1 00:00:38,593 --> 00:00:40,011 Bagus. 2 00:00:40,053 --> 00:00:42,555 Utamakan ayunan lengan, bukan gerakan pergelangan. 3 00:00:43,890 --> 00:00:45,817 Agar lemparanmu lebih cepat. 4 00:00:48,561 --> 00:00:50,705 Tadi pagi ayah bicara lama dengan Ibu. 5 00:00:51,356 --> 00:00:53,525 Katanya mimpi burukmu makin parah. 6 00:00:55,527 --> 00:00:57,195 Dan ada yang... 7 00:00:57,237 --> 00:00:59,114 ingin kau sampaikan padaku. 8 00:01:00,490 --> 00:01:02,701 Ingat waktu... 9 00:01:02,742 --> 00:01:05,370 ayah izinkan aku bersepeda ke latihan? 10 00:01:05,412 --> 00:01:07,539 Kau lewat terowongan saluran air, kan? 11 00:01:07,580 --> 00:01:08,790 Dekat tambang tua. 12 00:01:09,457 --> 00:01:10,709 Kenapa? Ada kejadian? 13 00:01:11,793 --> 00:01:13,461 Tak ada apa-apa, Ayah. 14 00:01:13,503 --> 00:01:15,980 Aku cuma sedikit takut saja. 15 00:01:18,591 --> 00:01:21,269 Makanya kau bawa Boneka Beruang lagi? 16 00:01:26,141 --> 00:01:27,892 Sebelum bilang tidak, 17 00:01:27,934 --> 00:01:29,394 Ibu sarankan.... 18 00:01:29,436 --> 00:01:31,479 kau harus lepaskan hal-hal... 19 00:01:31,521 --> 00:01:33,606 dari masa kecilmu. 20 00:01:35,108 --> 00:01:36,651 Ayah setuju. 21 00:01:36,693 --> 00:01:39,946 Tapi kami juga setuju kalau sepenuhnya... 22 00:01:39,988 --> 00:01:41,364 terserah padamu. 23 00:01:43,575 --> 00:01:46,211 Ayah simpan dulu peralatannya, lalu kita makan pizza. 24 00:02:29,370 --> 00:02:30,455 Ayah? 25 00:02:37,962 --> 00:02:39,047 Ayah? 26 00:02:40,298 --> 00:02:41,591 Ayah di situ? 27 00:02:44,677 --> 00:02:45,845 Ayah? 28 00:03:08,201 --> 00:03:10,120 Ayah? 29 00:03:10,161 --> 00:03:11,371 Ayah, apa yang terjadi? 30 00:03:11,412 --> 00:03:13,164 Ayah! 31 00:03:14,082 --> 00:03:15,583 Lari! 32 00:03:15,625 --> 00:03:17,127 Tidak! 33 00:05:40,478 --> 00:05:43,106 ♪ Deep in the green wood Animals play ♪ 34 00:05:43,147 --> 00:05:45,358 ♪ Hoppin' and jumpin' The day away ♪ 35 00:05:46,776 --> 00:05:49,195 ♪ Follow the animals In their game ♪ 36 00:05:49,237 --> 00:05:51,864 ♪ Here we go now Let's do the same ♪ 37 00:05:51,906 --> 00:05:55,243 ♪ Hop, hop, hop like a bunny ♪ 38 00:05:55,285 --> 00:05:57,745 ♪ Hop, hop, hop like a bunny ♪ 39 00:05:57,787 --> 00:05:59,455 Lima menit lagi. Oke. 40 00:05:59,497 --> 00:06:02,049 Kita sudah sepakat tak nonton Bunny Hop lagi. 41 00:06:02,917 --> 00:06:05,094 Mendingan ini daripada Little Baby Bum. 42 00:06:07,171 --> 00:06:08,214 Hei. 43 00:06:08,256 --> 00:06:10,258 Hei, sayang. Kau kusut sekali. 44 00:06:10,300 --> 00:06:12,343 Ibu seperti kue waffle. 45 00:06:16,055 --> 00:06:18,266 Aku tak bisa tidur semalam. 46 00:06:18,308 --> 00:06:20,768 Katanya tak begadang kerja lagi. 47 00:06:20,810 --> 00:06:22,603 Bukan karena itu. 48 00:06:22,645 --> 00:06:25,938 Ada rusa atau apalah di halaman belakang lagi. 49 00:06:26,566 --> 00:06:27,650 Jam berapa sekarang? 50 00:06:29,068 --> 00:06:30,653 10:17. 51 00:06:31,362 --> 00:06:32,572 Kenapa? 52 00:06:32,613 --> 00:06:34,032 Entahlah. 53 00:06:34,073 --> 00:06:35,491 Adikku? 54 00:06:36,200 --> 00:06:37,243 Liam dan anak-anaknya? 55 00:06:37,285 --> 00:06:38,828 Makan siang jam 11 nanti? 56 00:06:39,704 --> 00:06:41,748 Makan siang keluarga. 57 00:06:41,789 --> 00:06:44,334 Ibu mandi dulu. 58 00:06:45,418 --> 00:06:47,086 Ayo. 59 00:06:49,922 --> 00:06:52,759 Kau seperti zombie. 60 00:06:52,800 --> 00:06:54,927 Kutangkap kau! 61 00:06:54,969 --> 00:06:56,095 Nanti dia mimpi buruk. 62 00:06:56,137 --> 00:06:57,722 Kau zombie! Dia suka kok. 63 00:06:57,764 --> 00:06:58,931 Benar kan, sayang? 64 00:06:58,973 --> 00:07:01,142 Ya, Bibi mau memakanmu! 65 00:07:03,061 --> 00:07:04,604 Tadi malam mati lampu? 66 00:07:04,645 --> 00:07:07,648 Sepertinya tidak. Kenapa? 67 00:07:07,690 --> 00:07:10,443 Jam pada rusak, dan kulkas mencair. 68 00:07:11,194 --> 00:07:12,278 69 00:07:14,238 --> 00:07:15,656 70 00:07:15,698 --> 00:07:17,367 Tempatnya sudah bagus sekali, Karina. 71 00:07:17,408 --> 00:07:18,493 Terima kasih, Arlene. 72 00:07:18,534 --> 00:07:20,411 Mulai rapi. 73 00:07:20,453 --> 00:07:21,621 Bagus. 74 00:07:23,706 --> 00:07:25,041 Belum begitu rapi. 75 00:07:25,500 --> 00:07:27,126 76 00:07:27,168 --> 00:07:28,795 Mungkin cuma tupai. 77 00:07:30,463 --> 00:07:32,632 Malam itu kutangkap satu di bawah panggangan. 78 00:07:33,341 --> 00:07:35,093 Aku hampir mati ketakutan. 79 00:07:35,134 --> 00:07:36,552 Terdengar seperti orang. 80 00:07:37,637 --> 00:07:39,013 Mungkin anak-anak yang minum... 81 00:07:39,055 --> 00:07:40,539 di hutan, seperti kita dulu. 82 00:07:41,224 --> 00:07:43,309 Kayaknya cuma satu orang. 83 00:07:44,811 --> 00:07:45,895 Ada senjata dirumah? 84 00:07:46,521 --> 00:07:48,564 Kau gila apa? 85 00:07:48,606 --> 00:07:50,525 Ayah dulu cuma andalkan pemukul Henry Aaron-nya. 86 00:07:52,235 --> 00:07:53,736 Zaman sudah beda, teman. 87 00:07:58,408 --> 00:07:59,492 Lihat ini. 88 00:08:04,288 --> 00:08:06,874 Akhirnya mekanik alat ini sudah bagus. 89 00:08:14,048 --> 00:08:17,635 Agen pinjamanku mungkin mau kasih perpanjangan. 90 00:08:17,677 --> 00:08:21,305 Tapi syaratnya aku pangkas biaya produksi setengahnya. 91 00:08:25,101 --> 00:08:26,727 Aku... 92 00:08:26,769 --> 00:08:29,564 Kurasa kita sudah sepakat. 93 00:08:29,605 --> 00:08:31,315 Selesaikan pinjaman itu dulu. 94 00:08:39,740 --> 00:08:42,994 Terserah, bos. 95 00:08:43,035 --> 00:08:45,830 Jadi apa Pat sudah mulai betah di New Jersey? 96 00:08:46,330 --> 00:08:47,373 Stres. 97 00:08:47,415 --> 00:08:49,125 Susah tidur. 98 00:08:49,959 --> 00:08:52,385 Berat baginya mau kembali, dan bekerja dengan Liam, 99 00:08:52,420 --> 00:08:56,256 tapi sebenarnya tak ada yang mau mendanai desainnya. 100 00:08:56,257 --> 00:08:58,634 Asuransi kesehatan kita segera berakhir. 101 00:08:58,676 --> 00:09:00,219 Jika ibunya tak pindah ke Arizona, 102 00:09:00,261 --> 00:09:02,171 mungkin sekarang kami di YMCA. 103 00:09:03,431 --> 00:09:05,391 Hei, sayang. 104 00:09:05,433 --> 00:09:07,977 Main Fute-nya jangan terlalu keras. 105 00:10:44,907 --> 00:10:46,158 Persetan. 106 00:11:00,298 --> 00:11:01,424 Dengar. 107 00:11:05,386 --> 00:11:07,805 Aku tak masalah kalian berpesta di sini. 108 00:11:15,646 --> 00:11:17,648 Tapi jangan salahkan aku jika ada yang kena pukul... 109 00:11:17,690 --> 00:11:19,241 karena takut ketahuan. 110 00:11:33,748 --> 00:11:34,874 Sial. 111 00:11:36,626 --> 00:11:37,710 Astaga. 112 00:12:15,623 --> 00:12:16,749 Dengar, Patty. 113 00:12:19,043 --> 00:12:21,921 Aku tahu kau masih kecewa dengan hasilnya, 114 00:12:21,962 --> 00:12:24,256 tapi kau harus bangga karena berani mencobanya. 115 00:12:25,257 --> 00:12:26,976 Jangan gegabah dengan keinginanmu. 116 00:12:27,968 --> 00:12:30,646 Ingat saat aku yang urus halaman setelah Ayah meninggal? 