1
00:00:39,380 --> 00:00:45,261
Käytä enemmän käsivartta kuin
rannetta. Se panee palloon vauhtia.
2
00:00:48,473 --> 00:00:54,228
Puhuin aamulla äidin kanssa.
Unesi ovat kuulemma pahentuneet.
3
00:00:54,395 --> 00:01:00,234
Hän sanoi myös,
että sinulla oli kerrottavaa.
4
00:01:00,401 --> 00:01:04,405
Muistatko sen päivän, kun annoit
minun mennä pyörällä harjoituksiin?
5
00:01:04,572 --> 00:01:10,495
Ajoit tulvavesiputken läpi vanhalla
kaivoksella. Sattuiko jotain?
6
00:01:10,661 --> 00:01:15,708
Ei sattunut mitään.
Minä vain säikähdin.
7
00:01:17,460 --> 00:01:22,882
Siksikö kannat taas
pehmopupua mukanasi?
8
00:01:25,551 --> 00:01:29,263
Äidin mielestä voitat pelkosi -
9
00:01:29,430 --> 00:01:34,936
kun luovut tavaroista,
joita tarvitsit pienenä.
10
00:01:35,103 --> 00:01:41,150
Olen samaa mieltä, mutta saat
itse päättää, milloin teet niin.
11
00:01:43,027 --> 00:01:47,824
Vien välineet pois,
ja lähdetään sitten pitsalle.
12
00:02:29,282 --> 00:02:31,200
Isä!
13
00:02:38,166 --> 00:02:41,377
Isä? Oletko siellä?
14
00:02:44,338 --> 00:02:46,048
Isä.
15
00:03:08,321 --> 00:03:11,240
Isä. Mitä on tapahtunut?
16
00:03:12,492 --> 00:03:14,785
Isä?
- Juokse!
17
00:05:57,156 --> 00:05:59,825
Vielä viisi minuuttia.
18
00:05:59,992 --> 00:06:05,289
Eikö "Bunny Hop" ollut pannassa?
- Parempi se kuin "Little Baby Bum".
19
00:06:07,625 --> 00:06:12,838
Kulta, näytät kauhealta.
- Sinä näytät kauhalta.
20
00:06:15,257 --> 00:06:20,721
En saanut nukutuksi.
- Et saa tehdä töitä niin myöhään.
21
00:06:20,888 --> 00:06:25,643
Ei se siitä johtunut.
Puutarhassa taitaa olla taas peuroja.
22
00:06:25,810 --> 00:06:32,483
Mitä kello on?
- 10.17. Miksi?
23
00:06:32,650 --> 00:06:38,614
Miksihän? Siskoni ja Liam
ja tytöt ja brunssi yhdeltätoista.
24
00:06:41,867 --> 00:06:44,787
Menen suihkuun.
25
00:06:44,954 --> 00:06:47,039
Tulehan.
26
00:06:49,917 --> 00:06:52,628
Olen zombie!
27
00:06:54,630 --> 00:06:58,676
Aiheutat hänelle painajaisia.
- Höpsis. Hän pitää tästä.
28
00:06:58,843 --> 00:07:02,179
Nyt täti syö sinut!
29
00:07:02,346 --> 00:07:06,475
Oliko eilen sähkökatko?
- Ei minun tietääkseni.
30
00:07:06,642 --> 00:07:12,064
Kellot ovat väärässä ajassa,
ja jääkaapin huurre on sulanut.
31
00:07:15,359 --> 00:07:22,491
Tästä on tullut hieno, Karina.
- Kiitos, Arlene. Pikkuhiljaa.
32
00:07:22,658 --> 00:07:24,827
Ei tämä edisty.
33
00:07:26,829 --> 00:07:29,874
Se oli varmaan vain pussirotta.
34
00:07:30,040 --> 00:07:34,420
Löysin yhden grillin alta.
Meinasin paskoa housuihini.
35
00:07:34,587 --> 00:07:39,925
Se kuulosti ihmiseltä.
- Varmaan humalaisia nuoria.
36
00:07:40,092 --> 00:07:43,137
Se kuulosti yhdeltä ihmiseltä.
37
00:07:44,597 --> 00:07:48,184
Onko sinulla ase?
- Hulluko olet?
38
00:07:48,350 --> 00:07:53,522
Isällä oli vain baseballmaila.
- Aika oli silloin toinen.
39
00:07:57,902 --> 00:08:01,197
Katso tätä.
40
00:08:04,116 --> 00:08:08,996
Sain viimeinen mekaniikan
toimimiaan.
41
00:08:13,042 --> 00:08:17,505
Voin saada
lainanmaksuun lykkäystä, -
42
00:08:17,671 --> 00:08:22,551
mutta vain jos puolitan
tuotantokustannukset.
43
00:08:24,595 --> 00:08:31,477
Mehän sovimme, että unohdat
tuon ja maksat lainat.
44
00:08:39,485 --> 00:08:42,446
Olkoon, pomo.
45
00:08:42,613 --> 00:08:49,620
Miten Pat on hanskannut muuton?
- On stressaantunut ja uneton.
46
00:08:49,787 --> 00:08:56,085
Hän ei halua olla Liamilla töissä,
mutta hänen ideoitaan eri rahoiteta.
47
00:08:56,252 --> 00:09:03,259
Vakuutuksemme erääntyy pian.
Melkein jouduttiin köyhäintaloon.
48
00:09:03,425 --> 00:09:07,346
Kulta, älä soita niin kovaa.
49
00:10:44,360 --> 00:10:46,862
Nyt riittää.
50
00:10:59,792 --> 00:11:02,044
Kuulkaa.
51
00:11:04,964 --> 00:11:09,218
Minun puolestani
saatte bilettää täällä.
52
00:11:15,182 --> 00:11:20,562
Mutta voitte saada mailasta
kalloonne, kun piileskelette.
53
00:12:14,742 --> 00:12:17,327
Kuule, Patty.
54
00:12:17,494 --> 00:12:20,581
Tiedän, että sinua harmittaa se,
miten asiat sujuivat, -
55
00:12:20,748 --> 00:12:26,462
mutta voit olla ylpeä siitä,
että uskalsit yrittää.
56
00:12:26,628 --> 00:12:31,467
Muistatko, kun ryhdyin hoitamaan
sahaa isän kuoleman jälkeen?
57
00:12:31,633 --> 00:12:34,428
Näin jatkuvasti painajaisia siitä, -
58
00:12:34,595 --> 00:12:39,475
että auto ulosmitattaisiin
tai että talo pakkomyytäisiin.
59
00:12:39,641 --> 00:12:42,603
Nuo ovat minun hyviä uniani.
