1 00:00:43,001 --> 00:00:46,296 Muy bien, damas y caballeros,demos la bienvenida 2 00:00:46,380 --> 00:00:51,260 a nuestra feliz pareja,Greg Demopolis y Mathew Kang. 3 00:01:17,077 --> 00:01:20,289 Muero por saber por qué eresla única persona que ya está cenando. 4 00:01:20,372 --> 00:01:21,999 Debo trabajar. Salí sorteada. 5 00:01:22,875 --> 00:01:24,543 No puedes irte, viene lo mejor. 6 00:01:24,626 --> 00:01:26,211 Por eso ceno ahora. 7 00:01:26,879 --> 00:01:28,297 Voy a hacer un brindis. 8 00:01:30,382 --> 00:01:31,425 Bien por ti. 9 00:01:31,508 --> 00:01:32,801 Entiendo. 10 00:01:32,885 --> 00:01:34,219 Estás maquillada. 11 00:01:34,303 --> 00:01:36,805 No quieres llegar al trabajocon los ojos llorosos. 12 00:01:36,889 --> 00:01:38,348 Espero que tus chistes sean tan graciosos 13 00:01:38,432 --> 00:01:40,851 como la idea de que yo lloraríacon tu brindis. 14 00:01:40,934 --> 00:01:42,144 Ya veremos. 15 00:01:45,022 --> 00:01:47,482 Pero luego llegó el nuevo trabajode Matthew, 16 00:01:47,983 --> 00:01:50,152 18 meses en Omaha. 17 00:01:52,613 --> 00:01:55,490 Donde, al parecer, hizo solo un amigo. 18 00:01:56,742 --> 00:02:00,412 Llegué a casa y encontré a Gregtirado en el piso de la sala 19 00:02:00,495 --> 00:02:01,788 intentando no enloquecer. 20 00:02:01,872 --> 00:02:04,416 Escuchando un video del Dalai Lamaen YouTube, 21 00:02:04,499 --> 00:02:06,793 lo cual no ayudaba mucho 22 00:02:06,877 --> 00:02:09,253 porque el Dalai Lama nuncaha tenido novio. 23 00:02:09,338 --> 00:02:12,132 Obvio, no cruzaría fronteraspara estar con él. 24 00:02:15,636 --> 00:02:16,929 Ahora bien, 25 00:02:18,555 --> 00:02:24,520 a Greg le aterraba que Matthewse enterara de quién era en realidad. 26 00:02:24,603 --> 00:02:27,898 Y no solo por trivialidades 27 00:02:27,981 --> 00:02:32,277 como que Mark Twain inventóel tirante de los brasieres. 28 00:02:32,361 --> 00:02:35,113 No, eso es cierto. Literalmente lo hizo. 29 00:02:35,197 --> 00:02:37,282 E inventó el stand up.Búsquenlo en Google. 30 00:02:38,450 --> 00:02:44,081 Entonces le dije a Greg:"Quédate conmigo, quédate aquí, 31 00:02:44,164 --> 00:02:46,834 y no te preocupesporque te rompan el corazón". 32 00:02:47,459 --> 00:02:50,254 Porque si algo sé de Greg, 33 00:02:50,337 --> 00:02:54,716 es que siempre hace lo contrariode lo que le sugiero. 34 00:02:55,759 --> 00:02:58,762 Así que, un mes después,Greg estaba en Omaha 35 00:02:58,846 --> 00:03:01,473 y el resto es historia. 36 00:03:01,557 --> 00:03:04,768 Lo que comprueba lo que siempre he creído. 37 00:03:05,769 --> 00:03:08,480 El Dalai Lama no sirve. 38 00:03:10,482 --> 00:03:12,985 O bien, 39 00:03:13,569 --> 00:03:18,115 un corazón que teme rompersees un corazón que no se usa. 40 00:03:20,284 --> 00:03:22,953 - ¡Por Greg y Matt!- ¡Salud por ellos! 41 00:04:14,046 --> 00:04:16,673 ¡Mi bebé me vino a visitar! 42 00:04:17,591 --> 00:04:20,344 - ¿Qué tal la luna de miel, amigo?- Amigo, quedé exprimido. 43 00:04:20,427 --> 00:04:24,181 Recuerda las playas, la comida,la rica cultura cubana. 44 00:04:25,474 --> 00:04:26,725 - Hijo de puta.- ¿Qué? 45 00:04:26,808 --> 00:04:29,102 - Pensé que querías verme.- Y así es. 46 00:04:29,186 --> 00:04:30,896 ¿Sabes qué quiero para ti? 47 00:04:30,979 --> 00:04:33,941 Quiero que aceptes tu relación con Olivia. 48 00:04:34,024 --> 00:04:37,861 Ustedes son amigos, más o menos,casi amigos, excompañeros de trabajo. 49 00:04:37,945 --> 00:04:40,447 Todas son categorías muy especialesy hermosas. 50 00:04:40,531 --> 00:04:42,241 Y, por más que intento, 51 00:04:42,324 --> 00:04:45,077 no puedo olvidarque tuvieron un revolcón estando ebrios. 52 00:04:45,160 --> 00:04:47,287 Greg, no me gusta tu tono, 53 00:04:47,371 --> 00:04:52,125 y fue solo una noche de borrachera y sexo. 54 00:04:52,209 --> 00:04:55,587 ¿Y te viniste?Porque no escucho esa claridad poscoital. 55 00:04:55,671 --> 00:04:58,715 Connor, disculpa la franqueza,pero ya ríndete. 56 00:04:59,258 --> 00:05:01,593 Greg está casado. Sigue adelante. 57 00:05:01,677 --> 00:05:03,679 No me rindo tan fácil. 58 00:05:03,762 --> 00:05:05,347 Es extremadamente necio. 59 00:05:06,849 --> 00:05:08,559 Entonces, tu brindis fue un éxito. 60 00:05:08,642 --> 00:05:10,185 Más o menos... No, estuvo bien. 61 00:05:10,269 --> 00:05:11,562 ¿Conociste a alguien? 62 00:05:11,645 --> 00:05:13,272 Así es como sabes si estuvo bien. 63 00:05:13,355 --> 00:05:14,606 Fue una boda gay. 64 00:05:14,690 --> 00:05:18,527 Se sabe que las chicas hetero solterasno soportan a los gais, así que... 65 00:05:18,610 --> 00:05:19,820 Sí, al menos a este. 66 00:05:19,903 --> 00:05:21,446 En realidad, me encuentran bastanteofensivo. 67 00:05:21,530 --> 00:05:22,906 La mitad eran invitados tuyos. 68 00:05:22,990 --> 00:05:26,034 Sé que esta es tu forma de decirque te da gusto verme. 69 00:05:26,118 --> 00:05:27,744 - ¿Eso crees?- Y recuerda 70 00:05:27,828 --> 00:05:29,621 que el cliente siempre tiene la razón. 71 00:05:29,705 --> 00:05:32,666 Y por favor recuerdaque eres cliente de Greg, no mío. 72 00:05:33,750 --> 00:05:35,002 - Gracias.- Sí. 73 00:05:35,961 --> 00:05:37,087 - Adiós.- Adiós. 74 00:05:38,172 --> 00:05:39,590 Escucha, amigo, 75 00:05:39,673 --> 00:05:42,217 sé que se siente muy romántico anhelar, 76 00:05:42,301 --> 00:05:44,595 pero estás a nada de pasarde romántico a raro. 77 00:05:45,971 --> 00:05:47,973 ¿Qué tanto traes en tu bolso? 78 00:05:49,600 --> 00:05:50,684 Hola. 79 00:05:54,771 --> 00:05:55,939 ¡Carajo! 80 00:05:57,524 --> 00:06:00,444 Tengo las manos sucias,voy rápido al baño. Regreso enseguida. 81 00:06:00,527 --> 00:06:02,863 ¿Nos puede traer pan, por favor? Gracias. 82 00:06:02,946 --> 00:06:04,948 - ¿Qué haces aquí?- Insistió en venir. 83 00:06:05,032 --> 00:06:07,075 Dile a tu chef que dejede hacer comida tan buena. 84 00:06:07,159 --> 00:06:08,368 Hicimos tiritas de pollo. 85 00:06:08,452 --> 00:06:09,870 Viniste a joderme como un niño 86 00:06:09,953 --> 00:06:11,580 después de que yo te ignorécon mucha delicadeza, como una adulta. 87 00:06:11,663 --> 00:06:14,791 Si te molesta verme con mi esposa,es tu problema. 88 00:06:14,875 --> 00:06:16,251 No tergiverses las cosas. 89 00:06:16,335 --> 00:06:17,461 ¿Con quién habla? 90 00:06:17,544 --> 00:06:18,795 Ni idea. 91 00:06:18,879 --> 00:06:20,839 ¿Sabes qué es más interesante? 92 00:06:20,881 --> 00:06:22,508 Mira hacia allá. ¿La ves? 93 00:06:23,592 --> 00:06:24,843 ¿La conoces? 94 00:06:24,927 --> 00:06:26,512 No, pero tú lo harás. 95 00:06:26,595 --> 00:06:27,930 No estoy de humor. 96 00:06:28,013 --> 00:06:29,640 Oye, la plantaron. 97 00:06:29,723 --> 00:06:32,851 Espera que un hombre guapose acerque a platicar. 98 00:06:32,935 --> 00:06:36,146 - Y como no pasará, quieres que vaya yo.- Yo no dije eso. 99 00:06:36,230 --> 00:06:38,398 Todo eso es cosa tuya. 100 00:06:38,482 --> 00:06:40,859 Mira, si no lo vas a hacer por ella,hazlo por Olivia. 101 00:06:41,485 --> 00:06:43,779 Demuéstrale que otras chicaste ven como buen partido. 102 00:06:46,823 --> 00:06:48,992 Cuando me dijiste que eras casado,pensé que eras alguien discreto, 103 00:06:49,076 --> 00:06:50,661 pero eres inseguro y demandante. 104 00:06:50,744 --> 00:06:53,705 Evita la hostilidad,sé que te retractarás. 