1 00:00:01,140 --> 00:00:03,310 The Easton Magic Academy. 2 00:00:03,850 --> 00:00:08,020 A historic and prestigious school that has produced 3 00:00:08,020 --> 00:00:09,980 numerous pillars of the magic realm. 4 00:00:10,690 --> 00:00:13,570 Of course, its entrance examination is notoriously difficult. 5 00:00:13,570 --> 00:00:15,990 Not even 3% of the applicants will be admitted. 6 00:00:16,910 --> 00:00:22,000 Only those with superior magical powers will be able to open the gates of Easton. 7 00:00:22,620 --> 00:00:25,540 Only those with superior magical powers... 8 00:02:00,970 --> 00:02:04,430 Let's see, among this year's applicants are... 9 00:02:05,020 --> 00:02:06,520 {\an7}CLAUDE LUCCI 10 00:02:06,810 --> 00:02:11,150 A scion of established nobility, and then the undersecretary's son from the Bureau of Magic. 11 00:02:11,900 --> 00:02:14,780 All the bigwigs of society, so to speak. 12 00:02:15,190 --> 00:02:17,950 Maintenance of wands and reviewing of grimoires. 13 00:02:17,950 --> 00:02:20,280 They're devoting themselves to the exam. 14 00:02:20,280 --> 00:02:26,160 It's only proper to have ambitious candidates for a school as prestigious as ours. 15 00:02:21,570 --> 00:02:22,530 {\an8}HMPH CLANG CLANG HMPH 16 00:02:23,410 --> 00:02:24,410 {\an8}HMPH CLANG CLANG HMPH 17 00:02:25,160 --> 00:02:26,160 {\an8}HMPH CLANG CLANG HMPH 18 00:02:26,160 --> 00:02:30,040 {\an8}HMPH CLANG CLANG HMPH 19 00:02:32,790 --> 00:02:35,050 {\an7}WHAT 20 00:02:33,040 --> 00:02:34,670 What the... 21 00:02:33,920 --> 00:02:35,050 {\an6}THE 22 00:02:35,250 --> 00:02:36,840 Huh? What's going on? 23 00:02:36,840 --> 00:02:40,090 We're starting an entrance exam for a magic school now. 24 00:02:40,090 --> 00:02:42,180 Why is someone pumping iron? 25 00:02:42,430 --> 00:02:45,600 No, calm down. Maybe I'm imagining things. 26 00:02:45,600 --> 00:02:50,060 This is a magic school. Slackers like that would never be here. 27 00:02:50,850 --> 00:02:53,810 He's doing the invisible chair while reading a fitness book! 28 00:02:50,850 --> 00:02:53,810 {\an9}BAM 29 00:02:54,020 --> 00:02:58,320 Does he even want to pass this exam? At least read some books about magic! 30 00:02:58,490 --> 00:03:03,530 Consumption of protein within 45 minutes of training is the most basic of fundamentals. 31 00:03:01,820 --> 00:03:03,820 {\an8}And he's talking to himself! 32 00:03:03,820 --> 00:03:08,910 And who are those guys behind him? They're anything but inconspicuous! 33 00:03:08,910 --> 00:03:11,290 Are you sure this will work? 34 00:03:09,210 --> 00:03:15,960 {\an8}WHISPER WHISPER 35 00:03:11,290 --> 00:03:13,670 Mash can't use magic. 36 00:03:13,670 --> 00:03:15,960 You don't trust me and my plans? 37 00:03:16,170 --> 00:03:19,090 I made his scar indistinguishable from a real one. 38 00:03:19,090 --> 00:03:21,680 I'm sure we'll get a kick outta this. 39 00:03:22,590 --> 00:03:23,800 Oh, well. 40 00:03:23,800 --> 00:03:27,100 Slackers like that will fail the exam anyway. 41 00:03:27,100 --> 00:03:34,980 {\an8}NOM NOM 42 00:03:27,430 --> 00:03:29,730 I wonder what the exam is like. 43 00:03:29,980 --> 00:03:32,140 I have to pass it, no matter what it turns out to be. 44 00:03:32,520 --> 00:03:34,270 Greetings! 