1 00:00:39,380 --> 00:00:45,261 Käytä enemmän käsivartta kuin rannetta. Se panee palloon vauhtia. 2 00:00:48,473 --> 00:00:54,228 Puhuin aamulla äidin kanssa. Unesi ovat kuulemma pahentuneet. 3 00:00:54,395 --> 00:01:00,234 Hän sanoi myös, että sinulla oli kerrottavaa. 4 00:01:00,401 --> 00:01:04,405 Muistatko sen päivän, kun annoit minun mennä pyörällä harjoituksiin? 5 00:01:04,572 --> 00:01:10,495 Ajoit tulvavesiputken läpi vanhalla kaivoksella. Sattuiko jotain? 6 00:01:10,661 --> 00:01:15,708 Ei sattunut mitään. Minä vain säikähdin. 7 00:01:17,460 --> 00:01:22,882 Siksikö kannat taas pehmopupua mukanasi? 8 00:01:25,551 --> 00:01:29,263 Äidin mielestä voitat pelkosi - 9 00:01:29,430 --> 00:01:34,936 kun luovut tavaroista, joita tarvitsit pienenä. 10 00:01:35,103 --> 00:01:41,150 Olen samaa mieltä, mutta saat itse päättää, milloin teet niin. 11 00:01:43,027 --> 00:01:47,824 Vien välineet pois, ja lähdetään sitten pitsalle. 12 00:02:29,282 --> 00:02:31,200 Isä! 13 00:02:38,166 --> 00:02:41,377 Isä? Oletko siellä? 14 00:02:44,338 --> 00:02:46,048 Isä. 15 00:03:08,321 --> 00:03:11,240 Isä. Mitä on tapahtunut? 16 00:03:12,492 --> 00:03:14,785 Isä? - Juokse! 17 00:05:57,156 --> 00:05:59,825 Vielä viisi minuuttia. 18 00:05:59,992 --> 00:06:05,289 Eikö "Bunny Hop" ollut pannassa? - Parempi se kuin "Little Baby Bum". 19 00:06:07,625 --> 00:06:12,838 Kulta, näytät kauhealta. - Sinä näytät kauhalta. 20 00:06:15,257 --> 00:06:20,721 En saanut nukutuksi. - Et saa tehdä töitä niin myöhään. 21 00:06:20,888 --> 00:06:25,643 Ei se siitä johtunut. Puutarhassa taitaa olla taas peuroja. 22 00:06:25,810 --> 00:06:32,483 Mitä kello on? - 10.17. Miksi? 23 00:06:32,650 --> 00:06:38,614 Miksihän? Siskoni ja Liam ja tytöt ja brunssi yhdeltätoista. 24 00:06:41,867 --> 00:06:44,787 Menen suihkuun. 25 00:06:44,954 --> 00:06:47,039 Tulehan. 26 00:06:49,917 --> 00:06:52,628 Olen zombie! 27 00:06:54,630 --> 00:06:58,676 Aiheutat hänelle painajaisia. - Höpsis. Hän pitää tästä. 28 00:06:58,843 --> 00:07:02,179 Nyt täti syö sinut! 29 00:07:02,346 --> 00:07:06,475 Oliko eilen sähkökatko? - Ei minun tietääkseni. 30 00:07:06,642 --> 00:07:12,064 Kellot ovat väärässä ajassa, ja jääkaapin huurre on sulanut. 31 00:07:15,359 --> 00:07:22,491 Tästä on tullut hieno, Karina. - Kiitos, Arlene. Pikkuhiljaa. 32 00:07:22,658 --> 00:07:24,827 Ei tämä edisty. 33 00:07:26,829 --> 00:07:29,874 Se oli varmaan vain pussirotta. 34 00:07:30,040 --> 00:07:34,420 Löysin yhden grillin alta. Meinasin paskoa housuihini. 35 00:07:34,587 --> 00:07:39,925 Se kuulosti ihmiseltä. - Varmaan humalaisia nuoria. 36 00:07:40,092 --> 00:07:43,137 Se kuulosti yhdeltä ihmiseltä. 37 00:07:44,597 --> 00:07:48,184 Onko sinulla ase? - Hulluko olet? 38 00:07:48,350 --> 00:07:53,522 Isällä oli vain baseballmaila. - Aika oli silloin toinen. 39 00:07:57,902 --> 00:08:01,197 Katso tätä. 40 00:08:04,116 --> 00:08:08,996 Sain viimeinen mekaniikan toimimiaan. 41 00:08:13,042 --> 00:08:17,505 Voin saada lainanmaksuun lykkäystä, - 42 00:08:17,671 --> 00:08:22,551 mutta vain jos puolitan tuotantokustannukset. 43 00:08:24,595 --> 00:08:31,477 Mehän sovimme, että unohdat tuon ja maksat lainat. 44 00:08:39,485 --> 00:08:42,446 Olkoon, pomo. 45 00:08:42,613 --> 00:08:49,620 Miten Pat on hanskannut muuton? - On stressaantunut ja uneton. 46 00:08:49,787 --> 00:08:56,085 Hän ei halua olla Liamilla töissä, mutta hänen ideoitaan eri rahoiteta. 47 00:08:56,252 --> 00:09:03,259 Vakuutuksemme erääntyy pian. Melkein jouduttiin köyhäintaloon. 48 00:09:03,425 --> 00:09:07,346 Kulta, älä soita niin kovaa. 49 00:10:44,360 --> 00:10:46,862 Nyt riittää. 50 00:10:59,792 --> 00:11:02,044 Kuulkaa. 51 00:11:04,964 --> 00:11:09,218 Minun puolestani saatte bilettää täällä. 52 00:11:15,182 --> 00:11:20,562 Mutta voitte saada mailasta kalloonne, kun piileskelette. 53 00:12:14,742 --> 00:12:17,327 Kuule, Patty. 54 00:12:17,494 --> 00:12:20,581 Tiedän, että sinua harmittaa se, miten asiat sujuivat, - 55 00:12:20,748 --> 00:12:26,462 mutta voit olla ylpeä siitä, että uskalsit yrittää. 56 00:12:26,628 --> 00:12:31,467 Muistatko, kun ryhdyin hoitamaan sahaa isän kuoleman jälkeen? 57 00:12:31,633 --> 00:12:34,428 Näin jatkuvasti painajaisia siitä, - 58 00:12:34,595 --> 00:12:39,475 että auto ulosmitattaisiin tai että talo pakkomyytäisiin. 59 00:12:39,641 --> 00:12:42,603 Nuo ovat minun hyviä uniani. 