105 00:06:53,789 --> 00:06:56,124 La manera de evitarloes no viniendo a mi trabajo. 106 00:06:56,208 --> 00:06:58,210 Gracias por venir. Bonita noche. 107 00:06:58,293 --> 00:06:59,711 ¡Gracias! 108 00:06:59,795 --> 00:07:01,713 Consigue un trabajo real,así no tendría que hacerlo. 109 00:07:01,797 --> 00:07:03,131 Escupiré en tu comida. 110 00:07:03,215 --> 00:07:05,133 - Mejor en mi boca.- ¡Ay, por favor! 111 00:07:08,846 --> 00:07:10,681 ¿Dónde está? ¿Se fue? 112 00:07:10,764 --> 00:07:12,266 No, apenas empieza. 113 00:07:16,395 --> 00:07:17,646 No es nada. 114 00:07:18,522 --> 00:07:22,609 Entonces, ¿en ningún otro lugar,ni siquiera en un intercambio escolar? 115 00:07:22,693 --> 00:07:24,778 Siempre he vivido con mis padres. 116 00:07:26,071 --> 00:07:28,198 ¿Qué? Es práctico. 117 00:07:28,282 --> 00:07:30,576 No pago rentay la universidad me queda cerca. 118 00:07:30,659 --> 00:07:32,703 Te perdisteuna compañera de cuarto horrible 119 00:07:32,786 --> 00:07:34,955 que se come toda tu comida y dejasu ropa interior sucia por todos lados. 120 00:07:35,038 --> 00:07:37,165 - Para eso está mi papá.- Claro. 121 00:07:37,249 --> 00:07:40,210 Bueno, sí tuve un amigoque fue a la Universidad de Arkansas. 122 00:07:40,294 --> 00:07:43,297 De hecho, una vez vomité en la fuentedurante una visita. 123 00:07:43,380 --> 00:07:46,383 - Qué horror.- No me vayas a delatar. 124 00:07:46,466 --> 00:07:48,844 Soy leal a mi universidad,espero lo entiendas. 125 00:07:48,927 --> 00:07:50,137 Por supuesto. 126 00:07:50,220 --> 00:07:52,764 Entonces no te contarélo que pasó en el patio central. 127 00:07:52,848 --> 00:07:54,016 Es peor. 128 00:07:59,938 --> 00:08:01,190 ¡Prueba! 129 00:08:06,278 --> 00:08:07,404 Disculpe... 130 00:08:07,487 --> 00:08:09,406 Señorita, ¿la está molestando? 131 00:08:09,489 --> 00:08:11,116 No, para nada. 132 00:08:11,200 --> 00:08:14,828 Lo buscan por exhibicionismoen varias partes. 133 00:08:14,912 --> 00:08:17,247 - Está bromeando.- Por supuesto. 134 00:08:17,331 --> 00:08:19,416 - Es mi amigo.- Sí. 135 00:08:19,499 --> 00:08:21,210 Solía trabajar aquí. 136 00:08:21,293 --> 00:08:22,836 Por eso nos conocimos. 137 00:08:22,920 --> 00:08:24,838 Y técnicamente tuvimos sexo una vez. 138 00:08:24,922 --> 00:08:26,632 - ¿Por qué dices "técnicamente"?- Muy bien. 139 00:08:26,715 --> 00:08:28,926 ¡Me encanta tu blusa! Está muy linda. 140 00:08:29,009 --> 00:08:30,302 Gracias. 141 00:08:30,385 --> 00:08:33,179 Nunca tengo motivo para ponérmela,así que... 142 00:08:33,263 --> 00:08:36,475 Jenny tuvo un conejo de mascotacuando era niña, 143 00:08:36,558 --> 00:08:37,851 pero se suicidó. 144 00:08:37,934 --> 00:08:40,645 Presuntamente, yo no estaba en casa. 145 00:08:40,729 --> 00:08:42,606 El cuento de mi papá no me cuadró. 146 00:08:42,688 --> 00:08:44,691 No descarto que fuera negligencia. 147 00:08:45,400 --> 00:08:47,402 Corrijo, quizá su papá lo mató. 148 00:08:47,486 --> 00:08:50,531 Pero en noticias más alegres,tocas la viola. 149 00:08:50,614 --> 00:08:51,990 Así es. 150 00:08:52,074 --> 00:08:54,993 Bueno, yo toco el flautín 151 00:08:55,077 --> 00:08:58,205 y mi padre mató mi autoestima. 152 00:08:58,288 --> 00:09:01,041 Así que somos mujeres modernascortadas por la misma tijera. 153 00:09:01,124 --> 00:09:03,836 Te podemos enseñar mucho, Connor. 154 00:09:06,213 --> 00:09:08,090 Estamos por cerrar, ¿te quieres quedar? 155 00:09:08,423 --> 00:09:09,758 Claro. 156 00:09:09,842 --> 00:09:11,009 ¿Qué estás tomando? 157 00:10:28,754 --> 00:10:31,089 Me alegra mucho que nos hayamos conocido. 158 00:10:31,173 --> 00:10:33,467 Necesitaba una noche así. 159 00:10:33,550 --> 00:10:34,593 ¿Por qué? 160 00:10:34,676 --> 00:10:35,969 ¿Tus amigos no bailan? 161 00:10:37,596 --> 00:10:41,517 En realidad, no tengo muchos amigos. 162 00:10:42,935 --> 00:10:45,687 Digo, gente con la que crecí,pero no sé... 163 00:10:45,771 --> 00:10:49,858 Creces y cambias y... 164 00:10:49,942 --> 00:10:53,862 ¿En quién te convertiríassi hubieras empezado 165 00:10:53,946 --> 00:10:55,864 a juntarte con otra gente? 166 00:10:57,241 --> 00:10:58,951 Sí, por supuesto. 167 00:11:00,160 --> 00:11:02,079 Yo estoy rodeado de malas influencias. 168 00:11:02,162 --> 00:11:03,956 Me cae bien. 169 00:11:07,668 --> 00:11:09,461 Ya encontrarás a tu círculo. 170 00:11:11,964 --> 00:11:13,549 Y lo sabrás. 171 00:11:15,342 --> 00:11:16,760 Tienes el cabello en la cara. 172 00:11:18,387 --> 00:11:20,055 - ¿Dónde está el baño?- Allá... 173 00:11:21,181 --> 00:11:23,267 - a la izquierda.- Gracias. 174 00:11:29,606 --> 00:11:30,899 ¿Qué piensas? 175 00:11:36,989 --> 00:11:40,158 ¿Qué pienso de qué? 176 00:11:53,297 --> 00:11:54,506 ¿Deberíamos coger? 177 00:11:57,509 --> 00:11:58,510 Sí. 178 00:12:00,179 --> 00:12:02,097 Puedo decirle a ella que se integre. 179 00:12:08,103 --> 00:12:09,396 Ah, ¿dices los tres? 180 00:12:10,939 --> 00:12:12,024 Sí. 181 00:12:14,943 --> 00:12:19,781 ¿O quizá tú y yo podríamos...? 182 00:12:20,490 --> 00:12:21,783 Connor... 183 00:12:22,492 --> 00:12:25,996 vive el momento, no seas tan ingenuo. 184 00:12:33,587 --> 00:12:34,588 De acuerdo. 185 00:12:41,303 --> 00:12:42,554 ¡Vaya! 186 00:12:42,638 --> 00:12:44,014 - ¡Hola!- ¡Hola! 187 00:12:44,515 --> 00:12:45,641 Oigan... 188 00:12:46,308 --> 00:12:48,227 ¿me van a pedir que los vea? 189 00:12:50,229 --> 00:12:51,438 No. 190 00:12:51,939 --> 00:12:55,192 Pero entiendo por qué lo pensaste. 191 00:12:55,275 --> 00:12:58,195 Solo estábamos jugando. 192 00:13:00,781 --> 00:13:01,865 ¿Jugando? 193 00:13:02,699 --> 00:13:04,159 Me gustan los juegos. 194 00:13:04,243 --> 00:13:05,661 ¿Verdad o reto? 195 00:13:05,744 --> 00:13:06,745 Sí. 196 00:13:08,330 --> 00:13:09,540 ¿Lo has jugado? 197 00:13:10,040 --> 00:13:15,546 Sí, cuando estaba en quinto grado,me retaron a comer un hot dog crudo. 198 00:13:16,213 --> 00:13:18,173 ¡Dios mío!Pues entonces, ¡qué mala suerte! 199 00:13:18,257 --> 00:13:20,133 ¡Ese iba a ser mi reto! 200 00:13:21,009 --> 00:13:22,553 ¿Jugamos? 201 00:13:23,345 --> 00:13:25,264 - Acepto.- Sí. 202 00:13:25,347 --> 00:13:26,682 ¿Quién va primero? 203 00:13:27,641 --> 00:13:28,934 Yo. 204 00:13:30,269 --> 00:13:31,520 ¿Verdad o reto? 205 00:13:34,982 --> 00:13:36,108 Verdad. 206 00:13:40,487 --> 00:13:41,697 Muy bien. 207 00:13:42,322 --> 00:13:43,907 ¿Has besado a una mujer? 208 00:13:48,829 --> 00:13:52,374 De niña, ya sabes, jugando. 209 00:13:56,128 --> 00:14:00,883 ¿Alguna vez has besado realmente a una? 210 00:14:05,387 --> 00:14:06,805 ¿Quieres? 211 00:14:06,889 --> 00:14:08,557 Esas son dos preguntas... 212 00:14:10,684 --> 00:14:12,186 lo cual está bien. 213 00:14:15,564 --> 00:14:16,607 Sí. 214 00:14:56,021 --> 00:14:57,189 Besas muy bien. 215 00:15:00,651 --> 00:15:01,860 Gracias. 216 00:15:03,737 --> 00:15:05,072 Muy bien, guapo. 217 00:15:05,739 --> 00:15:06,949 Te toca. 218 00:15:08,951 --> 00:15:10,077 ¿Verdad o reto? 219 00:15:12,162 --> 00:15:13,580 Reto. 220 00:15:14,373 --> 00:15:16,959 Te reto a darmeel mejor beso que hayas dado. 221 00:16:04,339 --> 00:16:08,427 Te toca preguntar. 222 00:16:10,262 --> 00:16:11,847 ¿Puedo besarte y ya? 223 00:17:31,468 --> 00:17:35,597 SUPONGO QUE SALISTE A COMPRAR PANECILLOS 224 00:17:38,684 --> 00:17:40,352 - ¡Hola!