1 00:00:00,640 --> 00:00:05,030 У Мэша с ребятами практическое занятие: они должны одолеть лесных скорпионов. 2 00:00:05,390 --> 00:00:07,610 К слову, выглядят они вот так… 3 00:00:07,920 --> 00:00:12,020 Вот только Сильва из пансиона Леан почему-то решил докопаться до Мэша. 4 00:00:12,750 --> 00:00:14,470 И что же теперь делать? 5 00:00:26,310 --> 00:00:28,520 МАГИЯ И МУСКУЛЫ 6 00:00:26,310 --> 00:00:28,520 МАГИЯ И МУСКУЛЫ 7 00:01:51,300 --> 00:01:53,770 Чёрт! Как так-то вообще?! 8 00:01:53,970 --> 00:01:56,320 Откуда такая разница в магической силе?! 9 00:01:58,650 --> 00:02:02,170 Да и от гриба я вряд ли помощи дождусь… 10 00:02:02,310 --> 00:02:04,850 Думай! Думай, что, блин, делать! 11 00:02:04,970 --> 00:02:07,270 Как спасти девушку от этого злодея?! 12 00:02:08,520 --> 00:02:12,490 Эй, ты что, сдулся уже? Расстраиваешь меня, парень. 13 00:02:12,490 --> 00:02:13,320 Чё ты вякнул?! 14 00:02:13,980 --> 00:02:18,450 Скучно, говорю, мне со слабаком возиться. Не понимаешь, ничтожество? 15 00:02:19,890 --> 00:02:21,370 Но есть предложение! 16 00:02:21,570 --> 00:02:24,590 Я парень добрый и готов дать вам шанс на победу. 17 00:02:24,670 --> 00:02:26,450 А? И какой же? 18 00:02:26,750 --> 00:02:28,670 Ну, всё просто. 19 00:02:28,890 --> 00:02:31,810 Если выдержите по пять ударов моей магией… 20 00:02:31,810 --> 00:02:34,860 я эту девку больше и пальцем не трону. 21 00:02:35,990 --> 00:02:40,620 Более того, я правила академии уважаю, а потому ставлю серебряную монету на кон! 22 00:02:40,920 --> 00:02:44,100 Как тебе? По-моему, всё по-честному. 23 00:02:46,100 --> 00:02:49,050 Эй! Чё молчишь? Не нравится идея? 24 00:02:49,230 --> 00:02:50,990 Да это же просто нечестно! 25 00:02:50,990 --> 00:02:51,820 Хорошо! 26 00:02:54,630 --> 00:02:56,470 Я проглочу твои условия. 27 00:02:56,860 --> 00:03:00,320 Вы с ума сошли?! Он же вас просто искалечит! 28 00:03:00,530 --> 00:03:02,770 Пять ударов я переживу, ничего страшного. 29 00:03:02,970 --> 00:03:04,300 Ты чё, совсем лопух? 30 00:03:04,300 --> 00:03:07,820 Терпеть будешь не ты один! Твой грибоголовый дружбан тоже. 31 00:03:08,690 --> 00:03:10,520 Он-то тут вообще при чём?! 32 00:03:10,750 --> 00:03:14,130 Чё? Тебе права голоса вообще не давали. 33 00:03:15,790 --> 00:03:17,140 Ну хорошо… 34 00:03:18,730 --> 00:03:23,070 Я приму на себя и его порцию… На это-то ты согласен? 35 00:03:25,020 --> 00:03:26,450 А вот это уже забавно! 36 00:03:26,620 --> 00:03:28,770 Только выдержишь ли десять ударов? 37 00:03:30,110 --> 00:03:31,400 Рыжий ёжик… 38 00:03:32,190 --> 00:03:34,870 Я втянул тебя в эти разборки. 39 00:03:35,390 --> 00:03:37,340 Сам же и разберусь. 40 00:03:42,250 --> 00:03:44,160 «Айрон фист». 41 00:03:47,330 --> 00:03:49,670 Твою ж, как больно-то! 42 00:03:52,750 --> 00:03:54,170 Нравится?! 