1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:04,791 --> 00:02:10,130
《親愛的陌生人》
4
00:04:45,619 --> 00:04:49,331
(法蘭基到荷里活,《愛的力量》)
5
00:05:05,097 --> 00:05:06,098
你好
6
00:05:07,224 --> 00:05:08,267
你好
7
00:05:09,184 --> 00:05:11,896
我看到你在街上看我
8
00:05:12,062 --> 00:05:14,857
我常看你低著頭走來走去
9
00:05:17,442 --> 00:05:19,486
有一天會真的有火災
10
00:05:24,574 --> 00:05:26,660
這裡只有我們,你相信嗎?
11
00:05:26,826 --> 00:05:28,996
連保安都還沒請
12
00:05:31,206 --> 00:05:32,207
我是哈利
13
00:05:34,919 --> 00:05:35,920
亞當
14
00:05:40,340 --> 00:05:42,092
你怎麼應付?
15
00:05:46,805 --> 00:05:48,390
應付什麼?
16
00:05:49,016 --> 00:05:50,309
你聽
17
00:06:03,197 --> 00:06:04,698
好安靜
18
00:06:04,865 --> 00:06:06,992
我們在倫敦,卻什麼鬼都聽不到
19
00:06:09,411 --> 00:06:12,539
我會放音樂,但結束後更慘
20
00:06:12,706 --> 00:06:17,461
我還有一台白噪音機
21
00:06:17,627 --> 00:06:19,796
好像角落有人在悄悄說話
22
00:06:21,840 --> 00:06:24,134
我們連窗戶都打不開,我猜...
23
00:06:24,301 --> 00:06:25,760
他們不希望我們跳樓
24
00:06:27,054 --> 00:06:29,389
對大廈的評價不好
25
00:06:29,556 --> 00:06:32,434
石屎地上有屍體,誰會搬進來?
26
00:06:36,438 --> 00:06:37,522
喝酒嗎?
27
00:06:38,190 --> 00:06:40,025
日本酒
28
00:06:40,192 --> 00:06:43,863
它應該是世界第一,但我說不出理由
29
00:06:45,990 --> 00:06:47,741
- 不了,謝謝
- 好吧
30
00:06:49,326 --> 00:06:50,953
乾脆我進來好了?
31
00:06:52,829 --> 00:06:54,748
如果不喝酒,那...
32
00:06:55,916 --> 00:06:57,709
你想幹什麼都好
33
00:07:07,136 --> 00:07:08,720
我覺得不太好
34
00:07:09,471 --> 00:07:10,680
我嚇到你了嗎?
35
00:07:14,935 --> 00:07:16,020
沒有
36
00:07:18,313 --> 00:07:20,315
我們不必幹什麼,如果我不是你杯茶
37
00:07:23,610 --> 00:07:25,570
我門口有吸血鬼
38
00:08:40,980 --> 00:08:41,981
(戶外)
39
00:08:42,189 --> 00:08:45,400
(郊區房屋)
40
00:08:45,567 --> 00:08:47,402
(1987年)
41
00:10:17,034 --> 00:10:20,579
這是南向列車,開往東格林斯岱
42
00:10:20,955 --> 00:10:22,957
行經克拉珀姆轉運站
43
00:10:23,040 --> 00:10:25,000
東克羅伊登、桑德斯岱
44
00:10:25,750 --> 00:10:28,170
瑞德當、上沃靈罕
45
00:10:28,253 --> 00:10:30,630
奧斯提與東格林斯岱
46
00:10:43,018 --> 00:10:45,520
(桑德斯岱)
47
00:11:43,328 --> 00:11:44,329
媽咪
48
00:11:50,669 --> 00:11:51,670
媽
49
00:13:58,172 --> 00:14:00,465
(桑德斯岱村商店)
50
00:14:20,652 --> 00:14:21,486
嗨
51
00:14:24,364 --> 00:14:25,365
嗨
52
00:14:26,241 --> 00:14:28,911
我買了烈酒,晚上可以喝
53
00:14:36,626 --> 00:14:37,627
不了,謝謝
54
00:14:39,629 --> 00:14:40,839
走吧?
55
00:14:41,924 --> 00:14:42,925
去哪?
56
00:14:47,554 --> 00:14:48,805
回家
57
00:15:02,569 --> 00:15:04,154
她見到你一定很開心
58
00:15:06,991 --> 00:15:09,118
你猜我發現誰在公園閒晃?
59
00:15:09,284 --> 00:15:10,744
是他嗎?
60
00:15:10,911 --> 00:15:12,496
對,絕對是他
61
00:15:13,580 --> 00:15:15,040
看他的眼睛
62
00:15:16,791 --> 00:15:18,002
真的是你
63
00:15:21,088 --> 00:15:22,089
嗨
64
00:15:23,966 --> 00:15:24,967
嗨
65
00:15:26,635 --> 00:15:28,678
別站著,快進來
66
00:15:31,681 --> 00:15:33,225
你現在住哪裡?
67
00:15:33,392 --> 00:15:34,768
應該不在附近
68
00:15:35,560 --> 00:15:37,521
- 住倫敦
- 真高檔
69
00:15:37,687 --> 00:15:39,148
- 靠哪邊?
- 自己住嗎?
70
00:15:39,314 --> 00:15:40,315
那是你買的嗎?
71
00:15:41,233 --> 00:15:43,652
對,一間小公寓
72
00:15:43,818 --> 00:15:45,863
我早就說吧
73
00:15:46,030 --> 00:15:47,697
我說他自己能闖出一片天
74
00:15:47,865 --> 00:15:49,992
住大城市絕對不便宜
75
00:15:50,159 --> 00:15:51,952
- 做什麼工作?
- 我是作家
76
00:15:52,119 --> 00:15:54,121
- 我早就說吧
- 不
77
00:15:54,288 --> 00:15:57,582
我不是特別有錢
78
00:15:57,749 --> 00:15:59,960
我早知道你有創作才華
79
00:16:03,630 --> 00:16:05,090
你是哪種作家?
80
00:16:05,257 --> 00:16:06,800
我好愛史提芬京,《魔女嘉莉》
81
00:16:06,884 --> 00:16:08,427
《狂犬庫丘》、《四季奇譚》
82
00:16:08,593 --> 00:16:10,512
我不是正統作家
83
00:16:10,679 --> 00:16:11,847
我寫劇本
84
00:16:12,890 --> 00:16:14,099
電影劇本
85
00:16:14,683 --> 00:16:15,935
有必要也寫電視
86
00:16:17,978 --> 00:16:19,104
作家
87
00:16:19,604 --> 00:16:21,690
讓人太興奮了
88
00:16:21,857 --> 00:16:23,775
我巴不得馬上告訴鄰居
89
00:16:23,943 --> 00:16:26,445
我都說作家對現實世界的理解
90
00:16:26,611 --> 00:16:27,988
不如其他人
91
00:16:28,780 --> 00:16:30,407
你懂什麼?
92
00:16:30,574 --> 00:16:31,658
你連草寫都不太會
93
00:16:31,825 --> 00:16:32,868
也是,不過...
94
00:16:36,121 --> 00:16:37,247
作家
95
00:16:39,041 --> 00:16:40,167
我們兒子
96
00:16:42,294 --> 00:16:46,256
很高興看你過得這麼好
97
00:16:46,423 --> 00:16:47,424
嗯
98
00:16:48,717 --> 00:16:50,677
別肉麻了
99
00:16:50,845 --> 00:16:52,512
寶貝兒子回家了
100
00:16:56,725 --> 00:16:58,268
你放什麼?
101
00:16:59,478 --> 00:17:00,479
聽了就知道
102
00:17:03,732 --> 00:17:06,110
記得你的紅色小汽車嗎?
103
00:17:06,276 --> 00:17:08,487
你好愛它,想開到馬路上
104
00:17:08,695 --> 00:17:09,905
跟那些大車較量
105
00:17:10,072 --> 00:17:11,406
那是我最早的記憶
106
00:17:11,573 --> 00:17:13,450
撞上他的是福特千里馬?
107
00:17:14,201 --> 00:17:15,077
不對
108
00:17:15,244 --> 00:17:16,370
是深綠色的
109
00:17:16,536 --> 00:17:17,537
你記得嗎?
110
00:17:18,622 --> 00:17:20,540
它把你撞飛出去
111
00:17:20,707 --> 00:17:22,042
拋到空中,我永遠忘不了
112
00:17:22,209 --> 00:17:23,210
可是你沒事
113
00:17:23,377 --> 00:17:25,045
沒怎樣,有幾處瘀青
114
00:17:25,212 --> 00:17:27,256
進醫院時大家都以為我誇大
115
00:17:27,422 --> 00:17:30,384
還有那年篝火節你發了狂
116
00:17:30,550 --> 00:17:31,927
記得那年篝火節嗎?
117
00:17:32,094 --> 00:17:33,095
你幾歲?六歲?
118
00:17:33,303 --> 00:17:35,347
不是,不止
119
00:17:35,514 --> 00:17:36,932
開始放煙花後
120
00:17:37,099 --> 00:17:39,726
這小子尖叫狂吼,我只好揹他回家
121
00:17:39,894 --> 00:17:41,270
- 真的嗎?
