1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,916 --> 00:00:30,791 15 TAON NA ANG NAKAKALIPAS 4 00:00:49,041 --> 00:00:51,874 - Hello? - Okay. May kumpirmasyon na mula sa MI6. 5 00:00:51,875 --> 00:00:53,999 Nando'n na ang target. Kilos na. 6 00:00:54,000 --> 00:00:54,916 Sige. 7 00:01:02,083 --> 00:01:04,250 Babe. Tumawag na sila. Handa ka na? 8 00:01:04,750 --> 00:01:07,790 - Seryoso. Late na tayo. Tara na. - Palabas na 'ko. 9 00:01:07,791 --> 00:01:10,665 - Sinabi mo na 'yan kanina. - Sandali lang. 10 00:01:10,666 --> 00:01:13,207 Kilala kita. Sinasabi mo 'yan kapag matagal ka pa. 11 00:01:13,208 --> 00:01:15,083 Okay. Kunin ko na 'yong kotse. 12 00:01:37,583 --> 00:01:39,416 Huwag. Kids' party 'yon. 13 00:01:40,500 --> 00:01:42,041 Kaya baka dapat... 14 00:01:44,875 --> 00:01:46,291 - Pareho. - Talaga? 15 00:01:50,000 --> 00:01:52,541 At... ito. 16 00:01:57,833 --> 00:01:59,249 Grabe. Ganda ng kotse. 17 00:01:59,250 --> 00:02:02,207 Alam n'yong may limit kayo sa paggastos, di ba? 18 00:02:02,208 --> 00:02:05,374 Wag tipirin ang pagpapanggap. 'Yon ang turo mo, di ba? 19 00:02:05,375 --> 00:02:06,665 Tanda mo pa sa Macau? 20 00:02:06,666 --> 00:02:09,832 Umubos ka ng kalahating milyon para magpakitang-gilas sa triad. 21 00:02:09,833 --> 00:02:13,499 Sige, ganito. Kapag nagawa n'yo 'to, sa inyo na 'yang kotse. 22 00:02:13,500 --> 00:02:14,416 Talaga? 23 00:02:15,000 --> 00:02:16,582 - Hindi. - Sabi na, e. 24 00:02:16,583 --> 00:02:18,707 French arms broker kayo ngayong araw. 25 00:02:18,708 --> 00:02:21,915 Hinarang na namin 'yong totoong mag-asawang Lemieux. 26 00:02:21,916 --> 00:02:23,415 Mag-focus kayo. Heto na. 27 00:02:23,416 --> 00:02:27,207 Balthazar Gor, dating KGB, pinuno na ngayon ng Volka 28 00:02:27,208 --> 00:02:30,165 at isa sa pinakamatitinik na terorista sa Eastern Europe. 29 00:02:30,166 --> 00:02:33,416 Birthday party 'yan ng anak n'ya pero wag kayo papakampante. 30 00:02:33,916 --> 00:02:36,165 Wag kayo magpahalata. Hanapin n'yo s'ya. 31 00:02:36,166 --> 00:02:37,749 Di namin s'ya makita sa camera. 32 00:02:37,750 --> 00:02:40,750 Tingnan mo 'to. Lahat ng 'to para sa isang bata? 33 00:02:41,250 --> 00:02:43,207 Hindi lalaki nang matino 'yon. 34 00:02:43,208 --> 00:02:45,790 Maraming paraan para mapalaki nang mali ang bata. 35 00:02:45,791 --> 00:02:47,875 I-zoom in mo. Do'n. 36 00:02:49,166 --> 00:02:50,832 Pambihira kayong dalawa. 37 00:02:50,833 --> 00:02:51,832 - Bakit? - Ano 'yon? 38 00:02:51,833 --> 00:02:54,790 Di ko dapat kayo pinagkilala. May nangyari na sa inyo. 39 00:02:54,791 --> 00:02:57,332 Arte lang 'to para sa misyon. 40 00:02:57,333 --> 00:02:59,332 Tradecraft 101. Ano ba, Chuck. 41 00:02:59,333 --> 00:03:01,624 Galingan n'yong magsinungaling kung mahuli kayo. 42 00:03:01,625 --> 00:03:03,500 Kaya namin 'to. Kilala mo kami. 43 00:03:07,375 --> 00:03:08,290 Ayun na si Gor. 44 00:03:08,291 --> 00:03:09,791 Alam n'yo na 'yan. Sige na. 45 00:03:15,083 --> 00:03:16,166 Mescal na may orange. 46 00:03:16,875 --> 00:03:19,249 Hello. Ako si Mélodie Lemieux. 47 00:03:19,250 --> 00:03:21,665 Ang ganda nitong bahay mo. 48 00:03:21,666 --> 00:03:23,166 Ako si Gor. 49 00:03:24,875 --> 00:03:26,915 Balthazar Gor. Nice to meet you. 50 00:03:26,916 --> 00:03:28,166 Nice to meet you. 51 00:03:30,291 --> 00:03:32,666 - Sige, enjoy sa party. - Salamat. 52 00:03:33,791 --> 00:03:37,249 - Nakopya na 'yong boses at fingerprint. - Magaling. Sa safe na tayo. 53 00:03:37,250 --> 00:03:38,833 Sa itaas. Sa opisina ni Gor. 54 00:03:51,416 --> 00:03:53,333 Dapat gumana 'yang fingerprint. 55 00:04:00,000 --> 00:04:01,083 Balthazar Gor. 56 00:04:03,458 --> 00:04:05,082 - Nakuha na namin. - Magaling. 57 00:04:05,083 --> 00:04:05,999 Ano ba 'to? 58 00:04:06,000 --> 00:04:07,374 Alam n'yo 'yong ICS key? 59 00:04:07,375 --> 00:04:09,540 - Anong key? - Industrial control systems. 60 00:04:09,541 --> 00:04:13,582 'Yan ang master key para sa ilan sa pinakamahahalagang infrastructure. 61 00:04:13,583 --> 00:04:15,707 Power plants, dams, nuclear reactors. 62 00:04:15,708 --> 00:04:18,040 Magagamit 'yan ni Gor para sa isa pang Chernobyl. 63 00:04:18,041 --> 00:04:19,500 Okay. Delikado 'to. 64 00:04:31,125 --> 00:04:32,415 Sa east stair kayo lumabas. 65 00:04:32,416 --> 00:04:33,666 Alis na. 66 00:04:46,000 --> 00:04:47,957 Magaling. Deretso na sa tagpuan. 67 00:04:47,958 --> 00:04:50,207 Kikitain kayo do'n ni Baron Andrews ng MI6. 68 00:04:50,208 --> 00:04:53,415 At, Emily, wag mong banggitin 'yang key kay Baron. 69 00:04:53,416 --> 00:04:57,791 Alam kong may nakaraan kayo pero... wala tayong dapat pagkatiwalaan dito. 70 00:05:16,625 --> 00:05:18,290 - Emily. - Baron. 71 00:05:18,291 --> 00:05:20,665 Buti naman ayos ka. Kinabahan ako. 72 00:05:20,666 --> 00:05:23,083 - Kinabahan? Maputla ka nga. - Matt. 73 00:05:24,125 --> 00:05:26,374 Emily, kailan ka babalik sa England 74 00:05:26,375 --> 00:05:28,499 para sumali sa matinong intelligence service? 75 00:05:28,500 --> 00:05:31,083 Kapag matino na ang mga agent nila. 76 00:05:31,708 --> 00:05:36,165 Pagdating sa pagiging travel agent, ang galing mo dito, ha. 77 00:05:36,166 --> 00:05:38,249 Galing sa MI6. Wag n'yong gasgasan. 78 00:05:38,250 --> 00:05:41,124 - Padaskol kayong mga Kano. - Di ako naiinsulto. 79 00:05:41,125 --> 00:05:42,249 Napikon ka ba? 80 00:05:42,250 --> 00:05:44,040 - Nagseselos ka ba? - Nagseselos sa'n? 81 00:05:44,041 --> 00:05:46,040 Malay ko. Nakakaramdam ako ng selos. 82 00:05:46,041 --> 00:05:47,665 - Dahil ba sa accent ko? - Hindi. 83 00:05:47,666 --> 00:05:50,332 Sa ugali mo. Dagdag mo pa 'yang accent mo. 84 00:05:50,333 --> 00:05:52,791 Bagay na bagay kayong dalawa. 85 00:05:53,541 --> 00:05:56,250 Enjoy sa biyahe, Emily. Masaya akong makita ka. 86 00:05:57,833 --> 00:05:58,666 Susi mo, o. 87 00:06:00,000 --> 00:06:02,374 Wag mong gasgasan. Cheerio. 88 00:06:02,375 --> 00:06:04,874 Sige, boss. Paumanhin, ha. 89 00:06:04,875 --> 00:06:06,208 Pangit ng paggaya mo. 90 00:06:10,333 --> 00:06:12,874 Welcome. Ako si Dylan. Kunin ko na 'yan? 91 00:06:12,875 --> 00:06:15,874 Wag na. Inumin na lang. May champagne ba? 92 00:06:15,875 --> 00:06:17,291 - Oo naman. - Salamat. 93 00:06:17,791 --> 00:06:20,749 Ayos lang ako. Wag mo na 'ko kuhanan. 94 00:06:20,750 --> 00:06:21,791 Di ka iinom? 95 00:06:22,833 --> 00:06:23,915 - Hindi. - Talaga? 96 00:06:23,916 --> 00:06:26,040 Nagto-toast tayo kapag may natatapos tayo. 97 00:06:26,041 --> 00:06:29,124 Oo, pero nasa ere tayo at nakakauhaw 98 00:06:29,125 --> 00:06:32,708 kaya parang ayoko lang mag-champagne ngayon. 99 00:06:33,916 --> 00:06:36,291 Okay. Sigurado na 'kong may problema. 100 00:06:39,458 --> 00:06:40,874 - Talaga? - Talaga. 101 00:06:40,875 --> 00:06:43,415 Ewan ko kung ano 'yon pero may problema. 102 00:06:43,416 --> 00:06:44,458 Buntis ako. 103 00:06:45,041 --> 00:06:46,000 Ano 'ka mo? 104 00:06:46,708 --> 00:06:47,874 At ikaw ang ama. 105 00:06:47,875 --> 00:06:51,499 Naisip ko nang ako ang ama pero... 106 00:06:51,500 --> 00:06:54,290 - Wala ka namang kinikitang iba, 'no? - Wala, ikaw ba? 107 00:06:54,291 --> 00:06:57,041 Wala! Wala akong ibang kinikita kundi ikaw. 108 00:06:57,708 --> 00:06:59,000 Sigurado kang buntis ka? 109 00:07:02,625 --> 00:07:03,707 Sigurado. 110 00:07:03,708 --> 00:07:08,582 Wow. Royal flush 'yan ng pregnancy test. 111 00:07:08,583 --> 00:07:10,625 Inihian ko lahat 'yan kaya... 112 00:07:15,041 --> 00:07:17,458 Hindi ko alam ang iniisip mo 113 00:07:17,958 --> 00:07:19,875 pero alam mo... 114 00:07:21,916 --> 00:07:24,166 Alam kong bago pa lang tayo kaya... 115 00:07:25,583 --> 00:07:26,583 Papanindigan ko. 116 00:07:27,166 --> 00:07:28,124 Ano? 117 00:07:28,125 --> 00:07:29,707 Sabi ko papanindigan ko. 118 00:07:29,708 --> 00:07:31,540 Buong-buo. 119 00:07:31,541 --> 00:07:35,458 Gagawa ang paborito kong tao ng bago kong paboritong tao. 120 00:07:36,625 --> 00:07:37,541 Game ako d'yan. 121 00:07:38,458 --> 00:07:40,332 Alam mo lagi ang dapat sabihin. 122 00:07:40,333 --> 00:07:41,540 Dahil totoo 'yon. 123 00:07:41,541 --> 00:07:45,333 Sa katunayan, D, champagne! Buong bote na. Pandalawa na sa 'kin. 124 00:07:49,458 --> 00:07:50,499 Magkakaanak na kami. 125 00:07:50,500 --> 00:07:52,750 Congratulations sa inyo. Magandang balita 'yan. 126 00:07:56,666 --> 00:07:58,458 Sigurado ka, ayos lang sa 'yo? 127 00:07:59,166 --> 00:08:01,249 Kasi naranasan ko mismo 128 00:08:01,250 --> 00:08:04,957 na hindi puwede sa ganitong trabaho ang mga bata. 129 00:08:04,958 --> 00:08:09,666 Naranasan ko naman kung pa'no kapag walang pamilya. 130 00:08:11,500 --> 00:08:12,790 'Yon lang ang gusto ko. 131 00:08:12,791 --> 00:08:14,000 Ako rin. 132 00:08:17,750 --> 00:08:18,583 Bakit? 133 00:08:19,625 --> 00:08:21,374 Ano 'yon? Dahil ba sa hininga ko? 134 00:08:21,375 --> 00:08:23,583 - Ano 'yon? Ayos ka lang? - Ano lang... 135 00:08:24,250 --> 00:08:26,458 Maghihilamos lang ako. 136 00:08:27,375 --> 00:08:30,165 Pasensya na. Sira ang banyo. 137 00:08:30,166 --> 00:08:31,499 Eleven hours ang biyahe. 138 00:08:31,500 --> 00:08:32,708 Pasensya na. 139 00:08:36,208 --> 00:08:39,125 Matt, sira 'yong banyo. 140 00:08:45,708 --> 00:08:47,541 - Bitawan mo s'ya. - Akin na ang key. 141 00:08:48,375 --> 00:08:49,208 Sige. 142 00:08:54,041 --> 00:08:55,875 Nandito. Bitawan mo s'ya. 143 00:09:26,000 --> 00:09:27,208 Em! 144 00:11:43,625 --> 00:11:45,415 - Ano'ng ginagawa mo? - Isa na lang 'to. 145 00:11:45,416 --> 00:11:47,416 - Di puwede! - Wala na tayong oras! 146 00:11:55,291 --> 00:11:57,208 Ikaw na ang bahala sa bata. 147 00:11:58,333 --> 00:11:59,291 Em, ano 'to? 148 00:12:13,750 --> 00:12:15,000 Wag kang bibitaw. 149 00:12:15,541 --> 00:12:18,000 - Ikaw ang wag bibitaw. - Okay, sige. 150 00:12:24,666 --> 00:12:26,415 Kita mo 'yong patag do'n? 151 00:12:26,416 --> 00:12:28,500 - Okay, kumapit ka! - Nakakapit ako. 152 00:12:38,125 --> 00:12:40,125 Diyos ko, kinaya natin. Tara na. 153 00:12:43,000 --> 00:12:43,999 Ano? Okay ka lang ba? 154 00:12:44,000 --> 00:12:46,582 May baling ribs pero di 'to tungkol do'n. 155 00:12:46,583 --> 00:12:50,374 Em, di puwedeng ganito tayo lagi lalo na't magkakaanak na tayo. 156 00:12:50,375 --> 00:12:53,500 Sige, pa'no? Aalis na tayo sa CIA? 157 00:12:54,291 --> 00:12:57,666 Alam nilang sakay tayo no'ng eroplano. Na-set up tayo. 158 00:12:58,166 --> 00:13:00,250 Pa'no na? Tatakas tayo? 159 00:13:01,041 --> 00:13:04,207 Iisipin ng lahat na namatay tayo sa pagbagsak, di ba? 160 00:13:04,208 --> 00:13:06,707 - Oo. - Kaya puwede tayo mawala. 161 00:13:06,708 --> 00:13:10,999 Oo. Magsisimula tayo uli. Puputulin natin ang ugnayan sa lahat. 162 00:13:11,000 --> 00:13:14,083 Kaya ko 'yon. Wala akong pamilya. Ikaw, may nanay ka. 163 00:13:14,583 --> 00:13:16,375 - Iiwan mo rin s'ya. - Oo. 164 00:13:17,000 --> 00:13:18,125 Hindi 'yon kawalan. 165 00:13:20,458 --> 00:13:21,540 Si Chuck ba? 166 00:13:21,541 --> 00:13:24,540 Si Chuck? Kaibigan natin s'ya. Pamilya natin 'to. 167 00:13:24,541 --> 00:13:25,499 Maiintindihan n'ya. 168 00:13:25,500 --> 00:13:28,040 Iiwan lang natin lahat ng pinaghirapan natin? 169 00:13:28,041 --> 00:13:30,457 Trabaho, buhay, lahat ng pamilyar sa 'tin? 170 00:13:30,458 --> 00:13:33,165 Oo. Dahil nagbago na lahat. 171 00:13:33,166 --> 00:13:35,915 Alam mong kung di sobrang lakas ng hita ko, 172 00:13:35,916 --> 00:13:37,166 patay ka na, di ba? 173 00:13:39,291 --> 00:13:40,833 Iniligtas ako ng hita mo. 174 00:13:42,041 --> 00:13:43,332 At di tayo namatay. 175 00:13:43,333 --> 00:13:45,874 - Gagawin ba talaga natin 'to? - Oo naman. 176 00:13:45,875 --> 00:13:49,290 Di ko alam kung saan tayo pupunta, kung ano'ng gagawin natin pero... 177 00:13:49,291 --> 00:13:50,500 Aalamin natin. 178 00:13:51,083 --> 00:13:51,957 Game ako, ikaw? 179 00:13:51,958 --> 00:13:53,583 Game na game ako. 180 00:13:54,791 --> 00:13:56,500 - Umalis na tayo dito. - Tara. 181 00:14:16,625 --> 00:14:23,583 KASALUKUYAN 182 00:14:24,458 --> 00:14:28,082 Bae, sabihin mo sa 'kin kung anong araw ngayon! 183 00:14:28,083 --> 00:14:31,457 Ang araw na mananalo kayo dahil sa 'yo. 184 00:14:31,458 --> 00:14:33,083 - Game day! - Game day! 185 00:14:33,708 --> 00:14:35,124 - Ganito. - Ano 'yon? 186 00:14:35,125 --> 00:14:37,957 Kapag nanalo kami sa playoff game na 'to, 187 00:14:37,958 --> 00:14:41,165 hindi ko sinasabing dahil 'yon sa pagko-coach ko 188 00:14:41,166 --> 00:14:42,124 pero baka... 189 00:14:42,125 --> 00:14:44,124 Dahil 'yon sa pagko-coach mo. Tama. 190 00:14:44,125 --> 00:14:46,749 Sexy ba ang pagko-coach ko? Alam mo ang sabi nila do'n? 191 00:14:46,750 --> 00:14:48,207 - Ano? - Messi daw. 192 00:14:48,208 --> 00:14:50,000 Grabe. 