117 00:12:31,806 --> 00:12:33,599 Tiap malam aku mimpi buruk... 118 00:12:33,641 --> 00:12:36,852 tentang mobil kita diambil atau... 119 00:12:36,894 --> 00:12:38,229 rumah disita. 120 00:12:40,731 --> 00:12:42,674 Itu malah mimpi indahku, Liam. 121 00:12:46,821 --> 00:12:49,490 Sejak kembali ke sini, 122 00:12:49,532 --> 00:12:52,034 aku sering mimpi buruk Jake diculik. 123 00:12:53,202 --> 00:12:54,328 Kami ada di halaman belakang. 124 00:12:54,370 --> 00:12:58,332 Atau mungkin di taman bermain. 125 00:12:58,374 --> 00:13:00,543 Rasanya ada yang aneh. 126 00:13:01,877 --> 00:13:04,054 Siapa yang kusalahkan soal ini? 127 00:13:12,388 --> 00:13:14,014 Aku butuh dia saat ini. 128 00:13:14,557 --> 00:13:15,933 Ya. 129 00:13:15,975 --> 00:13:17,560 Aku juga, bro. 130 00:13:20,938 --> 00:13:22,523 Temui aku di tempat pembakaran 20 menit lagi. Temui aku di sana 20 menit lagi. 131 00:13:23,357 --> 00:13:24,442 Ya. 132 00:13:30,740 --> 00:13:33,242 Bisa berhenti sebentar saja? 133 00:13:35,161 --> 00:13:36,537 Ini kayu Walnut Irlandia. 134 00:13:36,579 --> 00:13:38,080 Jika dibiarkan terlalu lama, akan jadi kapur. 135 00:13:38,122 --> 00:13:39,665 Aku tak peduli, meski itu dari Skotlandia. 136 00:13:39,707 --> 00:13:41,083 Kita punya tugas di sini. 137 00:13:42,668 --> 00:13:44,378 Ayah selalu bilang jangan pernah ke sini. 138 00:13:44,420 --> 00:13:46,672 "Ayah selalu bilang jangan pernah ke sini." 139 00:13:46,714 --> 00:13:48,674 Kau cuma takut apa yang ada di dalam sana. 140 00:13:51,385 --> 00:13:54,013 Liam, kau pernah berpikir... 141 00:13:54,054 --> 00:13:55,681 Bagaimana jika itu benar? 142 00:13:56,474 --> 00:13:58,142 Jangan bodoh. 143 00:13:58,184 --> 00:14:00,561 Aku tak suka jika harus jujur, tapi... 144 00:14:01,479 --> 00:14:02,646 Bingo! 145 00:14:11,363 --> 00:14:13,515 Oke, kita sudah lihat. Bisa pulang sekarang? 146 00:14:14,241 --> 00:14:15,326 Kutantang kau ke sana. 147 00:14:16,827 --> 00:14:18,162 Kutantang kau sekali lagi. 148 00:14:18,204 --> 00:14:19,855 Atau kuberitahu semua orang kau pengecut. 149 00:14:20,206 --> 00:14:21,499 Kutantang kau tiga kali. 150 00:14:21,540 --> 00:14:22,875 Sudah pernah, mungkin 10 kali. 151 00:14:22,917 --> 00:14:23,918 Kau tak perlu takut melakukannya lagi. 152 00:14:23,959 --> 00:14:25,044 Bukan? 153 00:14:41,185 --> 00:14:42,269 Aku mau pulang. 154 00:14:43,145 --> 00:14:44,230 Ya. 155 00:14:45,105 --> 00:14:46,357 Aku juga. 156 00:14:47,942 --> 00:14:49,068 Sialan. 157 00:14:51,362 --> 00:14:53,531 - Itu pohon plum liar. -Siapa yang peduli? 158 00:14:53,572 --> 00:14:55,950 Kakek bilang kayunya paling lembut di dunia. 159 00:14:55,991 --> 00:14:57,076 Patty. 160 00:15:00,246 --> 00:15:01,330 Pat. 161 00:15:03,249 --> 00:15:04,333 Pat! 162 00:15:05,626 --> 00:15:07,044 Pergi dari situ, Patty. 163 00:15:07,086 --> 00:15:08,295 Bantu aku tarik pohon ini. 164 00:15:08,337 --> 00:15:09,797 Tidak mungkin. 165 00:15:09,839 --> 00:15:11,131 Aku takkan pergi sebelum dapat sepotong! 166 00:15:11,173 --> 00:15:13,808 Jika kau tak lepaskan, kuberitahu Ayah kita ke sini. 167 00:15:13,843 --> 00:15:16,053 - Kau banci. - Persetan kau. 168 00:15:16,095 --> 00:15:17,813 Aku akan pergi jika kau tak menjauh... 169 00:15:23,269 --> 00:15:24,520 Bagus. 170 00:15:24,562 --> 00:15:25,729 Kau terlalu dekat. 171 00:15:25,771 --> 00:15:27,231 Serius, Patty. 172 00:15:41,412 --> 00:15:42,663 Sedikit lagi. 173 00:16:16,155 --> 00:16:18,240 - Sudah pegang erat? - Sudah. 174 00:16:18,282 --> 00:16:19,825 Oke, bagus. 175 00:16:19,867 --> 00:16:21,702 Mau ulang berapa kali lagi? 176 00:16:21,744 --> 00:16:22,828 Seribu kali. 177 00:16:22,870 --> 00:16:24,872 - Aku harus berhenti. - Lagi. 178 00:16:24,914 --> 00:16:27,847 Tidak. Aku tahu kau mau lagi, tapi aku harus bekerja. 179 00:16:28,375 --> 00:16:29,501 Berhenti. 180 00:16:29,543 --> 00:16:32,004 Oke. Aku tahu. 181 00:16:32,046 --> 00:16:33,756 Ayo, kita ke sana. 182 00:16:33,797 --> 00:16:35,966 Mungkin nanti kita bisa pergi saat Ayah pulang kerja, oke? 183 00:16:36,008 --> 00:16:37,134 Oke. 184 00:16:48,604 --> 00:16:49,730 Jakie. 185 00:16:55,277 --> 00:16:56,570 Jakie, berhenti. 186 00:16:58,572 --> 00:17:00,240 Kubilang berhenti! 187 00:17:03,410 --> 00:17:04,578 Maaf. 188 00:17:06,080 --> 00:17:08,499 Ibu mau tenang sebentar. 189 00:17:08,540 --> 00:17:10,159 Bisa bantu Ibu? 190 00:17:11,126 --> 00:17:12,461 Oke. 191 00:17:13,379 --> 00:17:14,546 Terima kasih. 192 00:17:47,246 --> 00:17:48,330 Jake? 193 00:17:50,916 --> 00:17:52,126 Jake? 194 00:17:52,167 --> 00:17:54,036 Jakie, kau dimana? 195 00:17:55,921 --> 00:17:57,089 Jake? 196 00:18:00,092 --> 00:18:01,301 Jakie? 197 00:18:02,553 --> 00:18:05,979 Jika tidak keluar sekarang, tak ada pencuci mulut malam ini. 198 00:18:10,144 --> 00:18:11,228 Jakie? 199 00:18:12,563 --> 00:18:13,731 Jakie? 200 00:18:15,149 --> 00:18:16,191 Jakie! 201 00:18:16,233 --> 00:18:17,526 Jake? 202 00:18:17,568 --> 00:18:19,361 Jakie, kau dimana? 203 00:18:36,712 --> 00:18:39,298 Aku ambil ini saja. Yang ini. 204 00:18:39,339 --> 00:18:41,884 Jakie! Sini ke Ibu. 205 00:19:02,071 --> 00:19:03,405 Halo. Kami di sini. 206 00:19:06,450 --> 00:19:08,535 Lihat ini! 207 00:19:09,453 --> 00:19:11,021 Jakie! Keluar! 208 00:19:14,416 --> 00:19:15,626 Jakie! 209 00:19:16,335 --> 00:19:17,836 Jakie! 210 00:19:17,878 --> 00:19:18,962 Jakie! 211 00:19:20,839 --> 00:19:21,924 Jakie! 212 00:19:22,591 --> 00:19:24,384 Jakie? Jakie! 213 00:19:24,426 --> 00:19:26,303 Jakie! 214 00:19:26,553 --> 00:19:27,596 Jake. 215 00:19:27,638 --> 00:19:29,181 Astaga. 216 00:19:29,223 --> 00:19:31,850 Jangan ulangi lari dari Ibu begitu lagi. 217 00:19:31,892 --> 00:19:33,310 Ayo pulang. Oke, sayang? 218 00:19:33,352 --> 00:19:34,394 Oke? 219 00:19:44,113 --> 00:19:45,197 Ayo pulang, sayang. 220 00:19:45,697 --> 00:19:46,824 Kita pulang. 221 00:20:16,770 --> 00:20:17,855 Hei, nak. 222 00:20:21,984 --> 00:20:24,278 Bagaimana harimu? 223 00:20:24,319 --> 00:20:26,488 - Baik, baik. - "Baik, baik," baik? 224 00:20:31,368 --> 00:20:32,953 Baiklah. 225 00:20:32,995 --> 00:20:34,997 - Sudah cukup main Fute-nya. - Pelan-pelan. 226 00:20:36,623 --> 00:20:38,208 Jakie! 227 00:20:40,627 --> 00:20:42,129 Oh, kasihan Ayah. 228 00:20:46,800 --> 00:20:48,510 Astaga. 229 00:20:48,552 --> 00:20:49,720 Turunkan dia. 230 00:20:53,765 --> 00:20:56,143 ♪ Ding, ding, dong ♪ 231 00:20:56,185 --> 00:20:58,437 ♪ Ding, ding, dong ♪ 232 00:21:11,825 --> 00:21:13,076 Mau nonton acara... 233 00:21:13,118 --> 00:21:14,703 yang diceritakan adikmu? 234 00:21:14,745 --> 00:21:15,871 Terlalu berat. 235 00:21:16,705 --> 00:21:18,440 Apa ada yang di daftar tontonan? 236 00:21:18,624 --> 00:21:19,833 237 00:21:19,875 --> 00:21:22,669 250 film yang tak bakal kita tonton. 