:04,850
Думай! Думай, что, блин, делать!
11
00:02:04,970 --> 00:02:07,270
Как спасти девушку от этого злодея?!
12
00:02:08,520 --> 00:02:12,490
Эй, ты что, сдулся уже?
Расстраиваешь меня, парень.
13
00:02:12,490 --> 00:02:13,320
Чё ты вякнул?!
14
00:02:13,980 --> 00:02:18,450
Скучно, говорю, мне со слабаком возиться.
Не понимаешь, ничтожество?
15
00:02:19,890 --> 00:02:21,370
Но есть предложение!
16
00:02:21,570 --> 00:02:24,590
Я парень добрый
и готов дать вам шанс на победу.
17
00:02:24,670 --> 00:02:26,450
А? И какой же?
18
00:02:26,750 --> 00:02:28,670
Ну, всё просто.
19
00:02:28,890 --> 00:02:31,810
Если выдержите
по пять ударов моей магией…
20
00:02:31,810 --> 00:02:34,860
я эту девку больше
и пальцем не трону.
21
00:02:35,990 --> 00:02:40,620
Более того, я правила академии уважаю,
а потому ставлю серебряную монету на кон!
22
00:02:40,920 --> 00:02:44,100
Как тебе?
По-моему, всё по-честному.
23
00:02:46,100 --> 00:02:49,050
Эй! Чё молчишь? Не нравится идея?
24
00:02:49,230 --> 00:02:50,990
Да это же просто нечестно!
25
00:02:50,990 --> 00:02:51,820
Хорошо!
26
00:02:54,630 --> 00:02:56,470
Я проглочу твои условия.
27
00:02:56,860 --> 00:03:00,320
Вы с ума сошли?!
Он же вас просто искалечит!
28
00:03:00,530 --> 00:03:02,770
Пять ударов я переживу,
ничего страшного.
29
00:03:02,970 --> 00:03:04,300
Ты чё, совсем лопух?
30
00:03:04,300 --> 00:03:07,820
Терпеть будешь не ты один!
Твой грибоголовый дружбан тоже.
31
00:03:08,690 --> 00:03:10,520
Он-то тут вообще при чём?!
32
00:03:10,750 --> 00:03:14,130
Чё? Тебе права голоса
вообще не давали.
33
00:03:15,790 --> 00:03:17,140
Ну хорошо…
34
00:03:18,730 --> 00:03:23,070
Я приму на себя и его порцию…
На это-то ты согласен?
35
00:03:25,020 --> 00:03:26,450
А вот это уже забавно!
36
00:03:26,620 --> 00:03:28,770
Только выдержишь ли десять ударов?
37
00:03:30,110 --> 00:03:31,400
Рыжий ёжик…
38
00:03:32,190 --> 00:03:34,870
Я втянул тебя в эти разборки.
39
00:03:35,390 --> 00:03:37,340
Сам же и разберусь.
40
00:03:42,250 --> 00:03:44,160
«Айрон фист».
41
00:03:47,330 --> 00:03:49,670
Твою ж, как больно-то!
42
00:03:52,750 --> 00:03:54,170
Нравится?!
43
00:03:54,170 --> 00:03:56,750
Готов десяток таких вытерпеть?
44
00:04:02,180 --> 00:04:03,890
«Айрон фист»!
45
00:04:05,310 --> 00:04:06,810
Мы только начали!
46
00:04:07,120 --> 00:04:08,440
Третий пошёл!
47
00:04:08,620 --> 00:04:09,620
Четвёртый!
48
00:04:10,070 --> 00:04:10,950
Пятый!
49
00:04:11,470 --> 00:04:12,220
Шестой!
50
00:04:12,950 --> 00:04:13,870
Седьмой!
51
00:04:14,190 --> 00:04:15,140
Восьмой!
52
00:04:16,060 --> 00:04:17,100
Девятый!