193 00:14:51,083 --> 00:14:53,750 Lintik. Male-late na naman sila. 194 00:14:54,375 --> 00:14:56,333 Alice! Leo! Almusal na! 195 00:14:57,208 --> 00:14:58,999 Leo, tama na 'yang video game! 196 00:14:59,000 --> 00:15:00,583 Siyempre alam n'ya. 197 00:15:01,083 --> 00:15:03,124 Alice, tara na! 198 00:15:03,125 --> 00:15:05,540 - Tara na! - Nagsisipilyo pa rin ako. 199 00:15:05,541 --> 00:15:08,790 Twenty minutes na s'yang nagsisipilyo? Nagfo-phone 'yon. 200 00:15:08,791 --> 00:15:12,290 Kung galit ka sa kaka-phone n'ya, kunin mo 'yon sa kanya. 201 00:15:12,291 --> 00:15:14,457 - Ikaw ang kumuha. - Ayoko. Takot ako. 202 00:15:14,458 --> 00:15:16,540 Alam ko. Nakakatakot, di ba? 203 00:15:16,541 --> 00:15:18,540 Lalo na 'yong tingin n'ya. 204 00:15:18,541 --> 00:15:20,332 Alice, malinis na ang ngipin mo! 205 00:15:20,333 --> 00:15:21,415 Ito na! 206 00:15:21,416 --> 00:15:25,416 - Naaalala mo no'ng gusto n'ya pa tayo? - Hindi na. Matagal na 'yon. 207 00:15:25,916 --> 00:15:28,375 Ibalik ko kaya 'yong Monday movie nights namin. 208 00:15:29,458 --> 00:15:31,290 Mukhang magandang ideya 'yon. 209 00:15:31,291 --> 00:15:33,915 Panoorin natin 'yong Creed. Creed II. 210 00:15:33,916 --> 00:15:36,499 - Puro baby oil 'yon. Sigurado ka? - Talaga? 211 00:15:36,500 --> 00:15:38,957 Ano'ng ginagawa n'yo ng nanay mo no'ng 14 ka? 212 00:15:38,958 --> 00:15:40,040 No'ng 14 ako? 213 00:15:40,041 --> 00:15:44,082 Naku, na-deploy si Mama sa Beirut at nalimutan n'ya 'kong sabihan... 214 00:15:44,083 --> 00:15:45,249 Pangit na example. 215 00:15:45,250 --> 00:15:47,208 Oo, ibang karanasan 'yon. 216 00:15:47,916 --> 00:15:50,165 'Musta, 'nak? Okay ka naman? 217 00:15:50,166 --> 00:15:51,374 Oo. 218 00:15:51,375 --> 00:15:55,374 Nagvi-video game ka ba kagabi kahit tulugan na dapat? 219 00:15:55,375 --> 00:15:56,583 Hindi, a. 220 00:15:59,833 --> 00:16:02,457 Oo na. Okay, sorry na. 221 00:16:02,458 --> 00:16:04,874 Natakot ka agad. Naniniwala na ako, e. 222 00:16:04,875 --> 00:16:07,540 Wag ka matakot basta-basta, ha? 223 00:16:07,541 --> 00:16:08,540 Sanayin mo pa. 224 00:16:08,541 --> 00:16:10,165 Teka, bakit ka nga galit? 225 00:16:10,166 --> 00:16:13,082 Wag mo s'yang turuang magsinungaling. 226 00:16:13,083 --> 00:16:14,999 Kayo nga laging nagsisinungaling. 227 00:16:15,000 --> 00:16:16,832 - Ano 'ka mo? - Ano'ng sabi mo? 228 00:16:16,833 --> 00:16:20,082 Pa, nagra-Russian ka no'ng kausap mo 'yong nag-aayos ng aircon. 229 00:16:20,083 --> 00:16:22,207 - Tungkol sa'n 'yon? - Si Bobby Brown 'yon. 230 00:16:22,208 --> 00:16:24,165 Prerogative ko 'yon. 'Yon lang. 231 00:16:24,166 --> 00:16:26,040 - Marunong kang mag-Russian? - Medyo. 232 00:16:26,041 --> 00:16:30,457 Gaya ng do svidaniya, o Sputnik, Gorbachev, gano'n. White Russian. 233 00:16:30,458 --> 00:16:32,665 Pero aircon ang pinag-uusapan n'yo. 234 00:16:32,666 --> 00:16:34,207 Kami kasi ng tatay n'yo, 235 00:16:34,208 --> 00:16:37,124 natuto kami ng basic Russian do'n sa Peace Corps. 236 00:16:37,125 --> 00:16:39,165 Akala ko sa Colombia kayo nag-Peace Corps. 237 00:16:39,166 --> 00:16:40,707 - At nagkakilala. - At nagkakilala. 238 00:16:40,708 --> 00:16:42,707 - Tama. - Tama. Do'n kami nagkakilala. 239 00:16:42,708 --> 00:16:44,165 Sa Colombia. 240 00:16:44,166 --> 00:16:47,499 - Colombia tapos Russia. Okay. - Colombia tapos Belize. 241 00:16:47,500 --> 00:16:49,374 Katabi ng Colombia ang Belize. 242 00:16:49,375 --> 00:16:50,915 Oo. Tama. 243 00:16:50,916 --> 00:16:54,624 Colombia, Belize, Russia. Kung saan-saan kami napadpad. 244 00:16:54,625 --> 00:16:56,165 Di basta-basta nagiging payapa. 245 00:16:56,166 --> 00:16:58,749 At hindi lang 'yon, kushay zavtrak. 246 00:16:58,750 --> 00:17:00,374 - Ha? - Ano 'yon? 247 00:17:00,375 --> 00:17:02,333 Ibig sabihin, "mag-almusal na kayo". 248 00:17:07,000 --> 00:17:09,207 May mga appointment ako mamaya. 249 00:17:09,208 --> 00:17:11,624 - Pakikuha 'yong pina-dry clean? - Sige. 250 00:17:11,625 --> 00:17:14,957 Kailangan nating mag-Costco. Ubos na'ng mga stock natin. 251 00:17:14,958 --> 00:17:15,915 Okay. 252 00:17:15,916 --> 00:17:18,665 'Tol, di ka dapat uminom ng Diet Coke nang ganito kaaga. 253 00:17:18,666 --> 00:17:20,749 Pang-iwas sa cancer ang Diet Coke. 254 00:17:20,750 --> 00:17:23,124 - Sa'n mo narinig 'yon? - Akin na 'yan. 255 00:17:23,125 --> 00:17:25,166 Bawal 'to sa 'yo ngayon. 256 00:17:25,875 --> 00:17:27,666 Uy, puwedeng pakitanggal 'yan? 257 00:17:29,416 --> 00:17:30,500 - Ano? - Wag na. 258 00:17:32,916 --> 00:17:35,541 - Ano'ng pinapakinggan mo? - Hindi mo alam. 259 00:17:36,333 --> 00:17:37,540 Tama. Baka hindi nga. 260 00:17:37,541 --> 00:17:41,499 Iniisip ko lang kung may iba kang plano pagkatapos ng laro mamaya. 261 00:17:41,500 --> 00:17:45,624 - Bakit? - Baka gusto mo mag-imbita ng mga kaibigan. 262 00:17:45,625 --> 00:17:47,915 Tapos gagawa tayo ng mocktails 263 00:17:47,916 --> 00:17:50,582 at puwede siguro tayong magchikahan. 264 00:17:50,583 --> 00:17:52,957 Mag-aaral kami kina Annalise mamaya. 265 00:17:52,958 --> 00:17:54,457 - Strike two na. - Okay. 266 00:17:54,458 --> 00:17:57,041 Siyempre. Mahilig kang mag-aral. 267 00:17:58,041 --> 00:18:01,290 Maluwag ang Monday ko. 268 00:18:01,291 --> 00:18:03,582 Baka puwede tayong mag-movie night? 269 00:18:03,583 --> 00:18:05,124 - Saka na lang. - Talaga? 270 00:18:05,125 --> 00:18:06,875 Saka na lang? Sigurado ka? 271 00:18:07,375 --> 00:18:08,208 Okay. 272 00:18:10,458 --> 00:18:11,790 Sasamahan kita. 273 00:18:11,791 --> 00:18:13,040 - Talaga? - Oo naman. 274 00:18:13,041 --> 00:18:15,832 - Kahit Creed III? - Maglalagay pa 'ko ng baby oil. 275 00:18:15,833 --> 00:18:17,957 Parang si Michael B. Jordan lang. 276 00:18:17,958 --> 00:18:20,291 Sige, nandito na tayo. 277 00:18:21,041 --> 00:18:24,000 Sige, anak. Enjoy ka sa school, ha? 278 00:18:25,708 --> 00:18:27,250 Hindi, mas mahal kita. 279 00:18:28,666 --> 00:18:32,208 Uy, Leo, wag mong kalimutan na late ka namin masusundo, ha? 280 00:18:33,000 --> 00:18:34,790 Ano, suot mo ulit 'yan? 281 00:18:34,791 --> 00:18:36,457 Ang galing nito, e. 282 00:18:36,458 --> 00:18:39,540 Bantay sa tulog, pag-inom ng tubig, pati sa blood pressure ko. 283 00:18:39,541 --> 00:18:41,499 Dose ka lang. Wala kang high blood. 284 00:18:41,500 --> 00:18:43,790 Parang malaki sa daliri mo, di ba? 285 00:18:43,791 --> 00:18:45,665 Kaya sa hinlalaki ko sinusuot. 286 00:18:45,666 --> 00:18:48,499 Labas kaya tayo bukas? Football tayo? 287 00:18:48,500 --> 00:18:50,916 - Alam mo ba 'yong CTE? - Pasahang bola tayo. 288 00:18:51,416 --> 00:18:53,165 - Naglalaro ako dati, di ba? - Alam ko. 289 00:18:53,166 --> 00:18:55,333 Dapat siguro magpatingin ka na. 290 00:18:56,041 --> 00:18:57,500 Panis! 291 00:18:58,875 --> 00:19:01,333 Ano ba 'yong CTE? Pakitaan ko s'ya ng CTE. 292 00:19:01,916 --> 00:19:03,540 - Kita mo 'yon? - Ang alin? 293 00:19:03,541 --> 00:19:05,250 Kasama n'ya uli 'yong lalaki. 294 00:19:05,875 --> 00:19:07,583 - Saan mo nakuha 'yan? - Sa Amazon. 295 00:19:08,166 --> 00:19:09,332 Hayaan mo s'ya. 296 00:19:09,333 --> 00:19:12,208 Hindi, kasama uli n'ya... At holding hands pa. 297 00:19:15,375 --> 00:19:17,541 - Naghalikan sila. - Ano? Naghalikan? 298 00:19:18,750 --> 00:19:21,415 Katorse pa lang pero may bigote na? 299 00:19:21,416 --> 00:19:23,415 S'ya si James at 16 na s'ya. 300 00:19:23,416 --> 00:19:25,915 - Imposible! - Ngayon ko lang sila nakitang naghalikan. 301 00:19:25,916 --> 00:19:28,415 - Saan mo nakuha 'yan? - Ano? Sa Amazon. 302 00:19:28,416 --> 00:19:30,540 Nainis ka no'ng bumili ako ng leaf blower. 303 00:19:30,541 --> 00:19:32,458 Grabe. Naku. Pa'no na 'to? 304 00:19:33,125 --> 00:19:34,624 - S'ya 'yan. - Sagutin mo. 305 00:19:34,625 --> 00:19:36,165 - Nakita n'ya tayo. - Wag na pala. 306 00:19:36,166 --> 00:19:39,375 - Teka. Ibaba mo 'yan. - Naku. Sagutin mo na. 307 00:19:40,541 --> 00:19:41,374 Uy, anak! 308 00:19:41,375 --> 00:19:43,040 - Ma? - May nalimutan ka ba? 309 00:19:43,041 --> 00:19:44,749 Ano'ng ginagawa n'yo? 310 00:19:44,750 --> 00:19:47,000 Ang creepy n'yo. Binoculars ba 'yan? 311 00:19:47,625 --> 00:19:49,540 Mama mo ang naunang maging creepy. 312 00:19:49,541 --> 00:19:51,665 Wala ba kayong sariling buhay? 313 00:19:51,666 --> 00:19:54,249 Uuwi ako pagkatapos naming mag-aral kina Annalise. Bye. 314 00:19:54,250 --> 00:19:55,540 Okay. 315 00:19:55,541 --> 00:19:57,875 Kinuha mo na dapat 'yong cell phone n'ya. 316 00:19:59,125 --> 00:20:00,500 Wag kang magpahalata. 317 00:20:03,625 --> 00:20:06,332 "Wala ba kayong sariling buhay"? Ito ang buhay ko. 318 00:20:06,333 --> 00:20:09,457 Ano'ng gusto n'yang sabihin do'n? Wala s'yang alam do'n. 319 00:20:09,458 --> 00:20:11,499 Buong araw, buhay n'ya ang inaatupag ko. 320 00:20:11,500 --> 00:20:13,999 Pa'no s'ya kung buhay ko lang ang inaatupag ko? 321 00:20:14,000 --> 00:20:15,290 "Ma, nasaan ka?" 322 00:20:15,291 --> 00:20:17,415 "Hatid mo 'ko dito. Hatid mo 'ko do'n." 323 00:20:17,416 --> 00:20:20,790 "Wag mo 'kong tingnan. Bawal ka sa kuwarto. Pahingi ng pagkain." 324 00:20:20,791 --> 00:20:24,040 Kabataan nga naman. Pabago-bago ng topak. 325 00:20:24,041 --> 00:20:27,375 Mapupuno ka daw sa kanila pero di n'ya 'ko kaya. 326 00:20:28,208 --> 00:20:29,207 Diyos ko. 327 00:20:29,208 --> 00:20:31,082 Hindi ko 'yon naintindihan. Pakiulit. 328 00:20:31,083 --> 00:20:34,790 Hoy, ang creepy n'yan, Alexa. Wag ka ngang epal. 329 00:20:34,791 --> 00:20:36,791 Gusto mo ba ng meditation app? 330 00:21:14,666 --> 00:21:17,541 JAMES: AYOS!!! TEKA, PUNTA NA 'KO D'YAN 331 00:21:18,791 --> 00:21:21,083 ANNALISE: SA ITAAS KAMI MAY MGA INUMIN NA!!! 332 00:21:22,500 --> 00:21:23,375 Okay. 333 00:21:25,250 --> 00:21:26,791 Isa pa. Titigil na 'ko. 334 00:21:29,500 --> 00:21:31,416 Ewan ko. Okay. Ayos lang. 335 00:21:38,166 --> 00:21:40,333 - Ano'ng ginagawa mo? - Ano? Ano 'yon? 336 00:21:43,208 --> 00:21:44,958 - Wala. - Hindi 'yan wala lang. 337 00:21:45,625 --> 00:21:46,999 - Si Alice. - Si Alice? 338 00:21:47,000 --> 00:21:49,749 Nagsisinungaling s'ya. Di s'ya nag-aaral. 339 00:21:49,750 --> 00:21:52,915 Kaya dapat lagi nating binabantayan ang mga anak natin 340 00:21:52,916 --> 00:21:54,957 tulad ng ibang magulang. 341 00:21:54,958 --> 00:21:58,457 Di tayo tulad ng ibang magulang. Napag-usapan na natin 'to. 342 00:21:58,458 --> 00:22:02,457 Pero mga spy tayo. 'Yon ang ginagawa natin. 343 00:22:02,458 --> 00:22:03,791 'Yon ang ginawa natin 344 00:22:04,625 --> 00:22:08,165 sa mga terorista at promotor ng giyera, di sa mga anak natin. 345 00:22:08,166 --> 00:22:10,749 - Tingnan mo. Parang ano... - Ayokong tingnan. 346 00:22:10,750 --> 00:22:13,499 Lumabas lang bigla dito. Ano 'to? 347 00:22:13,500 --> 00:22:14,916 Ano? "Kupz si Mama." 348 00:22:15,875 --> 00:22:17,207 Mali ang spelling. 349 00:22:17,208 --> 00:22:20,041 Ayan tuloy. "Kupz si Mama." Ayokong makita 'yan. 350 00:22:21,125 --> 00:22:22,166 Subukan ko nga. 351 00:22:24,875 --> 00:22:26,499 Delikado ang masyadong mausisa. 352 00:22:26,500 --> 00:22:28,333 Bahala na. 353 00:22:28,958 --> 00:22:31,665 - Ayan. - Pinatunayan mo lang. Wag kang makibasa. 354 00:22:31,666 --> 00:22:34,208 Mukhang 'yon ang saloobin n'ya ngayon. 355 00:22:34,708 --> 00:22:35,915 Ano'ng... 356 00:22:35,916 --> 00:22:37,165 Tingnan mo. 357 00:22:37,166 --> 00:22:40,207 KABOG LAHAT CHEMICAL APOCALYPSE LANG SAKALAM 358 00:22:40,208 --> 00:22:41,500 Ano 'yon? 359 00:22:43,208 --> 00:22:45,290 - Chemical Apocalypse? - Chemical Apocalypse? 360 00:22:45,291 --> 00:22:47,750 Ano 'yon? "Chemical Apocalypse"? 361 00:22:48,958 --> 00:22:51,457 Akala ko hindi na nila 'yon uulitin. 362 00:22:51,458 --> 00:22:52,749 Bakit, ano'ng nangyari? 363 00:22:52,750 --> 00:22:53,665 Hindi ko alam. 364 00:22:53,666 --> 00:22:56,500 Parang may kinalaman do'n sa babaeng si Molly? 365 00:22:59,791 --> 00:23:03,915 Seryoso? Tingnan mo. Nando'n s'ya sa Adamson, Piedmont. 366 00:23:03,916 --> 00:23:06,791 Nag-off dapat s'ya ng GPS. Ang dali nito. 367 00:23:08,291 --> 00:23:09,124 Club 'yon! 368 00:23:09,125 --> 00:23:10,166 - Club? - Oo! 369 00:23:18,833 --> 00:23:20,040 Nandito na tayo. 370 00:23:20,041 --> 00:23:23,082 - Buhay na buhay dito. - Pinapalala mo pa? 371 00:23:23,083 --> 00:23:27,415 - Ano? Matagal na tayong di gumigimik. - Anak natin ang gumigimik, di tayo. 372 00:23:27,416 --> 00:23:31,583 Ano ka ba? Masyado ka namang seryoso. Bumabanat lang ako. 373 00:23:42,333 --> 00:23:44,750 - Excuse me. Makikiraan. - Excuse me. 374 00:23:45,875 --> 00:23:46,833 Grabe. 375 00:24:00,291 --> 00:24:02,125 Isa ngang Harvey Wallbanger? 376 00:24:09,083 --> 00:24:10,291 Cheers! 377 00:24:18,000 --> 00:24:19,500 Nasa itaas s'ya. 378 00:24:20,708 --> 00:24:23,499 Alice Amelia Reynolds, tara na. 379 00:24:23,500 --> 00:24:24,541 Ngayon na. 380 00:24:27,250 --> 00:24:29,375 - Hindi naman ako... - Tumahimik ka. 381 00:24:30,125 --> 00:24:32,875 Ikaw rin, bigote. Itikom mo 'yang mabalbon mong bunganga. 