60
00:12:45,856 --> 00:12:50,736
Tänne paluun jälkeen
olen nähnyt painajaisia siitä, -
61
00:12:50,903 --> 00:12:58,202
että Jake siepataan takapihalta,
puistosta tai leikkipuistosta.
62
00:12:58,368 --> 00:13:01,246
Minulla on paha aavistus.
63
00:13:01,413 --> 00:13:05,042
Arvaa, ketä syytän siitä?
64
00:13:12,007 --> 00:13:17,346
Todella tarvitsisin häntä nyt.
- Niin minäkin, veli.
65
00:13:20,265 --> 00:13:24,186
Tavataan uunin luona
20 minuutin päästä.
66
00:13:30,275 --> 00:13:34,446
Voitko lopettaa tuon hetkeksi?
67
00:13:34,613 --> 00:13:37,950
Tämä on pähkinäpuuta.
Se kuivuu tosi nopeasti.
68
00:13:38,117 --> 00:13:44,206
Yksi lysti. Meillä on missio.
- Isä on kieltänyt menemästä tuonne.
69
00:13:44,373 --> 00:13:49,962
Sinä vain pelkäät,
mitä siellä on piilossa.
70
00:13:50,129 --> 00:13:55,634
Liam, entä jos puheet ovat totta?
71
00:13:55,801 --> 00:14:00,347
Älä ole hölmö.
Ikävä sanoa tämä, mutta...
72
00:14:00,514 --> 00:14:02,432
Bingo!
73
00:14:10,816 --> 00:14:15,112
Nyt se on nähty. Voidaanko mennä?
- Mennään tuonne.
74
00:14:16,446 --> 00:14:21,368
Muuten olet pelkuri.
- Mene sinä sinne.
75
00:14:21,535 --> 00:14:26,915
Olen käynyt tuolla monta kertaa.
- Varmaan uskallat vielä kerran.
76
00:14:40,637 --> 00:14:46,143
Haluan lähteä kotiin.
- Niin minäkin.
77
00:14:48,103 --> 00:14:53,400
Hitsi. Tuo on villiluumupuu.
- Mitä sitten?
78
00:14:53,567 --> 00:14:57,738
Isoisän mukaan se on
maailman pehmeintä puuta.
79
00:14:59,781 --> 00:15:01,783
Pat...
80
00:15:03,243 --> 00:15:06,288
Pat, tule pois sieltä.
81
00:15:06,455 --> 00:15:11,210
Auta minua kaatamaan tämä puu.
En lähde ilman pientä palaa.
82
00:15:11,376 --> 00:15:17,299
Kerron isälle tästä.
- Nyt sinä olet pelkuri.
83
00:15:22,679 --> 00:15:27,684
Kiva.
- Olet liian lähellä, Patty.
84
00:15:41,406 --> 00:15:43,575
Kohta oksa katkeaa.
85
00:16:16,149 --> 00:16:19,695
Pidätkö kunnolla kiinni?
- Pidän.
86
00:16:19,861 --> 00:16:24,741
Kauanko vielä?
Minun täytyy lopettaa.
87
00:16:24,908 --> 00:16:29,913
Tiedän, että haluat jatkaa,
mutta minun täytyy tehdä töitä.
88
00:16:30,080 --> 00:16:36,920
Tiedän kyllä. Tulehan.
Keinutaan, kun isä tulee kotiin.
89
00:16:48,849 --> 00:16:50,642
Jakie.
90
00:16:55,647 --> 00:16:58,400
Jakie, lopeta.
91
00:16:58,567 --> 00:17:01,153
Käskin lopettaa!
92
00:17:03,405 --> 00:17:05,449
Anteeksi.
93
00:17:05,615 --> 00:17:10,829
Äiti vain kaipaa
vähän hiljaisuutta. Sopiiko se?
94
00:17:10,996 --> 00:17:14,791
Okei.
- Kiitos.
95
00:17:46,615 --> 00:17:48,408
Jake.
96
00:17:50,494 --> 00:17:53,497
Jake. Missä olet?
97
00:18:02,547 --> 00:18:07,469
Ellet heti tule esiin,
et saa illalla jälkiruokaa.
98
00:18:17,562 --> 00:18:20,315
Jakie, missä sinä olet?
99
00:18:39,334 --> 00:18:41,670
Jakie, tule äidin luokse!
100
00:19:08,822 --> 00:19:11,324
Jakie, tule esiin!
101
00:19:27,632 --> 00:19:33,180
Luojan kiitos. Et saa ikinä enää
karata tuolla lailla. Mennään kotiin.
102
00:19:42,898 --> 00:19:46,610
Mennään kotiin, kulta.
103
00:21:11,653 --> 00:21:14,531
Katsotaanko sitä sarjaa,
josta siskosi puhui?
104
00:21:14,698 --> 00:21:19,411
Se on liian vakava.
Onko listalla mitään?
105
00:21:19,578 --> 00:21:23,206
250 elokuvaa,
joita ei ole ikinä katsottu.
106
00:21:31,590 --> 00:21:33,842
Mikä on hullusti?
107
00:21:45,061 --> 00:21:49,024
Melkein kadotin pojan tänään.
108
00:21:50,358 --> 00:21:52,027
Kadotit miten?
109
00:21:52,193 --> 00:21:57,240
Yritin tehdä töitä,
ja Jake soitti huiluaan, -
110
00:21:57,407 --> 00:22:00,327
ja minä suutuin.
111
00:22:00,493 --> 00:22:06,791
Päästin hänet hetkeksi näkyvistä.
Hän juoksi metsään. Menin paniikkiin.
112
00:22:16,968 --> 00:22:19,554
Järjestyykö kaikki?
113
00:23:01,638 --> 00:23:07,519
Hyvä Patrick McKee. Anomuksenne
lainanmaksulykkäyksestä on hylätty.
114
00:23:51,771 --> 00:23:54,441
PROTOTYYPIT
115
00:24:31,019 --> 00:24:35,356
Kenelle juttelet, kamu?
- Dollylle.
116
00:24:35,523 --> 00:24:38,693
Dollylle?
- Dolly.
117
00:24:40,612 --> 00:24:42,739
Dolly.
118
00:24:52,081 --> 00:24:57,003
Onko täällä yöperhonen?
- Vain Dolly.
119
00:24:57,170 --> 00:25:01,549
Käy makuulle.
Minä peittelen sinut.
120
00:25:03,510 --> 00:25:05,595
Minne katosit?
121
00:25:08,181 --> 00:25:14,103
No niin, mene valoon.
Valossa on rauhaisaa ja turvaisaa.