45 00:03:35,020 --> 00:03:38,360 Welcome to Easton Magic Academy. 46 00:03:43,030 --> 00:03:47,370 I am overseeing today's entrance examination. My name is Claude Lucci. 47 00:03:47,910 --> 00:03:49,250 The pleasure's all mine. 48 00:03:49,500 --> 00:03:51,410 C-Claude Lucci! 49 00:03:51,410 --> 00:03:54,250 This year's seventh best up-and-coming mage! 50 00:03:54,500 --> 00:03:58,500 He's said to have mastered countless advanced spells despite his youth! 51 00:03:59,670 --> 00:04:01,760 How exhilarating. 52 00:04:01,760 --> 00:04:04,390 Praise and worship me even more! 53 00:04:04,840 --> 00:04:08,350 It must've been hot coming out of the fire like that. 54 00:04:08,470 --> 00:04:10,520 I'm definitely going to flunk him! 55 00:04:10,810 --> 00:04:13,480 Now, let's start our first exam. 56 00:04:13,480 --> 00:04:15,020 Take your seats. 57 00:04:15,150 --> 00:04:16,150 Seats? 58 00:04:16,150 --> 00:04:17,520 There are no seats! 59 00:04:19,110 --> 00:04:20,230 What? 60 00:04:24,950 --> 00:04:26,870 - Desks just appeared! - Amazing! 61 00:04:29,830 --> 00:04:32,250 - Wh-Whoa! - I've never seen magic like this! 62 00:04:32,250 --> 00:04:33,750 No wonder they have high hopes for this professor! 63 00:04:34,370 --> 00:04:37,920 You could've just taken us to a room that was already set up. 64 00:04:38,170 --> 00:04:39,250 I'll kill him. 65 00:04:40,380 --> 00:04:41,590 No matter. 66 00:04:41,590 --> 00:04:44,880 The acceptance rate of this exam is three percent. 67 00:04:44,880 --> 00:04:48,010 There's no way slackers like him will pass. 68 00:04:48,390 --> 00:04:50,560 You have 30 minutes! 69 00:04:50,760 --> 00:04:53,270 Now, begin! 70 00:04:55,440 --> 00:04:57,400 The test paper... 71 00:04:57,520 --> 00:04:59,770 The questions are squirming around? 72 00:05:01,440 --> 00:05:06,070 That's right, I have enchanted the test papers with my magic. 73 00:05:06,070 --> 00:05:12,660 Thus, to pass this exam you need to dispel the magic and properly line up the questions. 74 00:05:12,790 --> 00:05:14,290 He'll never pull this off. 75 00:05:14,290 --> 00:05:17,420 Why'd I think this would work the other day? 76 00:05:17,420 --> 00:05:20,670 {\an8}WRIGGLE WRIGGLE 77 00:05:18,500 --> 00:05:20,670 Could you kindly stop moving? 78 00:05:22,170 --> 00:05:24,170 {\an8}WRIGGLE WRIGGLE 79 00:05:26,220 --> 00:05:29,050 Kindly... stop moving. 80 00:05:31,010 --> 00:05:32,310 What? 81 00:05:32,890 --> 00:05:33,810 I finished. 82 00:05:34,600 --> 00:05:36,310 That guy from earlier... 83 00:05:36,600 --> 00:05:38,600 I'm sure it's just some random scribbles... 84 00:05:42,690 --> 00:05:45,070 It's aligned so perfectly. 85 00:05:45,320 --> 00:05:48,660 He's making that boulder float so easily! 86 00:05:50,160 --> 00:05:52,830 Whoa! He's running on water! 87 00:05:53,120 --> 00:05:55,120 From that point on, Mash... 88 00:05:55,370 --> 00:05:57,210 somehow found ways to pass the tests. 