1
00:00:08,150 --> 00:00:14,860
{\an2}،اختير ماش كلاعب من أدل الدويلو
.وهي رياضة سحرية جويّة باستخدام المكانس{an}
2
00:00:23,500 --> 00:00:27,500
{\an2}.لكن، لا يستطيع استخدام السّحر، لذا لم يستطع أن يحلّق{an}
3
00:00:28,500 --> 00:00:29,800
{\an2}.أريد الذّهاب إلى البيت{an}
4
00:00:30,210 --> 00:00:31,510
{\an2}.أجل، عليك ذلك{an}
5
00:02:02,560 --> 00:02:05,060
{\an2}!ماذا تفعل؟ حلّق بسرعة{an}
6
00:02:05,060 --> 00:02:06,480
{\an2}هل هذه المباراة مدبّرة؟{an}
7
00:02:07,060 --> 00:02:09,350
{\an2}.ماش، عليك أن تبدأ التّحليق بسرعة{an}
8
00:02:09,350 --> 00:02:11,310
{\an2}ما الخطب يا ماش؟{an}
9
00:02:12,520 --> 00:02:14,020
{\an2}.يا ماش{an}
10
00:02:14,280 --> 00:02:15,940
{\an2}.سينباي{an}
11
00:02:16,650 --> 00:02:20,240
{\an2}هل تتلألأ في النّار الّتي تدعى الحياة؟ هل قلبك ينبض؟{an}
12
00:02:20,240 --> 00:02:22,620
{\an8}حياة؟
13
00:02:21,450 --> 00:02:22,620
{\an2}.لا أفهم{an}
14
00:02:22,830 --> 00:02:25,160
{\an2}!أقسمت أن نكون الرّقم واحد{an}
15
00:02:25,160 --> 00:02:26,700
{\an2}.لم أفعل{an}
16
00:02:26,700 --> 00:02:28,500
{\an2}!لا تكن راضيًا عن نفسك هكذا{an}
17
00:02:28,500 --> 00:02:30,170
{\an2}.لست كذلك{an}
18
00:02:30,170 --> 00:02:32,420
{\an2}!ماش! تذكّر الخيزران العظيم{an}
19
00:02:32,420 --> 00:02:33,130
{\an2}خيزران؟{an}
20
00:02:33,290 --> 00:02:38,170
{\an2}!يمكن للخزيران أن يتحمّل أيّ مناخ! إنّه قويّ ومرن{an}
21
00:02:38,170 --> 00:02:41,800
{\an2}!هذا ما تفتقر إليه الآن! وهو الخيزران{an}
22
00:02:41,800 --> 00:02:45,640
{\an8}!خيزران، خيزران، خيزران، خيزران
23
00:02:43,650 --> 00:02:45,640
.لا بدّ أنّ هذا الشّخص منتشي
24
00:02:46,470 --> 00:02:50,230
{\an2}.صحيح. لم أخبرك بقوانين الدّويلو بعد{an}
25
00:02:50,230 --> 00:02:51,770
{\an2}.إنّها جدّ بسيطة{an}
26
00:02:51,770 --> 00:02:56,070
{\an2}نتواجه من أجل السّيطرة على الكرة في
.الهواء. مرّرها عبر تلك الحلقة لكسب نقطة{an}
27
00:02:56,410 --> 00:02:59,160
{\an8}مهجع أدلر
28
00:02:56,410 --> 00:02:59,160
{\an8}مهجع لانغ
29
00:02:57,400 --> 00:02:59,150
{\an8}مهلًا، هل أحرزوا نقطة أخرى؟{an}
30
00:03:00,860 --> 00:03:02,910
{\an2}.السّحر ممنوع{an}
31
00:03:02,910 --> 00:03:05,280
{\an2}.جوهر هذه الرّياضة هي مدى مهارتك في استخدام المكنسة{an}
32
00:03:05,990 --> 00:03:08,660
{\an2}!الخيزران الّذي لا يستطيع التّحليق مجرّد خيز{an}
33
00:03:08,660 --> 00:03:11,540
{\an2}.لا يفكّر إطلاقًا قبل أن يتكلّم{an}
34
00:03:13,330 --> 00:03:17,710
{\an2}.هذا واضح، لكنّي أكرّس كلّ ما لديّ في الدّويلو{an}
35
00:03:19,130 --> 00:03:20,840
{\an2}.لهذا قمت بضمّك{an}
36
00:03:24,010 --> 00:03:25,680
{\an2}.سأعود إلى هناك{an}
37
00:03:26,310 --> 00:03:27,680
{\an2}.الأمر يعود لك الآن{an}
38
00:03:37,150 --> 00:03:40,440
{\an2}...توم-ساما، أفضل لاعب في الدّويلو السّنة الماضية{an}
39
00:03:40,440 --> 00:03:44,200
{\an2}...توم-ساما، الرّياضيّ الّذي تفيده شخصيّته الكلاسيكيّة{an}
40
00:03:44,450 --> 00:03:47,950
{\an2}.آسف. كان حادثًا{an}
41
00:03:49,870 --> 00:03:51,000
{\an2}...سينباي{an}
42
00:03:53,420 --> 00:03:55,330
{\an2}!نقطة إضافيّة لمهجع لانغ{an}
43
00:03:55,330 --> 00:03:58,210
{\an2}!إنّهم متقدّمون بفارق 40 نقطة عن مهجع أدلر{an}
44
00:03:59,000 --> 00:04:00,340