60 00:12:45,856 --> 00:12:50,736 Tänne paluun jälkeen olen nähnyt painajaisia siitä, - 61 00:12:50,903 --> 00:12:58,202 että Jake siepataan takapihalta, puistosta tai leikkipuistosta. 62 00:12:58,368 --> 00:13:01,246 Minulla on paha aavistus. 63 00:13:01,413 --> 00:13:05,042 Arvaa, ketä syytän siitä? 64 00:13:12,007 --> 00:13:17,346 Todella tarvitsisin häntä nyt. - Niin minäkin, veli. 65 00:13:20,265 --> 00:13:24,186 Tavataan uunin luona 20 minuutin päästä. 66 00:13:30,275 --> 00:13:34,446 Voitko lopettaa tuon hetkeksi? 67 00:13:34,613 --> 00:13:37,950 Tämä on pähkinäpuuta. Se kuivuu tosi nopeasti. 68 00:13:38,117 --> 00:13:44,206 Yksi lysti. Meillä on missio. - Isä on kieltänyt menemästä tuonne. 69 00:13:44,373 --> 00:13:49,962 Sinä vain pelkäät, mitä siellä on piilossa. 70 00:13:50,129 --> 00:13:55,634 Liam, entä jos puheet ovat totta? 71 00:13:55,801 --> 00:14:00,347 Älä ole hölmö. Ikävä sanoa tämä, mutta... 72 00:14:00,514 --> 00:14:02,432 Bingo! 73 00:14:10,816 --> 00:14:15,112 Nyt se on nähty. Voidaanko mennä? - Mennään tuonne. 74 00:14:16,446 --> 00:14:21,368 Muuten olet pelkuri. - Mene sinä sinne. 75 00:14:21,535 --> 00:14:26,915 Olen käynyt tuolla monta kertaa. - Varmaan uskallat vielä kerran. 76 00:14:40,637 --> 00:14:46,143 Haluan lähteä kotiin. - Niin minäkin. 77 00:14:48,103 --> 00:14:53,400 Hitsi. Tuo on villiluumupuu. - Mitä sitten? 78 00:14:53,567 --> 00:14:57,738 Isoisän mukaan se on maailman pehmeintä puuta. 79 00:14:59,781 --> 00:15:01,783 Pat... 80 00:15:03,243 --> 00:15:06,288 Pat, tule pois sieltä. 81 00:15:06,455 --> 00:15:11,210 Auta minua kaatamaan tämä puu. En lähde ilman pientä palaa. 82 00:15:11,376 --> 00:15:17,299 Kerron isälle tästä. - Nyt sinä olet pelkuri. 83 00:15:22,679 --> 00:15:27,684 Kiva. - Olet liian lähellä, Patty. 84 00:15:41,406 --> 00:15:43,575 Kohta oksa katkeaa. 85 00:16:16,149 --> 00:16:19,695 Pidätkö kunnolla kiinni? - Pidän. 86 00:16:19,861 --> 00:16:24,741 Kauanko vielä? Minun täytyy lopettaa. 87 00:16:24,908 --> 00:16:29,913 Tiedän, että haluat jatkaa, mutta minun täytyy tehdä töitä. 88 00:16:30,080 --> 00:16:36,920 Tiedän kyllä. Tulehan. Keinutaan, kun isä tulee kotiin. 89 00:16:48,849 --> 00:16:50,642 Jakie. 90 00:16:55,647 --> 00:16:58,400 Jakie, lopeta. 91 00:16:58,567 --> 00:17:01,153 Käskin lopettaa! 92 00:17:03,405 --> 00:17:05,449 Anteeksi. 93 00:17:05,615 --> 00:17:10,829 Äiti vain kaipaa vähän hiljaisuutta. Sopiiko se? 94 00:17:10,996 --> 00:17:14,791 Okei. - Kiitos. 95 00:17:46,615 --> 00:17:48,408 Jake. 96 00:17:50,494 --> 00:17:53,497 Jake. Missä olet? 97 00:18:02,547 --> 00:18:07,469 Ellet heti tule esiin, et saa illalla jälkiruokaa. 98 00:18:17,562 --> 00:18:20,315 Jakie, missä sinä olet? 99 00:18:39,334 --> 00:18:41,670 Jakie, tule äidin luokse! 100 00:19:08,822 --> 00:19:11,324 Jakie, tule esiin! 101 00:19:27,632 --> 00:19:33,180 Luojan kiitos. Et saa ikinä enää karata tuolla lailla. Mennään kotiin. 102 00:19:42,898 --> 00:19:46,610 Mennään kotiin, kulta. 103 00:21:11,653 --> 00:21:14,531 Katsotaanko sitä sarjaa, josta siskosi puhui? 104 00:21:14,698 --> 00:21:19,411 Se on liian vakava. Onko listalla mitään? 105 00:21:19,578 --> 00:21:23,206 250 elokuvaa, joita ei ole ikinä katsottu. 106 00:21:31,590 --> 00:21:33,842 Mikä on hullusti? 107 00:21:45,061 --> 00:21:49,024 Melkein kadotin pojan tänään. 108 00:21:50,358 --> 00:21:52,027 Kadotit miten? 109 00:21:52,193 --> 00:21:57,240 Yritin tehdä töitä, ja Jake soitti huiluaan, - 110 00:21:57,407 --> 00:22:00,327 ja minä suutuin. 111 00:22:00,493 --> 00:22:06,791 Päästin hänet hetkeksi näkyvistä. Hän juoksi metsään. Menin paniikkiin. 112 00:22:16,968 --> 00:22:19,554 Järjestyykö kaikki? 113 00:23:01,638 --> 00:23:07,519 Hyvä Patrick McKee. Anomuksenne lainanmaksulykkäyksestä on hylätty. 114 00:23:51,771 --> 00:23:54,441 PROTOTYYPIT 115 00:24:31,019 --> 00:24:35,356 Kenelle juttelet, kamu? - Dollylle. 116 00:24:35,523 --> 00:24:38,693 Dollylle? - Dolly. 117 00:24:40,612 --> 00:24:42,739 Dolly. 118 00:24:52,081 --> 00:24:57,003 Onko täällä yöperhonen? - Vain Dolly. 119 00:24:57,170 --> 00:25:01,549 Käy makuulle. Minä peittelen sinut. 120 00:25:03,510 --> 00:25:05,595 Minne katosit? 121 00:25:08,181 --> 00:25:14,103 No niin, mene valoon. Valossa on rauhaisaa ja turvaisaa. 122 00:25:15,563 --> 00:25:20,735 Kaikki ovat tervetulleita! Kaikki ovat tervetulleita! 