89 00:06:01,130 --> 00:06:04,340 How can a slacker like that still be here? 90 00:06:04,340 --> 00:06:07,840 That tasteless brat who makes a mockery of me... 91 00:06:04,340 --> 00:06:07,840 {\an8}NOM NOM 92 00:06:08,300 --> 00:06:10,090 Then I guess I must... 93 00:06:10,340 --> 00:06:11,970 This is the next test! 94 00:06:12,640 --> 00:06:14,220 Hey, the ground again is... 95 00:06:21,560 --> 00:06:24,610 In the next test, you will solve this maze. 96 00:06:24,610 --> 00:06:26,990 Of course, this is no ordinary maze. 97 00:06:26,990 --> 00:06:29,990 There are various traps set within. 98 00:06:30,490 --> 00:06:32,620 You have 30 minutes! 99 00:06:32,620 --> 00:06:36,000 Reach the goal by the time limit, and you pass! 100 00:06:36,120 --> 00:06:38,120 Now, begin! 101 00:06:39,210 --> 00:06:41,170 So I have to get to the goal area? 102 00:06:41,500 --> 00:06:43,500 Sounds pretty easy. 103 00:06:43,500 --> 00:06:44,590 Excuse me! 104 00:06:45,840 --> 00:06:48,470 Can I tag along with you? 105 00:06:48,970 --> 00:06:50,630 {\an7}LEMON IRVINE 106 00:06:51,050 --> 00:06:51,890 Why? 107 00:06:51,890 --> 00:06:54,050 Huh? Um... 108 00:06:54,050 --> 00:06:58,140 I think it'd be more efficient if we worked together. 109 00:06:59,890 --> 00:07:00,900 Makes sense. 110 00:07:01,100 --> 00:07:03,810 Th-Thank you very much! 111 00:07:06,070 --> 00:07:09,780 I wonder what kind of traps will be waiting for us? 112 00:07:06,070 --> 00:07:09,780 {\an8}TP TP TP 113 00:07:09,900 --> 00:07:10,280 {\an8}CLINK 114 00:07:10,530 --> 00:07:11,530 {\an8}FACEPLANT 115 00:07:13,120 --> 00:07:14,910 It hurts! 116 00:07:15,490 --> 00:07:17,040 {\an8}IMPS HAVE APPEARED! 117 00:07:17,040 --> 00:07:20,040 {\an8}GATHER GATHER 118 00:07:18,120 --> 00:07:20,040 This maze has imps! 119 00:07:20,160 --> 00:07:22,080 Please save me! 120 00:07:23,250 --> 00:07:24,790 {\an8}HANDLIKE-SOMETHINGS HAVE APPEARED! 121 00:07:24,960 --> 00:07:28,050 Th-This ground is trying to grab us! 122 00:07:29,090 --> 00:07:31,380 Don't leave me behind! 123 00:07:36,850 --> 00:07:38,680 Please wait. 124 00:07:38,890 --> 00:07:43,060 Please don't leave me behind! 125 00:07:44,270 --> 00:07:47,190 What was that about efficiency? 126 00:07:49,440 --> 00:07:50,650 We have to hurry. 127 00:07:52,530 --> 00:07:53,950 Levios Cuffus! 128 00:07:57,740 --> 00:07:59,080 What are these? 129 00:07:59,700 --> 00:08:02,120 I'm sorry I deceived you this whole time. 130 00:08:02,120 --> 00:08:05,330 There's a certain reason I have to keep you away from the goal. 131 00:08:05,670 --> 00:08:07,210 What reason? 132 00:08:07,630 --> 00:08:10,090 I-I don't want to tell you, that's why it's a certain reason! 133 00:08:11,880 --> 00:08:13,430 So I've been deceived? 134 00:08:13,430 --> 00:08:16,350 That's useless. Human strength can't break... 135 00:08:16,800 --> 00:08:17,850 I'm sorry... 136 00:08:19,720 --> 00:08:21,850 but I have my own certain reason, too. 137 00:08:23,890 --> 00:08:24,850 Later. 138 00:08:26,440 --> 00:08:28,360 {\an8}STARE... 139 00:08:28,820 --> 00:08:32,360 Th-This is bad! I have to chase and stop him. 140 00:08:32,570 --> 00:08:34,740 Four legs in the morning. 141 00:08:37,990 --> 00:08:43,120 Two legs in the afternoon, and three legs at night. 