53
00:04:28,870 --> 00:04:32,790
Понимаете…
меня запугивает один мужчина…
54
00:04:33,730 --> 00:04:37,760
Я уже и не знаю… что делать!
55
00:04:39,330 --> 00:04:41,120
Ну что, похож я на дурака?
56
00:04:41,640 --> 00:04:43,520
Так-то ведь и сам понимаю…
57
00:04:43,770 --> 00:04:46,820
слишком уж складная…
история у неё вышла…
58
00:04:47,510 --> 00:04:50,520
Ну и что?!
В конце концов, я дурак!
59
00:04:50,850 --> 00:04:52,900
Потому и не могу в ней усомниться!
60
00:04:54,460 --> 00:04:56,770
Я верю, что её слёзы настоящие!
61
00:04:57,590 --> 00:04:59,500
Красавец, здорово держишься.
62
00:04:59,630 --> 00:05:00,890
В награду…
63
00:05:00,970 --> 00:05:05,030
напоследок я угощу тебя
особенно вкусным железным кулаком!
64
00:05:06,410 --> 00:05:09,250
«Айрон фист»!
65
00:05:20,770 --> 00:05:22,580
Соболезную, парнишка!
66
00:05:22,580 --> 00:05:25,200
Ты же не думал,
что реально выдержишь?..
67
00:05:29,730 --> 00:05:32,300
Десять раз!..
И я всё ещё на ногах!
68
00:05:33,370 --> 00:05:35,060
Наглая рожа…
69
00:05:43,190 --> 00:05:44,070
Эй!
70
00:05:45,890 --> 00:05:47,150
Наш спор…
71
00:05:48,380 --> 00:05:49,450
я выиграл!..
72
00:05:52,610 --> 00:05:53,350
Ха!
73
00:05:53,850 --> 00:05:55,020
Ну и дурак же ты!
74
00:06:00,510 --> 00:06:03,090
Болван! Придурок! Идиотина!
75
00:06:03,170 --> 00:06:05,700
Как такой тупица
мог вообще появиться на свете?!
76
00:06:05,870 --> 00:06:07,770
Чёрта с два ты на ногах удержишься…
77
00:06:07,800 --> 00:06:10,520
если я всерьёз долбану
по тебе магией!
78
00:06:11,660 --> 00:06:16,220
Грибоголовый…
хватай девчонку и удирай отсюда…
79
00:06:16,560 --> 00:06:19,770
Ну а я здесь…
как-нибудь сам разберусь…
80
00:06:19,770 --> 00:06:21,030
«Айрон фист».
81
00:06:25,620 --> 00:06:28,720
Что ты там языком своим лопочешь?
82
00:06:29,850 --> 00:06:31,120
Грибоголовый!..
83
00:06:31,700 --> 00:06:32,770
Пожалуйста!..
84
00:06:32,950 --> 00:06:34,220
— Уведи её!..
85
00:06:33,830 --> 00:06:35,420
— Ну точно дурак.
86
00:06:35,700 --> 00:06:38,920
Нет, я тебя, конечно,
очаровала своей магией…
87
00:06:39,050 --> 00:06:41,020
но не до такой же степени.
88
00:06:41,370 --> 00:06:46,320
Ай-ай-ай, ну что ж ты так жестоко?
Парнишка просто сказочно тупой!
89
00:06:46,430 --> 00:06:49,270
Он-то, небось, думал,
что самый сильный на свете.
90
00:06:49,390 --> 00:06:51,810
Считал, что весь мир
крутится вокруг него!
91
00:06:52,390 --> 00:06:54,170
Да на него смотреть тошно.
92
00:06:54,370 --> 00:06:56,270
Я таких, как ты, на дух не переношу…
93
00:06:56,450 --> 00:06:59,450
вспыльчивых и чересчур прилипчивых.
94
00:06:59,850 --> 00:07:03,350
С другой стороны, рожа у тебя сейчас
обалдеть какая смешная!
95
00:07:05,020 --> 00:07:08,620
Ты ради этой девки убивался,
а она тебя грязью поливает!