43 00:03:54,170 --> 00:03:56,750 Готов десяток таких вытерпеть? 44 00:04:02,180 --> 00:04:03,890 «Айрон фист»! 45 00:04:05,310 --> 00:04:06,810 Мы только начали! 46 00:04:07,120 --> 00:04:08,440 Третий пошёл! 47 00:04:08,620 --> 00:04:09,620 Четвёртый! 48 00:04:10,070 --> 00:04:10,950 Пятый! 49 00:04:11,470 --> 00:04:12,220 Шестой! 50 00:04:12,950 --> 00:04:13,870 Седьмой! 51 00:04:14,190 --> 00:04:15,140 Восьмой! 52 00:04:16,060 --> 00:04:17,100 Девятый! 53 00:04:28,870 --> 00:04:32,790 Понимаете… меня запугивает один мужчина… 54 00:04:33,730 --> 00:04:37,760 Я уже и не знаю… что делать! 55 00:04:39,330 --> 00:04:41,120 Ну что, похож я на дурака? 56 00:04:41,640 --> 00:04:43,520 Так-то ведь и сам понимаю… 57 00:04:43,770 --> 00:04:46,820 слишком уж складная… история у неё вышла… 58 00:04:47,510 --> 00:04:50,520 Ну и что?! В конце концов, я дурак! 59 00:04:50,850 --> 00:04:52,900 Потому и не могу в ней усомниться! 60 00:04:54,460 --> 00:04:56,770 Я верю, что её слёзы настоящие! 61 00:04:57,590 --> 00:04:59,500 Красавец, здорово держишься. 62 00:04:59,630 --> 00:05:00,890 В награду… 63 00:05:00,970 --> 00:05:05,030 напоследок я угощу тебя особенно вкусным железным кулаком! 64 00:05:06,410 --> 00:05:09,250 «Айрон фист»! 65 00:05:20,770 --> 00:05:22,580 Соболезную, парнишка! 66 00:05:22,580 --> 00:05:25,200 Ты же не думал, что реально выдержишь?.. 67 00:05:29,730 --> 00:05:32,300 Десять раз!.. И я всё ещё на ногах! 68 00:05:33,370 --> 00:05:35,060 Наглая рожа… 69 00:05:43,190 --> 00:05:44,070 Эй! 70 00:05:45,890 --> 00:05:47,150 Наш спор… 71 00:05:48,380 --> 00:05:49,450 я выиграл!.. 72 00:05:52,610 --> 00:05:53,350 Ха! 73 00:05:53,850 --> 00:05:55,020 Ну и дурак же ты! 74 00:06:00,510 --> 00:06:03,090 Болван! Придурок! Идиотина! 75 00:06:03,170 --> 00:06:05,700 Как такой тупица мог вообще появиться на свете?! 76 00:06:05,870 --> 00:06:07,770 Чёрта с два ты на ногах удержишься… 77 00:06:07,800 --> 00:06:10,520 если я всерьёз долбану по тебе магией! 78 00:06:11,660 --> 00:06:16,220 Грибоголовый… хватай девчонку и удирай отсюда… 79 00:06:16,560 --> 00:06:19,770 Ну а я здесь… как-нибудь сам разберусь… 80 00:06:19,770 --> 00:06:21,030 «Айрон фист». 81 00:06:25,620 --> 00:06:28,720 Что ты там языком своим лопочешь? 82 00:06:29,850 --> 00:06:31,120 Грибоголовый!.. 83 00:06:31,700 --> 00:06:32,770 Пожалуйста!.. 84 00:06:32,950 --> 00:06:34,220 — Уведи её!.. 85 00:06:33,830 --> 00:06:35,420 — Ну точно дурак. 86 00:06:35,700 --> 00:06:38,920 Нет, я тебя, конечно, очаровала своей магией… 87 00:06:39,050 --> 00:06:41,020 но не до такой же степени. 88 00:06:41,370 --> 00:06:46,320 Ай-ай-ай, ну что ж ты так жестоко? Парнишка просто сказочно тупой! 89 00:06:46,430 --> 00:06:49,270 Он-то, небось, думал, что самый сильный на свете. 90 00:06:49,390 --> 00:06:51,810 Считал, что весь мир крутится вокруг него! 91 00:06:52,390 --> 00:06:54,170 Да на него смотреть тошно. 