1 00:00:32,934 --> 00:00:33,900 Wait. 2 00:00:33,902 --> 00:00:34,967 Wait, ah. 3 00:00:34,969 --> 00:00:35,968 Wait! 4 00:00:35,970 --> 00:00:37,138 Ugh. 5 00:00:49,617 --> 00:00:52,785 Well, aren't you glad I cleaned my mirrors 6 00:00:52,787 --> 00:00:53,285 this morning, Walden? 7 00:00:53,287 --> 00:00:54,820 Yes, Annie. 8 00:00:54,822 --> 00:00:56,856 Very pristine. 9 00:01:48,710 --> 00:01:51,744 You have all made it through the previous rounds, 10 00:01:51,746 --> 00:01:55,881 along with your counterparts in New York City, Los Angeles, 11 00:01:55,883 --> 00:02:00,251 and Chicago, where I add, the competition is substantial. 12 00:02:00,253 --> 00:02:02,788 Your quest to beat the world record 13 00:02:02,790 --> 00:02:07,593 of 360 words per minute, held by Mark Kislingbury, begins. 14 00:02:07,595 --> 00:02:08,862 Open your stenos, please. 15 00:02:12,432 --> 00:02:16,636 This document has a total of 361 words. 16 00:02:16,638 --> 00:02:20,773 You have 60 seconds beginning now. 17 00:02:20,775 --> 00:02:24,577 Atlanta, Supreme Court, the people of Georgia versus Steven 18 00:02:24,579 --> 00:02:26,746 Earl Brown charged with two counts of arson, 19 00:02:26,748 --> 00:02:28,514 resulting in the destruction of property 20 00:02:28,516 --> 00:02:32,018 on the amount of $2.6 million. 21 00:02:32,020 --> 00:02:35,688 The defendant was arrested at 3:30 AM, June 25, 2016, 22 00:02:35,690 --> 00:02:37,523 and was taken to County jail. 23 00:02:37,525 --> 00:02:40,191 Mr Brown, after questioning, signed 24 00:02:40,193 --> 00:02:42,928 a full statement, admitting to the crimes he was subsequently 25 00:02:42,930 --> 00:02:45,831 charged with, but has since recanted 26 00:02:45,833 --> 00:02:48,067 said statement and stands before this court 27 00:02:48,069 --> 00:02:50,703 in appeal of said charges. 28 00:02:50,705 --> 00:02:54,172 The people of Georgia have submitted all evidence along 29 00:02:54,174 --> 00:02:55,574 with first hand witness statements 30 00:02:55,576 --> 00:02:59,111 and expect the court to decide. 31 00:02:59,113 --> 00:03:00,247 Time. 32 00:03:04,819 --> 00:03:11,222 343, Ms. Kindleman. 33 00:03:11,224 --> 00:03:12,393 Mm. 34 00:03:23,137 --> 00:03:24,737 Hey, Walden. 35 00:03:24,739 --> 00:03:26,271 How did you do? 36 00:03:26,273 --> 00:03:28,607 Did you win the competition? 37 00:03:28,609 --> 00:03:31,043 Well, there's more rounds to go, George. 38 00:03:31,045 --> 00:03:32,511 You forgot your change, George. 39 00:03:32,513 --> 00:03:33,512 You want your usual soda? 40 00:03:33,514 --> 00:03:34,345 Oh, no. Thanks, Daisy. 41 00:03:34,347 --> 00:03:35,815 I'm good. 42 00:03:35,817 --> 00:03:38,283 I was going a little too hard on the pop. 43 00:03:38,285 --> 00:03:39,618 And those goblets of carbonation are 44 00:03:39,620 --> 00:03:41,954 just pure calories and sugar. 45 00:03:41,956 --> 00:03:42,722 Nah, you look handsome. 46 00:03:42,724 --> 00:03:44,322 Oh, no. 47 00:03:44,324 --> 00:03:45,191 Don't you go getting any ideas now, Daisy? 48 00:03:45,193 --> 00:03:46,257 Oh. 49 00:03:46,259 --> 00:03:47,225 Thank you, Daisy. 50 00:03:47,227 --> 00:03:48,060 You're welcome. 51 00:03:48,062 --> 00:03:48,861 Bye, Daisy. 52 00:03:48,863 --> 00:03:50,295 Bye! 53 00:03:50,297 --> 00:03:53,532 You know, the record's 360. 54 00:03:53,534 --> 00:03:55,300 How many words did you manage, Walden? 55 00:03:55,302 --> 00:03:57,335 343. 56 00:03:57,337 --> 00:04:00,106 I'm going to be late for court, George. 57 00:04:00,108 --> 00:04:03,042 That's only 17 less. 58 00:04:03,044 --> 00:04:05,578 You won't like today's case. 59 00:04:05,580 --> 00:04:08,279 Bad man. 60 00:04:08,281 --> 00:04:09,949 Very bad man! 61 00:04:14,856 --> 00:04:16,387 We are living in a world 62 00:04:16,389 --> 00:04:19,158 where we coexist with evil as a norm. 63 00:04:19,160 --> 00:04:20,826 Objection, Your Honor. 64 00:04:20,828 --> 00:04:22,194 Don't object during closing, Lloyd. 65 00:04:22,196 --> 00:04:23,264 It's rude. 66 00:04:26,868 --> 00:04:28,433 Miss Van Dries. 67 00:04:28,435 --> 00:04:29,436 Thank you, Your Honor. 68 00:04:32,774 --> 00:04:37,877 So when do we start to punish such evil? 69 00:04:37,879 --> 00:04:43,516 The pendulum must swing back to some form of sanity, morality, 70 00:04:43,518 --> 00:04:49,021 just downright goodness. 71 00:04:49,023 --> 00:04:53,793 Norman Casey Bolt, high on crack cocaine, 72 00:04:53,795 --> 00:04:59,965 put his little three-year-old daughter, Carmen, 73 00:04:59,967 --> 00:05:07,039 into his oven, locked her in, and cooked her into her body 74 00:05:07,041 --> 00:05:14,880 was burned to the bone, for washing her doll's hair. 75 00:05:14,882 --> 00:05:18,150 We, the people in the great state of Georgia, 76 00:05:18,152 --> 00:05:22,721 reintroduced the death penalty for one purpose only, 77 00:05:22,723 --> 00:05:26,193 to rid society of pure evil. 78 00:05:30,865 --> 00:05:36,669 Do you really want to send this monster to a cot bed satellite 79 00:05:36,671 --> 00:05:42,274 TV and three meals a day? 80 00:05:46,314 --> 00:05:47,181 Thank you, Your Honor. 81 00:06:15,743 --> 00:06:17,044 The defendant please stand. 82 00:06:21,249 --> 00:06:24,717 Norman Casey Bolt, you have been found guilty of the charge 83 00:06:24,719 --> 00:06:26,819 of murder in the first degree. 84 00:06:26,821 --> 00:06:29,355 This jury recommends that you be given 85 00:06:29,357 --> 00:06:33,125 the harshest sentence possible. 86 00:06:33,127 --> 00:06:36,130 And given the heinous nature of your crime, I concur. 87 00:06:43,304 --> 00:06:47,405 Mr. Bolt, what is inside a man that would make him 88 00:06:47,407 --> 00:06:48,275 want to harm a child? 89 00:06:52,013 --> 00:06:53,478 Your life will be terminated at a date 90 00:06:53,480 --> 00:06:55,648 to be determined by this court. 91 00:07:03,224 --> 00:07:04,558 Halle-fucking-lujah. 92 00:07:07,528 --> 00:07:08,928 Motherfuck... 93 00:07:08,930 --> 00:07:09,795 Oh. 94 00:07:12,600 --> 00:07:13,699 Clyde, get this piece 95 00:07:13,701 --> 00:07:16,035 of garbage out of my courtroom. 96 00:07:16,037 --> 00:07:20,272 This ain't over. 97 00:07:22,376 --> 00:07:27,279 Walden, lunch? 98 00:07:29,116 --> 00:07:29,682 You all right? 99 00:07:29,684 --> 00:07:33,118 Hey, I am fine. 100 00:07:33,120 --> 00:07:35,921 I hear that junkie son of a bitch was found guilty. 101 00:07:35,923 --> 00:07:36,922 Yep. 102 00:07:36,924 --> 00:07:39,224 Oh, that poor little girl. 103 00:07:39,226 --> 00:07:43,128 She's come in here, all bruised and beaten up, 104 00:07:43,130 --> 00:07:44,830 sit at the counter, eat her ice cream, 105 00:07:44,832 --> 00:07:45,699 go home to another beating. 106 00:07:48,402 --> 00:07:49,467 Usual, Judge? 107 00:07:49,469 --> 00:07:51,637 Yeah, thanks. 108 00:07:51,639 --> 00:07:53,706 Walden, you hungry? 109 00:07:53,708 --> 00:07:55,941 Uhm, no, thanks, Madge. 110 00:07:55,943 --> 00:07:57,309 I got a bit of a headache... 111 00:07:57,311 --> 00:07:58,444 Ohh. 112 00:07:58,446 --> 00:07:59,411 Just maybe a bit more coffee. 113 00:07:59,413 --> 00:08:00,481 OK. 114 00:08:03,150 --> 00:08:07,219 You're still trying to break that 360? 115 00:08:07,221 --> 00:08:08,954 Kindleman called me, said the court ought 116 00:08:08,956 --> 00:08:10,488 to upgrade your equipment. 117 00:08:10,490 --> 00:08:12,191 Go digital, make your life easier. 118 00:08:12,193 --> 00:08:13,792 Yeah. 119 00:08:13,794 --> 00:08:19,231 Maybe make hers easier, maybe for hers. 120 00:08:19,233 --> 00:08:22,802 Hmm, so dead set on winning that competition anyway. 121 00:08:22,804 --> 00:08:25,905 I mean, you know you got this job for life. 122 00:08:25,907 --> 00:08:28,174 Hell, Walden, I could blindfold you and throw you down a well. 123 00:08:28,176 --> 00:08:31,745 You'd never miss a word. 124 00:08:31,747 --> 00:08:34,214 I like having something to aim towards, you know? 125 00:08:34,216 --> 00:08:36,149 Call it a hobby. 126 00:08:36,151 --> 00:08:39,085 A nice girl would be something to aim for, warm, 127 00:08:39,087 --> 00:08:40,053 animated hobby. 128 00:08:42,858 --> 00:08:45,558 Speaking of which. 129 00:08:45,560 --> 00:08:47,093 Here is my sweetheart. 130 00:08:47,095 --> 00:08:49,729 Oh. 131 00:08:49,731 --> 00:08:50,964 How are you, Walden? 132 00:08:50,966 --> 00:08:52,699 OK. 133 00:08:52,701 --> 00:08:54,234 I'm fine. 134 00:08:54,236 --> 00:08:56,169 Thank you, Mrs. Boyle. 135 00:08:56,171 --> 00:08:58,471 Trying convince Walden here that he 136 00:08:58,473 --> 00:09:01,241 needs a warm hobby, instead of some stenograph competition. 137 00:09:02,811 --> 00:09:03,710 MADGEL I've been trying to tell him that since he 138 00:09:03,712 --> 00:09:05,378 got home from college. 139 00:09:05,380 --> 00:09:06,880 He never listened to his mama. 140 00:09:06,882 --> 00:09:08,748 No chance of him hearing me. 141 00:09:08,750 --> 00:09:11,117 Your mama was a fine lady, Walden. 142 00:09:11,119 --> 00:09:12,652 Mm. 143 00:09:12,654 --> 00:09:14,821 Ma'am, if she was so fine, why did she 144 00:09:14,823 --> 00:09:15,757 run off with my dad's brother? 145 00:10:20,088 --> 00:10:24,991 Norman Casey Bolt, defiled his little three-year-old daughter, 146 00:10:24,993 --> 00:10:32,732 Carmen, put her into his oven, locked her in, 147 00:10:32,734 --> 00:10:36,237 and cooked her until she was burned to the bone. 148 00:11:35,130 --> 00:11:39,032 Dear Lord in Heaven, I usually like 149 00:11:39,034 --> 00:11:42,135 to kneel when I pray to you, but I 150 00:11:42,137 --> 00:11:44,404 find that difficult to do tonight 151 00:11:44,406 --> 00:11:50,276 when I see how that little girl suffered while you were absent. 152 00:11:50,278 --> 00:11:52,812 You being God and all, I imagine you were busy dealing 153 00:11:52,814 --> 00:11:56,584 with bigger things. 154 00:11:56,586 --> 00:11:58,084 But is there? 155 00:11:58,086 --> 00:12:01,454 I mean, bigger things, I mean? 156 00:12:01,456 --> 00:12:03,856 You think child rape and murder would just be off the table, 157 00:12:03,858 --> 00:12:05,425 but... 158 00:12:05,427 --> 00:12:09,530 I know, I know, I know, free will, free will. 159 00:12:09,532 --> 00:12:11,999 Sometimes I wish the will were just a little bit less free. 160 00:12:14,836 --> 00:12:16,936 Anyway, I'm rambling now. 161 00:12:16,938 --> 00:12:21,976 Thank you for the food, keeping most of us safe. 162 00:12:25,615 --> 00:12:28,748 You send my prayers to little Carmen now. 163 00:12:28,750 --> 00:12:29,784 Good night. 164 00:12:44,165 --> 00:12:45,333 Oh, God. 165 00:12:53,875 --> 00:12:56,175 Mm. 166 00:12:56,177 --> 00:12:57,345 Mm, hmm. 167 00:12:59,582 --> 00:13:01,014 Mm. 168 00:13:01,016 --> 00:13:02,215 Dr. Foster, you are 169 00:13:02,217 --> 00:13:03,617 needed in the emergency room. 170 00:13:03,619 --> 00:13:05,586 - Dr. Foster... - Mm-hmm. 171 00:13:05,588 --> 00:13:06,986 You are needed in the emergency room. 172 00:13:06,988 --> 00:13:07,854 Mm-hmm. 173 00:13:07,856 --> 00:13:10,223 Mr. Walden Dean? 174 00:13:10,225 --> 00:13:11,325 Can you come with me please? 175 00:13:15,698 --> 00:13:17,997 Deep breath. 176 00:13:23,572 --> 00:13:25,572 What is it you do again? 177 00:13:25,574 --> 00:13:29,175 Oh, uh, in layman's terms, I'm a court reporter. 178 00:13:29,177 --> 00:13:32,011 More accurately, referred to as a stenographer. 179 00:13:32,013 --> 00:13:35,481 So I'm quite focused for long periods of the day. 180 00:13:35,483 --> 00:13:37,584 How long have you been doing this job? 181 00:13:37,586 --> 00:13:40,654 Uh, about 14 years. 182 00:13:40,656 --> 00:13:43,691 Well, everything checks out OK. 183 00:13:43,693 --> 00:13:46,660 Is there a specific reason that brings you here today? 184 00:13:46,662 --> 00:13:51,197 Uhm, mostly just a general feeling of malaise 185 00:13:51,199 --> 00:13:56,537 and just feeling a bit off. 186 00:13:56,539 --> 00:13:57,538 Have you fainted? 187 00:13:57,540 --> 00:13:58,605 Fallen down? 188 00:13:58,607 --> 00:14:00,440 Thrown up? 189 00:14:00,442 --> 00:14:04,210 No, no, and yes, I have thrown up a couple of times. 190 00:14:04,212 --> 00:14:06,780 I just blamed it on the stress of the job. 191 00:14:06,782 --> 00:14:09,650 I see in here the darkest of the dark in court. 192 00:14:09,652 --> 00:14:12,686 So could that be a factor? 193 00:14:12,688 --> 00:14:14,020 You know what I think? 194 00:14:14,022 --> 00:14:16,989 I think it is stress related. 195 00:14:16,991 --> 00:14:19,526 I can give you something to relax you, if you... 196 00:14:19,528 --> 00:14:23,029 No, no, no, I need to be sharp for work and for other things. 197 00:14:23,031 --> 00:14:23,965 Thank you, Doctor. 198 00:14:29,739 --> 00:14:32,905 Stop her. 199 00:14:32,907 --> 00:14:35,475 Please. 