1
00:00:01,140 --> 00:00:03,310
The Easton Magic Academy.
2
00:00:03,850 --> 00:00:08,020
A historic and prestigious school
that has produced
3
00:00:08,020 --> 00:00:09,980
numerous pillars of the magic realm.
4
00:00:10,690 --> 00:00:13,570
Of course, its entrance examination
is notoriously difficult.
5
00:00:13,570 --> 00:00:15,990
Not even 3% of the applicants
will be admitted.
6
00:00:16,910 --> 00:00:22,000
Only those with superior magical powers
will be able to open the gates of Easton.
7
00:00:22,620 --> 00:00:25,540
Only those
with superior magical powers...
8
00:02:00,970 --> 00:02:04,430
Let's see,
among this year's applicants are...
9
00:02:05,020 --> 00:02:06,520
{\an7}CLAUDE LUCCI
10
00:02:06,810 --> 00:02:11,150
A scion of established nobility, and then
the undersecretary's son from the Bureau of Magic.
11
00:02:11,900 --> 00:02:14,780
All the bigwigs of society, so to speak.
12
00:02:15,190 --> 00:02:17,950
Maintenance of wands
and reviewing of grimoires.
13
00:02:17,950 --> 00:02:20,280
They're devoting themselves to the exam.
14
00:02:20,280 --> 00:02:26,160
It's only proper to have ambitious candidates
for a school as prestigious as ours.
15
00:02:21,570 --> 00:02:22,530
{\an8}HMPH CLANG CLANG HMPH
16
00:02:23,410 --> 00:02:24,410
{\an8}HMPH CLANG CLANG HMPH
17
00:02:25,160 --> 00:02:26,160
{\an8}HMPH CLANG CLANG HMPH
18
00:02:26,160 --> 00:02:30,040
{\an8}HMPH CLANG CLANG HMPH
19
00:02:32,790 --> 00:02:35,050
{\an7}WHAT
20
00:02:33,040 --> 00:02:34,670
What the...
21
00:02:33,920 --> 00:02:35,050
{\an6}THE
22
00:02:35,250 --> 00:02:36,840
Huh? What's going on?
23
00:02:36,840 --> 00:02:40,090
We're starting an entrance exam
for a magic school now.
24
00:02:40,090 --> 00:02:42,180
Why is someone pumping iron?
25
00:02:42,430 --> 00:02:45,600
No, calm down.
Maybe I'm imagining things.
26
00:02:45,600 --> 00:02:50,060
This is a magic school.
Slackers like that would never be here.
27
00:02:50,850 --> 00:02:53,810
He's doing the invisible chair
while reading a fitness book!
28
00:02:50,850 --> 00:02:53,810
{\an9}BAM
29
00:02:54,020 --> 00:02:58,320
Does he even want to pass this exam?
At least read some books about magic!
30
00:02:58,490 --> 00:03:03,530
Consumption of protein within 45 minutes
of training is the most basic of fundamentals.
31
00:03:01,820 --> 00:03:03,820
{\an8}And he's talking to himself!
32
00:03:03,820 --> 00:03:08,910
And who are those guys behind him?
They're anything but inconspicuous!
33
00:03:08,910 --> 00:03:11,290
Are you sure this will work?
34
00:03:09,210 --> 00:03:15,960
{\an8}WHISPER WHISPER
35
00:03:11,290 --> 00:03:13,670
Mash can't use magic.
36
00:03:13,670 --> 00:03:15,960
You don't trust me and my plans?
37
00:03:16,170 --> 00:03:19,090
I made his scar
indistinguishable from a real one.
38
00:03:19,090 --> 00:03:21,680
I'm sure we'll get a kick outta this.
39
00:03:22,590 --> 00:03:23,800
Oh, well.
40
00:03:23,800 --> 00:03:27,100
Slackers like that
will fail the exam anyway.
41
00:03:27,100 --> 00:03:34,980
{\an8}NOM NOM
42
00:03:27,430 --> 00:03:29,730
I wonder what the exam is like.