238 00:21:31,595 --> 00:21:32,679 Ada apa? 239 00:21:45,067 --> 00:21:46,902 Tadi aku hampir kehilangan dia. 240 00:21:50,572 --> 00:21:52,157 Kehilangan bagaimana? 241 00:21:52,199 --> 00:21:53,867 Saat aku kerja tadi, 242 00:21:53,909 --> 00:21:56,411 dia main seruling itu, 243 00:21:56,453 --> 00:21:58,997 dan aku sudah tak tahan. Aku marah. 244 00:22:00,457 --> 00:22:02,626 Sebentar saja aku tak awasi, 245 00:22:02,668 --> 00:22:04,211 dia masuk ke hutan... 246 00:22:04,253 --> 00:22:07,047 aku panik, dan yang terbayang... 247 00:22:17,015 --> 00:22:18,183 Kita akan baik baik saja? 248 00:24:20,305 --> 00:24:21,473 Lagi. 249 00:24:27,479 --> 00:24:28,563 Lagi, lagi. 250 00:24:31,149 --> 00:24:33,527 Hei, bicara sama siapa? 251 00:24:33,568 --> 00:24:34,861 Dolly. 252 00:24:35,612 --> 00:24:36,905 Sama Dolly? 253 00:24:37,364 --> 00:24:38,573 Dolly. 254 00:24:40,450 --> 00:24:42,494 Dolly. 255 00:24:51,920 --> 00:24:53,422 Ada ngengat di sini? 256 00:24:53,463 --> 00:24:55,715 Cuma Dolly. 257 00:24:55,757 --> 00:24:58,301 Ayo. Baring, nak. 258 00:24:59,344 --> 00:25:00,554 Kuselumutin. 259 00:25:03,557 --> 00:25:05,434 Tadi pergi ke mana? 260 00:25:07,894 --> 00:25:11,898 Oke, masukkan cahaya. 261 00:25:11,940 --> 00:25:14,025 Dalam cahaya ada rasa damai dan tenang. 262 00:25:15,610 --> 00:25:17,612 Semua diterima. 263 00:25:18,447 --> 00:25:20,740 Semua diterima. 264 00:25:26,246 --> 00:25:27,831 Tidak semua diterima. 265 00:26:47,077 --> 00:26:48,161 Pat? 266 00:26:51,623 --> 00:26:52,749 Pat? 267 00:26:54,459 --> 00:26:55,585 Aku di sini. 268 00:26:59,089 --> 00:27:00,573 Apa yang kau lakukan? 269 00:27:01,967 --> 00:27:03,301 Sepertinya ada orang di luar. 270 00:27:04,344 --> 00:27:06,388 Apa? 271 00:27:09,432 --> 00:27:11,268 Abaikan saja. 272 00:27:11,309 --> 00:27:12,477 Listrik padam lagi. 273 00:27:13,770 --> 00:27:15,063 Sini, dengarkan. 274 00:27:16,022 --> 00:27:17,315 Bikin takut saja, Pat. 275 00:27:17,941 --> 00:27:19,025 Cuma.. 276 00:27:21,528 --> 00:27:23,071 Dengarkan. 277 00:27:23,113 --> 00:27:24,155 Mau dengar apa? 278 00:27:24,197 --> 00:27:27,242 Ada suara ritsleting aneh. 279 00:27:27,284 --> 00:27:29,869 Aku tak bisa tebak suara itu. 280 00:27:30,787 --> 00:27:32,998 Seperti ransel atau tas besar. 281 00:27:33,039 --> 00:27:34,708 Ada yang sengaja buka-tutup... 282 00:27:34,749 --> 00:27:36,426 agar aku tak tenang. 283 00:27:36,793 --> 00:27:38,469 Ayolah, Pat. Serius? 284 00:27:40,714 --> 00:27:42,966 Begitu aku tahu di mana si brengsek ini bersembunyi, 285 00:27:43,008 --> 00:27:44,551 akan kuhajar dia... 286 00:27:44,593 --> 00:27:45,677 Sial, Jake. 287 00:27:46,803 --> 00:27:48,221 Halo. Hai. Ya. 288 00:27:48,263 --> 00:27:49,306 Ada yang masuk ke rumah. 289 00:27:49,347 --> 00:27:50,473 Jake? 290 00:27:50,515 --> 00:27:51,850 Ya, 109 Walter Ave. 291 00:27:51,891 --> 00:27:53,101 Nak. Ayah di sini. 292 00:27:53,143 --> 00:27:54,811 - Tolong cepat. - Ada ayah. 293 00:27:55,729 --> 00:27:57,272 Terima kasih. Kumohon. 294 00:28:01,276 --> 00:28:02,360 Ini, ambil dia. 295 00:28:04,404 --> 00:28:05,488 Mau kemana? 296 00:28:05,530 --> 00:28:06,906 - Mau turun. - Pat, jangan. 297 00:28:06,948 --> 00:28:09,451 Tetap di sini, oke? 298 00:28:09,492 --> 00:28:10,577 Tutup pintunya. 299 00:29:16,476 --> 00:29:17,977 Mau cari masalah denganku? 300 00:29:18,853 --> 00:29:20,146 Aku di sini. 301 00:29:21,731 --> 00:29:22,816 Aku di sini! 302 00:29:50,176 --> 00:29:51,344 Pat. 303 00:29:51,386 --> 00:29:52,762 Kubilangi jangan turun! 304 00:29:54,889 --> 00:29:56,141 Ada apa? 305 00:29:58,727 --> 00:29:59,853 Kau tak apa? 306 00:30:01,146 --> 00:30:02,230 Kau tak apa, sayang? 307 00:30:03,523 --> 00:30:04,774 Ayo, kemarilah. 308 00:30:18,663 --> 00:30:19,914 Hei. 309 00:30:19,956 --> 00:30:21,499 Hei. 310 00:30:21,541 --> 00:30:23,084 Aku mau menyambutmu, Pat, 311 00:30:23,126 --> 00:30:25,879 tapi sepertinya ada yang mendahului. 312 00:30:27,046 --> 00:30:29,215 - Kau pasti Karina. Hei. - Hai. 313 00:30:29,257 --> 00:30:32,051 Soal pelaku yang masuk, 314 00:30:32,093 --> 00:30:34,512 tak banyak petunjuk. 315 00:30:34,554 --> 00:30:37,390 Aku yakin pintunya terkunci. 316 00:30:37,432 --> 00:30:38,892 Ada kunci cadangannya? 317 00:30:39,517 --> 00:30:40,643 Ya. 318 00:30:40,685 --> 00:30:42,020 Ya. Ada. 319 00:30:49,903 --> 00:30:51,029 Di sini. 320 00:30:51,070 --> 00:30:52,655 Oke. 321 00:30:52,697 --> 00:30:54,949 Kemungkinan besar, 322 00:30:54,991 --> 00:30:58,119 ada yang melihat rumput di halamanmu panjang, 323 00:30:58,161 --> 00:31:01,762 mengira kalian tidak di rumah, lalu nekat masuk. 324 00:31:01,790 --> 00:31:04,959 Kenapa tidak ada yang dicuri? 325 00:31:05,001 --> 00:31:06,795 Yakin tak ada yang hilang? 326 00:31:07,837 --> 00:31:10,089 Sepertinya tidak ada yang hilang. 327 00:31:10,131 --> 00:31:12,509 Periksalah rumahmu sekali lagi. 328 00:31:12,550 --> 00:31:15,053 Catat apa saja yang tidak di tempatnya. 329 00:31:15,094 --> 00:31:17,096 Meski tampak sepele. 330 00:31:17,138 --> 00:31:19,724 Kumulai dari dapur. 331 00:31:19,766 --> 00:31:21,768 Sepertinya dia cuma mau menakuti kami. 332 00:31:21,810 --> 00:31:23,812 Ya, dan dia berhasil. 333 00:31:25,939 --> 00:31:27,941 Chief, coba lihat ini. 334 00:31:28,942 --> 00:31:30,360 Pat... 335 00:31:30,401 --> 00:31:31,569 Bisa naik ke atas? 336 00:31:33,822 --> 00:31:34,906 Baik. 337 00:31:36,616 --> 00:31:38,701 Kasus-kasus perampokan ini... 338 00:31:38,743 --> 00:31:40,954 seringkali bermotif lain, 339 00:31:40,995 --> 00:31:43,414 tapi ada pesan yang ingin disampaikan. 340 00:31:46,668 --> 00:31:49,128 Yakin tak kenal orang ini? 341 00:31:49,170 --> 00:31:50,755 Aku tak lihat dia sama sekali. 342 00:31:54,008 --> 00:31:56,553 Kalau ingat sesuatu lagi, kabari aku. 343 00:31:57,512 --> 00:31:58,596 Oke? 344 00:31:59,097 --> 00:32:00,306 Oke. 345 00:32:02,600 --> 00:32:03,935 Bagaimana hasilnya, Rawls? 346 00:32:03,977 --> 00:32:05,812 Masih belum jelas, Pak. 347 00:32:05,854 --> 00:32:07,805 Jangan-jangan kau yang bikin ini? 348 00:32:09,774 --> 00:32:11,150 Ya. 349 00:32:11,192 --> 00:32:14,112 Saat kecil aku sering bikin. 350 00:32:15,113 --> 00:32:17,240 Ada beberapa kotak di garasi. 351 00:32:17,282 --> 00:32:19,659 Sepertinya ada yang jongkok di sini dan... 352 00:32:19,701 --> 00:32:22,078 melemparkannya seperti ini. 353 00:32:22,120 --> 00:32:23,538 Untuk menarik perhatian anakmu. 354 00:32:24,163 --> 00:32:25,290 Dengar... 355 00:32:25,957 --> 00:32:27,292 Bilang saja aku yang suruh. 356 00:32:27,333 --> 00:32:29,252 Mereka akan pasang keamanan di rumahmu dengan murah. 357 00:32:29,294 --> 00:32:32,338 Dan babat rumputnya juga. 358 00:32:56,821 --> 00:32:57,906 Jakie. 359 00:33:26,517 --> 00:33:27,685 Astaga. 360 00:33:32,523 --> 00:33:35,193 Ayah, lihat ini. 361 00:33:35,234 --> 00:33:36,736 Bagusnya. 