200 00:14:35,477 --> 00:14:37,343 Stop who? 201 00:14:37,345 --> 00:14:39,513 Please? 202 00:14:39,515 --> 00:14:40,581 Stop her. 203 00:14:43,051 --> 00:14:44,086 Excuse me, sir. 204 00:14:47,322 --> 00:14:48,622 Ms. Temple, please 205 00:14:48,624 --> 00:14:50,156 come to the reception desk. 206 00:14:50,158 --> 00:14:51,692 Which nobody can 207 00:14:51,694 --> 00:14:55,161 deny, which nobody can deny. 208 00:14:55,163 --> 00:14:57,230 My boy is missing! 209 00:14:57,232 --> 00:14:58,532 For he's a jolly good fellow... 210 00:14:58,534 --> 00:14:59,633 My boy is gone! 211 00:14:59,635 --> 00:15:00,835 Somebody snatched my boy! 212 00:15:08,042 --> 00:15:10,076 OK. 213 00:15:10,078 --> 00:15:12,044 What's going on here? 214 00:15:12,046 --> 00:15:13,279 Well, I put him to bed myself, Bill. 215 00:15:13,281 --> 00:15:16,517 I read him a story. 216 00:15:16,519 --> 00:15:18,084 Called him to breakfast the next morning and went to his room, 217 00:15:18,086 --> 00:15:20,052 and he was gone. 218 00:15:20,054 --> 00:15:22,556 What makes you think he's been abducted, Mrs. Pepper? 219 00:15:22,558 --> 00:15:24,658 Four boys have gone missing from this here 220 00:15:24,660 --> 00:15:28,662 vicinity over the last eight years, mostly Mexican kids, 221 00:15:28,664 --> 00:15:31,431 marginal and unimportant to the law it hazard. 222 00:15:31,433 --> 00:15:33,433 Now, now. 223 00:15:33,435 --> 00:15:37,069 No kid is unimportant to the law, Mrs. Pepper. 224 00:15:37,071 --> 00:15:38,237 That there computer Cal's? 225 00:15:38,239 --> 00:15:39,573 Yeah, it sure is. 226 00:15:39,575 --> 00:15:41,742 I figured you'd want to look at it. 227 00:15:41,744 --> 00:15:42,843 He don't have no password. 228 00:15:42,845 --> 00:15:43,677 He don't need one. 229 00:15:43,679 --> 00:15:44,410 He's a clean boy. 230 00:15:44,412 --> 00:15:45,446 All right. 231 00:15:51,821 --> 00:15:53,986 We had to put the dog down a couple of months 232 00:15:53,988 --> 00:15:58,559 back, couldn't afford the vet bills. 233 00:15:58,561 --> 00:15:59,593 She was old. 234 00:16:02,497 --> 00:16:03,564 I love that dog. 235 00:16:05,801 --> 00:16:06,733 Yeah. 236 00:16:06,735 --> 00:16:07,768 No, we did. 237 00:16:12,608 --> 00:16:15,642 Bring them home, Bill. 238 00:16:15,644 --> 00:16:16,711 Bring my boy home. 239 00:16:20,549 --> 00:16:22,982 Should we really be sending this young woman 240 00:16:22,984 --> 00:16:26,587 to prison for doing what she can to feed her six-month-old baby? 241 00:16:26,589 --> 00:16:29,021 A baby that will end up with child services 242 00:16:29,023 --> 00:16:31,023 and could be adopted by God knows who? 243 00:16:31,025 --> 00:16:32,358 I mean, maybe some sick individual... 244 00:16:32,360 --> 00:16:33,392 - Your Honor... - Who thinks... 245 00:16:33,394 --> 00:16:35,729 She is a known prostitute who has given at least 246 00:16:35,731 --> 00:16:38,966 six teenage boys around the county herpes, 247 00:16:38,968 --> 00:16:40,266 and God knows what else. 248 00:16:42,070 --> 00:16:44,470 Ooh. 249 00:16:44,472 --> 00:16:45,471 Little loud, everybody. 250 00:16:45,473 --> 00:16:47,006 Walden. 251 00:16:47,008 --> 00:16:48,176 Walden. 252 00:16:51,446 --> 00:16:53,814 Walden, did not tell you to stop playing 253 00:16:53,816 --> 00:16:57,183 with that fucking machine! 254 00:16:59,487 --> 00:17:01,588 Walden? 255 00:17:01,590 --> 00:17:02,757 Walden? 256 00:17:15,704 --> 00:17:18,539 Mr. Dean, how are you feeling right now? 257 00:17:18,541 --> 00:17:21,474 OK, I guess. 258 00:17:21,476 --> 00:17:24,343 The dizziness I had before is gone. 259 00:17:24,345 --> 00:17:28,347 I suppose I feel normal. 260 00:17:28,349 --> 00:17:30,784 I'm a neurosurgeon, Mr. Dean. 261 00:17:30,786 --> 00:17:33,020 I will probably want to do a few more tests just to confirm 262 00:17:33,022 --> 00:17:34,788 what the CT scan revealed. 263 00:17:34,790 --> 00:17:36,690 CT scan? 264 00:17:36,692 --> 00:17:38,157 Yes. 265 00:17:38,159 --> 00:17:40,126 What showed up was an abnormality 266 00:17:40,128 --> 00:17:42,228 in your frontal lobe. 267 00:17:42,230 --> 00:17:44,898 It's called a meningioma. 268 00:17:44,900 --> 00:17:48,334 Meningioma? 269 00:17:48,336 --> 00:17:50,269 I've heard that word before. 270 00:17:50,271 --> 00:17:52,238 That's a brain tumor. 271 00:17:52,240 --> 00:17:54,641 I know because we had a case... 272 00:17:54,643 --> 00:17:57,076 I'm a stenographer... Where the suspect 273 00:17:57,078 --> 00:18:00,246 suffered from a meningioma. 274 00:18:00,248 --> 00:18:03,016 She was stealing clothes and jewelry 275 00:18:03,018 --> 00:18:05,986 from a department store, acting erratic, and causing harms, 276 00:18:05,988 --> 00:18:07,420 and such. 277 00:18:07,422 --> 00:18:10,256 At the peak of her escalations, she 278 00:18:10,258 --> 00:18:12,593 had removed all of her clothing and covered 279 00:18:12,595 --> 00:18:17,864 her body in her own feces before being tased by a SWAT team. 280 00:18:17,866 --> 00:18:20,701 She was understandably sectioned off 281 00:18:20,703 --> 00:18:23,804 to the criminal wing of the insane asylum, 282 00:18:23,806 --> 00:18:25,273 where she promptly died. 283 00:18:27,910 --> 00:18:30,711 Jesus Christ. 284 00:18:30,713 --> 00:18:34,280 Does this mean that I'm going to die? 285 00:18:34,282 --> 00:18:37,383 These tumors are mostly benign. 286 00:18:37,385 --> 00:18:39,385 But we should operate sooner than later 287 00:18:39,387 --> 00:18:41,356 because these fainting episodes will evolve. 288 00:18:44,793 --> 00:18:47,094 What time is it? 289 00:18:47,096 --> 00:18:48,996 It's 9:00 AM. 290 00:18:48,998 --> 00:18:50,262 You were here overnight. 291 00:18:50,264 --> 00:18:51,898 Wait, what? Oh, no! 292 00:18:51,900 --> 00:18:53,232 Where's my steno? 293 00:18:53,234 --> 00:18:54,333 I'm going to be late for my competition. 294 00:18:54,335 --> 00:18:55,434 Mr. Dean, hold on. 295 00:18:55,436 --> 00:18:56,870 You need to take this seriously. 296 00:18:56,872 --> 00:18:58,105 No, I will. 297 00:18:58,107 --> 00:19:00,107 I just... not right now. 298 00:19:03,478 --> 00:19:05,612 The case I'm about to read has... 299 00:19:05,614 --> 00:19:08,915 Mr. Dean, should you be here? 300 00:19:08,917 --> 00:19:11,183 Why not? 301 00:19:11,185 --> 00:19:12,254 Very well. 302 00:19:25,768 --> 00:19:28,502 As I was saying, this court case will read 303 00:19:28,504 --> 00:19:31,872 for the required 361 words. 304 00:19:31,874 --> 00:19:36,043 You have 60 seconds starting now. 305 00:19:36,045 --> 00:19:39,146 The crime of the murder occurred during the outdoor concert 306 00:19:39,148 --> 00:19:40,847 on the 1st of August 19... 307 00:19:40,849 --> 00:19:42,949 Paramedics were called to the scene, 308 00:19:42,951 --> 00:19:45,819 but the victim had suffered a... resulting in instant death. 309 00:19:45,821 --> 00:19:49,523 As a result, the outdoor event was immediately canceled, 310 00:19:49,525 --> 00:19:51,792 and the police and the suspect apprehended... 311 00:19:51,794 --> 00:19:52,927 Time. 312 00:20:00,301 --> 00:20:01,968 Mm-hmm. 313 00:20:01,970 --> 00:20:03,138 Mm-hmm. 314 00:20:11,547 --> 00:20:13,046 That was impressive today. 315 00:20:13,048 --> 00:20:15,749 351. 316 00:20:15,751 --> 00:20:18,417 Anything inspire you to up your game? 317 00:20:18,419 --> 00:20:22,923 Mm, possibly, I don't know. 318 00:20:22,925 --> 00:20:25,959 Are you sure? 319 00:20:25,961 --> 00:20:27,794 What are you doing? 320 00:20:27,796 --> 00:20:29,830 Being nosy. 321 00:20:29,832 --> 00:20:32,331 Are you a Savant? 322 00:20:32,333 --> 00:20:34,901 A Savant? 323 00:20:34,903 --> 00:20:36,402 No, none at all. 324 00:20:36,404 --> 00:20:38,872 Well, then explain yourself. 325 00:20:38,874 --> 00:20:40,107 Your mental acumen, your agility, 326 00:20:40,109 --> 00:20:41,108 where does it come from? 327 00:20:41,110 --> 00:20:42,642 Where do you come from? 328 00:20:42,644 --> 00:20:44,811 Maybe I just want to know who my competition 329 00:20:44,813 --> 00:20:46,580 is because I got 314 today, and that's my best score yet. 330 00:20:46,582 --> 00:20:48,048 Oh. 331 00:20:48,050 --> 00:20:49,783 Oh, so you're a professional stenographer? 332 00:20:49,785 --> 00:20:50,751 Yes. 333 00:20:50,753 --> 00:20:52,085 Well, I was. 334 00:20:52,087 --> 00:20:54,020 From New York City. 335 00:20:54,022 --> 00:20:56,857 But I came home just to slow my life down a tad, 336 00:20:56,859 --> 00:20:59,291 and I use these competitions to stay sharp 337 00:20:59,293 --> 00:21:00,961 and to stave off apathy. 338 00:21:00,963 --> 00:21:02,763 Your turn. 339 00:21:02,765 --> 00:21:07,200 Well, my father and his father were both stenographers, 340 00:21:07,202 --> 00:21:10,336 five generations of Deans have lived in Alexandria all 341 00:21:10,338 --> 00:21:12,239 the way back to the Civil War. 342 00:21:12,241 --> 00:21:13,439 Wow. 343 00:21:13,441 --> 00:21:16,243 Five generations. 344 00:21:16,245 --> 00:21:18,344 So this is your Daddy's machine? 345 00:21:18,346 --> 00:21:20,113 Yes, it is. 346 00:21:20,115 --> 00:21:23,517 It was. 347 00:21:23,519 --> 00:21:27,353 He was a very talented, very emotional stenographer. 348 00:21:27,355 --> 00:21:29,856 Emotional? 349 00:21:29,858 --> 00:21:32,259 You think that's necessary to be a court reporter? 350 00:21:32,261 --> 00:21:34,161 Well, of course. 351 00:21:34,163 --> 00:21:37,230 I mean, you have to feel the words, not just type them. 352 00:21:37,232 --> 00:21:39,365 I knew you were a Savant. 353 00:21:39,367 --> 00:21:40,967 Well, you know, my father believed 354 00:21:40,969 --> 00:21:43,402 words had a price, like actions, but sometimes 355 00:21:43,404 --> 00:21:45,839 with greater consequence. 356 00:21:45,841 --> 00:21:46,706 Mm-hmm. 357 00:21:46,708 --> 00:21:47,774 And... 358 00:21:47,776 --> 00:21:50,544 Go on. 359 00:21:50,546 --> 00:21:51,678 You know what? 360 00:21:51,680 --> 00:21:53,180 You're right, ma'am. 361 00:21:53,182 --> 00:21:53,947 You are nosy. 362 00:21:53,949 --> 00:21:55,116 Mm. 363 00:22:00,255 --> 00:22:02,622 It's miss. 364 00:22:02,624 --> 00:22:04,858 It's miss, not ma'am. 365 00:22:08,697 --> 00:22:10,396 And these would be? 366 00:22:10,398 --> 00:22:12,431 These would be the four missing boys. 367 00:22:12,433 --> 00:22:14,968 Mrs. Pepper was talking about. 368 00:22:14,970 --> 00:22:18,805 All Mexican, all aged around 9, plus 3 more, 369 00:22:18,807 --> 00:22:21,541 all disappeared within the last 10 years, no results. 370 00:22:21,543 --> 00:22:23,442 Seven kids? 371 00:22:23,444 --> 00:22:24,312 Eight if you count Cal Pepper. 372 00:22:30,819 --> 00:22:31,718 Wow. 373 00:22:31,720 --> 00:22:32,786 Would you look at that. 374 00:22:32,788 --> 00:22:35,288 What? 375 00:22:35,290 --> 00:22:38,390 You did a really good job. 376 00:22:38,392 --> 00:22:41,661 Just read the damn file. 377 00:22:56,311 --> 00:22:57,445 Daddy! 378 00:23:00,349 --> 00:23:01,181 Oh. 379 00:23:01,183 --> 00:23:02,682 Ohh. 380 00:23:02,684 --> 00:23:05,053 Oh, sorry I've missed the rehearsal. 381 00:23:11,760 --> 00:23:12,424 - You're late. - I know. 382 00:23:12,426 --> 00:23:13,492 I know. 383 00:23:13,494 --> 00:23:15,629 Sorry about that. 384 00:23:25,439 --> 00:23:27,607 Well, hello there, handsome. 385 00:23:27,609 --> 00:23:29,244 Like a hitman after dying. 386 00:23:32,413 --> 00:23:34,281 Hi, Dad. 387 00:23:34,283 --> 00:23:35,515 Walden. 388 00:23:37,386 --> 00:23:39,418 Mind if I join you? 389 00:23:39,420 --> 00:23:42,022 Well, by all means. 390 00:23:42,024 --> 00:23:42,956 Yeah. 391 00:23:42,958 --> 00:23:43,991 Yeah. 392 00:23:47,629 --> 00:23:49,763 Usual soda, Walden? 393 00:23:49,765 --> 00:23:51,731 Actually, this evening, I think I'll have what 394 00:23:51,733 --> 00:23:55,502 my dad is having, a whiskey. 395 00:23:55,504 --> 00:23:56,435 Good Lord, are you dying or something? 396 00:24:00,976 --> 00:24:02,010 You don't drink. 397 00:24:04,546 --> 00:24:05,713 I know. 398 00:24:10,953 --> 00:24:12,385 Oh! 399 00:24:12,387 --> 00:24:16,523 Well, here's to 361. 400 00:24:16,525 --> 00:24:19,292 Good health, Pop. 401 00:24:19,294 --> 00:24:22,696 Call it insane... 402 00:24:22,698 --> 00:24:24,798 Hell boy, you just grow a pair or something? 403 00:24:24,800 --> 00:24:27,000 Whiskey's a man's drink. 404 00:24:27,002 --> 00:24:28,136 Yeah, and how the hell would he know? 405 00:24:32,607 --> 00:24:35,976 Booze. 406 00:24:35,978 --> 00:24:39,245 It's a good servant, but a bad master. 407 00:24:39,247 --> 00:24:41,881 Is that the reason you came here before the start of the month? 408 00:24:41,883 --> 00:24:44,150 No. 409 00:24:44,152 --> 00:24:50,190 I actually came to see if I could 410 00:24:50,192 --> 00:24:52,859 convince you to move back into the house just like old times. 