43
00:03:29,980 --> 00:03:32,140
I have to pass it, no matter
what it turns out to be.
44
00:03:32,520 --> 00:03:34,270
Greetings!
45
00:03:35,020 --> 00:03:38,360
Welcome to Easton Magic Academy.
46
00:03:43,030 --> 00:03:47,370
I am overseeing today's entrance examination.
My name is Claude Lucci.
47
00:03:47,910 --> 00:03:49,250
The pleasure's all mine.
48
00:03:49,500 --> 00:03:51,410
C-Claude Lucci!
49
00:03:51,410 --> 00:03:54,250
This year's seventh
best up-and-coming mage!
50
00:03:54,500 --> 00:03:58,500
He's said to have mastered countless
advanced spells despite his youth!
51
00:03:59,670 --> 00:04:01,760
How exhilarating.
52
00:04:01,760 --> 00:04:04,390
Praise and worship me even more!
53
00:04:04,840 --> 00:04:08,350
It must've been hot
coming out of the fire like that.
54
00:04:08,470 --> 00:04:10,520
I'm definitely going to flunk him!
55
00:04:10,810 --> 00:04:13,480
Now, let's start our first exam.
56
00:04:13,480 --> 00:04:15,020
Take your seats.
57
00:04:15,150 --> 00:04:16,150
Seats?
58
00:04:16,150 --> 00:04:17,520
There are no seats!
59
00:04:19,110 --> 00:04:20,230
What?
60
00:04:24,950 --> 00:04:26,870
- Desks just appeared!
- Amazing!
61
00:04:29,830 --> 00:04:32,250
- Wh-Whoa!
- I've never seen magic like this!
62
00:04:32,250 --> 00:04:33,750
No wonder they have
high hopes for this professor!
63
00:04:34,370 --> 00:04:37,920
You could've just taken us to a room
that was already set up.
64
00:04:38,170 --> 00:04:39,250
I'll kill him.
65
00:04:40,380 --> 00:04:41,590
No matter.
66
00:04:41,590 --> 00:04:44,880
The acceptance rate
of this exam is three percent.
67
00:04:44,880 --> 00:04:48,010
There's no way
slackers like him will pass.
68
00:04:48,390 --> 00:04:50,560
You have 30 minutes!
69
00:04:50,760 --> 00:04:53,270
Now, begin!
70
00:04:55,440 --> 00:04:57,400
The test paper...
71
00:04:57,520 --> 00:04:59,770
The questions are squirming around?
72
00:05:01,440 --> 00:05:06,070
That's right, I have enchanted
the test papers with my magic.
73
00:05:06,070 --> 00:05:12,660
Thus, to pass this exam you need to dispel
the magic and properly line up the questions.
74
00:05:12,790 --> 00:05:14,290
He'll never pull this off.
75
00:05:14,290 --> 00:05:17,420
Why'd I think
this would work the other day?
76
00:05:17,420 --> 00:05:20,670
{\an8}WRIGGLE WRIGGLE
77
00:05:18,500 --> 00:05:20,670
Could you kindly stop moving?
78
00:05:22,170 --> 00:05:24,170
{\an8}WRIGGLE WRIGGLE
79
00:05:26,220 --> 00:05:29,050
Kindly... stop moving.
80
00:05:31,010 --> 00:05:32,310
What?
81
00:05:32,890 --> 00:05:33,810
I finished.
82
00:05:34,600 --> 00:05:36,310
That guy from earlier...
83
00:05:36,600 --> 00:05:38,600
I'm sure it's just
some random scribbles...
84
00:05:42,690 --> 00:05:45,070
It's aligned so perfectly.
85
00:05:45,320 --> 00:05:48,660
He's making that boulder float so easily!
86
00:05:50,160 --> 00:05:52,830
Whoa! He's running on water!
87
00:05:53,120 --> 00:05:55,120
From that point on, Mash...
88
00:05:55,370 --> 00:05:57,210
somehow found ways
to pass the tests.
89
00:06:01,130 --> 00:06:04,340
How can a slacker like that
still be here?