122
00:25:15,563 --> 00:25:20,735
Kaikki ovat tervetulleita!
Kaikki ovat tervetulleita!
123
00:25:26,157 --> 00:25:29,577
Kaikki eivät ole tervetulleita.
124
00:26:47,071 --> 00:26:48,823
Patty.
125
00:26:51,701 --> 00:26:55,455
Pat.
- Olen täällä.
126
00:26:59,250 --> 00:27:04,422
Mitä sinä teet?
- Ulkona taitaa olla joku.
127
00:27:10,094 --> 00:27:14,849
Sähköt ovat taas poikki.
Tule kuuntelemaan.
128
00:27:16,100 --> 00:27:19,979
Sinä pelotat minua.
- Tule.
129
00:27:21,731 --> 00:27:24,025
Tule kuuntelemaan.
- Mitä?
130
00:27:24,192 --> 00:27:29,614
Vetoketjun ääntä.
Tunnistin sen vasta nyt.
131
00:27:29,781 --> 00:27:35,954
Kuin repun tai säkkikassin vetoketju.
Joku vetelee sitä ärsyttääkseen.
132
00:27:36,120 --> 00:27:39,916
Oletko tosissasi?
133
00:27:40,083 --> 00:27:44,212
Kun saan selville,
missä se paskiainen piileksii...
134
00:27:46,798 --> 00:27:51,803
Haloo. Joku yrittää murtautua
meille. Walter Avenue 109.
135
00:27:51,970 --> 00:27:56,933
Olen tässä, kulta.
- Pitäkää kiirettä. Kiitos.
136
00:28:00,979 --> 00:28:03,064
Ota poika.
137
00:28:04,273 --> 00:28:11,030
Minne menet? - Alakertaan.
Pysy sisällä ja lukitse ovi.
138
00:29:16,304 --> 00:29:19,932
Haluatko ryppyillä?
Olen tässä.
139
00:29:21,934 --> 00:29:23,519
Olen tässä!
140
00:29:50,129 --> 00:29:53,800
Pat.
- Käskin pysyä yläkerrassa!
141
00:29:54,801 --> 00:29:57,553
Mitä hittoa on tekeillä?
142
00:29:58,763 --> 00:30:02,433
Oletko okei?
Oletko okei, kulta?
143
00:30:03,351 --> 00:30:05,812
Anna tulla.
144
00:30:21,244 --> 00:30:26,415
Olisin toivottanut tervetulleeksi
tänne, mutta joku taisi ehtiä edelle.
145
00:30:26,582 --> 00:30:29,043
Sinä olet varmaakin Karina.
146
00:30:29,210 --> 00:30:34,090
Vaikea sanoa,
miten murtautuja pääsi sisälle.
147
00:30:34,257 --> 00:30:37,260
Tiedän varmuudella,
että ovet olivat lukossa.
148
00:30:37,426 --> 00:30:42,140
Onko teillä jossakin vara-avain?
- On.
149
00:30:49,730 --> 00:30:51,941
Se on täällä.
150
00:30:52,108 --> 00:30:54,777
Todennäköisintä on se, -
151
00:30:54,944 --> 00:30:59,490
että joku näki pitkän ruohon
ja luuli, että olitte matkoilla.
152
00:30:59,657 --> 00:31:04,912
He päättivät tehdä murron.
- Miksei mitään varastettu?
153
00:31:05,079 --> 00:31:09,834
Eikö mitään puutu?
- Ei tietääksemme.
154
00:31:10,001 --> 00:31:16,924
Tarkistakaa talo ja tehkää lista
kaikesta, mikä ei ole paikoillaan.
155
00:31:17,091 --> 00:31:19,677
Aloitan keittiöstä.
156
00:31:19,844 --> 00:31:24,140
Luulen, että murtautuja halusi
säikäyttää. - Se onnistui.
157
00:31:25,892 --> 00:31:31,314
Pomo, tule katsomaan.
- Pat, tule mukaan ylös.
158
00:31:33,733 --> 00:31:35,359
Selvä.
159
00:31:36,611 --> 00:31:43,159
Murto muussa kuin varkausaikeissa
merkitsee yleensä viestin antoa.
160
00:31:46,495 --> 00:31:51,000
Et siis tunne murtautujaa?
- En ole nähnyt häntä.
161
00:31:54,003 --> 00:32:00,509
Ilmoita, jos mieleesi tulee jotain.
162
00:32:02,595 --> 00:32:09,060
Mitäs meillä täällä on?
Nuo näyttävät sinun tekemiltäsi.
163
00:32:09,227 --> 00:32:11,896
Niin.
164
00:32:12,063 --> 00:32:17,109
Veistin noita lapsena.
Ne olivat laatikoissa autotallissa.
165
00:32:17,276 --> 00:32:21,322
Joku on istunut tässä
ja heittänyt näitä ikkunaan -
166
00:32:21,489 --> 00:32:24,533
ehkä herättääkseen
poikasi huomion.
167
00:32:24,700 --> 00:32:29,080
Tässä.
He voivat murtosuojata talonne.
168
00:32:29,247 --> 00:32:33,417
Ja aja helkkarissa nurmikkosi.
169
00:32:56,941 --> 00:32:58,901
Jakie!
170
00:33:26,429 --> 00:33:28,389
Hemmetti.
171
00:33:32,476 --> 00:33:36,063
Isä, katso.
- Tosi hieno.
172
00:33:36,230 --> 00:33:41,902
Oikeanpuoleisen pinon voi panna
takaisin. Loput voidaan heittää ulos.
173
00:33:42,069 --> 00:33:46,407
Sen varkaan pitäisi
hommata toinen ammatti.
174
00:33:46,574 --> 00:33:51,579
Mistä löysit tämän?
- En ole ikinä nähnytkään sitä.
175
00:33:53,039 --> 00:33:58,586
Miksi se sitten oli roskiksessani?
- En tiedä.
176
00:33:58,753 --> 00:34:03,799
Tämä oli
ensimmäisiä veistotöitäni.
177
00:34:03,966 --> 00:34:07,595
Kadotin sen monta vuotta sitten.
178
00:34:07,762 --> 00:34:11,682
Puisista veistotöistä tuli mieleen.
179
00:34:13,059 --> 00:34:17,605
Voisitko hävittää tämän jonnekin?
180
00:34:17,772 --> 00:34:22,151
Sehän on pojan rakkain esine.
- Hankitaan uusi.
181
00:34:22,318 --> 00:34:27,406
Jos hän soittaa korvaani vielä
kerrankin, et enää ikinä saa seksiä.