362 00:33:36,778 --> 00:33:39,697 Yang di sebelah kanan, taruh lagi di rak. 363 00:33:39,739 --> 00:33:42,742 Barang di sebelah kiri, kita buang. 364 00:33:42,784 --> 00:33:44,410 Kalau si brengsek ini merampok kita, 365 00:33:44,452 --> 00:33:45,936 dia salah pilih kerjaan. 366 00:33:46,412 --> 00:33:47,664 Temukan dimana ini? 367 00:33:49,999 --> 00:33:53,044 Aku belum pernah melihatnya. 368 00:33:53,086 --> 00:33:54,879 Kenapa ini bisa ada di bawah tempat sampah... 369 00:33:54,921 --> 00:33:56,489 ruang kerjaku? 370 00:33:56,631 --> 00:33:57,715 Aku tak tahu. 371 00:33:58,675 --> 00:34:00,218 Ini... 372 00:34:00,259 --> 00:34:01,970 Ukiran pertama buatanku. 373 00:34:04,973 --> 00:34:06,140 Sudah lama hilang. 374 00:34:07,767 --> 00:34:11,062 Mengenai soal barang ukiran kayu... 375 00:34:13,064 --> 00:34:14,899 Bisa kau... 376 00:34:14,941 --> 00:34:16,559 buang ini di tempat lain? 377 00:34:16,776 --> 00:34:18,361 Kenapa? 378 00:34:18,403 --> 00:34:20,321 Itu barang kesukaannya. 379 00:34:20,363 --> 00:34:22,323 Ya tapi kau harus carikan barang kesukaan baru untuknya, sayang. 380 00:34:22,365 --> 00:34:23,825 Barang yang lebih tenang, 381 00:34:23,866 --> 00:34:25,743 karena jika dia tiup ini lagi, 382 00:34:25,785 --> 00:34:27,578 jangan harap ada jatah lagi. 383 00:34:27,620 --> 00:34:28,705 Oke. 384 00:34:28,746 --> 00:34:29,914 Aku sembunyikan dulu, 385 00:34:29,956 --> 00:34:32,166 sampai dia membuatmu jengkel menanyakannya. 386 00:34:32,250 --> 00:34:33,876 Terima kasih. 387 00:34:33,918 --> 00:34:35,712 Sampah harus dibuang malam ini. 388 00:34:44,971 --> 00:34:47,015 Skornya sekarang dua-nol buat Texas. 389 00:34:47,056 --> 00:34:48,224 Fute. 390 00:34:48,266 --> 00:34:50,101 - Anderson mau... - Nanti saja, Jakie. 391 00:34:50,143 --> 00:34:52,270 - Main Fute-nya nanti saja. - Fute. 392 00:34:52,311 --> 00:34:53,688 Fute!. 393 00:34:54,605 --> 00:34:56,065 Fute! 394 00:34:56,107 --> 00:34:59,110 Baik, ayah ambilkan. 395 00:34:59,152 --> 00:35:01,779 Tapi mainnya pelan-pelan, jika tidak, ibumu akan marah. 396 00:35:02,905 --> 00:35:05,548 Kau jawab apa kalau kutanya, "kau baik-baik saja di bak?" 397 00:35:05,950 --> 00:35:07,035 Fute. 398 00:35:07,076 --> 00:35:09,203 Tidak. Kau jawab apa? 399 00:35:09,245 --> 00:35:10,413 "Oke." 400 00:35:10,455 --> 00:35:12,165 Oke. Baiklah. 401 00:35:12,206 --> 00:35:14,542 Ibu dan Tante Anna ada di sebelah kalau ada perlu. 402 00:35:14,584 --> 00:35:16,294 Aku mau turun sebentar. 403 00:35:16,335 --> 00:35:18,212 Oke. 404 00:35:18,254 --> 00:35:21,591 Dik, aku lagi sibuk urus empat kampanye. 405 00:35:21,632 --> 00:35:23,384 Kau janjikan aku mawar... 406 00:35:23,426 --> 00:35:25,178 - nonton Real Housewives. - Kau tak apa? 407 00:35:25,219 --> 00:35:26,345 Oke! 408 00:35:35,688 --> 00:35:37,231 Itu Dolly? 409 00:35:37,940 --> 00:35:39,275 Kau tak apa di atas? 410 00:35:39,317 --> 00:35:40,651 Oke! 411 00:35:48,159 --> 00:35:49,202 412 00:35:49,243 --> 00:35:50,995 Dolly! 413 00:35:57,960 --> 00:35:59,921 Kau tak apa, Jake? 414 00:36:04,884 --> 00:36:05,968 Jake? 415 00:36:08,805 --> 00:36:09,889 Jake? 416 00:36:14,268 --> 00:36:16,312 Kau harus bilang apa, Jake? 417 00:36:19,148 --> 00:36:20,566 Ayah tanya, Jakie. 418 00:36:23,402 --> 00:36:24,529 Oke. 419 00:36:24,570 --> 00:36:26,155 Kau yang matikan lampu? 420 00:36:26,197 --> 00:36:27,281 Tidak. 421 00:36:27,323 --> 00:36:28,766 Kau main sama siapa? 422 00:36:30,660 --> 00:36:32,370 Lihatlah dia. 423 00:36:32,411 --> 00:36:33,579 Dolly. 424 00:36:33,621 --> 00:36:35,206 Aku taruh dimana? 425 00:36:35,248 --> 00:36:36,582 Kau main sama siapa? 426 00:36:36,624 --> 00:36:37,750 Dolly. 427 00:37:01,899 --> 00:37:03,234 Kau ini apa? 428 00:37:09,866 --> 00:37:12,526 Kau masih kepikiran kejadian itu? 429 00:37:14,162 --> 00:37:15,246 Tidak. 430 00:37:17,832 --> 00:37:19,241 Kalau kau? 431 00:37:20,209 --> 00:37:21,294 Tidak. 432 00:38:00,541 --> 00:38:01,626 Patrick. 433 00:38:04,045 --> 00:38:05,129 Patrick. 434 00:38:06,088 --> 00:38:07,473 Aku mau tanya. 435 00:38:08,216 --> 00:38:10,928 Harvey bilang melihatmu main di tangga layanan lama itu. 436 00:38:10,968 --> 00:38:12,803 Ya, karena... 437 00:38:12,845 --> 00:38:15,639 Aku cuma mencari kayu yang lebih lembek buat diukir, oak ini terlalu keras. 438 00:38:20,436 --> 00:38:22,939 Oke. Ayo kita jalan-jalan. 439 00:38:23,940 --> 00:38:25,024 Ayo. 440 00:38:40,706 --> 00:38:41,832 Yang benar saja. 441 00:38:56,389 --> 00:38:57,598 Sistem Keamanan... 442 00:38:57,640 --> 00:38:59,517 Promethian sudah aktif. 443 00:39:14,657 --> 00:39:17,493 Alarm akan reset dalam 30 detik. 444 00:40:57,843 --> 00:40:58,928 Astaga. 445 00:41:28,541 --> 00:41:29,667 Astaga. 446 00:41:32,670 --> 00:41:33,921 Sialan kau. 447 00:41:54,608 --> 00:41:55,943 Ayolah, yang benar saja. 448 00:43:09,517 --> 00:43:10,601 Karina! 449 00:43:20,861 --> 00:43:22,446 Karina, bangun! 450 00:43:23,614 --> 00:43:24,907 Pat! 451 00:43:24,949 --> 00:43:27,159 Pat! Ada apa? 452 00:43:27,201 --> 00:43:28,369 Kau lihat dia? 453 00:43:28,410 --> 00:43:29,453 - Kau lihat dia? - Lihat siapa? 454 00:43:29,870 --> 00:43:31,497 Apa? 455 00:43:31,539 --> 00:43:33,082 - Masuk lagi, oke? - Tapi, apa... 456 00:43:33,123 --> 00:43:34,583 Masuk dan kunci pintunya. 457 00:43:34,625 --> 00:43:36,126 - Pat, apa... Tidak! Pat! - Tetap di sini. 458 00:43:39,880 --> 00:43:41,215 Kau di mana? 459 00:43:42,258 --> 00:43:43,592 Kau di sini? 460 00:43:44,760 --> 00:43:46,095 Di mana kau? 461 00:43:50,516 --> 00:43:51,642 Ayolah. 462 00:43:53,352 --> 00:43:54,853 Ayo. 463 00:43:55,312 --> 00:43:56,647 Ini aku. 464 00:44:00,985 --> 00:44:02,152 - Kau tak apa? - Ya. 465 00:44:02,194 --> 00:44:04,113 Tak ada siapa-siapa. 466 00:44:04,154 --> 00:44:05,698 Aku yakin tadi lihat... 467 00:44:06,407 --> 00:44:07,908 Alarmnya. 468 00:44:07,950 --> 00:44:09,034 Sebentar. 469 00:44:12,246 --> 00:44:14,972 Tidak ada sidik jari di pintu atau jendela, 470 00:44:14,999 --> 00:44:16,959 dan jejak mencurigakan... 471 00:44:17,001 --> 00:44:19,044 di belakang. 472 00:44:19,086 --> 00:44:23,424 Listrik padam 13 kali, kata PLN, 473 00:44:23,465 --> 00:44:25,843 tapi katanya masalahnya bukan dari mereka. 474 00:44:25,884 --> 00:44:26,969 Maksudnya? 475 00:44:29,263 --> 00:44:32,641 Ada orang baru yang datang, tidak? 476 00:44:32,683 --> 00:44:34,560 Tukang meteran gas, 477 00:44:34,602 --> 00:44:37,438 - atau teknisi kabel? - Tidak. 478 00:44:37,479 --> 00:44:39,297 Jadi, tidak ada barang yang hilang? 479 00:44:45,404 --> 00:44:47,156 Jake punya... 480 00:44:48,198 --> 00:44:50,993 alat musik, 481 00:44:51,035 --> 00:44:53,670 suling, yang dia suka mainkan. 482 00:44:55,164 --> 00:44:58,292 Mungkin aku tak sengaja membuangnya. 