1 00:00:08,150 --> 00:00:14,860 {\an2}،اختير ماش كلاعب من أدل الدويلو .وهي رياضة سحرية جويّة باستخدام المكانس{an} 2 00:00:23,500 --> 00:00:27,500 {\an2}.لكن، لا يستطيع استخدام السّحر، لذا لم يستطع أن يحلّق{an} 3 00:00:28,500 --> 00:00:29,800 {\an2}.أريد الذّهاب إلى البيت{an} 4 00:00:30,210 --> 00:00:31,510 {\an2}.أجل، عليك ذلك{an} 5 00:02:02,560 --> 00:02:05,060 {\an2}!ماذا تفعل؟ حلّق بسرعة{an} 6 00:02:05,060 --> 00:02:06,480 {\an2}هل هذه المباراة مدبّرة؟{an} 7 00:02:07,060 --> 00:02:09,350 {\an2}.ماش، عليك أن تبدأ التّحليق بسرعة{an} 8 00:02:09,350 --> 00:02:11,310 {\an2}ما الخطب يا ماش؟{an} 9 00:02:12,520 --> 00:02:14,020 {\an2}.يا ماش{an} 10 00:02:14,280 --> 00:02:15,940 {\an2}.سينباي{an} 11 00:02:16,650 --> 00:02:20,240 {\an2}هل تتلألأ في النّار الّتي تدعى الحياة؟ هل قلبك ينبض؟{an} 12 00:02:20,240 --> 00:02:22,620 {\an8}حياة؟ 13 00:02:21,450 --> 00:02:22,620 {\an2}.لا أفهم{an} 14 00:02:22,830 --> 00:02:25,160 {\an2}!أقسمت أن نكون الرّقم واحد{an} 15 00:02:25,160 --> 00:02:26,700 {\an2}.لم أفعل{an} 16 00:02:26,700 --> 00:02:28,500 {\an2}!لا تكن راضيًا عن نفسك هكذا{an} 17 00:02:28,500 --> 00:02:30,170 {\an2}.لست كذلك{an} 18 00:02:30,170 --> 00:02:32,420 {\an2}!ماش! تذكّر الخيزران العظيم{an} 19 00:02:32,420 --> 00:02:33,130 {\an2}خيزران؟{an} 20 00:02:33,290 --> 00:02:38,170 {\an2}!يمكن للخزيران أن يتحمّل أيّ مناخ! إنّه قويّ ومرن{an} 21 00:02:38,170 --> 00:02:41,800 {\an2}!هذا ما تفتقر إليه الآن! وهو الخيزران{an} 22 00:02:41,800 --> 00:02:45,640 {\an8}!خيزران، خيزران، خيزران، خيزران 23 00:02:43,650 --> 00:02:45,640 .لا بدّ أنّ هذا الشّخص منتشي 24 00:02:46,470 --> 00:02:50,230 {\an2}.صحيح. لم أخبرك بقوانين الدّويلو بعد{an} 25 00:02:50,230 --> 00:02:51,770 {\an2}.إنّها جدّ بسيطة{an} 26 00:02:51,770 --> 00:02:56,070 {\an2}نتواجه من أجل السّيطرة على الكرة في .الهواء. مرّرها عبر تلك الحلقة لكسب نقطة{an} 27 00:02:56,410 --> 00:02:59,160 {\an8}مهجع أدلر 28 00:02:56,410 --> 00:02:59,160 {\an8}مهجع لانغ 29 00:02:57,400 --> 00:02:59,150 {\an8}مهلًا، هل أحرزوا نقطة أخرى؟{an} 30 00:03:00,860 --> 00:03:02,910 {\an2}.السّحر ممنوع{an} 31 00:03:02,910 --> 00:03:05,280 {\an2}.جوهر هذه الرّياضة هي مدى مهارتك في استخدام المكنسة{an} 32 00:03:05,990 --> 00:03:08,660 {\an2}!الخيزران الّذي لا يستطيع التّحليق مجرّد خيز{an} 33 00:03:08,660 --> 00:03:11,540 {\an2}.لا يفكّر إطلاقًا قبل أن يتكلّم{an} 34 00:03:13,330 --> 00:03:17,710 {\an2}.هذا واضح، لكنّي أكرّس كلّ ما لديّ في الدّويلو{an} 35 00:03:19,130 --> 00:03:20,840 {\an2}.لهذا قمت بضمّك{an} 36 00:03:24,010 --> 00:03:25,680 {\an2}.سأعود إلى هناك{an} 37 00:03:26,310 --> 00:03:27,680 {\an2}.الأمر يعود لك الآن{an} 38 00:03:37,150 --> 00:03:40,440 {\an2}...توم-ساما، أفضل لاعب في الدّويلو السّنة الماضية{an} 39 00:03:40,440 --> 00:03:44,200 {\an2}...توم-ساما، الرّياضيّ الّذي تفيده شخصيّته الكلاسيكيّة{an} 40 00:03:44,450 --> 00:03:47,950 {\an2}.آسف. كان حادثًا{an} 41 00:03:49,870 --> 00:03:51,000 {\an2}...سينباي{an} 42 00:03:53,420 --> 00:03:55,330 {\an2}!نقطة إضافيّة لمهجع لانغ{an} 43 00:03:55,330 --> 00:03:58,210 {\an2}!إنّهم متقدّمون بفارق 40 نقطة عن مهجع أدلر{an} 44 00:03:59,000 --> 00:04:00,340 {\an2}هل أنت بخير؟