142 00:08:43,580 --> 00:08:45,370 What is this creature? 143 00:08:45,960 --> 00:08:49,130 This is totally one of the dangerous ones. 144 00:08:50,250 --> 00:08:53,260 It's only a test. I'll use my magic and... 145 00:08:59,510 --> 00:09:01,850 Answer my riddle. 146 00:09:03,140 --> 00:09:06,150 Oh no. My knees gave out. 147 00:09:06,480 --> 00:09:08,690 Bad, really bad. This is a riddle? 148 00:09:08,690 --> 00:09:10,270 What's the answer? 149 00:09:10,270 --> 00:09:14,650 Four legs in the morning, two at noon, three at night... 150 00:09:15,030 --> 00:09:19,160 Oh, this sucks. I'm panicking and I can't think straight! 151 00:09:19,240 --> 00:09:24,660 Time's up. Thou shalt be punished. 152 00:09:25,540 --> 00:09:26,710 Help... 153 00:09:27,750 --> 00:09:29,420 That's not right. 154 00:09:29,840 --> 00:09:34,170 This truly is punishment for selfishly deceiving others. 155 00:09:35,090 --> 00:09:37,640 I'm so terrible. 156 00:09:38,260 --> 00:09:41,350 I'm sorry, Mushroom Head. 157 00:09:45,480 --> 00:09:46,810 Such a creature... 158 00:09:47,390 --> 00:09:48,940 can't possibly exist. 159 00:09:55,280 --> 00:09:59,570 Wh-Why did you bother to come back and save me? 160 00:09:59,780 --> 00:10:00,820 Well... 161 00:10:01,660 --> 00:10:06,750 If your reason was similar to mine, I'd kinda feel sorry for you. 162 00:10:09,250 --> 00:10:13,500 But it looks like we won't make it in time from here. 163 00:10:14,090 --> 00:10:17,590 How do you think I came here in an instant? 164 00:10:22,600 --> 00:10:24,600 Time is almost up. 165 00:10:24,600 --> 00:10:26,980 Multiple traps and the guardian of the labyrinth... 166 00:10:26,980 --> 00:10:29,810 And the student I recruited to stop him. 167 00:10:29,810 --> 00:10:32,770 Since I put in this much effort, I'm sure he... 168 00:10:33,480 --> 00:10:35,650 Hey, what's with that loud noise? 169 00:10:35,650 --> 00:10:37,360 Sounds like something is breaking! 170 00:10:37,570 --> 00:10:39,610 Th-There's no way. 171 00:10:39,740 --> 00:10:44,240 These walls are one meter thick and are impervious to all magic. 172 00:10:46,120 --> 00:10:49,000 The walls! 173 00:10:53,000 --> 00:10:57,510 H-He trudged straight outta there! 174 00:11:00,590 --> 00:11:03,470 Quite a curious young man. 175 00:11:08,310 --> 00:11:10,520 Is that allowed? Can he really do that? 176 00:11:10,690 --> 00:11:11,900 There's no way he can! 177 00:11:11,900 --> 00:11:13,150 That's cheating! 178 00:11:13,150 --> 00:11:15,020 Gimme a break! 179 00:11:15,020 --> 00:11:21,160 Go home! Go home! Go home! 180 00:11:21,660 --> 00:11:23,910 {\an8}SLUMP 181 00:11:22,820 --> 00:11:23,910 I want to go home. 182 00:11:24,070 --> 00:11:27,120 That's absurd. It's no longer a labyrinth! 183 00:11:27,120 --> 00:11:28,290 Indeed. 184 00:11:28,290 --> 00:11:30,620 You're supposed to get lost in a maze before exiting! 185 00:11:30,620 --> 00:11:31,540 Good point. 186 00:11:31,540 --> 00:11:33,130 What is a maze for you? 187 00:11:33,130 --> 00:11:34,170 Philosophy. 188 00:11:34,170 --> 00:11:38,880 Go home! Go home! Go home! 189 00:11:38,880 --> 00:11:43,300 P-Please stop! It wasn't his fault! 