- 對
122
00:17:41,436 --> 00:17:43,105
你在我肩上睡著
123
00:17:43,272 --> 00:17:44,731
我不記得
124
00:17:44,899 --> 00:17:46,566
你整個人發狂
125
00:17:46,733 --> 00:17:48,652
非常激動
126
00:17:48,818 --> 00:17:52,406
我們想讓你欣賞煙花,你卻不喜歡
127
00:17:52,572 --> 00:17:54,992
你一直是個敏感的男生
128
00:17:56,576 --> 00:17:57,411
也許吧
129
00:17:57,619 --> 00:17:58,996
現在還怕煙花嗎?
130
00:18:00,122 --> 00:18:01,040
不怕
131
00:18:01,206 --> 00:18:02,416
知道你像誰嗎?
132
00:18:02,624 --> 00:18:04,209
- 你口氣好像我媽
- 真的
133
00:18:04,376 --> 00:18:06,170
- 你有注意到嗎?
- 對
134
00:18:06,336 --> 00:18:07,837
你剛剛說了一件事
135
00:18:08,005 --> 00:18:10,007
你說:「我不是正統作家」
136
00:18:10,174 --> 00:18:11,758
- 再說一次
- 說啊
137
00:18:11,926 --> 00:18:12,801
別逼我說
138
00:18:12,968 --> 00:18:13,593
快說啊
139
00:18:13,760 --> 00:18:14,511
再說「正統作家」
140
00:18:14,678 --> 00:18:15,470
像外婆還是像我?
141
00:18:15,637 --> 00:18:16,972
用你的口氣
142
00:18:17,139 --> 00:18:18,557
用你的口氣
143
00:18:22,227 --> 00:18:24,146
好高興再見到你
144
00:18:24,897 --> 00:18:26,065
本來不曉得能不能
145
00:18:27,566 --> 00:18:29,151
結果你來了
146
00:18:29,318 --> 00:18:30,861
我來了
147
00:18:34,406 --> 00:18:35,908
有空再回來
148
00:18:36,450 --> 00:18:37,910
我們有一個會在
149
00:18:42,998 --> 00:18:44,166
拜託
150
00:18:47,419 --> 00:18:49,004
我會的
151
00:18:49,171 --> 00:18:50,172
那就好
152
00:18:53,133 --> 00:18:54,259
- 進去吧?
- 晚安
153
00:18:54,426 --> 00:18:55,469
- 親愛的,晚安
- 晚安
154
00:18:55,635 --> 00:18:56,636
晚安
155
00:19:52,567 --> 00:19:53,652
- 你好
- 嗨
156
00:19:59,824 --> 00:20:01,869
那天晚上很抱歉
157
00:20:02,036 --> 00:20:03,203
沒關係
158
00:20:05,330 --> 00:20:06,748
別放在心上
159
00:20:13,088 --> 00:20:14,339
- 再見
- 再見
160
00:20:15,590 --> 00:20:16,716
其實我喜歡威士忌
161
00:20:19,011 --> 00:20:20,637
你想喝一杯的話...
162
00:22:33,020 --> 00:22:34,021
嗨
163
00:22:36,523 --> 00:22:37,524
你好
164
00:22:38,192 --> 00:22:39,193
嗨
165
00:22:40,945 --> 00:22:41,946
嗨
166
00:22:43,655 --> 00:22:45,240
- 想進來嗎?
- 好
167
00:22:49,912 --> 00:22:51,163
想喝東西嗎?
168
00:22:51,830 --> 00:22:53,165
好,你有什麼?
169
00:22:54,791 --> 00:22:57,669
我有伏特加和啤酒
170
00:22:57,836 --> 00:22:59,254
有興趣的話,也有大麻
171
00:22:59,421 --> 00:23:00,755
大麻比較好
172
00:23:01,298 --> 00:23:02,507
我不喝酒了
173
00:23:10,640 --> 00:23:11,641
喜歡住這裡嗎?
174
00:23:12,809 --> 00:23:14,394
有人搬進來會更喜歡
175
00:23:14,561 --> 00:23:15,729
如果有人會搬進來
176
00:23:16,396 --> 00:23:17,481
附近有朋友嗎?
177
00:23:20,067 --> 00:23:21,568
沒有
178
00:23:22,819 --> 00:23:23,820
你呢?
179
00:23:24,571 --> 00:23:25,990
也沒有
180
00:23:26,156 --> 00:23:27,741
我的朋友大多搬離倫敦了
181
00:23:29,034 --> 00:23:31,286
他們想讓孩子有花園
182
00:23:31,536 --> 00:23:33,788
離爸媽近一點,能幫忙湊小孩
183
00:23:35,082 --> 00:23:36,708
我猜你也不想搬走?
184
00:23:40,212 --> 00:23:41,213
對
185
00:23:43,423 --> 00:23:45,217
我在多爾金能幹什麼?
186
00:23:46,176 --> 00:23:48,178
那裡不適合我這種人
187
00:23:52,975 --> 00:23:54,601
問一下,你是同志吧?
188
00:23:56,854 --> 00:23:58,688
- 對
- 那就好
189
00:24:04,153 --> 00:24:06,488
或是基,我不...
190
00:24:06,655 --> 00:24:08,615
我不習慣自稱同志
191
00:24:08,782 --> 00:24:09,950
它以前是種羞辱
192
00:24:10,910 --> 00:24:12,577
難怪現在我們這麼討厭「基」
193
00:24:13,370 --> 00:24:15,455
大家都說...
194
00:24:17,624 --> 00:24:19,334
「你髮型好基」
195
00:24:19,418 --> 00:24:21,170
「這梳化好基」
196
00:24:22,337 --> 00:24:23,588
「你的跑鞋好基」
197
00:24:23,672 --> 00:24:24,882
「你的書包好基」
198
00:24:26,175 --> 00:24:27,176
之類的
199
00:24:28,468 --> 00:24:31,430
同志感覺比較文雅,因為...
200
00:24:34,975 --> 00:24:37,895
去除了打砲的成分
201
00:24:40,856 --> 00:24:41,982
是啊
202
00:24:42,149 --> 00:24:43,692
我猜你沒有對象
203
00:24:44,944 --> 00:24:46,111
沒看過你跟別人在一起
204
00:24:47,905 --> 00:24:48,906
沒有
205
00:24:50,407 --> 00:24:51,408
你常單身嗎?
206
00:24:52,952 --> 00:24:54,244
我常單身嗎?
207
00:24:58,623 --> 00:24:59,749
我想是吧
208
00:25:02,461 --> 00:25:03,753
- 你呢?
- 是
209
00:25:04,588 --> 00:25:07,591
對,不是我沒努力
210
00:25:27,277 --> 00:25:28,403
我吻你好嗎?
211
00:25:31,866 --> 00:25:32,699
好
212
00:26:19,955 --> 00:26:20,956
抱歉
213
00:26:22,082 --> 00:26:23,458
- 你還好嗎?
- 還好
214
00:26:23,792 --> 00:26:24,793
只是...
215
00:26:26,461 --> 00:26:28,713
很久沒接吻,我得記得呼吸
216
00:26:28,881 --> 00:26:31,091
- 沒關係
- 好
217
00:26:32,259 --> 00:26:33,343
好
218
00:26:33,510 --> 00:26:34,761
還好嗎?
219
00:26:59,995 --> 00:27:00,996
對
220
00:29:03,118 --> 00:29:04,119
這是你嗎?
221
00:29:04,744 --> 00:29:06,121
恐怕是
222
00:29:06,288 --> 00:29:07,539
好可愛
223
00:29:09,333 --> 00:29:10,750
我討厭我的照片
224
00:29:12,002 --> 00:29:13,003
我小時候是個肥仔
225
00:29:13,921 --> 00:29:15,214
不過...
226
00:29:15,380 --> 00:29:18,050
沒人會問肥仔怎麼沒女友
227
00:29:21,553 --> 00:29:22,972
我們一定會變成朋友
228
00:29:24,056 --> 00:29:26,016
不踢足球,去偷看男生
229
00:29:30,020 --> 00:29:31,021
這是你爸嗎?
230
00:29:32,814 --> 00:29:33,815
對
231
00:29:34,900 --> 00:29:35,901
他很英俊
232
00:29:37,152 --> 00:29:38,153
是啊
233
00:29:40,530 --> 00:29:42,532
我正在寫他們的故事
234
00:29:43,367 --> 00:29:44,368
那是你的工作?
235
00:29:45,327 --> 00:29:46,328
對
236
00:29:46,828 --> 00:29:47,872
進行得如何?
237
00:29:50,207 --> 00:29:51,208
感覺很怪
238
00:29:52,918 --> 00:29:54,294
我不常見到我爸
239
00:29:57,547 --> 00:29:58,924
你呢?
240
00:29:59,383 --> 00:30:00,425
他們過世了
241
00:30:02,094 --> 00:30:03,470
在我滿12歲前
242
00:30:05,931 --> 00:30:07,099
兩個都走了?
243
00:30:07,266 --> 00:30:09,018
對,車禍
244
00:30:12,437 --> 00:30:13,939
死因並不特別
245
00:30:18,986 --> 00:30:20,070
真遺憾
246
00:30:21,405 --> 00:30:22,865
謝了,過很久了
247
00:30:23,032 --> 00:30:24,241
多久不是重點
248
00:30:27,619 --> 00:30:28,620
嗯
249
00:30:35,752 --> 00:30:37,087
我想再跟你見面
250
00:30:41,008 --> 00:30:42,009
好
251
00:30:43,886 --> 00:30:45,345
我能留下來過夜,如果你...