- ¡Hola! 225 00:17:40,435 --> 00:17:42,521 ¿Cómo amaneciste? 226 00:17:42,604 --> 00:17:49,403 Todo bien.No suelo beber tanto... No suelo beber. 227 00:17:49,486 --> 00:17:54,074 Por lo demás, ¿fue un viernes normal? 228 00:17:55,242 --> 00:17:57,369 Ella sabe obtener lo que quiere, ¿no? 229 00:17:57,452 --> 00:18:00,247 Sí, sabe muy bien. 230 00:18:02,499 --> 00:18:07,004 - Debo decir que yo también quería.- Sí, no quise insinuar nada. 231 00:18:07,087 --> 00:18:10,632 - Y espero que tú...- Sí, sí, yo también quería. 232 00:18:10,716 --> 00:18:12,134 ¡Genial! 233 00:18:12,217 --> 00:18:16,221 Sí, lo de anoche estuvo... muy bien. 234 00:18:17,639 --> 00:18:20,184 Eres... Eres una... 235 00:18:20,267 --> 00:18:23,312 mujer hermosa. 236 00:18:23,395 --> 00:18:25,189 ¿Qué estoy haciendo? 237 00:18:25,272 --> 00:18:27,858 Bueno, ¿quieres comer algo? 238 00:18:27,941 --> 00:18:30,360 Tengo avena instantánea y cereal. 239 00:18:30,444 --> 00:18:31,612 ¿Qué cereal? 240 00:18:32,196 --> 00:18:34,239 Salvado con pasas y nueces. 241 00:18:35,032 --> 00:18:37,034 Son terribles. 242 00:18:37,618 --> 00:18:39,620 Puedo ofrecerte una ducha 243 00:18:40,412 --> 00:18:43,248 y... O una taza de té. 244 00:18:43,332 --> 00:18:46,043 Eso suena bien. Uno de cada uno. 245 00:18:46,126 --> 00:18:47,461 Bien, nos vamos entendiendo. 246 00:18:47,544 --> 00:18:48,962 ¡Mira nada más! 247 00:18:49,046 --> 00:18:50,839 ¡Airbnb de cinco estrellas! 248 00:18:51,840 --> 00:18:54,885 Bien, ve a tomar tu duchay prepararé el té. 249 00:18:54,968 --> 00:18:56,136 Bien. 250 00:19:04,186 --> 00:19:08,148 Oye, si pensabas ducharte 251 00:19:08,232 --> 00:19:10,067 y quisieras ahorrar agua, 252 00:19:10,943 --> 00:19:12,236 el té puede esperar. 253 00:19:44,017 --> 00:19:46,061 De cualquier forma traje el té, 254 00:19:46,144 --> 00:19:47,563 por si acaso. 255 00:19:47,646 --> 00:19:48,814 Entra. 256 00:19:51,525 --> 00:19:54,820 Nuevo contacto... "Jenny trío". 257 00:19:55,821 --> 00:19:57,906 - O puedes usar mi apellido, Brooks.- Brooks. 258 00:19:57,990 --> 00:20:01,159 Bien, Brooks. Borro "trío". 259 00:20:01,243 --> 00:20:02,411 Muy bien. 260 00:20:03,620 --> 00:20:05,163 Gusto en conocerte, Jenny. 261 00:20:05,247 --> 00:20:06,331 Y... 262 00:20:06,832 --> 00:20:08,041 te llamaré. 263 00:20:08,125 --> 00:20:09,543 Suena bien. 264 00:20:09,626 --> 00:20:11,461 - Adiós.- Adiós. 265 00:20:30,480 --> 00:20:32,065 - Hola.- Hola. 266 00:20:32,149 --> 00:20:34,651 Veo que has dominadoel arte de mantener la calma. 267 00:20:34,735 --> 00:20:36,111 Veo que tomaste mi chamarra. 268 00:20:36,653 --> 00:20:38,363 Quiero salir en una cita de verdad. 269 00:20:38,447 --> 00:20:40,115 ¿No quedaste satisfecho? 270 00:20:40,199 --> 00:20:42,993 ¿Ni con lo que hicimos anocheentre las dos fue suficiente... 271 00:20:43,619 --> 00:20:44,745 para ti? 272 00:20:47,956 --> 00:20:49,625 Fue increíble... 273 00:20:50,125 --> 00:20:52,169 pero olvídate del sexo. 274 00:20:52,252 --> 00:20:55,380 La pasé de maravilla.Hace mucho que no la pasaba tan bien. 275 00:20:55,464 --> 00:20:57,466 Y no olvides el sexo. 276 00:21:00,260 --> 00:21:02,971 Noté que aprendiste algodesde la última vez. 277 00:21:03,055 --> 00:21:04,264 ¿Sí? 278 00:21:04,348 --> 00:21:05,766 Detente, corazón mío. 279 00:21:06,433 --> 00:21:08,185 ¿Estás halagando mis habilidades? 280 00:21:08,268 --> 00:21:10,646 Casi me haces olvidar lo soloque despierto cada mañana. 281 00:21:11,355 --> 00:21:13,524 Paga mi desayuno, así será como una cita. 282 00:21:14,191 --> 00:21:16,443 Quiero llevarte a cenar mañana. 283 00:21:16,527 --> 00:21:17,611 Trabajo. 284 00:21:17,694 --> 00:21:19,530 Entonces pasado mañana, oferta final. 285 00:21:19,655 --> 00:21:22,866 A menos que haya una mejor opción,en cuyo caso, tampoco me quejo. 286 00:21:22,950 --> 00:21:26,787 ¿Por qué los hombres creenque esa persistencia agrada? 287 00:21:26,870 --> 00:21:28,163 Buen punto. 288 00:21:28,247 --> 00:21:32,167 En mi defensa,estuve dentro de ti hace ocho horas. 289 00:21:37,339 --> 00:21:39,132 - Ok, está bien.- ¿Sí? 290 00:21:39,216 --> 00:21:40,551 Sí. Una cita. 291 00:21:42,052 --> 00:21:44,179 Creo que me pasé con el atuendo, ¿no? 292 00:21:44,263 --> 00:21:47,057 ¿Cómo, estoy mal vestida?¿Quieres que me ponga otra cosa? 293 00:21:47,140 --> 00:21:49,601 ¿Te preocupa que el empleadodel autoservicio me vea? 294 00:21:49,810 --> 00:21:52,187 Bueno, este lugar tiene áreapara sentarse. 295 00:21:55,566 --> 00:21:57,025 Es mi hermana. 296 00:21:57,109 --> 00:21:58,151 Hola, ¿qué pasó? 297 00:21:58,235 --> 00:21:59,945 - ¿Ya casi llegas?- ¿Adónde? 298 00:22:02,239 --> 00:22:03,991 ¿Hoy, hoy? 299 00:22:06,326 --> 00:22:09,913 Puedo llegar en unas horas. 300 00:22:09,997 --> 00:22:12,916 - ¡Olivia!- Es broma. Tranquilízate. 301 00:22:13,000 --> 00:22:14,001 ¡Adiós! 302 00:22:14,126 --> 00:22:15,127 Connor... 303 00:22:16,086 --> 00:22:18,881 ¿sabes qué es perfectopara nuestra primera cita? 304 00:22:19,715 --> 00:22:21,550 No toques eso, ¿me oíste? 305 00:22:21,633 --> 00:22:23,552 Tranquila, todo está bajo control. 306 00:22:23,635 --> 00:22:25,137 - Gracias. ¿Quién es él?- Connor. 307 00:22:25,220 --> 00:22:26,638 - Hola.- Le encantan los niños. 308 00:22:26,722 --> 00:22:28,473 En realidad no tengo ni idea,ahora que lo dices. 309 00:22:28,557 --> 00:22:31,185 - Para ti.- Gracias. ¿Por qué lo trajiste? 310 00:22:31,268 --> 00:22:32,686 ¿Recuerdas que siempre llevabasa un amigo 311 00:22:32,769 --> 00:22:34,771 cuando cuidabas a los hijosde los vecinos? 312 00:22:34,855 --> 00:22:37,941 ¿El amigo era un maestrode poesía de 30 años? 313 00:22:38,025 --> 00:22:39,693 A veces. Gracias, Roger. 314 00:22:39,776 --> 00:22:43,405 Como sea, en 30 segundoso quemo la casa o me voy. 315 00:22:43,488 --> 00:22:44,948 - Así que no importa.- Muy bien. 316 00:22:45,032 --> 00:22:47,826 Fue mi culpa que te olvidaras.Solo te recordé cuatro veces. 317 00:22:47,910 --> 00:22:49,244 Muy bien, disculpa aceptada. 318 00:22:49,953 --> 00:22:52,497 Nada de S-E-X-O en nuestra C-A-M-A. 319 00:22:52,581 --> 00:22:53,874 No tienes que deletrear "cama". 320 00:22:53,999 --> 00:22:55,876 - Lavaremos las sábanas.- ¡Qué graciosa! 321 00:22:55,959 --> 00:22:57,294 ¿Cuántos niños son? 322 00:22:57,377 --> 00:22:58,795 Adiós, adiós. 323 00:22:58,879 --> 00:23:02,508 Muy bien, esta reunión del Club de Niñerasqueda oficialmente clausurada. 324 00:23:02,591 --> 00:23:04,092 Manténganlos vivos. 325 00:23:04,176 --> 00:23:05,886 No nos controlen demasiado. ¡Adiós! 326 00:23:05,969 --> 00:23:07,596 - Te quiero.- Te quiero. 327 00:23:07,679 --> 00:23:09,181 - Adiós.- A ti no te conozco. 328 00:23:09,264 --> 00:23:11,475 Muy bien, pórtense bien, niños. 329 00:23:12,100 --> 00:23:13,852 También ustedes, Grace y Milo. 330 00:23:18,148 --> 00:23:19,233 ¿Ahora qué? 331 00:23:23,403 --> 00:23:25,322 ¡A cenar, Grace! 332 00:23:26,615 --> 00:23:28,033 - Muy bien.- Muy bien. 333 00:23:28,909 --> 00:23:30,452 Todo en orden. 334 00:23:42,297 --> 00:23:47,094 ¿Quién está en la granja? 335 00:23:52,099 --> 00:23:53,809 Eso sonó bien. 336 00:23:53,892 --> 00:23:55,519 ¿Quién está en la granja? 