382 00:24:33,750 --> 00:24:35,874 - Tara na. - Bakit bawal ako dito? 383 00:24:35,875 --> 00:24:37,540 Ayos lang sa magulang nila. 384 00:24:37,541 --> 00:24:39,457 Baka di sila mahal ng mga 'yon. 385 00:24:39,458 --> 00:24:41,374 Ewan ko. Tara na. 386 00:24:41,375 --> 00:24:43,915 Alice, wag muna. Simula pa lang ng party. 387 00:24:43,916 --> 00:24:46,041 Kunin mo na ang gamit mo. Tara na. 388 00:24:46,916 --> 00:24:47,749 Tara na. 389 00:24:47,750 --> 00:24:51,415 Sira ba ang cable? Kaya ba nasa labas pa kayong mga boomer? 390 00:24:51,416 --> 00:24:53,625 Mag-hi kayo, mga boomer. 391 00:24:54,750 --> 00:24:55,749 "Boomer"? 392 00:24:55,750 --> 00:24:57,791 Oo, Karen, boomer. 393 00:24:58,833 --> 00:24:59,708 "Karen"? 394 00:25:00,541 --> 00:25:05,082 Makinig kayo. Padaanin n'yo na kami. Lalabas na kami. 395 00:25:05,083 --> 00:25:07,250 O, ano'ng gagawin mo dito? 396 00:25:07,833 --> 00:25:10,749 Hindi mo yata ako narinig. 'Ka ko, padaan kami. 397 00:25:10,750 --> 00:25:13,499 Ilalabas ko sa club na 'to ang menor de edad kong anak! 398 00:25:13,500 --> 00:25:15,999 - Pa! - Mukhang nasa edad na s'ya sa 'kin. 399 00:25:16,000 --> 00:25:18,749 Okay, relax ka lang, ha? Tara na. 400 00:25:18,750 --> 00:25:19,666 Tapos na 'to. 401 00:25:20,500 --> 00:25:21,833 Teka lang. 402 00:25:45,458 --> 00:25:46,458 Wag mo s'yang hawakan! 403 00:25:49,416 --> 00:25:51,166 - Naku. - Di ako makahinga. 404 00:25:52,541 --> 00:25:55,750 Ang bilis no'n. Ayos lang naman, di ba? 405 00:26:02,166 --> 00:26:04,665 At di kami boomer, okay? Gen X kami, ha. 406 00:26:04,666 --> 00:26:07,332 Nasa pagitan kami ng dalawang henerasyon. 407 00:26:07,333 --> 00:26:08,958 Tara. Umalis na tayo dito. 408 00:26:26,375 --> 00:26:27,665 Paano ka nakapasok? 409 00:26:27,666 --> 00:26:29,374 - Pekeng ID? - Hindi. 410 00:26:29,375 --> 00:26:32,415 Nagpapapasok lang sila ng mga katorse pa lang? 411 00:26:32,416 --> 00:26:35,790 Okay, oo. May pekeng ID ako pero sumasayaw lang ako. 412 00:26:35,791 --> 00:26:37,624 Sino'ng nagturo sa 'yo? Si balbon? 413 00:26:37,625 --> 00:26:40,457 Si James s'ya. Ayaw n'yo sa kanya kasi puti s'ya. 414 00:26:40,458 --> 00:26:42,790 - Ano? - Ano? Puti ang nanay mo. 415 00:26:42,791 --> 00:26:45,332 At isa pa, hindi 'to tungkol kay James. 416 00:26:45,333 --> 00:26:47,457 - Tungkol 'to sa 'yo. - Tama. 417 00:26:47,458 --> 00:26:50,457 Galit ka lang kasi di ko sinusunod ang gusto mo. 418 00:26:50,458 --> 00:26:52,082 - Ano? - Ano ba 'yan... 419 00:26:52,083 --> 00:26:53,500 Paano n'yo ako nahanap? 420 00:26:55,500 --> 00:26:56,499 Uy? 421 00:26:56,500 --> 00:26:58,540 "Kupz si Mama." K-U-P-Z? 422 00:26:58,541 --> 00:27:00,540 Madaling hulaan 'yong password. 423 00:27:00,541 --> 00:27:03,457 Binuksan mo ang laptop ko at binasa mo ang chat ko? 424 00:27:03,458 --> 00:27:05,124 Chat mo? Chat namin 'yon. 425 00:27:05,125 --> 00:27:07,832 - Di mo phone 'yan. Phone namin 'yan. - Tama. 426 00:27:07,833 --> 00:27:11,040 At pag-uwi mo, grounded ka sa bahay namin. 427 00:27:11,041 --> 00:27:13,124 Kaya ako kukuha ng GED. 428 00:27:13,125 --> 00:27:14,165 Kukuha ng ano? 429 00:27:14,166 --> 00:27:16,874 Para maka-graduate agad ako at mag-college sa malayo. 430 00:27:16,875 --> 00:27:19,249 Sorry ka pero di namin babayaran 'yon. 431 00:27:19,250 --> 00:27:21,249 Di ba natin pag-uusapan 'yong kanina? 432 00:27:21,250 --> 00:27:24,957 E, letse, mukhang binugbog n'yo sila. At cute 'yong isa. 433 00:27:24,958 --> 00:27:25,999 - Bibig mo! - Bibig mo! 434 00:27:26,000 --> 00:27:28,749 Talaga? Mas mahalaga pang nagmura ako? 435 00:27:28,750 --> 00:27:30,749 Pa'no kayo natuto ng gano'n? 436 00:27:30,750 --> 00:27:33,457 Nag-aral kami ng tatay mo ng konting taekwondo. 437 00:27:33,458 --> 00:27:35,499 "Nag-aral ng konting taekwondo"? 438 00:27:35,500 --> 00:27:37,582 Nag-Peace Corps kayo sa Japan? 439 00:27:37,583 --> 00:27:41,832 - Wala kaming sinabing Japan. - Korean martial art ang taekwondo. 440 00:27:41,833 --> 00:27:45,165 Magugulat ka sa dami ng matututuhan mo sa ilang klase. 441 00:27:45,166 --> 00:27:49,166 Tingin n'yo talaga maniniwala ako? Sobrang peke n'yo ngayon. 442 00:27:49,750 --> 00:27:52,665 - Peke? - Peke kami? Okay, Miss Fake ID. 443 00:27:52,666 --> 00:27:54,540 Ewan ko na sa inyo. 444 00:27:54,541 --> 00:27:56,165 O, ewan mo na sa 'min? 445 00:27:56,166 --> 00:27:59,624 Grounded ka kaya tingnan natin kung hanggang saan ang ewan mo. 446 00:27:59,625 --> 00:28:02,207 Wala akong naintindihan sa sinabi n'ya 447 00:28:02,208 --> 00:28:05,499 pero lalaban ka ba pagkatapos ng ginawa n'ya sa kanila? 448 00:28:05,500 --> 00:28:06,875 Hindi kita matiis! 449 00:28:07,666 --> 00:28:10,332 - Grabe 'yon, di ba? - Sobra. Ang tindi no'n. 450 00:28:10,333 --> 00:28:12,749 Sobrang tindi na dapat di natin ginawa? 451 00:28:12,750 --> 00:28:16,415 O sobrang tindi na masaya kasi ngayon lang uli natin nagawa? 452 00:28:16,416 --> 00:28:17,874 - Di dapat 'yon. - Di dapat. 453 00:28:17,875 --> 00:28:19,875 - Oo. - Tama. Inaalam ko lang. 454 00:28:21,583 --> 00:28:23,083 Ano'ng iniisip mo, Em? 455 00:28:24,708 --> 00:28:27,582 Alam mong gusto ko 'tong buhay natin. 456 00:28:27,583 --> 00:28:28,665 - Di ba? - Pero? 457 00:28:28,666 --> 00:28:30,165 Hindi ko alam. Parang... 458 00:28:30,166 --> 00:28:32,665 Parang nalinawan ako kanina. 459 00:28:32,666 --> 00:28:37,457 Ngayon ko na lang uli naramdamang kailangan ako. 460 00:28:37,458 --> 00:28:39,249 Kailangan ka naman, sa ibang paraan. 461 00:28:39,250 --> 00:28:42,165 Hoy, tanga, sinabi mo sa kanila kung nasaan ako? 462 00:28:42,166 --> 00:28:43,790 Pakialam ko sa mga gala mo? 463 00:28:43,791 --> 00:28:45,749 - E, sa nakakagala ako. - Hindi na. 464 00:28:45,750 --> 00:28:48,708 Grounded ka nang matagal. Baka mauna pa akong magka-prom date. 465 00:28:49,291 --> 00:28:52,249 Hindi mo ba naiisip na mapasyal sa South America? 466 00:28:52,250 --> 00:28:55,040 - Magpatigil o magsimula ng kudeta? - Hindi. 467 00:28:55,041 --> 00:28:58,457 Kahit ano pa do'n. Basta makabalik lang sa tulad dati. 468 00:28:58,458 --> 00:29:03,124 Ayoko nang masali sa kudeta-kudeta. May dahilan kaya tayo tumigil, okay? 469 00:29:03,125 --> 00:29:05,999 - Pinoprotektahan natin ang mga anak natin. - Tama ka. 470 00:29:06,000 --> 00:29:08,332 Nasa computer mo kaya 'yong password mo. 471 00:29:08,333 --> 00:29:10,707 - Nakatago 'yon. - Hindi tagong-tago. 472 00:29:10,708 --> 00:29:12,790 Kung binabantayan ako, babantayan ka rin. 473 00:29:12,791 --> 00:29:16,332 Subukan lang nila. Naka-two factor authentication ako. 474 00:29:16,333 --> 00:29:17,957 Grabe, napaka-nerd mo. 475 00:29:17,958 --> 00:29:20,040 Nerd na di maiisahan ng magulang. 476 00:29:20,041 --> 00:29:23,415 Alam mo ang kailangan ko? 'Yong maramdamang buhay ako. 477 00:29:23,416 --> 00:29:25,457 - Magising ang dugo ko. - Babe. 478 00:29:25,458 --> 00:29:27,915 'Yong masabing, "ang tindi n'ya", gano'n. 479 00:29:27,916 --> 00:29:29,125 Babe. 480 00:29:31,833 --> 00:29:33,166 Alam ko ang kailangan mo. 481 00:29:34,375 --> 00:29:36,624 - Kinikimkim mo lang, 'no? - Oo. Talaga. 482 00:29:36,625 --> 00:29:39,625 Oo. Alam ko ang kailangan... nating dalawa. 483 00:29:43,791 --> 00:29:46,583 Diyos ko. Ang lala nila. 484 00:29:48,333 --> 00:29:49,375 Kadiri. 485 00:29:50,458 --> 00:29:52,291 Sige pa. Halika dito! 486 00:29:55,875 --> 00:29:57,750 Sige pa. Isa pa. 487 00:29:58,791 --> 00:29:59,625 Isa pa. 488 00:30:06,083 --> 00:30:07,500 - Sarap, di ba? - Oo. 489 00:30:08,250 --> 00:30:09,208 Medyo. 490 00:30:12,250 --> 00:30:15,208 Kailangan ko talagang maligo. 491 00:30:15,708 --> 00:30:16,791 Sasama ka? 492 00:30:17,708 --> 00:30:18,541 Marumi ako. 493 00:30:25,916 --> 00:30:27,374 Pumasok na ang mga bata? 494 00:30:27,375 --> 00:30:28,415 Oo. 495 00:30:28,416 --> 00:30:30,958 - May bisita ka ba? - Wala naman. 496 00:30:31,958 --> 00:30:33,041 Chuck? 497 00:30:34,000 --> 00:30:35,832 Kumusta? Parang kahapon lang. 498 00:30:35,833 --> 00:30:37,124 Matt, kumusta ka na? 499 00:30:37,125 --> 00:30:38,500 Uy, ayos lang ako. 500 00:30:39,208 --> 00:30:40,250 Pa'no mo kami nahanap? 501 00:30:43,416 --> 00:30:44,249 Oo nga pala. 502 00:30:44,250 --> 00:30:47,082 "Mga boomer, panira sa dance party." 503 00:30:47,083 --> 00:30:48,874 Hindi naman kami boomer. 504 00:30:48,875 --> 00:30:49,790 Si Chuck 'yan? 505 00:30:49,791 --> 00:30:51,750 - Oo. Akalain mo? - Uy, Em. 506 00:30:53,583 --> 00:30:56,500 Naku, ang ganda mo. Totoo. Pareho kayo. 507 00:30:57,000 --> 00:30:57,915 Pasok ka. 508 00:30:57,916 --> 00:31:00,624 - Hindi na, wala na tayong oras. - Teka. Ano? 509 00:31:00,625 --> 00:31:03,332 Nahanap ko kayo agad. Pa'no pa ang mga kaaway n'yo? 510 00:31:03,333 --> 00:31:05,374 Chuck, ano ba, 15 years na 'yon. 511 00:31:05,375 --> 00:31:08,790 Wala kaming kaaway. Nagbebenta na ako ng puzzles sa Etsy. 512 00:31:08,791 --> 00:31:11,249 - Nagwo-Wordle kami. - Ano'ng hahabulin sa 'min? 513 00:31:11,250 --> 00:31:12,458 'Yong ICS key. 514 00:31:13,041 --> 00:31:15,249 Nawala 'yon sa pagbagsak ng eroplano. 515 00:31:15,250 --> 00:31:17,707 Hinanap namin sa pinagbagsakan. Wala do'n. 516 00:31:17,708 --> 00:31:21,707 Nakita namin 'yong case at mga bangkay ng mga Belarusian pero hindi 'yong drive. 517 00:31:21,708 --> 00:31:22,915 Imposible 'yon. 518 00:31:22,916 --> 00:31:25,082 Tanda n'yo pa si Baron Andrews ng MI6? 519 00:31:25,083 --> 00:31:27,750 - Oo naman. - Oo, maputla sa puti. Mukhang lampa. 520 00:31:28,500 --> 00:31:29,749 Ano'ng meron sa kanya? 521 00:31:29,750 --> 00:31:33,207 S'ya ang nag-ayos ng jet n'yo. Baka ibinenta n'ya kayo sa mga Belarusian. 522 00:31:33,208 --> 00:31:34,249 Posible 'yon. 523 00:31:34,250 --> 00:31:35,374 Talaga? Si Baron? 524 00:31:35,375 --> 00:31:36,875 May solid na intel ako. 525 00:31:37,416 --> 00:31:40,874 Nakikipagtulungan s'ya kay Gor, at hinahabol nila kayo at 'yong key. 526 00:31:40,875 --> 00:31:43,957 - Wala sa amin 'yong key. - Oo. Wala sa amin 'yon. 527 00:31:43,958 --> 00:31:44,915 Di 'yan mahalaga. 528 00:31:44,916 --> 00:31:47,790 Kapag nalaman ng CIA na buhay kayo, arestado kayo. 529 00:31:47,791 --> 00:31:49,958 Umalis na kayo dito. Kayo at... 530 00:31:51,083 --> 00:31:51,916 Chuck! 531 00:31:54,791 --> 00:31:55,707 Tara na! 532 00:31:55,708 --> 00:31:57,250 - Bilis! - Bilis na! 533 00:32:11,708 --> 00:32:15,040 Lintik! Kung nahanap agad nila tayo, alam mo na, di ba? 534 00:32:15,041 --> 00:32:16,458 - 'Yong mga bata. - Oo. 535 00:32:18,375 --> 00:32:19,458 - Dali! - Tara na. 536 00:32:28,125 --> 00:32:29,000 Sa loob. 537 00:32:33,333 --> 00:32:35,000 - Pasok! - Sa garahe! Dali! 538 00:32:50,958 --> 00:32:51,791 Sige na! 539 00:33:03,166 --> 00:33:04,458 Bilis! 540 00:33:14,333 --> 00:33:15,874 Chuck! Bangungot 'to! 541 00:33:15,875 --> 00:33:18,665 Patunayan kaya nating wala sa atin 'yong key. 542 00:33:18,666 --> 00:33:20,332 - May sasabihin ako. - Ano? 543 00:33:20,333 --> 00:33:22,457 - Di ka magagalit? - Wala akong maipapangako. 544 00:33:22,458 --> 00:33:24,041 - Kinuha ko 'yong key. - Ha? 545 00:33:26,708 --> 00:33:28,875 Ayokong mapunta 'yon sa maling tao. 546 00:33:31,000 --> 00:33:32,375 Kumaliwa ka! 547 00:33:41,375 --> 00:33:42,375 'Yan! 548 00:33:47,375 --> 00:33:50,207 Galit ka ba sa gamit sa damuhan? Wag mong banggain lahat! 549 00:33:50,208 --> 00:33:51,624 Tagal na no'ng ginawa ko 'to. 550 00:33:51,625 --> 00:33:54,457 Baka naman kasi gusto tayong patayin ng ex mo. 551 00:33:54,458 --> 00:33:56,457 Isang date lang 'yon. Ano ba. 552 00:33:56,458 --> 00:33:58,790 Puro pa s'ya Manchester United no'n. 553 00:33:58,791 --> 00:34:01,625 Inaamin mong date nga 'yon. Kaliwa! 554 00:34:07,375 --> 00:34:08,749 Bakit mo ginawa 'yon? 555 00:34:08,750 --> 00:34:11,832 Kailangan natin ng insurance policy sakaling mabuko tayo. 556 00:34:11,833 --> 00:34:13,208 Ayan, nabuko na tayo. 557 00:34:16,666 --> 00:34:18,332 - Nasaan 'yon? - Nasa England. 558 00:34:18,333 --> 00:34:19,749 - Okay. - Sa Foxhound. 559 00:34:19,750 --> 00:34:22,040 - Sa bahay ng nanay ko? - Bantay-sarado 'yon. 560 00:34:22,041 --> 00:34:24,249 Kasi maraming gustong pumatay sa kanya. 561 00:34:24,250 --> 00:34:26,624 Di na tayo makakapagtago. May mga anak tayo. 562 00:34:26,625 --> 00:34:28,290 Sa CIA. Poprotektahan nila tayo. 563 00:34:28,291 --> 00:34:30,957 Kunin natin 'yong key para makinig sila sa 'tin. 564 00:34:30,958 --> 00:34:33,874 Saka nila tayo poprotektahan. Gano'n lang. 565 00:34:33,875 --> 00:34:35,250 Gano'n lang? 566 00:34:35,875 --> 00:34:38,165 Nagtago ka ng cyberterrorist weapon, 567 00:34:38,166 --> 00:34:43,540 itinago mo 'yon sa bahay ng nanay ko, at halos 15 taon kang nagsinungaling. 568 00:34:43,541 --> 00:34:46,291 Kung ganyan, parang ang sama nga. Kumanan ka! 569 00:35:03,375 --> 00:35:04,958 - Nagkakarga s'ya. - Teka. 570 00:35:06,500 --> 00:35:08,041 Barado ang baril n'ya. 571 00:35:54,291 --> 00:35:55,333 Uy, guys. 572 00:35:56,625 --> 00:35:59,124 Okay. Parang di ko 'to magugustuhan. 