483 00:45:00,544 --> 00:45:03,937 Tapi, meski aku buang, pasti masih di tempat sampah, tapi tidak ada. 484 00:45:08,427 --> 00:45:09,720 Dan aku... 485 00:45:12,681 --> 00:45:15,267 Aku yakin aku mendengar itu dimainkan. 486 00:45:16,685 --> 00:45:18,145 Tadi malam. 487 00:45:43,587 --> 00:45:45,172 Hei. 488 00:45:45,214 --> 00:45:47,049 Bukannya aku bilang, "Istirahatlah dulu." 489 00:45:49,802 --> 00:45:51,603 Ada yang mau kutunjukkan. 490 00:45:58,936 --> 00:46:01,105 Terus, kenapa? 491 00:46:01,146 --> 00:46:04,149 Ada banyak lagi di rumah. 492 00:46:04,191 --> 00:46:06,167 Cuma burung hantu ini yang pernah kubuat. 493 00:46:08,487 --> 00:46:10,872 Ingat di mana aku hilangkan itu? 494 00:46:16,704 --> 00:46:18,438 Jangan-jangan kau ke sana lagi? 495 00:46:20,749 --> 00:46:22,459 Tidak. 496 00:46:22,501 --> 00:46:25,671 Kutemukan di tempat sampah kemarin. 497 00:46:26,714 --> 00:46:28,298 Bagaimana bisa? 498 00:46:28,340 --> 00:46:29,466 Bukan itu. 499 00:46:31,176 --> 00:46:33,620 Lihat ada lagi yang kutemukan di garasi ibu. 500 00:46:47,401 --> 00:46:48,985 Maksudmu apa, Patty? 501 00:46:50,529 --> 00:46:52,030 Jelaskan dulu. Aku... 502 00:46:53,907 --> 00:46:56,201 Ibu memang jago mencari barang hilang. 503 00:46:56,785 --> 00:46:58,336 Kau tahu dia jago. 504 00:46:59,246 --> 00:47:03,506 Jika kau sering mencari di rumah itu, pasti kau akan menemukan hal-hal aneh. 505 00:47:08,380 --> 00:47:09,840 Tapi, sementara itu, 506 00:47:12,134 --> 00:47:14,344 kurasa kau harus temui terapis. 507 00:47:14,386 --> 00:47:15,679 Siapa namanya? 508 00:47:17,473 --> 00:47:18,557 Mary? 509 00:47:19,183 --> 00:47:21,268 Barbara. 510 00:47:21,310 --> 00:47:24,688 Ada sesuatu yang sudah lama kau pendam, 511 00:47:24,730 --> 00:47:26,765 dan dulu dia selalu bisa membantu. 512 00:47:49,296 --> 00:47:51,757 Gantian sama kakakmu. 513 00:47:53,050 --> 00:47:54,176 Jangan terlalu tinggi. 514 00:47:55,677 --> 00:47:56,845 Serius? 515 00:48:00,808 --> 00:48:01,934 Kita harus pergi. 516 00:48:01,975 --> 00:48:03,352 Mundur lagi. 517 00:48:04,686 --> 00:48:05,813 Geser ke belakang. 518 00:48:10,275 --> 00:48:11,777 - Hadiah. - Astaga. 519 00:48:11,819 --> 00:48:13,654 - Jake, bikin kaget saja. - Hadiah. 520 00:48:14,238 --> 00:48:15,697 Ini dari Dolly. 521 00:48:15,739 --> 00:48:16,865 Apa ini? 522 00:48:17,658 --> 00:48:18,742 Ini hadiah. 523 00:48:19,785 --> 00:48:20,953 Oke? 524 00:48:21,453 --> 00:48:22,579 Oke. 525 00:48:39,012 --> 00:48:40,097 Apa-apaan? 526 00:48:54,570 --> 00:48:56,113 Sial. Jakie. 527 00:48:56,154 --> 00:48:57,639 Jake, keluar dari situ! 528 00:48:57,823 --> 00:48:59,032 Jakie! 529 00:49:03,287 --> 00:49:04,329 Jakie. 530 00:49:07,291 --> 00:49:08,625 Jauhi dia! 531 00:49:09,376 --> 00:49:10,586 Jauhi anakku! 532 00:49:10,627 --> 00:49:11,795 Jakie! 533 00:49:12,212 --> 00:49:13,463 Jakie! 534 00:49:15,883 --> 00:49:17,301 Jakie. Sini. 535 00:49:17,342 --> 00:49:19,052 Sini. Jakie. 536 00:49:19,803 --> 00:49:20,888 Jakie! 537 00:49:51,460 --> 00:49:55,839 Apa yang kalian alami itu hal biasa. 538 00:49:55,881 --> 00:50:00,677 Rumah dimasuki seseorang itu pengalaman traumatis, 539 00:50:00,719 --> 00:50:03,805 bisa memicu berbagai ketakutan. 540 00:50:03,847 --> 00:50:05,015 Seperti apa? 541 00:50:05,599 --> 00:50:07,059 Seperti, 542 00:50:07,100 --> 00:50:10,437 "Bagaimana mungkin aku bisa membiarkan anakku jauh dariku lagi?" 543 00:50:11,021 --> 00:50:12,856 Atau... 544 00:50:12,898 --> 00:50:16,109 "Sudahkah aku memenuhi tugasku sebagai suami... 545 00:50:16,777 --> 00:50:20,238 "dan seorang ayah untuk... 546 00:50:20,280 --> 00:50:22,115 melindungi istriku dan anakku?" 547 00:50:23,533 --> 00:50:26,119 Karina, yang Pat jelaskan itu. 548 00:50:26,161 --> 00:50:29,164 Terkait dengan ketakutan... 549 00:50:29,206 --> 00:50:31,249 masa kecil suamimu. 550 00:50:33,168 --> 00:50:34,336 Karena itulah... 551 00:50:34,378 --> 00:50:37,714 aku dan Pat saling kenal dulu. 552 00:50:41,843 --> 00:50:43,720 Ketakutan apa itu? 553 00:50:43,762 --> 00:50:44,930 Patrick. 554 00:50:45,931 --> 00:50:47,015 Patrick. 555 00:50:48,517 --> 00:50:49,893 Ayo kita jalan-jalan. 556 00:50:50,811 --> 00:50:52,020 Ayo. 557 00:50:55,190 --> 00:50:56,900 Dulu, sebelum kami bangun halaman ini, 558 00:50:57,859 --> 00:50:59,611 seluruh hutan ini... 559 00:50:59,653 --> 00:51:01,613 adalah tambang tembaga besar. 560 00:51:03,907 --> 00:51:06,034 Setengah produksi negara dihasilkan dari sini, 561 00:51:07,119 --> 00:51:09,162 sampai akhirnya habis. 562 00:51:12,124 --> 00:51:14,275 Ini jalan masuk ke terowongan utama... 563 00:51:15,502 --> 00:51:17,846 saat masih milik perusahaan tambang. 564 00:51:18,797 --> 00:51:20,323 Sekarang milik siapa? 565 00:51:20,966 --> 00:51:22,250 Kita? 566 00:51:29,766 --> 00:51:31,601 Sekarang milik Bagman. 567 00:51:35,063 --> 00:51:37,149 Siapa Bagman? 568 00:51:40,736 --> 00:51:42,779 Siapa tahu ada yang dengar. 569 00:51:42,821 --> 00:51:44,781 Musim panas lalu kuceritakan ini ke saudaramu, 570 00:51:44,823 --> 00:51:47,200 seperti kakekmu dulu cerita padaku saat aku seumuranmu, 571 00:51:47,242 --> 00:51:49,327 dan begitu seterusnya dari kakek buyutnya. 572 00:51:49,369 --> 00:51:51,663 Mereka semua bersumpah cerita ini benar. 573 00:51:53,415 --> 00:51:54,875 Begitu juga aku sekarang. 574 00:51:56,710 --> 00:51:57,878 Katanya, 575 00:51:59,004 --> 00:52:00,797 Bagman berkeliaran setiap malam, 576 00:52:01,673 --> 00:52:02,799 mencari anak-anak... 577 00:52:02,841 --> 00:52:05,243 untuk dimasukkan ke kantong seramnya. 578 00:52:06,136 --> 00:52:07,888 - Bukan sembarang anak... - Ya. 579 00:52:07,929 --> 00:52:09,890 Biar kutebak. 580 00:52:09,931 --> 00:52:11,850 Mencari anak-anak nakal yang tak nurut orang tuanya atau... 581 00:52:11,892 --> 00:52:13,810 Salah, Patty. 582 00:52:14,978 --> 00:52:16,921 Bagman mencari anak-anak baik. 583 00:52:17,481 --> 00:52:19,941 Yang ceria dan pemimpi. 584 00:52:21,276 --> 00:52:23,820 Begitu dia tertarik, 585 00:52:24,863 --> 00:52:29,243 dia takkan berhenti sampai mengangkatnya di bahu kurusnya. 586 00:52:29,284 --> 00:52:32,103 Berteriak minta tolong, tapi tak ada yang datang bantu. 587 00:52:36,500 --> 00:52:37,793 Kau cuma mau menakutiku... 588 00:52:37,834 --> 00:52:39,169 Tentu saja aku mau menakutimu, Nak. 589 00:52:39,211 --> 00:52:40,462 Dan kau harus takut! 590 00:52:40,504 --> 00:52:43,464 Mendekat sedikit saja, dia akan menyeretmu, menjadikan pensil jarimu, 591 00:52:43,465 --> 00:52:45,133 lalu memakanmu! 592 00:52:47,761 --> 00:52:49,129 Kau setuju, nak? 593 00:52:52,641 --> 00:52:53,725 Bagus. 594 00:52:54,267 --> 00:52:55,393 Bagman? 595 00:53:21,711 --> 00:53:23,088 Kau gambar ini? 596 00:53:25,924 --> 00:53:27,008 Ya. 597 00:53:38,854 --> 00:53:41,148 Ketakutan yang sulit hilang inilah maksudku. 