123 00:25:26,157 --> 00:25:29,577 Kaikki eivät ole tervetulleita. 124 00:26:47,071 --> 00:26:48,823 Patty. 125 00:26:51,701 --> 00:26:55,455 Pat. - Olen täällä. 126 00:26:59,250 --> 00:27:04,422 Mitä sinä teet? - Ulkona taitaa olla joku. 127 00:27:10,094 --> 00:27:14,849 Sähköt ovat taas poikki. Tule kuuntelemaan. 128 00:27:16,100 --> 00:27:19,979 Sinä pelotat minua. - Tule. 129 00:27:21,731 --> 00:27:24,025 Tule kuuntelemaan. - Mitä? 130 00:27:24,192 --> 00:27:29,614 Vetoketjun ääntä. Tunnistin sen vasta nyt. 131 00:27:29,781 --> 00:27:35,954 Kuin repun tai säkkikassin vetoketju. Joku vetelee sitä ärsyttääkseen. 132 00:27:36,120 --> 00:27:39,916 Oletko tosissasi? 133 00:27:40,083 --> 00:27:44,212 Kun saan selville, missä se paskiainen piileksii... 134 00:27:46,798 --> 00:27:51,803 Haloo. Joku yrittää murtautua meille. Walter Avenue 109. 135 00:27:51,970 --> 00:27:56,933 Olen tässä, kulta. - Pitäkää kiirettä. Kiitos. 136 00:28:00,979 --> 00:28:03,064 Ota poika. 137 00:28:04,273 --> 00:28:11,030 Minne menet? - Alakertaan. Pysy sisällä ja lukitse ovi. 138 00:29:16,304 --> 00:29:19,932 Haluatko ryppyillä? Olen tässä. 139 00:29:21,934 --> 00:29:23,519 Olen tässä! 140 00:29:50,129 --> 00:29:53,800 Pat. - Käskin pysyä yläkerrassa! 141 00:29:54,801 --> 00:29:57,553 Mitä hittoa on tekeillä? 142 00:29:58,763 --> 00:30:02,433 Oletko okei? Oletko okei, kulta? 143 00:30:03,351 --> 00:30:05,812 Anna tulla. 144 00:30:21,244 --> 00:30:26,415 Olisin toivottanut tervetulleeksi tänne, mutta joku taisi ehtiä edelle. 145 00:30:26,582 --> 00:30:29,043 Sinä olet varmaakin Karina. 146 00:30:29,210 --> 00:30:34,090 Vaikea sanoa, miten murtautuja pääsi sisälle. 147 00:30:34,257 --> 00:30:37,260 Tiedän varmuudella, että ovet olivat lukossa. 148 00:30:37,426 --> 00:30:42,140 Onko teillä jossakin vara-avain? - On. 149 00:30:49,730 --> 00:30:51,941 Se on täällä. 150 00:30:52,108 --> 00:30:54,777 Todennäköisintä on se, - 151 00:30:54,944 --> 00:30:59,490 että joku näki pitkän ruohon ja luuli, että olitte matkoilla. 152 00:30:59,657 --> 00:31:04,912 He päättivät tehdä murron. - Miksei mitään varastettu? 153 00:31:05,079 --> 00:31:09,834 Eikö mitään puutu? - Ei tietääksemme. 154 00:31:10,001 --> 00:31:16,924 Tarkistakaa talo ja tehkää lista kaikesta, mikä ei ole paikoillaan. 155 00:31:17,091 --> 00:31:19,677 Aloitan keittiöstä. 156 00:31:19,844 --> 00:31:24,140 Luulen, että murtautuja halusi säikäyttää. - Se onnistui. 157 00:31:25,892 --> 00:31:31,314 Pomo, tule katsomaan. - Pat, tule mukaan ylös. 158 00:31:33,733 --> 00:31:35,359 Selvä. 159 00:31:36,611 --> 00:31:43,159 Murto muussa kuin varkausaikeissa merkitsee yleensä viestin antoa. 160 00:31:46,495 --> 00:31:51,000 Et siis tunne murtautujaa? - En ole nähnyt häntä. 161 00:31:54,003 --> 00:32:00,509 Ilmoita, jos mieleesi tulee jotain. 162 00:32:02,595 --> 00:32:09,060 Mitäs meillä täällä on? Nuo näyttävät sinun tekemiltäsi. 163 00:32:09,227 --> 00:32:11,896 Niin. 164 00:32:12,063 --> 00:32:17,109 Veistin noita lapsena. Ne olivat laatikoissa autotallissa. 165 00:32:17,276 --> 00:32:21,322 Joku on istunut tässä ja heittänyt näitä ikkunaan - 166 00:32:21,489 --> 00:32:24,533 ehkä herättääkseen poikasi huomion. 167 00:32:24,700 --> 00:32:29,080 Tässä. He voivat murtosuojata talonne. 168 00:32:29,247 --> 00:32:33,417 Ja aja helkkarissa nurmikkosi. 169 00:32:56,941 --> 00:32:58,901 Jakie! 170 00:33:26,429 --> 00:33:28,389 Hemmetti. 171 00:33:32,476 --> 00:33:36,063 Isä, katso. - Tosi hieno. 172 00:33:36,230 --> 00:33:41,902 Oikeanpuoleisen pinon voi panna takaisin. Loput voidaan heittää ulos. 173 00:33:42,069 --> 00:33:46,407 Sen varkaan pitäisi hommata toinen ammatti. 174 00:33:46,574 --> 00:33:51,579 Mistä löysit tämän? - En ole ikinä nähnytkään sitä. 175 00:33:53,039 --> 00:33:58,586 Miksi se sitten oli roskiksessani? - En tiedä. 176 00:33:58,753 --> 00:34:03,799 Tämä oli ensimmäisiä veistotöitäni. 177 00:34:03,966 --> 00:34:07,595 Kadotin sen monta vuotta sitten. 178 00:34:07,762 --> 00:34:11,682 Puisista veistotöistä tuli mieleen. 179 00:34:13,059 --> 00:34:17,605 Voisitko hävittää tämän jonnekin? 180 00:34:17,772 --> 00:34:22,151 Sehän on pojan rakkain esine. - Hankitaan uusi. 181 00:34:22,318 --> 00:34:27,406 Jos hän soittaa korvaani vielä kerrankin, et enää ikinä saa seksiä. 