573 00:35:59,125 --> 00:36:00,416 Kadiri 'to. 574 00:36:03,625 --> 00:36:05,125 Seryoso ba sila? 575 00:36:07,375 --> 00:36:09,375 - Tara. - Iwan na natin 'tong van. 576 00:36:10,000 --> 00:36:11,415 Naunahan na kita do'n. 577 00:36:11,416 --> 00:36:13,457 Si Shane daw. Naka-gray na Prius. 578 00:36:13,458 --> 00:36:15,499 - Do'n daw sa north exit. - Okay. 579 00:36:15,500 --> 00:36:17,124 Mga anak. Napaaga ang sundo. 580 00:36:17,125 --> 00:36:18,499 - Ano? - Ikaw din, tara. 581 00:36:18,500 --> 00:36:19,415 Ano'ng nangyayari? 582 00:36:19,416 --> 00:36:21,415 Wala ka pang kinakain. 583 00:36:21,416 --> 00:36:23,832 Dalhin mo 'tong sandwich. Ibulsa mo. Tara na. 584 00:36:23,833 --> 00:36:26,082 - Kailangan mong kumain. - Bakit natataranta kayo? 585 00:36:26,083 --> 00:36:27,749 Hindi, a. Ikaw 'yon. Tara. 586 00:36:27,750 --> 00:36:30,457 - Ano'ng nangyari sa kotse? - Basta, wag kayong magva-valet. 587 00:36:30,458 --> 00:36:32,665 - Teka. Saan tayo pupunta? - Bakasyon. 588 00:36:32,666 --> 00:36:34,957 Wag na kayong matanong. Sumunod na lang kayo. 589 00:36:34,958 --> 00:36:37,707 MGA AALIS PALABAS NG BANSA 590 00:36:37,708 --> 00:36:38,832 Pa-England tayo? 591 00:36:38,833 --> 00:36:40,374 Tama. Jolly old England. 592 00:36:40,375 --> 00:36:43,707 Pa'no ang school? At ang soccer? Pasok tayo sa playoffs. 593 00:36:43,708 --> 00:36:46,374 School at soccer... 594 00:36:46,375 --> 00:36:48,415 Itinigil na yata nila 'yon. 595 00:36:48,416 --> 00:36:49,665 Ano? 596 00:36:49,666 --> 00:36:53,249 Tanggapin na lang siguro nating tapos na ang kasikatan natin. 597 00:36:53,250 --> 00:36:55,040 Tama. Sorry, anak. 598 00:36:55,041 --> 00:36:57,457 Ma, bakit tayo pupunta sa England? 599 00:36:57,458 --> 00:36:59,290 Magandang tanong 'yan. 600 00:36:59,291 --> 00:37:02,457 Bibisitahin natin ang lola n'yo. 601 00:37:02,458 --> 00:37:04,374 - Ano? - May lola kami? 602 00:37:04,375 --> 00:37:06,207 Oo. Surprise, di ba? 603 00:37:06,208 --> 00:37:09,540 Alam kong mahirap talagang maintindihan. 604 00:37:09,541 --> 00:37:10,624 At sorry talaga. 605 00:37:10,625 --> 00:37:14,290 Pero ayokong maging parte ng buhay n'yo 'yong nanay ko. 606 00:37:14,291 --> 00:37:15,665 Halos wala nga s'ya sa 'kin. 607 00:37:15,666 --> 00:37:17,457 Sabi mo patay na s'ya. 608 00:37:17,458 --> 00:37:20,207 - Di ko sinabing patay na. - Sabi mo patay na. 609 00:37:20,208 --> 00:37:22,207 Iba-iba ang kahulugan ng "patay". 610 00:37:22,208 --> 00:37:24,957 Minsan parang gano'n pero ewan ko. 611 00:37:24,958 --> 00:37:29,374 Matigas at malayo ang loob n'ya at pinag-boarding school n'ya agad ako... 612 00:37:29,375 --> 00:37:30,790 Mukhang okay 'yon, a. 613 00:37:30,791 --> 00:37:32,582 Tingin ko nagkamali kami. 614 00:37:32,583 --> 00:37:34,624 Dapat makilala n'yo s'ya habang may oras pa. 615 00:37:34,625 --> 00:37:35,582 Tama. 616 00:37:35,583 --> 00:37:37,749 - Mamamatay na s'ya? - Hindi. 617 00:37:37,750 --> 00:37:40,082 Oo pala. Mamamatay naman tayong lahat. 618 00:37:40,083 --> 00:37:41,624 Puwedeng dito sa flight. 619 00:37:41,625 --> 00:37:42,957 - Ano? - Matt. 620 00:37:42,958 --> 00:37:45,499 Mali ang pagkakasabi ko. Di s'ya mamamatay. 621 00:37:45,500 --> 00:37:47,874 Kung parang weird o stressed kami, 622 00:37:47,875 --> 00:37:50,250 nagkakagano'n lang kami dahil sa kanya. 623 00:37:52,791 --> 00:37:55,624 Ako. Gano'n ang pinaparamdam n'ya sa 'kin. 624 00:37:55,625 --> 00:37:56,832 - Tama. - Okay. 625 00:37:56,833 --> 00:37:58,332 - Okay. Mabuti naman. - Mabuti? 626 00:37:58,333 --> 00:38:00,582 Hindi. Siyempre, hindi. 627 00:38:00,583 --> 00:38:02,790 Nagsinungaling ako sa inyo at na-grounded ako. 628 00:38:02,791 --> 00:38:05,790 Tapos, ikaw, buhay pa pala ang nanay mo. Ano ba 'to? 629 00:38:05,791 --> 00:38:08,582 Iha, 'yang taas at lakas ng boses mo. 630 00:38:08,583 --> 00:38:11,749 Okay. Tama ka. Ganito. Kailangan kong magpaliwanag. 631 00:38:11,750 --> 00:38:14,291 Pero hindi dito. Wag muna ngayon, okay? 632 00:38:14,791 --> 00:38:15,915 - Ma. - O? 633 00:38:15,916 --> 00:38:17,207 Masama ang pakiramdam ko. 634 00:38:17,208 --> 00:38:20,250 - Ano'ng nangyayari? - Baka masuka ako sa eroplano. 635 00:38:21,458 --> 00:38:23,040 Di pa tayo nakakasakay. 636 00:38:23,041 --> 00:38:23,957 - Sunod. - Tara... 637 00:38:23,958 --> 00:38:26,208 Ayusin muna natin 'tong sa TSA, ha? Tara. 638 00:38:28,250 --> 00:38:32,249 Mga binibini, ginang, at ginoo, pinapasuot na ng captain ang seatbelt... 639 00:38:32,250 --> 00:38:33,707 - Uy. - O? 640 00:38:33,708 --> 00:38:35,832 Okay na. Walang sumunod sa 'tin. 641 00:38:35,833 --> 00:38:36,833 Okay. 642 00:38:37,541 --> 00:38:38,374 Ano 'yon? 643 00:38:38,375 --> 00:38:41,249 Ngayon na ba natin sasabihin sa kanila? 644 00:38:41,250 --> 00:38:44,082 Ngayon natin hindi sasabihin sa kanila. 645 00:38:44,083 --> 00:38:48,207 Em, 15 taon na nating itinatago 'to. Daragdagan lang natin ng dalawang araw. 646 00:38:48,208 --> 00:38:51,582 Tama ka. Ligtas sila dahil sa kasinungalingang 'to. 647 00:38:51,583 --> 00:38:53,665 Nagsisinungaling ang mabubuting magulang. 648 00:38:53,666 --> 00:38:54,916 "Galing mo sa recital." 649 00:38:56,458 --> 00:38:57,749 Di ba? Siyempre. 650 00:38:57,750 --> 00:39:00,582 "Di tayo makakapag-Disneyland kasi sarado 'yon." 651 00:39:00,583 --> 00:39:01,499 Gusto ko 'yan. 652 00:39:01,500 --> 00:39:03,582 "Walang tattoo ang mga magulang mo." 653 00:39:03,583 --> 00:39:05,791 "Magtatae ka kapag nagjuts ka." 654 00:39:06,291 --> 00:39:08,665 "Algebra. Magagamit mo 'yan araw-araw." 655 00:39:08,666 --> 00:39:11,416 "Pi equals MC at kung ano-ano pa." 656 00:39:12,000 --> 00:39:13,832 Ayos 'tong ginagawa natin. 657 00:39:13,833 --> 00:39:19,332 Ganito magpalaki ng mabubuting bata. Magsisinungaling ka sa kanila. 658 00:39:19,333 --> 00:39:21,041 Salamat sa paninigurado. 659 00:39:22,416 --> 00:39:25,165 Iaabot na ng mga flight attendant... 660 00:39:25,166 --> 00:39:28,540 Uy, good morning. Buti't nakapagpahinga kayo. 661 00:39:28,541 --> 00:39:31,500 Mukhang ewan 'yang neck pillow pero maganda 'yan. 662 00:39:42,125 --> 00:39:42,999 Passports. 663 00:39:43,000 --> 00:39:44,040 Ito, o. 664 00:39:44,041 --> 00:39:45,541 - Hello, love. - Hello. 665 00:39:46,208 --> 00:39:47,750 Ang Baker family. 666 00:39:57,416 --> 00:39:59,208 - Salamat, Mrs. Baker. - Salamat. 667 00:39:59,958 --> 00:40:02,041 Okay, guys. Doon tayo. Sa exit. 668 00:40:02,625 --> 00:40:03,583 Kilos na. 669 00:40:08,833 --> 00:40:10,207 Tara na. 670 00:40:10,208 --> 00:40:12,208 Sasakay tayo sa bus. Dali. 671 00:40:17,291 --> 00:40:19,791 Susunod na hihintuan, long-term parking. 672 00:40:48,041 --> 00:40:51,833 Mukhang dito na tayo bababa, okay? 673 00:40:57,333 --> 00:40:59,457 Bakit di mo pa amining weird 'to? 674 00:40:59,458 --> 00:41:03,124 May magaganda namang weird. Sikat pa rin ang mga kanta ni MJ, di ba? 675 00:41:03,125 --> 00:41:05,750 Tara na. Wag kayong lalayo. 676 00:41:14,083 --> 00:41:14,999 Si Gor 'to. 677 00:41:15,000 --> 00:41:17,040 Nandito sila. Heathrow. Lot G. 678 00:41:17,041 --> 00:41:19,333 Okay. Balitaan mo 'ko. 679 00:41:24,000 --> 00:41:25,583 Pasensya na. Sorry, ha. 680 00:41:26,666 --> 00:41:28,166 Okay, nandito na tayo. 681 00:41:29,833 --> 00:41:30,916 Ano sa tingin n'yo? 682 00:41:32,666 --> 00:41:33,791 Parking lot 'to. 683 00:41:35,291 --> 00:41:36,415 Tama. 684 00:41:36,416 --> 00:41:39,125 - Sa'n s'ya pupunta? - Kukunin ang nirentahang kotse natin. 685 00:41:42,291 --> 00:41:43,582 Itong kotseng 'to? 686 00:41:43,583 --> 00:41:45,000 Oo. Sakay na. 687 00:41:47,250 --> 00:41:51,249 Oo. Naaalala ko sila. Gandang pamilya. Pogi 'yong tatay. 688 00:41:51,250 --> 00:41:54,083 Wag mo nang ilarawan, officer. Salamat. 689 00:41:56,041 --> 00:41:58,040 Kaya pala hinahanap mo pa rin s'ya. 690 00:41:58,041 --> 00:42:01,291 Hindi ko s'ya hinahanap. Hinahanap ko 'yong ICS key. 691 00:42:02,875 --> 00:42:04,291 Mag-focus ka sa trabaho. 692 00:42:05,875 --> 00:42:08,040 Hindi sila lumitaw para sa wala. 693 00:42:08,041 --> 00:42:10,374 Alam nila kung pa'no magtago. 694 00:42:10,375 --> 00:42:11,290 Oo. 695 00:42:11,291 --> 00:42:12,583 'Yong mga bata. 696 00:42:14,083 --> 00:42:14,915 Bantayan n'yo. 697 00:42:14,916 --> 00:42:16,250 - Talaga? - Oo. 698 00:42:18,875 --> 00:42:23,332 Lalahatin natin 'yong mga CCTV sa airport. Cell phone, paggamit ng internet. 699 00:42:23,333 --> 00:42:25,083 Di sila makakapagtago nang matagal. 700 00:42:32,708 --> 00:42:33,541 Kadiri. 701 00:42:35,125 --> 00:42:36,333 Nakakadiri 'to. 702 00:42:37,250 --> 00:42:39,166 Anong klaseng sigarilyo 'to? 703 00:42:39,708 --> 00:42:41,457 - Lighter ba 'to? - Akin na. 704 00:42:41,458 --> 00:42:44,333 Nasa Europe na tayo. Medyo iba na dito. 705 00:42:45,875 --> 00:42:47,666 May Wi-Fi ba 'tong kotse? 706 00:42:48,750 --> 00:42:51,624 Wala. Bawal mag-internet sa biyaheng 'to. 707 00:42:51,625 --> 00:42:55,207 Saka 'yang mga phone n'yo? Bigay n'yo sa nanay n'yo 'yan. 708 00:42:55,208 --> 00:42:56,165 - Ano? - Ano? 709 00:42:56,166 --> 00:42:57,082 Disconnect muna. 710 00:42:57,083 --> 00:43:00,624 Para di ako mamroblema sa roaming, gano'n. 711 00:43:00,625 --> 00:43:02,665 Bibili na lang tayo ng sim card dito. 712 00:43:02,666 --> 00:43:04,790 - Seryoso ka ba? - Seryoso ako. 713 00:43:04,791 --> 00:43:06,707 Nangangalay na 'ko dito. 714 00:43:06,708 --> 00:43:07,750 Sige na. 715 00:43:08,250 --> 00:43:09,166 Salamat. 716 00:43:09,833 --> 00:43:10,791 Leo! 717 00:43:12,666 --> 00:43:15,040 - Ibigay mo na. - Ano na'ng gagawin namin? 718 00:43:15,041 --> 00:43:18,999 Ano'ng ibig mo sabihin? Kausapin mo 'yang ate mo. Bonding kayo. 719 00:43:19,000 --> 00:43:21,040 "Kumusta? Ano'ng balita sa 'yo?" 720 00:43:21,041 --> 00:43:23,790 "Ayos ba ang England?" Nasa ibang lupalop tayo. 721 00:43:23,791 --> 00:43:25,249 May Costco din dito. 722 00:43:25,250 --> 00:43:29,041 Ayos 'yong Costco. Sulit magtagal do'n. 723 00:43:31,333 --> 00:43:32,665 Ito. Makinig tayo sa... 724 00:43:32,666 --> 00:43:34,332 Mga tugtog sa radyo. 725 00:43:34,333 --> 00:43:36,541 - Magandang tugtog 'to. - Hindi, a. 726 00:43:44,666 --> 00:43:46,000 Grabe 'to. 727 00:44:04,166 --> 00:44:05,290 Paubos na ang gas. 728 00:44:05,291 --> 00:44:07,457 Puwede ba tayong bumili ng makakain? 729 00:44:07,458 --> 00:44:09,166 Masuwerte ka. Meron dito. 730 00:44:25,125 --> 00:44:27,332 - Sige. - Puwedeng pahingi ng pera? 731 00:44:27,333 --> 00:44:28,583 Abot mo 'yong bag ko. 732 00:44:30,541 --> 00:44:32,582 - Ngayon na. - A, oo. Sorry. 733 00:44:32,583 --> 00:44:35,332 Magkakarga ako ng gas. Bumili kayo ng pagkain. 734 00:44:35,333 --> 00:44:36,333 Mabilisan lang. 735 00:44:37,958 --> 00:44:39,874 Ibalik mo sa 'kin ang sukli, ha. 736 00:44:39,875 --> 00:44:41,666 - Bumili ka ng M&M's. - Okay. 737 00:44:49,416 --> 00:44:50,624 Ano'ng sa inyo? 738 00:44:50,625 --> 00:44:52,082 Almusal lang. 739 00:44:52,083 --> 00:44:54,458 - English breakfast? - Sige. 740 00:44:55,791 --> 00:44:58,041 Heto na. Enjoy. 741 00:44:59,583 --> 00:45:02,916 May mas masustansya pa ba dito? 742 00:45:04,375 --> 00:45:05,833 Wala. Blood pudding. 743 00:45:06,416 --> 00:45:07,416 - Dugo? - Oo! 744 00:45:09,041 --> 00:45:09,874 Diyos ko po. 745 00:45:09,875 --> 00:45:10,999 Di ba? 746 00:45:11,000 --> 00:45:12,499 Hindi 'yan. Ito, o. 747 00:45:12,500 --> 00:45:14,541 Bakit Jeffrey Baker ako d'yan? 748 00:45:15,458 --> 00:45:17,832 At nakalagay na taga-Alabama tayo? 749 00:45:17,833 --> 00:45:19,207 Di ako makapaniwala. 750 00:45:19,208 --> 00:45:20,832 Nagalit sila sa pekeng ID ko 751 00:45:20,833 --> 00:45:23,790 tapos sila 'tong may pekeng pangalan, passport, lahat. 752 00:45:23,791 --> 00:45:25,208 Cash o card? 753 00:45:25,875 --> 00:45:26,958 Cash. 754 00:45:31,041 --> 00:45:32,125 Ito, o. 755 00:45:34,333 --> 00:45:36,707 Teka. Puwede kang mag-online d'yan? 756 00:45:36,708 --> 00:45:39,165 Oo pero bawal daw tayong mag-internet. 757 00:45:39,166 --> 00:45:41,040 Sabi nina Mr. at Mrs. Baker? 758 00:45:41,041 --> 00:45:42,333 Mag-internet ka na. 759 00:45:43,791 --> 00:45:46,083 - Enjoy kayo sa almusal. - Salamat. 760 00:45:47,041 --> 00:45:50,249 Pa'no kung kriminal sina Mama't Papa at tumatakas tayo? 761 00:45:50,250 --> 00:45:54,790 Ano? Imposible. Hindi sila kriminal. Nasa pickleball league sila. 762 00:45:54,791 --> 00:45:57,874 - Ano naman? - Nanonood sila ng HGTV. 763 00:45:57,875 --> 00:46:00,708 - Leo. - Gumagawa sila ng sariling tinapay. 764 00:46:02,041 --> 00:46:03,415 May ilang oras pa tayo? 765 00:46:03,416 --> 00:46:08,249 Mga 45 minutes bago tayo ma-tag ng facial recognition sa immigration. 766 00:46:08,250 --> 00:46:11,707 Isa't kalahating oras pagka-scan nila ng mga camera sa labas ng Heathrow. 