182
00:34:27,573 --> 00:34:34,330
Okei. Piilotan sen, kunnes hän tekee
sinut hulluksi mankumalla sitä.
183
00:34:34,497 --> 00:34:37,500
Vie roskat ulos.
184
00:34:47,093 --> 00:34:52,098
Huilu.
- Voit soittaa myöhemmin.
185
00:34:52,264 --> 00:34:55,893
Huilu! Huilu! Huilu!
186
00:34:56,060 --> 00:34:58,938
Okei, haen sen.
187
00:34:59,105 --> 00:35:02,983
Mutta soita hiljaa,
tai äiti suuttuu.
188
00:35:03,150 --> 00:35:06,821
Mitä vastaat, kun kysyn,
oletko okei kylpyammeessa?
189
00:35:06,987 --> 00:35:10,241
Mitä sanot?
- Okei.
190
00:35:10,408 --> 00:35:16,956
Äiti ja Anna-täti ovat täällä,
jos tulee asiaa. Menen alakertaan.
191
00:35:18,416 --> 00:35:23,212
Puurran neljää kampanjaa,
ja sinä lupasit roseeta.
192
00:35:23,421 --> 00:35:26,549
Oletko okei?
- Okei!
193
00:35:35,641 --> 00:35:36,976
Onko se Dolly?
194
00:35:37,143 --> 00:35:40,771
Oletko okei?
- Okei!
195
00:35:49,196 --> 00:35:50,906
Dolly.
196
00:35:57,872 --> 00:36:00,958
Oletko okei, Jake?
197
00:36:05,087 --> 00:36:07,006
Jake!
198
00:36:14,221 --> 00:36:17,558
Mitä kuuluu vastata, Jake?
199
00:36:19,101 --> 00:36:21,270
Isä kysyi jotakin, kulta.
200
00:36:23,606 --> 00:36:24,982
Okei.
201
00:36:25,149 --> 00:36:29,778
Sinäkö sammutit valon?
- Kenen kanssa leikit?
202
00:36:29,945 --> 00:36:34,492
Tässä se on.
- Minne mahdoin panna sen?
203
00:37:01,852 --> 00:37:05,022
Missä hitossa olet?
204
00:37:09,818 --> 00:37:14,114
Kykenetkö olemaan ajattelematta
sitä, mitä tapahtui?
205
00:37:14,281 --> 00:37:16,033
En.
206
00:37:18,077 --> 00:37:20,079
Kykenetkö sinä?
207
00:37:20,246 --> 00:37:22,081
En.
208
00:38:00,411 --> 00:38:02,371
Patrick.
209
00:38:04,248 --> 00:38:10,754
Patrick. Harvey sanoi, että
leikit vanhoilla huoltoportailla.
210
00:38:10,921 --> 00:38:16,427
Etsin pehmeämpää puuta
kuin tämä typerä tammi.
211
00:38:20,556 --> 00:38:24,351
Selvä. Lähdetään kävelylle.
212
00:38:37,197 --> 00:38:40,200
HÄLYTYSJÄRJESTELMÄ
POIS PÄÄLTÄ
213
00:38:40,367 --> 00:38:42,328
Ei voi olla totta.
214
00:38:55,716 --> 00:39:00,763
Turvajärjestelmä on aktivoitu.
215
00:39:14,318 --> 00:39:18,656
Järjestelmä nollautuu
30 sekunnin kuluttua.
216
00:40:57,921 --> 00:41:00,466
Jessus.
217
00:41:28,452 --> 00:41:30,370
Jessus.
218
00:41:32,623 --> 00:41:35,209
Haista paska.
219
00:41:54,436 --> 00:41:57,356
Ei voi olla totta.
220
00:43:09,303 --> 00:43:11,388
Karina!
221
00:43:20,731 --> 00:43:23,400
Karina, herää!
222
00:43:23,567 --> 00:43:27,237
Pat. Mikä hätänä?
223
00:43:27,404 --> 00:43:30,574
Näitkö hänet?
- Kenet?
224
00:43:30,741 --> 00:43:35,662
Mene takaisin sisään.
Lukitse ovi ja pysy siellä.
225
00:43:39,750 --> 00:43:41,585
Missä sinä olet?
226
00:43:41,752 --> 00:43:45,881
Oletko täällä sisällä?
Missä olet?
227
00:43:50,594 --> 00:43:52,846
Tule esiin!
228
00:43:55,641 --> 00:43:57,768
Minä tässä.
229
00:44:00,812 --> 00:44:04,858
Oletko okei?
- Olen. Täällä ei ole ketään.
230
00:44:07,778 --> 00:44:10,030
Hetkinen.
231
00:44:12,199 --> 00:44:18,956
Ei sormenjälkiä
eikä mitään jälkiä puutarhassa.
232
00:44:19,122 --> 00:44:25,796
Sähköyhtiö vahvistaa katkot,
mutta sanoo, ettei syy ole sen.
233
00:44:25,963 --> 00:44:29,049
Mitä se tarkoittaa?
234
00:44:29,216 --> 00:44:36,640
Ei kai täällä ole käynyt ketään
tarkistamassa kaasua tai sähköä?
235
00:44:36,807 --> 00:44:41,645
Eikä talosta ole kadonnut mitään?
236
00:44:45,357 --> 00:44:50,153
Jakella on soitin.
237
00:44:50,320 --> 00:44:53,198
Nokkahuilu, josta hän pitää, -
238
00:44:53,365 --> 00:44:58,537
ja jonka minä saatoin
heittää vahingossa pois.
239
00:44:58,704 --> 00:45:04,167
Mutta silloin sen pitäisi olla
roskiksessa, eikä se ole.
240
00:45:08,255 --> 00:45:10,716
Ja minä...
241
00:45:12,592 --> 00:45:19,141
Olisin voinut vannoa, että kuulin
jonkun soittavan sitä illalla.
242
00:45:44,624 --> 00:45:49,004
Enkö käskenyt
sinun pitää vapaata?
243
00:45:49,921 --> 00:45:52,424
Haluan näyttää yhden jutun.
244
00:45:59,264 --> 00:46:03,143
Mitä sitten?
Sinulla on näitä tuhansia.
245
00:46:03,310 --> 00:46:07,439
Tuo on ainoa pöllö,
jonka olen veistänyt.
246
00:46:08,565 --> 00:46:12,360
Muistatko, missä kadotin sen?
247
00:46:16,782 --> 00:46:20,660
Et kai ole ollut siellä?
248
00:46:20,827 --> 00:46:25,874
En, löysin sen kotoa
roskiksesta.
249
00:46:26,041 --> 00:46:30,837
Miten se on mahdollista?
- Ei se olekaan.