90
00:06:04,340 --> 00:06:07,840
That tasteless brat
who makes a mockery of me...
91
00:06:04,340 --> 00:06:07,840
{\an8}NOM NOM
92
00:06:08,300 --> 00:06:10,090
Then I guess I must...
93
00:06:10,340 --> 00:06:11,970
This is the next test!
94
00:06:12,640 --> 00:06:14,220
Hey, the ground again is...
95
00:06:21,560 --> 00:06:24,610
In the next test, you will solve this maze.
96
00:06:24,610 --> 00:06:26,990
Of course, this is no ordinary maze.
97
00:06:26,990 --> 00:06:29,990
There are various traps set within.
98
00:06:30,490 --> 00:06:32,620
You have 30 minutes!
99
00:06:32,620 --> 00:06:36,000
Reach the goal by the time limit,
and you pass!
100
00:06:36,120 --> 00:06:38,120
Now, begin!
101
00:06:39,210 --> 00:06:41,170
So I have to get to the goal area?
102
00:06:41,500 --> 00:06:43,500
Sounds pretty easy.
103
00:06:43,500 --> 00:06:44,590
Excuse me!
104
00:06:45,840 --> 00:06:48,470
Can I tag along with you?
105
00:06:48,970 --> 00:06:50,630
{\an7}LEMON IRVINE
106
00:06:51,050 --> 00:06:51,890
Why?
107
00:06:51,890 --> 00:06:54,050
Huh? Um...
108
00:06:54,050 --> 00:06:58,140
I think it'd be more efficient
if we worked together.
109
00:06:59,890 --> 00:07:00,900
Makes sense.
110
00:07:01,100 --> 00:07:03,810
Th-Thank you very much!
111
00:07:06,070 --> 00:07:09,780
I wonder what kind of traps
will be waiting for us?
112
00:07:06,070 --> 00:07:09,780
{\an8}TP TP TP
113
00:07:09,900 --> 00:07:10,280
{\an8}CLINK
114
00:07:10,530 --> 00:07:11,530
{\an8}FACEPLANT
115
00:07:13,120 --> 00:07:14,910
It hurts!
116
00:07:15,490 --> 00:07:17,040
{\an8}IMPS HAVE APPEARED!
117
00:07:17,040 --> 00:07:20,040
{\an8}GATHER GATHER
118
00:07:18,120 --> 00:07:20,040
This maze has imps!
119
00:07:20,160 --> 00:07:22,080
Please save me!
120
00:07:23,250 --> 00:07:24,790
{\an8}HANDLIKE-SOMETHINGS HAVE APPEARED!
121
00:07:24,960 --> 00:07:28,050
Th-This ground is trying to grab us!
122
00:07:29,090 --> 00:07:31,380
Don't leave me behind!
123
00:07:36,850 --> 00:07:38,680
Please wait.
124
00:07:38,890 --> 00:07:43,060
Please don't leave me behind!
125
00:07:44,270 --> 00:07:47,190
What was that about efficiency?
126
00:07:49,440 --> 00:07:50,650
We have to hurry.
127
00:07:52,530 --> 00:07:53,950
Levios Cuffus!
128
00:07:57,740 --> 00:07:59,080
What are these?
129
00:07:59,700 --> 00:08:02,120
I'm sorry I deceived you
this whole time.
130
00:08:02,120 --> 00:08:05,330
There's a certain reason
I have to keep you away from the goal.
131
00:08:05,670 --> 00:08:07,210
What reason?
132
00:08:07,630 --> 00:08:10,090
I-I don't want to tell you,
that's why it's a certain reason!
133
00:08:11,880 --> 00:08:13,430
So I've been deceived?
134
00:08:13,430 --> 00:08:16,350
That's useless.
Human strength can't break...
135
00:08:16,800 --> 00:08:17,850
I'm sorry...
136
00:08:19,720 --> 00:08:21,850
but I have my own certain reason, too.
137
00:08:23,890 --> 00:08:24,850
Later.