92 00:06:54,370 --> 00:06:56,270 Я таких, как ты, на дух не переношу… 93 00:06:56,450 --> 00:06:59,450 вспыльчивых и чересчур прилипчивых. 94 00:06:59,850 --> 00:07:03,350 С другой стороны, рожа у тебя сейчас обалдеть какая смешная! 95 00:07:05,020 --> 00:07:08,620 Ты ради этой девки убивался, а она тебя грязью поливает! 96 00:07:08,770 --> 00:07:12,320 Второго такого неудачника ещё поискать надо! 97 00:07:19,470 --> 00:07:21,900 Совесть-то имейте, хулиганы. 98 00:07:25,250 --> 00:07:29,620 Сыграем по-твоему. Я принимаю твой вызов… на десять ударов. 99 00:07:33,500 --> 00:07:35,820 Давай нападай, выродок. 100 00:07:41,220 --> 00:07:44,020 Что-то переживаю я… за Мэша нашего. 101 00:07:44,570 --> 00:07:47,570 Э? Да ну, незачем! С ним всё хорошо. 102 00:07:47,700 --> 00:07:51,950 Вот именно! На вступительных он даже учителя победил! 103 00:07:53,060 --> 00:07:55,000 Маги бывают разных видов. 104 00:07:55,290 --> 00:07:58,100 Например, знатоки наук и мастера поддержки — белые. 105 00:07:58,330 --> 00:08:00,710 Прирождённые же бойцы — красные. 106 00:08:01,450 --> 00:08:03,970 Мэш на экзамене разобрался с белым магом. 107 00:08:04,550 --> 00:08:08,400 А вот из красных даже второкурсники бывают очень сильными. 108 00:08:08,830 --> 00:08:11,550 Притом среди них полно двурядных. 109 00:08:11,960 --> 00:08:15,560 Более того, равных Мэшу по силе магов… 110 00:08:16,120 --> 00:08:17,300 пруд пруди. 111 00:08:18,510 --> 00:08:21,810 О-го-го! Ишь, какой смелый. 112 00:08:22,100 --> 00:08:25,350 А дело в чём? Меня выворачивает… 113 00:08:25,590 --> 00:08:27,820 от одного вида таких, как ты да он. 114 00:08:28,080 --> 00:08:31,770 От зазнавшихся лицемеров, которые ни черта из себя не представляют! 115 00:08:32,200 --> 00:08:36,050 Каждый раз, как встречаю, так и хочется рожи набить! 116 00:08:36,220 --> 00:08:39,370 Растоптать мерзотную гордость и хрупкую психику. 117 00:08:39,580 --> 00:08:43,470 Мне нравится, как у вас морды кривятся, когда понимаете, что вас кинули, 118 00:08:43,550 --> 00:08:45,650 а сделать ничего и не можете! 119 00:08:46,450 --> 00:08:49,340 Уж поверь мне, крышесносная это штука! 120 00:08:51,150 --> 00:08:51,800 Тьфу! 121 00:08:52,200 --> 00:08:55,170 Этот лопух мне немного форму опалил… 122 00:08:57,010 --> 00:08:59,220 Ты чё, совсем страх потерял?! 123 00:08:59,350 --> 00:09:01,770 Тварь подзаборная! 124 00:09:13,300 --> 00:09:15,330 Думаешь, сможешь меня одолеть?! 125 00:09:15,420 --> 00:09:19,320 Чёрта с два! Я в первый год учёбы две золотые монеты собрал! 126 00:09:19,600 --> 00:09:22,770 Мы с вами из разного теста сделаны! 127 00:09:22,950 --> 00:09:26,400 А ты тут чё? Зазнался и надумал меня порешить? 128 00:09:28,300 --> 00:09:29,720 Ну так попробуй… 129 00:09:29,870 --> 00:09:31,470 если силёнок хватит! 