411 00:24:52,861 --> 00:24:53,526 Hell no. 412 00:24:53,528 --> 00:24:55,762 Dad... 413 00:24:55,764 --> 00:24:57,397 I left so that you could live. 414 00:24:59,234 --> 00:25:01,535 Mm. 415 00:25:01,537 --> 00:25:02,937 You know? 416 00:25:02,939 --> 00:25:06,440 But now, I'm not so sure, witnessing 417 00:25:06,442 --> 00:25:09,910 such profoundly inconsistent behavior, you know? 418 00:25:09,912 --> 00:25:14,483 I know, but Dad, I was just thinking that maybe, you know? 419 00:25:17,220 --> 00:25:18,452 OK. 420 00:25:18,454 --> 00:25:20,122 ... don't never come... 421 00:25:23,993 --> 00:25:28,429 Now, as a change of subject, I'm 422 00:25:28,431 --> 00:25:30,598 going to beat that record, Pop. 423 00:25:30,600 --> 00:25:31,667 What for? 424 00:25:34,937 --> 00:25:37,238 And end up like this? 425 00:25:37,240 --> 00:25:39,740 Oh. 426 00:25:39,742 --> 00:25:43,310 Other than a momentary wave 427 00:25:43,312 --> 00:25:47,481 of hubris sweeping through, what else does it bring? 428 00:25:47,483 --> 00:25:49,717 Tell me. 429 00:25:49,719 --> 00:25:51,252 You are just being so negative right now. 430 00:25:51,254 --> 00:25:53,587 Mm. 431 00:25:53,589 --> 00:25:54,989 Mm. 432 00:25:54,991 --> 00:25:55,556 Nope. No. 433 00:25:55,558 --> 00:25:56,525 No. No. 434 00:25:56,527 --> 00:25:58,059 I don't buy it. 435 00:25:58,061 --> 00:26:01,028 It was you that taught me to feel the word. 436 00:26:01,030 --> 00:26:05,199 You, not just hear it, not just write it. 437 00:26:05,201 --> 00:26:06,067 You. 438 00:26:06,069 --> 00:26:08,169 Stop it. 439 00:26:08,171 --> 00:26:10,671 No one gives a damn. 440 00:26:10,673 --> 00:26:11,707 Why should you? 441 00:26:27,123 --> 00:26:31,425 I should... oh, evening, Miss Daisy. 442 00:26:31,427 --> 00:26:35,262 Hey, Walden. 443 00:26:35,264 --> 00:26:38,165 Walden, honey, are you sure you want to be drinking that stuff? 444 00:26:38,167 --> 00:26:40,935 Oh, a little libation to loosen the tongue 445 00:26:40,937 --> 00:26:43,604 and open the heart never hurt anyone, Daisy. 446 00:26:43,606 --> 00:26:45,507 But right now, I need your strongest over the counter 447 00:26:45,509 --> 00:26:46,874 for a headache... 448 00:26:46,876 --> 00:26:47,708 Give me your fucking money bitch! 449 00:26:47,710 --> 00:26:48,843 OK. 450 00:26:48,845 --> 00:26:50,411 Back the fuck up, bruh! 451 00:26:50,413 --> 00:26:51,412 - Hurry up! - I am... 452 00:26:51,414 --> 00:26:52,980 Give me the fucking money, and hurry up! 453 00:26:52,982 --> 00:26:53,914 - I'm trying. - Check it out! 454 00:26:53,916 --> 00:26:56,083 I'll blow your face off! 455 00:26:56,085 --> 00:26:57,651 - Take it all out, hurry up! - I am. 456 00:26:57,653 --> 00:26:58,786 Give me the money. Put it down. 457 00:26:58,788 --> 00:26:59,521 Give me that shit. 458 00:27:00,490 --> 00:27:02,990 Stupid motherfucker! 459 00:27:02,992 --> 00:27:04,458 The fuck are you looking at? 460 00:27:08,064 --> 00:27:09,463 Oh. 461 00:27:09,465 --> 00:27:11,065 I'm sorry. 462 00:27:11,067 --> 00:27:12,133 Oh. 463 00:27:12,135 --> 00:27:13,067 I'm sorry. 464 00:27:13,069 --> 00:27:14,236 Oh. 465 00:27:24,515 --> 00:27:28,517 Hey, Walden. 466 00:27:28,519 --> 00:27:29,950 Walden, are you all right? 467 00:27:29,952 --> 00:27:34,188 Uhm, I feel really bad, Detective. 468 00:27:34,190 --> 00:27:36,223 As you can imagine, this is not a regular occurrence. 469 00:27:36,225 --> 00:27:39,260 In my life. 470 00:27:39,262 --> 00:27:42,363 I saw that man's face shatter into itty bitty pieces. 471 00:27:42,365 --> 00:27:44,165 Yeah, yeah, I hear you. 472 00:27:44,167 --> 00:27:45,799 I'm going to have to take your statement, though, 473 00:27:45,801 --> 00:27:47,735 but it can wait till tomorrow. 474 00:27:47,737 --> 00:27:49,803 Uh, do you need a ride home or something? 475 00:27:49,805 --> 00:27:51,240 I'd like to walk home if that's OK. 476 00:27:54,477 --> 00:27:56,178 Is that misguided gentlemen going to live? 477 00:27:58,881 --> 00:28:02,049 He'll live to see you in court. 478 00:28:02,051 --> 00:28:06,655 Well, given his size and disposition, 479 00:28:06,657 --> 00:28:10,024 I find very little comfort in that. 480 00:28:10,026 --> 00:28:11,326 Good night, detectives. 481 00:28:13,362 --> 00:28:14,430 Not well. 482 00:28:23,206 --> 00:28:27,676 I have no idea where the tools are, Walden. 483 00:28:27,678 --> 00:28:29,678 And why the hell do you want to be doing the same boring job 484 00:28:29,680 --> 00:28:32,947 as your daddy? 485 00:28:32,949 --> 00:28:36,884 I have to go out soon, honey. 486 00:28:36,886 --> 00:28:40,888 I expect I won't be back for a few hours. 487 00:28:40,890 --> 00:28:42,089 Tell your dad his dinner's in the fridge. 488 00:28:42,091 --> 00:28:43,258 Mm? 489 00:28:47,730 --> 00:28:48,564 You listening to me, honey? 490 00:28:53,970 --> 00:28:58,472 I asked if you heard me, Walden? 491 00:28:58,474 --> 00:28:59,708 Your eyelashes are fake. 492 00:28:59,710 --> 00:29:00,876 Why? 493 00:29:21,797 --> 00:29:22,796 Fuck you! 494 00:29:22,798 --> 00:29:23,897 Can you please just... 495 00:29:33,476 --> 00:29:34,775 OK? 496 00:29:34,777 --> 00:29:36,410 I want a damn divorce. 497 00:29:36,412 --> 00:29:37,746 - No, you're not... no! - Yes. 498 00:29:37,748 --> 00:29:39,046 No. No, never. 499 00:29:39,048 --> 00:29:41,982 We are family. 500 00:29:49,792 --> 00:29:51,158 Claire, please. 501 00:29:51,160 --> 00:29:52,527 Claire, don't! Claire, don't! 502 00:29:52,529 --> 00:29:53,260 Claire, don't go. 503 00:29:53,262 --> 00:29:53,894 Claire, please! 504 00:29:59,869 --> 00:30:02,038 Hey, I guess you heard that. 505 00:30:06,175 --> 00:30:08,710 She'll be back, son. 506 00:30:08,712 --> 00:30:09,745 I hope not. 507 00:30:17,688 --> 00:30:18,587 See you in the morning. 508 00:30:25,629 --> 00:30:27,696 - I - didn't want college to end, 509 00:30:27,698 --> 00:30:30,464 but it kind of did when my dad called me and told me 510 00:30:30,466 --> 00:30:33,834 my mom was dead, killed by some drunk driver, who 511 00:30:33,836 --> 00:30:36,403 came out of nowhere. 512 00:30:36,405 --> 00:30:38,839 They told my dad she never suffered, that she 513 00:30:38,841 --> 00:30:41,442 must have died instantly. 514 00:30:41,444 --> 00:30:43,778 I knew he'd find solace in that because he 515 00:30:43,780 --> 00:30:46,413 never stopped missing her. 516 00:30:46,415 --> 00:30:48,849 This does not happen in small towns. 517 00:30:48,851 --> 00:30:50,250 This might happen in LA. 518 00:30:50,252 --> 00:30:51,418 - Does this happen in LA? - Yep. 519 00:30:51,420 --> 00:30:53,253 See? 520 00:30:53,255 --> 00:30:57,057 It happens in LA, but it's not supposed to happen here. 521 00:30:57,059 --> 00:30:59,661 What are you doing here, Walden? 522 00:30:59,663 --> 00:31:02,162 You guys told me to come in and give a statement. 523 00:31:02,164 --> 00:31:02,963 Is everything OK? 524 00:31:02,965 --> 00:31:04,532 No. 525 00:31:04,534 --> 00:31:08,102 No, everything is not OK, Walden. 526 00:31:08,104 --> 00:31:11,405 Norman Casey Bolt got released today on a technicality. 527 00:31:11,407 --> 00:31:12,106 What? 528 00:31:12,108 --> 00:31:13,775 What technicality? 529 00:31:13,777 --> 00:31:15,510 Brady violation. 530 00:31:15,512 --> 00:31:17,846 Prosecution was supposed to turn in evidence, 531 00:31:17,848 --> 00:31:19,781 and they didn't, which is their constitutional fucking duty. 532 00:31:19,783 --> 00:31:22,383 So now he's a free man. 533 00:31:22,385 --> 00:31:24,819 And adding insult to the murder of his little girl, 534 00:31:24,821 --> 00:31:26,987 he's back at his own house. 535 00:31:26,989 --> 00:31:31,526 Hell, he even ordered a brand new stove. 536 00:31:31,528 --> 00:31:32,660 Your statement on last night's robbery... 537 00:31:32,662 --> 00:31:34,128 Pembleton! 538 00:31:34,130 --> 00:31:36,029 Get Walden's statement, 539 00:31:36,031 --> 00:31:39,634 and if you excuse us, we have to go welcome Bolt back to town. 540 00:31:39,636 --> 00:31:40,702 Thank you. 541 00:31:53,650 --> 00:31:55,583 Come see my new stove, Bill? 542 00:31:55,585 --> 00:31:57,985 Nah. 543 00:31:57,987 --> 00:32:01,155 We're just passing through. 544 00:32:01,157 --> 00:32:02,657 What are you doing there, Norman? 545 00:32:02,659 --> 00:32:05,627 I'm just putting these out for charity. 546 00:32:05,629 --> 00:32:07,829 You know, the kids around here be needing clothes, especially 547 00:32:07,831 --> 00:32:09,498 in these, uh, difficult times. 548 00:32:13,969 --> 00:32:16,671 I just want to let you know we're going 549 00:32:16,673 --> 00:32:18,740 to be passing through a lot. 550 00:32:18,742 --> 00:32:21,609 Do you feel me? 551 00:32:21,611 --> 00:32:22,778 Mm. 552 00:32:29,452 --> 00:32:33,956 My door is always open. 553 00:32:39,629 --> 00:32:43,397 Yeah, what are these going to do for me? 554 00:32:43,399 --> 00:32:46,901 Are these going to carry me? 555 00:32:46,903 --> 00:32:48,135 No. 556 00:32:48,137 --> 00:32:50,905 Well, it's damn near inevitable. 557 00:32:50,907 --> 00:32:52,075 No. 558 00:32:57,279 --> 00:32:59,914 Maybe I'll fucking hit him. 559 00:32:59,916 --> 00:33:02,584 I could do that. 560 00:33:02,586 --> 00:33:05,385 Yeah, they just drilled around your fucking thing in there. 561 00:33:05,387 --> 00:33:06,555 Boo! 562 00:33:09,593 --> 00:33:10,625 Bottoms up. 563 00:33:28,879 --> 00:33:32,981 Ah. 564 00:33:32,983 --> 00:33:33,882 What the fuck, man? 565 00:33:33,884 --> 00:33:36,985 Hey. 566 00:33:36,987 --> 00:33:39,787 You need to know that this isn't me. 567 00:33:39,789 --> 00:33:43,090 But you should never have gotten away with what you did. 568 00:33:43,092 --> 00:33:46,728 Cut me fucking loose right now! 569 00:33:46,730 --> 00:33:52,567 You know, I came here with the intention to scare you. 570 00:33:52,569 --> 00:33:58,740 And I saw with my own eyes the degradation 571 00:33:58,742 --> 00:34:02,309 that that poor little child lived in up until the moment 572 00:34:02,311 --> 00:34:07,849 you took her life, now just how could anyone 573 00:34:07,851 --> 00:34:10,718 let their own flesh and blood sink so 574 00:34:10,720 --> 00:34:16,123 hopelessly low until this, all this became normal? 575 00:34:16,125 --> 00:34:18,660 This is not normal! 576 00:34:18,662 --> 00:34:22,764 This is the desanctification of the human soul! 577 00:34:22,766 --> 00:34:26,601 And quite frankly, sir, you have to pay for that. 578 00:34:26,603 --> 00:34:28,468 Wait, what are you fucking... no! 579 00:34:28,470 --> 00:34:29,638 Ohh! 580 00:35:09,244 --> 00:35:11,278 Hello? 581 00:35:11,280 --> 00:35:12,479 Walden, it's Bill. 582 00:35:12,481 --> 00:35:15,917 Just drop Lizzie off at school. 583 00:35:15,919 --> 00:35:16,718 Are you OK? 584 00:35:16,720 --> 00:35:19,687 Uhm, yes. 585 00:35:19,689 --> 00:35:22,657 Just, uh, talking with my mouth full. 586 00:35:22,659 --> 00:35:24,525 Mm. 587 00:35:24,527 --> 00:35:26,628 I just wanted to call you to let 588 00:35:26,630 --> 00:35:28,128 you know that your statement was cleared by the DA. 589 00:35:28,130 --> 00:35:29,063 OK. 590 00:35:29,065 --> 00:35:30,031 Uh, great. 591 00:35:30,033 --> 00:35:30,865 Thanks. 592 00:35:30,867 --> 00:35:33,133 Hey. 593 00:35:33,135 --> 00:35:34,769 Did you hear about Bolt? 594 00:35:34,771 --> 00:35:37,071 Uh, Bolt? 595 00:35:37,073 --> 00:35:38,138 No, why? 596 00:35:38,140 --> 00:35:39,907 What about him? 597 00:35:39,909 --> 00:35:44,277 Somebody cooked his head with his brand new stove. 598 00:35:44,279 --> 00:35:48,415 Jeez, to have your head cooked? 599 00:35:48,417 --> 00:35:50,353 Yeah, that sounds horrifically painful. 600 00:35:53,623 --> 00:35:55,422 Yeah, maybe it's just karma. 601 00:35:55,424 --> 00:35:58,960 Hmm, well, I don't believe in karma, 602 00:35:58,962 --> 00:36:01,596 but I'm pretty sure Satan's got himself a new chew toy. 603 00:36:01,598 --> 00:36:05,566 Sure we can agree on that part, right, Bill? 604 00:36:05,568 --> 00:36:07,367 If you say so, Walden. 605 00:36:07,369 --> 00:36:08,437 Bye, bye. 606 00:36:47,342 --> 00:36:51,278 Why is everyone standing around? 607 00:36:51,280 --> 00:36:54,082 It's because they know him, Detective. 608 00:36:54,084 --> 00:36:55,850 It's Cal. 609 00:36:55,852 --> 00:36:57,417 Shit. 610 00:36:57,419 --> 00:36:58,287 Jesus, it's a damn tragedy. 