96
00:07:08,770 --> 00:07:12,320
Второго такого неудачника
ещё поискать надо!
97
00:07:19,470 --> 00:07:21,900
Совесть-то имейте, хулиганы.
98
00:07:25,250 --> 00:07:29,620
Сыграем по-твоему.
Я принимаю твой вызов… на десять ударов.
99
00:07:33,500 --> 00:07:35,820
Давай нападай, выродок.
100
00:07:41,220 --> 00:07:44,020
Что-то переживаю я…
за Мэша нашего.
101
00:07:44,570 --> 00:07:47,570
Э? Да ну, незачем!
С ним всё хорошо.
102
00:07:47,700 --> 00:07:51,950
Вот именно! На вступительных
он даже учителя победил!
103
00:07:53,060 --> 00:07:55,000
Маги бывают разных видов.
104
00:07:55,290 --> 00:07:58,100
Например, знатоки наук
и мастера поддержки — белые.
105
00:07:58,330 --> 00:08:00,710
Прирождённые же бойцы — красные.
106
00:08:01,450 --> 00:08:03,970
Мэш на экзамене разобрался
с белым магом.
107
00:08:04,550 --> 00:08:08,400
А вот из красных даже второкурсники
бывают очень сильными.
108
00:08:08,830 --> 00:08:11,550
Притом среди них полно двурядных.
109
00:08:11,960 --> 00:08:15,560
Более того,
равных Мэшу по силе магов…
110
00:08:16,120 --> 00:08:17,300
пруд пруди.
111
00:08:18,510 --> 00:08:21,810
О-го-го! Ишь, какой смелый.
112
00:08:22,100 --> 00:08:25,350
А дело в чём?
Меня выворачивает…
113
00:08:25,590 --> 00:08:27,820
от одного вида таких,
как ты да он.
114
00:08:28,080 --> 00:08:31,770
От зазнавшихся лицемеров,
которые ни черта из себя не представляют!
115
00:08:32,200 --> 00:08:36,050
Каждый раз, как встречаю,
так и хочется рожи набить!
116
00:08:36,220 --> 00:08:39,370
Растоптать мерзотную гордость
и хрупкую психику.
117
00:08:39,580 --> 00:08:43,470
Мне нравится, как у вас морды кривятся,
когда понимаете, что вас кинули,
118
00:08:43,550 --> 00:08:45,650
а сделать ничего и не можете!
119
00:08:46,450 --> 00:08:49,340
Уж поверь мне,
крышесносная это штука!
120
00:08:51,150 --> 00:08:51,800
Тьфу!
121
00:08:52,200 --> 00:08:55,170
Этот лопух мне немного форму опалил…
122
00:08:57,010 --> 00:08:59,220
Ты чё, совсем страх потерял?!
123
00:08:59,350 --> 00:09:01,770
Тварь подзаборная!
124
00:09:13,300 --> 00:09:15,330
Думаешь, сможешь меня одолеть?!
125
00:09:15,420 --> 00:09:19,320
Чёрта с два! Я в первый год учёбы
две золотые монеты собрал!
126
00:09:19,600 --> 00:09:22,770
Мы с вами из разного теста сделаны!
127
00:09:22,950 --> 00:09:26,400
А ты тут чё?
Зазнался и надумал меня порешить?
128
00:09:28,300 --> 00:09:29,720
Ну так попробуй…
129
00:09:29,870 --> 00:09:31,470
если силёнок хватит!
130
00:09:33,220 --> 00:09:36,970
Ну давай! Давай же!
Чего тупишь?! Куда делся весь задор?!
131
00:09:36,970 --> 00:09:40,230
Попробуй уже прибить меня…
как показывал!
132
00:09:55,020 --> 00:09:56,870
Магия трицепсов.
133
00:09:57,530 --> 00:09:58,800
«Кулак-баллиста».
134
00:09:58,990 --> 00:10:01,270
Какая, блин, магия?