250
00:46:31,004 --> 00:46:35,342
Katso, mitä muuta löysin
äidin autotallista.
251
00:46:47,687 --> 00:46:52,359
Mitä sinä yrität sanoa?
- Selitä sinä tuo.
252
00:46:53,568 --> 00:46:58,865
Äiti oli hyvä löytämään
kadonneita tavaroita.
253
00:46:59,032 --> 00:47:04,454
Jos pengot talossa,
löydät takuulla kaikkea mahdollista.
254
00:47:08,416 --> 00:47:11,920
Sillä välin...
255
00:47:12,087 --> 00:47:17,467
Sinun kannattaisi soittaa sille
psykiatrille. Mikä se nimi olikaan?
256
00:47:17,634 --> 00:47:20,303
Mary?
- Barbara.
257
00:47:20,470 --> 00:47:26,977
Vaikutat taas ahdistuneelta,
ja hän auttoi sinua silloin.
258
00:48:10,228 --> 00:48:13,398
Lahja!
- Jakie, sinä säikäytit minut.
259
00:48:13,565 --> 00:48:17,569
Se on Dollylta.
- Mikä se on?
260
00:48:17,736 --> 00:48:20,697
Lahja.
- Okei.
261
00:48:38,924 --> 00:48:40,550
Mitä ihmettä?
262
00:48:55,649 --> 00:48:58,777
Jakie, tule ulos sieltä.
263
00:49:07,202 --> 00:49:13,041
Irti hänestä!
Irti minun pojastani! Jakie!
264
00:49:15,835 --> 00:49:18,797
Jakie, tule tänne!
265
00:49:51,538 --> 00:49:55,750
Kokemanne on aivan normaalia.
266
00:49:55,917 --> 00:50:00,505
Murtautuminen kotiin on
traumaattinen kokemus.
267
00:50:00,672 --> 00:50:05,552
Se herättää paljon kysymyksiä.
- Kuten?
268
00:50:05,719 --> 00:50:10,849
Esimerkiksi: "Miten uskallan enää
päästää poikaani näkyvistäni?"
269
00:50:11,016 --> 00:50:15,020
Tai: "Olenko täyttänyt
velvollisuuteni -
270
00:50:15,186 --> 00:50:21,860
aviomiehenä, isänä ja miehenä
ja suojellut perhettäni?"
271
00:50:23,528 --> 00:50:26,114
Patin kertomus -
272
00:50:26,281 --> 00:50:30,994
herättää mielikuvan vahvasta
fobiasta, josta hän kärsi lapsena.
273
00:50:33,204 --> 00:50:39,127
Juuri sen johdosta
Pat ja minä tutustuimme toisiimme.
274
00:50:41,713 --> 00:50:43,840
Mikä fobia?
275
00:50:44,007 --> 00:50:47,594
Patrick. Patrick.
276
00:50:48,511 --> 00:50:51,890
Lähdetään kävelylle.
277
00:50:55,352 --> 00:51:01,358
Ennen sahan rakentamista
metsä oli iso kuparikaivos.
278
00:51:03,985 --> 00:51:09,783
Kaivos tuotti kuparia
koko osavaltiolle, kunnes se ehtyi.
279
00:51:12,243 --> 00:51:17,290
Pääsisäänkäynti oli täällä silloin,
kun kaivosyhtiö omisti sen.
280
00:51:19,042 --> 00:51:22,337
Kuka kaivoksen omistaa nyt?
Mekö?
281
00:51:29,719 --> 00:51:32,347
Ei, se kuuluu säkkimiehelle.
282
00:51:35,475 --> 00:51:38,520
Kuka se säkkimies on?
283
00:51:39,813 --> 00:51:44,609
Koskaan ei tiedä, kuka kuuntelee.
Olen kertonut tämän isoveljellesi.
284
00:51:44,776 --> 00:51:49,322
Isoisäsi kertoi sen minulle,
ja hänen isänsä kertoi hänelle.
285
00:51:49,489 --> 00:51:54,619
Kaikki vannoivat, että se oli totta,
ja minä vannon samaa sinulle.
286
00:51:56,788 --> 00:52:00,500
Sanotaan, että se kulkee öisin -
287
00:52:00,708 --> 00:52:05,922
ja etsii lapsia,
jotka se voi tunkea säkkiinsä.
288
00:52:06,089 --> 00:52:11,678
Mutta ei mitä tahansa lapsia.
- Anna kun arvaan. Vain tuhmia.
289
00:52:11,845 --> 00:52:16,766
Ei, Patty.
Se jahtaa kilttejä lapsia.
290
00:52:16,933 --> 00:52:21,187
Valoisia haaveilijoita.
291
00:52:21,354 --> 00:52:24,691
Kun se on ottanut
jonkun kohteekseen, -
292
00:52:24,858 --> 00:52:29,070
se ei lepää, ennen kuin on
heittänyt lapsen olalleen, -
293
00:52:29,237 --> 00:52:33,950
ja tämä huutaa turhaan apua.
294
00:52:36,035 --> 00:52:40,373
Yrität vain pelotella minua.
- Niin yritänkin!
295
00:52:40,540 --> 00:52:46,004
Se tekee kyniä sormistasi
ja syö sinusta loput!
296
00:52:47,297 --> 00:52:50,216
Ymmärrätkö?
297
00:52:52,594 --> 00:52:54,179
Hyvä.
298
00:52:54,345 --> 00:52:56,806
Säkkimies?
299
00:53:21,664 --> 00:53:24,459
Oletko sinä piirtänyt nämä?
300
00:53:26,211 --> 00:53:27,879
Olen.
301
00:53:38,932 --> 00:53:44,604
Sitä tarkoitin vahvalla fobialla.
Patin pelko oli todella voimakasta.
302
00:53:44,771 --> 00:53:48,942
Siksi annoin hänelle
mahdollisimman paljon kontekstia -
303
00:53:49,108 --> 00:53:53,530
muinaisesta tarusta,
joka pelon oli synnyttänyt.
304
00:53:57,367 --> 00:54:02,789
Kuten näette, niin kutsuttu
säkkimies on hahmo, -
305
00:54:02,956 --> 00:54:06,751
joka löytyy lähes joka kulttuurista.
306
00:54:06,918 --> 00:54:12,632
Outoa kyllä sen metodiikka
ja siihen liittyvät ilmiöt -
307
00:54:12,799 --> 00:54:15,635
ovat huomattavan yhdenmukaisia.
308
00:54:15,802 --> 00:54:20,723
Se pystyy halvaannuttamaan
ja lamauttamaan aikuiset, -
309
00:54:20,890 --> 00:54:26,646
ja se ahmii puolustuskyvyttömien
lasten pelkoa ja ahdistusta.