{\an2}هل أنت بخير؟{an}
45
00:04:00,340 --> 00:04:03,880
{\an2}.آسف. أظنّني كسرتُ عظمًا{an}
46
00:04:04,680 --> 00:04:07,470
{\an2}أ-أين روحك الرّياضيّة؟{an}
47
00:04:07,760 --> 00:04:08,640
{\an2}ماذا؟{an}
48
00:04:08,640 --> 00:04:11,730
{\an2}.الرّوح الرّياضيّة محض هراء{an}
49
00:04:11,980 --> 00:04:14,140
{\an2}.لا يهمّ سوى الفوز{an}
50
00:04:15,150 --> 00:04:18,570
{\an2}!واصلوا التجمّع أيّها الضّعفاء{an}
51
00:04:22,400 --> 00:04:23,900
{\an2}.مثير للشّفقة{an}
52
00:04:23,900 --> 00:04:25,660
{\an2}.لم يعد هناك وقت كافٍ{an}
53
00:04:25,660 --> 00:04:27,780
{\an2}.وهم متقدّمون بفارق كبير{an}
54
00:04:28,740 --> 00:04:31,870
{\an2}...لكن يا ماش، أريدك أن تعلم فقط{an}
55
00:04:32,370 --> 00:04:34,500
{\an2}!الفوز ليس ما يهمّ{an}
56
00:04:34,500 --> 00:04:36,500
{\an2}!المهمّ هو أن تحاول بجدّ{an}
57
00:04:41,170 --> 00:04:43,670
{\an2}!نقطة أخرى لمهجع لانغ{an}
58
00:04:43,670 --> 00:04:46,510
{\an2}هل سيكون من المستحيل تقليص هذا الفارق؟{an}
59
00:04:46,800 --> 00:04:50,010
{\an2}.مع استبعاد اثنين، من الطّبيعيّ أن نفوز{an}
60
00:04:53,390 --> 00:04:54,560
{\an2}...ماش{an}
61
00:05:01,860 --> 00:05:02,900
{\an2}!لقد حلّق{an}
62
00:05:02,900 --> 00:05:06,360
{\an2}!مـ-مهلًا! انظروا، لقد وقف في الهواء{an}
63
00:05:06,360 --> 00:05:07,450
{\an2}!تمزح{an}
64
00:05:07,450 --> 00:05:08,950
{\an2}كان يستطيع التّحليق؟{an}
65
00:05:09,910 --> 00:05:12,460
{\an8}ركل{*\c&H4E8DEB&}{*\c&H467AE8&}{*\c&H3D67E5&}{*\c&H3554E2&}{*\c&H2D41DE&}{*\c&H242EDB&}{*\c&H1C1BD8&}
66
00:05:09,910 --> 00:05:12,460
{\an8}{*\c&H4E8DEB&}ركل{*\c&H467AE8&}{*\c&H3D67E5&}{*\c&H3554E2&}{*\c&H2D41DE&}{*\c&H242EDB&}{*\c&H1C1BD8&}
67
00:05:09,910 --> 00:05:12,460
{\an8}{*\c&H4E8DEB&}ركل{*\c&H467AE8&}{*\c&H3D67E5&}{*\c&H3554E2&}{*\c&H2D41DE&}{*\c&H242EDB&}{*\c&H1C1BD8&}
68
00:05:09,910 --> 00:05:12,460
{\an8}{*\c&H4E8DEB&}{*\c&H467AE8&}{*\c&H3D67E5&}{*\c&H3554E2&}{*\c&H2D41DE&}{*\c&H242EDB&}ركل{*\c&H1C1BD8&}
69
00:05:09,910 --> 00:05:12,460
{\an8}{*\c&H4E8DEB&}{*\c&H467AE8&}{*\c&H3D67E5&}{*\c&H3554E2&}{*\c&H2D41DE&}{*\c&H242EDB&}ركل{*\c&H1C1BD8&}
70
00:05:09,910 --> 00:05:12,460
{\an8}{*\c&H4E8DEB&}{*\c&H467AE8&}{*\c&H3D67E5&}{*\c&H3554E2&}{*\c&H2D41DE&}{*\c&H242EDB&}ركل{*\c&H1C1BD8&}
71
00:05:09,910 --> 00:05:12,460
{\an8}{*\c&H4E8DEB&}{*\c&H467AE8&}{*\c&H3D67E5&}{*\c&H3554E2&}{*\c&H2D41DE&}{*\c&H242EDB&}ركل{*\c&H1C1BD8&}
72
00:05:09,910 --> 00:05:12,460
{\an8}{*\c&H4E8DEB&}{*\c&H467AE8&}{*\c&H3D67E5&}{*\c&H3554E2&}{*\c&H2D41DE&}{*\c&H242EDB&}ركل{*\c&H1C1BD8&}
73
00:05:09,910 --> 00:05:12,460
{\an8}{*\c&H4E8DEB&}{*\c&H467AE8&}{*\c&H3D67E5&}{*\c&H3554E2&}{*\c&H2D41DE&}{*\c&H242EDB&}ركل{*\c&H1C1BD8&}
74
00:05:13,450 --> 00:05:17,210
{\an2}.إنّه يركل بساقيه كثيرًا حقًّا{an}
75
00:05:17,880 --> 00:05:19,420
{\an2}.حان وقت الجلد{an}
76
00:05:20,380 --> 00:05:21,880
{\an2}!أنت، مررّها هنا{an}
77
00:05:22,210 --> 00:05:23,670
{\an2}.أ-أكيد{an}
78
00:05:25,970 --> 00:05:28,180
{\an2}.لقد حصل على الكرة{an}
79
00:05:28,180 --> 00:05:30,390
{\an2}ماذا سيفعل من تلك المسافة؟{an}
80
00:05:30,390 --> 00:05:31,970
{\an2}هل يمزح؟{an}
81
00:05:33,390 --> 00:05:36,560