337 00:23:55,602 --> 00:23:57,312 ¿Uno de estos? ¿O uno de estos? 338 00:23:57,396 --> 00:23:59,731 ¿Qué es eso? ¿Un caballo? Muy bien. 339 00:24:04,236 --> 00:24:06,780 Tenía un pollito, 340 00:24:10,826 --> 00:24:12,870 hacía pío pío aquí 341 00:24:12,953 --> 00:24:14,955 y pío pío allá. 342 00:24:15,038 --> 00:24:16,999 Aquí pío, allá pío, 343 00:24:17,082 --> 00:24:18,750 en todas partes pío pío. 344 00:24:18,834 --> 00:24:20,002 Acércate, Olivia. 345 00:24:22,004 --> 00:24:23,505 - ¿Qué haces?- ¿Qué? 346 00:24:23,589 --> 00:24:25,215 Esa no es la botella que te dije. 347 00:24:25,299 --> 00:24:26,967 - Esa cuesta 200 dólares.- Carajo. 348 00:24:27,050 --> 00:24:28,177 Perdón, pensé que... 349 00:24:32,347 --> 00:24:33,932 No te cansas, ¿eh? 350 00:24:38,145 --> 00:24:39,605 No tiene sentido. 351 00:24:40,147 --> 00:24:42,900 No puedo creer que hagan estotodos los días. 352 00:24:42,983 --> 00:24:44,776 Me sentí como en Diamantes en bruto. 353 00:24:46,570 --> 00:24:48,697 Qué locura que lo he hecho sola. 354 00:24:52,201 --> 00:24:53,410 Gracias. 355 00:24:53,493 --> 00:24:54,870 Somos buen equipo. 356 00:24:56,413 --> 00:24:58,874 Salud por las citas extrañas. 357 00:24:59,917 --> 00:25:01,668 Salud por los brindis cursis. 358 00:25:01,752 --> 00:25:04,880 No me critiques.Te perdiste mi mejor brindis. 359 00:25:05,756 --> 00:25:07,466 Ahora que recuerdo, 360 00:25:07,549 --> 00:25:10,552 tocaste la guitarra para míen nuestra primera cita. 361 00:25:13,180 --> 00:25:15,265 - Y te encantó.- Claro que no. 362 00:25:15,349 --> 00:25:16,642 - Eres sensible.- Claro que no. 363 00:25:16,725 --> 00:25:18,268 - Como siempre lo sospeché.- De acuerdo, está bien. 364 00:25:18,352 --> 00:25:20,479 Bueno, tengo varios lados. 365 00:25:22,689 --> 00:25:24,107 Espero verlos todos. 366 00:25:28,695 --> 00:25:30,656 ¿Quieres hacerlo en la cama de mi hermana? 367 00:25:30,739 --> 00:25:32,241 Dijeron "nada de S-E-X-O". 368 00:25:32,741 --> 00:25:35,244 Punto a mi favor, no sé "D-E-L-E-T-A-R". 369 00:25:38,539 --> 00:25:42,459 Algo raro que me gusta de mí...¡mis huesos del cuello! 370 00:25:42,543 --> 00:25:46,463 Entonces, ¿al mirarte en el espejo 371 00:25:46,547 --> 00:25:48,340 piensas: "Me encantan mis clavículas"? 372 00:25:48,465 --> 00:25:49,466 Sí. 373 00:25:49,967 --> 00:25:53,595 A mí me gusta que diganque tengo bonita letra. 374 00:25:53,679 --> 00:25:57,057 Y estoy orgulloso de poder leerla letra fea de los demás. 375 00:25:57,140 --> 00:25:58,642 - La caligrafía.- Sí. 376 00:25:59,309 --> 00:26:01,311 Eso es demasiado aburrido para ser raro. 377 00:26:02,604 --> 00:26:06,191 Se ve que nunca has sentidola emoción de tal cumplido. 378 00:26:06,275 --> 00:26:08,193 Me masturbé oyendo a Billy Joel. 379 00:26:08,277 --> 00:26:11,363 - ¡Qué loca! ¿Por un reto?- ¡No, porque es un mega poeta! 380 00:26:12,155 --> 00:26:14,867 Nunca será lo mismo para mí su álbumEl río de los sueños. 381 00:26:14,950 --> 00:26:16,076 ¡Lo lamento! 382 00:26:16,159 --> 00:26:19,788 Por favor,gané "Mejor mirada" y "Mejores cejas", 383 00:26:19,872 --> 00:26:21,748 que son categorías distintas,te informo. 384 00:26:21,832 --> 00:26:23,333 - ¡Felicidades!- Sí. 385 00:26:23,417 --> 00:26:26,128 Pero yo quería ganar"Mejor sentido del humor", 386 00:26:26,211 --> 00:26:29,423 y lo ganó Kazuski básicamentepor su tonta imitación de Borat. 387 00:26:29,506 --> 00:26:31,550 ¿Borat? Esa imitación está bien fácil. 388 00:26:31,633 --> 00:26:33,427 No, ya lo sé, carajo. 389 00:26:33,552 --> 00:26:36,263 Recuerdo la primera vez que vi Fantasía. 390 00:26:36,346 --> 00:26:37,514 No la vi. 391 00:26:37,598 --> 00:26:39,558 La música es de Tchaikovsky. 392 00:26:39,641 --> 00:26:42,186 ¿Recuerdas que te estaba poniendomúsica de Tchaikovsky? 393 00:26:42,269 --> 00:26:43,604 ¿De la película? 394 00:26:43,687 --> 00:26:46,440 No, no fue hecha para la película,era una pieza original 395 00:26:46,523 --> 00:26:47,733 y luego decidieron usarla. 396 00:26:47,816 --> 00:26:49,443 Sáltatela, siguiente película. 397 00:26:49,526 --> 00:26:51,528 ¿Cuál es la siguiente? Me aburro. 398 00:26:51,612 --> 00:26:54,239 - ¿Viste Shrek 2?- ¡Claro! 399 00:26:54,323 --> 00:26:56,658 Esa fue la mejor película de todas,¡sin duda! 400 00:26:56,742 --> 00:26:58,911 ¿En serio? Solo la vi 12 veces. 401 00:26:58,994 --> 00:27:00,329 ¿Peor ruptura sentimental? 402 00:27:03,332 --> 00:27:04,750 Técnicamente... 403 00:27:05,334 --> 00:27:08,545 - nunca han terminado conmigo.- ¡Ay, por favor! 404 00:27:08,629 --> 00:27:12,132 Déjamelo a mí. Dos años sin novio 405 00:27:12,216 --> 00:27:14,927 y termino con alguienque ha roto corazones. 406 00:27:15,844 --> 00:27:17,137 Genial. 407 00:27:20,599 --> 00:27:22,100 Creo que ambos sabemos que, 408 00:27:22,184 --> 00:27:24,186 sea como sea, 409 00:27:25,062 --> 00:27:26,396 mi racha terminó. 410 00:27:39,243 --> 00:27:41,161 ¡Mierda, no tiré la basura! 411 00:27:42,412 --> 00:27:43,747 Pensé que estabas tomandopastillas anticonceptivas. 412 00:27:43,830 --> 00:27:47,125 Es difícil acordarse.Tienes que tomar una todos los días. 413 00:27:47,209 --> 00:27:48,377 Sí. 414 00:27:49,753 --> 00:27:50,838 ¿Y? 415 00:27:51,713 --> 00:27:52,756 ¿Y? 416 00:27:53,340 --> 00:27:54,341 ¿Estás...? 417 00:27:54,842 --> 00:27:56,051 No es para tanto. 418 00:27:57,553 --> 00:28:02,432 Es buen tiempo para tomarotra pastilla o lo que sea. 419 00:28:03,642 --> 00:28:05,185 - Sí.- Sí. 420 00:28:05,269 --> 00:28:06,478 - Sí.- Sí. 421 00:28:07,187 --> 00:28:08,272 De acuerdo. 422 00:28:17,739 --> 00:28:18,949 Y... 423 00:28:20,033 --> 00:28:21,743 - Solo para verificar.- Dime. 424 00:28:22,369 --> 00:28:25,038 Quieres tomar la pastilla. 425 00:28:26,957 --> 00:28:28,458 ¿Te imaginas? 426 00:28:29,877 --> 00:28:30,961 No. 427 00:28:32,337 --> 00:28:34,131 Es decir... 428 00:28:35,257 --> 00:28:37,134 me puedo imaginar. 429 00:28:41,889 --> 00:28:43,807 ¿Qué está pasando? 430 00:28:43,891 --> 00:28:45,893 No sé, es solo que... 431 00:28:46,560 --> 00:28:49,354 después de que pasó el terror inicial 432 00:28:49,438 --> 00:28:51,940 me sentí raro cuando vi la caja. 433 00:28:53,066 --> 00:28:58,655 ¿Debo entrar en pánico porque es algoinesperado o antes de tiempo? 434 00:28:59,489 --> 00:29:03,702 - ¿Es antes de tiempo?- Lo es. 435 00:29:03,785 --> 00:29:05,245 Olivia, tengo 30 años. 436 00:29:06,663 --> 00:29:08,790 Cuando yo tenía ocho, mi mamá tenía 30. 437 00:29:09,666 --> 00:29:12,586 Mi papá nos abandonó a los 30. 438 00:29:12,669 --> 00:29:14,755 Voy rezagado. 439 00:29:17,424 --> 00:29:18,509 Qué loco. 440 00:29:18,592 --> 00:29:21,553 Todo este tiempo pensamosque yo era la rara, pero... 441 00:29:21,637 --> 00:29:22,804 claramente... 442 00:29:23,430 --> 00:29:24,681 Connor... 443 00:29:25,265 --> 00:29:27,184 - ni siquiera nos hemos dicho.- Te amo. 444 00:29:32,481 --> 00:29:37,069 Supongo que sería grosero de mi parteno confesar que yo... 445 00:29:39,154 --> 00:29:41,281 yo también te amo... 446 00:29:42,032 --> 00:29:43,367 de verdad. 447 00:29:45,285 --> 00:29:47,663 Pero eso no significa que tengamosque hacer una locura 448 00:29:47,746 --> 00:29:50,082 - de la que no podamos retractarnos.