130 00:09:33,220 --> 00:09:36,970 Ну давай! Давай же! Чего тупишь?! Куда делся весь задор?! 131 00:09:36,970 --> 00:09:40,230 Попробуй уже прибить меня… как показывал! 132 00:09:55,020 --> 00:09:56,870 Магия трицепсов. 133 00:09:57,530 --> 00:09:58,800 «Кулак-баллиста». 134 00:09:58,990 --> 00:10:01,270 Какая, блин, магия? 135 00:10:01,420 --> 00:10:03,000 Что-то я о такой не слышал! 136 00:10:03,200 --> 00:10:05,000 За дурака меня держишь?! 137 00:10:06,880 --> 00:10:09,120 Не заставляй меня повторяться! 138 00:10:09,300 --> 00:10:12,070 Мы с тобой сделаны… 139 00:10:12,970 --> 00:10:14,720 из разного теста?.. 140 00:10:28,830 --> 00:10:31,800 Да я… когда в том году был на первом курсе… 141 00:10:32,010 --> 00:10:35,360 за год собрал… целых две золотых монеты!.. 142 00:10:38,400 --> 00:10:41,870 При этом по магической силе… я среди лучших второкурсников! 143 00:10:42,220 --> 00:10:44,570 Я могущественный ма-а-а-а-аг! 144 00:11:03,620 --> 00:11:05,120 Вот это я попал! 145 00:11:05,200 --> 00:11:08,000 Я никак не могу… его одолеть! 146 00:11:08,650 --> 00:11:10,100 Зараза, ноги не слушаются… 147 00:11:10,230 --> 00:11:12,300 Я даже встать не в силах! 148 00:11:12,550 --> 00:11:14,600 Ни одного удара больше не выдержу!.. 149 00:11:15,030 --> 00:11:16,840 Что это за тип такой?! 150 00:11:32,380 --> 00:11:34,950 Он сел?.. Но почему? 151 00:11:35,220 --> 00:11:36,770 Это было два удара. 152 00:11:38,900 --> 00:11:40,750 Ты ж десять должен выдержать? 153 00:11:41,120 --> 00:11:44,040 Мне как раз хочется… прочувствовать нашу разницу. 154 00:11:47,550 --> 00:11:50,170 Да и ещё восемь ударов осталось… 155 00:12:04,830 --> 00:12:05,950 Ну что? 156 00:12:06,820 --> 00:12:09,210 Готов уже принять… третий? 157 00:12:09,810 --> 00:12:13,000 Вот чёрт! Чёрт! Чёрт! Ещё хоть один — и я труп! 158 00:12:13,120 --> 00:12:13,960 Реально сдохну! 159 00:12:14,270 --> 00:12:17,470 Надо думать! Придумать, как выкрутиться! 160 00:12:17,870 --> 00:12:18,980 Хоть как-то!.. 161 00:12:34,390 --> 00:12:36,610 У него во лбу целая звезда?! 162 00:12:36,820 --> 00:12:38,110 А вот и спасение! 163 00:12:38,490 --> 00:12:42,320 Повезло мне, что среди скорпионов нашёлся такой, что круче серебряного! 164 00:12:43,270 --> 00:12:48,100 Пока грибоголовый будет с ним разбираться, я смогу унести отсюда ноги!.. 165 00:12:53,780 --> 00:12:55,350 Я сейчас, вообще-то, занят. 166 00:12:55,930 --> 00:12:56,820 Прости. 167 00:13:00,840 --> 00:13:03,000 Д-да как такое вообще возможно?! 168 00:13:03,270 --> 00:13:07,200 Я ведь на первом году учёбы собрал две золотых монеты! 169 00:13:07,410 --> 00:13:10,100 Разве могу… на коленях стоять?.. 170 00:13:10,170 --> 00:13:11,650 Давай, наверное, закончим? 171 00:13:13,410 --> 00:13:15,980 А то мне… как-то уже жалко тебя. 172 00:13:23,670 --> 00:13:27,350 Приплыли… Я и не думала, что Сильва может продуть! 