598 00:53:42,023 --> 00:53:43,859 Ketakutan Pat begitu kuat, 599 00:53:44,818 --> 00:53:46,361 sampai aku... 600 00:53:46,403 --> 00:53:48,780 merasa perlu menjelaskan cerita... 601 00:53:48,822 --> 00:53:51,408 keluarga yang mempengaruhinya. 602 00:53:57,372 --> 00:54:02,460 Bagman, atau Sackman adalah sosok yang dikenal... 603 00:54:02,502 --> 00:54:05,547 di hampir setiap budaya. 604 00:54:06,840 --> 00:54:09,384 Anehya, metodologinya, 605 00:54:09,426 --> 00:54:12,095 dan fenomena yang menyertai kehadirannya, 606 00:54:12,846 --> 00:54:15,599 selalu sama. 607 00:54:15,640 --> 00:54:18,059 Kekuatan dia adalah... 608 00:54:18,101 --> 00:54:20,896 melumpuhkan orang tua, 609 00:54:20,937 --> 00:54:23,398 agar anak-anak menjadi mudah diserang. 610 00:54:23,440 --> 00:54:26,818 Dia memakan ketakutan dan kecemasan anak-anak. 611 00:54:26,860 --> 00:54:30,906 Itu yang menghidupinya, memberinya kekuatan. 612 00:54:30,947 --> 00:54:35,327 Dia bisa bujuk anak-anak datang dengan mainan atau permen. 613 00:54:35,368 --> 00:54:38,580 Dan saat anak itu sangat ketakutan, 614 00:54:38,622 --> 00:54:42,125 dia culik ke dalam karungnya. 615 00:54:43,210 --> 00:54:44,628 Kau mau membodohi kami? 616 00:54:44,669 --> 00:54:46,046 Justru sebaliknya. 617 00:54:46,087 --> 00:54:50,091 Aku tak pernah cerita Bagman ke Karina, Barbara, 618 00:54:50,133 --> 00:54:52,761 dan yang masuk ke rumah bukan mimpi. 619 00:54:52,802 --> 00:54:56,348 Tidak, tapi kurasa, sebagai cara bertahan, 620 00:54:56,389 --> 00:54:58,892 kau mengalihkan hal supernatural... 621 00:54:58,934 --> 00:55:00,810 ke sesuatu... 622 00:55:00,852 --> 00:55:03,772 yang sangat nyata dan menyakitkan. 623 00:55:03,813 --> 00:55:07,192 Sebelum kau menghadapi masalah sebenarnya... 624 00:55:07,234 --> 00:55:08,610 yang muncul dalam dirimu, 625 00:55:09,402 --> 00:55:10,862 kemarahan, 626 00:55:10,904 --> 00:55:14,950 perasaan tak berdaya, dan luka batin, 627 00:55:14,991 --> 00:55:17,202 serangan panik dan mimpi burukmu... 628 00:55:17,244 --> 00:55:18,870 akan makin parah. 629 00:55:19,454 --> 00:55:20,747 Oke, jadi, 630 00:55:21,790 --> 00:55:23,166 apa saranmu? 631 00:55:27,712 --> 00:55:28,880 Aku melihatnya. 632 00:55:28,922 --> 00:55:31,675 Aku zombie. 633 00:55:32,842 --> 00:55:34,177 - Hei, kalian. - Oke. 634 00:55:34,219 --> 00:55:35,804 Dia tidur paling lambat jam 7:30. 635 00:55:35,845 --> 00:55:37,806 - Kami bacakan dua cerita, - Dua cerita. 636 00:55:37,847 --> 00:55:39,140 lalu nyanyikan Frère Jacques sebelum menidurkannya. 637 00:55:39,182 --> 00:55:40,976 Periksa ponsel kalian. 638 00:55:41,017 --> 00:55:43,144 Sudah kukirimkan nomor konfirmasi untuk kamar di Hyatt. 639 00:55:43,186 --> 00:55:44,729 Dua blok dari sini, tiga blok dari restoran. 640 00:55:44,771 --> 00:55:46,231 Sudah dibayar. 641 00:55:46,273 --> 00:55:47,941 Makan malam boleh, tapi tak mungkin... 642 00:55:47,983 --> 00:55:49,776 kami tidur jauh dari Jakie sekarang. 643 00:55:49,818 --> 00:55:51,736 Siapa bilang soal tidur? 644 00:55:51,778 --> 00:55:53,863 Siapa yang bilang tidur? 645 00:55:55,031 --> 00:55:56,283 Pat, tolong bawa dia pergi. 646 00:55:56,324 --> 00:55:57,909 Siapa bilang... 647 00:55:57,951 --> 00:56:00,203 Jakie, turuti Tante Anna. 648 00:56:00,245 --> 00:56:01,413 Telepon kapan saja! 649 00:56:01,454 --> 00:56:03,790 Kami kembali paling lama lima menit. 650 00:56:03,832 --> 00:56:05,500 Mau main zombie. 651 00:56:11,423 --> 00:56:13,091 Rasanya aku belum siap untuk ini. 652 00:56:15,427 --> 00:56:16,678 Aku juga tidak. 653 00:56:19,264 --> 00:56:23,852 Jika terpaksa, bungkus saja makanannya dan makan di rumah Anna. 654 00:56:25,312 --> 00:56:26,896 Ya. 655 00:56:26,938 --> 00:56:29,107 Setidaknya tunggu sampai hidangan penutup, 656 00:56:29,149 --> 00:56:30,800 jadi dia bisa tidurkan Jakie. 657 00:56:37,198 --> 00:56:38,283 Jadi, apa keputusannya? 658 00:56:42,120 --> 00:56:43,288 Suamimu gila? 659 00:56:46,875 --> 00:56:48,335 Benar-benar gila. 660 00:56:54,299 --> 00:56:57,635 Jadi, apa yang terjadi antara kau dan Liam di tambang? 661 00:56:59,763 --> 00:57:03,516 Aku merasa ada yang memotong sejumput rambutku. 662 00:57:05,226 --> 00:57:06,311 Aku... 663 00:57:07,645 --> 00:57:09,064 Aku panik, 664 00:57:09,105 --> 00:57:11,775 dan kami pulang sambil teriak-teriak. 665 00:57:11,816 --> 00:57:13,735 Sejumput rambutmu? 666 00:57:13,777 --> 00:57:16,529 Konon, Bagman selalu memotong... 667 00:57:16,571 --> 00:57:18,531 rambut anak-anak yang dia sukai. 668 00:57:19,157 --> 00:57:20,617 Begitulah awalnya. 669 00:57:21,451 --> 00:57:22,577 Untuk apa? 670 00:57:23,870 --> 00:57:26,289 Agar dia selalu bisa menemukanmu. 671 00:57:26,331 --> 00:57:28,541 Meski kau berusaha lari atau sembunyi. 672 00:57:32,504 --> 00:57:35,298 Ayahmu memang unik. 673 00:57:35,340 --> 00:57:38,468 Kurasa dia cuma mau melindungiku dengan caranya. 674 00:57:38,510 --> 00:57:40,303 Cerita nasihat untuk melindungiku. 675 00:57:45,016 --> 00:57:46,643 Yang kuingat, ibu sangat marah... 676 00:57:46,684 --> 00:57:48,478 karena tiap malam aku yakin... 677 00:57:48,520 --> 00:57:49,813 dia mengetuk jendelaku. 678 00:57:50,897 --> 00:57:52,774 Sampai suatu malam, 679 00:57:52,816 --> 00:57:55,360 ayah masuk dan bilang, 680 00:57:57,529 --> 00:58:01,032 "Ibumu ingin aku bilang, Bagman itu tak ada." 681 00:58:03,576 --> 00:58:05,286 Tapi ayah tak bisa katakan itu. 682 00:58:09,332 --> 00:58:10,667 Yang bisa kuberitahu, 683 00:58:12,001 --> 00:58:15,004 ada rahasia Bagman yang tak mau kau tahu. 684 00:58:17,132 --> 00:58:19,259 Sebenarnya, 685 00:58:19,300 --> 00:58:22,720 meski dia besar, cepat, atau licik, 686 00:58:22,762 --> 00:58:24,264 dia juga punya kelemahan. 687 00:58:25,765 --> 00:58:29,026 Selama kau bisa menghindarinya, dia akan binasa. 688 00:58:30,228 --> 00:58:33,690 Dan dia tak bisa menyentuhmu sedikit pun. 689 00:58:34,607 --> 00:58:35,975 Selama... 690 00:58:37,569 --> 00:58:39,053 kau punya ini. 691 00:58:43,867 --> 00:58:45,660 Setiap anak pasti punya sesuatu... 692 00:58:45,702 --> 00:58:48,413 yang sangat mereka sukai. 693 00:58:50,206 --> 00:58:51,541 Sesuatu yang mereka sayangi, 694 00:58:53,251 --> 00:58:55,837 sampai-sampai jadi bagian dari diri mereka. 695 00:58:56,713 --> 00:58:58,131 Percayalah, 696 00:58:59,048 --> 00:59:00,258 cinta anak... 697 00:59:01,759 --> 00:59:03,761 bisa jadi sesuatu yang ajaib. 698 00:59:03,803 --> 00:59:06,055 Benda yang sederhana sekalipun... 699 00:59:07,724 --> 00:59:09,175 bisa berubah... 700 00:59:09,851 --> 00:59:11,586 jadi benda yang sangat kuat. 701 00:59:15,398 --> 00:59:17,525 Jaga ini dekat denganmu, 702 00:59:17,567 --> 00:59:19,736 dan dia tak bisa menyentuhmu. 703 00:59:24,407 --> 00:59:26,075 Tapi jika hilang, 704 00:59:26,117 --> 00:59:28,495 atau lebih parah lagi, dibuang... 