135
00:10:01,420 --> 00:10:03,000
Что-то я о такой не слышал!
136
00:10:03,200 --> 00:10:05,000
За дурака меня держишь?!
137
00:10:06,880 --> 00:10:09,120
Не заставляй меня повторяться!
138
00:10:09,300 --> 00:10:12,070
Мы с тобой сделаны…
139
00:10:12,970 --> 00:10:14,720
из разного теста?..
140
00:10:28,830 --> 00:10:31,800
Да я… когда в том году
был на первом курсе…
141
00:10:32,010 --> 00:10:35,360
за год собрал…
целых две золотых монеты!..
142
00:10:38,400 --> 00:10:41,870
При этом по магической силе…
я среди лучших второкурсников!
143
00:10:42,220 --> 00:10:44,570
Я могущественный ма-а-а-а-аг!
144
00:11:03,620 --> 00:11:05,120
Вот это я попал!
145
00:11:05,200 --> 00:11:08,000
Я никак не могу…
его одолеть!
146
00:11:08,650 --> 00:11:10,100
Зараза, ноги не слушаются…
147
00:11:10,230 --> 00:11:12,300
Я даже встать не в силах!
148
00:11:12,550 --> 00:11:14,600
Ни одного удара больше не выдержу!..
149
00:11:15,030 --> 00:11:16,840
Что это за тип такой?!
150
00:11:32,380 --> 00:11:34,950
Он сел?.. Но почему?
151
00:11:35,220 --> 00:11:36,770
Это было два удара.
152
00:11:38,900 --> 00:11:40,750
Ты ж десять должен выдержать?
153
00:11:41,120 --> 00:11:44,040
Мне как раз хочется…
прочувствовать нашу разницу.
154
00:11:47,550 --> 00:11:50,170
Да и ещё восемь ударов осталось…
155
00:12:04,830 --> 00:12:05,950
Ну что?
156
00:12:06,820 --> 00:12:09,210
Готов уже принять… третий?
157
00:12:09,810 --> 00:12:13,000
Вот чёрт! Чёрт! Чёрт!
Ещё хоть один — и я труп!
158
00:12:13,120 --> 00:12:13,960
Реально сдохну!
159
00:12:14,270 --> 00:12:17,470
Надо думать!
Придумать, как выкрутиться!
160
00:12:17,870 --> 00:12:18,980
Хоть как-то!..
161
00:12:34,390 --> 00:12:36,610
У него во лбу целая звезда?!
162
00:12:36,820 --> 00:12:38,110
А вот и спасение!
163
00:12:38,490 --> 00:12:42,320
Повезло мне, что среди скорпионов
нашёлся такой, что круче серебряного!
164
00:12:43,270 --> 00:12:48,100
Пока грибоголовый будет с ним разбираться,
я смогу унести отсюда ноги!..
165
00:12:53,780 --> 00:12:55,350
Я сейчас, вообще-то, занят.
166
00:12:55,930 --> 00:12:56,820
Прости.
167
00:13:00,840 --> 00:13:03,000
Д-да как такое вообще возможно?!
168
00:13:03,270 --> 00:13:07,200
Я ведь на первом году учёбы
собрал две золотых монеты!
169
00:13:07,410 --> 00:13:10,100
Разве могу…
на коленях стоять?..
170
00:13:10,170 --> 00:13:11,650
Давай, наверное, закончим?
171
00:13:13,410 --> 00:13:15,980
А то мне… как-то уже жалко тебя.
172
00:13:23,670 --> 00:13:27,350
Приплыли…
Я и не думала, что Сильва может продуть!
173
00:13:27,580 --> 00:13:30,000
Что делать-то?
Он же сейчас и меня!..
174
00:13:34,100 --> 00:13:37,500
Прости меня…
Это всё он мне приказал сделать!
175
00:13:37,720 --> 00:13:40,050
А я испугалась…
не смогла воспротивиться…
176
00:13:41,910 --> 00:13:43,520
Мне правда очень жаль!