611 00:37:04,326 --> 00:37:06,027 What is that? 612 00:37:07,030 --> 00:37:08,228 Stop her. 613 00:37:08,230 --> 00:37:09,030 Oh, shit. 614 00:37:09,032 --> 00:37:10,031 Guys... 615 00:37:10,033 --> 00:37:12,600 Cal! 616 00:37:12,602 --> 00:37:13,701 Cal! 617 00:37:13,703 --> 00:37:15,169 God, stop. 618 00:37:15,171 --> 00:37:17,337 Cal! 619 00:37:17,339 --> 00:37:22,944 Cal! 620 00:37:31,921 --> 00:37:32,587 It's OK. 621 00:37:32,589 --> 00:37:34,254 It's OK. 622 00:37:34,256 --> 00:37:36,359 My boy! 623 00:37:40,597 --> 00:37:42,262 What are you doing here? 624 00:37:42,264 --> 00:37:43,598 Well, I saw the Peppers speed by... 625 00:37:43,600 --> 00:37:44,364 Oh. 626 00:37:44,366 --> 00:37:45,265 What's that? 627 00:37:45,267 --> 00:37:47,168 This? 628 00:37:47,170 --> 00:37:49,070 Oh, it's evidence I just pulled it out of a dead kid's hand. 629 00:37:49,072 --> 00:37:49,837 Do you want to see it? 630 00:37:49,839 --> 00:37:50,872 Take a look. 631 00:37:53,743 --> 00:37:56,744 Whoever did this to him is a monster. 632 00:37:56,746 --> 00:37:57,779 It's OK. 633 00:37:57,781 --> 00:37:58,947 It's OK. 634 00:38:01,350 --> 00:38:03,251 Look, I need to get back there, and you need to leave. 635 00:38:03,253 --> 00:38:04,253 This is a crime scene. 636 00:38:12,028 --> 00:38:13,895 Even though we have gathered here 637 00:38:13,897 --> 00:38:18,132 to lament the passing of young Cal Pepper, 638 00:38:18,134 --> 00:38:22,537 we must rejoice that the Lord Jesus Christ has brought 639 00:38:22,539 --> 00:38:25,506 him into his heavenly Kingdom. 640 00:38:25,508 --> 00:38:26,541 So let us... 641 00:38:26,543 --> 00:38:28,044 He was murdered, Father. 642 00:38:31,614 --> 00:38:37,685 Cal Pepper was a nine-year-old child, 643 00:38:37,687 --> 00:38:43,958 and he was brutally violated, and choked to death. 644 00:38:43,960 --> 00:38:47,028 And he was one of eight kids to suffer that same... 645 00:38:47,030 --> 00:38:50,298 Bill, perhaps the church isn't the place 646 00:38:50,300 --> 00:38:52,001 for such explicit grief. 647 00:38:54,971 --> 00:38:58,005 I'm sorry, where? 648 00:38:58,007 --> 00:39:01,809 Where do we go? 649 00:39:01,811 --> 00:39:03,012 Isn't this the Lord's house? 650 00:39:06,381 --> 00:39:08,017 Why can't we lay our pain at His door? 651 00:39:11,921 --> 00:39:19,227 I mean, come to me all Ye who suffer, 652 00:39:19,229 --> 00:39:22,663 and I will give you comfort. 653 00:39:22,665 --> 00:39:26,369 You know, The Son of Man said that, The Son. 654 00:39:29,505 --> 00:39:34,609 And I know eight sons who really use. 655 00:39:34,611 --> 00:39:36,178 His comfort right about now. 656 00:39:39,282 --> 00:39:40,114 Come on. 657 00:39:40,116 --> 00:39:41,283 Come on. 658 00:39:48,258 --> 00:39:49,425 Mm. 659 00:39:54,864 --> 00:40:00,501 You know, you know, Cal's last supper was? 660 00:40:00,503 --> 00:40:02,637 It's a candy bar. 661 00:40:02,639 --> 00:40:03,539 Kids love candy bars. 662 00:40:13,316 --> 00:40:17,018 All those kids, Lord have mercy. 663 00:40:17,020 --> 00:40:19,419 Poor Bill pouring out his heart like that. 664 00:40:19,421 --> 00:40:23,124 What in the world is happening to our little town? 665 00:40:23,126 --> 00:40:24,825 It was a hell of a thing you did the other day 666 00:40:24,827 --> 00:40:25,960 - at that drugstore. - Oh, no. 667 00:40:25,962 --> 00:40:26,694 It was wrong. 668 00:40:26,696 --> 00:40:28,062 I shouldn't have. 669 00:40:28,064 --> 00:40:32,833 I mean, Judge, I don't know what came over me. 670 00:40:32,835 --> 00:40:35,369 A big heap of bravery is what came over you. 671 00:40:35,371 --> 00:40:37,004 All what's going on in this town, 672 00:40:37,006 --> 00:40:38,272 I'm going to arrange a carry permit for you. 673 00:40:38,274 --> 00:40:39,907 Mm. 674 00:40:39,909 --> 00:40:42,677 How things go at the hospital? 675 00:40:42,679 --> 00:40:44,312 Oh, just some routine tests and stuff. 676 00:40:44,314 --> 00:40:45,780 I mean, I'm fine. 677 00:40:45,782 --> 00:40:49,417 But Judge, I don't think that I need a gun. 678 00:40:49,419 --> 00:40:51,252 It's my town, Walden. 679 00:40:51,254 --> 00:40:53,421 If I say you need a gun, you need a gun. 680 00:40:53,423 --> 00:40:55,056 Well... 681 00:40:55,058 --> 00:40:56,157 Better safe than sorry, Walden. 682 00:40:56,159 --> 00:40:57,091 OK. 683 00:40:58,261 --> 00:40:59,527 We're going to lunch. 684 00:40:59,529 --> 00:41:00,528 You're welcome to join. 685 00:41:00,530 --> 00:41:02,495 Oh, no, no, thank you. 686 00:41:02,497 --> 00:41:03,364 Come on, honey. 687 00:41:03,366 --> 00:41:05,366 I'm starving. 688 00:41:05,368 --> 00:41:06,602 Enjoy your Sunday, Walden. 689 00:41:10,006 --> 00:41:12,573 Stand up, Mr. Sheldon. 690 00:41:12,575 --> 00:41:16,210 After some brief deliberation on my part, 691 00:41:16,212 --> 00:41:19,714 and considering that the gun you took into that theater 692 00:41:19,716 --> 00:41:22,750 was unloaded, I think 12 months probation 693 00:41:22,752 --> 00:41:23,417 should be sufficient... 694 00:41:23,419 --> 00:41:24,652 Yes! 695 00:41:24,654 --> 00:41:26,687 In this case. 696 00:41:26,689 --> 00:41:29,423 But Mr. Sheldon, don't you ever let me see 697 00:41:29,425 --> 00:41:31,359 you in front of my court again. 698 00:41:31,361 --> 00:41:32,394 Do you hear me? 699 00:41:34,931 --> 00:41:35,997 So ruled. 700 00:41:44,742 --> 00:41:46,441 I hope you don't mind, but I 701 00:41:46,443 --> 00:41:47,542 wanted to see you in action. 702 00:41:47,544 --> 00:41:48,510 Ah. 703 00:41:48,512 --> 00:41:50,579 Well, why? 704 00:41:50,581 --> 00:41:52,247 I don't know. 705 00:41:52,249 --> 00:41:54,282 I guess I had some time on my hands, 706 00:41:54,284 --> 00:41:57,019 and I feel the need to apologize for being so 707 00:41:57,021 --> 00:41:58,987 forward with you the other day. 708 00:41:58,989 --> 00:42:00,355 Calling you a Savant, and all. 709 00:42:00,357 --> 00:42:02,424 Oh. 710 00:42:02,426 --> 00:42:04,826 Savant? 711 00:42:04,828 --> 00:42:06,428 It's really not a problem. 712 00:42:06,430 --> 00:42:08,363 Great. 713 00:42:08,365 --> 00:42:09,464 Because I need your help with something. 714 00:42:09,466 --> 00:42:10,465 Oh. 715 00:42:10,467 --> 00:42:11,299 With what? 716 00:42:11,301 --> 00:42:12,434 With whom? 717 00:42:12,436 --> 00:42:15,070 Oh, well, OK, with whom? 718 00:42:15,072 --> 00:42:16,838 See, my family's throwing this party for my Uncle James, 719 00:42:16,840 --> 00:42:18,508 and I cannot handle it alone. 720 00:42:18,510 --> 00:42:20,075 Why not? 721 00:42:20,077 --> 00:42:21,543 Well, because I choose not to. 722 00:42:21,545 --> 00:42:22,544 Uh-huh. 723 00:42:22,546 --> 00:42:23,845 OK. 724 00:42:23,847 --> 00:42:24,913 I know what you're doing. 725 00:42:24,915 --> 00:42:27,883 I have work in the morning. 726 00:42:27,885 --> 00:42:31,219 Don't worry, I'll make sure you're home before sunset. 727 00:42:31,221 --> 00:42:34,190 And you'll be doing me a huge favor. 728 00:42:37,529 --> 00:42:40,629 Besides I bet that steno could use some fresh air, being stuck 729 00:42:40,631 --> 00:42:43,965 in this stale courthouse day in and day out, 730 00:42:43,967 --> 00:42:44,933 eternally tapped out. 731 00:42:44,935 --> 00:42:46,034 OK. 732 00:42:46,036 --> 00:42:48,470 Well, back by sunset, you say? 733 00:42:48,472 --> 00:42:49,539 I promise. 734 00:42:56,780 --> 00:42:59,347 Your family lives here? 735 00:42:59,349 --> 00:43:02,984 Yeah, for six generations. 736 00:43:02,986 --> 00:43:05,187 Beat the DEANS by one, ei? 737 00:43:08,092 --> 00:43:10,258 Where you been hiding that endearing smile? 738 00:43:10,260 --> 00:43:11,927 Oh. 739 00:43:11,929 --> 00:43:13,428 Come on. 740 00:43:13,430 --> 00:43:16,064 Let's meet the Duperon gang. 741 00:43:25,543 --> 00:43:26,675 Hi. 742 00:43:26,677 --> 00:43:28,043 Nice to see you. 743 00:43:28,045 --> 00:43:28,710 Ah! 744 00:43:28,712 --> 00:43:30,278 Hi there. 745 00:43:30,280 --> 00:43:31,446 - Jesus. - Hi! 746 00:43:31,448 --> 00:43:32,347 Hi. 747 00:43:32,349 --> 00:43:33,516 Hi. 748 00:43:36,420 --> 00:43:39,754 This truly is a majestic residence Mr. And Mrs. Duperon. 749 00:43:39,756 --> 00:43:43,091 Well, thank you, Walden. 750 00:43:43,093 --> 00:43:46,862 Emily has told us absolutely nothing about you. 751 00:43:46,864 --> 00:43:48,598 Where are you from? 752 00:43:48,600 --> 00:43:50,866 Over in Alexandria, ma'am. 753 00:43:50,868 --> 00:43:51,766 Alexandria? 754 00:43:51,768 --> 00:43:54,302 Dean? 755 00:43:54,304 --> 00:43:57,672 Say, you wouldn't happen to be Jesse Dean's boy, would you? 756 00:43:57,674 --> 00:43:58,440 Yes, sir. 757 00:43:58,442 --> 00:44:01,109 I am. 758 00:44:01,111 --> 00:44:06,481 Jesse Dean, he was the mildest mannered, sweetest 759 00:44:06,483 --> 00:44:07,749 boy in our high school. 760 00:44:07,751 --> 00:44:09,384 Oh. 761 00:44:09,386 --> 00:44:10,819 Well, you went to high school with my Dad? 762 00:44:10,821 --> 00:44:11,686 Sure did. 763 00:44:11,688 --> 00:44:14,422 Oh. 764 00:44:14,424 --> 00:44:16,592 Shame what that wife of his did to him. 765 00:44:16,594 --> 00:44:17,459 Oh. 766 00:44:17,461 --> 00:44:18,894 Mm. 767 00:44:18,896 --> 00:44:21,463 What she do? 768 00:44:21,465 --> 00:44:22,831 I don't want to be gossiping none here. 769 00:44:22,833 --> 00:44:23,932 But let's just say... 770 00:44:23,934 --> 00:44:25,000 Hey. 771 00:44:25,002 --> 00:44:26,034 OK. OK. 772 00:44:26,036 --> 00:44:27,836 I think that's enough. 773 00:44:27,838 --> 00:44:29,639 I'm sorry. 774 00:44:29,641 --> 00:44:31,473 As you can see nosiness is inherent within the Duperon 775 00:44:31,475 --> 00:44:32,575 family. 776 00:44:32,577 --> 00:44:33,576 Mm. 777 00:44:33,578 --> 00:44:34,644 I agree, honey. 778 00:44:34,646 --> 00:44:36,878 That's enough, Mitchell. 779 00:44:36,880 --> 00:44:39,649 Please forgive him, dear. 780 00:44:39,651 --> 00:44:43,952 Oh, no, no, no, your husband is right, Mrs. Duperon. 781 00:44:43,954 --> 00:44:46,522 My mother did not adhere to her marriage vows, 782 00:44:46,524 --> 00:44:48,757 as one would hope. 783 00:44:48,759 --> 00:44:50,692 She was something of a loose woman, 784 00:44:50,694 --> 00:44:54,329 some would even say a whore. 785 00:44:54,331 --> 00:44:57,465 Ah, and a very successful one at that. 786 00:44:57,467 --> 00:44:58,702 If you'd excuse me. 787 00:45:06,777 --> 00:45:10,078 Walden, how do I even begin to apologize 788 00:45:10,080 --> 00:45:11,780 for my father's ignorance? 789 00:45:11,782 --> 00:45:13,048 Oh, no. 790 00:45:13,050 --> 00:45:14,617 Never apologize for a truth. 791 00:45:19,256 --> 00:45:23,725 You know, this house was given to my family. 792 00:45:23,727 --> 00:45:25,994 Yep. 793 00:45:25,996 --> 00:45:29,632 Apparently, we read the entire surrounding 794 00:45:29,634 --> 00:45:32,100 area of... and you're never going to believe this... 795 00:45:32,102 --> 00:45:33,636 Snakes. 796 00:45:33,638 --> 00:45:36,037 Mm-hmm. 797 00:45:36,039 --> 00:45:39,474 I come from a long line of snake charmers. 798 00:45:39,476 --> 00:45:44,045 Well, tall tales make short memories. 799 00:45:44,047 --> 00:45:47,015 Oh, I like that. 800 00:45:47,017 --> 00:45:48,684 Who said that? 801 00:45:48,686 --> 00:45:50,218 Walden Dean. 802 00:45:50,220 --> 00:45:53,188 Oh. 803 00:45:53,190 --> 00:45:57,593 You got any more masterful quotes from Mr. Dean? 804 00:45:57,595 --> 00:46:00,428 Let me think, uhm. 805 00:46:00,430 --> 00:46:03,331 Two most important days in your life are the day you're born... 806 00:46:03,333 --> 00:46:05,967 And the day you find out why, OK. 807 00:46:05,969 --> 00:46:07,037 Are you just quoting Mark Twain over there? 808 00:46:12,644 --> 00:46:13,510 Did you find out why? 809 00:46:16,748 --> 00:46:19,515 I didn't. 810 00:46:19,517 --> 00:46:21,816 Until recently. 811 00:46:21,818 --> 00:46:24,553 You're going to tell me? 812 00:46:24,555 --> 00:46:27,523 Another time. 813 00:46:27,525 --> 00:46:28,424 It's almost sunset. 814 00:46:37,100 --> 00:46:42,470 Not quite a stately mansion. 815 00:46:42,472 --> 00:46:45,440 Yeah, well, it is a home of the great Savant Weldon Dean. 816 00:46:45,442 --> 00:46:47,677 Yeah. 817 00:46:47,679 --> 00:46:48,812 What? 818 00:46:52,482 --> 00:46:54,282 I was just thinking, I never really 819 00:46:54,284 --> 00:46:58,119 put this down for that long. 820 00:46:58,121 --> 00:47:00,488 Thank you for the invitation. 821 00:47:00,490 --> 00:47:02,891 Really? 822 00:47:02,893 --> 00:47:06,328 After having to suffer my father and his big old mouth? 823 00:47:06,330 --> 00:47:09,464 OK. 824 00:47:09,466 --> 00:47:10,800 Well, I'll see you at the next round. 825 00:47:10,802 --> 00:47:12,200 Yeah. 826 00:47:12,202 --> 00:47:13,868 You broke your promise. 827 00:47:13,870 --> 00:47:14,771 You said you'd have me back by sunset. 828 00:47:26,450 --> 00:47:27,617 Ah. 829 00:47:32,956 --> 00:47:33,990 Good night! 830 00:47:44,602 --> 00:47:46,836 Hey, George. 831 00:47:46,838 --> 00:47:48,203 Uh-oh. 832 00:47:48,205 --> 00:47:50,205 Hey, George. 833 00:47:50,207 --> 00:47:52,207 Oh, hi, Detective Billy. 