182 00:34:27,573 --> 00:34:34,330 Okei. Piilotan sen, kunnes hän tekee sinut hulluksi mankumalla sitä. 183 00:34:34,497 --> 00:34:37,500 Vie roskat ulos. 184 00:34:47,093 --> 00:34:52,098 Huilu. - Voit soittaa myöhemmin. 185 00:34:52,264 --> 00:34:55,893 Huilu! Huilu! Huilu! 186 00:34:56,060 --> 00:34:58,938 Okei, haen sen. 187 00:34:59,105 --> 00:35:02,983 Mutta soita hiljaa, tai äiti suuttuu. 188 00:35:03,150 --> 00:35:06,821 Mitä vastaat, kun kysyn, oletko okei kylpyammeessa? 189 00:35:06,987 --> 00:35:10,241 Mitä sanot? - Okei. 190 00:35:10,408 --> 00:35:16,956 Äiti ja Anna-täti ovat täällä, jos tulee asiaa. Menen alakertaan. 191 00:35:18,416 --> 00:35:23,212 Puurran neljää kampanjaa, ja sinä lupasit roseeta. 192 00:35:23,421 --> 00:35:26,549 Oletko okei? - Okei! 193 00:35:35,641 --> 00:35:36,976 Onko se Dolly? 194 00:35:37,143 --> 00:35:40,771 Oletko okei? - Okei! 195 00:35:49,196 --> 00:35:50,906 Dolly. 196 00:35:57,872 --> 00:36:00,958 Oletko okei, Jake? 197 00:36:05,087 --> 00:36:07,006 Jake! 198 00:36:14,221 --> 00:36:17,558 Mitä kuuluu vastata, Jake? 199 00:36:19,101 --> 00:36:21,270 Isä kysyi jotakin, kulta. 200 00:36:23,606 --> 00:36:24,982 Okei. 201 00:36:25,149 --> 00:36:29,778 Sinäkö sammutit valon? - Kenen kanssa leikit? 202 00:36:29,945 --> 00:36:34,492 Tässä se on. - Minne mahdoin panna sen? 203 00:37:01,852 --> 00:37:05,022 Missä hitossa olet? 204 00:37:09,818 --> 00:37:14,114 Kykenetkö olemaan ajattelematta sitä, mitä tapahtui? 205 00:37:14,281 --> 00:37:16,033 En. 206 00:37:18,077 --> 00:37:20,079 Kykenetkö sinä? 207 00:37:20,246 --> 00:37:22,081 En. 208 00:38:00,411 --> 00:38:02,371 Patrick. 209 00:38:04,248 --> 00:38:10,754 Patrick. Harvey sanoi, että leikit vanhoilla huoltoportailla. 210 00:38:10,921 --> 00:38:16,427 Etsin pehmeämpää puuta kuin tämä typerä tammi. 211 00:38:20,556 --> 00:38:24,351 Selvä. Lähdetään kävelylle. 212 00:38:37,197 --> 00:38:40,200 HÄLYTYSJÄRJESTELMÄ POIS PÄÄLTÄ 213 00:38:40,367 --> 00:38:42,328 Ei voi olla totta. 214 00:38:55,716 --> 00:39:00,763 Turvajärjestelmä on aktivoitu. 215 00:39:14,318 --> 00:39:18,656 Järjestelmä nollautuu 30 sekunnin kuluttua. 216 00:40:57,921 --> 00:41:00,466 Jessus. 217 00:41:28,452 --> 00:41:30,370 Jessus. 218 00:41:32,623 --> 00:41:35,209 Haista paska. 219 00:41:54,436 --> 00:41:57,356 Ei voi olla totta. 220 00:43:09,303 --> 00:43:11,388 Karina! 221 00:43:20,731 --> 00:43:23,400 Karina, herää! 222 00:43:23,567 --> 00:43:27,237 Pat. Mikä hätänä? 223 00:43:27,404 --> 00:43:30,574 Näitkö hänet? - Kenet? 224 00:43:30,741 --> 00:43:35,662 Mene takaisin sisään. Lukitse ovi ja pysy siellä. 225 00:43:39,750 --> 00:43:41,585 Missä sinä olet? 226 00:43:41,752 --> 00:43:45,881 Oletko täällä sisällä? Missä olet? 227 00:43:50,594 --> 00:43:52,846 Tule esiin! 228 00:43:55,641 --> 00:43:57,768 Minä tässä. 229 00:44:00,812 --> 00:44:04,858 Oletko okei? - Olen. Täällä ei ole ketään. 230 00:44:07,778 --> 00:44:10,030 Hetkinen. 231 00:44:12,199 --> 00:44:18,956 Ei sormenjälkiä eikä mitään jälkiä puutarhassa. 232 00:44:19,122 --> 00:44:25,796 Sähköyhtiö vahvistaa katkot, mutta sanoo, ettei syy ole sen. 233 00:44:25,963 --> 00:44:29,049 Mitä se tarkoittaa? 234 00:44:29,216 --> 00:44:36,640 Ei kai täällä ole käynyt ketään tarkistamassa kaasua tai sähköä? 235 00:44:36,807 --> 00:44:41,645 Eikä talosta ole kadonnut mitään? 236 00:44:45,357 --> 00:44:50,153 Jakella on soitin. 237 00:44:50,320 --> 00:44:53,198 Nokkahuilu, josta hän pitää, - 238 00:44:53,365 --> 00:44:58,537 ja jonka minä saatoin heittää vahingossa pois. 239 00:44:58,704 --> 00:45:04,167 Mutta silloin sen pitäisi olla roskiksessa, eikä se ole. 240 00:45:08,255 --> 00:45:10,716 Ja minä... 241 00:45:12,592 --> 00:45:19,141 Olisin voinut vannoa, että kuulin jonkun soittavan sitä illalla. 242 00:45:44,624 --> 00:45:49,004 Enkö käskenyt sinun pitää vapaata? 243 00:45:49,921 --> 00:45:52,424 Haluan näyttää yhden jutun. 244 00:45:59,264 --> 00:46:03,143 Mitä sitten? Sinulla on näitä tuhansia. 245 00:46:03,310 --> 00:46:07,439 Tuo on ainoa pöllö, jonka olen veistänyt. 246 00:46:08,565 --> 00:46:12,360 Muistatko, missä kadotin sen? 247 00:46:16,782 --> 00:46:20,660 Et kai ole ollut siellä? 248 00:46:20,827 --> 00:46:25,874 En, löysin sen kotoa roskiksesta. 249 00:46:26,041 --> 00:46:30,837 Miten se on mahdollista? - Ei se olekaan. 250 00:46:31,004 --> 00:46:35,342 Katso, mitä muuta löysin äidin autotallista. 