252
00:30:48,765 --> 00:30:50,475
我有個更好的主意
253
00:30:51,393 --> 00:30:52,811
今晚不行?
254
00:30:52,978 --> 00:30:54,897
不,我想再見到你
255
00:30:55,064 --> 00:30:56,190
不用解釋
256
00:30:57,107 --> 00:30:58,108
好嗎?
257
00:31:00,110 --> 00:31:01,111
好
258
00:31:02,321 --> 00:31:03,322
謝謝
259
00:31:29,598 --> 00:31:31,225
親愛的,你回來了
260
00:31:31,391 --> 00:31:32,517
我當然會回來
261
00:31:32,684 --> 00:31:33,936
淋成落湯雞了
262
00:31:34,478 --> 00:31:35,479
全部脫掉
263
00:31:35,687 --> 00:31:36,730
我不要脫衣服
264
00:31:36,939 --> 00:31:39,399
別傻了,是我呀,手舉高
265
00:31:40,442 --> 00:31:41,944
我放進烘衣機
266
00:31:43,403 --> 00:31:45,197
今天只有我,可以嗎?
267
00:31:46,323 --> 00:31:47,950
- 當然可以
- 很好
268
00:31:48,117 --> 00:31:49,534
有好多事我想知道
269
00:31:49,701 --> 00:31:51,245
上樓換衣服
270
00:31:52,079 --> 00:31:53,663
天啊,好期待
271
00:31:58,627 --> 00:31:59,753
(禁止擅闖!)
272
00:32:21,441 --> 00:32:23,443
{\an8}(滅跡樂隊)
273
00:32:23,610 --> 00:32:26,196
(《歡迎來到歡樂巨蛋》)
274
00:32:45,590 --> 00:32:46,591
(亞當)
275
00:33:01,356 --> 00:33:02,942
應該都穿不下了吧?
276
00:33:03,150 --> 00:33:04,151
對
277
00:33:04,318 --> 00:33:06,653
我拿了幾件你爸的衣服來
278
00:33:06,820 --> 00:33:07,821
- 好
- 你看
279
00:33:08,030 --> 00:33:10,615
這些也脫掉,跟其他的一起烘乾
280
00:33:12,952 --> 00:33:14,619
脫掉啦,亞當
281
00:33:16,163 --> 00:33:17,206
說真的
282
00:33:24,171 --> 00:33:25,505
天啊,看看你
283
00:33:27,049 --> 00:33:28,050
怎樣?
284
00:33:32,972 --> 00:33:34,473
你本來只是個小男孩
285
00:33:37,017 --> 00:33:38,352
現在不是了
286
00:33:40,354 --> 00:33:41,355
不是
287
00:33:43,607 --> 00:33:45,734
整個人都不一樣,但還是你
288
00:33:51,740 --> 00:33:53,075
我以為毛會多一點
289
00:33:53,617 --> 00:33:54,659
跟你爸一樣
290
00:33:55,285 --> 00:33:56,411
好啦,抱歉
291
00:33:59,081 --> 00:34:00,624
我喜歡心口多毛
292
00:34:01,000 --> 00:34:02,001
瞭解
293
00:34:06,338 --> 00:34:08,298
知道你讓我想到誰嗎?
294
00:34:09,174 --> 00:34:10,175
誰?
295
00:34:12,261 --> 00:34:13,678
你看起來就像我爸
296
00:34:15,264 --> 00:34:16,098
真的嗎?
297
00:34:18,350 --> 00:34:20,185
跟我小時候的印象一樣
298
00:34:21,937 --> 00:34:23,188
很神奇吧?
299
00:34:25,149 --> 00:34:27,692
就像同時看到你們兩個
300
00:34:34,449 --> 00:34:36,701
做了你最愛吃的,希望你還愛吃
301
00:34:37,452 --> 00:34:40,289
我去煲水,你跟我好好聊聊
302
00:35:10,194 --> 00:35:11,236
好好味
303
00:35:11,403 --> 00:35:12,404
那就好
304
00:35:12,571 --> 00:35:15,074
你爸叫我別問,我沒看到婚戒
305
00:35:15,240 --> 00:35:16,616
我猜你未婚,不過...
306
00:35:16,783 --> 00:35:18,035
有女朋友嗎?
307
00:35:21,830 --> 00:35:23,999
我想她有一頭棕髮,不會太瘦
308
00:35:24,166 --> 00:35:25,375
想必很聰明
309
00:35:30,714 --> 00:35:31,715
怎麼樣?
310
00:35:34,176 --> 00:35:35,177
什麼?
311
00:35:35,886 --> 00:35:36,887
有沒有?
312
00:35:40,182 --> 00:35:41,433
我沒有女朋友
313
00:35:44,603 --> 00:35:45,729
真可惜
314
00:35:55,948 --> 00:35:58,617
沒女友是因為我不喜歡女人
315
00:35:58,783 --> 00:35:59,784
女性
316
00:35:59,952 --> 00:36:00,953
什麼意思?
317
00:36:02,204 --> 00:36:03,205
意思是...
318
00:36:05,790 --> 00:36:06,833
我是基
319
00:36:08,793 --> 00:36:10,045
同性戀嗎?
320
00:36:10,212 --> 00:36:12,047
沒錯
321
00:36:12,797 --> 00:36:13,840
- 真的?
- 真的
322
00:36:15,092 --> 00:36:16,135
從何時開始?
323
00:36:17,344 --> 00:36:18,553
很久了
324
00:36:19,013 --> 00:36:20,097
多久?
325
00:36:21,306 --> 00:36:22,391
一直都是
326
00:36:22,892 --> 00:36:24,226
你不像基
327
00:36:25,978 --> 00:36:27,980
我不懂你的意思
328
00:36:28,147 --> 00:36:29,982
就是這意思,你懂的
329
00:36:36,947 --> 00:36:39,992
這下你一定慶幸不認識鄰居
330
00:36:41,701 --> 00:36:43,287
我承認我有點驚訝
331
00:36:45,039 --> 00:36:46,748
說不上來什麼感覺
332
00:36:47,582 --> 00:36:50,210
你沒想過這個可能嗎?
333
00:36:50,377 --> 00:36:51,586
當然沒有
334
00:36:52,379 --> 00:36:53,797
哪個父母會這樣想?
335
00:36:53,964 --> 00:36:55,174
我認識的都不會
336
00:37:00,846 --> 00:37:02,222
我很能接受
337
00:37:03,473 --> 00:37:05,225
別人不會欺負你嗎?
338
00:37:05,392 --> 00:37:06,936
不會
339
00:37:07,102 --> 00:37:08,938
現在情況不同了
340
00:37:09,104 --> 00:37:10,564
他們不會欺負人?
341
00:37:10,940 --> 00:37:12,066
至少不會表現出來
342
00:37:13,233 --> 00:37:14,693
有人知道嗎?
343
00:37:15,235 --> 00:37:16,278
你公開了嗎?
344
00:37:16,904 --> 00:37:19,364
在大街上的史密斯書店?
345
00:37:19,739 --> 00:37:21,366
看是哪條街
346
00:37:22,326 --> 00:37:25,079
對,大家都知道,也接受
347
00:37:26,746 --> 00:37:28,958
你不想結婚生子嗎?
348
00:37:29,124 --> 00:37:30,375
我可以有小孩
349
00:37:30,542 --> 00:37:32,586
男人能結婚,女人也能
350
00:37:34,504 --> 00:37:35,839
同性結婚嗎?
351
00:37:36,548 --> 00:37:38,467
- 對
- 為什麼?
352
00:37:39,093 --> 00:37:40,135
什麼意思?
353
00:37:40,302 --> 00:37:42,762
那不就魚與熊掌兼得嗎?
354
00:37:47,184 --> 00:37:49,103
你想結婚生子嗎?
355
00:37:49,269 --> 00:37:52,022
不知道,有很長一段時間不可能
356
00:37:52,189 --> 00:37:55,192
想結婚生子並不實際
357
00:38:02,824 --> 00:38:03,825
冷掉了
358
00:38:12,626 --> 00:38:14,294
- 你還好嗎?
- 沒事
359
00:38:16,463 --> 00:38:17,297
真的嗎?
360
00:38:20,175 --> 00:38:21,593
我始終搞不清
361
00:38:21,801 --> 00:38:23,137
你的小腦袋在想什麼
362
00:38:26,681 --> 00:38:28,517
你總是想逃跑,記得嗎?
363
00:38:31,020 --> 00:38:32,021
記得
364
00:38:32,229 --> 00:38:35,024
有一次你竟跑到火車站去
365
00:38:35,190 --> 00:38:37,651
但錢弄丟了,不能買車票
366
00:38:37,817 --> 00:38:39,653
- 記得嗎?
- 記得
367
00:38:39,819 --> 00:38:41,071
那是外婆的五鎊
368
00:38:41,238 --> 00:38:42,322
就是那次
369
00:38:44,533 --> 00:38:45,910
當時你想去哪裡?
370
00:38:49,704 --> 00:38:50,789
不知道
371
00:38:53,250 --> 00:38:55,669
倫敦吧
372
00:38:57,171 --> 00:38:58,255
倫敦?