834 00:47:52,209 --> 00:47:53,743 Hi. 835 00:47:53,745 --> 00:47:57,379 Hey, So now, you know most everybody in Alexandria, 836 00:47:57,381 --> 00:47:58,213 don't you? 837 00:47:58,215 --> 00:48:00,482 Not only that. 838 00:48:00,484 --> 00:48:03,985 I know where they all live, and what they do for work. 839 00:48:03,987 --> 00:48:05,554 OK. 840 00:48:05,556 --> 00:48:08,657 You seen any strange folk hanging around? 841 00:48:08,659 --> 00:48:10,826 People even you've never met before? 842 00:48:10,828 --> 00:48:13,261 No. 843 00:48:13,263 --> 00:48:15,564 I don't see anybody outside of anybody I know, 844 00:48:15,566 --> 00:48:17,600 Detective Billy. 845 00:48:17,602 --> 00:48:21,269 If I did, I would remember them, then they 846 00:48:21,271 --> 00:48:25,473 wouldn't be strangers no more. 847 00:48:25,475 --> 00:48:26,575 You'd tell us if you did, right? 848 00:48:26,577 --> 00:48:27,510 Uh-huh. 849 00:48:27,512 --> 00:48:29,745 Sure would. 850 00:48:29,747 --> 00:48:32,213 Hey, George, you knew young Cal Pepper, 851 00:48:32,215 --> 00:48:34,650 didn't you, George? 852 00:48:34,652 --> 00:48:37,419 I don't know nothing about what happened to Cal. 853 00:48:37,421 --> 00:48:40,054 Nothing. 854 00:48:40,056 --> 00:48:41,990 Hey, it's OK, George. 855 00:48:41,992 --> 00:48:43,291 OK? 856 00:48:43,293 --> 00:48:44,794 You have yourself a good day. 857 00:48:44,796 --> 00:48:47,929 Thank you. 858 00:48:47,931 --> 00:48:49,966 Today's court case is bad. 859 00:48:52,804 --> 00:48:55,905 Bad man. 860 00:48:55,907 --> 00:48:57,640 Very bad man. 861 00:49:00,912 --> 00:49:03,612 You saw that candy bar, right? 862 00:49:03,614 --> 00:49:05,581 Yep. 863 00:49:05,583 --> 00:49:06,816 I like candy bars, too. 864 00:49:09,953 --> 00:49:12,053 Dr. Patel, can you describe 865 00:49:12,055 --> 00:49:15,724 the condition you found Mr. Pym in when you were attending him? 866 00:49:15,726 --> 00:49:19,227 He was in a very bad state. 867 00:49:19,229 --> 00:49:23,799 His heart had stopped, and the brain had no function. 868 00:49:23,801 --> 00:49:27,570 Anything else outstanding about Mr. Pym? 869 00:49:27,572 --> 00:49:30,706 Apart from the cataracts in his eyes? 870 00:49:30,708 --> 00:49:31,874 It's over. 871 00:49:31,876 --> 00:49:33,509 Substantial bruising 872 00:49:33,511 --> 00:49:36,211 to his buttocks and his legs. 873 00:49:36,213 --> 00:49:39,147 His feet were badly deformed from what looked 874 00:49:39,149 --> 00:49:40,683 like years of heavy bandaging. 875 00:49:40,685 --> 00:49:42,718 Heavy bandaging? 876 00:49:42,720 --> 00:49:45,487 Any reason why his feet were heavily bandaged? 877 00:49:45,489 --> 00:49:47,422 No. 878 00:49:47,424 --> 00:49:49,324 There was no history in his chart showing any kind 879 00:49:49,326 --> 00:49:51,694 of problems in that area. 880 00:49:51,696 --> 00:49:53,562 So there was no real explanation for such 881 00:49:53,564 --> 00:49:56,966 a sustained and painful treatment. 882 00:49:56,968 --> 00:49:59,702 Did you know, Dr. Patel, that Mr Pym was not 883 00:49:59,704 --> 00:50:02,571 the only patient at the blessed retirement facility 884 00:50:02,573 --> 00:50:05,641 to have sustained such terrible injuries? 885 00:50:05,643 --> 00:50:08,109 There were whispers about the BRF, 886 00:50:08,111 --> 00:50:10,144 but not much more than that. 887 00:50:10,146 --> 00:50:14,382 So you aren't aware that Chief attending nurse, Katherine. 888 00:50:14,384 --> 00:50:17,418 Mills, was overseeing these patients, 889 00:50:17,420 --> 00:50:21,022 and was caught by the son of one patient, a Mr. Andrews, 890 00:50:21,024 --> 00:50:23,124 slapping his father across the face 891 00:50:23,126 --> 00:50:24,192 for not taking his medication? 892 00:50:24,194 --> 00:50:26,261 Objection, Your Honor! 893 00:50:26,263 --> 00:50:28,463 As bad as slapping anyone across the face is, 894 00:50:28,465 --> 00:50:31,065 it doesn't rise to a level of probable cause 895 00:50:31,067 --> 00:50:32,835 that my client nurse Mills, who is 896 00:50:32,837 --> 00:50:35,905 25 years of impeccable service in the medical profession, 897 00:50:35,907 --> 00:50:38,674 systematically tortured his unfortunate patients who 898 00:50:38,676 --> 00:50:40,776 subsequently died from nothing to do with bandaged feet 899 00:50:40,778 --> 00:50:42,443 or bruised buttocks. 900 00:50:42,445 --> 00:50:45,446 of which can be explained with| justifiable medical reasoning. 901 00:50:45,448 --> 00:50:48,449 I'm sorry, Your Honor, but defense is deflecting 902 00:50:48,451 --> 00:50:50,886 from an observation of violence, which clearly lends 903 00:50:50,888 --> 00:50:53,656 itself to a mode of behavior. 904 00:50:53,658 --> 00:50:56,892 Ms. Deitrich, did anybody actually see 905 00:50:56,894 --> 00:51:00,361 nurse Mills binding these poor people's feet 906 00:51:00,363 --> 00:51:02,631 or whipping them with a... 907 00:51:02,633 --> 00:51:05,366 Leather belt? 908 00:51:05,368 --> 00:51:07,970 No, Your Honor, no witnesses. 909 00:51:07,972 --> 00:51:10,371 I'm sorry, but I... 910 00:51:10,373 --> 00:51:13,676 I just can't see your stretch of logic here. 911 00:51:13,678 --> 00:51:17,746 Owing to Chief nurse Mills impeccable record, 912 00:51:17,748 --> 00:51:22,017 and the lack of any probable cause, 913 00:51:22,019 --> 00:51:28,189 or actual evidence, no eyewitnesses, no leather belt, 914 00:51:28,191 --> 00:51:31,492 I see no alternative, but to, uh, grant the defense's motion 915 00:51:31,494 --> 00:51:32,762 for dismissal of all charges. 916 00:51:39,436 --> 00:51:43,038 Walden, how have you been feeling? 917 00:51:43,040 --> 00:51:46,374 If it is, just want you to know I'm here for you. 918 00:51:46,376 --> 00:51:48,109 Well, I told you the other day, Judge, I mean, 919 00:51:48,111 --> 00:51:50,546 there's nothing wrong with me. 920 00:51:50,548 --> 00:51:55,684 Just stress, trying to impose itself on my disposition. 921 00:51:55,686 --> 00:51:59,655 They're probably just trying to beat that stupid steno record. 922 00:51:59,657 --> 00:52:01,322 Do yourself a favor, son, and quit that damn competition 923 00:52:01,324 --> 00:52:02,758 right now. 924 00:52:02,760 --> 00:52:06,862 Well, I can't. 925 00:52:06,864 --> 00:52:09,865 I met someone there. 926 00:52:09,867 --> 00:52:12,166 A very nice young woman. 927 00:52:12,168 --> 00:52:14,670 Well, I will be damned. 928 00:52:15,940 --> 00:52:17,940 How about that? 929 00:52:17,942 --> 00:52:19,108 Well, you sneaky son of a gun. 930 00:52:19,110 --> 00:52:21,209 Don't. 931 00:52:21,211 --> 00:52:24,880 No wonder you're all bent out of shape. 932 00:52:24,882 --> 00:52:25,714 Speaking of guns? 933 00:52:25,716 --> 00:52:28,483 Mm. 934 00:52:28,485 --> 00:52:29,985 Still feels kind of weird. 935 00:52:29,987 --> 00:52:33,889 I mean, it's not really me. 936 00:52:33,891 --> 00:52:35,189 You just watch your back now, you hear? 937 00:52:35,191 --> 00:52:36,058 Oh, yes, sir. 938 00:52:36,060 --> 00:52:37,127 All right. 939 00:52:48,572 --> 00:52:49,739 Mm. 940 00:53:18,268 --> 00:53:19,601 This room is supposed to be empty. 941 00:53:19,603 --> 00:53:22,303 You can't be in here. 942 00:53:22,305 --> 00:53:23,407 Are you hearing me? 943 00:53:26,476 --> 00:53:28,342 Who the fuck are you? 944 00:53:28,344 --> 00:53:29,845 The stenographer. 945 00:53:34,384 --> 00:53:38,787 Not exactly a pedicure, but... 946 00:53:42,760 --> 00:53:43,592 Well... 947 00:53:47,898 --> 00:53:51,033 Do you know what Mr. Pym's last words were? 948 00:53:52,937 --> 00:53:55,504 Well, I do because he said them to me. 949 00:53:55,506 --> 00:53:58,073 He said, "Stop her. 950 00:53:58,075 --> 00:54:00,042 Oh, please?" 951 00:54:01,545 --> 00:54:04,479 I feel compelled to comply with his plea. 952 00:54:08,052 --> 00:54:10,251 I'm going to give you a chance 953 00:54:10,253 --> 00:54:14,523 to come clean and confess to all the years of abuse 954 00:54:14,525 --> 00:54:18,060 you have inflicted on the elderly, the infirm, 955 00:54:18,062 --> 00:54:21,964 and the unprotected. 956 00:54:21,966 --> 00:54:26,769 You did devilishly murder, Mr. Pym, correct? 957 00:54:28,404 --> 00:54:31,907 You have snuffed out the lives of countless others, have you 958 00:54:31,909 --> 00:54:32,908 not? 959 00:54:35,045 --> 00:54:37,246 Good. 960 00:54:37,248 --> 00:54:40,949 I'm glad you got that off your chest. 961 00:54:40,951 --> 00:54:44,153 Boy, oh, boy, you just couldn't resist 962 00:54:44,155 --> 00:54:47,790 flaunting a souvenir of the pain you caused, could you? 963 00:54:47,792 --> 00:54:51,193 The stories this bloodstained belt could tell. 964 00:54:51,195 --> 00:54:54,395 You see this spot right here? 965 00:54:54,397 --> 00:54:55,299 This one's for you. 966 00:55:19,890 --> 00:55:23,091 That resulted in between 3,000 and 5,000 people 967 00:55:23,093 --> 00:55:26,094 accused of heresy and/or witchcraft 968 00:55:26,096 --> 00:55:30,431 was finally abandoned July 15, 1834. 969 00:55:30,433 --> 00:55:31,568 Time. 970 00:55:35,706 --> 00:55:40,408 329. 971 00:55:40,410 --> 00:55:42,544 Care to tell me? 972 00:55:42,546 --> 00:55:47,381 The same, 329. 973 00:55:47,383 --> 00:55:50,451 Mm, I see. 974 00:55:50,453 --> 00:55:55,324 Synchronicity prevails, congratulations. 975 00:55:55,326 --> 00:55:56,825 Every bone in both feet is broken. 976 00:55:56,827 --> 00:55:58,161 Some of them was just splinters. 977 00:56:05,769 --> 00:56:06,636 Cotton ball in the nostrils. 978 00:56:09,640 --> 00:56:12,274 Jesus, what a fucking mess. 979 00:56:12,276 --> 00:56:13,410 Sorry. 980 00:56:16,981 --> 00:56:24,554 Found this in the shower. 981 00:56:25,756 --> 00:56:27,222 It's covered in old bloodstains, but 982 00:56:27,224 --> 00:56:28,190 there's some fresh on there. 983 00:56:28,192 --> 00:56:29,992 OK. 984 00:56:29,994 --> 00:56:32,895 Get that to the lab in Atlanta and have it tested against Mr. 985 00:56:32,897 --> 00:56:34,428 Pym and anyone else who died in here with Mr. 986 00:56:34,430 --> 00:56:35,163 Pym's kind of injuries. 987 00:56:35,165 --> 00:56:36,732 Yeah. 988 00:56:36,734 --> 00:56:38,867 And if it's a match to the other victims? 989 00:56:38,869 --> 00:56:41,069 Someone save the taxpayer a lot of money. 990 00:56:41,071 --> 00:56:43,138 Same somebody who cooked Bolt? 991 00:56:43,140 --> 00:56:45,140 Well, we got a vigilante on our hands? 992 00:56:45,142 --> 00:56:47,643 People here, they don't got that kind of DNA. 993 00:56:47,645 --> 00:56:48,810 Maybe you're wrong. 994 00:56:48,812 --> 00:56:49,678 What? 995 00:56:49,680 --> 00:56:52,147 Maybe one of them does. 996 00:56:52,149 --> 00:56:55,483 When they gets laughed at, picked on, eats candy bars, 997 00:56:55,485 --> 00:56:58,320 knows every damn case in the courtroom. 998 00:56:58,322 --> 00:56:59,154 No. 999 00:56:59,156 --> 00:57:00,989 No. 1000 00:57:11,769 --> 00:57:14,803 It's 1888, Paris. 1001 00:57:14,805 --> 00:57:18,774 And I see myself sitting in a cafe in Montmartre, 1002 00:57:18,776 --> 00:57:23,078 watching Satie play for the locals, a song that 1003 00:57:23,080 --> 00:57:25,914 will travel throughout time all the way to a small town 1004 00:57:25,916 --> 00:57:29,851 in Georgia, USA. 1005 00:57:29,853 --> 00:57:31,386 You know, when I was a little girl, I wanted to do 1006 00:57:31,388 --> 00:57:34,790 is leave this town. 1007 00:57:34,792 --> 00:57:41,330 And now, I'm a full grown woman, and I have no idea what I want. 1008 00:57:41,332 --> 00:57:43,966 Can I be honest with you? 1009 00:57:43,968 --> 00:57:46,001 Mm-hmm. 1010 00:57:46,003 --> 00:57:47,037 I like you. 1011 00:57:50,207 --> 00:57:51,306 Mwah. 1012 00:58:10,995 --> 00:58:12,028 Hi, Walden. 1013 00:58:35,220 --> 00:58:36,287 Thank you. 1014 00:58:59,778 --> 00:59:01,512 Do you want to play video games at my house? 1015 00:59:12,757 --> 00:59:13,824 I love you. 1016 00:59:17,929 --> 00:59:21,097 I got you a gift. 1017 00:59:21,099 --> 00:59:23,500 Let's go. 1018 00:59:23,502 --> 00:59:24,400 Do you see that? 1019 00:59:24,402 --> 00:59:25,536 Yeah. 1020 00:59:27,972 --> 00:59:30,673 Shit. 1021 00:59:30,675 --> 00:59:31,709 Why, George? 1022 00:59:39,417 --> 00:59:41,117 Get up, George. 1023 00:59:41,119 --> 00:59:42,218 Get up. 1024 00:59:42,220 --> 00:59:43,119 George, come on. 1025 00:59:43,121 --> 00:59:44,220 Come on. 1026 00:59:44,222 --> 00:59:45,655 Hi, Detective Billy. 1027 00:59:45,657 --> 00:59:47,723 Is everything OK? 1028 00:59:47,725 --> 00:59:48,658 No, George. 1029 00:59:48,660 --> 00:59:49,694 It's not OK. 1030 01:00:10,583 --> 01:00:13,483 Javier was winning this game. 1031 01:00:13,485 --> 01:00:17,487 I won the last game, but he was winning this game. 1032 01:00:17,489 --> 01:00:19,689 Now we won't finish the game. 1033 01:00:19,691 --> 01:00:22,992 Why are you arresting me, Billy? 