138
00:08:26,440 --> 00:08:28,360
{\an8}STARE...
139
00:08:28,820 --> 00:08:32,360
Th-This is bad!
I have to chase and stop him.
140
00:08:32,570 --> 00:08:34,740
Four legs in the morning.
141
00:08:37,990 --> 00:08:43,120
Two legs in the afternoon,
and three legs at night.
142
00:08:43,580 --> 00:08:45,370
What is this creature?
143
00:08:45,960 --> 00:08:49,130
This is totally
one of the dangerous ones.
144
00:08:50,250 --> 00:08:53,260
It's only a test.
I'll use my magic and...
145
00:08:59,510 --> 00:09:01,850
Answer my riddle.
146
00:09:03,140 --> 00:09:06,150
Oh no. My knees gave out.
147
00:09:06,480 --> 00:09:08,690
Bad, really bad. This is a riddle?
148
00:09:08,690 --> 00:09:10,270
What's the answer?
149
00:09:10,270 --> 00:09:14,650
Four legs in the morning,
two at noon, three at night...
150
00:09:15,030 --> 00:09:19,160
Oh, this sucks. I'm panicking
and I can't think straight!
151
00:09:19,240 --> 00:09:24,660
Time's up. Thou shalt be punished.
152
00:09:25,540 --> 00:09:26,710
Help...
153
00:09:27,750 --> 00:09:29,420
That's not right.
154
00:09:29,840 --> 00:09:34,170
This truly is punishment
for selfishly deceiving others.
155
00:09:35,090 --> 00:09:37,640
I'm so terrible.
156
00:09:38,260 --> 00:09:41,350
I'm sorry, Mushroom Head.
157
00:09:45,480 --> 00:09:46,810
Such a creature...
158
00:09:47,390 --> 00:09:48,940
can't possibly exist.
159
00:09:55,280 --> 00:09:59,570
Wh-Why did you bother
to come back and save me?
160
00:09:59,780 --> 00:10:00,820
Well...
161
00:10:01,660 --> 00:10:06,750
If your reason was similar to mine,
I'd kinda feel sorry for you.
162
00:10:09,250 --> 00:10:13,500
But it looks like
we won't make it in time from here.
163
00:10:14,090 --> 00:10:17,590
How do you think
I came here in an instant?
164
00:10:22,600 --> 00:10:24,600
Time is almost up.
165
00:10:24,600 --> 00:10:26,980
Multiple traps
and the guardian of the labyrinth...
166
00:10:26,980 --> 00:10:29,810
And the student I recruited to stop him.
167
00:10:29,810 --> 00:10:32,770
Since I put in this much effort,
I'm sure he...
168
00:10:33,480 --> 00:10:35,650
Hey, what's with that loud noise?
169
00:10:35,650 --> 00:10:37,360
Sounds like something is breaking!
170
00:10:37,570 --> 00:10:39,610
Th-There's no way.
171
00:10:39,740 --> 00:10:44,240
These walls are one meter thick
and are impervious to all magic.
172
00:10:46,120 --> 00:10:49,000
The walls!
173
00:10:53,000 --> 00:10:57,510
H-He trudged straight outta there!
174
00:11:00,590 --> 00:11:03,470
Quite a curious young man.
175
00:11:08,310 --> 00:11:10,520
Is that allowed?
Can he really do that?
176
00:11:10,690 --> 00:11:11,900
There's no way he can!
177
00:11:11,900 --> 00:11:13,150
That's cheating!
178
00:11:13,150 --> 00:11:15,020
Gimme a break!
179
00:11:15,020 --> 00:11:21,160
Go home! Go home! Go home!
180
00:11:21,660 --> 00:11:23,910
{\an8}SLUMP
181
00:11:22,820 --> 00:11:23,910
I want to go home.
182
00:11:24,070 --> 00:11:27,120
That's absurd.
It's no longer a labyrinth!
183
00:11:27,120 --> 00:11:28,290
Indeed.
184
00:11:28,290 --> 00:11:30,620
You're supposed to get lost
in a maze before exiting!