373
00:38:59,965 --> 00:39:01,008
天啊
374
00:39:03,218 --> 00:39:05,637
有一次你才跑到花園邊邊
375
00:39:05,804 --> 00:39:08,390
拇指就被舊牛奶瓶割傷
376
00:39:08,557 --> 00:39:11,435
難為情地跑回來,衣服都是血
377
00:39:11,601 --> 00:39:13,478
不斷敲那扇窗要進來
378
00:39:13,645 --> 00:39:14,646
對
379
00:39:15,105 --> 00:39:16,231
就是這裡
380
00:39:17,691 --> 00:39:18,692
就是它
381
00:39:22,571 --> 00:39:24,698
人家說那種生活很寂寞
382
00:39:28,452 --> 00:39:30,454
現在沒人這麼說了
383
00:39:32,372 --> 00:39:33,916
所以你不寂寞?
384
00:39:37,461 --> 00:39:39,213
如果是,也與基無關
385
00:39:41,090 --> 00:39:42,091
不算
386
00:39:44,176 --> 00:39:45,260
不算
387
00:39:53,435 --> 00:39:55,896
天啊,那種恐怖的病呢?
388
00:39:56,063 --> 00:39:58,107
我看過新聞上的廣告
389
00:39:58,273 --> 00:40:00,359
有墓碑的那些,我該擔心嗎?
390
00:40:00,525 --> 00:40:02,194
不用,天啊
391
00:40:06,406 --> 00:40:07,657
現在完全不同了
392
00:40:12,287 --> 00:40:13,372
完全不一樣
393
00:40:17,459 --> 00:40:19,044
反正我也不會知道
394
00:40:29,638 --> 00:40:30,931
你的衣服應該乾了
395
00:40:33,767 --> 00:40:36,645
這些煎餅可以帶走,我不吃
396
00:41:20,981 --> 00:41:22,024
怎麼了?
397
00:41:24,151 --> 00:41:25,277
我沒事
398
00:41:27,446 --> 00:41:28,948
有點著涼
399
00:41:30,365 --> 00:41:32,242
好燙
400
00:41:32,701 --> 00:41:33,702
是啊
401
00:41:34,578 --> 00:41:36,246
我...
402
00:41:36,663 --> 00:41:37,915
我淋到雨
403
00:41:38,457 --> 00:41:39,458
瞭解
404
00:41:39,666 --> 00:41:41,626
我放熱水讓你浸浴
405
00:41:42,544 --> 00:41:45,047
我婆婆說熱水浸浴治百病
406
00:41:45,214 --> 00:41:46,340
我不太喜歡浸浴
407
00:41:46,506 --> 00:41:48,467
少來,哪有人不喜歡?
408
00:41:50,594 --> 00:41:52,429
在我面前不必害羞
409
00:41:53,513 --> 00:41:55,432
說得輕鬆
410
00:42:05,525 --> 00:42:06,902
要我閉上眼睛嗎?
411
00:42:07,069 --> 00:42:08,695
- 麻煩
- 好
412
00:42:10,865 --> 00:42:11,866
好一點了嗎?
413
00:42:14,910 --> 00:42:15,911
有
414
00:42:18,497 --> 00:42:20,499
我整個星期和今天都在想你
415
00:42:23,252 --> 00:42:26,338
想著和你在週五晚上看爛節目
416
00:42:29,967 --> 00:42:31,801
在你的梳化上吃外賣
417
00:42:34,138 --> 00:42:37,807
看我出生前播的《流行金榜》
418
00:42:42,187 --> 00:42:43,813
我還想到別的事
419
00:42:46,400 --> 00:42:47,734
想到幹你
420
00:42:49,736 --> 00:42:51,530
- 是嗎?
- 是
421
00:42:51,947 --> 00:42:54,449
或是你幹我,隨便
422
00:42:56,035 --> 00:42:57,036
有興趣嗎?
423
00:43:01,373 --> 00:43:02,875
有
424
00:43:03,042 --> 00:43:05,460
沒興趣沒關係,不一定要做
425
00:43:05,627 --> 00:43:07,754
我很長一段時間沒興趣
426
00:43:07,922 --> 00:43:09,131
原因可想而知
427
00:43:10,632 --> 00:43:11,758
原因可想而知?
428
00:43:13,260 --> 00:43:16,847
我以為跟人上床的話會死掉
429
00:43:19,766 --> 00:43:22,811
你大概很難想像吧?
430
00:43:23,562 --> 00:43:24,563
有一點
431
00:43:50,422 --> 00:43:51,715
過來
432
00:44:06,605 --> 00:44:08,815
前幾天你說你不常見到你爸
433
00:44:10,359 --> 00:44:11,360
對
434
00:44:14,488 --> 00:44:15,489
你媽呢?
435
00:44:16,448 --> 00:44:17,449
一樣
436
00:44:19,534 --> 00:44:20,535
為什麼?
437
00:44:22,287 --> 00:44:23,455
他們知道你是同志?
438
00:44:23,622 --> 00:44:24,831
當然
439
00:44:27,542 --> 00:44:29,003
他們能接受嗎?
440
00:44:29,169 --> 00:44:30,170
可以
441
00:44:31,005 --> 00:44:32,006
他們接受
442
00:44:32,839 --> 00:44:34,216
他們很傳統
443
00:44:35,425 --> 00:44:38,012
大概不像大家那麼接受
444
00:44:39,346 --> 00:44:42,349
但他們習慣了
445
00:44:42,516 --> 00:44:44,018
只要別太常說出來
446
00:44:47,229 --> 00:44:49,106
你可以說我已經...
447
00:44:50,858 --> 00:44:52,985
漂移到了邊緣
448
00:44:54,653 --> 00:44:57,031
或幾乎直衝邊緣
449
00:44:57,197 --> 00:44:58,240
過了邊緣
450
00:45:02,577 --> 00:45:03,578
什麼意思?
451
00:45:03,745 --> 00:45:05,164
我位居我家的邊緣
452
00:45:07,541 --> 00:45:08,792
我姊和她的小孩
453
00:45:08,959 --> 00:45:11,628
我剛結婚的哥哥
454
00:45:13,130 --> 00:45:17,301
他們佔據了中心的位置
455
00:45:20,304 --> 00:45:21,305
沒關係
456
00:45:24,975 --> 00:45:26,018
為何?
457
00:45:28,770 --> 00:45:30,647
因為...
458
00:45:32,066 --> 00:45:34,359
我不常回家
459
00:45:37,905 --> 00:45:39,031
你會難過嗎?
460
00:45:43,660 --> 00:45:45,662
不會,那是不可避免的
461
00:45:49,708 --> 00:45:50,709
為什麼?
462
00:46:03,513 --> 00:46:06,725
我總覺得我像家裡的陌生人
463
00:46:08,727 --> 00:46:12,522
出櫃只是讓原本的歧異有了名目
464
00:46:17,402 --> 00:46:18,445
到頭來...
465
00:46:19,654 --> 00:46:21,240
並不是誰的錯
466
00:46:35,921 --> 00:46:36,922
怎麼了?
467
00:46:42,511 --> 00:46:43,512
說來好笑
468
00:46:47,016 --> 00:46:49,143
現在情況固然好多了
469
00:46:54,481 --> 00:46:57,651
但以前那種脆弱無助的感覺
470
00:47:00,237 --> 00:47:02,531
很容易就回來
471
00:47:11,831 --> 00:47:12,832
我還有發燒嗎?
472
00:47:16,836 --> 00:47:17,880
一點點
473
00:47:37,107 --> 00:47:38,150
想留下來過夜嗎?
474
00:48:24,989 --> 00:48:26,323
她應該快到了
475
00:48:27,741 --> 00:48:28,742
沒關係
476
00:48:29,784 --> 00:48:31,286
我只想跟她談談
477
00:48:31,453 --> 00:48:32,454
我知道
478
00:48:34,957 --> 00:48:36,375
這是你爺爺最喜歡的
479
00:48:37,834 --> 00:48:39,419
當時我不太喜歡
480
00:48:40,880 --> 00:48:41,881
後來才開始欣賞
481
00:48:44,008 --> 00:48:45,300
如果想惹你媽發火
482
00:48:45,467 --> 00:48:46,760
儘管把它弄壞
483
00:48:50,472 --> 00:48:51,723
過來坐下
484
00:49:04,694 --> 00:49:05,695
她告訴你了?
485
00:49:07,948 --> 00:49:09,241
我還怕你不會回來
486
00:49:11,660 --> 00:49:12,661
你也知道你媽那樣子
487
00:49:12,870 --> 00:49:15,705
別對她太失望
488
00:49:15,873 --> 00:49:16,874
我沒有
489
00:49:17,082 --> 00:49:19,126
她只是得釐清一下思緒
490
00:49:19,293 --> 00:49:21,003
還有她編織的那些美夢
491
00:49:22,087 --> 00:49:24,548
她很快就會知道與她無關
492
00:49:30,679 --> 00:49:31,847
你呢?
493
00:49:33,891 --> 00:49:35,184
我怎樣?
494
00:49:35,350 --> 00:49:36,351
你怎麼想?
495
00:49:38,603 --> 00:49:41,356
不算太意外
496
00:49:43,775 --> 00:49:45,694
我一直知道你有點娘
497
00:49:46,153 --> 00:49:48,948
不管教你幾次,就是不會投球
498
00:49:49,114 --> 00:49:50,449
- 天啊
- 根本不會
499
00:49:50,615 --> 00:49:51,616
就是沒辦法
500
00:49:51,783 --> 00:49:53,577
你把我講得像個典型同志
501
00:49:53,743 --> 00:49:55,079
- 你會投球嗎?