177
00:13:43,820 --> 00:13:46,250
Сама понимаю…
что мерзкая…
178
00:13:51,950 --> 00:13:53,270
Не переживай.
179
00:13:54,620 --> 00:13:56,570
Какие же мужики дураки!..
180
00:13:58,510 --> 00:13:59,600
Я считаю…
181
00:14:05,040 --> 00:14:06,820
что мужчины и женщины равны.
182
00:14:12,610 --> 00:14:15,500
Да он же просто… ненормальный!
183
00:14:16,840 --> 00:14:20,340
Мэш, бедненький, что с тобой?!
Почему весь побитый?!
184
00:14:20,610 --> 00:14:22,070
Это так, царапины.
185
00:14:22,470 --> 00:14:25,450
Так ты всё-таки сцепился
с этим Сильвой?
186
00:14:25,850 --> 00:14:26,610
Угу…
187
00:14:26,610 --> 00:14:28,220
Ну ты даёшь, Мэш!
188
00:14:28,520 --> 00:14:32,570
Ещё и скорпиона со звездой одолел!
А за него две серебряных монеты дают!
189
00:14:32,870 --> 00:14:34,130
Крутой!
190
00:14:34,130 --> 00:14:36,050
Это ты так для меня стараешься?..
191
00:14:36,100 --> 00:14:38,610
— Для новенького это большое достижение!
192
00:14:36,970 --> 00:14:38,610
— Прости…
193
00:14:38,870 --> 00:14:40,610
Точнее… спасибо!
194
00:14:40,930 --> 00:14:42,860
Пойдём скорее в медкабинет!
195
00:14:43,230 --> 00:14:44,640
Ну точно дурак.
196
00:14:44,640 --> 00:14:46,450
Да на него смотреть тошно.
197
00:14:51,340 --> 00:14:52,700
Извините…
198
00:14:53,580 --> 00:14:55,580
вы же тоже весь израненный!
199
00:14:58,340 --> 00:14:59,970
Вам не плохо?
200
00:15:04,670 --> 00:15:08,300
— Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет!
201
00:15:04,670 --> 00:15:08,300
— Жу-у-у-уть! Что с ним такое?! Страшно!
202
00:15:08,300 --> 00:15:11,160
Спаси-и-и-и-и-ите!
203
00:15:11,490 --> 00:15:12,520
Грибоголовый…
204
00:15:13,420 --> 00:15:14,320
ты это…
205
00:15:14,670 --> 00:15:18,270
прости, что втянул тебя в такую…
заварушку…
206
00:15:20,350 --> 00:15:21,350
И спасибо.
207
00:15:23,230 --> 00:15:24,150
Неожиданно.
208
00:15:25,950 --> 00:15:28,570
А-а! Заткнись! А не то мозги вышибу!
209
00:15:28,570 --> 00:15:31,610
Я ж смущение поборол,
чтоб поблагодарить тебя!
210
00:15:31,670 --> 00:15:33,070
Не выделывайся!
211
00:15:33,340 --> 00:15:34,920
Да я и не выделываюсь.
212
00:15:35,100 --> 00:15:35,960
Замочу!
213
00:15:35,950 --> 00:15:37,330
На тебя глаз положили, Мэш.
214
00:15:37,720 --> 00:15:39,860
Я тут краем уха слышал кое-что…
215
00:15:39,950 --> 00:15:43,840
Леановцы решили набрать себе монет,
и в основном из нас, адлеровцев.
216
00:15:44,350 --> 00:15:48,020
Скорее всего, и этот Сильва
из-за этого к тебе прицепился.
217
00:15:48,620 --> 00:15:49,720
Кто?..
218
00:15:50,120 --> 00:15:51,270
Факультет Леан.
219
00:15:51,420 --> 00:15:54,420
Туда попадают
дети и родня аристократов.