190 00:11:43,510 --> 00:11:44,550 Stop it! 191 00:11:45,010 --> 00:11:46,930 If you say anything, you'll regret it! 192 00:11:46,930 --> 00:11:49,560 I can still reconsider that promise for now. 193 00:11:49,850 --> 00:11:51,440 - I was... - Hey! 194 00:11:51,810 --> 00:11:55,520 I was intentionally getting in his way so he wouldn't reach the goal. 195 00:11:55,900 --> 00:11:57,820 Professor Lucci asked me to. 196 00:11:59,650 --> 00:12:03,450 He told me he would pass me if I got in his way. 197 00:12:03,910 --> 00:12:08,330 My family is poor, and I desperately wanted to be accepted for their sake. 198 00:12:08,660 --> 00:12:13,080 But he still saved me, and then said to me, 199 00:12:13,460 --> 00:12:14,080 {\an8}BLUSH 200 00:12:13,460 --> 00:12:15,750 "Please marry me"! 201 00:12:15,750 --> 00:12:17,210 No, I didn't say that. 202 00:12:17,460 --> 00:12:18,840 I mean... 203 00:12:19,170 --> 00:12:21,340 If you're injured, I can piggyback you. 204 00:12:21,340 --> 00:12:24,260 {\an8}Huh? Wait, that means... 205 00:12:24,430 --> 00:12:26,760 {\an8}I'm a burden, you know? 206 00:12:25,640 --> 00:12:27,350 (EMOTIONAL) BURDEN 207 00:12:27,890 --> 00:12:30,720 {\an8}I don't really mind burdens at all. 208 00:12:28,310 --> 00:12:30,850 (PHYSICAL) BURDEN 209 00:12:31,350 --> 00:12:32,850 {\an8}AWWWW 210 00:12:32,850 --> 00:12:34,850 Don't be so bashful. 211 00:12:32,850 --> 00:12:38,070 {\an8}FLUSTER FLUSTER 212 00:12:34,850 --> 00:12:38,400 I know how you really feel. 213 00:12:38,400 --> 00:12:41,240 It was really great. Yeah. 214 00:12:41,240 --> 00:12:43,860 No, I totally didn't say that. 215 00:12:45,280 --> 00:12:47,700 That's right. What about it? 216 00:12:47,700 --> 00:12:49,740 I'm the examiner. 217 00:12:49,740 --> 00:12:52,870 What's bad about trying to fail students I don't like? 218 00:12:53,120 --> 00:12:55,880 A cheeky brat and a pauper girl. 219 00:12:56,040 --> 00:13:02,510 I reached out thinking even scum can be useful, but you bit the hand that fed you. 220 00:13:02,920 --> 00:13:05,340 Is your stupidity inherited from your parents? 221 00:13:05,340 --> 00:13:08,760 No wonder you have a miserable life. 222 00:13:12,350 --> 00:13:15,060 I'm failing you both. 223 00:13:15,350 --> 00:13:17,860 If you want to complain, then challenge the decision. 224 00:13:17,860 --> 00:13:21,400 Challenge me, a Magus Cum Laude Professor! 225 00:13:21,780 --> 00:13:25,570 Of course, that's only if you dare! 226 00:13:29,160 --> 00:13:31,330 That's going too far, Professor. 227 00:13:31,330 --> 00:13:33,080 What? 228 00:13:33,500 --> 00:13:36,370 Wow. He broke that wand. 229 00:13:36,370 --> 00:13:39,340 That's just the type of kid he is, huh? 230 00:13:39,590 --> 00:13:41,090 I kinda feel sorry for him. 231 00:13:41,210 --> 00:13:43,800 Shut up! Why would I even— 232 00:13:43,800 --> 00:13:45,090 Silence! 233 00:13:48,300 --> 00:13:50,350 Headmaster Wahlberg. 234 00:13:50,550 --> 00:13:53,600 We will now begin the final interviews. 235 00:13:53,720 --> 00:13:56,980 From this point on, I will take charge of the examination. 