173 00:13:27,580 --> 00:13:30,000 Что делать-то? Он же сейчас и меня!.. 174 00:13:34,100 --> 00:13:37,500 Прости меня… Это всё он мне приказал сделать! 175 00:13:37,720 --> 00:13:40,050 А я испугалась… не смогла воспротивиться… 176 00:13:41,910 --> 00:13:43,520 Мне правда очень жаль! 177 00:13:43,820 --> 00:13:46,250 Сама понимаю… что мерзкая… 178 00:13:51,950 --> 00:13:53,270 Не переживай. 179 00:13:54,620 --> 00:13:56,570 Какие же мужики дураки!.. 180 00:13:58,510 --> 00:13:59,600 Я считаю… 181 00:14:05,040 --> 00:14:06,820 что мужчины и женщины равны. 182 00:14:12,610 --> 00:14:15,500 Да он же просто… ненормальный! 183 00:14:16,840 --> 00:14:20,340 Мэш, бедненький, что с тобой?! Почему весь побитый?! 184 00:14:20,610 --> 00:14:22,070 Это так, царапины. 185 00:14:22,470 --> 00:14:25,450 Так ты всё-таки сцепился с этим Сильвой? 186 00:14:25,850 --> 00:14:26,610 Угу… 187 00:14:26,610 --> 00:14:28,220 Ну ты даёшь, Мэш! 188 00:14:28,520 --> 00:14:32,570 Ещё и скорпиона со звездой одолел! А за него две серебряных монеты дают! 189 00:14:32,870 --> 00:14:34,130 Крутой! 190 00:14:34,130 --> 00:14:36,050 Это ты так для меня стараешься?.. 191 00:14:36,100 --> 00:14:38,610 — Для новенького это большое достижение! 192 00:14:36,970 --> 00:14:38,610 — Прости… 193 00:14:38,870 --> 00:14:40,610 Точнее… спасибо! 194 00:14:40,930 --> 00:14:42,860 Пойдём скорее в медкабинет! 195 00:14:43,230 --> 00:14:44,640 Ну точно дурак. 196 00:14:44,640 --> 00:14:46,450 Да на него смотреть тошно. 197 00:14:51,340 --> 00:14:52,700 Извините… 198 00:14:53,580 --> 00:14:55,580 вы же тоже весь израненный! 199 00:14:58,340 --> 00:14:59,970 Вам не плохо? 200 00:15:04,670 --> 00:15:08,300 — Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! 201 00:15:04,670 --> 00:15:08,300 — Жу-у-у-уть! Что с ним такое?! Страшно! 202 00:15:08,300 --> 00:15:11,160 Спаси-и-и-и-и-ите! 203 00:15:11,490 --> 00:15:12,520 Грибоголовый… 204 00:15:13,420 --> 00:15:14,320 ты это… 205 00:15:14,670 --> 00:15:18,270 прости, что втянул тебя в такую… заварушку… 206 00:15:20,350 --> 00:15:21,350 И спасибо. 207 00:15:23,230 --> 00:15:24,150 Неожиданно. 208 00:15:25,950 --> 00:15:28,570 А-а! Заткнись! А не то мозги вышибу! 209 00:15:28,570 --> 00:15:31,610 Я ж смущение поборол, чтоб поблагодарить тебя! 210 00:15:31,670 --> 00:15:33,070 Не выделывайся! 211 00:15:33,340 --> 00:15:34,920 Да я и не выделываюсь. 212 00:15:35,100 --> 00:15:35,960 Замочу! 213 00:15:35,950 --> 00:15:37,330 На тебя глаз положили, Мэш. 214 00:15:37,720 --> 00:15:39,860 Я тут краем уха слышал кое-что… 215 00:15:39,950 --> 00:15:43,840 Леановцы решили набрать себе монет, и в основном из нас, адлеровцев. 216 00:15:44,350 --> 00:15:48,020 Скорее всего, и этот Сильва из-за этого к тебе прицепился. 