{an} 45 00:04:00,340 --> 00:04:03,880 {\an2}.آسف. أظنّني كسرتُ عظمًا{an} 46 00:04:04,680 --> 00:04:07,470 {\an2}أ-أين روحك الرّياضيّة؟{an} 47 00:04:07,760 --> 00:04:08,640 {\an2}ماذا؟{an} 48 00:04:08,640 --> 00:04:11,730 {\an2}.الرّوح الرّياضيّة محض هراء{an} 49 00:04:11,980 --> 00:04:14,140 {\an2}.لا يهمّ سوى الفوز{an} 50 00:04:15,150 --> 00:04:18,570 {\an2}!واصلوا التجمّع أيّها الضّعفاء{an} 51 00:04:22,400 --> 00:04:23,900 {\an2}.مثير للشّفقة{an} 52 00:04:23,900 --> 00:04:25,660 {\an2}.لم يعد هناك وقت كافٍ{an} 53 00:04:25,660 --> 00:04:27,780 {\an2}.وهم متقدّمون بفارق كبير{an} 54 00:04:28,740 --> 00:04:31,870 {\an2}...لكن يا ماش، أريدك أن تعلم فقط{an} 55 00:04:32,370 --> 00:04:34,500 {\an2}!الفوز ليس ما يهمّ{an} 56 00:04:34,500 --> 00:04:36,500 {\an2}!المهمّ هو أن تحاول بجدّ{an} 57 00:04:41,170 --> 00:04:43,670 {\an2}!نقطة أخرى لمهجع لانغ{an} 58 00:04:43,670 --> 00:04:46,510 {\an2}هل سيكون من المستحيل تقليص هذا الفارق؟{an} 59 00:04:46,800 --> 00:04:50,010 {\an2}.مع استبعاد اثنين، من الطّبيعيّ أن نفوز{an} 60 00:04:53,390 --> 00:04:54,560 {\an2}...ماش{an} 61 00:05:01,860 --> 00:05:02,900 {\an2}!لقد حلّق{an} 62 00:05:02,900 --> 00:05:06,360 {\an2}!مـ-مهلًا! انظروا، لقد وقف في الهواء{an} 63 00:05:06,360 --> 00:05:07,450 {\an2}!تمزح{an} 64 00:05:07,450 --> 00:05:08,950 {\an2}كان يستطيع التّحليق؟{an} 65 00:05:09,910 --> 00:05:12,460 {\an8}ركل{*\c&H4E8DEB&}{*\c&H467AE8&}{*\c&H3D67E5&}{*\c&H3554E2&}{*\c&H2D41DE&}{*\c&H242EDB&}{*\c&H1C1BD8&} 66 00:05:09,910 --> 00:05:12,460 {\an8}{*\c&H4E8DEB&}ركل{*\c&H467AE8&}{*\c&H3D67E5&}{*\c&H3554E2&}{*\c&H2D41DE&}{*\c&H242EDB&}{*\c&H1C1BD8&} 67 00:05:09,910 --> 00:05:12,460 {\an8}{*\c&H4E8DEB&}ركل{*\c&H467AE8&}{*\c&H3D67E5&}{*\c&H3554E2&}{*\c&H2D41DE&}{*\c&H242EDB&}{*\c&H1C1BD8&} 68 00:05:09,910 --> 00:05:12,460 {\an8}{*\c&H4E8DEB&}{*\c&H467AE8&}{*\c&H3D67E5&}{*\c&H3554E2&}{*\c&H2D41DE&}{*\c&H242EDB&}ركل{*\c&H1C1BD8&} 69 00:05:09,910 --> 00:05:12,460 {\an8}{*\c&H4E8DEB&}{*\c&H467AE8&}{*\c&H3D67E5&}{*\c&H3554E2&}{*\c&H2D41DE&}{*\c&H242EDB&}ركل{*\c&H1C1BD8&} 70 00:05:09,910 --> 00:05:12,460 {\an8}{*\c&H4E8DEB&}{*\c&H467AE8&}{*\c&H3D67E5&}{*\c&H3554E2&}{*\c&H2D41DE&}{*\c&H242EDB&}ركل{*\c&H1C1BD8&} 71 00:05:09,910 --> 00:05:12,460 {\an8}{*\c&H4E8DEB&}{*\c&H467AE8&}{*\c&H3D67E5&}{*\c&H3554E2&}{*\c&H2D41DE&}{*\c&H242EDB&}ركل{*\c&H1C1BD8&} 72 00:05:09,910 --> 00:05:12,460 {\an8}{*\c&H4E8DEB&}{*\c&H467AE8&}{*\c&H3D67E5&}{*\c&H3554E2&}{*\c&H2D41DE&}{*\c&H242EDB&}ركل{*\c&H1C1BD8&} 73 00:05:09,910 --> 00:05:12,460 {\an8}{*\c&H4E8DEB&}{*\c&H467AE8&}{*\c&H3D67E5&}{*\c&H3554E2&}{*\c&H2D41DE&}{*\c&H242EDB&}ركل{*\c&H1C1BD8&} 74 00:05:13,450 --> 00:05:17,210 {\an2}.إنّه يركل بساقيه كثيرًا حقًّا{an} 75 00:05:17,880 --> 00:05:19,420 {\an2}.حان وقت الجلد{an} 76 00:05:20,380 --> 00:05:21,880 {\an2}!أنت، مررّها هنا{an} 77 00:05:22,210 --> 00:05:23,670 {\an2}.أ-أكيد{an} 78 00:05:25,970 --> 00:05:28,180 {\an2}.لقد حصل على الكرة{an} 79 00:05:28,180 --> 00:05:30,390 {\an2}ماذا سيفعل من تلك المسافة؟{an} 80 00:05:30,390 --> 00:05:31,970 {\an2}هل يمزح؟{an} 81 00:05:33,390 --> 00:05:36,560 {\an2}...