251 00:46:47,687 --> 00:46:52,359 Mitä sinä yrität sanoa? - Selitä sinä tuo. 252 00:46:53,568 --> 00:46:58,865 Äiti oli hyvä löytämään kadonneita tavaroita. 253 00:46:59,032 --> 00:47:04,454 Jos pengot talossa, löydät takuulla kaikkea mahdollista. 254 00:47:08,416 --> 00:47:11,920 Sillä välin... 255 00:47:12,087 --> 00:47:17,467 Sinun kannattaisi soittaa sille psykiatrille. Mikä se nimi olikaan? 256 00:47:17,634 --> 00:47:20,303 Mary? - Barbara. 257 00:47:20,470 --> 00:47:26,977 Vaikutat taas ahdistuneelta, ja hän auttoi sinua silloin. 258 00:48:10,228 --> 00:48:13,398 Lahja! - Jakie, sinä säikäytit minut. 259 00:48:13,565 --> 00:48:17,569 Se on Dollylta. - Mikä se on? 260 00:48:17,736 --> 00:48:20,697 Lahja. - Okei. 261 00:48:38,924 --> 00:48:40,550 Mitä ihmettä? 262 00:48:55,649 --> 00:48:58,777 Jakie, tule ulos sieltä. 263 00:49:07,202 --> 00:49:13,041 Irti hänestä! Irti minun pojastani! Jakie! 264 00:49:15,835 --> 00:49:18,797 Jakie, tule tänne! 265 00:49:51,538 --> 00:49:55,750 Kokemanne on aivan normaalia. 266 00:49:55,917 --> 00:50:00,505 Murtautuminen kotiin on traumaattinen kokemus. 267 00:50:00,672 --> 00:50:05,552 Se herättää paljon kysymyksiä. - Kuten? 268 00:50:05,719 --> 00:50:10,849 Esimerkiksi: "Miten uskallan enää päästää poikaani näkyvistäni?" 269 00:50:11,016 --> 00:50:15,020 Tai: "Olenko täyttänyt velvollisuuteni - 270 00:50:15,186 --> 00:50:21,860 aviomiehenä, isänä ja miehenä ja suojellut perhettäni?" 271 00:50:23,528 --> 00:50:26,114 Patin kertomus - 272 00:50:26,281 --> 00:50:30,994 herättää mielikuvan vahvasta fobiasta, josta hän kärsi lapsena. 273 00:50:33,204 --> 00:50:39,127 Juuri sen johdosta Pat ja minä tutustuimme toisiimme. 274 00:50:41,713 --> 00:50:43,840 Mikä fobia? 275 00:50:44,007 --> 00:50:47,594 Patrick. Patrick. 276 00:50:48,511 --> 00:50:51,890 Lähdetään kävelylle. 277 00:50:55,352 --> 00:51:01,358 Ennen sahan rakentamista metsä oli iso kuparikaivos. 278 00:51:03,985 --> 00:51:09,783 Kaivos tuotti kuparia koko osavaltiolle, kunnes se ehtyi. 279 00:51:12,243 --> 00:51:17,290 Pääsisäänkäynti oli täällä silloin, kun kaivosyhtiö omisti sen. 280 00:51:19,042 --> 00:51:22,337 Kuka kaivoksen omistaa nyt? Mekö? 281 00:51:29,719 --> 00:51:32,347 Ei, se kuuluu säkkimiehelle. 282 00:51:35,475 --> 00:51:38,520 Kuka se säkkimies on? 283 00:51:39,813 --> 00:51:44,609 Koskaan ei tiedä, kuka kuuntelee. Olen kertonut tämän isoveljellesi. 284 00:51:44,776 --> 00:51:49,322 Isoisäsi kertoi sen minulle, ja hänen isänsä kertoi hänelle. 285 00:51:49,489 --> 00:51:54,619 Kaikki vannoivat, että se oli totta, ja minä vannon samaa sinulle. 286 00:51:56,788 --> 00:52:00,500 Sanotaan, että se kulkee öisin - 287 00:52:00,708 --> 00:52:05,922 ja etsii lapsia, jotka se voi tunkea säkkiinsä. 288 00:52:06,089 --> 00:52:11,678 Mutta ei mitä tahansa lapsia. - Anna kun arvaan. Vain tuhmia. 289 00:52:11,845 --> 00:52:16,766 Ei, Patty. Se jahtaa kilttejä lapsia. 290 00:52:16,933 --> 00:52:21,187 Valoisia haaveilijoita. 291 00:52:21,354 --> 00:52:24,691 Kun se on ottanut jonkun kohteekseen, - 292 00:52:24,858 --> 00:52:29,070 se ei lepää, ennen kuin on heittänyt lapsen olalleen, - 293 00:52:29,237 --> 00:52:33,950 ja tämä huutaa turhaan apua. 294 00:52:36,035 --> 00:52:40,373 Yrität vain pelotella minua. - Niin yritänkin! 295 00:52:40,540 --> 00:52:46,004 Se tekee kyniä sormistasi ja syö sinusta loput! 296 00:52:47,297 --> 00:52:50,216 Ymmärrätkö? 297 00:52:52,594 --> 00:52:54,179 Hyvä. 298 00:52:54,345 --> 00:52:56,806 Säkkimies? 299 00:53:21,664 --> 00:53:24,459 Oletko sinä piirtänyt nämä? 300 00:53:26,211 --> 00:53:27,879 Olen. 301 00:53:38,932 --> 00:53:44,604 Sitä tarkoitin vahvalla fobialla. Patin pelko oli todella voimakasta. 302 00:53:44,771 --> 00:53:48,942 Siksi annoin hänelle mahdollisimman paljon kontekstia - 303 00:53:49,108 --> 00:53:53,530 muinaisesta tarusta, joka pelon oli synnyttänyt. 304 00:53:57,367 --> 00:54:02,789 Kuten näette, niin kutsuttu säkkimies on hahmo, - 305 00:54:02,956 --> 00:54:06,751 joka löytyy lähes joka kulttuurista. 306 00:54:06,918 --> 00:54:12,632 Outoa kyllä sen metodiikka ja siihen liittyvät ilmiöt - 307 00:54:12,799 --> 00:54:15,635 ovat huomattavan yhdenmukaisia. 308 00:54:15,802 --> 00:54:20,723 Se pystyy halvaannuttamaan ja lamauttamaan aikuiset, - 309 00:54:20,890 --> 00:54:26,646 ja se ahmii puolustuskyvyttömien lasten pelkoa ja ahdistusta. 