310
00:54:26,813 --> 00:54:30,650
Ne ravitsevat sitä.
311
00:54:30,817 --> 00:54:35,321
Se houkuttelee lapsen luolaansa
leluilla tai makeisilla.
312
00:54:35,488 --> 00:54:42,036
Ja kun lapsi on pelokkaimmillaan,
se tunkee hänet säkkiinsä.
313
00:54:42,912 --> 00:54:46,291
Pilailetko sinä kustannuksellamme?
- En lainkaan.
314
00:54:46,457 --> 00:54:52,505
En ole kertonut Karinalle asiasta.
Eikä murto ei ollut mitään unta.
315
00:54:52,672 --> 00:54:56,175
Ei, mutta luulen,
että puolustusmekanismina -
316
00:54:56,342 --> 00:55:03,600
projisoit yliluonnollista johonkin,
joka on tuskallista todellisuudessa.
317
00:55:03,766 --> 00:55:08,354
Ja ellet saa käsitellyksi
todellisia ongelmiasi, -
318
00:55:08,521 --> 00:55:13,943
suuttumusta ja voimattomuutta, -
319
00:55:14,110 --> 00:55:18,615
paniikkikohtauksesi ja painajaisesi
vain pahenevat.
320
00:55:18,781 --> 00:55:23,453
Mitä meidän pitäisi tehdä?
321
00:55:28,666 --> 00:55:31,419
Olen zombie!
322
00:55:33,838 --> 00:55:38,176
Nukkumaan puoli kahdeksalta.
Me yleensä luemme ja laulamme...
323
00:55:38,343 --> 00:55:43,014
Tarkista puhelimesi.
Varasin teille hotellihuoneen.
324
00:55:43,181 --> 00:55:45,850
Se on lähellä ravintolaa.
325
00:55:46,017 --> 00:55:49,604
Päivällinen sopii, mutta meidän
ei pitäisi nukkua eri paikassa.
326
00:55:49,771 --> 00:55:54,150
Kuka nukkumisesta on puhunut?
327
00:55:54,317 --> 00:55:57,153
Lähtekää nyt vain.
328
00:55:57,320 --> 00:56:03,701
Jakie, tottele Anna-tätiä.
- Ehdimme tänne viidessä minuutissa.
329
00:56:03,868 --> 00:56:07,038
Nyt leikitään zombieta!
330
00:56:11,250 --> 00:56:15,129
En ole kovin innostunut tästä.
331
00:56:15,296 --> 00:56:18,132
En minäkään.
332
00:56:19,467 --> 00:56:25,139
Voimmehan aina ottaa aterian
mukaan ja syödä Annan sohvalla.
333
00:56:26,391 --> 00:56:31,604
Yritetään jaksaa jälkiruokaan asti,
jotta Anna ehtii nukuttaa Jakien.
334
00:56:37,276 --> 00:56:39,904
Mikä sinun tuomiosi on?
335
00:56:42,156 --> 00:56:45,159
Onko aviomiehesi hullu?
336
00:56:46,828 --> 00:56:50,498
Täysi sekopää.
337
00:56:54,210 --> 00:56:59,465
Mitä sinulle ja Liamille oikeasti
tapahtui siellä kaivoksella?
338
00:57:01,342 --> 00:57:06,264
Tuntui kuin joku olisi
leikannut tupsun hiuksistani.
339
00:57:07,807 --> 00:57:11,686
Menin paniikkiin,
ja juoksimme kiljuen kotiin.
340
00:57:11,853 --> 00:57:14,188
Tupsun hiuksistasi?
341
00:57:14,355 --> 00:57:21,112
Säkkimies ilmeisesti ensin leikkaa
hiustupsun lapsilta, jotka haluaa.
342
00:57:21,279 --> 00:57:23,865
Miksi ihmeessä?
343
00:57:24,031 --> 00:57:28,286
Jotta se löytää lapsen aina,
missä tämä vain piileksiikin.
344
00:57:32,039 --> 00:57:35,209
Isäsi oli kyllä aikamoinen.
345
00:57:35,418 --> 00:57:40,757
Luulen, että hän halusi suojella
minua varoittavalla tarinalla.
346
00:57:45,052 --> 00:57:50,808
Äiti oli raivona, koska uskoin, että
säkkimies koputti ikkunaani joka yö.
347
00:57:50,975 --> 00:57:55,730
Ja sitten yhtenä iltana isä
tuli huoneeseeni ja sanoi:
348
00:57:57,607 --> 00:58:03,863
"Äiti käski kertoa,
ettei säkkimiestä ole olemassa."
349
00:58:04,030 --> 00:58:06,908
Mutta en voi sanoa niin.
350
00:58:09,285 --> 00:58:13,414
Mutta voin kertoa
sinulle salaisuuden, -
351
00:58:13,581 --> 00:58:16,918
jota se ei halua sinun tietävän.
352
00:58:17,084 --> 00:58:22,548
Totuus on se, että vaikka
se onkin iso, nopea ja viekas, -
353
00:58:22,715 --> 00:58:25,676
silläkin on heikkoutensa.
354
00:58:25,843 --> 00:58:29,430
Jos pystyt välttämään sitä
tarpeeksi pitkään, se mätänee pois.
355
00:58:29,639 --> 00:58:34,602
Eikä se pysty
satuttamaan sinua, -
356
00:58:34,769 --> 00:58:38,397
niin kauan kuin sinulla on tämä.
357
00:58:44,028 --> 00:58:48,157
Joka lapsella on jotakin,
joka on hänen rakkain omaisuutensa.
358
00:58:50,201 --> 00:58:55,748
Jotakin, jota hän rakastaa niin
paljon, että siitä tulee osa häntä.
359
00:58:56,874 --> 00:59:03,130
Ja usko pois, lapsen rakkaus
voi olla taianomainen asia.
360
00:59:03,297 --> 00:59:07,593
Se voi muuttaa
pienimmänkin esineen -
361
00:59:07,760 --> 00:59:10,930
valtavan voimakkaaksi toteemiksi.
362
00:59:15,434 --> 00:59:21,190
Pidä se lähellä sydäntäsi,
niin se ei voi ikinä kajota sinuun.
363
00:59:24,318 --> 00:59:29,615
Mutta jos kadotat sen,
tai mikä pahempaa, heität sen pois...
364
00:59:39,000 --> 00:59:42,253
Joten pidä siitä hyvää huolta.
365
00:59:48,426 --> 00:59:54,015
Ja nyt olet huolissasi,
koska huilu meni hukkaan.