{\an2}...لا يستطيع حتّى ركوب مكنسة. ما الّذي يجعله يظنّ{an}
82
00:05:38,560 --> 00:05:42,480
{\an2}!سآخذها منك أيّها النّكرة{an}
83
00:05:54,040 --> 00:05:55,500
{\an2}!نقطة لمهجع أدلر{an}
84
00:05:55,500 --> 00:05:57,250
{\an2}!يا لها من تسديدة{an}
85
00:05:57,670 --> 00:06:01,290
{\an2}!ما زالوا متأخّرين بـ49 نقطة، والوقت يقترب{an}
86
00:06:01,290 --> 00:06:04,000
{\an2}!مهلًا! انظر لذلك! الكرة{an}
87
00:06:04,010 --> 00:06:06,010
{\an8}سحب
88
00:06:07,380 --> 00:06:09,260
{\an2}!ماذا؟{an}
89
00:06:17,730 --> 00:06:22,020
{\an2}يا لها من أصابع قويّة بشكل غير
!طبيعيّ! كانت تلك الكرة المقوّسة استثنائيّة{an}
90
00:06:42,050 --> 00:06:45,050
{\an8}كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة
91
00:06:42,050 --> 00:06:45,050
{\an8}كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة
92
00:06:46,960 --> 00:06:48,220
{\an2}.مستحيل{an}
93
00:06:48,220 --> 00:06:49,550
{\an2}...ما الّذي{an}
94
00:06:49,720 --> 00:06:50,970
{\an2}.مخيف{an}
95
00:06:50,970 --> 00:06:53,010
{\an2}...لكن تلك النّتيجة{an}
96
00:06:53,010 --> 00:06:55,310
{\an2}.لا شكّ في ذلك{an}
97
00:06:55,560 --> 00:07:00,810
{\an2}!الفائز في المباراة الأولى من دويلو هذا الموسم هو مهجع أدلر{an}
98
00:07:01,810 --> 00:07:04,020
{\an2}!لا بأس بك بالنّسبة لرأسك الشّبيه بالفطر{an}
99
00:07:04,020 --> 00:07:05,820
{\an2}!آسف لأنّي أخبرتك أن تذهب لبيتك{an}
100
00:07:05,820 --> 00:07:07,990
{\an2}!آسف لرمي القمامة عليك{an}
101
00:07:06,440 --> 00:07:11,280
{\an8}حقّق ماش ومهجع أدلر نتيجة قياسيّة{an}
102
00:07:11,490 --> 00:07:15,200
{\an8}.وحصلوا على عملات فضّيّة{an}
103
00:07:15,990 --> 00:07:18,000
{\an2}ما بال شكلها هذا؟{an}
104
00:07:18,250 --> 00:07:20,460
{\an2}!عجبًا، كانت مباراة ممتازة{an}
105
00:07:20,460 --> 00:07:23,500
{\an2}.وحصلت على عملة فضّيّة بمجرّد انتقالك إلى هنا{an}
106
00:07:23,500 --> 00:07:25,750
{\an2}.شكرًا، لكنّي لن أفعل ذلك مجدّدًا{an}
107
00:07:25,750 --> 00:07:27,000
{\an2}!يا ماش{an}
108
00:07:28,050 --> 00:07:29,720
{\an2}!توم-ساما{an}
109
00:07:29,970 --> 00:07:32,220
{\an2}ماذا؟ ما الّذي يجري؟{an}
110
00:07:32,260 --> 00:07:37,270
{\an8}وااااه
111
00:07:32,260 --> 00:07:37,270
{\an8}وااااه
112
00:07:33,590 --> 00:07:34,640
{\an8}!شكرًا لك{an}
113
00:07:34,640 --> 00:07:37,470
{\an8}!تحوّلت إلى خيزران عظيم{an}
114
00:07:37,470 --> 00:07:41,020
{\an2}.لا أتفاهم مع هذه الشّاكلة. على الإطلاق{an}
115
00:07:37,470 --> 00:07:42,230
{\an8}نموت حقًّا هناك يا خيزران! تفوّقت
عليّ يا خيزران! هل شعرت بذلك؟{an}
116
00:07:43,770 --> 00:07:45,060
{\an2}،طالب السّنة الأولى ماش{an}
117
00:07:45,060 --> 00:07:50,110
{\an2}،لاعب المباراة الحاسم الّذي كسر الرّقم القاسيّ لنتيجة مباراة{an}
118
00:07:50,110 --> 00:07:56,080
{\an2}قال في المقابلة أنّه ينسب فضل
.نجاحه لتشجيع زميله الأكبر الغزير{an}
119
00:07:56,080 --> 00:07:59,200
{\an2}.يا له من جواب متواضع على الرّغم من ذلك الرّقم القياسيّ العظيم{an}
120
00:08:00,830 --> 00:08:03,870
{\an2}.ذلك الشّخص من امتحان القبول{an}
121
00:08:06,130 --> 00:08:10,630
{\an2}.خاطر بالرّسوب من أجل شخص غريب تمامًا{an}
122
00:08:12,170 --> 00:08:13,590
{\an2}.يا له من ساذج{an}
123
00:08:17,350 --> 00:08:19,220