لا يستطيع حتّى ركوب مكنسة. ما الّذي يجعله يظنّ{an} 82 00:05:38,560 --> 00:05:42,480 {\an2}!سآخذها منك أيّها النّكرة{an} 83 00:05:54,040 --> 00:05:55,500 {\an2}!نقطة لمهجع أدلر{an} 84 00:05:55,500 --> 00:05:57,250 {\an2}!يا لها من تسديدة{an} 85 00:05:57,670 --> 00:06:01,290 {\an2}!ما زالوا متأخّرين بـ49 نقطة، والوقت يقترب{an} 86 00:06:01,290 --> 00:06:04,000 {\an2}!مهلًا! انظر لذلك! الكرة{an} 87 00:06:04,010 --> 00:06:06,010 {\an8}سحب 88 00:06:07,380 --> 00:06:09,260 {\an2}!ماذا؟{an} 89 00:06:17,730 --> 00:06:22,020 {\an2}يا لها من أصابع قويّة بشكل غير !طبيعيّ! كانت تلك الكرة المقوّسة استثنائيّة{an} 90 00:06:42,050 --> 00:06:45,050 {\an8}كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة 91 00:06:42,050 --> 00:06:45,050 {\an8}كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة كرة 92 00:06:46,960 --> 00:06:48,220 {\an2}.مستحيل{an} 93 00:06:48,220 --> 00:06:49,550 {\an2}...ما الّذي{an} 94 00:06:49,720 --> 00:06:50,970 {\an2}.مخيف{an} 95 00:06:50,970 --> 00:06:53,010 {\an2}...لكن تلك النّتيجة{an} 96 00:06:53,010 --> 00:06:55,310 {\an2}.لا شكّ في ذلك{an} 97 00:06:55,560 --> 00:07:00,810 {\an2}!الفائز في المباراة الأولى من دويلو هذا الموسم هو مهجع أدلر{an} 98 00:07:01,810 --> 00:07:04,020 {\an2}!لا بأس بك بالنّسبة لرأسك الشّبيه بالفطر{an} 99 00:07:04,020 --> 00:07:05,820 {\an2}!آسف لأنّي أخبرتك أن تذهب لبيتك{an} 100 00:07:05,820 --> 00:07:07,990 {\an2}!آسف لرمي القمامة عليك{an} 101 00:07:06,440 --> 00:07:11,280 {\an8}حقّق ماش ومهجع أدلر نتيجة قياسيّة{an} 102 00:07:11,490 --> 00:07:15,200 {\an8}.وحصلوا على عملات فضّيّة{an} 103 00:07:15,990 --> 00:07:18,000 {\an2}ما بال شكلها هذا؟{an} 104 00:07:18,250 --> 00:07:20,460 {\an2}!عجبًا، كانت مباراة ممتازة{an} 105 00:07:20,460 --> 00:07:23,500 {\an2}.وحصلت على عملة فضّيّة بمجرّد انتقالك إلى هنا{an} 106 00:07:23,500 --> 00:07:25,750 {\an2}.شكرًا، لكنّي لن أفعل ذلك مجدّدًا{an} 107 00:07:25,750 --> 00:07:27,000 {\an2}!يا ماش{an} 108 00:07:28,050 --> 00:07:29,720 {\an2}!توم-ساما{an} 109 00:07:29,970 --> 00:07:32,220 {\an2}ماذا؟ ما الّذي يجري؟{an} 110 00:07:32,260 --> 00:07:37,270 {\an8}وااااه 111 00:07:32,260 --> 00:07:37,270 {\an8}وااااه 112 00:07:33,590 --> 00:07:34,640 {\an8}!شكرًا لك{an} 113 00:07:34,640 --> 00:07:37,470 {\an8}!تحوّلت إلى خيزران عظيم{an} 114 00:07:37,470 --> 00:07:41,020 {\an2}.لا أتفاهم مع هذه الشّاكلة. على الإطلاق{an} 115 00:07:37,470 --> 00:07:42,230 {\an8}نموت حقًّا هناك يا خيزران! تفوّقت عليّ يا خيزران! هل شعرت بذلك؟{an} 116 00:07:43,770 --> 00:07:45,060 {\an2}،طالب السّنة الأولى ماش{an} 117 00:07:45,060 --> 00:07:50,110 {\an2}،لاعب المباراة الحاسم الّذي كسر الرّقم القاسيّ لنتيجة مباراة{an} 118 00:07:50,110 --> 00:07:56,080 {\an2}قال في المقابلة أنّه ينسب فضل .نجاحه لتشجيع زميله الأكبر الغزير{an} 119 00:07:56,080 --> 00:07:59,200 {\an2}.يا له من جواب متواضع على الرّغم من ذلك الرّقم القياسيّ العظيم{an} 120 00:08:00,830 --> 00:08:03,870 {\an2}.ذلك الشّخص من امتحان القبول{an} 121 00:08:06,130 --> 00:08:10,630 {\an2}.خاطر بالرّسوب من أجل شخص غريب تمامًا{an} 122 00:08:12,170 --> 00:08:13,590 {\an2}.يا له من ساذج{an} 123 00:08:17,350 --> 00:08:19,220 {\an2}.