217 00:15:48,620 --> 00:15:49,720 Кто?.. 218 00:15:50,120 --> 00:15:51,270 Факультет Леан. 219 00:15:51,420 --> 00:15:54,420 Туда попадают дети и родня аристократов. 220 00:15:54,970 --> 00:15:58,150 Благородное происхождение… для них главное достояние. 221 00:15:58,640 --> 00:16:02,000 Мы, безродные простолюдины, для них как бельмо на глазу. 222 00:16:02,230 --> 00:16:05,070 Они скорее сдохнут, чем дадут нам попасть в Бюро магии. 223 00:16:08,950 --> 00:16:11,620 Если чутьё меня не подводит… 224 00:16:12,740 --> 00:16:14,920 скоро может начаться 225 00:16:15,310 --> 00:16:18,450 битва за монеты с ядром Леана — «Магия Лупус». 226 00:16:18,580 --> 00:16:20,750 {\an8}«Магия Люпус» — Семь магических клыков — 227 00:16:18,580 --> 00:16:20,750 {\an8}«Магия Люпус» — Семь магических клыков — 228 00:16:22,330 --> 00:16:24,380 «Магия Лупус»?.. 229 00:16:24,770 --> 00:16:28,880 Мне когда лет двенадцать было, я тоже такие штуки придумывал. 230 00:16:29,180 --> 00:16:31,140 ВЖУУУУУУУУУУУУУУМ 231 00:16:29,180 --> 00:16:31,140 ВЖУУУУУУУУУУУУУУМ 232 00:16:33,570 --> 00:16:34,650 Ясно… 233 00:16:41,230 --> 00:16:45,000 Одна монетка от Серьгобровки… ещё пара от большого скорпиона… 234 00:16:45,270 --> 00:16:48,070 Вот и получилась из пяти серебряных одна золотая. 235 00:16:51,690 --> 00:16:53,780 Ну и рожа у тебя от этого свечения! 236 00:16:54,660 --> 00:16:55,920 Мои глаза! 237 00:16:56,620 --> 00:16:59,070 К слову… тут есть разные факультеты? 238 00:16:59,220 --> 00:17:01,450 Ну да, естественно. Как иначе-то? 239 00:17:01,690 --> 00:17:05,170 По идее, новеньких после зачисления сразу на группы поделили… 240 00:17:05,790 --> 00:17:08,300 А-а… припоминаю… 241 00:17:09,660 --> 00:17:13,050 Дорогие ученики, сейчас мы поделим вас по факультетам. 242 00:17:13,200 --> 00:17:15,550 Стоит вам прикоснуться к рогу единорога, 243 00:17:15,620 --> 00:17:18,950 он прочитает вашу силу, убеждения и мысли, 244 00:17:18,950 --> 00:17:21,100 а затем подберёт подходящий факультет. 245 00:17:21,390 --> 00:17:23,750 Ну что ж, прошу, Эгальт Вансом. 246 00:17:23,750 --> 00:17:24,400 Я! 247 00:17:27,530 --> 00:17:28,670 Знаю-знаю! 248 00:17:29,430 --> 00:17:33,820 Ты не только трудолюбив, но ещё и одарён острым умом. 249 00:17:34,000 --> 00:17:37,080 Следовательно, подходит тебе факультет… 250 00:17:38,330 --> 00:17:39,520 конечно же, Орка! 251 00:17:39,630 --> 00:17:40,860 Ура! 252 00:17:40,860 --> 00:17:42,680 — Большое спасибо! 253 00:17:40,860 --> 00:17:43,110 — Следующий! Альбен Смит! 254 00:17:43,110 --> 00:17:43,800 — Иду! 255 00:17:44,500 --> 00:17:45,650 Знаю-знаю! 256 00:17:45,820 --> 00:17:47,870 Ты отважный и целеустремлённый юноша! 257 00:17:47,930 --> 00:17:49,840 Такому место в Адлере. 258 00:17:49,950 --> 00:17:54,220 Ого! Великая магическая сила и провокационные, радикальные взгляды! 