{\an2}.سيكون التّالي{an}
124
00:08:23,270 --> 00:08:25,600
{\an2}.وفي اليوم الموالي{an}
125
00:08:25,980 --> 00:08:28,650
{\an2}!ماش، حان وقت تمرين الدّويلو{an}
126
00:08:28,650 --> 00:08:31,780
{\an2}!صوّب على النّجوم. حتّى إن أخطأتها، سترسو في أحلامك{an}
127
00:08:32,070 --> 00:08:37,030
{\an2}!ماش، سمعت أنّ لديك مشكلة في الدّراسة، لذا لندرس معًا{an}
128
00:08:37,200 --> 00:08:39,450
{\an2}!أقسمت لي أنّنا سنعتلي القمّة معًا{an}
129
00:08:39,450 --> 00:08:40,370
{\an2}.لم أفعل{an}
130
00:08:40,370 --> 00:08:45,080
{\an2}...لديّ الجرعات وتاريخ السّحر والتّعويذ والتكهّن و{an}
131
00:08:45,080 --> 00:08:46,080
{\an2}.كثير{an}
132
00:08:46,080 --> 00:08:47,710
{\an2}!لا تكن راضيًا عن نفسك{an}
133
00:08:47,710 --> 00:08:49,380
{\an2}!نحن خيزران. خيزران{an}
134
00:08:49,380 --> 00:08:54,550
{\an2}.وعليك أن تدرس المخلوقات السّحريّة جيّدًا وفنون الظّلام أيضًا{an}
135
00:08:54,800 --> 00:08:58,760
{\an2}!المهمّ هو الخيزران! سترسو في أحلامك بالخيزران{an}
136
00:08:56,590 --> 00:08:58,050
{\an8}.فين، ساعدني{an}
137
00:09:00,470 --> 00:09:01,970
{\an2}.خائن{an}
138
00:09:02,180 --> 00:09:06,150
{\an2}!رأسك لا يشبه الفطر، بل الخيزران{an}
139
00:09:04,230 --> 00:09:06,150
{\an8}.يبدو أنّكم مستمتعون{an}
140
00:09:08,230 --> 00:09:10,190
{\an2}ألا بأس أن أنضمّ لكم؟{an}
141
00:09:10,610 --> 00:09:12,450
{\an8}لانس كراون
142
00:09:12,820 --> 00:09:13,940
{\an2}...هذا الشّخص{an}
143
00:09:13,940 --> 00:09:16,910
{\an2}.لديه علامتان. لم أره من قبل{an}
144
00:09:17,110 --> 00:09:18,200
{\an2}هل يمكن أنّه طالب سنة أولى؟{an}
145
00:09:18,410 --> 00:09:22,750
{\an2}.إنّه لانس كراون. احتلّ المركز الأوّل في امتحانات القبول{an}
146
00:09:22,750 --> 00:09:25,790
{\an2}.بعد رؤيته عن قرب، إنّه جذّاب تمامًا{an}
147
00:09:26,080 --> 00:09:29,920
{\an2}.لا، لا أستطيع! وهبتُ قلبي لرجل آخر{an}
148
00:09:31,000 --> 00:09:33,050
{\an2}.لا، هذا ليس ممتعًا{an}
149
00:09:33,050 --> 00:09:37,180
{\an2}.فهمت. لنفعل شيئًا ممتعًا إذًا{an}
150
00:09:37,720 --> 00:09:39,180
{\an2}شيء ممتع؟{an}
151
00:09:40,390 --> 00:09:41,680
{\an2}الغمّيضة؟{an}
152
00:09:41,680 --> 00:09:44,020
{\an2}!بالتّأكيد ليس الغمّيضة{an}
153
00:09:44,730 --> 00:09:47,770
{\an2}.هذه القارورة عبارة عن أداة سحريّة خاصّة{an}
154
00:09:48,190 --> 00:09:50,520
{\an2}.إنّه قديمة للغاية{an}
155
00:09:56,070 --> 00:09:59,200
{\an2}.لكن كما ترى، يمكنها حصر النّاس{an}
156
00:09:58,030 --> 00:10:00,530
ما هذا؟
157
00:09:58,030 --> 00:10:00,530
{\an8}...ما الّذي
158
00:10:00,530 --> 00:10:04,500
{\an8}!هناك مشكلة الانصياع عندما تعلق في مكان صغير مع رجلين{an}
159
00:10:04,950 --> 00:10:09,580
{\an2}.إن كنت تريد استرجاعها، تعال إلى الغابة بجوار كوخ البومة{an}
160
00:10:09,580 --> 00:10:10,880
{\an2}.سأكون في انتظارك{an}
161
00:10:23,100 --> 00:10:24,270
{\an2}ما هذا؟{an}
162
00:10:24,270 --> 00:10:25,520
{\an2}.اعتبره رهان{an}
163
00:10:25,720 --> 00:10:29,650
{\an2}أنت تسعى خلفها أيضًا، أليس كذلك؟ العملات؟{an}
164
00:10:29,900 --> 00:10:32,860
{\an2}!عملة فضّيّة؟ ولديها اثنتان{an}
165
00:10:32,860 --> 00:10:35,650
{\an2}!ظننت أنّ عددًا معيّنًا فقط من الزّملاء الأكبر يملكونها{an}
166