- 完全不會
502
00:49:55,245 --> 00:49:56,496
這就對了
503
00:50:06,590 --> 00:50:07,799
你希望我早點知道嗎?
504
00:50:09,676 --> 00:50:11,220
我不知道
505
00:50:12,012 --> 00:50:14,056
我聽到你放學後在房間哭
506
00:50:16,766 --> 00:50:17,977
男同學有霸凌你嗎?
507
00:50:20,770 --> 00:50:21,813
不只男同學
508
00:50:22,982 --> 00:50:23,983
他們會怎樣?
509
00:50:26,902 --> 00:50:27,903
說我是女生
510
00:50:29,613 --> 00:50:31,740
不理我,不跟我玩
511
00:50:31,823 --> 00:50:33,909
把我的頭壓在馬桶裡
512
00:50:34,076 --> 00:50:35,619
把圖釘彈到我臉上
513
00:50:35,953 --> 00:50:36,954
天啊
514
00:50:38,497 --> 00:50:41,291
是啊,其實...
515
00:50:43,085 --> 00:50:44,503
死細佬好離譜
516
00:50:54,263 --> 00:50:56,390
聽到我在哭,你怎麼不進來?
517
00:50:57,850 --> 00:50:59,852
你怎麼不說學校的事?
518
00:51:01,561 --> 00:51:03,730
你先回答我
519
00:51:04,314 --> 00:51:05,315
說實話
520
00:51:08,360 --> 00:51:09,569
我不想把你當成那種
521
00:51:09,736 --> 00:51:10,946
會被人欺負的男生
522
00:51:11,113 --> 00:51:13,198
如果我是你同學
523
00:51:13,365 --> 00:51:14,658
應該也會欺負你
524
00:51:17,577 --> 00:51:20,330
我也一直那麼覺得
525
00:51:23,375 --> 00:51:25,878
所以才沒告訴你學校發生的事
526
00:51:39,766 --> 00:51:41,060
她告訴我的時候
527
00:51:42,769 --> 00:51:45,272
我想到我們開的那些玩笑
528
00:51:48,692 --> 00:51:50,402
我們會模仿你的英文老師
529
00:51:50,569 --> 00:51:52,779
他娘娘腔的樣子
530
00:51:54,656 --> 00:51:56,491
你一再教我
531
00:51:56,658 --> 00:51:58,785
別像女人那樣兩腿交叉
532
00:52:03,457 --> 00:52:04,458
有嗎?
533
00:52:07,586 --> 00:52:09,088
對
534
00:52:09,254 --> 00:52:11,715
每次我兩腿交叉,還會想到你的話
535
00:52:20,807 --> 00:52:22,226
我也有美好的回憶
536
00:52:22,392 --> 00:52:24,269
希望如此
537
00:52:24,436 --> 00:52:25,604
希望如此,真的
538
00:52:29,524 --> 00:52:31,735
記得你很愛布置聖誕樹
539
00:52:36,490 --> 00:52:38,783
你好投入,每年都是
540
00:52:39,910 --> 00:52:42,079
你總是讓我...
541
00:52:42,246 --> 00:52:44,999
- 在樹頂放小仙子
- 小仙子,對
542
00:53:04,643 --> 00:53:07,104
抱歉你哭的時候我沒進你房間
543
00:53:07,271 --> 00:53:08,730
沒關係
544
00:53:08,898 --> 00:53:10,732
有關係,真的
545
00:53:10,900 --> 00:53:12,442
爸,我瞭解
546
00:53:14,611 --> 00:53:17,364
都過好久了,別說了
547
00:53:29,043 --> 00:53:30,044
我能抱抱你嗎?
548
00:53:31,711 --> 00:53:32,754
好,拜託
549
00:53:43,933 --> 00:53:44,892
你沒事了,兒子
550
00:53:45,976 --> 00:53:46,977
你沒事了
551
00:54:18,217 --> 00:54:19,218
等一下...
552
00:54:22,471 --> 00:54:23,513
我想出去
553
00:54:25,432 --> 00:54:26,433
你...
554
00:54:27,351 --> 00:54:30,020
和我一起去
555
00:54:32,272 --> 00:54:33,273
進入真實世界
556
00:54:53,710 --> 00:54:55,004
想喝什麼?
557
00:54:56,005 --> 00:54:57,006
啤酒
558
00:54:58,757 --> 00:54:59,758
謝謝
559
00:55:04,388 --> 00:55:05,389
抱歉
560
00:55:07,724 --> 00:55:08,725
抱歉
561
00:55:10,810 --> 00:55:11,811
抱歉
562
00:55:18,443 --> 00:55:20,279
我好懷念這種感覺
563
00:55:20,695 --> 00:55:21,696
我聽不到
564
00:55:22,489 --> 00:55:23,490
你跳舞嗎?
565
00:55:24,116 --> 00:55:25,409
如果喝到醉的話
566
00:55:26,076 --> 00:55:27,702
那就喝到醉
567
00:55:33,542 --> 00:55:34,751
走吧
568
00:56:07,993 --> 00:56:09,328
好
569
00:56:09,494 --> 00:56:10,495
從哪弄來的?
570
00:56:10,704 --> 00:56:11,705
銀包裡找到的
571
00:56:12,539 --> 00:56:13,748
天曉得擺多久了
572
00:56:23,508 --> 00:56:24,634
我估是K仔
573
00:56:26,095 --> 00:56:26,595
是嗎?
574
00:56:27,262 --> 00:56:28,680
以前嗑過嗎?
575
00:56:28,848 --> 00:56:29,849
沒有
576
00:56:30,975 --> 00:56:32,309
你會照顧我嗎?
577
00:56:32,517 --> 00:56:33,810
我盡量
578
00:56:33,978 --> 00:56:35,104
你會照顧我
579
00:58:20,167 --> 00:58:22,086
(法蘭基到荷里活,《愛的力量》)
580
01:00:35,845 --> 01:00:37,596
接下來半小時什麼都會發生
581
01:00:37,804 --> 01:00:39,598
你會聽到歡樂嗨歌
582
01:00:39,764 --> 01:00:42,476
這是本週新進榜名次第二高的歌
583
01:00:42,642 --> 01:00:44,979
第四名,寵物店男孩的
584
01:00:45,062 --> 01:00:47,356
《你常常在我心上》
585
01:00:56,406 --> 01:00:57,282
- 嗨
- 亞當?
586
01:00:58,200 --> 01:00:59,201
怎麼了?
587
01:01:01,786 --> 01:01:03,330
你發燒了
588
01:01:03,497 --> 01:01:05,082
他發燒了
589
01:01:05,249 --> 01:01:06,250
什麼?
590
01:01:09,211 --> 01:01:10,837
來,給你
591
01:01:11,881 --> 01:01:12,882
過來
592
01:01:15,259 --> 01:01:16,843
靠過來
593
01:01:34,444 --> 01:01:37,031
也許我沒擁抱你
594
01:01:38,240 --> 01:01:40,993
在那些寂寞時刻
595
01:01:42,077 --> 01:01:44,538
我想我從未告訴你
596
01:01:45,622 --> 01:01:48,500
我好高興你是我的
597
01:01:50,002 --> 01:01:53,422
如果我讓你覺得不重要
598
01:01:53,588 --> 01:01:57,342
真抱歉我瞎了眼
599
01:01:57,509 --> 01:02:01,180
你常常在我心上
600
01:02:01,346 --> 01:02:04,558
你常常在我心上
601
01:02:04,724 --> 01:02:08,353
告訴我
602
01:02:08,520 --> 01:02:12,274
告訴我你的愛仍未止息
603
01:02:12,441 --> 01:02:15,986
給我
604
01:02:16,153 --> 01:02:19,739
再一次機會滿足你
605
01:02:19,907 --> 01:02:22,242
滿足你
606
01:02:30,750 --> 01:02:31,751
靠在一起
607
01:02:31,961 --> 01:02:33,879
好了嗎?我要按了
608
01:02:34,838 --> 01:02:35,839
開始
609
01:02:41,178 --> 01:02:42,512
- 聖誕快樂
- 聖誕快樂
610
01:02:43,805 --> 01:02:44,764
- 拍了
- 聖誕快樂
611
01:02:44,932 --> 01:02:45,807
- 聖誕快樂
- 拍了
612
01:03:01,615 --> 01:03:02,616
這是真的嗎?
613
01:03:04,826 --> 01:03:06,078
感覺像真的嗎?
614
01:03:07,913 --> 01:03:08,914
像
615
01:03:10,082 --> 01:03:11,083
那就對了
616
01:03:13,668 --> 01:03:14,669
可是會有多久?
617
01:03:15,795 --> 01:03:16,922
這我無法回答
618
01:03:20,842 --> 01:03:23,637
我們不能決定何時結束
619
01:03:30,102 --> 01:03:31,478
你們不會現在出門吧?
620
01:03:32,437 --> 01:03:34,106
我們會去哪?
621
01:03:34,273 --> 01:03:35,732
華許家
622
01:03:35,900 --> 01:03:37,609
華許家?
623
01:03:39,569 --> 01:03:40,570
華許家
624
01:03:40,737 --> 01:03:42,907
不,等等
625
01:03:43,073 --> 01:03:45,075
答應我你們不會出門
626
01:03:45,242 --> 01:03:46,785
我保證
627
01:03:46,952 --> 01:03:48,620
我們會在隔壁睡覺
628
01:03:50,956 --> 01:03:51,957
我保證
629
01:03:53,876 --> 01:03:54,877
好嗎?