366
00:59:54,181 --> 00:59:58,853
Koska ainoa asia, mikä voi
suojella Jakea tiedät kai keneltä, -
367
00:59:59,020 --> 01:00:02,481
on hänen rakkain esineensä.
368
01:00:04,317 --> 01:00:06,861
Totta puhuakseni...
369
01:00:09,447 --> 01:00:15,077
Haluaisin mieluiten mennä kotiin
ja penkoa roskiksen uudelleen.
370
01:00:15,244 --> 01:00:20,499
Mutta jos lähdemme sille tielle,
emme koskaan pääse takaisin.
371
01:00:25,171 --> 01:00:30,384
Auttoiko Barbara sinua lapsena?
- En olisi selvinnyt ilman häntä.
372
01:00:31,677 --> 01:00:35,473
Joten meidän täytyy
luottaa häneen nyt.
373
01:00:51,989 --> 01:00:56,369
Ei, en kaipaa sinua ollenkaan.
374
01:00:56,535 --> 01:00:59,914
Minulla on tänä iltana
tosi kuumat treffit.
375
01:01:00,081 --> 01:01:06,462
Metrin pituinen, puhuu siansaksaa
ja paskoo housuun. Seksikästä.
376
01:01:08,839 --> 01:01:13,094
Okei, muru. Nähdään huomenna.
377
01:01:13,260 --> 01:01:19,183
Laittaisitko minulle
jotakin herkkua?
378
01:01:24,313 --> 01:01:27,733
Tiedät täsmälleen,
mitä tarkoitan.
379
01:01:29,193 --> 01:01:32,238
Okei, muru. Heippa.
380
01:02:53,861 --> 01:02:58,574
Angelo, tapahtuuko tässä
kerroksessa jotain outoa?
381
01:02:58,741 --> 01:03:00,868
Mitä tarkoitat?
382
01:03:01,035 --> 01:03:04,705
Itkuhälyttimestä kuuluu
jotakin ääntä.
383
01:03:04,872 --> 01:03:07,917
Turvakameroissa kaikki näyttää
hyvältä. Tulenko sinne?
384
01:03:08,084 --> 01:03:13,422
Älä, tuskin se on mitään.
- Selvä. Mukavaa iltaa.
385
01:03:25,643 --> 01:03:28,479
Angelo, katkesivatko sähköt?
386
01:03:30,106 --> 01:03:33,359
Angelo, oletko siellä?
387
01:03:36,612 --> 01:03:38,614
Vastaa.
388
01:04:20,865 --> 01:04:26,078
En tiedä, mitä haluat,
mutta poliisi on tulossa.
389
01:04:30,457 --> 01:04:32,501
Minulla on ase!
390
01:04:36,589 --> 01:04:39,592
Turha tulla ryppyilemään!
391
01:04:57,610 --> 01:05:01,530
Sarah! Soita poliisi!
392
01:06:30,911 --> 01:06:33,247
Karina...
393
01:06:33,414 --> 01:06:36,500
Anna, oletko okei?
394
01:06:38,043 --> 01:06:42,047
Mitä tapahtui?
Missä Jakie on?
395
01:06:42,214 --> 01:06:45,342
Hän on tässä.
Hän on kunnossa.
396
01:06:46,927 --> 01:06:49,096
Ole hyvä.
397
01:06:49,263 --> 01:06:50,764
Kiitos.
398
01:06:50,931 --> 01:06:56,061
Kamerassa ei näy mitään.
Se sammui, kun sähköt katkesivat.
399
01:06:57,229 --> 01:07:02,901
Onneksi portinvartija toimi.
Heti kun kamera sammui, -
400
01:07:03,068 --> 01:07:08,157
hän meni yläkertaan
ja varmaan säikytti murtautujan pois.
401
01:07:08,324 --> 01:07:11,327
Näkikö Angelo hänet?
- Ei.
402
01:07:11,493 --> 01:07:16,290
Mutta tämä muistuttaa yhdestä
jutusta neljä vuotta sitten.
403
01:07:17,541 --> 01:07:21,086
Tyttö nimeltä
Emily Greenberg katosi.
404
01:07:21,253 --> 01:07:28,802
Isällä oli samat oireet kuin Annalla.
Halvaantuminen ja puhevaikeutta.
405
01:07:28,969 --> 01:07:32,556
Ja outoja ruhjeita kasvoissa.
406
01:07:32,723 --> 01:07:35,934
Isä ei pystynyt liikkumaan.
Hän saattoi vain maata -
407
01:07:36,101 --> 01:07:41,148
ja katsoa, kun se hullu
työnsi tyttären säkkiin.
408
01:07:48,113 --> 01:07:55,120
Viemme teidät turvalliseen paikkaan
ja panemme pihalle poliisivartion.
409
01:07:55,329 --> 01:08:00,459
Ei hätää, Pat.
Me nappaamme sen sekopään.
410
01:08:28,779 --> 01:08:34,034
He yrittävät selvittää,
mikä Annan halvaannutti.
411
01:08:34,201 --> 01:08:38,872
Yksi lysti, kunhan Anna on okei.
- Hän ei ole lainkaan okei.
412
01:08:39,039 --> 01:08:43,919
Hän ei halunnut jäädä sairaalaan
eikä hän halua valoja pois päältä.
413
01:08:44,086 --> 01:08:47,339
Karina antoi hänelle rauhoittavia.
414
01:08:47,506 --> 01:08:52,219
Hän voi jäädä tänne niin pitkäksi
aikaa kun on tarpeen.
415
01:08:52,386 --> 01:08:54,388
Kiitos.
416
01:08:54,555 --> 01:08:59,852
Loukkaantuisimme,
jos menisitte muualle.
417
01:09:10,404 --> 01:09:12,823
Anteeksi.
418
01:09:13,657 --> 01:09:18,245
Mistä?
Siitäkö, että suojelit poikaani?
419
01:09:23,876 --> 01:09:28,172
Koeta nukkua.
Minä olen tässä.
420
01:09:49,151 --> 01:09:51,612
Viimeinkin tulit.
421
01:09:54,573 --> 01:09:57,743
Miksi olet hereillä?
422
01:10:29,441 --> 01:10:34,196
Me selviämme tästä.
Lupaan sen.
423
01:10:50,671 --> 01:10:58,220
En voi uskoa tätä.
Entä jos hän on oikeasti olemassa, -
424
01:10:58,387 --> 01:11:04,643
ja me menetimme sen ainoan asian,
mitä voi suojella poikaamme?
425
01:11:08,897 --> 01:11:15,112
Veistän hänelle uuden.
- Se ei olisi sama.