310 00:54:26,813 --> 00:54:30,650 Ne ravitsevat sitä. 311 00:54:30,817 --> 00:54:35,321 Se houkuttelee lapsen luolaansa leluilla tai makeisilla. 312 00:54:35,488 --> 00:54:42,036 Ja kun lapsi on pelokkaimmillaan, se tunkee hänet säkkiinsä. 313 00:54:42,912 --> 00:54:46,291 Pilailetko sinä kustannuksellamme? - En lainkaan. 314 00:54:46,457 --> 00:54:52,505 En ole kertonut Karinalle asiasta. Eikä murto ei ollut mitään unta. 315 00:54:52,672 --> 00:54:56,175 Ei, mutta luulen, että puolustusmekanismina - 316 00:54:56,342 --> 00:55:03,600 projisoit yliluonnollista johonkin, joka on tuskallista todellisuudessa. 317 00:55:03,766 --> 00:55:08,354 Ja ellet saa käsitellyksi todellisia ongelmiasi, - 318 00:55:08,521 --> 00:55:13,943 suuttumusta ja voimattomuutta, - 319 00:55:14,110 --> 00:55:18,615 paniikkikohtauksesi ja painajaisesi vain pahenevat. 320 00:55:18,781 --> 00:55:23,453 Mitä meidän pitäisi tehdä? 321 00:55:28,666 --> 00:55:31,419 Olen zombie! 322 00:55:33,838 --> 00:55:38,176 Nukkumaan puoli kahdeksalta. Me yleensä luemme ja laulamme... 323 00:55:38,343 --> 00:55:43,014 Tarkista puhelimesi. Varasin teille hotellihuoneen. 324 00:55:43,181 --> 00:55:45,850 Se on lähellä ravintolaa. 325 00:55:46,017 --> 00:55:49,604 Päivällinen sopii, mutta meidän ei pitäisi nukkua eri paikassa. 326 00:55:49,771 --> 00:55:54,150 Kuka nukkumisesta on puhunut? 327 00:55:54,317 --> 00:55:57,153 Lähtekää nyt vain. 328 00:55:57,320 --> 00:56:03,701 Jakie, tottele Anna-tätiä. - Ehdimme tänne viidessä minuutissa. 329 00:56:03,868 --> 00:56:07,038 Nyt leikitään zombieta! 330 00:56:11,250 --> 00:56:15,129 En ole kovin innostunut tästä. 331 00:56:15,296 --> 00:56:18,132 En minäkään. 332 00:56:19,467 --> 00:56:25,139 Voimmehan aina ottaa aterian mukaan ja syödä Annan sohvalla. 333 00:56:26,391 --> 00:56:31,604 Yritetään jaksaa jälkiruokaan asti, jotta Anna ehtii nukuttaa Jakien. 334 00:56:37,276 --> 00:56:39,904 Mikä sinun tuomiosi on? 335 00:56:42,156 --> 00:56:45,159 Onko aviomiehesi hullu? 336 00:56:46,828 --> 00:56:50,498 Täysi sekopää. 337 00:56:54,210 --> 00:56:59,465 Mitä sinulle ja Liamille oikeasti tapahtui siellä kaivoksella? 338 00:57:01,342 --> 00:57:06,264 Tuntui kuin joku olisi leikannut tupsun hiuksistani. 339 00:57:07,807 --> 00:57:11,686 Menin paniikkiin, ja juoksimme kiljuen kotiin. 340 00:57:11,853 --> 00:57:14,188 Tupsun hiuksistasi? 341 00:57:14,355 --> 00:57:21,112 Säkkimies ilmeisesti ensin leikkaa hiustupsun lapsilta, jotka haluaa. 342 00:57:21,279 --> 00:57:23,865 Miksi ihmeessä? 343 00:57:24,031 --> 00:57:28,286 Jotta se löytää lapsen aina, missä tämä vain piileksiikin. 344 00:57:32,039 --> 00:57:35,209 Isäsi oli kyllä aikamoinen. 345 00:57:35,418 --> 00:57:40,757 Luulen, että hän halusi suojella minua varoittavalla tarinalla. 346 00:57:45,052 --> 00:57:50,808 Äiti oli raivona, koska uskoin, että säkkimies koputti ikkunaani joka yö. 347 00:57:50,975 --> 00:57:55,730 Ja sitten yhtenä iltana isä tuli huoneeseeni ja sanoi: 348 00:57:57,607 --> 00:58:03,863 "Äiti käski kertoa, ettei säkkimiestä ole olemassa." 349 00:58:04,030 --> 00:58:06,908 Mutta en voi sanoa niin. 350 00:58:09,285 --> 00:58:13,414 Mutta voin kertoa sinulle salaisuuden, - 351 00:58:13,581 --> 00:58:16,918 jota se ei halua sinun tietävän. 352 00:58:17,084 --> 00:58:22,548 Totuus on se, että vaikka se onkin iso, nopea ja viekas, - 353 00:58:22,715 --> 00:58:25,676 silläkin on heikkoutensa. 354 00:58:25,843 --> 00:58:29,430 Jos pystyt välttämään sitä tarpeeksi pitkään, se mätänee pois. 355 00:58:29,639 --> 00:58:34,602 Eikä se pysty satuttamaan sinua, - 356 00:58:34,769 --> 00:58:38,397 niin kauan kuin sinulla on tämä. 357 00:58:44,028 --> 00:58:48,157 Joka lapsella on jotakin, joka on hänen rakkain omaisuutensa. 358 00:58:50,201 --> 00:58:55,748 Jotakin, jota hän rakastaa niin paljon, että siitä tulee osa häntä. 359 00:58:56,874 --> 00:59:03,130 Ja usko pois, lapsen rakkaus voi olla taianomainen asia. 360 00:59:03,297 --> 00:59:07,593 Se voi muuttaa pienimmänkin esineen - 361 00:59:07,760 --> 00:59:10,930 valtavan voimakkaaksi toteemiksi. 362 00:59:15,434 --> 00:59:21,190 Pidä se lähellä sydäntäsi, niin se ei voi ikinä kajota sinuun. 363 00:59:24,318 --> 00:59:29,615 Mutta jos kadotat sen, tai mikä pahempaa, heität sen pois... 364 00:59:39,000 --> 00:59:42,253 Joten pidä siitä hyvää huolta. 365 00:59:48,426 --> 00:59:54,015 Ja nyt olet huolissasi, koska huilu meni hukkaan. 