1034 01:00:22,994 --> 01:00:25,962 Don't you normally keep those handcuffs for bad people 1035 01:00:25,964 --> 01:00:26,762 who do bad things? 1036 01:00:26,764 --> 01:00:27,864 Yes. 1037 01:00:27,866 --> 01:00:29,365 You got to Mirandize him. 1038 01:00:29,367 --> 01:00:30,967 Billy, you got him Mirandized... 1039 01:00:30,969 --> 01:00:34,170 OK, don't tell me how to do my job, all right? 1040 01:00:34,172 --> 01:00:39,675 Miranda rights or the rights of every American citizen? 1041 01:00:39,677 --> 01:00:44,013 George Bellows, you have the right to remain silent. 1042 01:00:44,015 --> 01:00:46,115 You have the right to an attorney. 1043 01:00:46,117 --> 01:00:47,618 If you cannot afford one, then an attorney 1044 01:00:47,620 --> 01:00:49,018 will be provided for you. 1045 01:00:49,020 --> 01:00:50,419 I'll take you to the station, George. 1046 01:00:50,421 --> 01:00:51,288 - Let's go. - OK. 1047 01:00:58,363 --> 01:00:59,662 I don't know chief. 1048 01:00:59,664 --> 01:01:01,264 I went with the hunch. 1049 01:01:01,266 --> 01:01:03,567 OK? 1050 01:01:03,569 --> 01:01:04,967 He was with a kid. 1051 01:01:04,969 --> 01:01:06,369 Same age as the others. 1052 01:01:06,371 --> 01:01:09,138 He's Mexican. 1053 01:01:09,140 --> 01:01:11,941 Took him to dinner, gave him a candy bar, 1054 01:01:11,943 --> 01:01:13,876 and then took him back to his place. 1055 01:01:13,878 --> 01:01:16,613 Cal Pepper wasn't Mexican. 1056 01:01:16,615 --> 01:01:18,649 Only one who wasn't. 1057 01:01:18,651 --> 01:01:21,083 Mm. 1058 01:01:21,085 --> 01:01:22,653 Are they going at it? 1059 01:01:22,655 --> 01:01:24,487 They were playing video games. 1060 01:01:24,489 --> 01:01:25,755 Mm. 1061 01:01:25,757 --> 01:01:28,090 It's fucking strange. 1062 01:01:28,092 --> 01:01:30,326 40-year-old man hanging with a little kid. 1063 01:01:30,328 --> 01:01:32,428 You do realize that George has a mental capacity 1064 01:01:32,430 --> 01:01:33,664 of a 10-year-old, right? 1065 01:01:33,666 --> 01:01:37,501 It was my call, OK? 1066 01:01:37,503 --> 01:01:38,536 All those kids. 1067 01:01:41,906 --> 01:01:45,374 Somebody had to do something. 1068 01:01:45,376 --> 01:01:49,045 Well, turn this place over, and see what you find. 1069 01:01:49,047 --> 01:01:51,682 I'll let health services know what's going on. 1070 01:01:51,684 --> 01:01:54,250 This cannot get out. 1071 01:01:54,252 --> 01:01:56,419 If folks find out we're pulling a mentally challenged person 1072 01:01:56,421 --> 01:01:58,522 because we think he's a pedophile killer, 1073 01:01:58,524 --> 01:02:01,757 we'll be hanging from a cross by Friday. 1074 01:02:01,759 --> 01:02:03,494 I need evidence, or cut him loose. 1075 01:02:08,866 --> 01:02:09,732 OK. 1076 01:02:09,734 --> 01:02:11,568 This is just silly. 1077 01:02:11,570 --> 01:02:13,869 I have called you several times, but now you're 1078 01:02:13,871 --> 01:02:15,871 making me feel real childish, and you know, at least text 1079 01:02:15,873 --> 01:02:17,641 me, and let me know you're OK. 1080 01:02:17,643 --> 01:02:19,676 In fact, you know what... 1081 01:02:19,678 --> 01:02:21,377 Oh. 1082 01:02:21,379 --> 01:02:28,784 Dear Lord, no doubt you lost a little faith 1083 01:02:28,786 --> 01:02:30,486 in me, if you had any. 1084 01:02:30,488 --> 01:02:33,422 I don't blame you. 1085 01:02:33,424 --> 01:02:37,426 But I've had enough of watching people get hurt, and die, 1086 01:02:37,428 --> 01:02:42,064 and nobody cares, or even remembers them. 1087 01:02:42,066 --> 01:02:44,166 I know memories don't live on past life itself, 1088 01:02:44,168 --> 01:02:47,069 but I believe pain sure does. 1089 01:02:47,071 --> 01:02:49,305 Now watching families like the Peppers 1090 01:02:49,307 --> 01:02:51,708 and the Pyms supposed to go about eating 1091 01:02:51,710 --> 01:02:55,778 and talking like what their son went through is acceptable? 1092 01:02:55,780 --> 01:02:59,282 It is not acceptable! 1093 01:02:59,284 --> 01:03:00,483 I'm sorry to go against you, Lord. 1094 01:03:00,485 --> 01:03:01,450 But damn it. 1095 01:03:01,452 --> 01:03:04,220 I have to do something. 1096 01:03:04,222 --> 01:03:06,856 And if I got to roast that bastard's head 1097 01:03:06,858 --> 01:03:08,793 or crossed out with his feet, so be it! 1098 01:03:12,497 --> 01:03:18,000 Given that, well, I suppose this is the last conversation 1099 01:03:18,002 --> 01:03:21,137 we'll be having between us. 1100 01:03:21,139 --> 01:03:24,675 I wish you a lot of luck, Lord, dealing with all 1101 01:03:24,677 --> 01:03:27,845 the ugliness in this world. 1102 01:03:30,481 --> 01:03:32,348 Amen. 1103 01:03:32,350 --> 01:03:37,853 Oh, and if you can, please have Emily Duperon forget I exist. 1104 01:03:37,855 --> 01:03:38,923 Thank you. 1105 01:03:56,575 --> 01:03:58,307 Hey, Bill. 1106 01:03:58,309 --> 01:04:00,644 Hey, I heard George is in holding? 1107 01:04:00,646 --> 01:04:01,812 Yeah. 1108 01:04:01,814 --> 01:04:04,280 Yeah, you heard right. 1109 01:04:04,282 --> 01:04:05,782 We maybe charging him for Cal Peppers' murder. 1110 01:04:05,784 --> 01:04:06,717 What? 1111 01:04:06,719 --> 01:04:07,818 George? No. 1112 01:04:07,820 --> 01:04:08,752 No, no, no. Surely not. 1113 01:04:08,754 --> 01:04:09,586 What? 1114 01:04:09,588 --> 01:04:10,986 What? 1115 01:04:10,988 --> 01:04:13,356 Local retard can have an evil streak? 1116 01:04:13,358 --> 01:04:13,956 I mean, what the fuck is it to you, Walden? 1117 01:04:13,958 --> 01:04:15,391 OK. 1118 01:04:15,393 --> 01:04:16,359 I just don't believe George would 1119 01:04:16,361 --> 01:04:18,595 do something like that, OK? 1120 01:04:18,597 --> 01:04:20,664 Plus, he's my friend. 1121 01:04:20,666 --> 01:04:22,965 Are you OK? 1122 01:04:22,967 --> 01:04:24,433 No, other than you just can't take a walk 1123 01:04:24,435 --> 01:04:25,901 at night with the person you love, 1124 01:04:25,903 --> 01:04:27,072 you want your cop with a gun. 1125 01:04:30,709 --> 01:04:31,876 Hey. 1126 01:04:35,848 --> 01:04:37,380 Wha... what... what? 1127 01:04:37,382 --> 01:04:39,348 Sally and Zoe got attacked by a couple of punks 1128 01:04:39,350 --> 01:04:42,586 last night not far from Baridisio Bistro. 1129 01:04:42,588 --> 01:04:43,754 No. 1130 01:04:46,290 --> 01:04:49,458 Now, I hope they catch them. 1131 01:04:49,460 --> 01:04:50,394 Can I see George? 1132 01:05:02,574 --> 01:05:05,609 You got five minutes. 1133 01:05:07,345 --> 01:05:08,911 Hey. 1134 01:05:08,913 --> 01:05:11,947 Hey. 1135 01:05:11,949 --> 01:05:14,083 Hey, buddy. 1136 01:05:14,085 --> 01:05:16,285 Come on, sit down. 1137 01:05:16,287 --> 01:05:19,121 I don't know why I'm here, Walden. 1138 01:05:19,123 --> 01:05:21,558 I don't know, either, George. 1139 01:05:21,560 --> 01:05:24,427 They think maybe you have something 1140 01:05:24,429 --> 01:05:28,264 to do with Cal Pepper's death. 1141 01:05:28,266 --> 01:05:32,168 I would never hurt a kid, Walden. 1142 01:05:32,170 --> 01:05:34,036 All my friends are the local kids. 1143 01:05:34,038 --> 01:05:37,473 You know that. 1144 01:05:37,475 --> 01:05:39,676 They're the only ones that will talk to me 1145 01:05:39,678 --> 01:05:42,244 and don't spit on me. 1146 01:05:42,246 --> 01:05:44,548 Well, you got to be honest, George. 1147 01:05:44,550 --> 01:05:47,617 I don't want to see you in trouble. 1148 01:05:47,619 --> 01:05:51,353 But if you did something, or if you know something, you know, 1149 01:05:51,355 --> 01:05:52,223 you got to tell Bill. 1150 01:05:59,297 --> 01:06:01,698 Do you know why they call me General George, Walden? 1151 01:06:01,700 --> 01:06:02,866 No. 1152 01:06:02,868 --> 01:06:05,000 I never did know why. 1153 01:06:05,002 --> 01:06:08,337 'Cause when I was a kid, I had long, 1154 01:06:08,339 --> 01:06:12,542 yellow hair, and a mustache. 1155 01:06:12,544 --> 01:06:14,243 I was only 10. 1156 01:06:14,245 --> 01:06:16,680 And I had a mustache. 1157 01:06:16,682 --> 01:06:20,115 And someone in school once said that I looked 1158 01:06:20,117 --> 01:06:24,420 like General George Custer. 1159 01:06:24,422 --> 01:06:26,724 I liked that name, and it stuck. 1160 01:06:29,994 --> 01:06:30,827 He died in battle. 1161 01:06:30,829 --> 01:06:31,962 OK. 1162 01:06:31,964 --> 01:06:32,963 Well, I do know that. 1163 01:06:36,535 --> 01:06:38,103 I don't want to die in battle. 1164 01:06:43,140 --> 01:06:45,909 This isn't my battle. 1165 01:06:45,911 --> 01:06:46,943 No, George. 1166 01:06:46,945 --> 01:06:48,043 No. 1167 01:06:48,045 --> 01:06:50,881 This is not your battle. 1168 01:06:50,883 --> 01:06:52,050 OK? 1169 01:07:02,460 --> 01:07:03,627 Guilty. 1170 01:07:09,433 --> 01:07:12,034 Guilty. 1171 01:07:12,036 --> 01:07:19,810 Mr. Dean, guilty or not guilty? 1172 01:07:21,914 --> 01:07:23,713 Answer. 1173 01:07:23,715 --> 01:07:27,951 That's a very difficult question, Your Honor. 1174 01:07:27,953 --> 01:07:33,924 I think that I am not guilty. 1175 01:07:40,532 --> 01:07:43,098 Mm. 1176 01:07:56,615 --> 01:07:58,147 Are you OK? 1177 01:07:58,149 --> 01:07:59,583 Yeah, I'm fine. 1178 01:07:59,585 --> 01:08:00,215 Oh, good. 1179 01:08:00,217 --> 01:08:02,052 Good. 1180 01:08:02,054 --> 01:08:04,453 Because I just spent the entire day driving around in circles, 1181 01:08:04,455 --> 01:08:05,989 wondering who Walden Dean is. 1182 01:08:05,991 --> 01:08:06,856 Where Walden Dean is? 1183 01:08:06,858 --> 01:08:08,658 And why I care so much? 1184 01:08:08,660 --> 01:08:10,125 A boy who leaves me on a date, and then 1185 01:08:10,127 --> 01:08:11,795 refuses to answer my calls. 1186 01:08:11,797 --> 01:08:13,462 So I guess if I could answer that question, 1187 01:08:13,464 --> 01:08:14,631 I wouldn't be standing here right now. 1188 01:08:17,502 --> 01:08:18,868 Oh, you've been drinking. 1189 01:08:18,870 --> 01:08:19,970 OK. 1190 01:08:19,972 --> 01:08:20,837 This was a bad idea. 1191 01:08:20,839 --> 01:08:23,105 No, what... whoa. 1192 01:08:23,107 --> 01:08:24,440 Wait, wait, wait, wait, wait. 1193 01:08:24,442 --> 01:08:25,609 Just... 1194 01:09:50,128 --> 01:09:51,326 "Mommy was" 1195 01:09:51,328 --> 01:09:53,963 out again all night last night. 1196 01:09:53,965 --> 01:09:55,665 Daddy was crying. 1197 01:09:55,667 --> 01:09:57,734 I heard him. 1198 01:09:57,736 --> 01:10:00,737 I wanted to knock on his door and be with him, 1199 01:10:00,739 --> 01:10:02,940 "but I know men aren't supposed to cry in front of their sons." 1200 01:10:16,220 --> 01:10:18,253 "It rained heavily this morning." 1201 01:10:18,255 --> 01:10:21,024 I took a bus into Atlanta. 1202 01:10:21,026 --> 01:10:25,360 I wanted to go to the department store, where my mom works. 1203 01:10:25,362 --> 01:10:27,163 I looked in through the window. 1204 01:10:27,165 --> 01:10:28,965 But there were so many people. 1205 01:10:28,967 --> 01:10:30,299 That's why I went inside. 1206 01:10:30,301 --> 01:10:32,936 She looked so beautiful. 1207 01:10:32,938 --> 01:10:36,106 But she was wearing black. 1208 01:10:36,108 --> 01:10:39,241 I just stood there and wondered if she was as sad as my daddy. 1209 01:10:39,243 --> 01:10:42,411 I guess I hoped she was. 1210 01:10:42,413 --> 01:10:45,380 When she saw me, my heart started to race. 1211 01:10:45,382 --> 01:10:48,484 I wanted so much to run to her. 1212 01:10:48,486 --> 01:10:51,154 Instead, I ran back out the shop. 1213 01:10:51,156 --> 01:10:52,156 I was crying. 1214 01:11:02,501 --> 01:11:03,398 What are you doing? 1215 01:11:03,400 --> 01:11:04,302 These are my things. 1216 01:11:07,072 --> 01:11:08,172 You live with all this? 1217 01:11:12,511 --> 01:11:14,309 Some people collect sweaters. 1218 01:11:14,311 --> 01:11:17,248 I collect the testament of justice. 1219 01:11:22,353 --> 01:11:25,387 No. 1220 01:11:25,389 --> 01:11:27,991 You collect pain and loss. 1221 01:11:33,064 --> 01:11:35,064 Walden, you should just throw all this away. 1222 01:11:35,066 --> 01:11:35,965 Don't. 1223 01:11:35,967 --> 01:11:36,933 Just please don't. 1224 01:11:36,935 --> 01:11:37,767 Don't... 1225 01:11:37,769 --> 01:11:39,235 Why? 1226 01:11:39,237 --> 01:11:42,105 It's tragic. 1227 01:11:42,107 --> 01:11:45,440 I'm... I'm the ghost of the courtroom. 1228 01:11:45,442 --> 01:11:47,744 I arrive. 1229 01:11:47,746 --> 01:11:50,513 I take out my machine, and I record 1230 01:11:50,515 --> 01:11:58,021 every moment, every truth, every lie, every word. 1231 01:11:58,023 --> 01:12:00,322 My father told me early on, you never let your face 1232 01:12:00,324 --> 01:12:02,192 betray your emotions, right? 