00:10:36,740 --> 00:10:42,240
{\an2}وخطوط العلامة تكشف عن قدر
.القوّة السّحريّة الّتي تملكها حاليًّا{an}
167
00:10:42,490 --> 00:10:45,410
{\an2}!هذا الشّخص خطير حقًّا{an}
168
00:10:48,960 --> 00:10:50,750
{\an2}.مستعملو السّحر ذوي الخطّ الواحد{an}
169
00:10:51,210 --> 00:10:54,380
{\an2}.مصطلح يصف أولئك الّذين يملكون علامة واحدة على وجوههم{an}
170
00:10:55,630 --> 00:10:59,880
{\an2}.معظم ساكنة هذا العالم مستعملو سحر ذوي خطّ واحد{an}
171
00:11:00,930 --> 00:11:04,970
{\an2}.لكن هناك استثناءات بخطوط متعدّدة{an}
172
00:11:06,020 --> 00:11:07,810
{\an2}.مستعملو السّحر ذوي علامتين{an}
173
00:11:08,350 --> 00:11:12,440
{\an2}.يتواجدون في هذا العالم بنسبة شخص واحد من 10،000{an}
174
00:11:13,150 --> 00:11:15,900
{\an2}.يعتبر أنّهم مختارون من قبل السّحر ذاته{an}
175
00:11:16,900 --> 00:11:20,200
{\an2}.سيراهن كلّ منّا بعملته الفضّيّة في نزال{an}
176
00:11:20,650 --> 00:11:23,490
{\an2}.سنواصل حتّى لا يعود أحدنا قادرًا على الاستمرار أو يستسلم{an}
177
00:11:24,160 --> 00:11:28,620
{\an2}.أيّ نزال آخر يشمل السّحر يُعتبر محرّمًا في هذه المدرسة{an}
178
00:11:29,460 --> 00:11:32,710
{\an2}.لكنّك لا تملك أيّ خيار عدا أن تقبل{an}
179
00:11:32,710 --> 00:11:34,960
{\an2}.ما دمت أملك هذه بالطّبع{an}
180
00:11:37,210 --> 00:11:44,090
{\an2}.وباعتبار شخصيّتك، حقيقة أنّني أملك هذه تمنحني الأفضليّة{an}
181
00:11:44,970 --> 00:11:48,970
{\an2}.ليس وكأنّني أحتاج إلى ميزة الأفضليّة
.فمن السّهل أن تعرف من سيكون الفائز{an}
182
00:11:49,850 --> 00:11:53,150
{\an2}.أثناء امتحان القبول، كنتَ ليّنًا للغاية{an}
183
00:11:53,810 --> 00:11:57,440
{\an2}.منحت الأولويّة لشخص آخر على أهدافك{an}
184
00:11:58,650 --> 00:12:03,240
{\an2}.يستحيل أن أخسر أمام متخاذل مثلك{an}
185
00:12:03,490 --> 00:12:05,740
{\an2}!لا تفعل يا ماش! هذا خطير{an}
186
00:12:03,780 --> 00:12:08,740
{\an8}!انتهى الأمر. ستنتهي حياتي{an}
187
00:12:05,740 --> 00:12:08,740
{\an2}!هذا صحيح! ينتابني شعور سيّئ بشأنه{an}
188
00:12:09,700 --> 00:12:12,210
{\an2}ما الخطب؟هل أنت خائف جدًّا على أن تردّ؟{an}
189
00:12:12,830 --> 00:12:17,000
{\an2}.لا. يكفي من ذلك. لنبدأ بسرعة{an}
190
00:12:18,380 --> 00:12:20,340
{\an2}.تتمتّع بروح قتاليّة على الأقلّ{an}
191
00:12:23,090 --> 00:12:26,930
{\an2}.لكن أوّلًا، لنجعل الأمور أسهل قليلًا{an}
192
00:12:28,100 --> 00:12:28,760
{\an2}.غرافيول{an}
193
00:12:35,940 --> 00:12:39,320
{\an2}.أتساءل إن كان ماش بخير{an}
194
00:12:39,980 --> 00:12:40,940
{\an2}.أنا قلق{an}
195
00:12:41,070 --> 00:12:41,740
{\an2}ماذا؟{an}
196
00:12:41,740 --> 00:12:45,030
{\an2}.لا، أقصد بشأن أرباحي{an}
197
00:12:45,660 --> 00:12:47,410
{\an2}.فـ-فهمت{an}
198
00:12:51,450 --> 00:12:53,040
{\an2}...مـ-ما{an}
199
00:12:53,330 --> 00:12:55,790
{\an2}ما هذا؟{an}
200
00:13:02,840 --> 00:13:04,930
{\an2}.هذا يسهّل الأمور{an}
201
00:13:06,470 --> 00:13:08,300
{\an2}...الأداء المبهرج{an}
202
00:13:09,970 --> 00:13:11,060
{\an2}!غير ضروريّ{an}
203
00:13:11,270 --> 00:13:13,810
{\an2}هل تحاول أن تهزمني دون استعمال السّحر؟{an}
204
00:13:14,140 --> 00:13:15,060
{\an2}.غرافيول{an}
205
00:13:18,360 --> 00:13:19,230
{\an2}!ماش{an}
206
00:13:20,150 --> 00:13:22,030
{\an2}هل أنت جادّ؟{an}
207