220
00:15:54,970 --> 00:15:58,150
Благородное происхождение…
для них главное достояние.
221
00:15:58,640 --> 00:16:02,000
Мы, безродные простолюдины,
для них как бельмо на глазу.
222
00:16:02,230 --> 00:16:05,070
Они скорее сдохнут,
чем дадут нам попасть в Бюро магии.
223
00:16:08,950 --> 00:16:11,620
Если чутьё меня не подводит…
224
00:16:12,740 --> 00:16:14,920
скоро может начаться
225
00:16:15,310 --> 00:16:18,450
битва за монеты
с ядром Леана — «Магия Лупус».
226
00:16:18,580 --> 00:16:20,750
{\an8}«Магия Люпус»
— Семь магических клыков —
227
00:16:18,580 --> 00:16:20,750
{\an8}«Магия Люпус»
— Семь магических клыков —
228
00:16:22,330 --> 00:16:24,380
«Магия Лупус»?..
229
00:16:24,770 --> 00:16:28,880
Мне когда лет двенадцать было,
я тоже такие штуки придумывал.
230
00:16:29,180 --> 00:16:31,140
ВЖУУУУУУУУУУУУУУМ
231
00:16:29,180 --> 00:16:31,140
ВЖУУУУУУУУУУУУУУМ
232
00:16:33,570 --> 00:16:34,650
Ясно…
233
00:16:41,230 --> 00:16:45,000
Одна монетка от Серьгобровки…
ещё пара от большого скорпиона…
234
00:16:45,270 --> 00:16:48,070
Вот и получилась из пяти серебряных
одна золотая.
235
00:16:51,690 --> 00:16:53,780
Ну и рожа у тебя от этого свечения!
236
00:16:54,660 --> 00:16:55,920
Мои глаза!
237
00:16:56,620 --> 00:16:59,070
К слову… тут есть разные факультеты?
238
00:16:59,220 --> 00:17:01,450
Ну да, естественно. Как иначе-то?
239
00:17:01,690 --> 00:17:05,170
По идее, новеньких после зачисления
сразу на группы поделили…
240
00:17:05,790 --> 00:17:08,300
А-а… припоминаю…
241
00:17:09,660 --> 00:17:13,050
Дорогие ученики,
сейчас мы поделим вас по факультетам.
242
00:17:13,200 --> 00:17:15,550
Стоит вам прикоснуться
к рогу единорога,
243
00:17:15,620 --> 00:17:18,950
он прочитает вашу силу,
убеждения и мысли,
244
00:17:18,950 --> 00:17:21,100
а затем подберёт
подходящий факультет.
245
00:17:21,390 --> 00:17:23,750
Ну что ж, прошу, Эгальт Вансом.
246
00:17:23,750 --> 00:17:24,400
Я!
247
00:17:27,530 --> 00:17:28,670
Знаю-знаю!
248
00:17:29,430 --> 00:17:33,820
Ты не только трудолюбив,
но ещё и одарён острым умом.
249
00:17:34,000 --> 00:17:37,080
Следовательно, подходит тебе факультет…
250
00:17:38,330 --> 00:17:39,520
конечно же, Орка!
251
00:17:39,630 --> 00:17:40,860
Ура!
252
00:17:40,860 --> 00:17:42,680
— Большое спасибо!
253
00:17:40,860 --> 00:17:43,110
— Следующий! Альбен Смит!
254
00:17:43,110 --> 00:17:43,800
— Иду!
255
00:17:44,500 --> 00:17:45,650
Знаю-знаю!
256
00:17:45,820 --> 00:17:47,870
Ты отважный и целеустремлённый юноша!
257
00:17:47,930 --> 00:17:49,840
Такому место в Адлере.
258
00:17:49,950 --> 00:17:54,220
Ого! Великая магическая сила
и провокационные, радикальные взгляды!
259
00:17:54,220 --> 00:17:56,220
Я отправляю тебя в Леан!