630
01:03:56,628 --> 01:03:57,629
睡吧
631
01:04:16,065 --> 01:04:17,066
不
632
01:04:22,029 --> 01:04:23,155
怎麼了,親愛的?
633
01:04:25,782 --> 01:04:26,867
我睡不著
634
01:04:33,999 --> 01:04:35,000
想上來嗎?
635
01:04:37,920 --> 01:04:39,796
- 可以嗎?
- 當然可以
636
01:05:01,651 --> 01:05:03,278
房裡的味道還是沒變
637
01:05:06,531 --> 01:05:09,201
你常常溜進來,說你睡不著
638
01:05:11,495 --> 01:05:13,038
總是怕這怕那的
639
01:05:15,832 --> 01:05:18,793
殺人凶手闖進來,狂犬病
640
01:05:19,378 --> 01:05:20,504
或是核子戰爭
641
01:05:22,256 --> 01:05:23,590
還有人得狂犬病嗎?
642
01:05:25,384 --> 01:05:26,385
沒有
643
01:05:30,014 --> 01:05:32,933
我好期待你長大,我才能睡個好覺
644
01:05:38,480 --> 01:05:39,481
對不起
645
01:05:41,150 --> 01:05:42,234
對不起什麼?
646
01:05:45,279 --> 01:05:46,280
我才抱歉
647
01:05:49,074 --> 01:05:51,076
我該好好享受你惹我生氣的
648
01:06:07,759 --> 01:06:08,760
你去了哪裡?
649
01:06:10,971 --> 01:06:12,139
在我們走了之後
650
01:06:14,934 --> 01:06:15,935
跟外婆住
651
01:06:17,019 --> 01:06:18,520
她帶我去都柏林
652
01:06:18,687 --> 01:06:19,771
我想也是
653
01:06:21,982 --> 01:06:24,860
怎麼沒跟爸爸家人?跟梅外婆住?
654
01:06:26,570 --> 01:06:28,780
他們說她太傷心了
655
01:06:28,948 --> 01:06:29,949
傷什麼心?
656
01:06:31,158 --> 01:06:32,576
她失去兒子
657
01:06:33,118 --> 01:06:35,620
難道我媽失去獨生女就沒事嗎?
658
01:06:35,787 --> 01:06:37,039
不是
659
01:06:38,748 --> 01:06:40,209
她也很難過
660
01:06:41,543 --> 01:06:44,379
沒想到她能照顧你,我卻不能
661
01:06:48,217 --> 01:06:49,759
她們還在嗎?
662
01:06:52,054 --> 01:06:53,555
不在了
663
01:06:53,722 --> 01:06:54,890
我想也是
664
01:06:57,476 --> 01:06:59,436
跟外婆住還好嗎?
665
01:07:01,438 --> 01:07:03,440
在學校有比較適應嗎?
666
01:07:06,526 --> 01:07:07,569
我強迫自己適應
667
01:07:14,994 --> 01:07:18,038
你最需要我們時,我們竟然不在
668
01:07:21,500 --> 01:07:24,586
更恨的是在那之前我也不常在
669
01:07:24,753 --> 01:07:26,671
才沒有
670
01:07:26,838 --> 01:07:29,133
少來,我可不是什麼模範母親
671
01:07:31,718 --> 01:07:34,763
但我覺得我終究會改進
672
01:07:36,431 --> 01:07:37,766
只要給我時間
673
01:07:42,229 --> 01:07:43,730
我在十幾歲時
674
01:07:44,940 --> 01:07:48,027
甚至到了二十幾歲
675
01:07:48,903 --> 01:07:50,612
我都習慣做好規劃
676
01:07:51,696 --> 01:07:52,697
什麼意思?
677
01:07:55,575 --> 01:07:57,577
我們能一起做的事
678
01:07:59,872 --> 01:08:04,209
鉅細靡遺,去逛威禮百貨
679
01:08:04,376 --> 01:08:05,627
慶生
680
01:08:06,503 --> 01:08:07,880
到倫敦旅遊
681
01:08:08,923 --> 01:08:12,134
參觀天文館、倫敦地牢
682
01:08:12,301 --> 01:08:13,593
我一直想去
683
01:08:14,553 --> 01:08:15,554
我知道
684
01:08:17,806 --> 01:08:20,392
有些節日我們能一起去
685
01:08:20,559 --> 01:08:21,810
我們有去迪士尼樂園嗎?
686
01:08:21,977 --> 01:08:23,270
有
687
01:08:23,437 --> 01:08:24,646
我14歲那年...
688
01:08:25,772 --> 01:08:27,316
雨下個不停
689
01:08:28,275 --> 01:08:30,861
他們關閉太空山
690
01:08:31,028 --> 01:08:33,447
我們每天吵架
691
01:08:33,613 --> 01:08:34,865
吵什麼?
692
01:08:35,032 --> 01:08:37,242
每個人都會跟爸媽吵架
693
01:08:38,660 --> 01:08:39,828
吵架,鬥嘴
694
01:08:39,995 --> 01:08:42,706
假裝他們毀了彼此的人生
695
01:08:45,125 --> 01:08:46,126
我們有和好嗎?
696
01:08:48,837 --> 01:08:50,214
沒必要
697
01:08:52,466 --> 01:08:53,592
我們在一起
698
01:08:58,222 --> 01:08:59,264
所以無所謂
699
01:09:06,563 --> 01:09:07,606
你還好嗎?
700
01:09:11,276 --> 01:09:12,277
不好
701
01:09:13,070 --> 01:09:14,238
你沒事,兒子
702
01:09:24,498 --> 01:09:25,707
你沒事
703
01:09:29,794 --> 01:09:32,131
你怎麼在這裡?你不該在這裡
704
01:11:45,097 --> 01:11:46,974
媽!
705
01:11:51,854 --> 01:11:52,938
你沒事
706
01:11:54,606 --> 01:11:55,774
你沒事
707
01:11:58,443 --> 01:12:00,445
- 今天禮拜幾?
- 星期日
708
01:12:02,197 --> 01:12:03,615
為什麼...
709
01:12:03,782 --> 01:12:05,993
怎麼還是星期日?
710
01:12:06,201 --> 01:12:09,663
你在夜店裡不斷呼喊你爸媽
711
01:12:09,829 --> 01:12:11,248
然後...
712
01:12:11,706 --> 01:12:13,918
我不知道該怎麼辦
713
01:12:15,210 --> 01:12:17,922
就帶你回來,陪你躺到你睡著
714
01:12:23,510 --> 01:12:25,054
你看起來好害怕
715
01:12:28,515 --> 01:12:29,892
我是
716
01:12:30,059 --> 01:12:31,393
過來...
717
01:12:32,727 --> 01:12:33,728
過來
718
01:12:36,273 --> 01:12:37,274
沒關係
719
01:12:41,403 --> 01:12:42,947
我在這裡,沒關係
720
01:12:49,703 --> 01:12:50,704
你沒事了
721
01:12:57,461 --> 01:13:00,965
他們出門那晚,我睡在他們床上
722
01:13:02,007 --> 01:13:03,133
我原本該跟他們去的
723
01:13:04,593 --> 01:13:07,596
參加華許家的聖誕酒會
724
01:13:10,015 --> 01:13:11,100
大約午夜左右
725
01:13:13,268 --> 01:13:16,355
兩名警察來敲門,一男一女
726
01:13:20,692 --> 01:13:23,820
他有一雙漂亮溫柔的眼睛
727
01:13:23,988 --> 01:13:26,240
和濃密的深色鬍渣
728
01:13:26,406 --> 01:13:27,824
就像畫上去的
729
01:13:32,121 --> 01:13:34,414
車子在黑色的冰上打滑
730
01:13:35,749 --> 01:13:38,002
他們兩人都喝了酒
731
01:13:39,879 --> 01:13:42,839
爸當場死亡,他們送媽...
732
01:13:43,465 --> 01:13:46,093
到聖瑪麗醫院,幾天後她也走了
733
01:13:46,551 --> 01:13:47,719
你有見到她嗎?
734
01:13:51,140 --> 01:13:52,724
什麼意思?道別嗎?
735
01:13:53,017 --> 01:13:54,018
對
736
01:13:54,184 --> 01:13:55,185
沒有
737
01:13:56,020 --> 01:13:58,772
我外婆覺得會害我留下陰影
738
01:14:00,149 --> 01:14:03,944
我媽被甩出擋風玻璃,失去一眼
739
01:14:04,111 --> 01:14:05,905
死狀悽慘
740
01:14:06,071 --> 01:14:07,197
天啊
741
01:14:07,364 --> 01:14:08,407
是啊
742
01:14:12,036 --> 01:14:13,328
我跑去找那隻眼睛
743
01:14:16,790 --> 01:14:18,208
不知道為什麼
744
01:14:18,375 --> 01:14:19,960
我不希望別人找到
745
01:14:21,211 --> 01:14:22,796
我以為它會掉在路邊
746
01:14:25,966 --> 01:14:27,968
盯著我說「嗨」
747
01:14:32,264 --> 01:14:34,599
不過我倒是找到...