00:13:22,280 --> 00:13:24,610
{\an2}.أنت تتصرّف بفتور{an}
208
00:13:24,950 --> 00:13:28,530
{\an2}.هل لديك أيّ تطلّعات؟ بالطّبع لا{an}
209
00:13:29,280 --> 00:13:33,000
{\an2}.ومع ذلك، تملك عملة فضّيّة{an}
210
00:13:34,120 --> 00:13:39,000
{\an2}.لا أحتاج إلى أيّ أحد يتعدّى ميداني{an}
211
00:13:39,540 --> 00:13:42,920
{\an2}.سأكون آخر الواقفين. لا أحد غيري{an}
212
00:13:43,880 --> 00:13:48,510
{\an2}.يمكن للحثالة من أمثالك أن يقضوا حياتهم يتدحرجون على الأرض{an}
213
00:13:51,350 --> 00:13:53,430
{\an2}.لا فائدة من محاولة الوقوف{an}
214
00:13:53,430 --> 00:13:56,480
{\an2}.لا يمكن لأيّ إنسان أن يقاوم هذه الجاذبيّة{an}
215
00:14:00,310 --> 00:14:02,400
{\an2}.يمكنني أن أفعل ما يكفي دون أن أقف{an}
216
00:14:08,360 --> 00:14:09,780
{\an2}انشقّت الأرض؟{an}
217
00:14:10,740 --> 00:14:12,030
{\an2}جذور؟{an}
218
00:14:15,660 --> 00:14:17,960
{\an2}.هذا سخيف{an}
219
00:14:18,370 --> 00:14:19,540
{\an2}ماذا؟{an}
220
00:14:20,830 --> 00:14:24,460
{\an2}هل تحبّ الدحرجة على الأرض أيضًا؟{an}
221
00:14:31,140 --> 00:14:32,470
{\an2}!غرافيول{an}
222
00:14:39,270 --> 00:14:42,270
{\an2}!إنّه أسرع من السّابق{an}
223
00:14:50,530 --> 00:14:51,740
{\an2}ما هذا؟{an}
224
00:14:57,450 --> 00:15:03,040
{\an2}.لـ-لـ-لـ-لولـ... إنّه لوليكون{an}
225
00:15:03,420 --> 00:15:08,930
{\an8}خوف
226
00:15:03,420 --> 00:15:08,930
{\an8}خوف
227
00:15:03,420 --> 00:15:08,930
{\an8}خوف
228
00:15:03,420 --> 00:15:08,930
{\an8}خوف
229
00:15:04,210 --> 00:15:07,630
{\an2}.عـ-عليّ الاتّصال بالشّرطة. إنّه مجرم{an}
230
00:15:07,630 --> 00:15:08,760
{\an2}.لستُ كذلك{an}
231
00:15:09,050 --> 00:15:10,800
{\an2}هل تهدف لتكون مجرمًا إذًا؟{an}
232
00:15:10,800 --> 00:15:12,970
{\an2}.قلتُ لستُ كذلك{an}
233
00:15:13,640 --> 00:15:15,640
{\an2}.لا أملك عقدة لوليكون{an}
234
00:15:17,310 --> 00:15:19,190
{\an2}.بل عقدة الأخت{an}
235
00:15:21,150 --> 00:15:22,520
{\an2}وهل يجعل هذا الأمر أفضل؟{an}
236
00:15:22,520 --> 00:15:23,560
{\an2}.أعدها{an}
237
00:15:23,560 --> 00:15:25,020
{\an2}.حسنًا{an}
238
00:15:27,820 --> 00:15:29,860
{\an2}.دعني أسألك يا رأس الفطر{an}
239
00:15:29,860 --> 00:15:32,820
{\an2}ما أغلى شيء في هذا العالم؟{an}
240
00:15:33,160 --> 00:15:35,280
{\an2}.أنت تضعني في موقف حرج{an}
241
00:15:37,290 --> 00:15:38,170
—فطائر الكر
242
00:15:37,970 --> 00:15:38,830
.خطأ
243
00:15:40,540 --> 00:15:41,510
.حياة الإنسان
244
00:15:41,510 --> 00:15:42,330
.خطأ
245
00:15:43,460 --> 00:15:44,020
.الحبّ
246
00:15:43,880 --> 00:15:44,880
.خطأ
247
00:15:44,880 --> 00:15:45,540
.الحرّيّة
248
00:15:45,400 --> 00:15:46,420
.خطأ
249
00:15:48,010 --> 00:15:48,850
—فطائر الكر
250
00:15:48,600 --> 00:15:49,340
!خطأ
251
00:15:49,510 --> 00:15:51,130
{\an2}!خطأ، خطأ{an}
252
00:15:51,130 --> 00:15:53,050
{\an2}لمَ لا تستطيع الإجابة على الفور؟{an}
253
00:15:53,050 --> 00:15:56,720
{\an2}.واحد زائد واحد تساوي اثنان. الأصفر والأزرق يعطي الأخضر{an}
254
00:15:56,720 --> 00:15:58,600
{\an2}.الإجابة واضحة{an}
255
00:15:59,140 --> 00:16:02,100
{\an2}إذًا، ما أغلى شيء في العالم؟{an}
256
00:16:03,980 --> 00:16:05,980
{\an2}.أختي الصّغيرة{an}
257
00:16:07,980 --> 00:16:10,110