236 00:13:57,190 --> 00:13:59,860 Headmaster, why are you here? 237 00:14:00,060 --> 00:14:01,360 Lucci. 238 00:14:02,020 --> 00:14:05,360 See me in my office after this. 239 00:14:05,780 --> 00:14:08,410 A-As you wish. 240 00:14:09,320 --> 00:14:12,620 Now, let's start with our first applicant. 241 00:14:19,710 --> 00:14:24,630 We will now begin the final interview for Mash Burnedead. 242 00:14:25,670 --> 00:14:27,510 Thank you for having me. 243 00:14:27,840 --> 00:14:32,390 First, let's hear why you chose our academy. 244 00:14:38,640 --> 00:14:42,650 To live in peace with my family. 245 00:14:42,820 --> 00:14:44,480 That's not an answer. 246 00:14:44,480 --> 00:14:45,860 What does that mean? 247 00:14:45,860 --> 00:14:47,650 It's fine. 248 00:14:47,900 --> 00:14:49,530 Next question. 249 00:14:49,660 --> 00:14:55,410 Is it true that you saved a girl in the maze test, although you didn't have time to? 250 00:14:56,040 --> 00:14:57,660 I guess so. 251 00:14:57,660 --> 00:15:03,040 What made you do so, even by risking to fail the test? 252 00:15:03,540 --> 00:15:05,960 I kinda felt like I would regret it. 253 00:15:08,470 --> 00:15:13,510 You seem to be the type who acts before thinking. 254 00:15:13,510 --> 00:15:16,850 You never considered that the sphinx might be stronger, 255 00:15:16,850 --> 00:15:21,810 or that you may not be able to break the walls? 256 00:15:22,060 --> 00:15:25,480 Well, even if I considered, it still had to be done. 257 00:15:28,320 --> 00:15:30,200 Extremely amusing. 258 00:15:30,450 --> 00:15:36,740 But you can only say that because you don't understand the ways of the world yet. 259 00:15:36,740 --> 00:15:40,580 Many creatures that are stronger than you exist in this world. 260 00:15:41,040 --> 00:15:45,750 If you were to face something that overwhelmingly outpowers you, 261 00:15:45,750 --> 00:15:49,880 would you still be able to take the same course of action? 262 00:15:51,090 --> 00:15:53,340 Even if you were... 263 00:15:59,640 --> 00:16:01,850 facing me? 264 00:16:03,560 --> 00:16:05,730 What immense magical power. 265 00:16:06,020 --> 00:16:08,230 And this spell! 266 00:16:12,950 --> 00:16:14,370 What is this? 267 00:16:14,530 --> 00:16:23,620 This is an ancient spell that transfers the soul of the target's most cherished one into a doll. 268 00:16:24,380 --> 00:16:25,290 {\an8}SLUMP 269 00:16:24,920 --> 00:16:25,750 Gramps? 270 00:16:25,960 --> 00:16:28,250 What's wrong? Gramps! Hey! 271 00:16:28,670 --> 00:16:31,380 Of course, that's not all. 272 00:16:31,380 --> 00:16:34,890 If I were to stab a knife into the soulful doll... 273 00:16:35,010 --> 00:16:37,760 that being would never return. 274 00:16:44,770 --> 00:16:46,270 Didn't I already tell you? 275 00:16:46,770 --> 00:16:50,650 I am immensely more powerful than you. 276 00:16:50,730 --> 00:16:54,450 You can't do anything in your current state. 277 00:16:54,820 --> 00:16:59,160 And in a situation like this, what would you... 278 00:17:06,580 --> 00:17:10,300 You can't keep something this huge out forever. 279 00:17:11,170 --> 00:17:14,050 This is an endurance contest, right? 