- ¿Me amas? 449 00:29:51,166 --> 00:29:53,794 Seguro voy a arrepentirmede haber dicho eso, ¿no? 450 00:29:53,877 --> 00:29:56,547 Bien, recapitulemos. 451 00:29:58,674 --> 00:30:00,300 - Estás embarazada.- Sí. 452 00:30:01,301 --> 00:30:03,887 - Y nos amamos.- Llevamos seis semanas. 453 00:30:03,971 --> 00:30:06,014 Pero nos conocemos hace mucho. 454 00:30:06,098 --> 00:30:09,518 Te gustan los niños. ¿No quieres ser mamá? 455 00:30:09,601 --> 00:30:10,978 - Algún día.- ¿Algún día? 456 00:30:11,061 --> 00:30:12,813 - Sí.- Algún día. 457 00:30:12,896 --> 00:30:14,731 - ¿Algún día este otoño?- Algún día en cinco años. 458 00:30:14,815 --> 00:30:19,611 Ni siquiera puedo creerque lo estés considerando. 459 00:30:19,695 --> 00:30:25,242 No sé por qué, pero lo que más me doliófue cuando mencionaste la pastilla... 460 00:30:25,325 --> 00:30:26,535 y cuando vi la caja. 461 00:30:32,207 --> 00:30:35,335 No tengo cabeza ahora. ¿Puedo...? 462 00:30:35,419 --> 00:30:36,795 Déjame pensarlo. 463 00:30:37,504 --> 00:30:38,881 - ¿Pensarlo?- Sí. 464 00:30:39,631 --> 00:30:40,924 - Bien.- Es demasiado. 465 00:30:41,008 --> 00:30:42,342 - Puedo esperar.- Bien. 466 00:30:42,426 --> 00:30:43,510 ¡Súper! 467 00:30:44,887 --> 00:30:46,096 Paso a pasito. 468 00:30:48,098 --> 00:30:49,224 Lo siento. 469 00:30:50,851 --> 00:30:52,853 Al imaginar cómo quisieras quefuera tu vida, 470 00:30:54,021 --> 00:30:55,439 ¿qué ves? 471 00:30:57,649 --> 00:30:59,359 ¿Qué clase de pregunta es esa? 472 00:30:59,443 --> 00:31:01,153 ¿Te digo que veo yo? 473 00:31:01,778 --> 00:31:04,823 A ti, a mí, e hijos 474 00:31:04,907 --> 00:31:06,200 cuando sea. 475 00:31:11,413 --> 00:31:13,415 Bien. Entonces hagamos un pacto. 476 00:31:14,291 --> 00:31:17,628 Al cumplir 86 años,si seguimos solteros... 477 00:31:17,711 --> 00:31:19,421 - No, ni lo intentes.- Bueno, a los 85. 478 00:31:19,505 --> 00:31:22,007 Dijiste que me amas. Ya no puedes fingir. 479 00:31:34,561 --> 00:31:37,898 A lo mejor el tuyo también me gusta. 480 00:31:46,615 --> 00:31:47,908 ¿Quieres decir...? 481 00:31:50,536 --> 00:31:51,954 Sí, tontito. 482 00:32:00,671 --> 00:32:02,339 Hace muchas preguntas, pero todo irá bien. 483 00:32:02,381 --> 00:32:03,465 PRIMER TRIMESTRE 484 00:32:04,091 --> 00:32:06,927 Será rápido. Apégate al plan.Solo pasamos a saludar. 485 00:32:07,010 --> 00:32:08,262 - Muy bien.- Un momento... 486 00:32:08,345 --> 00:32:10,264 - ¿Qué?- Debiste usar ropa más suelta. 487 00:32:10,347 --> 00:32:12,975 - Tengo una sudadera...- Tranquilo. Es una visita amistosa. 488 00:32:13,058 --> 00:32:14,601 Hoy no provocaré una hecatombe. 489 00:32:16,436 --> 00:32:17,771 Perdón. Entré en pánico. 490 00:32:17,855 --> 00:32:20,691 No sé por qué dije eso.¿Lo está tomando bien? 491 00:32:20,774 --> 00:32:22,609 - No puedo saberlo.- Es difícil saber. 492 00:32:23,235 --> 00:32:24,570 ¿Se dio un tiro? 493 00:32:25,487 --> 00:32:27,322 ¡Voy a ser abuela! 494 00:32:27,406 --> 00:32:29,241 - ¿Es niño o niña?- No sabemos. 495 00:32:29,324 --> 00:32:30,701 - ¿Para cuándo?- No sabemos. 496 00:32:30,784 --> 00:32:32,411 - ¿Cuándo es la boda?- No la habrá. 497 00:32:32,494 --> 00:32:34,454 - ¿Necesitas que alguien te atienda?- Quizá. 498 00:32:34,538 --> 00:32:36,665 Puedo martes y jueves despuésde la 1:20 p. m. 499 00:32:36,748 --> 00:32:38,292 - Ya veremos.- Y algunos sábados. 500 00:32:38,375 --> 00:32:39,877 - Gracias.- ¿Cómo se llamará? 501 00:32:39,960 --> 00:32:41,086 ¡Mamá! 502 00:32:41,170 --> 00:32:42,379 ¿Qué nombre le pondremos? 503 00:32:43,547 --> 00:32:46,049 ¿Qué tal... Alicia? 504 00:32:46,884 --> 00:32:48,552 ¿Como la del País de las Maravillas? 505 00:32:48,886 --> 00:32:52,514 No, bueno, es el nombre de mi abuela 506 00:32:52,598 --> 00:32:54,892 y siempre me ha gustado. 507 00:32:56,518 --> 00:32:58,854 - No sé.- Está bien. 508 00:32:58,937 --> 00:33:02,441 Me recuerda a una Aliciade la preparatoria. 509 00:33:02,524 --> 00:33:04,443 Siempre comía atún en el almuerzo. 510 00:33:05,194 --> 00:33:07,905 Ni siquiera le ponía mayonesa. 511 00:33:07,988 --> 00:33:10,782 Y no era por pobre. Le encantaba. 512 00:33:10,866 --> 00:33:12,409 Odiaba ese olor. 513 00:33:12,492 --> 00:33:13,660 ¿Jenny? 514 00:33:14,995 --> 00:33:16,163 ¿Qué haces aquí? 515 00:33:17,497 --> 00:33:18,832 Debo hablar contigo, Connor. 516 00:33:25,339 --> 00:33:27,966 ¿Por qué no lo has resuelto? 517 00:33:28,050 --> 00:33:30,469 No creo que sea asunto tuyo. 518 00:33:30,552 --> 00:33:32,346 Jenny, ¿estás segura de que es mío? 519 00:33:33,430 --> 00:33:35,349 Él usó condón, ¿recuerdas? 520 00:33:35,432 --> 00:33:36,767 Yo estaba ahí. Lo usó. 521 00:33:36,850 --> 00:33:38,227 No en la mañana. 522 00:33:39,937 --> 00:33:41,146 ¿En la mañana? 523 00:33:43,941 --> 00:33:45,234 En la mañana. 524 00:33:47,069 --> 00:33:48,278 Está bien. 525 00:33:53,492 --> 00:33:54,910 Me voy. 526 00:33:54,993 --> 00:33:56,411 ¿Cómo que te vas? 527 00:33:56,495 --> 00:33:59,206 Buena suerte, chicos.Es una historia digna de contarse. 528 00:33:59,289 --> 00:34:00,415 ¿Qué? ¿Rompes conmigo? 529 00:34:00,499 --> 00:34:02,251 Yo acepto que haya una ex con hijos. 530 00:34:02,334 --> 00:34:03,961 Ni pensarlo. Esa no es mi vida. 531 00:34:04,044 --> 00:34:05,587 - Podemos superar esto.- No. 532 00:34:05,671 --> 00:34:08,090 Oye, podemos...tenemos que superarlo. 533 00:34:08,172 --> 00:34:09,257 No tenemos que hacerlo. 534 00:34:09,341 --> 00:34:11,592 Yo puedo evitármelo y eso es lo que haré. 535 00:34:16,056 --> 00:34:17,349 ¿Qué carajos está pasando? 536 00:34:18,559 --> 00:34:20,643 ¡Espera! ¡Estás exagerando! 537 00:34:20,726 --> 00:34:23,146 Estoy reaccionando de forma adecuada.Así reacciona una persona normal. 538 00:34:23,230 --> 00:34:25,065 ¡Esto es ajeno a nosotros! 539 00:34:25,148 --> 00:34:28,652 Fue mala suerte,¡y fue antes de nuestra cita! 540 00:34:28,735 --> 00:34:31,612 De haber sabido que cogiste con ellauna hora antes, 541 00:34:31,697 --> 00:34:32,947 hubiera dicho que no. 542 00:34:33,031 --> 00:34:34,949 Lo sabías. Fue tu idea. 543 00:34:35,033 --> 00:34:36,909 Una hora antes u ocho, ¿qué importa? 544 00:34:36,994 --> 00:34:39,036 La diferenciaes que no puedo tener un hijo tuyo, 545 00:34:39,121 --> 00:34:40,831 si ya vas a tenerun hijo con otra persona, 546 00:34:40,914 --> 00:34:42,206 ¡obviamente! 547 00:34:42,291 --> 00:34:44,208 ¡Olivia! ¡Olivia, por favor! 548 00:34:44,793 --> 00:34:47,087 - ¡No hagas esto!- ¡Hazte a un lado, carajo! 549 00:34:56,346 --> 00:34:58,056 Mejor me voy. 550 00:34:58,682 --> 00:35:02,853 Creo que salió peor de lo que esperaba. 551 00:35:04,438 --> 00:35:07,191 ¿Qué querías que pasara? 552 00:35:11,612 --> 00:35:13,405 No sé, solo... 553 00:35:14,198 --> 00:35:16,200 pensé que querrías saber. 554 00:35:18,243 --> 00:35:19,411 Sí. 555 00:35:28,712 --> 00:35:29,922 Está bien. 556 00:35:31,340 --> 00:35:32,758 Jenny, nosotros... 557 00:35:35,552 --> 00:35:37,346 no podemos tener un hijo. 558 00:35:37,846 --> 00:35:39,389 Es una locura. 559 00:35:39,473 --> 00:35:41,892 Es mi decisión 560 00:35:41,975 --> 00:35:44,770 y me costó trabajo tomarla. 561 00:35:46,355 --> 00:35:48,941 Si tengo que hacerlo sola, lo haré. 562 00:35:57,741 --> 00:36:01,328 Pero le dije a mis padresque eras mi novio. 