748
01:14:35,017 --> 01:14:36,268
一小片擋風玻璃
749
01:14:41,731 --> 01:14:44,401
我記得上面有血,或許沒有
750
01:14:48,697 --> 01:14:51,825
護士說媽在死前醒來
751
01:14:55,579 --> 01:14:58,415
她一定很疑惑,幾乎看不見
752
01:14:59,791 --> 01:15:01,418
爸又不在,我也不在
753
01:15:04,504 --> 01:15:06,966
我根本無法想像你的感受
754
01:15:08,968 --> 01:15:10,510
你一定很寂寞
755
01:15:12,012 --> 01:15:15,307
對,但我總覺得寂寞
756
01:15:15,474 --> 01:15:16,475
在那之前就是了
757
01:15:18,560 --> 01:15:20,020
那是種新的感覺
758
01:15:21,563 --> 01:15:22,564
就像...
759
01:15:28,153 --> 01:15:29,154
一種驚恐
760
01:15:31,198 --> 01:15:34,076
我會永遠孤單一個人
761
01:15:39,456 --> 01:15:42,334
後來年紀漸長,那種感覺...
762
01:15:44,419 --> 01:15:46,046
揮之不去
763
01:15:49,716 --> 01:15:52,177
成了這裡的一個結
764
01:15:53,637 --> 01:15:55,305
失去他們後,它...
765
01:15:56,181 --> 01:15:58,183
和其他事情攪在一起
766
01:15:59,018 --> 01:16:00,477
關於身為同志
767
01:16:03,188 --> 01:16:04,606
感覺就像...
768
01:16:09,904 --> 01:16:11,238
未來無關緊要
769
01:16:17,036 --> 01:16:18,037
有道理嗎?
770
01:16:22,332 --> 01:16:23,333
有
771
01:16:29,423 --> 01:16:32,384
我知道人很容易停止關心自己
772
01:16:37,514 --> 01:16:38,515
是啊
773
01:16:45,189 --> 01:16:46,190
是
774
01:16:52,529 --> 01:16:53,530
亞當
775
01:17:00,955 --> 01:17:02,414
你願意跟我來嗎?
776
01:17:06,001 --> 01:17:07,002
去哪?
777
01:17:09,129 --> 01:17:10,380
我帶你去
778
01:17:33,904 --> 01:17:34,989
這是誰的房子?
779
01:17:36,531 --> 01:17:37,532
我爸媽
780
01:17:38,367 --> 01:17:39,451
對
781
01:17:39,618 --> 01:17:40,619
現在誰住這?
782
01:17:44,164 --> 01:17:45,624
沒關係
783
01:17:45,790 --> 01:17:46,791
放心
784
01:18:00,973 --> 01:18:01,974
有人在嗎?
785
01:18:03,350 --> 01:18:04,351
亞當
786
01:18:23,162 --> 01:18:24,163
有人在嗎?
787
01:18:25,164 --> 01:18:26,874
- 他們在哪?
- 誰?
788
01:18:29,709 --> 01:18:30,710
有人嗎?
789
01:18:31,670 --> 01:18:33,088
誰?
790
01:18:33,255 --> 01:18:34,673
我爸媽
791
01:18:35,215 --> 01:18:36,716
這是我們家,我們的廚房
792
01:18:36,884 --> 01:18:38,468
我們的牆紙,那是餐桌...
793
01:18:38,635 --> 01:18:40,262
每週五晚上在那裡吃炸魚薯條
794
01:18:40,429 --> 01:18:42,597
我媽就能假裝我們還信天主教
795
01:18:42,764 --> 01:18:44,683
亞當,我想回家了,我送你回家
796
01:18:44,850 --> 01:18:46,226
- 這是我家
- 以前是
797
01:18:46,393 --> 01:18:47,561
- 媽?
- 現在不是了,亞當
798
01:18:47,727 --> 01:18:49,855
- 爸?
- 亞當,我送你回家
799
01:18:50,022 --> 01:18:51,565
- 看著我
- 你回家
800
01:18:51,731 --> 01:18:53,233
你回家,我不回去
801
01:18:57,988 --> 01:18:58,948
他們在哪裡?
802
01:19:00,532 --> 01:19:01,533
他們在哪裡?
803
01:19:03,118 --> 01:19:04,119
媽?
804
01:19:05,079 --> 01:19:06,205
- 亞當
- 爸?
805
01:19:11,168 --> 01:19:12,169
你有看見他們嗎?
806
01:19:22,888 --> 01:19:23,889
讓我進去
807
01:19:24,681 --> 01:19:25,682
拜託
808
01:19:27,142 --> 01:19:28,143
拜託讓我進去
809
01:19:30,687 --> 01:19:31,688
拜託讓我進去
810
01:19:35,317 --> 01:19:37,569
對,他該停止了
811
01:19:37,736 --> 01:19:40,322
他該好好過日子,不能一直來
812
01:19:40,489 --> 01:19:42,532
這樣害他不能過正常生活
813
01:19:42,699 --> 01:19:44,243
我們是在幫他
814
01:19:44,409 --> 01:19:45,785
- 並沒有
- 我覺得太快了
815
01:19:45,953 --> 01:19:47,454
這樣不正常
816
01:19:47,621 --> 01:19:48,873
怎麼不讓我們進來?
817
01:19:53,210 --> 01:19:55,254
他在哪?哈利在嗎?
818
01:19:55,420 --> 01:19:56,421
不在
819
01:19:58,340 --> 01:19:59,466
我們有看到他
820
01:20:02,887 --> 01:20:04,513
我要你們見見他
821
01:20:05,931 --> 01:20:08,475
我知道,但應該沒辦法那樣
822
01:20:08,642 --> 01:20:09,935
看起來幾靚仔
823
01:20:12,562 --> 01:20:13,898
他是你的...
824
01:20:14,064 --> 01:20:15,440
特別朋友嗎?
825
01:20:18,861 --> 01:20:20,487
你是說他是我男友嗎?
826
01:20:20,654 --> 01:20:21,780
你可以說出來
827
01:20:22,697 --> 01:20:25,284
好,他是你男友嗎?
828
01:20:30,039 --> 01:20:31,040
我不知道
829
01:20:33,876 --> 01:20:35,127
你愛上他了嗎?
830
01:20:39,839 --> 01:20:41,175
這樣問很怪嗎?
831
01:20:44,761 --> 01:20:47,890
不曉得,我沒談過戀愛
832
01:20:49,558 --> 01:20:51,060
沒經驗
833
01:20:51,226 --> 01:20:52,227
這...
834
01:20:53,812 --> 01:20:56,148
我不知道這是不是
835
01:20:57,232 --> 01:20:58,483
親愛的
836
01:20:59,860 --> 01:21:00,861
嗯...
837
01:21:01,904 --> 01:21:04,949
他似乎非常關心你
838
01:21:05,115 --> 01:21:07,993
我是這麼覺得
839
01:21:12,039 --> 01:21:13,790
你想跟他戀愛嗎?
840
01:21:19,379 --> 01:21:20,380
是嗎?
841
01:21:41,776 --> 01:21:43,737
- 兒子,我們必須...
- 不
842
01:21:44,279 --> 01:21:45,364
別說出來
843
01:21:46,281 --> 01:21:47,992
- 拜託別說
- 非說不可
844
01:21:48,158 --> 01:21:49,243
一定要說
845
01:21:52,371 --> 01:21:53,622
我和你媽...
846
01:21:54,831 --> 01:21:57,251
覺得你最好別再來找我們
847
01:21:59,544 --> 01:22:00,545
好
848
01:22:01,546 --> 01:22:03,840
我知道你會不停地來
849
01:22:05,134 --> 01:22:06,886
我們看得出這對你的影響
850
01:22:08,512 --> 01:22:09,721
對我完全沒影響
851
01:22:09,889 --> 01:22:10,931
有
852
01:22:12,016 --> 01:22:13,225
害你無法往前走
853
01:22:14,434 --> 01:22:16,228
那我少來一點
854
01:22:16,395 --> 01:22:18,063
一年來一次
855
01:22:18,230 --> 01:22:19,273
聖誕節來
856
01:22:19,439 --> 01:22:21,066
別這樣
857
01:22:21,233 --> 01:22:23,027
你一定知道維持不久的
858
01:22:23,193 --> 01:22:25,362
我不奢求永遠維持下去
859
01:22:25,529 --> 01:22:26,530
我只是...
860
01:22:27,822 --> 01:22:29,241
還不夠久
861
01:22:31,160 --> 01:22:32,702
還差得遠
862
01:22:38,042 --> 01:22:40,085
但怎樣都不夠久吧?
863
01:22:53,598 --> 01:22:54,808
聽好
864
01:22:55,976 --> 01:22:57,227
我有個想法
865
01:22:58,353 --> 01:22:59,604
不然...
866
01:23:01,565 --> 01:23:06,195
我們去全世界你最喜歡的地方
867
01:23:08,030 --> 01:23:09,573
相信它還開著
868
01:23:11,116 --> 01:23:12,659
僅次於迪士尼樂園
869
01:23:12,826 --> 01:23:13,953
也便宜多了
870
01:23:21,126 --> 01:23:22,127
你覺得呢?
871
01:23:28,008 --> 01:23:29,843
(威禮百貨)
872
01:23:54,994 --> 01:23:57,121
我們想點家庭特餐
873
01:23:57,746 --> 01:23:59,039
分量很多喔
874
01:24:00,124 --> 01:24:01,125
沒關係
875
01:24:06,588 --> 01:24:08,007
我不是很餓
876
01:24:08,173 --> 01:24:09,884
- 我也不餓
- 是啊
877
01:24:16,473 --> 01:24:17,599
我想問你一件事
878
01:24:17,766 --> 01:24:19,601
- 別問他...