280 00:17:19,560 --> 00:17:24,060 Power can be used to harm or to help. 281 00:17:24,390 --> 00:17:28,230 It all depends on the wielder of that power. 282 00:17:28,940 --> 00:17:32,440 That is the reason why I put emphasis... 283 00:17:32,990 --> 00:17:36,450 on protecting the weak, and regulating the strong. 284 00:17:36,780 --> 00:17:42,540 Noblesse Oblige. One's capacity as a powerful being. 285 00:17:43,500 --> 00:17:51,250 And according to my observations, you are a human who possesses that capacity. 286 00:17:58,300 --> 00:18:00,180 My apologies. 287 00:18:00,180 --> 00:18:03,520 I was literally testing you. 288 00:18:03,930 --> 00:18:06,850 I had no intention of that nature. 289 00:18:07,440 --> 00:18:08,940 Don't worry about it. 290 00:18:11,230 --> 00:18:12,730 What is it? 291 00:18:13,150 --> 00:18:15,070 What you asked earlier, Headmaster. 292 00:18:15,070 --> 00:18:20,030 The answer to the question "If I had to face the Headmaster..." 293 00:18:21,080 --> 00:18:23,910 If it comes to that, I'd knock the stuffing out of you... 294 00:18:23,910 --> 00:18:25,000 with my fist. 295 00:18:27,460 --> 00:18:28,790 What insolence! 296 00:18:28,790 --> 00:18:30,380 Are you insane? 297 00:18:33,210 --> 00:18:37,420 Welcome to Easton Magic Academy. 298 00:18:39,340 --> 00:18:41,010 {\an8}Are you okay, old man? 299 00:18:41,430 --> 00:18:43,100 {\an8}Be gentle with me. 300 00:18:43,560 --> 00:18:45,640 {\an8}And so, a lot of things happened. 301 00:18:46,350 --> 00:18:51,650 But Mash Burnedead passed the entrance exam for Easton Magic Academy. 302 00:18:52,400 --> 00:18:56,650 Today, we will be learning one of the most basic of spells, the lock-opening spell. 303 00:18:57,030 --> 00:19:00,490 You must imagine opening the lock as you infuse it with magic energy. 304 00:19:00,490 --> 00:19:01,660 Opti Ars. 305 00:19:04,330 --> 00:19:06,660 Now, let's actually try it. 306 00:19:10,000 --> 00:19:11,210 Professor. I opened it. 307 00:19:14,710 --> 00:19:19,550 Why you little, that's not... That's not it at all, damn it! 308 00:19:19,550 --> 00:19:21,390 This is a magic school, you know? 309 00:19:21,390 --> 00:19:23,850 A place where you learn magic! 310 00:19:23,850 --> 00:19:25,430 Well, I... 311 00:19:26,850 --> 00:19:28,770 I'm not good with magic and the like. 312 00:19:28,770 --> 00:19:30,440 Why are you even here? 313 00:19:31,100 --> 00:19:33,150 Looks like I have a hard path ahead. 314 00:19:33,150 --> 00:19:35,360 Why are you sounding like it's not your business? 315 00:19:35,360 --> 00:19:37,570 What kind of nerves do you have? 316 00:19:37,820 --> 00:19:40,650 What's with this year's transfers? 317 00:19:40,650 --> 00:19:43,570 There's someone who's clearly bad news! 318 00:19:43,910 --> 00:19:45,120 God is dead. 319 00:19:45,120 --> 00:19:48,200 Where the hell did that come from? Seriously creepy! 320 00:19:45,870 --> 00:19:48,200 {\an8}I definitely don't want to be around him. 321 00:19:48,450 --> 00:19:49,960 Where are you looking at now? 322 00:19:49,960 --> 00:19:52,960 Listen! Listen to what others have to say! 323 00:19:55,210 --> 00:19:57,510 Since this is a boarding school... 