260
00:17:59,130 --> 00:18:01,850
Уж сколько столетий
я распределяю учеников…
261
00:18:02,100 --> 00:18:06,500
А оттого, что читаю их мысли как книгу,
ни разу ещё не ошибался!
262
00:18:06,690 --> 00:18:09,170
— Ну же, налетайте, юные маги!
263
00:18:06,990 --> 00:18:09,330
— Следующий! Мэш Бёрндэд.
264
00:18:09,330 --> 00:18:10,110
Я.
265
00:18:19,040 --> 00:18:21,370
Ой… переборщил немножко.
266
00:18:21,650 --> 00:18:22,660
Извините.
267
00:18:23,050 --> 00:18:23,920
Жуть!
268
00:18:24,000 --> 00:18:26,430
Не понял…
он только о профитролях и думает?!
269
00:18:26,430 --> 00:18:27,530
Странный парень…
270
00:18:27,530 --> 00:18:29,880
Неужели ничего,
кроме сладкого, на уме нет?
271
00:18:30,250 --> 00:18:32,870
А-а, блин,
да что у него в голове творится-то?!
272
00:18:32,950 --> 00:18:34,270
И что это за взгляд?!
273
00:18:34,380 --> 00:18:35,900
Чёрт, дело плохо!
274
00:18:36,050 --> 00:18:39,220
Я ж кучу столетий
распределяю по факультетам ребят!
275
00:18:39,430 --> 00:18:42,930
Ни разу ещё не было такого,
чтобы я ответа не дал!
276
00:18:43,940 --> 00:18:45,440
Так! Ещё разок!
277
00:18:47,340 --> 00:18:48,900
Вот оно — счастье.
278
00:18:50,870 --> 00:18:54,800
{\an8}Профитроли — это угощение из заварного
теста с пустотой в центре,
279
00:18:51,150 --> 00:19:05,290
{\an4}Профитроли — это угощение из заварного теста с пустотой в центре, в которую помещается разнообразная начинка. Под их крепкой оболочкой зачастую скрывается нежнейший крем! Тут можно провести параллель с людьми: в мускулистом теле добрая душа!
280
00:18:54,810 --> 00:18:57,940
{\an8}в которую помещается
разнообразная начинка.
281
00:18:57,940 --> 00:19:01,190
{\an8}Под их крепкой оболочкой
зачастую скрывается нежнейший крем!
282
00:19:01,190 --> 00:19:05,290
{\an8}Тут можно провести параллель с людьми:
в мускулистом теле добрая душа!
283
00:19:03,050 --> 00:19:05,290
Чего это он таким болтливым стал?!
284
00:19:05,290 --> 00:19:08,810
Любителям профитролей
самое место в Адлере!
285
00:19:08,810 --> 00:19:10,800
З-звучит натянуто!
286
00:19:11,470 --> 00:19:12,520
Понял.
287
00:19:13,610 --> 00:19:15,800
И правда ведь… было такое.
288
00:19:16,210 --> 00:19:19,550
— Надо же… это мне про Мэша рассказывали?
289
00:19:16,210 --> 00:19:19,550
— Надо же… это он, значит, тогда отмочил?
290
00:19:21,310 --> 00:19:22,870
«Магия Лупус»…
291
00:19:23,050 --> 00:19:26,850
не только ядро Леана, но и группа
из семи редких талантов.
292
00:19:27,420 --> 00:19:30,100
Скорее всего,
Серьгобровик их «шестёркой» был.
293
00:19:30,340 --> 00:19:33,200
Они жаждут сами выбирать
кандидатов в Вестников Бога.
294
00:19:33,460 --> 00:19:35,940
Для этого и изымают у всех монеты.
295
00:19:36,290 --> 00:19:39,750
Поэтому тебе, Мэш,
надо всех леановцев избегать.
296
00:19:40,050 --> 00:19:42,700
Старайся всюду ходить
с нашими ребятами.
297
00:19:42,850 --> 00:19:44,550
Хорошо… так и буду.