563 00:36:04,039 --> 00:36:05,415 Así que... 564 00:36:23,183 --> 00:36:25,477 Hola. Deja un mensaje. 565 00:36:25,561 --> 00:36:27,688 Si aún estamos en 2009, quizá lo escuche. 566 00:36:34,945 --> 00:36:36,864 Entonces, ¿hicieron un trío 567 00:36:37,531 --> 00:36:40,367 y embarazaste a las dos? 568 00:36:40,450 --> 00:36:44,454 Técnicamente, embaracé a dos chicascon las que hice un trío. 569 00:36:44,538 --> 00:36:47,749 Y resulta que la desconocidacon la que te acostaste sin protección, 570 00:36:47,833 --> 00:36:50,544 es una evangélica de esas que creenque la vida empieza en la concepción. 571 00:36:50,627 --> 00:36:52,713 Como sea, si estás en contra del aborto, 572 00:36:52,796 --> 00:36:54,006 no debes hacer tríos. 573 00:36:54,089 --> 00:36:56,341 - Exacto.- Eso es "engañar al consumidor". 574 00:36:56,425 --> 00:36:59,636 Debería haber un acuerdo presexualpara evitar estas cosas. 575 00:36:59,761 --> 00:37:00,762 Sí. 576 00:37:00,846 --> 00:37:02,556 La veré en una cafetería el finde semana. 577 00:37:02,639 --> 00:37:04,266 ¡Dios mío, qué lindos! 578 00:37:04,975 --> 00:37:06,393 Trata de no embarazar a ningunade las baristas. 579 00:37:06,476 --> 00:37:10,272 Tienen suerte de ser gais.No pueden embarazar a nadie. 580 00:37:10,355 --> 00:37:11,481 Seguimos intentando. 581 00:37:11,565 --> 00:37:14,943 Sí sabes que nuestro espermafunciona igual, ¿no? 582 00:37:16,236 --> 00:37:18,405 Ni siquiera terminé adentro. 583 00:37:18,488 --> 00:37:20,741 Íbamos bieny no quise arruinar el momento. 584 00:37:20,824 --> 00:37:25,662 El piso estaba todo mojado.Y pues, ya sabes, me salí tantito antes. 585 00:37:25,746 --> 00:37:30,834 Así que, tras años de perfección,el método de sacarla, por fin falló. 586 00:37:30,918 --> 00:37:33,462 Gracias, amigo. Ya no me animes. 587 00:37:33,545 --> 00:37:35,839 Qué locura. No tiene sentido. 588 00:37:35,923 --> 00:37:37,257 Es raro. 589 00:37:37,341 --> 00:37:40,844 Me la pasé soñando con todo lo que Oliviay yo íbamos a vivir... 590 00:37:41,345 --> 00:37:43,931 Era tan real y claro en mi mente... 591 00:37:44,014 --> 00:37:47,559 Y ahora, simplemente, ya no será así.Se esfumó. 592 00:37:47,643 --> 00:37:50,062 Y, de alguna manera, lo extraño. 593 00:37:50,896 --> 00:37:52,606 Extraño cosas que aún no sucedían. 594 00:37:55,317 --> 00:37:56,818 Si quieres desquitarte conmigo, adelante. 595 00:37:56,944 --> 00:37:57,945 ¿Puedo? 596 00:37:58,028 --> 00:37:59,029 - Sí. Muy bien.- Voy. 597 00:37:59,530 --> 00:38:01,949 Dudo que atines, te he visto jugar. 598 00:38:04,368 --> 00:38:07,162 Dale. Yo pago la siguiente ronda. 599 00:38:07,246 --> 00:38:08,455 ¿Eh? 600 00:38:08,539 --> 00:38:10,165 ¿A quién embarazaste ahora? 601 00:38:23,053 --> 00:38:25,264 - Hola.- No pensé que responderías. 602 00:38:25,347 --> 00:38:29,768 Bueno, es mi cumpleañosy me siento un poco vulnerable. 603 00:38:30,352 --> 00:38:32,271 ¿Tienes un fetiche relacionadocon el embarazo? 604 00:38:32,354 --> 00:38:34,314 ¿Qué? No, ¿por qué? 605 00:38:34,356 --> 00:38:36,817 - ¿Estás embarazada?- ¡Tu cara! 606 00:38:36,900 --> 00:38:38,944 Iba a bromear diciendo que era tuyo, 607 00:38:39,027 --> 00:38:41,405 pero no funciona con alguienque ya se hizo la vasectomía. 608 00:38:41,488 --> 00:38:43,866 Además, no ayuda mucho al momento,así que... 609 00:38:43,949 --> 00:38:45,993 - ¿Lo tendrás?- Carajo, ¡no! 610 00:38:46,076 --> 00:38:47,578 Pero conoces mi lema. 611 00:38:47,661 --> 00:38:49,997 "No hagas hoy lo que puedes dejarpara mañana". 612 00:38:50,080 --> 00:38:53,166 - Así no va el dicho.- No vine a conversar. 613 00:38:53,792 --> 00:38:55,878 Genial, porque las embarazadastienen algo súper sexi. 614 00:38:56,503 --> 00:38:59,006 LÍMITE DE VELOCIDAD40 KM/H 615 00:38:59,089 --> 00:39:01,008 Dado que solo habrá un bebé ahora, 616 00:39:01,091 --> 00:39:04,261 quizá podría ser un mejor padre. 617 00:39:05,721 --> 00:39:07,931 Digo, si nunca has navegado, 618 00:39:08,015 --> 00:39:10,934 seguramente será más fácil dirigirun barco a la vez. 619 00:39:11,935 --> 00:39:14,021 Rara analogía, dado que nunca he navegado. 620 00:39:14,104 --> 00:39:16,148 - Lo siento.- ¿Podemos evitar las bromas? 621 00:39:16,231 --> 00:39:17,608 Se trata de mi vida. 622 00:39:18,859 --> 00:39:22,112 ¿Crees que estoy felizde haberme embarazado de un extraño? 623 00:39:23,822 --> 00:39:26,700 Quería hacerlo cuando estuviera lista 624 00:39:27,534 --> 00:39:30,537 o, al menos, enamorada. 625 00:39:30,621 --> 00:39:33,665 Y yo pensando que solo había arruinadomi vida. 626 00:39:33,749 --> 00:39:36,043 No quise decir eso. 627 00:39:36,126 --> 00:39:38,754 Tú solo fuiste tú mismo esa noche. 628 00:39:38,837 --> 00:39:41,131 Y yo intentaba ser alguien más. 629 00:39:41,215 --> 00:39:44,134 Creo que me sobrepasé 630 00:39:44,218 --> 00:39:46,762 y obtuve mi merecido. 631 00:39:46,845 --> 00:39:49,223 ¿Y por qué quieres tenerlo? 632 00:39:50,057 --> 00:39:52,392 Obviamente fue un error. 633 00:39:52,476 --> 00:39:54,144 Nadie te juzgaría. 634 00:39:54,228 --> 00:39:55,395 La verdad, yo sí me juzgaría. 635 00:39:56,647 --> 00:40:03,237 Otra cosa sería si de verdad hubieraintentado evitarlo y aún así pasara, 636 00:40:03,320 --> 00:40:05,739 pero ni lo intenté. 637 00:40:06,240 --> 00:40:08,367 ¿Eso cuenta como un simple error? 638 00:40:08,450 --> 00:40:11,954 Eso no tiene sentido para mí. 639 00:40:13,080 --> 00:40:15,749 Pero lo respeto. 640 00:40:18,252 --> 00:40:21,880 Estoy aquí porque quiero hacerlo correcto. 641 00:40:21,964 --> 00:40:23,465 Sea lo que sea. 642 00:40:25,676 --> 00:40:26,802 ¿Podemos rezar? 643 00:40:26,885 --> 00:40:27,970 ¿Qué? 644 00:40:32,683 --> 00:40:33,767 ¡Sí! 645 00:40:33,851 --> 00:40:35,477 ¿Ahora mismo? Claro. 646 00:40:36,687 --> 00:40:38,480 - Tú empieza.- ¿Yo? 647 00:40:39,106 --> 00:40:40,983 Justo esperaba hacerlo. 648 00:40:43,694 --> 00:40:46,029 Estoy tan... 649 00:40:46,947 --> 00:40:49,449 - ¿Estás cantando?- No sé rezar. 650 00:40:50,576 --> 00:40:53,287 - ¿No se hace así?- No, solo estoy jugando contigo. 651 00:40:55,455 --> 00:40:56,748 ¡Qué alivio! 652 00:41:03,422 --> 00:41:05,424 - Debo tomarla. Un segundo.- Claro. 653 00:41:05,507 --> 00:41:06,633 ¡Disculpa! 654 00:41:10,637 --> 00:41:11,972 ¡Hola! 655 00:41:12,055 --> 00:41:13,473 Si quieres convencerme de que no lo haga,mejor ahórratelo, ¿sí? 656 00:41:13,557 --> 00:41:16,226 No me arrepiento y no pienso arrepentirme. 657 00:41:16,727 --> 00:41:19,479 No, solo quería saber si estás bien. 658 00:41:19,563 --> 00:41:21,023 Sí, estoy muy bien. 659 00:41:21,857 --> 00:41:25,277 Pero tú eres responsable, 660 00:41:25,360 --> 00:41:28,280 así que debo pedirte que me envíes dinero. 661 00:41:29,615 --> 00:41:31,909 Pero yo no estoy de acuerdocon que abortes. 662 00:41:32,576 --> 00:41:34,703 No me importa, mándame dinero y ya. 663 00:41:40,292 --> 00:41:41,418 Está bien. 664 00:41:42,711 --> 00:41:43,837 Gracias. 665 00:41:45,923 --> 00:41:47,925 Lo haré el martes, luego te diré el total. 666 00:41:48,842 --> 00:41:50,552 - ¿De acuerdo?- ¿El martes? 667 00:41:52,137 --> 00:41:54,056 ¿Este martes? 668 00:41:54,139 --> 00:41:57,476 Sí, Maya y yo tenemos que irhasta Illinois, así que qué divertido. 