324 00:19:57,840 --> 00:20:01,260 I really don't want to be roommates with people like that. 325 00:20:01,630 --> 00:20:04,260 Let's see, my room... 326 00:20:05,010 --> 00:20:06,220 Huh, wait... 327 00:20:06,470 --> 00:20:07,770 The door... 328 00:20:14,650 --> 00:20:17,820 I'm Finn Ames. Nice to be rooming with you. 329 00:20:17,820 --> 00:20:19,530 {\an7}FINN AMES 330 00:20:20,440 --> 00:20:22,570 I'm Mash Burnedead. 331 00:20:22,820 --> 00:20:27,540 I don't really know a lot, so I might cause trouble, but it's nice to room with you. 332 00:20:27,620 --> 00:20:29,870 Huh? He's surprisingly normal? 333 00:20:30,000 --> 00:20:32,370 And this is Kevin. 334 00:20:33,120 --> 00:20:34,920 This one's Mike. 335 00:20:35,170 --> 00:20:40,550 This guy names his muscles! Freaky! And when did he change clothes? 336 00:20:35,170 --> 00:20:40,550 {\an8}Down here are Tom and Kim. Over here are Yamada, Koji, and Satomi. 337 00:20:41,130 --> 00:20:45,590 W-Well, you can ask me anything you don't know. 338 00:20:45,590 --> 00:20:50,180 The dorm pairs up transfers and continuing students together as roommates. 339 00:20:50,180 --> 00:20:52,690 It's customary to help each other out. 340 00:20:53,270 --> 00:20:54,690 I see. 341 00:20:54,690 --> 00:20:56,310 Be nice for now. 342 00:20:56,310 --> 00:20:58,860 Nice, and distant. 343 00:20:58,980 --> 00:21:01,860 This is for a peaceful school life. 344 00:21:02,110 --> 00:21:03,490 Can I ask you one thing? 345 00:21:03,490 --> 00:21:04,200 Sure. 346 00:21:04,950 --> 00:21:08,780 How do you get to be the academy's "Divine Visionary"? 347 00:21:08,780 --> 00:21:10,700 Oh, a Divine Visionary? 348 00:21:11,040 --> 00:21:13,120 You have to collect gold coins. 349 00:21:13,120 --> 00:21:18,790 Tests, coursework, extracurriculars, school life. We're evaluated on everything. 350 00:21:18,790 --> 00:21:23,090 Based on the evaluations, you're given coins of gold, silver, or bronze. 351 00:21:23,510 --> 00:21:25,930 Regardless of coins earned, 352 00:21:25,930 --> 00:21:30,350 if you can't keep your grades up each semester, you'll be expelled. 353 00:21:30,970 --> 00:21:35,020 I had a vague feeling, but this is really brutal. 354 00:21:35,020 --> 00:21:37,350 Looks like he'll be expelled real quick. 355 00:21:37,560 --> 00:21:39,940 So that's why we're all desperate. 356 00:21:39,940 --> 00:21:41,360 Including me, of course. 357 00:21:41,690 --> 00:21:43,240 Best of luck to you, too. 358 00:21:43,240 --> 00:21:47,360 Finn made sure not to say, "Let's do our best together." 359 00:21:47,660 --> 00:21:49,620 You're a great guy. 360 00:21:49,620 --> 00:21:52,330 And Mash was very simple. 361 00:21:52,450 --> 00:21:54,080 You want a cream puff? 362 00:21:54,370 --> 00:21:56,830 Huh? Where did you pull those out of? 363 00:21:56,830 --> 00:21:58,250 I'll take one, though. 364 00:21:59,170 --> 00:22:03,880 Will Mash with no magical powers really be able to become the Divine Visionary? 365 00:22:00,500 --> 00:22:05,010 {\an8}NOM NOM 366 00:23:35,330 --> 00:23:40,000 NEXT EPISODE MASH BURNEDEAD AND THE BALEFUL BULLY