185
00:11:30,620 --> 00:11:31,540
Good point.
186
00:11:31,540 --> 00:11:33,130
What is a maze for you?
187
00:11:33,130 --> 00:11:34,170
Philosophy.
188
00:11:34,170 --> 00:11:38,880
Go home! Go home! Go home!
189
00:11:38,880 --> 00:11:43,300
P-Please stop! It wasn't his fault!
190
00:11:43,510 --> 00:11:44,550
Stop it!
191
00:11:45,010 --> 00:11:46,930
If you say anything, you'll regret it!
192
00:11:46,930 --> 00:11:49,560
I can still reconsider that promise for now.
193
00:11:49,850 --> 00:11:51,440
- I was...
- Hey!
194
00:11:51,810 --> 00:11:55,520
I was intentionally getting in his way
so he wouldn't reach the goal.
195
00:11:55,900 --> 00:11:57,820
Professor Lucci asked me to.
196
00:11:59,650 --> 00:12:03,450
He told me he would pass me
if I got in his way.
197
00:12:03,910 --> 00:12:08,330
My family is poor, and I desperately
wanted to be accepted for their sake.
198
00:12:08,660 --> 00:12:13,080
But he still saved me,
and then said to me,
199
00:12:13,460 --> 00:12:14,080
{\an8}BLUSH
200
00:12:13,460 --> 00:12:15,750
"Please marry me"!
201
00:12:15,750 --> 00:12:17,210
No, I didn't say that.
202
00:12:17,460 --> 00:12:18,840
I mean...
203
00:12:19,170 --> 00:12:21,340
If you're injured, I can piggyback you.
204
00:12:21,340 --> 00:12:24,260
{\an8}Huh? Wait, that means...
205
00:12:24,430 --> 00:12:26,760
{\an8}I'm a burden, you know?
206
00:12:25,640 --> 00:12:27,350
(EMOTIONAL) BURDEN
207
00:12:27,890 --> 00:12:30,720
{\an8}I don't really mind burdens at all.
208
00:12:28,310 --> 00:12:30,850
(PHYSICAL) BURDEN
209
00:12:31,350 --> 00:12:32,850
{\an8}AWWWW
210
00:12:32,850 --> 00:12:34,850
Don't be so bashful.
211
00:12:32,850 --> 00:12:38,070
{\an8}FLUSTER FLUSTER
212
00:12:34,850 --> 00:12:38,400
I know how you really feel.
213
00:12:38,400 --> 00:12:41,240
It was really great. Yeah.
214
00:12:41,240 --> 00:12:43,860
No, I totally didn't say that.
215
00:12:45,280 --> 00:12:47,700
That's right. What about it?
216
00:12:47,700 --> 00:12:49,740
I'm the examiner.
217
00:12:49,740 --> 00:12:52,870
What's bad about trying
to fail students I don't like?
218
00:12:53,120 --> 00:12:55,880
A cheeky brat and a pauper girl.
219
00:12:56,040 --> 00:13:02,510
I reached out thinking even scum can be
useful, but you bit the hand that fed you.
220
00:13:02,920 --> 00:13:05,340
Is your stupidity
inherited from your parents?
221
00:13:05,340 --> 00:13:08,760
No wonder you have a miserable life.
222
00:13:12,350 --> 00:13:15,060
I'm failing you both.
223
00:13:15,350 --> 00:13:17,860
If you want to complain,
then challenge the decision.
224
00:13:17,860 --> 00:13:21,400
Challenge me,
a Magus Cum Laude Professor!
225
00:13:21,780 --> 00:13:25,570
Of course, that's only if you dare!
226
00:13:29,160 --> 00:13:31,330
That's going too far, Professor.
227
00:13:31,330 --> 00:13:33,080
What?
228
00:13:33,500 --> 00:13:36,370
Wow. He broke that wand.
229
00:13:36,370 --> 00:13:39,340
That's just the type of kid he is, huh?
230
00:13:39,590 --> 00:13:41,090
I kinda feel sorry for him.