{\an2}لكلّ امرئِ أولويّات مختلفة، أليس كذلك؟{an}
258
00:16:11,110 --> 00:16:13,320
{\an2}.أشعر بالقرف حقًّا{an}
259
00:16:13,950 --> 00:16:16,740
{\an8}.هذا العالم مليء بالأغبياء{an}
260
00:16:17,660 --> 00:16:18,740
{\an2}.مخيف{an}
261
00:16:25,960 --> 00:16:28,250
{\an2}.سأسقط هذه القارورة من الجرف{an}
262
00:16:28,500 --> 00:16:31,510
{\an2}.ثمّ سأسرّع من وقوعها عبر سحري{an}
263
00:16:31,630 --> 00:16:32,760
{\an8}!ماذا؟{an}
264
00:16:32,970 --> 00:16:36,800
{\an2}.ستحاول الإمساك بالقارورة لإنقاذ أصدقائك{an}
265
00:16:37,390 --> 00:16:41,270
{\an2}.وحينها سأهاجمك. آسف{an}
266
00:16:43,640 --> 00:16:47,440
{\an2}.يمكنني أن أتصرّف بشيطانيّة مطلقة من أجل أختي الصّغيرة{an}
267
00:16:48,360 --> 00:16:49,610
{\an2}.مطلقة{an}
268
00:16:49,980 --> 00:16:51,150
{\an2}!أخي {an}
269
00:16:51,280 --> 00:16:53,150
{\an2}دخلت في شجار آخر، أليس كذلك؟{an}
270
00:16:53,360 --> 00:16:54,320
{\an2}.كلّا{an}
271
00:16:54,320 --> 00:16:55,660
{\an2}!أنت تكذب{an}
272
00:16:55,740 --> 00:16:58,410
{\an2}.حسنًا. اجلس كي أعالجك{an}
273
00:17:00,080 --> 00:17:02,450
{\an2}لمَ دخلت في شجار إذًا؟{an}
274
00:17:02,450 --> 00:17:03,960
{\an2}.زلّت قدمي ووقعت بشدّة{an}
275
00:17:03,960 --> 00:17:05,250
{\an2}!أرأيت؟ أنت تكذب{an}
276
00:17:05,250 --> 00:17:07,330
{\an2}!أنت سيّئ في الكذب{an}
277
00:17:07,330 --> 00:17:10,300
{\an2}!أراهن أنّك لا تحاول حتّى{an}
278
00:17:10,300 --> 00:17:11,090
{\an2}.بلى{an}
279
00:17:13,670 --> 00:17:19,180
{\an2}.سمعت أنّك أنقذت طفلًا كان يتعرّض للتنمّر{an}
280
00:17:19,350 --> 00:17:23,600
{\an2}لهذا السّبب انتبهوا لك وعدتَ مصابًا هكذا، صحيح؟{an}
281
00:17:25,310 --> 00:17:26,560
{\an2}.تبًّا{an}
282
00:17:27,730 --> 00:17:33,820
{\an2}.لكن أحب كيف أنّك أخرق وطيّب{an}
283
00:17:36,410 --> 00:17:37,740
{\an2}.فهمت{an}
284
00:17:38,240 --> 00:17:42,040
{\an2}!تبًّا، كفّي عن الحراك! لا أستطيع علاجك{an}
285
00:17:43,200 --> 00:17:44,370
{\an2}.آسف{an}
286
00:17:46,370 --> 00:17:47,960
{\an2}!آنا. آنا{an}
287
00:17:55,880 --> 00:17:57,340
{\an2}.آنا{an}
288
00:17:57,840 --> 00:18:01,720
{\an2}.يبدو أنّه مرض عضال سيجرّدها من علامتها وقوّتها السّحريّة{an}
289
00:18:01,720 --> 00:18:05,180
{\an2}.يقول الأطبّاء أنّ أمامها خمس سنوات كأفضل تقدير{an}
290
00:18:05,600 --> 00:18:06,850
{\an2}.خمس سنوات{an}
291
00:18:07,060 --> 00:18:11,520
{\an2}.إن فقت سحرها، سيكون علينا تسليمها إلى الحكومة{an}
292
00:18:12,320 --> 00:18:15,030
{\an2}...لكن إن فعلنا ذلك، آنّا سوف{an}
293
00:18:15,240 --> 00:18:16,990
{\an2}.أخشى أنّنا لا نملك أيّ خيار{an}
294
00:18:17,490 --> 00:18:20,740
{\an2}لمَ ولدت طفلة كهذه من صلبنا؟{an}
295
00:18:22,030 --> 00:18:25,750
{\an2}.هذا من أجل صالحك أيضًا يا لانس{an}
296
00:18:26,210 --> 00:18:31,210
{\an2}مستحيل. كيف لي أن أقبل بشيء بهذه الشّناعة؟{an}
297
00:18:31,540 --> 00:18:33,920
{\an2}!لم تقترف أختي الصّغيرة أيّ ذنب{an}
298
00:18:35,300 --> 00:18:38,880
{\an2}!لا تلمسني! أنتما لستما والدَينا بعد الآن{an}
299
00:18:40,390 --> 00:18:43,720
{\an2}...آنّا. آنّا، سأحرص{an}
300
00:18:44,600 --> 00:18:48,640
{\an2}.ديوان السّحر هو الّذي صنع هذا النّظام الفاسد{an}
301
00:18:49,730 --> 00:18:55,530
{\an8}!سأصبح مستنير سماء وأحرص أن أنقذك{an}