767 00:46:11,708 --> 00:46:16,333 Tapos, magkokotse man sila o hindi, may hanggang 30 minuto na lang. 768 00:46:17,000 --> 00:46:19,665 Hindi na tayo makakabati sa nanay ko. 769 00:46:19,666 --> 00:46:21,999 Marami tayong oras para bumati sa nanay mo. 770 00:46:22,000 --> 00:46:24,999 Sige. Dalawang minuto. Sapat na para ma-trauma sila. 771 00:46:25,000 --> 00:46:27,707 Pero baka di lang si Baron ang humahabol sa 'tin. 772 00:46:27,708 --> 00:46:29,458 Ganito. Kukunin natin 'yong key. 773 00:46:29,958 --> 00:46:32,540 Dadalhin natin sa CIA. Babalik tayo sa buhay natin. 774 00:46:32,541 --> 00:46:33,707 Gano'n kasimple. 775 00:46:33,708 --> 00:46:37,249 Di ako makapaniwalang nadamay sila dito. Ang sama kong ina. 776 00:46:37,250 --> 00:46:39,832 Hindi rin naman ako ayos na ama dito. 777 00:46:39,833 --> 00:46:43,332 - Saka magaling kang ina. - Parang hindi naman. 778 00:46:43,333 --> 00:46:46,291 Alam mo ring isusumbat nila 'to habambuhay. 779 00:46:49,375 --> 00:46:50,624 Ano na'ng balita? 780 00:46:50,625 --> 00:46:52,374 Nag-park sila. Umaaligid kami. 781 00:46:52,375 --> 00:46:54,040 I-send mo sa 'kin 'yong pin. 782 00:46:54,041 --> 00:46:55,957 Kailangan namin ng backup. 783 00:46:55,958 --> 00:46:59,416 Okay, sige. Sasabihin ko na 'yan. 784 00:47:07,625 --> 00:47:09,707 Paano ka nakakasigurong ibebenta nila 'yon? 785 00:47:09,708 --> 00:47:12,291 Kilala ko sila. Kilalang-kilala. 786 00:47:16,916 --> 00:47:18,958 Ano 'yon? Okay. Salamat. 787 00:47:19,833 --> 00:47:21,707 Gasolinahan. Tatlong milya panorte. Tara. 788 00:47:21,708 --> 00:47:23,041 Ano'ng nakita mo? 789 00:47:24,083 --> 00:47:26,749 May Jeffery R. Baker. Ipinanganak sa Huntsville. 790 00:47:26,750 --> 00:47:28,332 Pero namatay no'ng 1952. 791 00:47:28,333 --> 00:47:30,665 - Sabi ko na, e. - Walang napapatunayan 'yon. 792 00:47:30,666 --> 00:47:35,832 Sana lang talaga, di nila mapansin 'to. 793 00:47:35,833 --> 00:47:40,375 Hindi naman nila pinapansin kahit ano ang sabihin o gawin ko kaya... 794 00:48:15,750 --> 00:48:17,291 Hala s'ya... 795 00:48:27,000 --> 00:48:27,916 Lintik. 796 00:48:45,625 --> 00:48:46,500 Naku... 797 00:48:47,208 --> 00:48:48,499 Wala ba tayong gagawin? 798 00:48:48,500 --> 00:48:49,749 Tulad naman ng ano? 799 00:48:49,750 --> 00:48:51,291 Lagi kang nakakontra. 800 00:49:01,125 --> 00:49:03,333 - Tumawag kayo sa 911! - Iba ang number dito. 801 00:49:17,958 --> 00:49:20,375 - Ma. - Ayos lang s'ya. Di 'yon gano'n kalakas. 802 00:49:41,083 --> 00:49:42,000 'Yong mga bata. 803 00:49:47,583 --> 00:49:48,915 - Pa. - Tara na. 804 00:49:48,916 --> 00:49:50,082 - Ano 'yon? - Tara. 805 00:49:50,083 --> 00:49:51,582 - Sukli ko? - Wala. 806 00:49:51,583 --> 00:49:53,707 - M&M's ko? - Ba't kayo nakipag-away? 807 00:49:53,708 --> 00:49:55,874 Wala 'yon. Tara na, Alice. Dali. 808 00:49:55,875 --> 00:49:57,875 Halika na! Dali! 809 00:49:59,166 --> 00:50:01,999 - Sakay na sa kotse. - Wag. Kita mo 'yong nangyari? 810 00:50:02,000 --> 00:50:03,374 Kita mo 'yong ginawa namin? 811 00:50:03,375 --> 00:50:06,124 Tama lang na kinukuwestiyon mo ang awtoridad. 812 00:50:06,125 --> 00:50:09,250 - Pero sumakay na kayo sa lintik na kotse! - Nagmumura ka pa? 813 00:50:10,750 --> 00:50:13,083 - Tara na. Mag-seatbelt kayo. - Sakay na! 814 00:50:21,333 --> 00:50:22,540 Sino ba 'yon? 815 00:50:22,541 --> 00:50:24,916 - Ba't mo s'ya sinuntok? - Ba't binabaril tayo? 816 00:50:27,250 --> 00:50:30,250 - Umupo lang kayo. Ayos lang 'to. - Kasabwat ba kami? 817 00:50:43,375 --> 00:50:44,583 Si Baron 'yon. 818 00:50:48,916 --> 00:50:50,082 Sila 'yon. 819 00:50:50,083 --> 00:50:51,166 Bumalik ka. 820 00:50:54,416 --> 00:50:55,457 Baril ba 'yan? 821 00:50:55,458 --> 00:50:57,791 Pa, ano'ng ginagawa mo? 822 00:51:01,708 --> 00:51:05,083 - Maling lane, Ma! - Alice, alam ko kung nasa'n ako, okay? 823 00:51:38,208 --> 00:51:41,082 Ano'ng nangyayari? Ba't gusto n'yo silang patayin? 824 00:51:41,083 --> 00:51:43,082 Wala kaming gustong patayin. 825 00:51:43,083 --> 00:51:44,915 Kung meron, patay na sila. 826 00:51:44,916 --> 00:51:45,832 Tama. 827 00:51:45,833 --> 00:51:47,499 Magiging maayos din ang lahat. 828 00:51:47,500 --> 00:51:49,207 - Magiging maayos? - Oo. 829 00:51:49,208 --> 00:51:51,832 Namaril si Papa, pinang-flamethrower 'yong pang-gas, 830 00:51:51,833 --> 00:51:54,040 at pinatay mo sa bugbog 'yong chicks. 831 00:51:54,041 --> 00:51:57,374 Wala nga akong pinatay. Nawalan lang s'ya ng malay. 832 00:51:57,375 --> 00:52:00,165 "Chicks"? Babae s'ya na muntik nang mapatay ng mama n'yo. 833 00:52:00,166 --> 00:52:01,540 Gano'n ang itawag mo. 834 00:52:01,541 --> 00:52:04,208 - Sino ba talaga kayo? - Okay. Teka lang. 835 00:52:08,083 --> 00:52:09,166 Makinig kayo. 836 00:52:09,958 --> 00:52:14,207 - Kami ng mama n'yo... Dati kaming QRN. - Ano? 837 00:52:14,208 --> 00:52:17,916 Quick reaction non-official cover operatives para sa CIA. 838 00:52:19,416 --> 00:52:20,374 Spy kami dati. 839 00:52:20,375 --> 00:52:22,290 - Spy kayo dati? - Oo. 840 00:52:22,291 --> 00:52:23,207 Mala-Jason Bourne? 841 00:52:23,208 --> 00:52:25,040 - Oo pero nakakaalala kami. - Oo. 842 00:52:25,041 --> 00:52:27,957 Sabi ko na nagsisinungaling kayo 843 00:52:27,958 --> 00:52:31,000 pero di ko akalaing astig kayo para maging spy. 844 00:52:31,708 --> 00:52:34,624 - Di dahil do'n kaya kami astig. - Oo nga. 845 00:52:34,625 --> 00:52:37,207 - Kaya mo ba 'yong tatay ni Connor? - Vegan 'yon. 846 00:52:37,208 --> 00:52:40,082 - Kaya mo ba 'yong tatay ni Sydney? - Nakita mo na ba 'yon? 847 00:52:40,083 --> 00:52:41,749 Kaya mo ba ang lahat ng tatay? 848 00:52:41,750 --> 00:52:44,040 Kaya ko silang lahat. Wag lang sabay-sabay. 849 00:52:44,041 --> 00:52:47,165 Di na kami nakikipaglaban, okay? Retired na kami. 850 00:52:47,166 --> 00:52:49,665 Parang hindi naman. Mga spy din ba sila? 851 00:52:49,666 --> 00:52:52,915 Mga terorista sila o baka mga bayaran. 852 00:52:52,916 --> 00:52:53,874 Magkaiba 'yon? 853 00:52:53,875 --> 00:52:55,665 May politika 'yong mga terorista, 854 00:52:55,666 --> 00:52:58,207 at parang gun for hire lang 'yong mga bayaran. 855 00:52:58,208 --> 00:53:02,249 Alam kong nakakatakot 'to pero poprotektahan namin kayo. 856 00:53:02,250 --> 00:53:03,457 Trabaho namin 'yon. 857 00:53:03,458 --> 00:53:04,957 Sobrang galing n'yo nga. 858 00:53:04,958 --> 00:53:07,915 Mas magaling pa sana kung walang nag-ping ng location natin. 859 00:53:07,916 --> 00:53:11,499 Di kayo makaiwas sa internet nang isang oras? Mahalaga ba 'yon? 860 00:53:11,500 --> 00:53:13,832 Sinubukan naming i-google kung sino kayo. 861 00:53:13,833 --> 00:53:14,875 Ano? 862 00:53:15,791 --> 00:53:18,832 Anak, kami ang mga magulang mo. 'Yon kami. 863 00:53:18,833 --> 00:53:20,040 Oo nga. 864 00:53:20,041 --> 00:53:22,832 Teka. Nakapag-internet ka gamit 'yan? 865 00:53:22,833 --> 00:53:25,165 - Oo. - Naku, tsong. 866 00:53:25,166 --> 00:53:26,957 Ang talino. Patingin nga. 867 00:53:26,958 --> 00:53:28,041 Wow! 868 00:53:34,416 --> 00:53:35,707 Ano'ng... 869 00:53:35,708 --> 00:53:37,165 Bayolente ang video games. 870 00:53:37,166 --> 00:53:38,750 Bayolente ang video games? 871 00:53:42,833 --> 00:53:44,374 Asintado s'ya. 872 00:53:44,375 --> 00:53:46,915 Sinuwerte s'ya, Wendy. 'Yon lang 'yon. 873 00:53:46,916 --> 00:53:49,624 Magaling daw s'ya. Gano'n pala kagaling. 874 00:53:49,625 --> 00:53:50,583 Salamat. 875 00:53:53,125 --> 00:53:56,125 Tattoo ng Chechen prison. Volka ba 'to? 876 00:53:56,708 --> 00:53:57,666 Oo. 877 00:53:59,166 --> 00:54:01,374 Paano mo nalamang nasa gasolinahan sila? 878 00:54:01,375 --> 00:54:03,707 Wala pa sa 'tin 'yong gadget no'ng mga bata. 879 00:54:03,708 --> 00:54:05,915 Nag-wiretap ako sa Volka. 880 00:54:05,916 --> 00:54:09,207 Hawak nila dati 'yong key. Naisip kong babawiin nila 'yon. 881 00:54:09,208 --> 00:54:11,790 - Ang husay mo do'n. - Salamat at napansin mo. 882 00:54:11,791 --> 00:54:14,124 Tina-track namin 'yong gaming profile ng mga bata. 883 00:54:14,125 --> 00:54:16,000 Nag-ping 'yong console no'ng bunso. 884 00:54:18,500 --> 00:54:20,333 Gaya ng sinabi mo, mga bata. 885 00:54:22,500 --> 00:54:24,624 Di ako sigurado. Nakita na nila tayo. 886 00:54:24,625 --> 00:54:27,208 Gusto ko ng satellite feed ng Land Rover. 887 00:54:27,833 --> 00:54:29,375 Hindi pa s'ya nakakalayo. 888 00:54:29,958 --> 00:54:31,166 Sila, boss. 889 00:54:32,250 --> 00:54:33,833 Hindi pa sila nakakalayo. 890 00:54:35,916 --> 00:54:36,750 Tama. 891 00:54:47,416 --> 00:54:50,624 Mahahanap nila 'yong truck. Saglit lang sila maliligaw. 892 00:54:50,625 --> 00:54:54,249 Oo, kaya naisip ko siguro dapat ako na ang makipag-usap. 893 00:54:54,250 --> 00:54:57,957 Alam mo 'yon, para di na kayo magkainitan, di ba? 894 00:54:57,958 --> 00:54:59,874 Oo. Magandang ideya 'yan. 895 00:54:59,875 --> 00:55:04,332 Sabihin mo, may mga batikang assassin na darating. Sabihin mo kung bakit. 896 00:55:04,333 --> 00:55:05,250 Ano? 897 00:55:16,916 --> 00:55:18,207 Mga bata. Gising na. 898 00:55:18,208 --> 00:55:20,500 Leo. Alice. Nandito na tayo. 899 00:55:24,833 --> 00:55:27,375 Sandali. Bahay 'to ni Lola? 900 00:55:28,250 --> 00:55:30,291 Oo. Dito ako lumaki. 901 00:55:31,250 --> 00:55:33,125 Na gustong-gusto kong layasan. 902 00:55:33,625 --> 00:55:36,665 Prinsesa ka ba? Royal ba tayo? 903 00:55:36,666 --> 00:55:39,499 Hindi. 904 00:55:39,500 --> 00:55:44,166 May mga kaduda-dudang raket ang lola n'yo no'ng 1970s kaya... 905 00:55:45,208 --> 00:55:46,041 Em. 906 00:55:47,666 --> 00:55:49,082 - Ano? - Halika na. 907 00:55:49,083 --> 00:55:50,458 I-enter mo na 'yong code. 908 00:56:05,208 --> 00:56:06,666 Puntahan na natin si Lola. 909 00:56:18,041 --> 00:56:20,250 Grabe, ang bangis ng bahay ni Lola. 910 00:56:22,541 --> 00:56:24,333 Bakit gusto mong umalis dito? 911 00:56:27,500 --> 00:56:28,541 Naku naman. 912 00:56:29,333 --> 00:56:30,166 Dahil d'yan. 913 00:56:32,375 --> 00:56:33,708 - Hi. - Uy. 914 00:56:34,291 --> 00:56:35,124 Ikaw pala 'yan. 915 00:56:35,125 --> 00:56:37,374 Hello, Ma. Pumapatay ka pa rin, ha? 916 00:56:37,375 --> 00:56:40,333 Wag mo akong subukan, anak. Asintado pa rin ako. 917 00:56:41,000 --> 00:56:43,375 Mga apo mo pala. Wag mo silang barilin. 918 00:56:46,541 --> 00:56:48,957 Mas malaki pala sila kesa sa mga kuha nila. 919 00:56:48,958 --> 00:56:50,374 Kuha nila? 920 00:56:50,375 --> 00:56:53,208 Oo. Pinadalhan ako ni Matthew ng mga litrato. 921 00:56:53,750 --> 00:56:54,999 Talaga? 922 00:56:55,000 --> 00:56:55,999 Hello, anak. 923 00:56:56,000 --> 00:56:59,499 'Musta? Nagpadala ako ng mga litrato na dumaan sa iba't ibang bansa 924 00:56:59,500 --> 00:57:00,999 para hindi ma-trace. 925 00:57:01,000 --> 00:57:03,707 Para makita ni Lola na lumalaki ang mga apo n'ya 926 00:57:03,708 --> 00:57:06,124 kasi lumalaki sila sa mga litrato. 927 00:57:06,125 --> 00:57:08,165 Gano'n. Hindi n'ya naman pinost. 928 00:57:08,166 --> 00:57:10,874 Yayakap ba kami o ano? 929 00:57:10,875 --> 00:57:12,665 Hindi. 930 00:57:12,666 --> 00:57:14,833 British ako. Hindi kami yumayakap. 931 00:57:16,458 --> 00:57:19,707 - Pero kunin mo ang patay na ibon. - Dali. May baril s'ya. 932 00:57:19,708 --> 00:57:23,000 Wala akong ideya kung bakit kayo bumisita 933 00:57:24,166 --> 00:57:25,083 pero pasok kayo. 934 00:57:27,708 --> 00:57:28,750 Ayos lang 'yan. 935 00:57:30,250 --> 00:57:31,416 - Hayaan mo na 'yan. - Okay. 936 00:57:32,208 --> 00:57:34,832 Emily, naaalala mo ba ang bahay mo? 937 00:57:34,833 --> 00:57:36,040 Paanong hindi? 938 00:57:36,041 --> 00:57:37,666 Ganda naman nito. 939 00:57:39,125 --> 00:57:40,458 Wag kang pumasok d'yan. 940 00:57:43,541 --> 00:57:45,457 Wag kayong hahawak sa kahit ano. 941 00:57:45,458 --> 00:57:48,124 Wow. Para 'tong Fort Knox. 942 00:57:48,125 --> 00:57:51,374 Usisero't usisera ba talaga ang mga anak n'yo? 943 00:57:51,375 --> 00:57:54,500 - Curious lang sila, Ma. - Truffle pig ba sila? 944 00:57:55,250 --> 00:57:57,749 Sige, ano'ng gusto 'nyo? 945 00:57:57,750 --> 00:57:59,415 Ginny, salamat sa alok 946 00:57:59,416 --> 00:58:01,874 pero sasaglit lang kami tapos aalis na. 947 00:58:01,875 --> 00:58:04,540 Baka puwede tayong magkita-kita sa susunod. 948 00:58:04,541 --> 00:58:06,832 Kalokohan. Nandito na kayo. 949 00:58:06,833 --> 00:58:09,249 Maaga pa para uminom, Ginny. 950 00:58:09,250 --> 00:58:11,582 Napakabanal naman talaga. 951 00:58:11,583 --> 00:58:13,999 Nakatakda talaga s'yang maging Amerikano. 952 00:58:14,000 --> 00:58:16,374 Akala mo wala na ako dito, o. 953 00:58:16,375 --> 00:58:20,125 Sorry, 'nak. Nasanay na ako kasi lagi ka namang wala dito. 954 00:58:21,416 --> 00:58:24,624 Para sa 'yo, mescal na may orange. Tama? 955 00:58:24,625 --> 00:58:27,083 Hindi ko alam kung pa'no n'ya nalaman. 