231
00:13:41,210 --> 00:13:43,800
Shut up! Why would I even—
232
00:13:43,800 --> 00:13:45,090
Silence!
233
00:13:48,300 --> 00:13:50,350
Headmaster Wahlberg.
234
00:13:50,550 --> 00:13:53,600
We will now begin the final interviews.
235
00:13:53,720 --> 00:13:56,980
From this point on,
I will take charge of the examination.
236
00:13:57,190 --> 00:13:59,860
Headmaster, why are you here?
237
00:14:00,060 --> 00:14:01,360
Lucci.
238
00:14:02,020 --> 00:14:05,360
See me in my office after this.
239
00:14:05,780 --> 00:14:08,410
A-As you wish.
240
00:14:09,320 --> 00:14:12,620
Now, let's start with our first applicant.
241
00:14:19,710 --> 00:14:24,630
We will now begin the final interview
for Mash Burnedead.
242
00:14:25,670 --> 00:14:27,510
Thank you for having me.
243
00:14:27,840 --> 00:14:32,390
First, let's hear
why you chose our academy.
244
00:14:38,640 --> 00:14:42,650
To live in peace with my family.
245
00:14:42,820 --> 00:14:44,480
That's not an answer.
246
00:14:44,480 --> 00:14:45,860
What does that mean?
247
00:14:45,860 --> 00:14:47,650
It's fine.
248
00:14:47,900 --> 00:14:49,530
Next question.
249
00:14:49,660 --> 00:14:55,410
Is it true that you saved a girl in the maze test,
although you didn't have time to?
250
00:14:56,040 --> 00:14:57,660
I guess so.
251
00:14:57,660 --> 00:15:03,040
What made you do so,
even by risking to fail the test?
252
00:15:03,540 --> 00:15:05,960
I kinda felt like I would regret it.
253
00:15:08,470 --> 00:15:13,510
You seem to be the type
who acts before thinking.
254
00:15:13,510 --> 00:15:16,850
You never considered
that the sphinx might be stronger,
255
00:15:16,850 --> 00:15:21,810
or that you may not be able
to break the walls?
256
00:15:22,060 --> 00:15:25,480
Well, even if I considered,
it still had to be done.
257
00:15:28,320 --> 00:15:30,200
Extremely amusing.
258
00:15:30,450 --> 00:15:36,740
But you can only say that because
you don't understand the ways of the world yet.
259
00:15:36,740 --> 00:15:40,580
Many creatures that are stronger
than you exist in this world.
260
00:15:41,040 --> 00:15:45,750
If you were to face something
that overwhelmingly outpowers you,
261
00:15:45,750 --> 00:15:49,880
would you still be able
to take the same course of action?
262
00:15:51,090 --> 00:15:53,340
Even if you were...
263
00:15:59,640 --> 00:16:01,850
facing me?
264
00:16:03,560 --> 00:16:05,730
What immense magical power.
265
00:16:06,020 --> 00:16:08,230
And this spell!
266
00:16:12,950 --> 00:16:14,370
What is this?
267
00:16:14,530 --> 00:16:23,620
This is an ancient spell that transfers the soul
of the target's most cherished one into a doll.
268
00:16:24,380 --> 00:16:25,290
{\an8}SLUMP
269
00:16:24,920 --> 00:16:25,750
Gramps?
270
00:16:25,960 --> 00:16:28,250
What's wrong? Gramps! Hey!
271
00:16:28,670 --> 00:16:31,380
Of course, that's not all.
272
00:16:31,380 --> 00:16:34,890
If I were to stab a knife
into the soulful doll...
273
00:16:35,010 --> 00:16:37,760
that being would never return.
274
00:16:44,770 --> 00:16:46,270
Didn't I already tell you?
275
00:16:46,770 --> 00:16:50,650
I am immensely more powerful than you.
276
00:16:50,730 --> 00:16:54,450
You can't do anything in your current state.
277
00:16:54,820 --> 00:16:59,160
And in a situation like this,
what would you...