366 00:59:54,181 --> 00:59:58,853 Koska ainoa asia, mikä voi suojella Jakea tiedät kai keneltä, - 367 00:59:59,020 --> 01:00:02,481 on hänen rakkain esineensä. 368 01:00:04,317 --> 01:00:06,861 Totta puhuakseni... 369 01:00:09,447 --> 01:00:15,077 Haluaisin mieluiten mennä kotiin ja penkoa roskiksen uudelleen. 370 01:00:15,244 --> 01:00:20,499 Mutta jos lähdemme sille tielle, emme koskaan pääse takaisin. 371 01:00:25,171 --> 01:00:30,384 Auttoiko Barbara sinua lapsena? - En olisi selvinnyt ilman häntä. 372 01:00:31,677 --> 01:00:35,473 Joten meidän täytyy luottaa häneen nyt. 373 01:00:51,989 --> 01:00:56,369 Ei, en kaipaa sinua ollenkaan. 374 01:00:56,535 --> 01:00:59,914 Minulla on tänä iltana tosi kuumat treffit. 375 01:01:00,081 --> 01:01:06,462 Metrin pituinen, puhuu siansaksaa ja paskoo housuun. Seksikästä. 376 01:01:08,839 --> 01:01:13,094 Okei, muru. Nähdään huomenna. 377 01:01:13,260 --> 01:01:19,183 Laittaisitko minulle jotakin herkkua? 378 01:01:24,313 --> 01:01:27,733 Tiedät täsmälleen, mitä tarkoitan. 379 01:01:29,193 --> 01:01:32,238 Okei, muru. Heippa. 380 01:02:53,861 --> 01:02:58,574 Angelo, tapahtuuko tässä kerroksessa jotain outoa? 381 01:02:58,741 --> 01:03:00,868 Mitä tarkoitat? 382 01:03:01,035 --> 01:03:04,705 Itkuhälyttimestä kuuluu jotakin ääntä. 383 01:03:04,872 --> 01:03:07,917 Turvakameroissa kaikki näyttää hyvältä. Tulenko sinne? 384 01:03:08,084 --> 01:03:13,422 Älä, tuskin se on mitään. - Selvä. Mukavaa iltaa. 385 01:03:25,643 --> 01:03:28,479 Angelo, katkesivatko sähköt? 386 01:03:30,106 --> 01:03:33,359 Angelo, oletko siellä? 387 01:03:36,612 --> 01:03:38,614 Vastaa. 388 01:04:20,865 --> 01:04:26,078 En tiedä, mitä haluat, mutta poliisi on tulossa. 389 01:04:30,457 --> 01:04:32,501 Minulla on ase! 390 01:04:36,589 --> 01:04:39,592 Turha tulla ryppyilemään! 391 01:04:57,610 --> 01:05:01,530 Sarah! Soita poliisi! 392 01:06:30,911 --> 01:06:33,247 Karina... 393 01:06:33,414 --> 01:06:36,500 Anna, oletko okei? 394 01:06:38,043 --> 01:06:42,047 Mitä tapahtui? Missä Jakie on? 395 01:06:42,214 --> 01:06:45,342 Hän on tässä. Hän on kunnossa. 396 01:06:46,927 --> 01:06:49,096 Ole hyvä. 397 01:06:49,263 --> 01:06:50,764 Kiitos. 398 01:06:50,931 --> 01:06:56,061 Kamerassa ei näy mitään. Se sammui, kun sähköt katkesivat. 399 01:06:57,229 --> 01:07:02,901 Onneksi portinvartija toimi. Heti kun kamera sammui, - 400 01:07:03,068 --> 01:07:08,157 hän meni yläkertaan ja varmaan säikytti murtautujan pois. 401 01:07:08,324 --> 01:07:11,327 Näkikö Angelo hänet? - Ei. 402 01:07:11,493 --> 01:07:16,290 Mutta tämä muistuttaa yhdestä jutusta neljä vuotta sitten. 403 01:07:17,541 --> 01:07:21,086 Tyttö nimeltä Emily Greenberg katosi. 404 01:07:21,253 --> 01:07:28,802 Isällä oli samat oireet kuin Annalla. Halvaantuminen ja puhevaikeutta. 405 01:07:28,969 --> 01:07:32,556 Ja outoja ruhjeita kasvoissa. 406 01:07:32,723 --> 01:07:35,934 Isä ei pystynyt liikkumaan. Hän saattoi vain maata - 407 01:07:36,101 --> 01:07:41,148 ja katsoa, kun se hullu työnsi tyttären säkkiin. 408 01:07:48,113 --> 01:07:55,120 Viemme teidät turvalliseen paikkaan ja panemme pihalle poliisivartion. 409 01:07:55,329 --> 01:08:00,459 Ei hätää, Pat. Me nappaamme sen sekopään. 410 01:08:28,779 --> 01:08:34,034 He yrittävät selvittää, mikä Annan halvaannutti. 411 01:08:34,201 --> 01:08:38,872 Yksi lysti, kunhan Anna on okei. - Hän ei ole lainkaan okei. 412 01:08:39,039 --> 01:08:43,919 Hän ei halunnut jäädä sairaalaan eikä hän halua valoja pois päältä. 413 01:08:44,086 --> 01:08:47,339 Karina antoi hänelle rauhoittavia. 414 01:08:47,506 --> 01:08:52,219 Hän voi jäädä tänne niin pitkäksi aikaa kun on tarpeen. 415 01:08:52,386 --> 01:08:54,388 Kiitos. 416 01:08:54,555 --> 01:08:59,852 Loukkaantuisimme, jos menisitte muualle. 417 01:09:10,404 --> 01:09:12,823 Anteeksi. 418 01:09:13,657 --> 01:09:18,245 Mistä? Siitäkö, että suojelit poikaani? 419 01:09:23,876 --> 01:09:28,172 Koeta nukkua. Minä olen tässä. 420 01:09:49,151 --> 01:09:51,612 Viimeinkin tulit. 421 01:09:54,573 --> 01:09:57,743 Miksi olet hereillä? 422 01:10:29,441 --> 01:10:34,196 Me selviämme tästä. Lupaan sen. 423 01:10:50,671 --> 01:10:58,220 En voi uskoa tätä. Entä jos hän on oikeasti olemassa, - 424 01:10:58,387 --> 01:11:04,643 ja me menetimme sen ainoan asian, mitä voi suojella poikaamme? 