426
01:11:18,156 --> 01:11:21,577
Koeta nukkua, kulta.
427
01:12:00,782 --> 01:12:03,619
Jake. Jake!
428
01:12:11,793 --> 01:12:14,755
Isä, auta minua!
429
01:12:14,963 --> 01:12:19,426
Jake!
Se sieppasi pojan!
430
01:12:25,140 --> 01:12:27,559
Pat. Pat.
431
01:12:33,190 --> 01:12:34,691
Apua!
432
01:12:36,985 --> 01:12:40,197
Apua!
Pysäyttäkää se!
433
01:13:10,811 --> 01:13:14,648
Pysähdy heti paikalla!
- Isä, auta!
434
01:13:44,136 --> 01:13:47,222
Isä, auta!
- Jake!
435
01:14:14,624 --> 01:14:18,754
Isä! Auta!
436
01:14:20,714 --> 01:14:23,633
Isä, auta minua!
437
01:14:25,177 --> 01:14:28,138
Isä, auta minua!
438
01:15:24,319 --> 01:15:28,448
Jake, oletko täällä?
439
01:16:39,603 --> 01:16:42,230
Voi luoja, ei...
440
01:17:12,510 --> 01:17:14,930
Mitä hittoa?
441
01:17:34,783 --> 01:17:39,829
Isä... Isä...
442
01:18:01,434 --> 01:18:04,229
Äiti!
- Jakie.
443
01:18:06,606 --> 01:18:09,526
Jake. Luoja...
444
01:18:09,693 --> 01:18:11,945
Karina.
445
01:18:15,782 --> 01:18:21,705
Mitä tapahtuu?
- Se ei jahdannutkaan Jakea.
446
01:18:21,871 --> 01:18:25,750
Tule esiin, kusipää!
447
01:18:27,961 --> 01:18:30,463
Tule esiin!
448
01:19:35,445 --> 01:19:41,910
Ensin se vie sinulta hiustupsun,
jotta voi aina löytää sinut.
449
01:19:42,077 --> 01:19:46,164
Sen jälkeen se pilkkaa sinua
ja ahmii pelkoasi.
450
01:19:46,372 --> 01:19:51,669
Se haluaa kilttejä lapsia.
Valoisia haaveilijoita.
451
01:19:51,836 --> 01:19:54,339
Ja kun se on ottanut
jonkun kohteekseen, -
452
01:19:54,506 --> 01:19:58,384
se ei lepää, ennen kuin on
heittänyt lapsen olalleen, -
453
01:19:58,551 --> 01:20:01,137
ja tämä huutaa turhaan apua.
454
01:20:03,848 --> 01:20:08,770
Miksi tulit nyt
kaikkien näiden vuosien jälkeen?
455
01:20:17,112 --> 01:20:22,283
Pidä se lähellä sydäntäsi,
niin se voi ikinä kajota sinuun.
456
01:20:24,160 --> 01:20:27,872
Mutta jos kadotat sen,
tai mikä pahempaa, heität sen pois...
457
01:20:51,604 --> 01:20:57,861
Elämän tyly totuus on se,
että hirviöitä on olemassa.
458
01:20:58,027 --> 01:21:04,576
On pahuutta. Ja kauheita asioita
tapahtuu hyvillekin ihmisille.
459
01:21:04,742 --> 01:21:07,120
Myös pienille lapsille.
460
01:21:42,280 --> 01:21:46,743
Ainoa asia,
mikä lohduttaa minua öisin, -
461
01:21:46,910 --> 01:21:52,332
on usko siihen, että on olemassa
hyvää, joka on pahaa vahvempaa.
462
01:21:53,583 --> 01:21:57,754
Jotakin, joka rakastaa ja vartioi
meitä, tapahtuipa mitä tahansa.
463
01:22:17,899 --> 01:22:21,236
Uskotko oikeasti siihen?
464
01:22:23,238 --> 01:22:24,822
Sinä olet siitä todiste.
465
01:23:44,736 --> 01:23:49,365
Anna tulla! Minuthan sinä haluat!
Anna tulla!
466
01:24:31,407 --> 01:24:33,409
Mikä tuo on?
467
01:24:33,576 --> 01:24:38,414
Tästä ei pääse edemmäs.
Pat on mennyt muualle.
468
01:24:42,502 --> 01:24:46,297
Löysimme jotain.
Siinä on verta.
469
01:24:49,258 --> 01:24:52,929
Mikä tuo on?
- Se on Jaken huilu.
470
01:24:58,267 --> 01:25:00,770
Pat! Pat!
471
01:25:09,112 --> 01:25:12,907
Pat, kuuletko minua?
472
01:25:41,811 --> 01:25:47,525
Äiti haluaa meidät luokseen.
En voi jäädä tänne ilman Patia.
473
01:25:47,692 --> 01:25:52,488
Vielä on toivoa, Rina.
Mitään ei ole löydetty.
474
01:25:52,655 --> 01:25:55,992
Eikä löydetäkään.
475
01:25:56,159 --> 01:26:01,330
Eikä tämä ole vielä ohi.
- Mitä tarkoitat?
476
01:26:02,915 --> 01:26:07,712
Se tulee hakemaan Jakea.
Tunnen sen.
477
01:26:08,838 --> 01:26:11,841
Mitä aiot tehdä?
478
01:26:14,177 --> 01:26:17,346
Kaikkeni.
479
01:26:19,474 --> 01:26:21,726
Tule tähän.
480
01:26:29,859 --> 01:26:33,362
Soita, kun pääsette perille.
481
01:26:33,529 --> 01:26:35,615
Soitan.
482
01:27:12,902 --> 01:27:18,115
Minulla on hyviä uutisia, kulta.
Katso, mitä isä löysi.
483
01:27:18,282 --> 01:27:20,451
Huilu.
484
01:27:24,121 --> 01:27:28,918
Hän uhrasi kaiken
saadakseen sen sinulle takaisin.
485
01:27:32,129 --> 01:27:38,261
Ja isä kertoi minulle salaisuuden,
jonka hän haluaa sinun tietävän.
486
01:27:40,763 --> 01:27:47,061
Kuinka paljon rakastat huiluasi?
Lapsen rakkaus on taianomaista.
487
01:27:49,438 --> 01:27:55,152
Pidä se lähellä sydäntäsi,
niin se suojelee sinua aina.
488
01:27:56,195 --> 01:27:59,198
Okei?
- Okei.
489
01:28:00,825 --> 01:28:03,953
Aina.
- Aina.
490
01:32:49,530 --> 01:32:53,158
Suomennos: Arja Sundelin
Scandinavian Text Service