278
00:17:06,580 --> 00:17:10,300
You can't keep something
this huge out forever.
279
00:17:11,170 --> 00:17:14,050
This is an endurance contest, right?
280
00:17:19,560 --> 00:17:24,060
Power can be used to harm or to help.
281
00:17:24,390 --> 00:17:28,230
It all depends
on the wielder of that power.
282
00:17:28,940 --> 00:17:32,440
That is the reason why I put emphasis...
283
00:17:32,990 --> 00:17:36,450
on protecting the weak,
and regulating the strong.
284
00:17:36,780 --> 00:17:42,540
Noblesse Oblige.
One's capacity as a powerful being.
285
00:17:43,500 --> 00:17:51,250
And according to my observations,
you are a human who possesses that capacity.
286
00:17:58,300 --> 00:18:00,180
My apologies.
287
00:18:00,180 --> 00:18:03,520
I was literally testing you.
288
00:18:03,930 --> 00:18:06,850
I had no intention of that nature.
289
00:18:07,440 --> 00:18:08,940
Don't worry about it.
290
00:18:11,230 --> 00:18:12,730
What is it?
291
00:18:13,150 --> 00:18:15,070
What you asked earlier, Headmaster.
292
00:18:15,070 --> 00:18:20,030
The answer to the question
"If I had to face the Headmaster..."
293
00:18:21,080 --> 00:18:23,910
If it comes to that,
I'd knock the stuffing out of you...
294
00:18:23,910 --> 00:18:25,000
with my fist.
295
00:18:27,460 --> 00:18:28,790
What insolence!
296
00:18:28,790 --> 00:18:30,380
Are you insane?
297
00:18:33,210 --> 00:18:37,420
Welcome to Easton Magic Academy.
298
00:18:39,340 --> 00:18:41,010
{\an8}Are you okay, old man?
299
00:18:41,430 --> 00:18:43,100
{\an8}Be gentle with me.
300
00:18:43,560 --> 00:18:45,640
{\an8}And so, a lot of things happened.
301
00:18:46,350 --> 00:18:51,650
But Mash Burnedead passed the entrance exam
for Easton Magic Academy.
302
00:18:52,400 --> 00:18:56,650
Today, we will be learning one of the most
basic of spells, the lock-opening spell.
303
00:18:57,030 --> 00:19:00,490
You must imagine opening the lock
as you infuse it with magic energy.
304
00:19:00,490 --> 00:19:01,660
Opti Ars.
305
00:19:04,330 --> 00:19:06,660
Now, let's actually try it.
306
00:19:10,000 --> 00:19:11,210
Professor. I opened it.
307
00:19:14,710 --> 00:19:19,550
Why you little, that's not...
That's not it at all, damn it!
308
00:19:19,550 --> 00:19:21,390
This is a magic school, you know?
309
00:19:21,390 --> 00:19:23,850
A place where you learn magic!
310
00:19:23,850 --> 00:19:25,430
Well, I...
311
00:19:26,850 --> 00:19:28,770
I'm not good with magic and the like.
312
00:19:28,770 --> 00:19:30,440
Why are you even here?
313
00:19:31,100 --> 00:19:33,150
Looks like I have a hard path ahead.
314
00:19:33,150 --> 00:19:35,360
Why are you sounding like
it's not your business?
315
00:19:35,360 --> 00:19:37,570
What kind of nerves do you have?
316
00:19:37,820 --> 00:19:40,650
What's with this year's transfers?
317
00:19:40,650 --> 00:19:43,570
There's someone who's clearly bad news!
318
00:19:43,910 --> 00:19:45,120
God is dead.
319
00:19:45,120 --> 00:19:48,200
Where the hell did that come from?
Seriously creepy!
320
00:19:45,870 --> 00:19:48,200
{\an8}I definitely don't want to be around him.
321
00:19:48,450 --> 00:19:49,960
Where are you looking at now?
322
00:19:49,960 --> 00:19:52,960
Listen! Listen to what others have to say!