1233 01:12:02,194 --> 01:12:03,993 You look around the court like you just landed on the moon. 1234 01:12:03,995 --> 01:12:06,729 You have a pleasant day. 1235 01:12:06,731 --> 01:12:10,300 So my fingers tap while I hear innocence, 1236 01:12:10,302 --> 01:12:13,670 and I hear evil. 1237 01:12:13,672 --> 01:12:17,041 And sometimes evil walks away. 1238 01:12:20,011 --> 01:12:24,581 And when it does, pack up my machine, 1239 01:12:24,583 --> 01:12:25,982 and the ghost in the courtroom goes home. 1240 01:12:33,158 --> 01:12:34,958 But you're not a ghost, Walden. 1241 01:12:40,165 --> 01:12:43,533 You're not a ghost. 1242 01:12:43,535 --> 01:12:44,502 This is all I have. 1243 01:12:49,641 --> 01:12:50,575 Then you have to let it go. 1244 01:12:54,579 --> 01:12:56,947 Some things you just can't let go of, Miss Duperon. 1245 01:13:00,986 --> 01:13:02,053 I'm sorry. 1246 01:13:04,289 --> 01:13:07,891 I can't do this. 1247 01:13:07,893 --> 01:13:10,161 You're not a ghost, Walden. 1248 01:13:22,741 --> 01:13:24,707 Dad, it's so far away, in the capital 1249 01:13:24,709 --> 01:13:26,676 of the city of Canberra. 1250 01:13:26,678 --> 01:13:28,177 That's right. 1251 01:13:28,179 --> 01:13:31,214 That's my clever girl. 1252 01:13:31,216 --> 01:13:33,816 Hey, uhm, can I ask you something, darling? 1253 01:13:33,818 --> 01:13:36,653 Sure. 1254 01:13:36,655 --> 01:13:39,421 When you go see Father Gallagher 1255 01:13:39,423 --> 01:13:42,258 for communion practice, with all the kids, boys and girls... 1256 01:13:42,260 --> 01:13:44,560 Mm-hmm. 1257 01:13:44,562 --> 01:13:45,895 Does father Gallagher ever... 1258 01:13:45,897 --> 01:13:47,031 Bill. 1259 01:13:53,071 --> 01:13:55,672 If you're asking, he was the best. 1260 01:13:55,674 --> 01:13:57,140 I'll say girls are the best that can be in practice. 1261 01:13:57,142 --> 01:13:58,241 Uh-huh. 1262 01:13:58,243 --> 01:14:01,177 They sure are. 1263 01:14:01,179 --> 01:14:03,478 Yeah. 1264 01:14:03,480 --> 01:14:05,348 Yeah, I bet they are. 1265 01:14:05,350 --> 01:14:07,317 Enough of this. 1266 01:14:07,319 --> 01:14:08,351 You have to go get some sleep. 1267 01:14:08,353 --> 01:14:09,484 Time to rest. 1268 01:14:09,486 --> 01:14:10,286 Here you go. 1269 01:14:10,288 --> 01:14:11,220 Oh. 1270 01:14:11,222 --> 01:14:14,524 God bless. 1271 01:14:14,526 --> 01:14:16,626 God bless Daddy and Mommy. 1272 01:14:16,628 --> 01:14:17,628 That's right. 1273 01:14:24,369 --> 01:14:26,502 Just because a man is a priest, 1274 01:14:26,504 --> 01:14:30,506 that automatically makes him a suspect in a child's death. 1275 01:14:30,508 --> 01:14:32,175 My job is to catch a killer, Laurie. 1276 01:14:32,177 --> 01:14:33,443 Oh, OK. 1277 01:14:33,445 --> 01:14:36,646 And... and you do that how? 1278 01:14:36,648 --> 01:14:38,115 By grilling your own daughter? 1279 01:14:41,987 --> 01:14:46,622 Right now, I have someone locked up 1280 01:14:46,624 --> 01:14:50,126 that I believe is innocent, OK? 1281 01:14:50,128 --> 01:14:52,228 And the Peppers, Cal Peppers' family, they don't have 1282 01:14:52,230 --> 01:14:54,731 a child to tuck in anymore. 1283 01:14:54,733 --> 01:14:56,833 I know that. 1284 01:14:56,835 --> 01:15:00,169 That breaks my heart. 1285 01:15:00,171 --> 01:15:03,306 But you can't let the sadness into our home. 1286 01:15:03,308 --> 01:15:05,075 You can't do it. 1287 01:15:06,846 --> 01:15:08,345 It's heartbreaking, but you can't 1288 01:15:08,347 --> 01:15:09,046 let it... what are you doing? 1289 01:15:09,048 --> 01:15:10,647 I... 1290 01:15:10,649 --> 01:15:12,049 Bill. 1291 01:15:12,051 --> 01:15:14,485 It's... baby, I got to take this. 1292 01:15:14,487 --> 01:15:16,120 Walden, what is it? 1293 01:15:16,122 --> 01:15:18,789 I'm kind of in the middle of something right now. 1294 01:15:18,791 --> 01:15:21,392 Bill, I know you guys got the badges and the guns, 1295 01:15:21,394 --> 01:15:23,394 and I don't like to be here out of my lane. 1296 01:15:23,396 --> 01:15:25,863 But I really, really don't think George murdered 1297 01:15:25,865 --> 01:15:28,065 Cal Pepper or any other kid. 1298 01:15:28,067 --> 01:15:29,900 What? 1299 01:15:29,902 --> 01:15:36,508 I'm sorry... I... hold on. 1300 01:15:36,510 --> 01:15:38,075 Where are you? 1301 01:15:38,077 --> 01:15:41,412 I'm just enjoying the evening. 1302 01:15:41,414 --> 01:15:42,780 You call me at this time to tell 1303 01:15:42,782 --> 01:15:45,549 me you are having a coffee? 1304 01:15:45,551 --> 01:15:46,652 Oh, come on, Walden. 1305 01:15:50,189 --> 01:15:53,223 Do you have something for me that proves George's innocence? 1306 01:15:53,225 --> 01:15:55,459 No. 1307 01:15:55,461 --> 01:15:58,996 It's just something he said. 1308 01:15:58,998 --> 01:16:01,598 Every time we see George by the courtroom, 1309 01:16:01,600 --> 01:16:03,535 he knows the case of the day, right? 1310 01:16:03,537 --> 01:16:05,836 And he would tell us about it, but then he always finishes 1311 01:16:05,838 --> 01:16:08,307 with the words, "Very bad man." 1312 01:16:10,643 --> 01:16:12,242 Bad man. 1313 01:16:12,244 --> 01:16:14,078 Very bad man. 1314 01:16:14,080 --> 01:16:15,746 Bill. 1315 01:16:15,748 --> 01:16:17,181 Bill, are you still there? 1316 01:16:17,183 --> 01:16:18,315 Yeah. Yeah, yeah. 1317 01:16:18,317 --> 01:16:19,817 I'm here. 1318 01:16:19,819 --> 01:16:21,318 The thing is, not every case 1319 01:16:21,320 --> 01:16:24,154 we had involved a man. 1320 01:16:24,156 --> 01:16:26,924 We had many cases where the defendant was a woman, 1321 01:16:26,926 --> 01:16:29,660 like the late nurse Mills. 1322 01:16:33,933 --> 01:16:35,232 Walden, where are you? 1323 01:16:35,234 --> 01:16:37,201 Sorry, Bill. 1324 01:16:37,203 --> 01:16:38,402 - I got to run. - Walden. 1325 01:16:38,404 --> 01:16:39,571 Walden. 1326 01:16:45,444 --> 01:16:47,579 Shit. 1327 01:16:47,581 --> 01:16:48,745 Stop fighting. 1328 01:16:48,747 --> 01:16:51,782 Excuse me! 1329 01:16:51,784 --> 01:16:54,586 Did these women consent to this? 1330 01:16:54,588 --> 01:16:55,786 Fuck. 1331 01:16:55,788 --> 01:16:58,856 Who the fuck are you, man? 1332 01:16:58,858 --> 01:17:00,958 What are we doing right here is none of your business. 1333 01:17:00,960 --> 01:17:03,160 You just ruined a really nice party. 1334 01:17:03,162 --> 01:17:05,329 Fuck, are you some sort of cop or something, man? 1335 01:17:05,331 --> 01:17:06,663 Maybe. 1336 01:17:06,665 --> 01:17:08,832 I don't know. 1337 01:17:08,834 --> 01:17:10,367 Here, take me in. 1338 01:17:10,369 --> 01:17:11,603 You want to make an arrest? 1339 01:17:11,605 --> 01:17:12,638 Oh, really? 1340 01:18:05,758 --> 01:18:08,892 You look sad, Detective Billy. 1341 01:18:08,894 --> 01:18:12,296 Did something happen? 1342 01:18:12,298 --> 01:18:13,331 It's Walden. 1343 01:18:17,303 --> 01:18:19,169 He's been hurt. 1344 01:18:19,171 --> 01:18:21,673 Is he going to be OK? 1345 01:18:21,675 --> 01:18:24,542 Let's hope so. 1346 01:18:24,544 --> 01:18:25,644 Detective? 1347 01:18:28,548 --> 01:18:31,481 Yeah, George? 1348 01:18:31,483 --> 01:18:35,420 Would it be OK if I showed you something bad? 1349 01:18:41,060 --> 01:18:42,394 I know you can hear me, son. 1350 01:18:45,064 --> 01:18:49,166 Now you listen to me. 1351 01:18:49,168 --> 01:18:52,769 I want you to ignore what I said before at the bar, 1352 01:18:52,771 --> 01:18:53,805 you understand? 1353 01:19:00,846 --> 01:19:04,349 Words really do matter because... 1354 01:19:08,954 --> 01:19:10,288 Because I have a great power. 1355 01:19:17,363 --> 01:19:18,296 I love you, Walden. 1356 01:19:23,202 --> 01:19:28,706 So you... you get yourself back to me now, all right? 1357 01:19:28,708 --> 01:19:30,709 No matter what you've done. 1358 01:19:44,356 --> 01:19:46,390 You're not wasting our time, are you, George? 1359 01:19:46,392 --> 01:19:48,458 No. 1360 01:19:48,460 --> 01:19:49,828 Not wasting your time. 1361 01:19:53,332 --> 01:19:56,099 Yeah, you sure we don't need back up? 1362 01:19:56,101 --> 01:20:02,239 Look, I know this sounds naive, but I trust him. 1363 01:20:26,766 --> 01:20:30,768 We're getting very close, Detective Billy. 1364 01:20:30,770 --> 01:20:32,503 How do you know that, George? 1365 01:20:32,505 --> 01:20:33,805 I can smell it. 1366 01:20:48,755 --> 01:20:50,454 OK. 1367 01:20:50,456 --> 01:20:52,356 One out. 1368 01:20:52,358 --> 01:20:54,792 Let's go. 1369 01:20:54,794 --> 01:20:57,160 Come on. 1370 01:20:57,162 --> 01:20:59,731 Come on, come on. 1371 01:20:59,733 --> 01:21:00,765 George. 1372 01:21:00,767 --> 01:21:01,632 George. 1373 01:21:01,634 --> 01:21:02,700 Inside. 1374 01:21:02,702 --> 01:21:05,770 Come on, let's go. 1375 01:21:05,772 --> 01:21:06,870 Let's go. Come on. 1376 01:21:06,872 --> 01:21:07,938 Walk. Walk. 1377 01:21:07,940 --> 01:21:08,773 Walk. 1378 01:21:08,775 --> 01:21:09,908 Walk. 1379 01:21:12,311 --> 01:21:15,879 You... you won't need your guns. 1380 01:21:18,917 --> 01:21:19,818 Come on, George. 1381 01:21:26,024 --> 01:21:29,827 I don't want to go in there. 1382 01:21:29,829 --> 01:21:32,129 All right. 1383 01:21:32,131 --> 01:21:34,732 You don't need to go in there. 1384 01:21:34,734 --> 01:21:35,999 All right, George? 1385 01:21:36,001 --> 01:21:41,138 You're going to stay the fuck here. 1386 01:21:41,140 --> 01:21:41,905 Don't move. 1387 01:21:41,907 --> 01:21:42,840 Yeah. 1388 01:21:42,842 --> 01:21:43,608 Detective Hunt? 1389 01:21:43,610 --> 01:21:46,309 What? 1390 01:21:46,311 --> 01:21:47,712 You'll never be the same. 1391 01:23:30,884 --> 01:23:33,618 Jesus Christ. 1392 01:23:33,620 --> 01:23:37,655 Oh. 1393 01:23:37,657 --> 01:23:41,792 Fucking hell. 1394 01:23:41,794 --> 01:23:44,796 No. 1395 01:23:51,303 --> 01:23:53,738 Radio 13 to David Chen. 1396 01:23:53,740 --> 01:23:55,540 David Chen, go ahead. 1397 01:23:55,542 --> 01:23:58,441 David Chen, we're in sector 4. 1398 01:23:58,443 --> 01:24:02,914 Yeah, we're going to need a photo kit and also... 1399 01:24:02,916 --> 01:24:06,149 How's she doing? 1400 01:24:06,151 --> 01:24:09,419 How do you think she's doing, man? 1401 01:24:09,421 --> 01:24:10,555 Did he tell us anything? 1402 01:24:15,160 --> 01:24:17,029 A couple of the victims were friends of his. 1403 01:24:20,667 --> 01:24:23,333 Go to his house and play video games. 1404 01:24:23,335 --> 01:24:28,238 They told him about this place, 1405 01:24:28,240 --> 01:24:33,978 where, uh, they'd sometimes going to get paid. 1406 01:24:33,980 --> 01:24:35,012 Paid? 1407 01:24:35,014 --> 01:24:36,082 For what? 1408 01:24:38,851 --> 01:24:40,152 Jesus Christ! 1409 01:24:44,456 --> 01:24:47,058 Is there any way we can get him to talk? 1410 01:24:48,493 --> 01:24:49,627 Bill? 1411 01:24:54,934 --> 01:24:56,102 Uh. 1412 01:24:59,072 --> 01:25:01,104 Dad? 1413 01:25:01,106 --> 01:25:04,210 Uh... uhm. 1414 01:25:08,413 --> 01:25:11,582 Found your way home, huh? 1415 01:25:11,584 --> 01:25:13,116 Hey now. 1416 01:25:13,118 --> 01:25:15,519 Atta boy. 1417 01:25:15,521 --> 01:25:16,821 Dad? 1418 01:25:16,823 --> 01:25:17,956 Yeah? 1419 01:25:20,693 --> 01:25:21,759 Every day. 1420 01:25:23,563 --> 01:25:24,729 Hmm. 1421 01:25:31,537 --> 01:25:32,970 I swear she'd be faster 1422 01:25:32,972 --> 01:25:34,038 using one of those quill pens. 1423 01:25:34,941 --> 01:25:35,973 Yeah. 1424 01:25:35,975 --> 01:25:38,075 I'll be back soon, Judge. 1425 01:25:38,077 --> 01:25:42,013 Doc says a few more weeks of sitting doing nothing. 1426 01:25:42,015 --> 01:25:45,082 Got a little bit more space in my head now. 1427 01:25:45,084 --> 01:25:48,218 Well, no rush, son. 1428 01:25:48,220 --> 01:25:51,822 We're just glad to know you're good. 1429 01:25:51,824 --> 01:25:55,826 Well, I guess I'd better be moseying here in a minute. 1430 01:25:55,828 --> 01:25:58,896 I want you to take it easy now, you hear me? 1431 01:25:58,898 --> 01:26:00,397 No samba classes. 1432 01:26:00,399 --> 01:26:01,833 I'll try not to. 1433 01:26:04,103 --> 01:26:05,903 Fleming. 1434 01:26:05,905 --> 01:26:07,705 Hey. 1435 01:26:07,707 --> 01:26:10,508 Jesse? 1436 01:26:10,510 --> 01:26:11,542 See better than me? 1437 01:26:11,544 --> 01:26:12,710 Hmm. 1438 01:26:15,480 --> 01:26:18,916 Now you know there'd be incriminating. 1439 01:26:20,520 --> 01:26:21,686 I'll walk you down to the car, Judge. 1440 01:26:21,688 --> 01:26:22,653 All right. 1441 01:26:22,655 --> 01:26:25,690 I could use a little exercise. 1442 01:26:25,692 --> 01:26:27,058 Take care, son. 1443 01:26:27,060 --> 01:26:30,326 Come on. 1444 01:26:30,328 --> 01:26:32,063 Good to see you you're in your pop back under the same roof. 1445 01:26:32,065 --> 01:26:33,864 Yeah. 1446 01:26:33,866 --> 01:26:35,866 He's only hanging around till I can start shaving myself again. 1447 01:26:36,669 --> 01:26:38,869 Oh, wow. 1448 01:26:38,871 --> 01:26:40,071 Like I haven't seen this one in a while. 