سيكون التّالي{an} 124 00:08:23,270 --> 00:08:25,600 {\an2}.وفي اليوم الموالي{an} 125 00:08:25,980 --> 00:08:28,650 {\an2}!ماش، حان وقت تمرين الدّويلو{an} 126 00:08:28,650 --> 00:08:31,780 {\an2}!صوّب على النّجوم. حتّى إن أخطأتها، سترسو في أحلامك{an} 127 00:08:32,070 --> 00:08:37,030 {\an2}!ماش، سمعت أنّ لديك مشكلة في الدّراسة، لذا لندرس معًا{an} 128 00:08:37,200 --> 00:08:39,450 {\an2}!أقسمت لي أنّنا سنعتلي القمّة معًا{an} 129 00:08:39,450 --> 00:08:40,370 {\an2}.لم أفعل{an} 130 00:08:40,370 --> 00:08:45,080 {\an2}...لديّ الجرعات وتاريخ السّحر والتّعويذ والتكهّن و{an} 131 00:08:45,080 --> 00:08:46,080 {\an2}.كثير{an} 132 00:08:46,080 --> 00:08:47,710 {\an2}!لا تكن راضيًا عن نفسك{an} 133 00:08:47,710 --> 00:08:49,380 {\an2}!نحن خيزران. خيزران{an} 134 00:08:49,380 --> 00:08:54,550 {\an2}.وعليك أن تدرس المخلوقات السّحريّة جيّدًا وفنون الظّلام أيضًا{an} 135 00:08:54,800 --> 00:08:58,760 {\an2}!المهمّ هو الخيزران! سترسو في أحلامك بالخيزران{an} 136 00:08:56,590 --> 00:08:58,050 {\an8}.فين، ساعدني{an} 137 00:09:00,470 --> 00:09:01,970 {\an2}.خائن{an} 138 00:09:02,180 --> 00:09:06,150 {\an2}!رأسك لا يشبه الفطر، بل الخيزران{an} 139 00:09:04,230 --> 00:09:06,150 {\an8}.يبدو أنّكم مستمتعون{an} 140 00:09:08,230 --> 00:09:10,190 {\an2}ألا بأس أن أنضمّ لكم؟{an} 141 00:09:10,610 --> 00:09:12,450 {\an8}لانس كراون 142 00:09:12,820 --> 00:09:13,940 {\an2}...هذا الشّخص{an} 143 00:09:13,940 --> 00:09:16,910 {\an2}.لديه علامتان. لم أره من قبل{an} 144 00:09:17,110 --> 00:09:18,200 {\an2}هل يمكن أنّه طالب سنة أولى؟{an} 145 00:09:18,410 --> 00:09:22,750 {\an2}.إنّه لانس كراون. احتلّ المركز الأوّل في امتحانات القبول{an} 146 00:09:22,750 --> 00:09:25,790 {\an2}.بعد رؤيته عن قرب، إنّه جذّاب تمامًا{an} 147 00:09:26,080 --> 00:09:29,920 {\an2}.لا، لا أستطيع! وهبتُ قلبي لرجل آخر{an} 148 00:09:31,000 --> 00:09:33,050 {\an2}.لا، هذا ليس ممتعًا{an} 149 00:09:33,050 --> 00:09:37,180 {\an2}.فهمت. لنفعل شيئًا ممتعًا إذًا{an} 150 00:09:37,720 --> 00:09:39,180 {\an2}شيء ممتع؟{an} 151 00:09:40,390 --> 00:09:41,680 {\an2}الغمّيضة؟{an} 152 00:09:41,680 --> 00:09:44,020 {\an2}!بالتّأكيد ليس الغمّيضة{an} 153 00:09:44,730 --> 00:09:47,770 {\an2}.هذه القارورة عبارة عن أداة سحريّة خاصّة{an} 154 00:09:48,190 --> 00:09:50,520 {\an2}.إنّه قديمة للغاية{an} 155 00:09:56,070 --> 00:09:59,200 {\an2}.لكن كما ترى، يمكنها حصر النّاس{an} 156 00:09:58,030 --> 00:10:00,530 ما هذا؟ 157 00:09:58,030 --> 00:10:00,530 {\an8}...ما الّذي 158 00:10:00,530 --> 00:10:04,500 {\an8}!هناك مشكلة الانصياع عندما تعلق في مكان صغير مع رجلين{an} 159 00:10:04,950 --> 00:10:09,580 {\an2}.إن كنت تريد استرجاعها، تعال إلى الغابة بجوار كوخ البومة{an} 160 00:10:09,580 --> 00:10:10,880 {\an2}.سأكون في انتظارك{an} 161 00:10:23,100 --> 00:10:24,270 {\an2}ما هذا؟{an} 162 00:10:24,270 --> 00:10:25,520 {\an2}.اعتبره رهان{an} 163 00:10:25,720 --> 00:10:29,650 {\an2}أنت تسعى خلفها أيضًا، أليس كذلك؟ العملات؟{an} 164 00:10:29,900 --> 00:10:32,860 {\an2}!عملة فضّيّة؟ ولديها اثنتان{an} 165 00:10:32,860 --> 00:10:35,650 {\an2}!ظننت أنّ عددًا معيّنًا فقط من الزّملاء الأكبر يملكونها{an} 166 00:10:36,740 --> 00:10:42,240 {\an2}وخطوط العلامة تكشف عن قدر .