323
00:19:55,210 --> 00:19:57,510
Since this is a boarding school...
324
00:19:57,840 --> 00:20:01,260
I really don't want to be roommates
with people like that.
325
00:20:01,630 --> 00:20:04,260
Let's see, my room...
326
00:20:05,010 --> 00:20:06,220
Huh, wait...
327
00:20:06,470 --> 00:20:07,770
The door...
328
00:20:14,650 --> 00:20:17,820
I'm Finn Ames.
Nice to be rooming with you.
329
00:20:17,820 --> 00:20:19,530
{\an7}FINN AMES
330
00:20:20,440 --> 00:20:22,570
I'm Mash Burnedead.
331
00:20:22,820 --> 00:20:27,540
I don't really know a lot, so I might
cause trouble, but it's nice to room with you.
332
00:20:27,620 --> 00:20:29,870
Huh? He's surprisingly normal?
333
00:20:30,000 --> 00:20:32,370
And this is Kevin.
334
00:20:33,120 --> 00:20:34,920
This one's Mike.
335
00:20:35,170 --> 00:20:40,550
This guy names his muscles! Freaky!
And when did he change clothes?
336
00:20:35,170 --> 00:20:40,550
{\an8}Down here are Tom and Kim.
Over here are Yamada, Koji, and Satomi.
337
00:20:41,130 --> 00:20:45,590
W-Well, you can ask me
anything you don't know.
338
00:20:45,590 --> 00:20:50,180
The dorm pairs up transfers and continuing
students together as roommates.
339
00:20:50,180 --> 00:20:52,690
It's customary to help each other out.
340
00:20:53,270 --> 00:20:54,690
I see.
341
00:20:54,690 --> 00:20:56,310
Be nice for now.
342
00:20:56,310 --> 00:20:58,860
Nice, and distant.
343
00:20:58,980 --> 00:21:01,860
This is for a peaceful school life.
344
00:21:02,110 --> 00:21:03,490
Can I ask you one thing?
345
00:21:03,490 --> 00:21:04,200
Sure.
346
00:21:04,950 --> 00:21:08,780
How do you get to be
the academy's "Divine Visionary"?
347
00:21:08,780 --> 00:21:10,700
Oh, a Divine Visionary?
348
00:21:11,040 --> 00:21:13,120
You have to collect gold coins.
349
00:21:13,120 --> 00:21:18,790
Tests, coursework, extracurriculars, school life.
We're evaluated on everything.
350
00:21:18,790 --> 00:21:23,090
Based on the evaluations, you're given
coins of gold, silver, or bronze.
351
00:21:23,510 --> 00:21:25,930
Regardless of coins earned,
352
00:21:25,930 --> 00:21:30,350
if you can't keep your grades up
each semester, you'll be expelled.
353
00:21:30,970 --> 00:21:35,020
I had a vague feeling,
but this is really brutal.
354
00:21:35,020 --> 00:21:37,350
Looks like he'll be expelled real quick.
355
00:21:37,560 --> 00:21:39,940
So that's why we're all desperate.
356
00:21:39,940 --> 00:21:41,360
Including me, of course.
357
00:21:41,690 --> 00:21:43,240
Best of luck to you, too.
358
00:21:43,240 --> 00:21:47,360
Finn made sure not to say,
"Let's do our best together."
359
00:21:47,660 --> 00:21:49,620
You're a great guy.
360
00:21:49,620 --> 00:21:52,330
And Mash was very simple.
361
00:21:52,450 --> 00:21:54,080
You want a cream puff?
362
00:21:54,370 --> 00:21:56,830
Huh? Where did you pull those out of?
363
00:21:56,830 --> 00:21:58,250
I'll take one, though.
364
00:21:59,170 --> 00:22:03,880
Will Mash with no magical powers
really be able to become the Divine Visionary?
365
00:22:00,500 --> 00:22:05,010
{\an8}NOM NOM
366
00:23:35,330 --> 00:23:40,000
NEXT EPISODE
MASH BURNEDEAD AND THE BALEFUL BULLY