956 00:58:29,041 --> 00:58:30,374 Ikaw ba, anak? 957 00:58:30,375 --> 00:58:31,958 Umiinom ka na ng gin? 958 00:58:32,916 --> 00:58:34,665 Nagbibiro s'ya. Joke lang. 959 00:58:34,666 --> 00:58:36,832 Nandito na ang pawisin! 960 00:58:36,833 --> 00:58:38,624 - Ginny Pig... - "Ginny Pig"? 961 00:58:38,625 --> 00:58:42,458 Nakita mo ba 'yong pomegranate energy drinks ko? Uhaw na uhaw na 'ko. 962 00:58:44,208 --> 00:58:46,082 Apat na bagong tao. 963 00:58:46,083 --> 00:58:47,916 Hello. Kaibigan o kaaway? 964 00:58:50,250 --> 00:58:51,708 S'ya si Nigel ko. 965 00:58:52,250 --> 00:58:53,958 Hello. Diyos ko. 966 00:58:57,000 --> 00:58:57,916 Wow. 967 00:58:59,333 --> 00:59:01,541 {\an8}Diyos ko. May nakita pa akong dila. 968 00:59:03,208 --> 00:59:04,041 Wow. 969 00:59:04,583 --> 00:59:08,540 Pasensya na kayo. Sorry dito. Di ko alam na may bisita pala. 970 00:59:08,541 --> 00:59:09,749 Nagulat ako do'n. 971 00:59:09,750 --> 00:59:12,999 - Nasa training kasi ako. - Para saan? 972 00:59:13,000 --> 00:59:15,707 Para kapag naisip n'yang puwede na ako sa MI6. 973 00:59:15,708 --> 00:59:18,000 Parang special project n'ya 'ko. 974 00:59:19,791 --> 00:59:22,707 Big N, ito ang anak ko. 975 00:59:22,708 --> 00:59:23,790 - Di nga? - Emily. 976 00:59:23,791 --> 00:59:25,499 - Hindi nga? - Oo, si Emily. 977 00:59:25,500 --> 00:59:26,499 Em-zo. 978 00:59:26,500 --> 00:59:28,374 At ang asawa n'ya, 979 00:59:28,375 --> 00:59:30,040 ang poging si Matthew. 980 00:59:30,041 --> 00:59:32,832 - Matty. Oo. Pansin ko nga. - At ang mga anak nila. 981 00:59:32,833 --> 00:59:34,207 Sina Alice at Leo. 982 00:59:34,208 --> 00:59:35,749 Mahilig ako sa mga bata. 983 00:59:35,750 --> 00:59:36,749 Oo, totoo. 984 00:59:36,750 --> 00:59:39,665 Inosente kasi kayo. Nakakatuwa. 985 00:59:39,666 --> 00:59:43,458 Itatanong ko na 'to nang deretsahan, ha. 986 00:59:44,041 --> 00:59:47,124 - Gusto n'yo ba akong tawaging "Lolo"? - Ano? Huwag. 987 00:59:47,125 --> 00:59:50,415 Oo. Sige. Komplikado, di ba? 988 00:59:50,416 --> 00:59:54,040 Wag n'yo sana akong ituring na parang ama n'yo. 989 00:59:54,041 --> 00:59:55,374 Pinagsasasabi mo? 990 00:59:55,375 --> 00:59:56,875 Dahil gusto kong maging... 991 00:59:57,458 --> 00:59:58,708 Matty, Em-zo, 992 00:59:59,541 --> 01:00:01,208 gusto kong maging kaibigan n'yo. 993 01:00:03,333 --> 01:00:04,207 Malabo 'yan. 994 01:00:04,208 --> 01:00:06,790 Ano, gusto mo ba ng gin o hindi? 995 01:00:06,791 --> 01:00:07,708 Hindi. 996 01:00:08,333 --> 01:00:10,040 Katorse at dose lang sila. 997 01:00:10,041 --> 01:00:12,832 - Umiinom sila ng tubig o orange juice. - Oo... 998 01:00:12,833 --> 01:00:16,791 Bakit di pa natin tapusin 'to? Marami pa kaming gagawin. Nigel. 999 01:00:17,791 --> 01:00:19,415 Pakipasyal ang mga bata. 1000 01:00:19,416 --> 01:00:20,415 Ang mga apo? 1001 01:00:20,416 --> 01:00:23,625 Tulungan ko sila. Oo, sige. Lolo duties muna, Ginny P. 1002 01:00:24,208 --> 01:00:27,457 Mahilig ba kayo sa mga nakakamangha? 1003 01:00:27,458 --> 01:00:29,040 Do'n tayo sa opisina ko? 1004 01:00:29,041 --> 01:00:29,958 - Oo. - Tara na. 1005 01:00:39,208 --> 01:00:40,250 Balita dito? 1006 01:00:41,041 --> 01:00:41,958 Ito na po, sir. 1007 01:00:43,875 --> 01:00:46,666 "Hindi ang accent mo. 'Yong pagkatao mo." 1008 01:00:47,166 --> 01:00:49,041 Matt, ang dali mong hulaan. 1009 01:00:50,166 --> 01:00:51,957 Bagot na bagot na siguro s'ya. 1010 01:00:51,958 --> 01:00:53,083 Salamat. 1011 01:00:55,250 --> 01:00:56,957 - Ano? - 'Yong key. 1012 01:00:56,958 --> 01:00:59,790 May sabi-sabi na sangkot 'yon dito. 1013 01:00:59,791 --> 01:01:00,749 'Yong kotse ba? 1014 01:01:00,750 --> 01:01:03,290 Dito nakita ng satellite 'yong Land Rover. 1015 01:01:03,291 --> 01:01:06,082 - Pero nawala sila sa ilalim ng ulap. - Magaling. 1016 01:01:06,083 --> 01:01:08,832 Baka nandito lang sila sa loob ng five-mile radius. 1017 01:01:08,833 --> 01:01:11,499 Dating pagawaan 'to ng bala. Rantso naman 'to. 1018 01:01:11,500 --> 01:01:13,458 - Ito, karerahan. - Ano 'to? 1019 01:01:15,750 --> 01:01:16,625 Hindi ko alam. 1020 01:01:21,500 --> 01:01:26,165 Nakarehistro 'to sa offshore non-profit na may HQ sa Isle of Man. Foxhunter Ltd. 1021 01:01:26,166 --> 01:01:27,083 Foxhunter? 1022 01:01:28,458 --> 01:01:29,791 Bakit pamilyar 'yon? 1023 01:01:30,375 --> 01:01:31,500 Ginny Curtis. 1024 01:01:32,291 --> 01:01:34,708 MI6 s'ya. Alamat 'yong babaeng 'yon. 1025 01:01:39,583 --> 01:01:40,707 Makinig ka, Ginny. 1026 01:01:40,708 --> 01:01:43,083 No'ng nagpalamig kami ni Emily, 1027 01:01:43,833 --> 01:01:45,249 may dala akong mahalaga. 1028 01:01:45,250 --> 01:01:48,041 Magbaon ka lagi ng bala. Cheers. 1029 01:01:49,208 --> 01:01:50,457 Gusto ko talaga s'ya. 1030 01:01:50,458 --> 01:01:52,333 Hintayin mo ang kasunod. 1031 01:01:52,875 --> 01:01:55,540 Tingnan n'yo, wala namang maangas dito. 1032 01:01:55,541 --> 01:01:58,457 Ito ang opisina mo? Ano'ng ginagawa mo? 1033 01:01:58,458 --> 01:02:00,665 Ano'ng hindi? 'Yon dapat ang tanong. 1034 01:02:00,666 --> 01:02:02,958 Pero ano'ng pinagkakaabalahan mo? 1035 01:02:03,458 --> 01:02:04,791 Ano'ng trabaho mo? 1036 01:02:06,291 --> 01:02:09,166 Dito ko itinatago ang mga equipment ko. 1037 01:02:09,666 --> 01:02:13,290 Kahit ano pa, na-master ko na. May mga sai. Pati nunchucks. 1038 01:02:13,291 --> 01:02:15,625 May baton din. Likod ko 'yon. 1039 01:02:16,166 --> 01:02:18,875 May shuriken din. Magaling akong magbato nito. 1040 01:02:20,500 --> 01:02:22,999 Pader 'yon. At ang daming tinamaan. 1041 01:02:23,000 --> 01:02:25,291 - Pasubok ako. - Ingat. Matalas 'yan. 1042 01:02:25,958 --> 01:02:29,041 Sige, pero baka wala rin 'yan. Ingatan mo 'yang shuriken ko. 1043 01:02:31,791 --> 01:02:32,958 Aya... Sige. 1044 01:02:33,458 --> 01:02:36,458 Hindi ko pa nagagawa 'yon. Galing, ha. 1045 01:02:37,541 --> 01:02:39,040 Gusto mo bang subukan? 1046 01:02:39,041 --> 01:02:41,874 Hahanapin ko sana 'yong banyo. 1047 01:02:41,875 --> 01:02:44,499 Siyempre, kailangan mo pa ba nito? 1048 01:02:44,500 --> 01:02:45,624 Star ka naman na. 1049 01:02:45,625 --> 01:02:47,499 Ito pa, may black-light na sigarilyo, 1050 01:02:47,500 --> 01:02:49,749 laser watch, at bulletproof na payong. 1051 01:02:49,750 --> 01:02:51,499 Bulletproof na payong? 1052 01:02:51,500 --> 01:02:52,832 Kung magiging spy ka, 1053 01:02:52,833 --> 01:02:55,415 dapat handa ka sa kahit ano. 1054 01:02:55,416 --> 01:02:57,790 - Para do'n ba 'yang health tracker? - Hindi. 1055 01:02:57,791 --> 01:03:00,249 Tina-track nito ang pattern ng tulog ko. 1056 01:03:00,250 --> 01:03:04,208 Napupuyat ako ng lola n'yo... sa paghilik n'ya. 1057 01:03:06,250 --> 01:03:08,333 Meron ka rin pala. Twinning. 1058 01:03:08,875 --> 01:03:10,291 Ganito kasi, Ginny. 1059 01:03:11,958 --> 01:03:13,083 Dito... 1060 01:03:14,416 --> 01:03:15,250 Dito ko itinago. 1061 01:03:18,291 --> 01:03:20,500 Tapos hinahanap ng iba. 1062 01:03:22,583 --> 01:03:23,707 Oo. 1063 01:03:23,708 --> 01:03:26,499 Pagkatapos ng mahabang panahon, 1064 01:03:26,500 --> 01:03:29,374 dinala mo ang mga problema mo sa bahay ko. 1065 01:03:29,375 --> 01:03:31,665 Hindi lahat tungkol sa 'yo. 1066 01:03:31,666 --> 01:03:34,624 Kasi sa karanasan ko, laging tungkol sa 'yo. 1067 01:03:34,625 --> 01:03:38,207 Sinubukan ko buong buhay ko na hindi maging katulad mo. 1068 01:03:38,208 --> 01:03:40,083 Maging ina na hindi mo nagawa. 1069 01:03:40,666 --> 01:03:43,874 'Yong mapagmahal, matatag, maalaga. 1070 01:03:43,875 --> 01:03:46,208 - Nanghihimasok. - Hindi. Diyos ko! 1071 01:03:47,458 --> 01:03:50,957 Maging parte ng buhay ng mga anak ko. 1072 01:03:50,958 --> 01:03:54,040 - Kumusta ka naman sa gano'n? - Sobrang ayos naman. 1073 01:03:54,041 --> 01:03:56,457 Buti naman tapos na tayo d'yan kasi... 1074 01:03:56,458 --> 01:03:58,415 Tama ang akala ko. 1075 01:03:58,416 --> 01:04:00,207 Ayaw sa 'yo ng dalaga mo. 1076 01:04:00,208 --> 01:04:04,040 Isinuko mo ang lahat para sa kanya, at ayaw n'ya pa rin sa 'yo. 1077 01:04:04,041 --> 01:04:09,040 Ganito. Kaya kong tanggapin kung bakit ayaw sa 'kin ni Alice. Kaya ko. 1078 01:04:09,041 --> 01:04:11,540 Tanggap mo ba kung bakit ayoko sa 'yo? 1079 01:04:11,541 --> 01:04:13,457 Mabigat na salita ang ayaw. 1080 01:04:13,458 --> 01:04:15,457 - Baka may iba pang... - Ewan ko. 1081 01:04:15,458 --> 01:04:18,166 May ginawa ako na hindi mo kayang gawin. 1082 01:04:18,833 --> 01:04:20,832 Pinili ko ang pamilya ko kesa sa trabaho ko. 1083 01:04:20,833 --> 01:04:22,791 Pareho pa rin ang kinalabasan, di ba? 1084 01:04:23,458 --> 01:04:25,374 Di mahalaga kung anong klaseng ina ka. 1085 01:04:25,375 --> 01:04:26,957 Nagrerebelde ang mga dalaga. 1086 01:04:26,958 --> 01:04:30,874 Ginawa ko 'yon. Ginawa mo 'yon. Ginagawa rin ng anak mo 'yon. 1087 01:04:30,875 --> 01:04:34,040 Umasa ka na lang na maayos mo s'yang mapalaki 1088 01:04:34,041 --> 01:04:38,583 para maalagaan n'ya ang sarili n'ya, at balang-araw, babalik s'ya. 1089 01:04:39,500 --> 01:04:42,041 Bakit ko gugustuhing bumalik? 1090 01:04:44,458 --> 01:04:48,165 Kinumbinsi mo ang sarili mo na basta kita ipinadala 1091 01:04:48,166 --> 01:04:51,916 sa boarding school sa Amerika para gumaan ang buhay ko. 1092 01:04:52,500 --> 01:04:56,290 Nakalimutan mo agad na ikaw ang nagmakaawang mag-aral do'n. 1093 01:04:56,291 --> 01:04:57,208 Ngayon... 1094 01:04:58,416 --> 01:05:02,083 Gusto ko sanang makasama ang mga apo ko. 1095 01:05:02,750 --> 01:05:06,833 Hindi na siguro ako mapagbibigyan pagkatapos nito, di ba? 1096 01:05:19,750 --> 01:05:22,458 Hindi ako makasunod. Ano'ng koneksyon? 1097 01:05:29,041 --> 01:05:32,582 Di ako sigurado. Maghiwa-hiwalay kayo at puntahan ang mga 'yon. 1098 01:05:32,583 --> 01:05:35,374 Bibisitahin ko si Ms. Curtis kapag pumayag na ang SIS. 1099 01:05:35,375 --> 01:05:37,165 Kailangan talagang pumayag muna sila? 1100 01:05:37,166 --> 01:05:41,541 Oo, Wendy. Di ako basta susugod do'n at baka masira lang ang pangalan ko. 1101 01:05:56,958 --> 01:05:58,625 Oo, meron akong nalaman. 1102 01:05:59,625 --> 01:06:00,916 Ipapadala ko sa 'yo. 1103 01:06:02,416 --> 01:06:05,915 Grabe ang babaeng 'yon. Sinisi n'ya pa 'ko sa pag-alis ko? 1104 01:06:05,916 --> 01:06:09,250 Mahirap kausap ang nanay mo pero nanay mo pa rin s'ya. 1105 01:06:10,791 --> 01:06:11,874 Dito? 1106 01:06:11,875 --> 01:06:12,833 Halika na. 1107 01:06:30,791 --> 01:06:34,750 Kuha 'yan bago s'ya umalis pa-boarding school sa Amerika. 1108 01:06:36,125 --> 01:06:37,749 Gusto ko ang ngiti n'ya. 1109 01:06:37,750 --> 01:06:43,124 Pero napagtanto ko ngayon na masaya pala s'ya kasi bubukod na s'ya. 1110 01:06:43,125 --> 01:06:45,207 Pero no'ng teenager pa s'ya, 1111 01:06:45,208 --> 01:06:49,500 parang hindi naman talaga n'ya gustong maging parte ng buhay ko. 1112 01:06:50,083 --> 01:06:54,625 Pero hindi rin naman ako naging parte ng kanya, di ba? 1113 01:06:55,250 --> 01:06:57,290 Sa serbisyo ang buong buhay ko. 1114 01:06:57,291 --> 01:07:01,791 Wala nang natira para sa kanya. 1115 01:07:03,166 --> 01:07:05,415 Hindi ko naman ayaw si Mama. 1116 01:07:05,416 --> 01:07:07,125 Alam kong hindi, iha. 1117 01:07:07,875 --> 01:07:10,415 Tingin ko, hindi rin n'ya ayaw sa 'kin. 1118 01:07:10,416 --> 01:07:11,875 Sabi n'ya patay ka na. 1119 01:07:12,500 --> 01:07:16,500 Bale, hindi naman ako perpekto. 1120 01:07:19,500 --> 01:07:21,707 Gusto mo ba ng tsaa? 1121 01:07:21,708 --> 01:07:22,707 Tsaa? Milk tea? 1122 01:07:22,708 --> 01:07:23,665 Ano? 1123 01:07:23,666 --> 01:07:25,790 Sorry, hindi ako nagtsatsaa. 1124 01:07:25,791 --> 01:07:28,250 Di ka umiinom ng tsaa? Pati gin? 1125 01:07:29,500 --> 01:07:31,625 At tingin ni Emily masama akong ina? 1126 01:07:32,791 --> 01:07:35,291 Aayusin natin ang lahat ng 'yon. Halika. 1127 01:08:03,208 --> 01:08:04,082 Sige na! 1128 01:08:04,083 --> 01:08:05,083 Dali! 1129 01:08:10,333 --> 01:08:12,249 - Nagko-code ka? - Code? 1130 01:08:12,250 --> 01:08:14,832 Oo. Nagko-code ako. Gusto ko 'yong gano'n. 1131 01:08:14,833 --> 01:08:18,582 AR, VR, R&R, QR codes. Lahat ng R. Oo. 1132 01:08:18,583 --> 01:08:21,749 Tech-savvy ka dapat kung gusto mong makapasok sa MI6. 1133 01:08:21,750 --> 01:08:25,374 May pagka-James Bond at pagka-Q ka dapat. 1134 01:08:25,375 --> 01:08:26,832 Makakapasok ka agad. 1135 01:08:26,833 --> 01:08:28,457 Una ka sa mga pagpipilian. 1136 01:08:28,458 --> 01:08:29,374 Bakit naman? 1137 01:08:29,375 --> 01:08:31,999 Spy ang mga magulang mo. Nasa dugo mo 'yon. 1138 01:08:32,000 --> 01:08:33,957 Pero hindi ako katulad nila. 1139 01:08:33,958 --> 01:08:36,040 Subukan natin. Tatakbo ako sa 'yo. 1140 01:08:36,041 --> 01:08:37,999 - Ano? - Tatakbo ako sa 'yo, okay? 1141 01:08:38,000 --> 01:08:41,458 Gawin mo ang unang maiisip mo. Hindi kita sasaktan. 1142 01:08:41,958 --> 01:08:44,540 Lagi ko 'tong ginagawa. Standard training sa ahensya. 1143 01:08:44,541 --> 01:08:46,750 Okay? Isa, dalawa, tatlo. 