1449 01:26:40,073 --> 01:26:40,838 It's a beauty. 1450 01:26:40,840 --> 01:26:41,706 You mind? 1451 01:26:41,708 --> 01:26:43,174 No, not at all. 1452 01:26:43,176 --> 01:26:43,641 - Take a look. - Wow. 1453 01:26:43,643 --> 01:26:45,042 Yeah. 1454 01:26:45,044 --> 01:26:47,310 I've had her in the shop for a long time. 1455 01:26:47,312 --> 01:26:49,345 Nice to get her out, get some fresh air. 1456 01:26:49,347 --> 01:26:52,083 Oh, it is... it is beautiful. 1457 01:26:52,085 --> 01:26:53,784 Thanks. 1458 01:26:53,786 --> 01:26:55,519 I want to say I want to thank you, Judge, 1459 01:26:55,521 --> 01:26:56,721 for keeping my job open for me. 1460 01:26:56,723 --> 01:26:57,588 Oh. 1461 01:26:57,590 --> 01:26:58,889 Yeah. 1462 01:26:58,891 --> 01:27:00,256 I really appreciate it. 1463 01:27:00,258 --> 01:27:01,992 It's just a shame you had to get 1464 01:27:01,994 --> 01:27:03,426 your head cracked open to come to your senses 1465 01:27:03,428 --> 01:27:04,796 about that competition. 1466 01:27:08,634 --> 01:27:11,535 Hey, how's that girl? 1467 01:27:11,537 --> 01:27:12,371 New girl you told me about? 1468 01:27:15,742 --> 01:27:19,242 Oh, that's, uh, that's pretty much over. 1469 01:27:19,244 --> 01:27:20,611 Oh. 1470 01:27:20,613 --> 01:27:21,912 I'm sorry to hear that. 1471 01:27:21,914 --> 01:27:23,246 Yeah. 1472 01:27:23,248 --> 01:27:24,347 Well, I'll message you, son. 1473 01:27:24,349 --> 01:27:25,417 Yes, sir. 1474 01:27:59,218 --> 01:28:03,754 I'm real keen to know what you intend to do with that. 1475 01:28:03,756 --> 01:28:06,389 Well, just exercising my constitutional 1476 01:28:06,391 --> 01:28:10,060 right to self-defense, Pop. 1477 01:28:10,062 --> 01:28:12,997 Observation is the cornerstone of the stenographer. 1478 01:28:16,035 --> 01:28:18,602 That fella, Kane, knows. 1479 01:28:18,604 --> 01:28:20,472 As does that pretty little cohort of his. 1480 01:28:24,243 --> 01:28:26,544 Are you getting your winks in? 1481 01:28:26,546 --> 01:28:29,312 You're talking kind of funny. 1482 01:28:29,314 --> 01:28:32,116 I thought I was supposed to be the one with the brain damage. 1483 01:28:32,118 --> 01:28:33,052 You're funny, boy. 1484 01:28:39,826 --> 01:28:40,858 Don't miss. 1485 01:28:50,269 --> 01:28:52,736 Oh. 1486 01:28:52,738 --> 01:28:54,738 Well, I'm going to sleep like a baby tonight. 1487 01:28:54,740 --> 01:28:56,408 Don't you always? 1488 01:28:59,645 --> 01:29:01,113 How could that be this time of night? 1489 01:29:04,684 --> 01:29:06,283 Why don't you go on to bed, honey? 1490 01:29:06,285 --> 01:29:08,085 Don't be long. 1491 01:29:08,087 --> 01:29:09,254 I won't. 1492 01:29:20,600 --> 01:29:21,533 Sit down, Walden. 1493 01:29:27,707 --> 01:29:29,508 Have your hands remain visible, please? 1494 01:29:40,286 --> 01:29:43,654 What gave me away? 1495 01:29:43,656 --> 01:29:46,223 The torn fabric in your car seat. 1496 01:29:46,225 --> 01:29:48,826 Dammit. 1497 01:29:48,828 --> 01:29:52,096 I knew I should have gotten that fixed. 1498 01:29:52,098 --> 01:29:54,032 That's just me being lazy and cheap. 1499 01:30:01,908 --> 01:30:04,209 Thought since I locked her away, the thought might fade. 1500 01:30:07,780 --> 01:30:13,918 We judges can fuck up, do some terrible things. 1501 01:30:13,920 --> 01:30:18,022 That's putting it rather mildly. 1502 01:30:18,024 --> 01:30:20,225 Young Cal Pepper put up a pretty good fight for his life, huh? 1503 01:30:25,531 --> 01:30:29,300 He did, indeed. 1504 01:30:29,302 --> 01:30:31,602 And that's why you had to kill him so quickly, 1505 01:30:31,604 --> 01:30:34,972 and dump his body in the forest. 1506 01:30:34,974 --> 01:30:36,008 I'm curious. 1507 01:30:38,978 --> 01:30:41,045 What makes someone want to do something like that? 1508 01:30:41,047 --> 01:30:42,546 The need to... 1509 01:30:42,548 --> 01:30:44,148 Abuse the young? 1510 01:30:44,150 --> 01:30:45,317 Uh-huh. 1511 01:30:48,988 --> 01:30:52,523 They smell good. 1512 01:30:52,525 --> 01:30:56,827 They walk like foals. 1513 01:30:56,829 --> 01:30:59,596 I've always had it. 1514 01:30:59,598 --> 01:31:02,866 I even had a thing for you when you were young. 1515 01:31:02,868 --> 01:31:05,269 And I needed your pop in my courtroom. 1516 01:31:05,271 --> 01:31:06,472 I couldn't have him distracted. 1517 01:31:09,308 --> 01:31:12,376 Mm. 1518 01:31:12,378 --> 01:31:14,878 How many? 1519 01:31:14,880 --> 01:31:17,314 Oh, you don't want to know. 1520 01:31:17,316 --> 01:31:18,650 I started when I was 17. 1521 01:31:22,388 --> 01:31:23,455 Countless. 1522 01:31:25,558 --> 01:31:28,025 Endless. 1523 01:31:28,027 --> 01:31:29,094 And Mrs. Boyle? 1524 01:31:31,564 --> 01:31:34,531 My sweet facade. 1525 01:31:34,533 --> 01:31:36,134 My lily-white camouflage. 1526 01:31:38,971 --> 01:31:40,437 She has no idea. 1527 01:31:40,439 --> 01:31:41,607 Mm. 1528 01:31:45,277 --> 01:31:46,346 You won't need that gun. 1529 01:31:49,049 --> 01:31:51,316 I'm done. 1530 01:31:51,318 --> 01:31:54,786 Lost my grip. 1531 01:31:54,788 --> 01:32:00,658 Well, much as I have appreciated 1532 01:32:00,660 --> 01:32:03,795 your avuncular nature towards me, 1533 01:32:03,797 --> 01:32:08,933 as well as your reassurances of being done, 1534 01:32:08,935 --> 01:32:13,638 I can't trust what you say has a word of truth in it. 1535 01:32:13,640 --> 01:32:19,244 And since you are such a wicked man, 1536 01:32:19,246 --> 01:32:22,515 I feel obligated to Cal and all the other children 1537 01:32:22,517 --> 01:32:27,720 you so cruelly murdered to send you personally down to hell. 1538 01:32:31,258 --> 01:32:36,294 The burden is on me not to enjoy my task too much. 1539 01:32:36,296 --> 01:32:40,732 But I must bear witness to your earthly departure 1540 01:32:40,734 --> 01:32:43,768 for the children. 1541 01:32:43,770 --> 01:32:48,606 You can understand that, can't you, Your Honor? 1542 01:32:48,608 --> 01:32:49,542 For the children. 1543 01:32:57,284 --> 01:32:58,318 Fair enough. 1544 01:33:06,193 --> 01:33:10,595 Walden, you are the best damn stenographer I 1545 01:33:10,597 --> 01:33:12,799 have ever seen in a courtroom. 1546 01:33:56,309 --> 01:33:58,243 Hi, detectives. 1547 01:33:58,245 --> 01:34:00,513 Hey, Walden. 1548 01:34:00,515 --> 01:34:01,547 Come on in. 1549 01:34:10,824 --> 01:34:13,224 Thanks for keeping it down, detectives. 1550 01:34:13,226 --> 01:34:15,927 My dad's just sleeping on the couch there. 1551 01:34:15,929 --> 01:34:17,362 You guys want any coffee or anything? 1552 01:34:17,364 --> 01:34:19,931 I'm just doing a little bit of work here. 1553 01:34:19,933 --> 01:34:21,600 It looks like you got yourself a dog. 1554 01:34:21,602 --> 01:34:22,667 - Oh, yeah. - Yeah. 1555 01:34:22,669 --> 01:34:24,603 My dad got me a puppy. 1556 01:34:24,605 --> 01:34:28,907 He said he thought it would help me get some exercise. 1557 01:34:28,909 --> 01:34:32,810 Hey, Walden, if you don't mind me asking, 1558 01:34:32,812 --> 01:34:36,147 why did you just happen to be in that alleyway 1559 01:34:36,149 --> 01:34:37,684 on that particular night? 1560 01:34:40,453 --> 01:34:42,153 Oh. 1561 01:34:42,155 --> 01:34:46,758 Just going for one of my renowned walks. 1562 01:34:46,760 --> 01:34:48,126 I hope those aren't outlawed now. 1563 01:34:48,128 --> 01:34:48,760 Are they? 1564 01:34:49,530 --> 01:34:50,828 No. 1565 01:34:50,830 --> 01:34:53,231 No, it hasn't been outlawed. 1566 01:34:53,233 --> 01:34:54,766 OK. 1567 01:34:54,768 --> 01:34:59,070 Well, how was your friend, by the way? 1568 01:34:59,072 --> 01:35:00,539 -She's good. -Yeah? 1569 01:35:00,541 --> 01:35:01,973 She's doing much better. Yeah. 1570 01:35:01,975 --> 01:35:03,107 Thanks for asking, Walden. 1571 01:35:03,109 --> 01:35:05,109 Yeah. 1572 01:35:05,111 --> 01:35:06,645 You know, the good news is, you won't 1573 01:35:06,647 --> 01:35:08,813 be charged for what happened. 1574 01:35:08,815 --> 01:35:11,482 Witnesses have come forward on your behalf. 1575 01:35:11,484 --> 01:35:15,954 They say it was self-defense. 1576 01:35:15,956 --> 01:35:18,591 Well, you're darn tootin'. 1577 01:35:18,593 --> 01:35:20,358 It was self-defense. 1578 01:35:20,360 --> 01:35:21,326 But witnesses? 1579 01:35:21,328 --> 01:35:22,827 Uh-huh. 1580 01:35:22,829 --> 01:35:26,798 Caring bystanders. 1581 01:35:26,800 --> 01:35:28,466 Of course, we need to figure out who took out Bolt and Mills, 1582 01:35:28,468 --> 01:35:29,434 but... 1583 01:35:29,436 --> 01:35:30,168 That's right. 1584 01:35:30,170 --> 01:35:31,302 Mm. 1585 01:35:31,304 --> 01:35:33,606 Yeah, man. 1586 01:35:33,608 --> 01:35:36,542 That is a mystery. 1587 01:35:36,544 --> 01:35:38,876 Yeah. 1588 01:35:38,878 --> 01:35:39,645 Yeah, it is. 1589 01:35:39,647 --> 01:35:42,113 Mm-hmm. 1590 01:35:42,115 --> 01:35:49,455 Walden, you know, I hear that problems in the head 1591 01:35:49,889 --> 01:35:54,660 can make people do crazy things. 1592 01:35:54,662 --> 01:35:59,063 But then when the head gets fixed, 1593 01:35:59,065 --> 01:36:03,901 all those crazy thoughts, and those crazy things, 1594 01:36:03,903 --> 01:36:06,538 they can just stop. 1595 01:36:06,540 --> 01:36:10,041 You following me? 1596 01:36:10,043 --> 01:36:12,443 You're talking above my pay grade, detective. 1597 01:36:12,445 --> 01:36:14,412 I just write this stuff for a living. 1598 01:36:14,414 --> 01:36:16,414 I'll leave it to you guys to figure it out. 1599 01:36:20,887 --> 01:36:21,988 We'll see ourselves out, Walden. 1600 01:36:30,163 --> 01:36:31,062 - Good night. - Good night. 1601 01:36:31,064 --> 01:36:32,065 Mm-hmm. 1602 01:36:51,284 --> 01:36:52,418 Well. 1603 01:37:05,298 --> 01:37:06,464 Corpus Christi. 1604 01:37:06,466 --> 01:37:07,600 Amen. 1605 01:37:12,005 --> 01:37:12,805 Corpus Christi. 1606 01:37:12,807 --> 01:37:15,940 Amen. 1607 01:37:15,942 --> 01:37:17,842 Congratulations. 1608 01:37:17,844 --> 01:37:19,611 Give your mom a hug, 1609 01:37:19,613 --> 01:37:20,646 So proud of you. 1610 01:37:28,221 --> 01:37:30,254 The case was dismissed, 1611 01:37:30,256 --> 01:37:33,858 and the defendant left the courtroom a free man. 1612 01:37:33,860 --> 01:37:35,093 Time. 1613 01:37:35,095 --> 01:37:40,298 359, I believe. 1614 01:37:40,300 --> 01:37:41,467 359? 1615 01:37:43,637 --> 01:37:46,538 Shit. 1616 01:37:46,540 --> 01:37:47,907 You were two away from the world record. 1617 01:37:52,278 --> 01:37:55,246 "The accused over a two-year period" 1618 01:37:55,248 --> 01:37:57,850 is alleged to have murdered seven different prostitutes 1619 01:37:57,852 --> 01:38:00,351 across the state. 1620 01:38:00,353 --> 01:38:03,154 The defendant denies all charges and has 1621 01:38:03,156 --> 01:38:05,858 entered a plea of not guilty. 1622 01:38:05,860 --> 01:38:10,328 "He will be released on bond while awaiting trial." 1623 01:38:10,330 --> 01:38:13,599 Well, we'll see about that. 1624 01:38:26,580 --> 01:38:33,886 Sins of my father are rolling off my tongue. 1625 01:38:33,888 --> 01:38:35,022 Listen, everybody. 1626 01:38:39,092 --> 01:38:42,026 I ain't really nobody son. 1627 01:38:42,028 --> 01:38:46,330 Man, I got your lips now. 1628 01:38:46,332 --> 01:38:50,702 Man, I gotta say I was twisted charm. 1629 01:38:50,704 --> 01:38:57,843 If you listen closely, I ain't got the beat of your hearts. 1630 01:38:58,779 --> 01:39:02,180 Now I'm going to do is go now. 1631 01:39:02,182 --> 01:39:06,951 It's all I'm going to do is just go. 1632 01:39:06,953 --> 01:39:09,655 All I'm going to do before I go now 1633 01:39:09,657 --> 01:39:14,560 is paint myself red, black, and blue. 1634 01:39:22,001 --> 01:39:26,270 Call me a bad stitch. 1635 01:39:26,272 --> 01:39:30,475 Call me a street sniffing feral hound. 1636 01:39:30,477 --> 01:39:37,917 Always remember I ain't got a home in no towns. 1637 01:39:38,117 --> 01:39:42,521 I get some phone calls. 1638 01:39:42,523 --> 01:39:46,658 I get some letters and some chewy toys. 1639 01:39:46,660 --> 01:39:54,232 But listen up, my dears, I really ain't nobody's boy. 1640 01:39:54,234 --> 01:39:58,236 Now all I'm going to do is go now. 1641 01:39:58,238 --> 01:40:03,140 It's all I'm going to do is just go. 1642 01:40:03,142 --> 01:40:09,380 All I'm going to do as boy now is paint 1643 01:40:09,382 --> 01:40:10,816 myself red, black, and blue. 1644 01:40:25,699 --> 01:40:31,102 Hey, I'm not a guy that said I was in it. 1645 01:40:31,104 --> 01:40:35,874 Might have got it twisted some, but all 1646 01:40:35,876 --> 01:40:43,016 I want is as I'm leaving for you to not to say anything at all. 1647 01:40:44,752 --> 01:40:46,819 But I ain't the one. 1648 01:40:58,566 --> 01:41:00,933 Yeah, I really ain't nobody's son.