259 00:17:54,220 --> 00:17:56,220 Я отправляю тебя в Леан! 260 00:17:59,130 --> 00:18:01,850 Уж сколько столетий я распределяю учеников… 261 00:18:02,100 --> 00:18:06,500 А оттого, что читаю их мысли как книгу, ни разу ещё не ошибался! 262 00:18:06,690 --> 00:18:09,170 — Ну же, налетайте, юные маги! 263 00:18:06,990 --> 00:18:09,330 — Следующий! Мэш Бёрндэд. 264 00:18:09,330 --> 00:18:10,110 Я. 265 00:18:19,040 --> 00:18:21,370 Ой… переборщил немножко. 266 00:18:21,650 --> 00:18:22,660 Извините. 267 00:18:23,050 --> 00:18:23,920 Жуть! 268 00:18:24,000 --> 00:18:26,430 Не понял… он только о профитролях и думает?! 269 00:18:26,430 --> 00:18:27,530 Странный парень… 270 00:18:27,530 --> 00:18:29,880 Неужели ничего, кроме сладкого, на уме нет? 271 00:18:30,250 --> 00:18:32,870 А-а, блин, да что у него в голове творится-то?! 272 00:18:32,950 --> 00:18:34,270 И что это за взгляд?! 273 00:18:34,380 --> 00:18:35,900 Чёрт, дело плохо! 274 00:18:36,050 --> 00:18:39,220 Я ж кучу столетий распределяю по факультетам ребят! 275 00:18:39,430 --> 00:18:42,930 Ни разу ещё не было такого, чтобы я ответа не дал! 276 00:18:43,940 --> 00:18:45,440 Так! Ещё разок! 277 00:18:47,340 --> 00:18:48,900 Вот оно — счастье. 278 00:18:50,870 --> 00:18:54,800 {\an8}Профитроли — это угощение из заварного теста с пустотой в центре, 279 00:18:51,150 --> 00:19:05,290 {\an4}Профитроли — это угощение из заварного теста с пустотой в центре, в которую помещается разнообразная начинка. Под их крепкой оболочкой зачастую скрывается нежнейший крем! Тут можно провести параллель с людьми: в мускулистом теле добрая душа! 280 00:18:54,810 --> 00:18:57,940 {\an8}в которую помещается разнообразная начинка. 281 00:18:57,940 --> 00:19:01,190 {\an8}Под их крепкой оболочкой зачастую скрывается нежнейший крем! 282 00:19:01,190 --> 00:19:05,290 {\an8}Тут можно провести параллель с людьми: в мускулистом теле добрая душа! 283 00:19:03,050 --> 00:19:05,290 Чего это он таким болтливым стал?! 284 00:19:05,290 --> 00:19:08,810 Любителям профитролей самое место в Адлере! 285 00:19:08,810 --> 00:19:10,800 З-звучит натянуто! 286 00:19:11,470 --> 00:19:12,520 Понял. 287 00:19:13,610 --> 00:19:15,800 И правда ведь… было такое. 288 00:19:16,210 --> 00:19:19,550 — Надо же… это мне про Мэша рассказывали? 289 00:19:16,210 --> 00:19:19,550 — Надо же… это он, значит, тогда отмочил? 290 00:19:21,310 --> 00:19:22,870 «Магия Лупус»… 291 00:19:23,050 --> 00:19:26,850 не только ядро Леана, но и группа из семи редких талантов. 292 00:19:27,420 --> 00:19:30,100 Скорее всего, Серьгобровик их «шестёркой» был. 293 00:19:30,340 --> 00:19:33,200 Они жаждут сами выбирать кандидатов в Вестников Бога. 294 00:19:33,460 --> 00:19:35,940 Для этого и изымают у всех монеты. 295 00:19:36,290 --> 00:19:39,750 Поэтому тебе, Мэш, надо всех леановцев избегать. 296 00:19:40,050 --> 00:19:42,700 Старайся всюду ходить с нашими ребятами. 