القوّة السّحريّة الّتي تملكها حاليًّا{an} 167 00:10:42,490 --> 00:10:45,410 {\an2}!هذا الشّخص خطير حقًّا{an} 168 00:10:48,960 --> 00:10:50,750 {\an2}.مستعملو السّحر ذوي الخطّ الواحد{an} 169 00:10:51,210 --> 00:10:54,380 {\an2}.مصطلح يصف أولئك الّذين يملكون علامة واحدة على وجوههم{an} 170 00:10:55,630 --> 00:10:59,880 {\an2}.معظم ساكنة هذا العالم مستعملو سحر ذوي خطّ واحد{an} 171 00:11:00,930 --> 00:11:04,970 {\an2}.لكن هناك استثناءات بخطوط متعدّدة{an} 172 00:11:06,020 --> 00:11:07,810 {\an2}.مستعملو السّحر ذوي علامتين{an} 173 00:11:08,350 --> 00:11:12,440 {\an2}.يتواجدون في هذا العالم بنسبة شخص واحد من 10،000{an} 174 00:11:13,150 --> 00:11:15,900 {\an2}.يعتبر أنّهم مختارون من قبل السّحر ذاته{an} 175 00:11:16,900 --> 00:11:20,200 {\an2}.سيراهن كلّ منّا بعملته الفضّيّة في نزال{an} 176 00:11:20,650 --> 00:11:23,490 {\an2}.سنواصل حتّى لا يعود أحدنا قادرًا على الاستمرار أو يستسلم{an} 177 00:11:24,160 --> 00:11:28,620 {\an2}.أيّ نزال آخر يشمل السّحر يُعتبر محرّمًا في هذه المدرسة{an} 178 00:11:29,460 --> 00:11:32,710 {\an2}.لكنّك لا تملك أيّ خيار عدا أن تقبل{an} 179 00:11:32,710 --> 00:11:34,960 {\an2}.ما دمت أملك هذه بالطّبع{an} 180 00:11:37,210 --> 00:11:44,090 {\an2}.وباعتبار شخصيّتك، حقيقة أنّني أملك هذه تمنحني الأفضليّة{an} 181 00:11:44,970 --> 00:11:48,970 {\an2}.ليس وكأنّني أحتاج إلى ميزة الأفضليّة .فمن السّهل أن تعرف من سيكون الفائز{an} 182 00:11:49,850 --> 00:11:53,150 {\an2}.أثناء امتحان القبول، كنتَ ليّنًا للغاية{an} 183 00:11:53,810 --> 00:11:57,440 {\an2}.منحت الأولويّة لشخص آخر على أهدافك{an} 184 00:11:58,650 --> 00:12:03,240 {\an2}.يستحيل أن أخسر أمام متخاذل مثلك{an} 185 00:12:03,490 --> 00:12:05,740 {\an2}!لا تفعل يا ماش! هذا خطير{an} 186 00:12:03,780 --> 00:12:08,740 {\an8}!انتهى الأمر. ستنتهي حياتي{an} 187 00:12:05,740 --> 00:12:08,740 {\an2}!هذا صحيح! ينتابني شعور سيّئ بشأنه{an} 188 00:12:09,700 --> 00:12:12,210 {\an2}ما الخطب؟هل أنت خائف جدًّا على أن تردّ؟{an} 189 00:12:12,830 --> 00:12:17,000 {\an2}.لا. يكفي من ذلك. لنبدأ بسرعة{an} 190 00:12:18,380 --> 00:12:20,340 {\an2}.تتمتّع بروح قتاليّة على الأقلّ{an} 191 00:12:23,090 --> 00:12:26,930 {\an2}.لكن أوّلًا، لنجعل الأمور أسهل قليلًا{an} 192 00:12:28,100 --> 00:12:28,760 {\an2}.غرافيول{an} 193 00:12:35,940 --> 00:12:39,320 {\an2}.أتساءل إن كان ماش بخير{an} 194 00:12:39,980 --> 00:12:40,940 {\an2}.أنا قلق{an} 195 00:12:41,070 --> 00:12:41,740 {\an2}ماذا؟{an} 196 00:12:41,740 --> 00:12:45,030 {\an2}.لا، أقصد بشأن أرباحي{an} 197 00:12:45,660 --> 00:12:47,410 {\an2}.فـ-فهمت{an} 198 00:12:51,450 --> 00:12:53,040 {\an2}...مـ-ما{an} 199 00:12:53,330 --> 00:12:55,790 {\an2}ما هذا؟{an} 200 00:13:02,840 --> 00:13:04,930 {\an2}.هذا يسهّل الأمور{an} 201 00:13:06,470 --> 00:13:08,300 {\an2}...الأداء المبهرج{an} 202 00:13:09,970 --> 00:13:11,060 {\an2}!غير ضروريّ{an} 203 00:13:11,270 --> 00:13:13,810 {\an2}هل تحاول أن تهزمني دون استعمال السّحر؟{an} 204 00:13:14,140 --> 00:13:15,060 {\an2}.غرافيول{an} 205 00:13:18,360 --> 00:13:19,230 {\an2}!ماش{an} 206 00:13:20,150 --> 00:13:22,030 {\an2}هل أنت جادّ؟