705 00:59:39,005 --> 00:59:40,089 Pegang erat-erat. 706 00:59:41,424 --> 00:59:42,509 Apapun itu. 707 00:59:48,306 --> 00:59:50,642 Dan sekarang kau khawatir... 708 00:59:51,434 --> 00:59:52,685 Fute itu menghilang. 709 00:59:54,395 --> 00:59:56,856 Jika benda yang paling Jake sukai.. 710 00:59:58,274 --> 00:59:59,567 ternyata yang bisa... 711 01:00:00,818 --> 01:00:02,470 melindunginya dari "dia"? 712 01:00:04,030 --> 01:00:05,156 Jujur? 713 01:00:09,327 --> 01:00:12,080 Aku cuma ingin pulang sekarang... 714 01:00:12,121 --> 01:00:13,898 dan mencarinya lagi di tempat sampah. 715 01:00:15,291 --> 01:00:17,085 Tapi jika kita terus berpikir begitu, 716 01:00:17,126 --> 01:00:19,528 mungkin kita tak akan keluar dari situasi ini. 717 01:00:25,218 --> 01:00:27,395 Barbara membantumu saat kau berusia 8 tahun? 718 01:00:28,555 --> 01:00:30,381 Tanpanya umurku tak akan sampai 9 tahun. 719 01:00:31,724 --> 01:00:33,442 Jadi kita harus mempercayainya. 720 01:00:52,036 --> 01:00:54,664 Tidak, aku sama sekali tak merindukanmu. 721 01:00:54,706 --> 01:00:56,541 Apa? 722 01:00:56,583 --> 01:00:59,168 Aku ada kencan malam ini. 723 01:00:59,210 --> 01:01:01,296 - Oh ya? - Tingginya 90cm, 724 01:01:01,337 --> 01:01:03,965 bicara ngawur, dan masih ngompol. 725 01:01:04,007 --> 01:01:06,217 Sangat, seksi sekali. 726 01:01:06,259 --> 01:01:07,635 Hentikan. 727 01:01:08,511 --> 01:01:10,346 Oke, sayang... 728 01:01:10,388 --> 01:01:11,598 Sampai ketemu besok. 729 01:01:11,639 --> 01:01:12,682 Ya. 730 01:01:12,724 --> 01:01:14,726 Ya. 731 01:01:14,767 --> 01:01:19,397 Buatkan aku yang manis-manis. 732 01:01:19,439 --> 01:01:21,733 Yang manis-manis? Maksudnya apa? 733 01:01:23,067 --> 01:01:24,319 Maksudmu apa? Aku tak tahu maksudmu. 734 01:01:24,360 --> 01:01:26,779 Kau tahu maksudku. 735 01:01:28,740 --> 01:01:31,159 Oke, sayang. 736 01:01:31,200 --> 01:01:32,327 Daah. 737 01:02:53,116 --> 01:02:54,200 Hei. 738 01:02:54,242 --> 01:02:55,743 - Angelo. - Ya? 739 01:02:55,785 --> 01:02:58,746 Ada yang aneh di lantai ini? 740 01:02:58,788 --> 01:03:00,873 Maksudmu, "aneh"? 741 01:03:00,915 --> 01:03:02,208 Aku tak tahu. 742 01:03:02,250 --> 01:03:04,669 Kudengar suara dari monitor bayi. 743 01:03:04,711 --> 01:03:06,879 Tak ada yang aneh di kamera keamanan. 744 01:03:06,921 --> 01:03:09,384 Mau aku ke situ? / Tidak. 745 01:03:10,049 --> 01:03:11,551 Kurasa bukan apa-apa. 746 01:03:11,592 --> 01:03:13,594 Oke, hati-hati. 747 01:03:13,636 --> 01:03:14,887 Ya. 748 01:03:25,815 --> 01:03:28,109 Angelo, ada gangguan listrik? 749 01:03:30,236 --> 01:03:31,946 Angelo, dengar? 750 01:03:36,701 --> 01:03:37,785 Ayolah. 751 01:03:39,871 --> 01:03:41,038 Sial. 752 01:04:21,078 --> 01:04:23,247 Aku tak tahu apa maumu. 753 01:04:23,289 --> 01:04:25,541 Tapi polisi sudah kemari! 754 01:04:30,671 --> 01:04:32,256 Aku juga punya senjata! 755 01:04:37,386 --> 01:04:39,847 Jangan main-main denganku, bajingan! 756 01:04:57,323 --> 01:04:58,407 Sarah! 757 01:04:59,367 --> 01:05:01,244 Sarah, hubungi polisi! 758 01:06:28,873 --> 01:06:30,041 Mundur. 759 01:06:31,000 --> 01:06:32,084 Karina. 760 01:06:33,210 --> 01:06:35,463 Anna? Anna, kau tak apa? 761 01:06:35,504 --> 01:06:36,714 Kau tak apa? 762 01:06:38,132 --> 01:06:39,216 Apa yang terjadi? 763 01:06:39,258 --> 01:06:40,676 Dimana Jakie? 764 01:06:42,261 --> 01:06:44,055 Ada sama aku. Dia tak apa. 765 01:06:44,096 --> 01:06:46,140 Hei, nak. Hei. 766 01:06:46,849 --> 01:06:48,059 Silahkan. 767 01:06:49,185 --> 01:06:50,937 Tak apa. Terima kasih. 768 01:06:50,978 --> 01:06:53,940 Tak ada apa-apa di kamera CCTV. 769 01:06:53,981 --> 01:06:56,317 CCTV-nya mati saat listrik padam. 770 01:06:57,276 --> 01:06:59,111 Untung ada petugas di lobi. 771 01:07:00,780 --> 01:07:03,407 Begitu kamera di lantai Anna mati, 772 01:07:03,449 --> 01:07:04,825 dia langsung naik. 773 01:07:06,035 --> 01:07:08,204 Dia pasti berhasil menakuti pelaku. 774 01:07:08,245 --> 01:07:10,039 - Angelo melihatnya? - Tidak. 775 01:07:11,290 --> 01:07:12,583 Tapi Pat, 776 01:07:12,625 --> 01:07:14,585 ada kemiripan... 777 01:07:14,627 --> 01:07:16,545 dengan kasus 4 tahun lalu. 778 01:07:18,547 --> 01:07:21,258 Seorang gadis bernama Emily Greenberg hilang. 779 01:07:21,300 --> 01:07:24,345 Gejala ayahnya sama seperti Anna, 780 01:07:24,387 --> 01:07:28,975 lumpuh sementara dan tak bisa bicara. 781 01:07:29,016 --> 01:07:32,937 Ada luka aneh di wajahnya. 782 01:07:32,979 --> 01:07:34,313 Katanya dia lumpuh, 783 01:07:35,064 --> 01:07:36,315 hanya bisa... 784 01:07:36,357 --> 01:07:40,617 melihat putrinya dimasukkan ke tas lalu dibawa kabur orang gila itu. 785 01:07:47,618 --> 01:07:50,020 Kami akan memindahkanmu ke tempat aman. 786 01:07:50,371 --> 01:07:53,301 Akan ada petugas yang berjaga 24 jam. 787 01:07:55,292 --> 01:07:56,669 Tenang saja, Pat. 788 01:07:56,711 --> 01:07:58,546 Kami akan tangkap bajingan gila ini. 789 01:08:06,387 --> 01:08:07,430 Terima kasih. 790 01:08:07,471 --> 01:08:08,556 Sama-sama. 791 01:08:09,724 --> 01:08:11,225 Mari. 792 01:08:11,267 --> 01:08:12,810 Ayo. 793 01:08:12,852 --> 01:08:13,978 Hati-hati. 794 01:08:28,868 --> 01:08:31,495 Mereka mencoba mencari penyebab kelumpuhan Anna, 795 01:08:31,537 --> 01:08:33,164 tapi dokter belum tahu. 796 01:08:34,373 --> 01:08:36,208 Yang penting Anna baik-baik saja. 797 01:08:36,917 --> 01:08:38,836 Dia masih belum membaik. 798 01:08:38,878 --> 01:08:40,755 Dia tak mau tinggal di rumah sakit. 799 01:08:40,796 --> 01:08:43,799 Dia tak mau matikan lampu di atas. 800 01:08:43,841 --> 01:08:46,709 Karina harus berikan obat penenang dan tidur bersamanya. 801 01:08:46,719 --> 01:08:49,521 Dia bisa tinggal di sini selama dia mau. 802 01:08:52,224 --> 01:08:53,267 Terima kasih. 803 01:08:53,309 --> 01:08:54,560 Kumohon. 804 01:08:54,602 --> 01:08:57,721 Kami malah tersinggung kalau kalian ke tempat lain. 805 01:08:59,398 --> 01:09:00,649 Di sinilah. 806 01:09:10,493 --> 01:09:11,702 Maaf. 807 01:09:13,496 --> 01:09:14,622 Untuk apa? 808 01:09:16,373 --> 01:09:17,500 Melindungi anak-ku? 809 01:09:23,756 --> 01:09:25,091 Tidurlah. 810 01:09:25,132 --> 01:09:26,750 Aku takkan kemana-mana. 811 01:09:49,240 --> 01:09:50,449 Akhirnya juga. 812 01:09:54,537 --> 01:09:56,230 Kenapa belum tidur? 813 01:10:29,572 --> 01:10:31,056 Kita akan lewati ini. 814 01:10:32,158 --> 01:10:33,325 Aku janji. 815 01:10:50,718 --> 01:10:52,761 Aku tak percaya ini. 816 01:10:53,804 --> 01:10:56,265 Jika dia benar-benar ada... 817 01:10:58,392 --> 01:11:01,187 dan kita kehilangan satu-satunya hal... 818 01:11:02,521 --> 01:11:04,523 yang bisa melindungi anak kita? 819 01:11:08,819 --> 01:11:10,370 Akan kubuatkan lagi yang baru. 820 01:11:12,489 --> 01:11:14,033 Tidak akan sama. 821 01:11:16,869 --> 01:11:19,455 Tidurlah, sayang. 