669 00:41:57,559 --> 00:41:59,478 ¡Vivan las leyes medievalessobre el aborto! 670 00:41:59,561 --> 00:42:01,146 Todo es un caos infernal. 671 00:42:02,648 --> 00:42:05,651 ¿Podemos vernos antes de que te vayas?¡Por favor! 672 00:42:07,027 --> 00:42:09,112 No cambiaré de parecer. Puedes irte. 673 00:42:09,196 --> 00:42:11,490 No vine a hacerte cambiar de opinión.Vine a apoyarte. 674 00:42:11,573 --> 00:42:13,617 ¿Cómo?¿Armaste una playlist para el camino? 675 00:42:13,700 --> 00:42:17,204 Puedo aceptar no tener al bebé,pero no que terminemos. 676 00:42:20,624 --> 00:42:23,085 No quiero esto ahora.¿Podemos pelear luego? 677 00:42:23,168 --> 00:42:24,461 Déjame llevarte. 678 00:42:24,545 --> 00:42:27,047 ¡Por favor! Es mi responsabilidad. 679 00:42:27,130 --> 00:42:30,759 No lo es. No soy una niñita asustadade prepa, estoy bien. 680 00:42:30,843 --> 00:42:32,845 No necesito que me lleves. Maya lo hará. 681 00:42:34,054 --> 00:42:39,059 Maya, ¿no crees que Roger preferiríaque yo la llevara y tú te quedaras? 682 00:42:39,768 --> 00:42:40,936 No. 683 00:42:41,645 --> 00:42:42,688 De acuerdo. 684 00:42:44,064 --> 00:42:45,607 Esto lo empezamos juntos. 685 00:42:45,691 --> 00:42:46,817 Y así deberíamos terminarlo. 686 00:42:46,900 --> 00:42:48,902 - Connor...- Por favor... 687 00:42:48,986 --> 00:42:50,821 Quiero hacer esto contigo. 688 00:42:59,037 --> 00:43:00,330 ¿Ahora qué? 689 00:43:02,332 --> 00:43:04,960 Igual pensaba dormir todo el camino. 690 00:43:07,296 --> 00:43:08,380 Así que... 691 00:43:08,463 --> 00:43:13,093 Si es tan importante para ti, está bien. 692 00:43:13,177 --> 00:43:14,344 Te quiero. 693 00:43:14,970 --> 00:43:16,054 Te quiero. 694 00:43:16,597 --> 00:43:17,681 Conduce con cuidado. 695 00:43:17,764 --> 00:43:19,933 Sí hice una playlist para el camino. 696 00:43:25,814 --> 00:43:26,982 Me da gusto verte. 697 00:43:32,112 --> 00:43:33,655 Me da gusto verte, también. 698 00:43:53,008 --> 00:43:54,092 Hermoso camino. 699 00:43:55,511 --> 00:43:56,678 Es increíble. 700 00:43:57,804 --> 00:43:59,014 Dormiré un poco más. 701 00:44:09,733 --> 00:44:12,027 - Es aquí, a la derecha.- Bien. 702 00:44:16,448 --> 00:44:17,491 Bien. 703 00:44:20,994 --> 00:44:23,956 PRIMER TRIMESTRE 704 00:44:27,876 --> 00:44:30,587 GRUPO MÉDICO 705 00:44:30,671 --> 00:44:32,297 ¿Cuál es la mejor opción? 706 00:44:33,298 --> 00:44:34,675 Depende de usted. 707 00:44:35,926 --> 00:44:39,054 Hay quienes prefieren hacerlo aquí 708 00:44:39,137 --> 00:44:41,932 y nos ocupamos de todo. 709 00:44:42,432 --> 00:44:45,060 Saliendo de aquí, ya no hay embarazo. 710 00:44:46,436 --> 00:44:51,567 Hay quienes prefieren las pastillas.Es menos invasivo y más privado. 711 00:44:53,735 --> 00:44:56,697 Realmente no sé qué hacer. 712 00:44:57,698 --> 00:45:00,033 Pero no debo decidir ya, ¿cierto? 713 00:45:00,117 --> 00:45:03,996 Porque puedo pensarlo durante 24 horas. 714 00:45:04,079 --> 00:45:06,206 - ¿Hay periodo de espera?- En Illinois, no. 715 00:45:06,290 --> 00:45:07,833 ¿No? Está bien. 716 00:45:07,916 --> 00:45:12,004 Puede tomarse la noche para pensarlo. 717 00:45:12,087 --> 00:45:13,213 Bien. 718 00:45:13,297 --> 00:45:15,215 La recibiremos mañana sin problema. 719 00:45:15,299 --> 00:45:16,508 Bien. Lo siento. 720 00:45:16,592 --> 00:45:18,218 No hay problema, querida. 721 00:45:20,846 --> 00:45:23,682 ¿Sabes que el procedimientodura entre cinco y diez minutos? 722 00:45:24,975 --> 00:45:26,351 Es extraño, ¿no? 723 00:45:30,189 --> 00:45:32,065 Lo cargas durante semanas, 724 00:45:32,149 --> 00:45:35,277 lo sientes crecer dentro de ti...y luego... 725 00:45:38,530 --> 00:45:40,115 Si te sirve de consuelo... 726 00:45:43,118 --> 00:45:46,622 mi aportación tomó tambiénentre cinco y diez minutos. 727 00:45:50,417 --> 00:45:51,752 No quiero comer eso. 728 00:45:55,923 --> 00:45:57,049 ¿Estás despierto? 729 00:46:00,344 --> 00:46:01,345 Sí. 730 00:46:02,638 --> 00:46:04,056 ¿Puedo acercarme? 731 00:46:17,945 --> 00:46:19,321 Nada de travesuras. 732 00:46:22,366 --> 00:46:23,951 Tú eres la traviesa, 733 00:46:25,869 --> 00:46:28,163 yo soy el serio. 734 00:46:28,247 --> 00:46:30,165 Dios, yo soy la traviesa. Bien. 735 00:46:35,546 --> 00:46:37,381 ¿Puedo darte un beso en la frente? 736 00:46:46,974 --> 00:46:48,642 Solo más arriba. 737 00:46:49,768 --> 00:46:51,228 Un besito. 738 00:47:01,488 --> 00:47:03,156 Todo saldrá bien. 739 00:47:05,284 --> 00:47:08,495 ¿Puedo tomarme un momento? 740 00:47:11,582 --> 00:47:12,749 Sí. 741 00:47:17,296 --> 00:47:18,797 No quiero hacer esto. 742 00:47:21,675 --> 00:47:24,386 - ¿En serio?- ¿Eso me convierte en republicana? 743 00:47:25,804 --> 00:47:27,097 No. 744 00:47:32,269 --> 00:47:34,605 No. No. ¡No! 745 00:47:34,688 --> 00:47:39,109 Viajamos casi 500 km para hacermeun aborto, ¡y eso haré! 746 00:47:39,193 --> 00:47:42,571 - ¿Qué? ¡Oye! ¡Espera!- Estoy mal de la cabeza. 747 00:47:42,654 --> 00:47:45,782 Dijiste algoy de repente cambiaste de opinión. 748 00:47:46,742 --> 00:47:49,703 ¿No quieres un bebéo es porque estás enojada conmigo? 749 00:47:49,786 --> 00:47:53,165 ¡Que quiera el aborto no significaque sea lo correcto! 750 00:47:53,248 --> 00:47:56,084 ¿Cuándo le ha interesadoa Olivia Capitano hacer lo correcto? 751 00:47:56,168 --> 00:47:58,253 Quizá Olivia Capitano no sabelo que quiere. 752 00:48:01,798 --> 00:48:03,592 ¿Qué crees que quiere? 753 00:48:03,675 --> 00:48:05,010 Dices conocerla bien. 754 00:48:05,093 --> 00:48:07,221 - Creo que Olivia Capitano...- ¡Ya deja lo del nombre! 755 00:48:07,304 --> 00:48:08,388 Creo que si tú... 756 00:48:10,057 --> 00:48:12,976 Si procedes, no te arrepentirás... 757 00:48:13,060 --> 00:48:15,479 pero creo que quieres tenerlo. 758 00:48:17,981 --> 00:48:21,276 Entonces,dices que tenerlo no sería un gran error. 759 00:48:21,360 --> 00:48:23,695 Me aseguraré de que no lo sea. 760 00:48:24,571 --> 00:48:27,199 ¡Odio que tu esperma resultara tan eficaz! 761 00:48:31,370 --> 00:48:35,207 Hace una semana sentía que lo tenía todo. 762 00:48:35,290 --> 00:48:37,000 En verdad era feliz. 763 00:48:37,084 --> 00:48:40,712 Si puedo aferrarme un poco a eso... 764 00:48:43,173 --> 00:48:44,424 ¿Estás segura? 765 00:48:45,175 --> 00:48:46,218 No. 766 00:48:49,096 --> 00:48:50,722 Pero ya lo decidí. 767 00:49:06,530 --> 00:49:07,698 Vamos a casa. 768 00:49:11,201 --> 00:49:12,619 Qué bueno que viniste. 769 00:49:14,913 --> 00:49:16,999 Ya sabes, soy persistente. 770 00:49:21,128 --> 00:49:22,629 Es... 771 00:49:22,713 --> 00:49:25,465 Es difícil admitir que eres genial, 772 00:49:25,549 --> 00:49:28,468 pero que te guste este tipo de música,perdón, 773 00:49:28,552 --> 00:49:31,305 pero yo... paso. 774 00:49:34,433 --> 00:49:36,435 - ¿Qué es esto?- ¿Qué? 775 00:49:37,060 --> 00:49:39,354 - ¿Quién es Kevin Winebar?- Dame mi teléfono. 776 00:49:39,438 --> 00:49:41,648 ¿Su esposa no está? ¿Qué es esto? ¡Cielos! 777 00:49:41,732 --> 00:49:42,858 ¡Estoy conduciendo! 778 00:49:42,941 --> 00:49:44,943 - No leas mis mensajes.- ¡Olivia! 779 00:49:45,027 --> 00:49:46,820 ¿Sabes qué? ¡Se acabó! 780 00:49:46,904 --> 00:49:48,405 ¿Qué haces? 781 00:49:49,990 --> 00:49:51,241 - ¡Connor!- ¡Qué! 782 00:49:55,495 --> 00:49:57,789 ¡No puedes reclamar! ¡Habíamos terminado! 