{an} 207 00:13:22,280 --> 00:13:24,610 {\an2}.أنت تتصرّف بفتور{an} 208 00:13:24,950 --> 00:13:28,530 {\an2}.هل لديك أيّ تطلّعات؟ بالطّبع لا{an} 209 00:13:29,280 --> 00:13:33,000 {\an2}.ومع ذلك، تملك عملة فضّيّة{an} 210 00:13:34,120 --> 00:13:39,000 {\an2}.لا أحتاج إلى أيّ أحد يتعدّى ميداني{an} 211 00:13:39,540 --> 00:13:42,920 {\an2}.سأكون آخر الواقفين. لا أحد غيري{an} 212 00:13:43,880 --> 00:13:48,510 {\an2}.يمكن للحثالة من أمثالك أن يقضوا حياتهم يتدحرجون على الأرض{an} 213 00:13:51,350 --> 00:13:53,430 {\an2}.لا فائدة من محاولة الوقوف{an} 214 00:13:53,430 --> 00:13:56,480 {\an2}.لا يمكن لأيّ إنسان أن يقاوم هذه الجاذبيّة{an} 215 00:14:00,310 --> 00:14:02,400 {\an2}.يمكنني أن أفعل ما يكفي دون أن أقف{an} 216 00:14:08,360 --> 00:14:09,780 {\an2}انشقّت الأرض؟{an} 217 00:14:10,740 --> 00:14:12,030 {\an2}جذور؟{an} 218 00:14:15,660 --> 00:14:17,960 {\an2}.هذا سخيف{an} 219 00:14:18,370 --> 00:14:19,540 {\an2}ماذا؟{an} 220 00:14:20,830 --> 00:14:24,460 {\an2}هل تحبّ الدحرجة على الأرض أيضًا؟{an} 221 00:14:31,140 --> 00:14:32,470 {\an2}!غرافيول{an} 222 00:14:39,270 --> 00:14:42,270 {\an2}!إنّه أسرع من السّابق{an} 223 00:14:50,530 --> 00:14:51,740 {\an2}ما هذا؟{an} 224 00:14:57,450 --> 00:15:03,040 {\an2}.لـ-لـ-لـ-لولـ... إنّه لوليكون{an} 225 00:15:03,420 --> 00:15:08,930 {\an8}خوف 226 00:15:03,420 --> 00:15:08,930 {\an8}خوف 227 00:15:03,420 --> 00:15:08,930 {\an8}خوف 228 00:15:03,420 --> 00:15:08,930 {\an8}خوف 229 00:15:04,210 --> 00:15:07,630 {\an2}.عـ-عليّ الاتّصال بالشّرطة. إنّه مجرم{an} 230 00:15:07,630 --> 00:15:08,760 {\an2}.لستُ كذلك{an} 231 00:15:09,050 --> 00:15:10,800 {\an2}هل تهدف لتكون مجرمًا إذًا؟{an} 232 00:15:10,800 --> 00:15:12,970 {\an2}.قلتُ لستُ كذلك{an} 233 00:15:13,640 --> 00:15:15,640 {\an2}.لا أملك عقدة لوليكون{an} 234 00:15:17,310 --> 00:15:19,190 {\an2}.بل عقدة الأخت{an} 235 00:15:21,150 --> 00:15:22,520 {\an2}وهل يجعل هذا الأمر أفضل؟{an} 236 00:15:22,520 --> 00:15:23,560 {\an2}.أعدها{an} 237 00:15:23,560 --> 00:15:25,020 {\an2}.حسنًا{an} 238 00:15:27,820 --> 00:15:29,860 {\an2}.دعني أسألك يا رأس الفطر{an} 239 00:15:29,860 --> 00:15:32,820 {\an2}ما أغلى شيء في هذا العالم؟{an} 240 00:15:33,160 --> 00:15:35,280 {\an2}.أنت تضعني في موقف حرج{an} 241 00:15:37,290 --> 00:15:38,170 —فطائر الكر 242 00:15:37,970 --> 00:15:38,830 .خطأ 243 00:15:40,540 --> 00:15:41,510 .حياة الإنسان 244 00:15:41,510 --> 00:15:42,330 .خطأ 245 00:15:43,460 --> 00:15:44,020 .الحبّ 246 00:15:43,880 --> 00:15:44,880 .خطأ 247 00:15:44,880 --> 00:15:45,540 .الحرّيّة 248 00:15:45,400 --> 00:15:46,420 .خطأ 249 00:15:48,010 --> 00:15:48,850 —فطائر الكر 250 00:15:48,600 --> 00:15:49,340 !خطأ 251 00:15:49,510 --> 00:15:51,130 {\an2}!خطأ، خطأ{an} 252 00:15:51,130 --> 00:15:53,050 {\an2}لمَ لا تستطيع الإجابة على الفور؟{an} 253 00:15:53,050 --> 00:15:56,720 {\an2}.واحد زائد واحد تساوي اثنان. الأصفر والأزرق يعطي الأخضر{an} 254 00:15:56,720 --> 00:15:58,600 {\an2}.الإجابة واضحة{an} 255 00:15:59,140 --> 00:16:02,100 {\an2}إذًا، ما أغلى شيء في العالم؟{an} 256 00:16:03,980 --> 00:16:05,980 {\an2}.أختي الصّغيرة{an} 257 00:16:07,980 --> 00:16:10,110 {\an2}لكلّ امرئِ أولويّات مختلفة، أليس كذلك؟