302
00:18:58,900 --> 00:19:03,490
{\an2}...من أجلك يا آنّا، سأصبح{an}
303
00:19:06,200 --> 00:19:07,410
{\an2}!غرافيول{an}
304
00:19:10,830 --> 00:19:13,420
{\an2}ماذا ستفعل يا رأس الفطر؟{an}
305
00:19:20,220 --> 00:19:22,180
{\an2}.سحر العرقوب{an}
306
00:19:22,340 --> 00:19:26,930
{\an2}!سحر العرقوب؟ لم أسمع بأيّ تعويذة كهذه{an}
307
00:19:27,310 --> 00:19:28,770
{\an2}...كما أنّه في{an}
308
00:19:30,980 --> 00:19:32,520
{\an2}.اندفاع الانفجار العظيم{an}
309
00:19:34,020 --> 00:19:36,440
{\an2}وضعيّة البدء؟{an}
310
00:19:37,280 --> 00:19:41,030
{\an8}.خيار الخسارة، وخيار عدم الإنقاذ{an}
311
00:19:41,660 --> 00:19:43,030
{\an8}.كلاهما لا يتواجدان في قاموسي{an}
312
00:19:55,790 --> 00:20:00,260
{\an2}هل نزل من الجرف حقًّا وأمسك بالقارورة وتسلّقه مجدّدًا في لحظة؟{an}
313
00:20:00,800 --> 00:20:04,890
{\an2}لا يصدّق. هل يستخدم سحر تعزيز الجسد؟{an}
314
00:20:05,300 --> 00:20:07,520
{\an2}.لا، لا يمكنني أن أتردّد الآن{an}
315
00:20:07,520 --> 00:20:09,350
{\an2}.عليّ مساعدة أختي الصّغيرة{an}
316
00:20:09,810 --> 00:20:11,060
{\an2}.لنوقف هذا{an}
317
00:20:12,650 --> 00:20:16,070
{\an2}.لا يبدو أنّك شخص سيّئ{an}
318
00:20:16,520 --> 00:20:19,610
{\an2}.لا أظنّ أنّ علينا أن نقاتل{an}
319
00:20:21,030 --> 00:20:24,070
{\an2}.كانت هذه القارورة فارغة. إنّها مزيّفة{an}
320
00:20:34,170 --> 00:20:35,540
{\an2}.وانتهينا{an}
321
00:20:36,750 --> 00:20:37,880
{\an2}لماذا؟{an}
322
00:20:38,090 --> 00:20:42,220
{\an2}!إن واصلت، قد تفوز بعملات فضّيّة{an}
323
00:20:42,220 --> 00:20:43,760
{\an2}هل تهزأ بي؟{an}
324
00:20:43,760 --> 00:20:46,260
{\an2}.لا، ليس تمامًا{an}
325
00:20:46,350 --> 00:20:47,810
{\an2}...إذًا لماذا{an}
326
00:20:49,640 --> 00:20:51,020
{\an2}...أظنّ{an}
327
00:20:51,020 --> 00:20:55,520
{\an2}.أنا أخرق حقًّا لأن أقترف قرارات عقلانيّة بشأن كلّ شيء{an}
328
00:20:57,650 --> 00:21:03,780
{\an2}.لكن أحبّ كيف أنّك أخرق وطيّب{an}
329
00:21:10,620 --> 00:21:13,500
{\an2}.يا له من إحباط. سأعود أدراجي{an}
330
00:21:13,830 --> 00:21:16,080
{\an2}.كما قلت، سنوقف القتال الآن{an}
331
00:21:19,130 --> 00:21:22,260
{\an2}.لكنّني راهنتك بالفعل{an}
332
00:21:23,010 --> 00:21:24,130
{\an2}.خذها{an}
333
00:21:31,890 --> 00:21:35,600
{\an2}.إن قاتلنا حقًّا، أتساءل ما كان ليحدث{an}
334
00:21:36,690 --> 00:21:39,060
{\an2}.شكرًا يا ماش{an}
335
00:21:39,060 --> 00:21:40,650
{\an2}!كنت خائفًا حقًّا{an}
336
00:21:41,070 --> 00:21:43,490
{\an2}!آمنتُ بك وأنّك ستنجح{an}
337
00:21:43,490 --> 00:21:47,570
{\an2}!ماش، لأكون متواضعة، أريدك أن تتزوّجني{an}
338
00:21:47,570 --> 00:21:50,580
{\an2}...أيّ بيت ستحبّ؟ بالطّبع سيكون سقفه{an}
339
00:21:48,030 --> 00:21:50,580
{\an8}!خيزران! هذا خيزران بالفعل{an}
340
00:21:53,870 --> 00:21:56,460
{\an2}.في النّهاية، كان لانس شخص طيّب حقًّا{an}
341
00:21:57,420 --> 00:22:00,000
{\an2}.وكانت لماش فكرة{an}
342
00:22:00,840 --> 00:22:04,090
{\an2}.كان سيكون من الأفضل فتح القارورة بعد عودته إلى الأكاديميّة{an}
343
00:23:35,310 --> 00:23:40,020
{\an8}الحلقة القادمة
ماش بارنديد وزميل الفصل غير المحبوب
344
00:23:35,310 --> 00:23:40,020
{\an8}الحلقة القادمة
ماش بارنديد وزميل الفصل غير المحبوب