298
00:19:45,150 --> 00:19:48,210
Увы, предостережение Лэнса
не помогло…
299
00:19:48,480 --> 00:19:51,100
Мэш умудрился заблудиться в академии.
300
00:19:51,460 --> 00:19:54,250
Ну и где же он… следующий урок?
301
00:19:56,820 --> 00:19:58,590
Почему-то кажется, что здесь.
302
00:19:58,970 --> 00:20:02,220
Интересно, а открывать от себя?
Или же на себя?
303
00:20:04,070 --> 00:20:06,230
Вот вечно забываю, как правильно…
304
00:20:07,220 --> 00:20:09,970
И всё-таки от себя или на себя?
305
00:20:12,540 --> 00:20:15,370
И… извините!..
Извините, пожалуйста!
306
00:20:15,550 --> 00:20:18,600
Ты ж к нам так отчаянно напрашивался…
307
00:20:18,750 --> 00:20:21,520
что лорд Абель смилостивился
и даровал шанс.
308
00:20:21,990 --> 00:20:24,820
А ты умудрился монеты не отобрать,
а потерять.
309
00:20:24,950 --> 00:20:26,900
Я… я вас умоляю!..
310
00:20:27,050 --> 00:20:29,070
— Дайте мне ещё один шанс!..
311
00:20:27,890 --> 00:20:29,170
— Не заблуждайтесь.
312
00:20:30,810 --> 00:20:32,800
Я даровал ему шанс?
313
00:20:33,460 --> 00:20:37,020
Но эти слова звучат так,
будто я на что-то надеялся.
314
00:20:37,690 --> 00:20:39,880
Ой-ой-ой…
простите, перемудрил.
315
00:20:40,120 --> 00:20:45,670
Люди, которые решают судьбу нашего мира,
должны быть из числа избранных.
316
00:20:46,300 --> 00:20:51,550
Образованными!
Талантливыми! Благородными!
317
00:20:53,260 --> 00:20:58,100
Мы с вами собираем монеты для того,
чтобы создать совершенный мир.
318
00:20:58,810 --> 00:21:00,410
А теперь посмотри на себя.
319
00:21:02,160 --> 00:21:05,470
Ты недостоин быть даже пешкой
в нашем подчинении.
320
00:21:06,000 --> 00:21:08,570
Несчастный. Мне тебя жаль.
321
00:21:08,790 --> 00:21:12,920
Представляю, как тяжело будет жить
с осознанием собственной ничтожности.
322
00:21:14,330 --> 00:21:15,900
Впрочем, будь спокоен…
323
00:21:18,450 --> 00:21:21,820
Думать об этом
тебе больше не придётся.
324
00:21:32,830 --> 00:21:35,620
Именно я достоин
стать Вестником Бога.
325
00:21:36,080 --> 00:21:38,420
Я, а не адлерские грязнокровки.
326
00:21:40,490 --> 00:21:41,400
Правда…
327
00:21:41,820 --> 00:21:43,240
мама?
328
00:21:44,490 --> 00:21:46,650
Я сотворю совершенный мир…
329
00:21:47,370 --> 00:21:48,470
Клянусь тебе.
330
00:21:49,220 --> 00:21:50,390
Пардон…
331
00:21:52,010 --> 00:21:54,050
Я не разобрался,
от себя или на себя…
332
00:21:54,320 --> 00:21:55,550
Мне очень стыдно.
333
00:21:56,220 --> 00:22:00,210
А ещё… ты разговариваешь…
с обычной куклой.
334
00:22:01,870 --> 00:22:03,600
Спасибо за замечание.
335
00:23:35,250 --> 00:23:40,020
Далее:
336
00:23:35,250 --> 00:23:40,020
Далее:
337
00:23:35,250 --> 00:23:40,020
Мэш Бёрндэд и загадочное письмо
338
00:23:35,250 --> 00:23:40,020
Мэш Бёрндэд и загадочное письмо