1144 01:08:47,333 --> 01:08:48,416 Huwag! 1145 01:08:51,458 --> 01:08:52,624 Diyos ko. 1146 01:08:52,625 --> 01:08:53,874 Sorry talaga. 1147 01:08:53,875 --> 01:08:56,124 Hindi ko alam na kaya kong gawin 'yon. 1148 01:08:56,125 --> 01:08:59,165 Maliit ang kamao mo. Sanay ako sa malalaking kamao. 1149 01:08:59,166 --> 01:09:01,875 - Parang bumaon sa ribs ko. - Di ko sinasadya. 1150 01:09:03,875 --> 01:09:06,041 Ayos lang. Sinanay akong masuntok. 1151 01:09:07,166 --> 01:09:08,750 Ilang push-up ang kaya mo? 1152 01:09:09,250 --> 01:09:10,583 Labinlima? 1153 01:09:11,333 --> 01:09:12,291 Labinlima? 1154 01:09:13,416 --> 01:09:14,708 Paunahang makaapat. 1155 01:09:23,041 --> 01:09:24,666 Dito 'yon. Tara na. 1156 01:09:53,250 --> 01:09:54,208 Nand'yan ba? 1157 01:10:03,791 --> 01:10:04,790 Ano 'to? 1158 01:10:04,791 --> 01:10:06,583 Sa 'kin 'to. Sa 'yo 'yan. 1159 01:10:10,916 --> 01:10:13,040 "Dear Emily, kung binabasa mo 'to, 1160 01:10:13,041 --> 01:10:16,250 nasa panganib tayo at malamang kasalanan ko 'yon." 1161 01:10:18,000 --> 01:10:19,040 "Pasensya na." 1162 01:10:19,041 --> 01:10:21,500 "Sinusubukan lang kitang iligtas, 1163 01:10:22,291 --> 01:10:26,291 pati 'yang anghel na dala-dala mo." 1164 01:10:26,916 --> 01:10:30,416 "Pakiusap, wag mo 'kong iwan kasi wala ako kapag nawala ka." 1165 01:10:31,250 --> 01:10:32,666 "Nakakalungkot 'yon." 1166 01:10:34,625 --> 01:10:36,291 Alam mo lagi ang dapat sabihin. 1167 01:10:42,333 --> 01:10:43,708 Bakit dito mo itinago? 1168 01:10:44,416 --> 01:10:46,708 Alam kong nasa panganib tayo at buntis ka no'n. 1169 01:10:48,041 --> 01:10:51,916 At alam kong kapag kinailangan natin 'to, kailangan din natin si Ginny. 1170 01:10:53,916 --> 01:10:55,083 Tama ka. 1171 01:10:57,375 --> 01:10:58,291 Tara na. 1172 01:11:06,208 --> 01:11:07,083 Dito. 1173 01:11:09,833 --> 01:11:11,250 Pinto sa may kusina. 1174 01:11:23,750 --> 01:11:24,791 Ayos lang tayo. 1175 01:11:32,166 --> 01:11:33,000 Teka. Tara na. 1176 01:11:44,458 --> 01:11:45,582 Tigil. Taas ang kamay. 1177 01:11:45,583 --> 01:11:47,416 Wag kayong gagalaw. Tigil. 1178 01:11:48,041 --> 01:11:50,083 - 'Yong mga anak namin? - Sa sala! Dali! 1179 01:11:58,125 --> 01:11:59,958 - Atras. - Kayo ang umatras. 1180 01:12:01,250 --> 01:12:02,500 Ayos lang ba kayo? 1181 01:12:05,125 --> 01:12:07,375 Nasa amin ang hinahanap n'yo. 1182 01:12:10,333 --> 01:12:12,874 Ito 'yong key. Okay? Ito 'yon. 1183 01:12:12,875 --> 01:12:15,500 Pakawalan n'yo ang mga bata at mag-usap tayo. 1184 01:12:16,041 --> 01:12:17,666 Baron! Lumabas ka dito! 1185 01:12:18,791 --> 01:12:19,791 Naku naman. 1186 01:12:20,750 --> 01:12:21,666 Chuck. 1187 01:12:23,333 --> 01:12:24,874 Pasensya na kayo. 1188 01:12:24,875 --> 01:12:27,375 Umasa akong mas mahusay ang turo ko sa inyo. 1189 01:12:30,916 --> 01:12:32,583 Uy, hindi kayo makasalita? 1190 01:12:34,333 --> 01:12:35,332 Emily, Matt. 1191 01:12:35,333 --> 01:12:36,458 Ano 'to? 1192 01:12:37,625 --> 01:12:40,999 - Masaya rin akong makita kayo. - Pero nabaril ka, Chuck... 1193 01:12:41,000 --> 01:12:44,915 Palabas ko lang 'yon. Kailangan kasing mapilitan kayong puntahan 'yan. 1194 01:12:44,916 --> 01:12:48,165 - Magkasabwat kayo ni Baron. - Hindi. Malinis ang taong 'yon. 1195 01:12:48,166 --> 01:12:51,249 Siniguro naming di kayo babalik sa mga dati n'yong unit 1196 01:12:51,250 --> 01:12:52,582 kaya siniraan namin s'ya. 1197 01:12:52,583 --> 01:12:55,790 Binabantayan ni Baron si Gor at ang Volka. Di s'ya kasabwat. 1198 01:12:55,791 --> 01:12:58,083 At 'yong mga taong bumaril sa 'kin? 1199 01:12:58,916 --> 01:12:59,875 Mag-hello kayo. 1200 01:13:00,916 --> 01:13:03,291 Ang galing ng mga gamit nila sa pelikula. 1201 01:13:05,250 --> 01:13:06,333 Chuck! 1202 01:13:14,166 --> 01:13:15,250 Oo nga pala... 1203 01:13:17,458 --> 01:13:18,666 kukunin ko 'yang key. 1204 01:13:19,458 --> 01:13:20,583 Sige na. 1205 01:13:21,166 --> 01:13:22,500 Dinamay mo pa ang mga bata. 1206 01:13:26,208 --> 01:13:27,750 Bitawan mo na, Matt. 1207 01:13:42,291 --> 01:13:43,250 Clear. 1208 01:14:16,875 --> 01:14:18,040 Ano'ng nangyari sa 'yo? 1209 01:14:18,041 --> 01:14:19,333 Ano'ng nangyari sa 'kin? 1210 01:14:20,250 --> 01:14:21,624 Kayong dalawa. 1211 01:14:21,625 --> 01:14:22,750 Anong kami? 1212 01:14:24,750 --> 01:14:26,166 Bakit kasalanan namin? 1213 01:14:36,958 --> 01:14:37,790 Ganito, Matt. 1214 01:14:37,791 --> 01:14:40,665 Dinukot sa flight ang dalawang magaling kong agent. 1215 01:14:40,666 --> 01:14:43,957 Akala patay na sila. Nawala rin 'yong key. 1216 01:14:43,958 --> 01:14:47,415 Ako ang nanagot sa agency. Sinipa nila ako. 1217 01:14:47,416 --> 01:14:49,665 Sa loob ng isang taon, nawalan ako ng trabaho. 1218 01:14:49,666 --> 01:14:53,625 Nawalan ako ng pensyon, bahay, asawa, pati aso ko! 1219 01:14:55,958 --> 01:14:57,000 Dahil sa inyong dalawa. 1220 01:15:18,541 --> 01:15:20,415 Kaya gumaganti ka ngayon? 1221 01:15:20,416 --> 01:15:22,332 Hindi. Tungkol 'to sa pera. 1222 01:15:22,333 --> 01:15:24,625 Bonus na lang 'yong paghihiganti. 1223 01:15:52,875 --> 01:15:55,082 - Amin na ang mga bata! - Ganito na lang. 1224 01:15:55,083 --> 01:15:57,374 - Aalis kami. - Hindi ka makakatakas. 1225 01:15:57,375 --> 01:15:59,540 - Di mo ako pagsasalitain? - Pakawalan mo sila! 1226 01:15:59,541 --> 01:16:03,207 Basta di kayo makikialam, ibabalik namin silang dalawa bukas. 1227 01:16:03,208 --> 01:16:04,332 Aayos din 'to, anak. 1228 01:16:04,333 --> 01:16:08,207 Wag kayong magsusumbong. Pangit ang kinakalabasan ng hostage. 1229 01:16:08,208 --> 01:16:09,125 Chuck! 1230 01:16:40,625 --> 01:16:42,583 Dahan-dahan. Tara na. 1231 01:16:49,291 --> 01:16:50,125 Gising ka na. 1232 01:16:52,125 --> 01:16:55,665 Alice, Leo! Kailangan nating sundan 'yong helicopter. 1233 01:16:55,666 --> 01:16:58,083 - Nakuha ba 'yong tail number? - Masyadong malayo. 1234 01:17:00,166 --> 01:17:03,041 - 'Yong security cameras. - Tama. Dito. 1235 01:17:04,541 --> 01:17:07,416 Ibalik mo sa nilapagan ng chopper. Tingnan natin. 1236 01:17:13,000 --> 01:17:13,999 Ayos lang ba s'ya? 1237 01:17:14,000 --> 01:17:15,500 - Ayos. Oo. - Teka lang. 1238 01:17:17,625 --> 01:17:19,750 - Ibalik mo sa mga bata. - Okay. 1239 01:17:22,666 --> 01:17:25,499 Tigil. D'yan. Mag-zoom in ka. Kita mo? 1240 01:17:25,500 --> 01:17:27,332 Sandali. May ipinapakita s'ya. 1241 01:17:27,333 --> 01:17:29,457 'Yong singsing. Suot n'ya 'yon. 1242 01:17:29,458 --> 01:17:30,832 - Mismo. - 'Yong ano? 1243 01:17:30,833 --> 01:17:33,832 - Fitness tracker na nasa hinlalaki n'ya. - May GPS 'yon. 1244 01:17:33,833 --> 01:17:35,250 Nasaan ang computer mo? 1245 01:17:35,833 --> 01:17:39,999 Naka-log in ako sa account n'ya. Two-factor authentication? Ano ba. 1246 01:17:40,000 --> 01:17:40,999 Longitude, latitude? 1247 01:17:41,000 --> 01:17:46,416 51.5076 degrees north by .0994 degrees west. 1248 01:17:51,208 --> 01:17:52,166 Tate Modern. 1249 01:17:55,500 --> 01:17:58,415 Sarado raw 'to ngayon dahil may black-tie event. 1250 01:17:58,416 --> 01:18:00,582 Nigel, may tux ka, di ba? 1251 01:18:00,583 --> 01:18:02,541 Siyempre. Gano'n ang matinong agent. 1252 01:18:23,041 --> 01:18:25,207 Bawal ka dito. Wala ka sa listahan. 1253 01:18:25,208 --> 01:18:27,500 Hindi, nasa listahan kami. 1254 01:18:28,000 --> 01:18:29,083 Akin na 'yan. 1255 01:18:35,291 --> 01:18:37,125 Sabi na. Matalino si Chuck. 1256 01:18:37,958 --> 01:18:40,915 - Ang higpit ng security. - Metal detector, mga kilala 'to. 1257 01:18:40,916 --> 01:18:42,333 Wala manggugulo dito. 1258 01:18:48,458 --> 01:18:50,041 Mahahanap natin sila, okay? 1259 01:18:51,083 --> 01:18:52,833 - Bawiin na natin sila. - Tara. 1260 01:19:15,000 --> 01:19:17,249 Gor, di kita hihintayin. Bilisan mo na. 1261 01:19:17,250 --> 01:19:19,290 Sabi nang sa London ngayong gabi gagawin. 1262 01:19:19,291 --> 01:19:22,665 Pinilit makapunta dito ng apat sa mga kalaban mo 1263 01:19:22,666 --> 01:19:24,750 kaya mukhang ayaw mo naman nito. 1264 01:19:25,916 --> 01:19:27,333 Tarantado. 1265 01:19:29,541 --> 01:19:32,082 Ibebenta n'ya 'yon ngayong gabi. 1266 01:19:32,083 --> 01:19:33,666 Puntahan n'yo na! 1267 01:19:38,750 --> 01:19:42,708 Salamat sa pagpunta kahit biglaan pero maniwala kayo, 1268 01:19:43,958 --> 01:19:45,790 matutuwa kayong pumunta kayo. 1269 01:19:45,791 --> 01:19:46,708 Dito tayo. 1270 01:19:55,500 --> 01:19:57,958 - Ano'ng sabi? - Nandito dapat sila. 1271 01:20:09,291 --> 01:20:10,999 Daphne, nakahanda na ba? 1272 01:20:11,000 --> 01:20:12,000 Handa na lahat. 1273 01:20:13,333 --> 01:20:15,165 Pinangakuan ko kayo ng palabas. 1274 01:20:15,166 --> 01:20:17,249 Ayoko nang patagalin pa 'to. 1275 01:20:17,250 --> 01:20:19,874 Tingnan n'yo ang bahaging 'to ng lungsod. 1276 01:20:19,875 --> 01:20:23,374 Gusto kong ipakita ang puwedeng mangyari. Sige na, Daphne. 1277 01:20:23,375 --> 01:20:24,333 Copy. 1278 01:20:34,125 --> 01:20:35,166 Step two, Daphne. 1279 01:20:47,375 --> 01:20:48,208 Dito sa 'tin. 1280 01:21:03,666 --> 01:21:07,082 - Dine-demo n'ya 'yong key. - Nasa may magandang view s'ya. 1281 01:21:07,083 --> 01:21:08,625 Daphne, buksan mo na uli lahat. 1282 01:21:14,750 --> 01:21:15,915 Nandito dapat sila. 1283 01:21:15,916 --> 01:21:20,125 Kung wala sila dito, nasa ibaba o nasa itaas natin sila. 1284 01:21:21,791 --> 01:21:23,499 - Sandali lang. - Ano 'yon? 1285 01:21:23,500 --> 01:21:25,333 Mga tao 'yon ni Chuck. Tara. 1286 01:21:34,375 --> 01:21:35,791 Sumasara na ang pinto. 1287 01:21:37,000 --> 01:21:38,750 Pero di lang 'to light show. 1288 01:21:40,791 --> 01:21:43,166 Thames River Barrier, Daphne. I-override mo na. 1289 01:21:55,125 --> 01:21:58,999 Pinipigilan no'n ang Atlantic Ocean para di bahain ang siyudad na 'to. 1290 01:21:59,000 --> 01:22:02,500 Kaya na natin ngayong buksan o isara 'yon. 1291 01:22:03,416 --> 01:22:04,583 Kahit kailan natin gusto. 1292 01:22:06,000 --> 01:22:07,791 Buksan kaya natin, Daphne? 1293 01:22:19,916 --> 01:22:21,666 Sir, kailangan n'yong makita 'to. 1294 01:22:24,333 --> 01:22:25,791 Bumubukas na ang pinto. 1295 01:22:32,583 --> 01:22:35,333 - Papasukin mo kami. - Paano kung hindi? 1296 01:22:44,500 --> 01:22:46,040 Ang alok ko ngayon sa inyo, 1297 01:22:46,041 --> 01:22:49,250 hindi lang basta hard drive o puro zero at one. 1298 01:22:49,791 --> 01:22:51,833 Ang ibinebenta ko ay kapangyarihan. 1299 01:22:52,750 --> 01:22:54,583 At kung 'yon ang gusto n'yo, 1300 01:22:55,750 --> 01:22:57,583 kaya lahat no'ng key. 1301 01:23:15,750 --> 01:23:18,999 Sisimulan ko ang bidding sa alam kong 1302 01:23:19,000 --> 01:23:21,040 makatarungang presyo. 1303 01:23:21,041 --> 01:23:22,500 150 million. 1304 01:23:45,791 --> 01:23:48,124 May $200 millon ba? 1305 01:23:48,125 --> 01:23:50,540 Two hundred... fifty. 1306 01:23:50,541 --> 01:23:53,250 - 250 million? - Oo. 1307 01:23:55,500 --> 01:23:58,915 May nanalo na. $250 million kay Mr. Ivanov. 1308 01:23:58,916 --> 01:24:02,665 Kilala ko 'tong taong 'to kaya kung may pamilya kayo sa Paris, 1309 01:24:02,666 --> 01:24:04,875 pag-empakehin n'yo na sila agad. 1310 01:24:05,791 --> 01:24:07,000 Saan kayo pupunta? 1311 01:24:09,416 --> 01:24:10,250 Baron. 1312 01:24:11,125 --> 01:24:12,040 Nahanap n'yo kami? 1313 01:24:12,041 --> 01:24:14,583 MI6 kami, Matt. Pugante kayong dalawa. 1314 01:24:15,166 --> 01:24:17,499 - Trabaho ko 'to. - Alam mong kinuha ang mga bata. 1315 01:24:17,500 --> 01:24:20,333 Alam ko ring akala mo double agent ako, Emily. 1316 01:24:22,291 --> 01:24:26,291 Mamaya mo na kami arestuhin. Babawiin lang namin ang pamilya namin. 1317 01:24:28,166 --> 01:24:32,166 Di ko kayo aarestuhin ngayong alam kong di pagbenta ng key ang sadya n'yo dito. 1318 01:24:35,333 --> 01:24:36,457 Sumama kayo. 1319 01:24:36,458 --> 01:24:37,625 Halikayo. Tara na. 1320 01:24:40,208 --> 01:24:41,290 Taas ang kamay! 1321 01:24:41,291 --> 01:24:43,208 Ikaw. D'yan ka lang. 1322 01:24:46,291 --> 01:24:48,165 - Chuck! - Do'n kayo sa pinto! 1323 01:24:48,166 --> 01:24:49,666 Pakawalan mo ang mga anak ko! 1324 01:25:04,833 --> 01:25:06,582 - Magaling. - Salamat at napansin mo. 1325 01:25:06,583 --> 01:25:08,625 Baka yumabang ka. Hanapin mo 'yong key. 1326 01:25:10,958 --> 01:25:11,916 Chuck! 1327 01:25:17,583 --> 01:25:19,749 Team 2, isakay n'yo sa bangka ang mga bata. 1328 01:25:19,750 --> 01:25:20,875 Tara. 1329 01:25:29,416 --> 01:25:32,833 Bitawan mo 'ko! Ano ba! 1330 01:25:36,041 --> 01:25:37,000 Hoy! 1331 01:25:47,625 --> 01:25:49,250 Saan tayo pupunta? Bitawan mo 'ko! 1332 01:25:50,375 --> 01:25:52,125 Tara na. Bilisan n'yo. 1333 01:25:54,291 --> 01:25:55,125 Upo! 1334 01:25:56,000 --> 01:25:58,291 - Pinapakuha ni Gor 'yong key. - Wala sa 'min 'yon. 1335 01:26:10,000 --> 01:26:12,875 Di ako gagalaw kung ako sa 'yo. Asintado pa rin s'ya. 1336 01:26:22,875 --> 01:26:23,790 Ambush 'to. 1337 01:26:23,791 --> 01:26:27,000 Kinuha ang motor namin. Pasilangan sila. Habulin sila! 1338 01:26:39,333 --> 01:26:41,708 - Pa-north bank sila. - Ako na do'n. 1339 01:26:47,375 --> 01:26:48,541 Tabi! Dadaan kami! 1340 01:26:52,416 --> 01:26:53,333 Ano ba! 1341 01:27:31,375 --> 01:27:34,249 Daphne, magkita tayo sa tagpuan at dalhin mo ang key. 1342 01:27:34,250 --> 01:27:35,250 Sige. 1343 01:27:55,375 --> 01:27:56,375 Ingat! 