297 00:19:42,850 --> 00:19:44,550 Хорошо… так и буду. 298 00:19:45,150 --> 00:19:48,210 Увы, предостережение Лэнса не помогло… 299 00:19:48,480 --> 00:19:51,100 Мэш умудрился заблудиться в академии. 300 00:19:51,460 --> 00:19:54,250 Ну и где же он… следующий урок? 301 00:19:56,820 --> 00:19:58,590 Почему-то кажется, что здесь. 302 00:19:58,970 --> 00:20:02,220 Интересно, а открывать от себя? Или же на себя? 303 00:20:04,070 --> 00:20:06,230 Вот вечно забываю, как правильно… 304 00:20:07,220 --> 00:20:09,970 И всё-таки от себя или на себя? 305 00:20:12,540 --> 00:20:15,370 И… извините!.. Извините, пожалуйста! 306 00:20:15,550 --> 00:20:18,600 Ты ж к нам так отчаянно напрашивался… 307 00:20:18,750 --> 00:20:21,520 что лорд Абель смилостивился и даровал шанс. 308 00:20:21,990 --> 00:20:24,820 А ты умудрился монеты не отобрать, а потерять. 309 00:20:24,950 --> 00:20:26,900 Я… я вас умоляю!.. 310 00:20:27,050 --> 00:20:29,070 — Дайте мне ещё один шанс!.. 311 00:20:27,890 --> 00:20:29,170 — Не заблуждайтесь. 312 00:20:30,810 --> 00:20:32,800 Я даровал ему шанс? 313 00:20:33,460 --> 00:20:37,020 Но эти слова звучат так, будто я на что-то надеялся. 314 00:20:37,690 --> 00:20:39,880 Ой-ой-ой… простите, перемудрил. 315 00:20:40,120 --> 00:20:45,670 Люди, которые решают судьбу нашего мира, должны быть из числа избранных. 316 00:20:46,300 --> 00:20:51,550 Образованными! Талантливыми! Благородными! 317 00:20:53,260 --> 00:20:58,100 Мы с вами собираем монеты для того, чтобы создать совершенный мир. 318 00:20:58,810 --> 00:21:00,410 А теперь посмотри на себя. 319 00:21:02,160 --> 00:21:05,470 Ты недостоин быть даже пешкой в нашем подчинении. 320 00:21:06,000 --> 00:21:08,570 Несчастный. Мне тебя жаль. 321 00:21:08,790 --> 00:21:12,920 Представляю, как тяжело будет жить с осознанием собственной ничтожности. 322 00:21:14,330 --> 00:21:15,900 Впрочем, будь спокоен… 323 00:21:18,450 --> 00:21:21,820 Думать об этом тебе больше не придётся. 324 00:21:32,830 --> 00:21:35,620 Именно я достоин стать Вестником Бога. 325 00:21:36,080 --> 00:21:38,420 Я, а не адлерские грязнокровки. 326 00:21:40,490 --> 00:21:41,400 Правда… 327 00:21:41,820 --> 00:21:43,240 мама? 328 00:21:44,490 --> 00:21:46,650 Я сотворю совершенный мир… 329 00:21:47,370 --> 00:21:48,470 Клянусь тебе. 330 00:21:49,220 --> 00:21:50,390 Пардон… 331 00:21:52,010 --> 00:21:54,050 Я не разобрался, от себя или на себя… 332 00:21:54,320 --> 00:21:55,550 Мне очень стыдно. 333 00:21:56,220 --> 00:22:00,210 А ещё… ты разговариваешь… с обычной куклой. 334 00:22:01,870 --> 00:22:03,600 Спасибо за замечание. 335 00:23:35,250 --> 00:23:40,020 Далее: 336 00:23:35,250 --> 00:23:40,020 Далее: 337 00:23:35,250 --> 00:23:40,020 Мэш Бёрндэд и загадочное письмо 338 00:23:35,250 --> 00:23:40,020 Мэш Бёрндэд и загадочное письмо