822 01:11:20,164 --> 01:11:21,248 Oke? 823 01:12:00,871 --> 01:12:02,122 Jake! 824 01:12:02,164 --> 01:12:03,457 - Pat? - Jake! 825 01:12:11,840 --> 01:12:14,885 Ayah. Tolong. Tolong aku. 826 01:12:14,927 --> 01:12:16,011 Jake. 827 01:12:16,303 --> 01:12:17,388 Jake! 828 01:12:18,430 --> 01:12:19,556 Dia menculik anak kita! 829 01:12:25,229 --> 01:12:26,939 Pat? 830 01:12:33,195 --> 01:12:34,405 Tolong! 831 01:12:36,240 --> 01:12:37,324 Tolong! 832 01:12:38,158 --> 01:12:39,918 Siapa saja hentikan dia! 833 01:13:10,899 --> 01:13:11,984 Jangan lari! 834 01:13:12,026 --> 01:13:14,528 Ayah! Tolong. 835 01:13:44,099 --> 01:13:46,143 Ayah! Tolong! 836 01:13:46,185 --> 01:13:47,436 Jake! 837 01:14:10,626 --> 01:14:11,710 Jake! 838 01:14:14,755 --> 01:14:15,839 Ayah! 839 01:14:17,925 --> 01:14:19,218 Tolong. 840 01:14:20,677 --> 01:14:22,971 Ayah! Tolong! 841 01:14:24,932 --> 01:14:27,684 Ayah! Tolong. 842 01:14:38,987 --> 01:14:40,322 Jake? 843 01:14:41,365 --> 01:14:42,449 Jake? 844 01:15:24,450 --> 01:15:26,910 Jake? Kau di sini? 845 01:15:27,536 --> 01:15:28,745 Jake? 846 01:15:33,125 --> 01:15:34,209 Jake? 847 01:16:39,775 --> 01:16:41,109 Tuhan, kumohon. 848 01:16:41,151 --> 01:16:42,486 Tidak. 849 01:17:12,349 --> 01:17:13,433 Apa-apaan ini? 850 01:17:34,663 --> 01:17:36,623 Ayah. 851 01:17:37,624 --> 01:17:40,002 Ayah. 852 01:17:40,043 --> 01:17:42,879 Ayah. 853 01:17:46,967 --> 01:17:49,261 Ayah! Tolong! 854 01:18:01,523 --> 01:18:03,025 Ibu! 855 01:18:03,066 --> 01:18:04,359 Jakie? 856 01:18:06,236 --> 01:18:07,446 Astaga, Jake. 857 01:18:07,487 --> 01:18:09,823 Astaga. Jake! 858 01:18:09,865 --> 01:18:10,907 Karina! 859 01:18:15,871 --> 01:18:17,956 Karina, apa yang terjadi? 860 01:18:17,998 --> 01:18:19,750 Bukan Jake yang dia incar. 861 01:18:22,544 --> 01:18:25,088 Tunjukkan dirimu, bajingan gila! 862 01:18:28,008 --> 01:18:29,384 Keluarlah! 863 01:19:35,325 --> 01:19:38,495 Pertama, dia ambil sejumput rambutmu, 864 01:19:38,537 --> 01:19:40,764 agar dia tahu di mana menemukanmu. 865 01:19:42,082 --> 01:19:45,535 Lalu, dia menakutimu dan menikmati rasa takutmu. 866 01:19:47,087 --> 01:19:48,755 Dia mengincar anak-anak baik. 867 01:19:48,797 --> 01:19:51,800 Yang ceria dan pemimpi. 868 01:19:51,842 --> 01:19:54,469 Begitu dia tertarik, 869 01:19:54,511 --> 01:19:56,388 dia takkan berhenti sampai... 870 01:19:56,430 --> 01:19:58,515 mengangkat mereka di bahunya yang kurus, 871 01:19:58,557 --> 01:20:01,351 berteriak minta tolong, tapi tak ada yang datang bantu. 872 01:20:03,895 --> 01:20:06,356 Kenapa baru sekarang mencariku? 873 01:20:07,357 --> 01:20:08,984 Setelah sekian lama? 874 01:20:17,242 --> 01:20:19,327 Jaga ini dekat denganmu, 875 01:20:20,245 --> 01:20:21,913 dan dia tak bisa menyentuhmu. 876 01:20:24,166 --> 01:20:25,417 Tapi jika hilang, 877 01:20:25,459 --> 01:20:28,128 atau lebih parah lagi, dibuang... 878 01:20:51,610 --> 01:20:54,821 Kenyataan pahitnya, Patty, 879 01:20:54,863 --> 01:20:56,823 memang ada monster di dunia ini. 880 01:20:58,033 --> 01:20:59,326 Ada kejahatan. 881 01:21:00,660 --> 01:21:02,788 Orang baik juga bisa tertimpa kemalangan. 882 01:21:05,499 --> 01:21:06,925 Termasuk anak-anak. 883 01:21:42,202 --> 01:21:44,412 Hanya keyakinan bahwa ada... 884 01:21:46,748 --> 01:21:49,835 kekuatan baik yang lebih besar dari semua keburukan... 885 01:21:49,876 --> 01:21:52,303 yang membuatku bisa merasa tenang di malam hari. 886 01:21:53,630 --> 01:21:55,799 Sesuatu yang mencintai dan melindungi kita. 887 01:21:56,842 --> 01:21:57,968 Apa pun yang terjadi. 888 01:22:18,530 --> 01:22:20,073 Ayah benar-benar percaya? 889 01:22:23,702 --> 01:22:25,336 Bukti itu sudah ada di hadapanku. 890 01:23:44,699 --> 01:23:47,661 Ayo! Aku yang kau cari! 891 01:23:48,495 --> 01:23:49,579 Ayo. 892 01:24:23,905 --> 01:24:25,365 Lewat sini. 893 01:24:25,407 --> 01:24:27,083 Di sini! Ikuti aku! Jalan terus. 894 01:24:28,284 --> 01:24:29,911 Aku tak tahu siapa yang masih di sana. 895 01:24:29,953 --> 01:24:31,746 Di halaman, jaga tempat ini. 896 01:24:31,788 --> 01:24:33,373 Ada apa? 897 01:24:33,415 --> 01:24:35,208 Sudah buntu di sini. 898 01:24:36,668 --> 01:24:38,628 Pat pasti lewat jalan lain. 899 01:24:42,507 --> 01:24:43,883 Bos, kami temukan sesuatu. 900 01:24:45,343 --> 01:24:46,970 Ada darah di sini. 901 01:24:47,012 --> 01:24:48,263 Sebar tim! 902 01:24:48,763 --> 01:24:49,848 Apa itu? 903 01:24:49,889 --> 01:24:51,524 Seruling Jake. 904 01:24:58,189 --> 01:24:59,441 Pat. Pat! 905 01:24:59,482 --> 01:25:00,650 Pat! 906 01:25:02,485 --> 01:25:03,570 Pat! 907 01:25:04,362 --> 01:25:05,530 Pat! 908 01:25:06,322 --> 01:25:08,074 Pat! 909 01:25:08,116 --> 01:25:09,200 Menjauhlah dari... 910 01:25:09,242 --> 01:25:10,660 Pat! Kau dengar? 911 01:25:11,703 --> 01:25:13,121 Pat! 912 01:25:15,081 --> 01:25:16,291 Pat! 913 01:25:17,333 --> 01:25:18,543 Pat! 914 01:25:19,419 --> 01:25:20,503 Pat! 915 01:25:41,941 --> 01:25:44,110 Ibu bilang kita boleh tinggal di sini sepuasnya. 916 01:25:44,152 --> 01:25:45,779 Aku tak bisa lagi di rumah ini. 917 01:25:45,820 --> 01:25:46,905 Tidak tanpa Pat. 918 01:25:47,697 --> 01:25:50,075 Masih ada harapan, Rina. 919 01:25:50,116 --> 01:25:51,993 Mereka belum menemukan apa pun. 920 01:25:52,869 --> 01:25:54,379 Dan takkan ada yang ditemukan. 921 01:25:56,331 --> 01:25:57,991 Dan ini juga belum berakhir. 922 01:25:59,834 --> 01:26:01,086 Apa maksudmu? 923 01:26:03,171 --> 01:26:05,598 Dia akan kembali untuk Jake. Aku bisa merasakannya. 924 01:26:08,718 --> 01:26:10,053 Rencanamu apa? 925 01:26:14,057 --> 01:26:15,266 Akan kulakukan apa saja. 926 01:26:19,270 --> 01:26:20,522 Oke. Sini. 927 01:26:29,906 --> 01:26:33,493 Hubungi aku saat sudah sampai. Oke? 928 01:26:33,535 --> 01:26:35,036 Ya. 929 01:26:35,745 --> 01:26:36,871 Ya. 930 01:26:39,749 --> 01:26:41,042 Ya. 931 01:27:13,116 --> 01:27:15,076 Ada kabar baik untukmu. 932 01:27:16,452 --> 01:27:17,979 Lihat yang Ayah temukan. 933 01:27:18,163 --> 01:27:19,330 Fute. 934 01:27:24,335 --> 01:27:27,413 Dia berusaha keras demi mengembalikan itu padamu. 935 01:27:32,010 --> 01:27:33,970 Dan Ayah... 936 01:27:34,637 --> 01:27:37,389 Dia juga memberitahuku rahasia yang mau sekali kau ketahui. 937 01:27:40,602 --> 01:27:42,520 Seberapa cintanya kau pada Fute, Jakie? 938 01:27:43,855 --> 01:27:46,482 Memang, cinta anak itu penuh keajaiban. 939 01:27:49,527 --> 01:27:50,612 Jaga ini dekat denganmu. 940 01:27:53,364 --> 01:27:54,532 Dan itu akan selalu melindungimu. 941 01:27:56,284 --> 01:27:57,827 - Oke? - Oke. 942 01:27:58,328 --> 01:27:59,412 Oke. 943 01:28:00,580 --> 01:28:01,789 Selamanya. 944 01:28:02,415 --> 01:28:03,499 Selamanya. 945 01:28:03,523 --> 01:28:23,523 SUPPORT KAMI DI SINI https://trakteer.id/comelmuewa/link