{an} 258 00:16:11,110 --> 00:16:13,320 {\an2}.أشعر بالقرف حقًّا{an} 259 00:16:13,950 --> 00:16:16,740 {\an8}.هذا العالم مليء بالأغبياء{an} 260 00:16:17,660 --> 00:16:18,740 {\an2}.مخيف{an} 261 00:16:25,960 --> 00:16:28,250 {\an2}.سأسقط هذه القارورة من الجرف{an} 262 00:16:28,500 --> 00:16:31,510 {\an2}.ثمّ سأسرّع من وقوعها عبر سحري{an} 263 00:16:31,630 --> 00:16:32,760 {\an8}!ماذا؟{an} 264 00:16:32,970 --> 00:16:36,800 {\an2}.ستحاول الإمساك بالقارورة لإنقاذ أصدقائك{an} 265 00:16:37,390 --> 00:16:41,270 {\an2}.وحينها سأهاجمك. آسف{an} 266 00:16:43,640 --> 00:16:47,440 {\an2}.يمكنني أن أتصرّف بشيطانيّة مطلقة من أجل أختي الصّغيرة{an} 267 00:16:48,360 --> 00:16:49,610 {\an2}.مطلقة{an} 268 00:16:49,980 --> 00:16:51,150 {\an2}!أخي {an} 269 00:16:51,280 --> 00:16:53,150 {\an2}دخلت في شجار آخر، أليس كذلك؟{an} 270 00:16:53,360 --> 00:16:54,320 {\an2}.كلّا{an} 271 00:16:54,320 --> 00:16:55,660 {\an2}!أنت تكذب{an} 272 00:16:55,740 --> 00:16:58,410 {\an2}.حسنًا. اجلس كي أعالجك{an} 273 00:17:00,080 --> 00:17:02,450 {\an2}لمَ دخلت في شجار إذًا؟{an} 274 00:17:02,450 --> 00:17:03,960 {\an2}.زلّت قدمي ووقعت بشدّة{an} 275 00:17:03,960 --> 00:17:05,250 {\an2}!أرأيت؟ أنت تكذب{an} 276 00:17:05,250 --> 00:17:07,330 {\an2}!أنت سيّئ في الكذب{an} 277 00:17:07,330 --> 00:17:10,300 {\an2}!أراهن أنّك لا تحاول حتّى{an} 278 00:17:10,300 --> 00:17:11,090 {\an2}.بلى{an} 279 00:17:13,670 --> 00:17:19,180 {\an2}.سمعت أنّك أنقذت طفلًا كان يتعرّض للتنمّر{an} 280 00:17:19,350 --> 00:17:23,600 {\an2}لهذا السّبب انتبهوا لك وعدتَ مصابًا هكذا، صحيح؟{an} 281 00:17:25,310 --> 00:17:26,560 {\an2}.تبًّا{an} 282 00:17:27,730 --> 00:17:33,820 {\an2}.لكن أحب كيف أنّك أخرق وطيّب{an} 283 00:17:36,410 --> 00:17:37,740 {\an2}.فهمت{an} 284 00:17:38,240 --> 00:17:42,040 {\an2}!تبًّا، كفّي عن الحراك! لا أستطيع علاجك{an} 285 00:17:43,200 --> 00:17:44,370 {\an2}.آسف{an} 286 00:17:46,370 --> 00:17:47,960 {\an2}!آنا. آنا{an} 287 00:17:55,880 --> 00:17:57,340 {\an2}.آنا{an} 288 00:17:57,840 --> 00:18:01,720 {\an2}.يبدو أنّه مرض عضال سيجرّدها من علامتها وقوّتها السّحريّة{an} 289 00:18:01,720 --> 00:18:05,180 {\an2}.يقول الأطبّاء أنّ أمامها خمس سنوات كأفضل تقدير{an} 290 00:18:05,600 --> 00:18:06,850 {\an2}.خمس سنوات{an} 291 00:18:07,060 --> 00:18:11,520 {\an2}.إن فقت سحرها، سيكون علينا تسليمها إلى الحكومة{an} 292 00:18:12,320 --> 00:18:15,030 {\an2}...لكن إن فعلنا ذلك، آنّا سوف{an} 293 00:18:15,240 --> 00:18:16,990 {\an2}.أخشى أنّنا لا نملك أيّ خيار{an} 294 00:18:17,490 --> 00:18:20,740 {\an2}لمَ ولدت طفلة كهذه من صلبنا؟{an} 295 00:18:22,030 --> 00:18:25,750 {\an2}.هذا من أجل صالحك أيضًا يا لانس{an} 296 00:18:26,210 --> 00:18:31,210 {\an2}مستحيل. كيف لي أن أقبل بشيء بهذه الشّناعة؟{an} 297 00:18:31,540 --> 00:18:33,920 {\an2}!لم تقترف أختي الصّغيرة أيّ ذنب{an} 298 00:18:35,300 --> 00:18:38,880 {\an2}!لا تلمسني! أنتما لستما والدَينا بعد الآن{an} 299 00:18:40,390 --> 00:18:43,720 {\an2}...آنّا. آنّا، سأحرص{an} 300 00:18:44,600 --> 00:18:48,640 {\an2}.ديوان السّحر هو الّذي صنع هذا النّظام الفاسد{an} 301 00:18:49,730 --> 00:18:55,530 {\an8}!