1344 01:27:57,541 --> 01:27:59,040 Binuksan ni Chuck ang barrier. 1345 01:27:59,041 --> 01:28:02,749 Kapag nakalabas s'ya, makakatakas siya't wala nang silbi ang mga bata sa kanya! 1346 01:28:02,750 --> 01:28:04,333 Dapat abutan natin 'yong bangka! 1347 01:28:14,791 --> 01:28:17,082 Walang tao dito. Wala 'yong key. 1348 01:28:17,083 --> 01:28:19,250 Nasa Thames si Chuck, pasilangan. 1349 01:28:20,833 --> 01:28:21,874 Patay na. 1350 01:28:21,875 --> 01:28:24,290 - Bakit, ano 'yon? - Bukas ang barrier. 1351 01:28:24,291 --> 01:28:28,291 Magpapapadala ako ng bangka sa MPU. Ipasara mo 'yong barrier. 1352 01:28:50,041 --> 01:28:51,500 Uy, pahawak nito? 1353 01:28:53,125 --> 01:28:54,250 Hoy! Sandali lang! 1354 01:28:59,750 --> 01:29:01,624 May bangka na 'ko. Nasa'n ka? 1355 01:29:01,625 --> 01:29:02,665 Em, eleven o'clock. 1356 01:29:02,666 --> 01:29:03,666 Bandang timog. 1357 01:29:04,166 --> 01:29:05,750 Bumaba ka. Susunduin kita. 1358 01:29:29,958 --> 01:29:32,625 Di nila maisara 'yong barrier. May system override. 1359 01:29:33,125 --> 01:29:35,583 Nasaan na ba 'yong key, Wendy? 1360 01:29:47,583 --> 01:29:49,124 - Hi, Ginny Pig. - Uy. 1361 01:29:49,125 --> 01:29:52,582 Gusto ko lang malaman kung saan mo 'ko kailangan. 1362 01:29:52,583 --> 01:29:53,832 Nakahanda ako. 1363 01:29:53,833 --> 01:29:56,040 Nige, d'yan ka lang. Sa ngayon. 1364 01:29:56,041 --> 01:29:57,291 Pero... Hindi... 1365 01:30:23,625 --> 01:30:24,458 Grabe. 1366 01:30:40,875 --> 01:30:42,875 Hindi ako makapaniwala! 1367 01:30:52,583 --> 01:30:54,250 Nakakatakot! 1368 01:30:55,041 --> 01:30:56,375 Ang angas naman. 1369 01:30:57,375 --> 01:30:59,874 Ang galing ng nangyari. Seryoso. 1370 01:30:59,875 --> 01:31:01,458 Pasensya na. 1371 01:31:02,250 --> 01:31:05,790 Naku. Ayos ka lang? Di ka nag-video? Siyempre, di ka nag-video. 1372 01:31:05,791 --> 01:31:07,625 Nawalan s'ya ng malay. 1373 01:31:09,083 --> 01:31:10,875 Salamat naman. 1374 01:31:24,833 --> 01:31:25,958 Sige. 1375 01:31:28,208 --> 01:31:29,790 Ginny Pig, nasa 'kin ang key. 1376 01:31:29,791 --> 01:31:32,208 Nige, ang bangis mo. 1377 01:31:35,250 --> 01:31:36,832 Hawak ni Nigel 'yong key. 1378 01:31:36,833 --> 01:31:39,124 Inuulit ko. Hawak ni Nigel 'yong key. 1379 01:31:39,125 --> 01:31:41,916 Sabihin mo isara n'ya na ang barrier! 1380 01:31:46,875 --> 01:31:48,457 Nige, isara mo ang barrier. 1381 01:31:48,458 --> 01:31:51,415 Sige! Ako ang bahala. Kaya ko 'yon. 1382 01:31:51,416 --> 01:31:53,665 Ayos. 'Yon ang inaaral mo. 1383 01:31:53,666 --> 01:31:57,915 Di yata ako umabot dito. Naku. Sorry, nauntog ako sa 'yo. 1384 01:31:57,916 --> 01:31:59,415 Okay, ganito... 1385 01:31:59,416 --> 01:32:00,749 Galingan mo, Nige. 1386 01:32:00,750 --> 01:32:02,666 Tama. Delete. 1387 01:32:04,250 --> 01:32:08,958 Walang nangyayari. Control. Ayun. Control Z. 1388 01:32:09,458 --> 01:32:11,083 Wala pa rin. Teka lang. 1389 01:32:12,125 --> 01:32:15,624 Excuse me, hello. Sorry. Puwedeng gumising ka para tulungan ako? 1390 01:32:15,625 --> 01:32:18,000 Hindi mo kaya. Siyempre, di mo kaya. 1391 01:32:34,750 --> 01:32:35,875 Ma! 1392 01:32:36,875 --> 01:32:38,250 Nakatayo ka lang d'yan! 1393 01:32:41,083 --> 01:32:42,250 Hala. 1394 01:32:46,750 --> 01:32:49,625 Magtulungan kayong dalawa, ha? Okay? 1395 01:32:52,541 --> 01:32:53,541 Hoy! 1396 01:32:54,583 --> 01:32:55,916 Halika dito. 1397 01:33:01,083 --> 01:33:03,125 Bitawan mo 'ko! 1398 01:33:16,500 --> 01:33:17,583 Life jackets! 1399 01:33:28,166 --> 01:33:30,665 Ipasara mo na ang barrier kay Nigel! 1400 01:33:30,666 --> 01:33:32,583 Nigel, isara mo na ang barrier. 1401 01:33:34,083 --> 01:33:36,082 Hey, Siri, paano ba... 1402 01:33:36,083 --> 01:33:38,124 Hindi, Nigel, ngayon na! 1403 01:33:38,125 --> 01:33:40,582 Oo, Ginny Pig. Sorry. Sorry talaga. 1404 01:33:40,583 --> 01:33:42,457 Ano kasi... Isa-isa lang. 1405 01:33:42,458 --> 01:33:44,708 Sinusubukan ko naman! 1406 01:33:47,291 --> 01:33:49,250 Sige na. 1407 01:33:52,500 --> 01:33:53,500 Ano? 1408 01:33:54,250 --> 01:33:56,791 Ang galing naman. 1409 01:33:57,833 --> 01:33:59,458 Diyos ko. Ito na 'yon. 1410 01:34:00,333 --> 01:34:01,291 Okay. 1411 01:34:04,166 --> 01:34:06,125 Sana hindi magbaha sa London. 1412 01:34:23,791 --> 01:34:28,041 SUMASARA 1413 01:34:30,166 --> 01:34:31,583 Nagawa ko ba? 1414 01:34:34,958 --> 01:34:35,957 Dali, tara na! 1415 01:34:35,958 --> 01:34:37,666 Takbo na! 1416 01:34:42,541 --> 01:34:44,249 - May tiwala ka ba sa 'kin? - Oo. 1417 01:34:44,250 --> 01:34:45,541 Ma! 1418 01:34:49,541 --> 01:34:51,250 Wag na, Ma. Kaya ko 'to. 1419 01:34:56,666 --> 01:34:58,790 Leo! 1420 01:34:58,791 --> 01:34:59,749 Ano 'yon? 1421 01:34:59,750 --> 01:35:01,165 Ayos ka lang ba? 1422 01:35:01,166 --> 01:35:02,958 - Ililigtas kita! - Ano? 1423 01:35:06,416 --> 01:35:07,333 Matt! 1424 01:35:10,833 --> 01:35:14,916 Hawakan mo. Tama ka, Chuck. Pangit nga ang kinakalabasan ng hostage. 1425 01:35:41,958 --> 01:35:43,041 Nagawa ko. 1426 01:35:43,916 --> 01:35:47,040 Nagawa ko! Nagawa ko nga! 1427 01:35:47,041 --> 01:35:50,499 Kita mo 'yon? Wala namang natutuwa! 1428 01:35:50,500 --> 01:35:51,915 Pero ayos lang! 1429 01:35:51,916 --> 01:35:57,250 Ganito kami sa training program ng MI6. 1430 01:36:15,583 --> 01:36:16,957 Sobrang saya ko. 1431 01:36:16,958 --> 01:36:19,749 Ang galing ng ginawa mo kanina. 1432 01:36:19,750 --> 01:36:20,957 - Talaga? - Oo! 1433 01:36:20,958 --> 01:36:23,249 'Yong fire extinguisher. 'Yong singsing. 1434 01:36:23,250 --> 01:36:25,040 Ang bilis mo mag-isip. 1435 01:36:25,041 --> 01:36:27,375 Akala ko talaga matatakot ka. 1436 01:36:27,875 --> 01:36:30,082 Ano? Akala mo matatakot ako? 1437 01:36:30,083 --> 01:36:32,374 Hindi, a. Hinding-hindi. 1438 01:36:32,375 --> 01:36:33,957 Pagbalik nga natin, 1439 01:36:33,958 --> 01:36:36,332 maglalaro lang tayo ng video games. 1440 01:36:36,333 --> 01:36:39,582 - Di kita palalabasin ng bahay. - Puwede kong kuwentuhan si Connor? 1441 01:36:39,583 --> 01:36:43,916 Bawal kang magkuwento kay Connor. Sasabihin nating nagkalagnat kayo. 1442 01:36:50,083 --> 01:36:52,790 Naku. Sorry. Ang higpit ng yakap ko sa 'yo. 1443 01:36:52,791 --> 01:36:55,124 Masaya lang akong ligtas ka. 1444 01:36:55,125 --> 01:36:56,958 Ayos lang. Gusto ko naman. 1445 01:36:58,791 --> 01:37:00,666 - Buti't bati na sila. - Di ba? 1446 01:37:02,666 --> 01:37:05,416 Diyos ko. Sobrang yakapan na 'yan. 1447 01:37:06,708 --> 01:37:09,250 Ang tagal mo na nga sa Amerika. 1448 01:37:21,041 --> 01:37:22,165 Tara. 1449 01:37:22,166 --> 01:37:25,624 Gusto ko lang sabihing ako ang nagsara ng barrier kaya... 1450 01:37:25,625 --> 01:37:26,833 Magaling, p're. 1451 01:37:33,458 --> 01:37:36,915 Ipangako n'yo na lang na hindi na natin uulitin 'yon, ha? 1452 01:37:36,916 --> 01:37:39,540 Pangako, hindi na 'yon mauulit. 1453 01:37:39,541 --> 01:37:42,415 Hinding-hindi na natin uulitin 'yon. 1454 01:37:42,416 --> 01:37:45,333 Mukhang makakaabot tayo sa pinakalaban. 1455 01:38:13,083 --> 01:38:15,290 Kapag naipasok n'ya 'to, panalo tayo. 1456 01:38:15,291 --> 01:38:17,332 Wag ka nga. Pinapakaba mo 'ko. 1457 01:38:17,333 --> 01:38:20,207 Sorry, Coach. Di ako manonood. Di ko kaya. 1458 01:38:20,208 --> 01:38:21,290 Hinga nang malalim. 1459 01:38:21,291 --> 01:38:23,416 - Hingang pang-Dragons. - Hingang pang-Dragons! 1460 01:38:27,250 --> 01:38:28,416 Wag kang mag-alala, anak. 1461 01:38:28,916 --> 01:38:31,290 Di nagmimintis ang mga babae sa pamilyang 'to. 1462 01:38:31,291 --> 01:38:34,416 Wala s'yang takot. Gaya ng lola n'ya. 1463 01:38:43,333 --> 01:38:44,833 Ayos! 1464 01:38:45,625 --> 01:38:46,666 Ayos! 1465 01:38:51,541 --> 01:38:53,416 Ayos! 1466 01:38:55,583 --> 01:38:56,624 Wag. British pa rin. 1467 01:38:56,625 --> 01:38:58,832 Anak ko 'yon! 1468 01:38:58,833 --> 01:38:59,750 Ayos! 1469 01:39:04,000 --> 01:39:05,125 Nagawa natin! 1470 01:39:07,541 --> 01:39:08,458 Ayos! 1471 01:39:10,208 --> 01:39:12,082 Lumayo ka, bigote. Lumayo ka. 1472 01:39:12,083 --> 01:39:13,083 Ayan. 1473 01:39:13,708 --> 01:39:14,791 Ayan. 1474 01:39:18,250 --> 01:39:21,749 Ang saya naming nandito kayo. Kailan nga kayo uuwi? 1475 01:39:21,750 --> 01:39:23,582 Sino'ng may sabing uuwi kami? 1476 01:39:23,583 --> 01:39:25,041 - Uy, Ma. - Bakit, anak? 1477 01:39:25,791 --> 01:39:28,207 Puwede ba 'kong pumunta kina Annalise para mag-aral? 1478 01:39:28,208 --> 01:39:29,624 Wag ka nang magsinungaling. 1479 01:39:29,625 --> 01:39:32,833 Kung gusto mong mag-celebrate kasama sila, sige lang, ha? 1480 01:39:33,458 --> 01:39:36,375 Mag-aaral talaga ako. Dami naming na-miss ni Leo. 1481 01:39:37,083 --> 01:39:38,457 A, oo naman. 1482 01:39:38,458 --> 01:39:43,125 Kung puwede ka pala sa Monday, gusto mo bang mag-movie night tayo? 1483 01:39:47,708 --> 01:39:51,750 Oo, sige. Kung 'yon ang gusto mo, libre naman ako. 1484 01:39:52,625 --> 01:39:54,374 Okay. Ayos. 1485 01:39:54,375 --> 01:39:55,749 - Handa na kayo? - Oo. 1486 01:39:55,750 --> 01:39:56,915 - Okay. - Enjoy. 1487 01:39:56,916 --> 01:39:58,083 Bye. 1488 01:40:06,208 --> 01:40:07,624 Iyak na. Nakaalis na s'ya. 1489 01:40:07,625 --> 01:40:08,625 Di ako umiiyak. 1490 01:40:09,208 --> 01:40:10,749 Umiiyak ka, anak. 1491 01:40:10,750 --> 01:40:11,833 At ang ganda. 1492 01:40:15,708 --> 01:40:19,290 Namarkahan ko na 'yong Annalise na 'yon. 1493 01:40:19,291 --> 01:40:21,249 - Ayos. - Kung totoong pangalan n'ya 'yon. 1494 01:40:21,250 --> 01:40:25,332 - Hindi 'yan ang gagawin natin dito. - Hindi 'yan ang gagawin natin. 1495 01:40:25,333 --> 01:40:29,749 Kung gusto mong bantayan ko s'ya at 'yong may bigote nang mala-black ops... 1496 01:40:29,750 --> 01:40:32,957 - Poprotektahan ko ang apo ko. - Hindi mo s'ya apo. 1497 01:40:32,958 --> 01:40:33,999 - Okay? - Oo. 1498 01:40:34,000 --> 01:40:36,666 Tiwala kami sa kanya kaya di na sila kailangang bantayan. 1499 01:40:38,500 --> 01:40:41,290 Magpahinga muna kaya kayong dalawa? 1500 01:40:41,291 --> 01:40:42,915 - Talaga? - Oo. 1501 01:40:42,916 --> 01:40:44,624 Ako na'ng bahala kay Leo. 1502 01:40:44,625 --> 01:40:47,874 Magte-training kami. Tuturuan ko ng mga bagay sa SIS. 1503 01:40:47,875 --> 01:40:49,374 - IT department. - Bale... 1504 01:40:49,375 --> 01:40:50,624 Magpahinga kayo mamaya. 1505 01:40:50,625 --> 01:40:51,957 Salamat. 1506 01:40:51,958 --> 01:40:54,625 Ngayon na lang uli wala ang mga bata. 1507 01:40:55,125 --> 01:40:56,665 Alam mo na ang ibig sabihin nito. 1508 01:40:56,666 --> 01:40:58,041 - Tulog. - Tulog. Tama. 1509 01:40:58,833 --> 01:41:01,749 - Excited na 'ko! - Ang galing ng dalaga natin. 1510 01:41:01,750 --> 01:41:04,374 - Ano... - Malaking panalo 'yon. 1511 01:41:04,375 --> 01:41:05,750 Malaking panalo. 1512 01:41:06,291 --> 01:41:08,124 - Proud ako sa 'yo. - Halika nga. 1513 01:41:08,125 --> 01:41:09,541 Diyos ko, wag. 1514 01:41:10,125 --> 01:41:11,749 Baron, ano ba? 1515 01:41:11,750 --> 01:41:13,957 Di ba puwedeng mangumusta sa kaibigan? 1516 01:41:13,958 --> 01:41:15,000 - Hindi! - Hindi! 1517 01:41:16,625 --> 01:41:17,790 Inaalagaan mo s'ya? 1518 01:41:17,791 --> 01:41:20,040 Oo naman. 15 years na kaming kasal. 1519 01:41:20,041 --> 01:41:23,083 - Hindi 'yon ang tanong ko. - Dalawang anak, Baron. 1520 01:41:23,916 --> 01:41:26,332 - Dalawang anak, p're. - Masaya ka ba, Emily? 1521 01:41:26,333 --> 01:41:28,582 - Oo, ayos lang kami, okay? - Pare naman. 1522 01:41:28,583 --> 01:41:31,332 Nagbibiro lang naman ako. Di na kayo mabiro. 1523 01:41:31,333 --> 01:41:32,749 - Okay. - Sige. 1524 01:41:32,750 --> 01:41:33,665 Trabaho 'to. 1525 01:41:33,666 --> 01:41:36,832 Di na kami babalik sa trabaho. Isang beses lang at di planado 'yon. 1526 01:41:36,833 --> 01:41:40,582 - Di ako pupunta kung di seryoso 'to. - Salamat pero nag-email ka na lang sana. 1527 01:41:40,583 --> 01:41:42,625 Di namin nakita ang katawan ni Chuck. 1528 01:41:44,208 --> 01:41:45,582 Kailangan namin kayong dalawa. 1529 01:41:45,583 --> 01:41:49,290 Si Matt, hindi masyado. Pero kailangan kita, Emily. 1530 01:41:49,291 --> 01:41:52,374 May ipapa-recruit ako sa 'yo na kapamilya mo. 1531 01:41:52,375 --> 01:41:55,707 Matutuwa ang nanay kong sumali kaya kayo na'ng mag-usap... 1532 01:41:55,708 --> 01:41:56,958 Hindi ang nanay mo. 1533 01:42:00,291 --> 01:42:01,166 Ang tatay mo. 1534 01:42:01,750 --> 01:42:02,790 Tatay mo? 1535 01:42:02,791 --> 01:42:05,041 Oo. Di ko ba s'ya naikuwento sa 'yo?