425 01:11:08,897 --> 01:11:15,112 Veistän hänelle uuden. - Se ei olisi sama. 426 01:11:18,156 --> 01:11:21,577 Koeta nukkua, kulta. 427 01:12:00,782 --> 01:12:03,619 Jake. Jake! 428 01:12:11,793 --> 01:12:14,755 Isä, auta minua! 429 01:12:14,963 --> 01:12:19,426 Jake! Se sieppasi pojan! 430 01:12:25,140 --> 01:12:27,559 Pat. Pat. 431 01:12:33,190 --> 01:12:34,691 Apua! 432 01:12:36,985 --> 01:12:40,197 Apua! Pysäyttäkää se! 433 01:13:10,811 --> 01:13:14,648 Pysähdy heti paikalla! - Isä, auta! 434 01:13:44,136 --> 01:13:47,222 Isä, auta! - Jake! 435 01:14:14,624 --> 01:14:18,754 Isä! Auta! 436 01:14:20,714 --> 01:14:23,633 Isä, auta minua! 437 01:14:25,177 --> 01:14:28,138 Isä, auta minua! 438 01:15:24,319 --> 01:15:28,448 Jake, oletko täällä? 439 01:16:39,603 --> 01:16:42,230 Voi luoja, ei... 440 01:17:12,510 --> 01:17:14,930 Mitä hittoa? 441 01:17:34,783 --> 01:17:39,829 Isä... Isä... 442 01:18:01,434 --> 01:18:04,229 Äiti! - Jakie. 443 01:18:06,606 --> 01:18:09,526 Jake. Luoja... 444 01:18:09,693 --> 01:18:11,945 Karina. 445 01:18:15,782 --> 01:18:21,705 Mitä tapahtuu? - Se ei jahdannutkaan Jakea. 446 01:18:21,871 --> 01:18:25,750 Tule esiin, kusipää! 447 01:18:27,961 --> 01:18:30,463 Tule esiin! 448 01:19:35,445 --> 01:19:41,910 Ensin se vie sinulta hiustupsun, jotta voi aina löytää sinut. 449 01:19:42,077 --> 01:19:46,164 Sen jälkeen se pilkkaa sinua ja ahmii pelkoasi. 450 01:19:46,372 --> 01:19:51,669 Se haluaa kilttejä lapsia. Valoisia haaveilijoita. 451 01:19:51,836 --> 01:19:54,339 Ja kun se on ottanut jonkun kohteekseen, - 452 01:19:54,506 --> 01:19:58,384 se ei lepää, ennen kuin on heittänyt lapsen olalleen, - 453 01:19:58,551 --> 01:20:01,137 ja tämä huutaa turhaan apua. 454 01:20:03,848 --> 01:20:08,770 Miksi tulit nyt kaikkien näiden vuosien jälkeen? 455 01:20:17,112 --> 01:20:22,283 Pidä se lähellä sydäntäsi, niin se voi ikinä kajota sinuun. 456 01:20:24,160 --> 01:20:27,872 Mutta jos kadotat sen, tai mikä pahempaa, heität sen pois... 457 01:20:51,604 --> 01:20:57,861 Elämän tyly totuus on se, että hirviöitä on olemassa. 458 01:20:58,027 --> 01:21:04,576 On pahuutta. Ja kauheita asioita tapahtuu hyvillekin ihmisille. 459 01:21:04,742 --> 01:21:07,120 Myös pienille lapsille. 460 01:21:42,280 --> 01:21:46,743 Ainoa asia, mikä lohduttaa minua öisin, - 461 01:21:46,910 --> 01:21:52,332 on usko siihen, että on olemassa hyvää, joka on pahaa vahvempaa. 462 01:21:53,583 --> 01:21:57,754 Jotakin, joka rakastaa ja vartioi meitä, tapahtuipa mitä tahansa. 463 01:22:17,899 --> 01:22:21,236 Uskotko oikeasti siihen? 464 01:22:23,238 --> 01:22:24,822 Sinä olet siitä todiste. 465 01:23:44,736 --> 01:23:49,365 Anna tulla! Minuthan sinä haluat! Anna tulla! 466 01:24:31,407 --> 01:24:33,409 Mikä tuo on? 467 01:24:33,576 --> 01:24:38,414 Tästä ei pääse edemmäs. Pat on mennyt muualle. 468 01:24:42,502 --> 01:24:46,297 Löysimme jotain. Siinä on verta. 469 01:24:49,258 --> 01:24:52,929 Mikä tuo on? - Se on Jaken huilu. 470 01:24:58,267 --> 01:25:00,770 Pat! Pat! 471 01:25:09,112 --> 01:25:12,907 Pat, kuuletko minua? 472 01:25:41,811 --> 01:25:47,525 Äiti haluaa meidät luokseen. En voi jäädä tänne ilman Patia. 473 01:25:47,692 --> 01:25:52,488 Vielä on toivoa, Rina. Mitään ei ole löydetty. 474 01:25:52,655 --> 01:25:55,992 Eikä löydetäkään. 475 01:25:56,159 --> 01:26:01,330 Eikä tämä ole vielä ohi. - Mitä tarkoitat? 476 01:26:02,915 --> 01:26:07,712 Se tulee hakemaan Jakea. Tunnen sen. 477 01:26:08,838 --> 01:26:11,841 Mitä aiot tehdä? 478 01:26:14,177 --> 01:26:17,346 Kaikkeni. 479 01:26:19,474 --> 01:26:21,726 Tule tähän. 480 01:26:29,859 --> 01:26:33,362 Soita, kun pääsette perille. 481 01:26:33,529 --> 01:26:35,615 Soitan. 482 01:27:12,902 --> 01:27:18,115 Minulla on hyviä uutisia, kulta. Katso, mitä isä löysi. 483 01:27:18,282 --> 01:27:20,451 Huilu. 484 01:27:24,121 --> 01:27:28,918 Hän uhrasi kaiken saadakseen sen sinulle takaisin. 485 01:27:32,129 --> 01:27:38,261 Ja isä kertoi minulle salaisuuden, jonka hän haluaa sinun tietävän. 486 01:27:40,763 --> 01:27:47,061 Kuinka paljon rakastat huiluasi? Lapsen rakkaus on taianomaista. 487 01:27:49,438 --> 01:27:55,152 Pidä se lähellä sydäntäsi, niin se suojelee sinua aina. 488 01:27:56,195 --> 01:27:59,198 Okei? - Okei. 489 01:28:00,825 --> 01:28:03,953 Aina. - Aina. 490 01:32:49,530 --> 01:32:53,158 Suomennos: Arja Sundelin Scandinavian Text Service