- 不,我要問
879
01:24:21,020 --> 01:24:23,147
- 過程很快嗎?
- 天啊,就叫你別問
880
01:24:23,313 --> 01:24:24,606
你想知道啊
881
01:24:24,773 --> 01:24:26,400
要是過程緩慢又痛苦呢?
882
01:24:26,566 --> 01:24:28,027
- 有什麼差別?
- 差別可大了
883
01:24:28,193 --> 01:24:29,236
非常快
884
01:24:30,737 --> 01:24:32,114
- 是嗎?
- 是
885
01:24:33,908 --> 01:24:35,159
我們倆都是?
886
01:24:35,825 --> 01:24:37,119
嗯
887
01:24:37,286 --> 01:24:39,914
不,你好像不確定,別撒謊
888
01:24:40,080 --> 01:24:41,415
非常快
889
01:24:41,581 --> 01:24:42,582
真的很快
890
01:24:46,003 --> 01:24:47,087
好吧
891
01:24:47,671 --> 01:24:48,505
好
892
01:24:48,713 --> 01:24:51,675
算是鬆了一口氣
893
01:24:51,841 --> 01:24:53,552
我一直在想這件事
894
01:24:59,391 --> 01:25:01,060
你想我們該對彼此說什麼?
895
01:25:04,897 --> 01:25:06,899
我們沒什麼意見能分享了
896
01:25:08,442 --> 01:25:12,737
也許亞當年紀大了,能分享他的看法
897
01:25:16,450 --> 01:25:17,910
也許我們什麼都別說
898
01:25:18,702 --> 01:25:19,536
也許吧
899
01:25:22,873 --> 01:25:26,293
瞭解你之後,我們感到很驕傲
900
01:25:29,338 --> 01:25:31,340
我沒做過值得驕傲的事
901
01:25:31,506 --> 01:25:34,134
- 得過且過而已
- 但你熬過了...
902
01:25:34,301 --> 01:25:35,510
辛苦的日子
903
01:25:35,677 --> 01:25:37,221
你還在這裡
904
01:25:39,849 --> 01:25:41,100
這讓我們很驕傲
905
01:25:45,312 --> 01:25:46,313
是啊
906
01:25:56,740 --> 01:25:57,741
爸
907
01:26:02,746 --> 01:26:03,914
留下來
908
01:26:04,081 --> 01:26:06,333
再留久一點
909
01:26:06,500 --> 01:26:08,168
沒辦法,兒子
910
01:26:08,377 --> 01:26:09,669
我愛你,親愛的
911
01:26:13,007 --> 01:26:14,049
是嗎?
912
01:26:17,802 --> 01:26:19,596
有時我不是太肯定
913
01:26:21,265 --> 01:26:24,559
無論如何,很高興我們最後在一起
914
01:26:31,650 --> 01:26:32,651
我也是
915
01:26:34,945 --> 01:26:35,946
現在...
916
01:26:37,489 --> 01:26:40,284
我知道我不會說話
917
01:26:40,450 --> 01:26:41,826
就是說不出口
918
01:26:45,455 --> 01:26:47,124
可是我非常愛你
919
01:26:50,335 --> 01:26:53,588
現在瞭解你了,甚至更愛你
920
01:27:03,765 --> 01:27:05,600
你一定要相信我
921
01:27:07,019 --> 01:27:08,020
我相信
922
01:27:09,729 --> 01:27:11,273
我也非常愛你
923
01:27:13,067 --> 01:27:14,651
爸
924
01:27:16,361 --> 01:27:17,863
爸
925
01:27:18,030 --> 01:27:19,031
爸,你聽到了嗎?
926
01:27:21,533 --> 01:27:22,742
亞當,你在嗎?
927
01:27:23,160 --> 01:27:25,162
我看不到你,為什麼?
928
01:27:26,830 --> 01:27:28,582
我在這裡,媽
929
01:27:29,666 --> 01:27:30,792
你在這裡
930
01:27:34,088 --> 01:27:35,505
我能感覺到你
931
01:27:37,632 --> 01:27:40,010
你的皮膚又細又溫暖
932
01:27:41,011 --> 01:27:42,762
聽好
933
01:27:42,930 --> 01:27:43,931
答應我
934
01:27:45,182 --> 01:27:47,184
你會跟哈利努力看看
935
01:27:48,768 --> 01:27:49,854
好
936
01:27:50,020 --> 01:27:51,813
我知道我會喜歡他
937
01:27:52,814 --> 01:27:55,192
他可能需要你照顧
938
01:27:56,861 --> 01:27:58,904
他的臉總透著哀傷
939
01:28:02,824 --> 01:28:04,534
- 聽到沒?
- 有
940
01:28:04,701 --> 01:28:06,620
我聽到了
941
01:28:09,414 --> 01:28:10,499
那就好
942
01:28:12,126 --> 01:28:15,087
希望你們讓彼此更快樂
943
01:28:28,100 --> 01:28:31,436
好善良又溫柔的孩子
944
01:29:04,011 --> 01:29:05,846
- 請慢用
- 謝謝
945
01:32:02,439 --> 01:32:03,482
哈利?
946
01:34:02,517 --> 01:34:04,019
你下來做什麼?
947
01:34:12,819 --> 01:34:14,113
我來找你
948
01:34:18,325 --> 01:34:19,534
你怎麼在這裡?
949
01:34:24,748 --> 01:34:27,042
我跟他們告別了,所以來找你
950
01:34:43,851 --> 01:34:46,020
- 沒關係
- 才怪
951
01:34:56,321 --> 01:34:59,867
那晚我好害怕,我不能一個人
952
01:35:06,373 --> 01:35:07,416
我知道
953
01:35:20,387 --> 01:35:21,555
對不起
954
01:35:24,391 --> 01:35:25,767
我太害怕了
955
01:35:30,730 --> 01:35:31,857
無法讓你進來
956
01:35:50,375 --> 01:35:51,835
我在裡面吧?
957
01:35:56,215 --> 01:35:58,258
- 我們上樓
- 不...
958
01:35:58,425 --> 01:36:00,344
我要你告訴我
959
01:36:02,847 --> 01:36:05,015
因為我聞得出來
960
01:36:06,266 --> 01:36:07,852
喉嚨都有那味道
961
01:36:19,154 --> 01:36:20,822
為什麼沒人發現我?
962
01:36:26,996 --> 01:36:28,914
我爸和我媽在哪裡?
963
01:36:31,791 --> 01:36:33,460
- 我發現了你
- 我知道
964
01:36:33,627 --> 01:36:36,088
但我不要你看到我那樣子
965
01:36:36,255 --> 01:36:37,882
你不在裡面,你不在裡面
966
01:36:38,048 --> 01:36:39,216
你不在裡面
967
01:36:41,760 --> 01:36:42,802
你在這裡
968
01:36:44,638 --> 01:36:45,680
你在這裡
969
01:36:49,184 --> 01:36:50,185
你在這裡
970
01:36:52,729 --> 01:36:53,730
在我身邊
971
01:37:00,695 --> 01:37:01,947
我們上樓吧
972
01:37:22,009 --> 01:37:24,219
我看見她了
973
01:37:24,386 --> 01:37:25,470
你媽
974
01:37:26,680 --> 01:37:28,473
還有你爸,在他們家
975
01:37:32,311 --> 01:37:33,687
他們也看到你了
976
01:37:34,563 --> 01:37:35,564
是嗎?
977
01:37:35,730 --> 01:37:36,731
嗯
978
01:37:39,068 --> 01:37:41,320
我爸說你是靚仔
979
01:37:47,284 --> 01:37:48,618
他們會很喜歡你的
980
01:37:50,245 --> 01:37:51,788
兩個都會
981
01:37:51,956 --> 01:37:53,123
那很好
982
01:37:55,125 --> 01:37:57,211
你說了你想說的話嗎?
983
01:38:00,672 --> 01:38:02,507
不曉得,但我跟他們見了面
984
01:38:04,384 --> 01:38:06,178
你們聚在一起真好
985
01:38:08,347 --> 01:38:09,389
是啊
986
01:38:18,858 --> 01:38:19,984
我好怕
987
01:38:22,987 --> 01:38:23,988
我知道
988
01:38:28,868 --> 01:38:30,369
但我在這裡陪你
989
01:38:39,294 --> 01:38:41,338
別讓這個又攪在一起
990
01:39:02,526 --> 01:39:03,818
來吧
991
01:39:03,986 --> 01:39:04,987
好
992
01:39:32,056 --> 01:39:33,723
好安靜
993
01:39:38,062 --> 01:39:41,398
我始終受不了這裡這麼靜
994
01:39:45,277 --> 01:39:46,862
你能放唱片嗎?
995
01:39:49,114 --> 01:39:51,158
- 想聽什麼?
- 讓你挑
996
01:40:07,216 --> 01:40:09,259
「我會擋住那隻利爪」
997
01:40:11,303 --> 01:40:13,763
「不讓吸血鬼敲你的門」
998
01:42:47,626 --> 01:42:49,169
(改編自山田太一小說)
999
01:42:49,253 --> 01:42:50,795
(《與幽靈共度的夏天》)
1000
01:45:31,248 --> 01:45:33,250
- 翻譯:
- Aaron Wu