سأصبح مستنير سماء وأحرص أن أنقذك{an} 302 00:18:58,900 --> 00:19:03,490 {\an2}...من أجلك يا آنّا، سأصبح{an} 303 00:19:06,200 --> 00:19:07,410 {\an2}!غرافيول{an} 304 00:19:10,830 --> 00:19:13,420 {\an2}ماذا ستفعل يا رأس الفطر؟{an} 305 00:19:20,220 --> 00:19:22,180 {\an2}.سحر العرقوب{an} 306 00:19:22,340 --> 00:19:26,930 {\an2}!سحر العرقوب؟ لم أسمع بأيّ تعويذة كهذه{an} 307 00:19:27,310 --> 00:19:28,770 {\an2}...كما أنّه في{an} 308 00:19:30,980 --> 00:19:32,520 {\an2}.اندفاع الانفجار العظيم{an} 309 00:19:34,020 --> 00:19:36,440 {\an2}وضعيّة البدء؟{an} 310 00:19:37,280 --> 00:19:41,030 {\an8}.خيار الخسارة، وخيار عدم الإنقاذ{an} 311 00:19:41,660 --> 00:19:43,030 {\an8}.كلاهما لا يتواجدان في قاموسي{an} 312 00:19:55,790 --> 00:20:00,260 {\an2}هل نزل من الجرف حقًّا وأمسك بالقارورة وتسلّقه مجدّدًا في لحظة؟{an} 313 00:20:00,800 --> 00:20:04,890 {\an2}لا يصدّق. هل يستخدم سحر تعزيز الجسد؟{an} 314 00:20:05,300 --> 00:20:07,520 {\an2}.لا، لا يمكنني أن أتردّد الآن{an} 315 00:20:07,520 --> 00:20:09,350 {\an2}.عليّ مساعدة أختي الصّغيرة{an} 316 00:20:09,810 --> 00:20:11,060 {\an2}.لنوقف هذا{an} 317 00:20:12,650 --> 00:20:16,070 {\an2}.لا يبدو أنّك شخص سيّئ{an} 318 00:20:16,520 --> 00:20:19,610 {\an2}.لا أظنّ أنّ علينا أن نقاتل{an} 319 00:20:21,030 --> 00:20:24,070 {\an2}.كانت هذه القارورة فارغة. إنّها مزيّفة{an} 320 00:20:34,170 --> 00:20:35,540 {\an2}.وانتهينا{an} 321 00:20:36,750 --> 00:20:37,880 {\an2}لماذا؟{an} 322 00:20:38,090 --> 00:20:42,220 {\an2}!إن واصلت، قد تفوز بعملات فضّيّة{an} 323 00:20:42,220 --> 00:20:43,760 {\an2}هل تهزأ بي؟{an} 324 00:20:43,760 --> 00:20:46,260 {\an2}.لا، ليس تمامًا{an} 325 00:20:46,350 --> 00:20:47,810 {\an2}...إذًا لماذا{an} 326 00:20:49,640 --> 00:20:51,020 {\an2}...أظنّ{an} 327 00:20:51,020 --> 00:20:55,520 {\an2}.أنا أخرق حقًّا لأن أقترف قرارات عقلانيّة بشأن كلّ شيء{an} 328 00:20:57,650 --> 00:21:03,780 {\an2}.لكن أحبّ كيف أنّك أخرق وطيّب{an} 329 00:21:10,620 --> 00:21:13,500 {\an2}.يا له من إحباط. سأعود أدراجي{an} 330 00:21:13,830 --> 00:21:16,080 {\an2}.كما قلت، سنوقف القتال الآن{an} 331 00:21:19,130 --> 00:21:22,260 {\an2}.لكنّني راهنتك بالفعل{an} 332 00:21:23,010 --> 00:21:24,130 {\an2}.خذها{an} 333 00:21:31,890 --> 00:21:35,600 {\an2}.إن قاتلنا حقًّا، أتساءل ما كان ليحدث{an} 334 00:21:36,690 --> 00:21:39,060 {\an2}.شكرًا يا ماش{an} 335 00:21:39,060 --> 00:21:40,650 {\an2}!كنت خائفًا حقًّا{an} 336 00:21:41,070 --> 00:21:43,490 {\an2}!آمنتُ بك وأنّك ستنجح{an} 337 00:21:43,490 --> 00:21:47,570 {\an2}!ماش، لأكون متواضعة، أريدك أن تتزوّجني{an} 338 00:21:47,570 --> 00:21:50,580 {\an2}...أيّ بيت ستحبّ؟ بالطّبع سيكون سقفه{an} 339 00:21:48,030 --> 00:21:50,580 {\an8}!خيزران! هذا خيزران بالفعل{an} 340 00:21:53,870 --> 00:21:56,460 {\an2}.في النّهاية، كان لانس شخص طيّب حقًّا{an} 341 00:21:57,420 --> 00:22:00,000 {\an2}.وكانت لماش فكرة{an} 342 00:22:00,840 --> 00:22:04,090 {\an2}.كان سيكون من الأفضل فتح القارورة بعد عودته إلى الأكاديميّة{an} 343 00:23:35,310 --> 00:23:40,020 {\an8}الحلقة القادمة ماش بارنديد وزميل الفصل غير المحبوب 344 00:23:35,310 --> 00:23:40,020 {\an8}الحلقة القادمة ماش بارنديد وزميل الفصل غير المحبوب