783 00:49:57,873 --> 00:49:59,166 Nos amábamos. 784 00:49:59,249 --> 00:50:03,170 Íbamos... Vamos a tener un hijo,y estás cogiendo con otro. 785 00:50:03,253 --> 00:50:05,088 No, no estoy cogiendo con alguien más. 786 00:50:05,172 --> 00:50:09,510 Lo hice, pero que él quiera repetirlono significa que yo también. 787 00:50:09,593 --> 00:50:13,514 - Y no quiero.- No pasa nada porque solo fue una vez. 788 00:50:13,597 --> 00:50:16,600 Tengo derecho a intentar sentirme mejor. 789 00:50:16,683 --> 00:50:18,310 Se supone que debemosestar el uno para el otro. 790 00:50:18,393 --> 00:50:20,312 Soy yo quien debería intentarhacerte sentir mejor. 791 00:50:20,395 --> 00:50:22,731 - Embarazaste a otra.- ¡Fue por accidente! 792 00:50:22,814 --> 00:50:24,608 Y aún no éramos pareja. 793 00:50:24,691 --> 00:50:25,817 Ni lo somos ahora. 794 00:50:26,527 --> 00:50:29,154 Connor, dijiste que podíamos hacereste viaje sin que sacaras este tema, 795 00:50:29,238 --> 00:50:30,781 - y ahora lo estás haciendo.- Dije... 796 00:50:30,864 --> 00:50:32,950 que cuando vi esa caja, mi vida cambió. 797 00:50:33,033 --> 00:50:36,119 Todo lo que he hecho desde entoncesha sido por ti, por ese bebé 798 00:50:36,203 --> 00:50:37,538 y el resto de nuestras vidas. 799 00:50:37,621 --> 00:50:39,206 Estúpidamente creí que tú sentíaslo mismo. 800 00:50:39,289 --> 00:50:41,333 Ese otro bebé tambiénva a estar presente el resto de tu vida. 801 00:50:41,416 --> 00:50:42,626 - Al igual que Jenny.- Está bien. 802 00:50:42,709 --> 00:50:45,379 Lo que teníamos antes ya no existe,y no puede volver. 803 00:50:45,462 --> 00:50:47,089 Totalmente de acuerdo. 804 00:51:20,998 --> 00:51:22,958 ¿Dos chicas embarazadas? 805 00:51:23,041 --> 00:51:24,543 ¡Por Dios, Connor! 806 00:51:26,128 --> 00:51:31,758 Me siento mal por mis nietosque ¡heredarán tus estúpidos genes! 807 00:51:31,842 --> 00:51:33,844 ¿Y de dónde salieron los míos? 808 00:51:34,428 --> 00:51:35,554 Buen punto. 809 00:51:36,430 --> 00:51:38,724 Café con un toque de whisky. 810 00:51:39,725 --> 00:51:43,437 Vaya, ni siquiera supusiste que era broma. 811 00:51:50,861 --> 00:51:53,697 Lamento mucho que Olivia se alejara. 812 00:51:54,740 --> 00:51:56,158 Me agrada. 813 00:51:56,241 --> 00:51:58,243 De verdad, pero... 814 00:51:58,327 --> 00:52:00,370 no sabe lo que quiere. 815 00:52:00,454 --> 00:52:02,164 Quería que estuviéramos juntos. 816 00:52:02,247 --> 00:52:04,333 Tuviste que insistir para eso. 817 00:52:05,876 --> 00:52:08,504 ¿No crees en lo de la persona idealpara cada quién? 818 00:52:08,587 --> 00:52:11,215 No. ¡No! 819 00:52:11,298 --> 00:52:13,884 Y quien lo crea, está loco. 820 00:52:13,967 --> 00:52:15,302 O tal vez, ¿sabes qué? 821 00:52:15,385 --> 00:52:17,513 Quizá sí existe una persona perfectapara alguien, 822 00:52:17,596 --> 00:52:19,515 pero el mundo es tan jodidamente enorme, 823 00:52:19,598 --> 00:52:21,099 ¿cómo diablos vas a encontrara esa persona perfecta? 824 00:52:21,183 --> 00:52:23,727 Así que aquí estamos todos,corriendo descontentos, 825 00:52:23,810 --> 00:52:25,521 engañando o divorciándonos. 826 00:52:25,604 --> 00:52:27,314 Tú te acabas de casar. 827 00:52:28,106 --> 00:52:29,525 Los gais somos diferentes. 828 00:52:30,025 --> 00:52:32,027 Somos diferentes.Lo nuestro es para siempre. 829 00:52:32,110 --> 00:52:33,737 Ahí tienes a Hugh Jackman. 830 00:52:33,820 --> 00:52:36,365 Creo que puedo convencerlade que tengo razón. 831 00:52:36,448 --> 00:52:37,574 Y ella no. 832 00:52:37,658 --> 00:52:40,953 ¡Por Dios! ¿Cómo fue que te eduqué? 833 00:52:42,287 --> 00:52:43,664 De maravilla. 834 00:52:44,748 --> 00:52:46,667 Recuerda que hay otra mujer 835 00:52:46,750 --> 00:52:49,878 que quizá valore esa actitudde pareja solidaria. 836 00:52:49,962 --> 00:52:53,549 También tienes una responsabilidadcon ella y con ese bebé, 837 00:52:53,632 --> 00:52:54,925 ¡sobre todo! 838 00:52:55,634 --> 00:52:59,263 Creo que pronto tiene citacon el ginecólogo. 839 00:52:59,346 --> 00:53:01,932 ¡Perfecto! Acompáñala. 840 00:53:02,641 --> 00:53:04,434 ¿Y si lo malinterpreta? 841 00:53:04,518 --> 00:53:07,521 ¿Y piensa que quiero que vivamos juntos? 842 00:53:07,604 --> 00:53:08,939 Lleva a un amigo. 843 00:53:10,023 --> 00:53:11,525 Esto es muy emocionante. 844 00:53:11,608 --> 00:53:13,652 Sí, gracias por venir. 845 00:53:13,735 --> 00:53:14,903 De nada. 846 00:53:14,987 --> 00:53:16,280 No me lo perdería. 847 00:53:16,363 --> 00:53:19,074 Oye, no la había visto bien. 848 00:53:19,157 --> 00:53:20,826 - Es hermosa.- Sí. 849 00:53:20,909 --> 00:53:22,578 ¿Seguirá interesada en los tríos? 850 00:53:23,287 --> 00:53:24,371 ¡Carajo! 851 00:53:25,581 --> 00:53:27,082 ¡Carajo! 852 00:53:27,165 --> 00:53:29,001 Esa es la madre de mi hijo,maldita bestia. 853 00:53:29,084 --> 00:53:30,335 No me hagas arrepentirmede haberte traído. 854 00:53:30,419 --> 00:53:31,837 - ¡Hola!- ¡Hola! 855 00:53:31,920 --> 00:53:33,797 ¿Cómo estás? 856 00:53:33,881 --> 00:53:35,424 - Bien.- Sube. 857 00:53:35,507 --> 00:53:38,051 - Vienes acompañado.- Sí. Él es Greg. 858 00:53:38,135 --> 00:53:40,053 Hola. Soy Greg Demopolis. 859 00:53:40,137 --> 00:53:42,055 Vine a apoyarlo, así como él a ti. 860 00:53:42,139 --> 00:53:44,183 Y supongo que tú a mí, si no te molesta. 861 00:53:44,266 --> 00:53:45,475 Si eso te parece bien. 862 00:53:45,559 --> 00:53:47,477 ¿Siempre traes compañía? 863 00:53:49,354 --> 00:53:50,898 ¡Me agradas! 864 00:53:50,981 --> 00:53:52,900 - Mucho gusto.- Igualmente. 865 00:53:55,861 --> 00:54:01,450 Odio preguntar y no quiero parecermal educado, pero ¿a qué te dedicas? 866 00:54:01,533 --> 00:54:03,452 Estudio posgrado, 867 00:54:03,535 --> 00:54:05,621 pero trabajo en un comedor comunitario. 868 00:54:05,704 --> 00:54:07,706 - ¿En un comedor comunitario?- Ajá. 869 00:54:09,124 --> 00:54:10,542 ¿No sabías? 870 00:54:10,626 --> 00:54:12,544 Tampoco ella sabe de mí. 871 00:54:12,628 --> 00:54:14,213 Ingeniero de sonido, ¿no? 872 00:54:17,007 --> 00:54:18,175 Sí. 873 00:54:18,258 --> 00:54:19,635 Es voluntariado. 874 00:54:19,718 --> 00:54:22,137 Hacemos almuerzos y comidas 875 00:54:22,221 --> 00:54:25,807 para indigentes y familiasde bajos ingresos. 876 00:54:27,142 --> 00:54:30,229 Haces que parezca más imbécilde lo normal. 877 00:54:30,312 --> 00:54:32,689 - ¡No!- Yo solo ayudo a los yupis a volar. 878 00:54:32,773 --> 00:54:34,107 ¿Vendes drogas? 879 00:54:34,191 --> 00:54:36,610 No, soy cantinero. 880 00:54:36,693 --> 00:54:38,612 Trabajo donde se conocieron, ¿te acuerdas? 881 00:54:38,695 --> 00:54:40,447 Donde se subieron al tren de a tres. 882 00:54:40,531 --> 00:54:42,741 ¡Te estás sobrepasando! 883 00:54:42,824 --> 00:54:47,162 No diría eso.A mí me pareces honesto y directo. 884 00:54:47,246 --> 00:54:50,374 - Gracias.- Eres auténtico. Dices lo que piensas. 885 00:54:50,457 --> 00:54:52,626 - ¿Me entiendes?- Bueno, no del todo. 886 00:54:53,377 --> 00:54:56,964 - Y dime, ¿el trío fue tu primera vez?- ¿Qué carajos, amigo? 887 00:54:57,047 --> 00:55:00,717 - ¿Por qué preguntas?- Supe que hubo como algo religioso. 888 00:55:00,801 --> 00:55:04,012 - Quizá me estoy proyectando.- No tienes que responder, Jenny. 889 00:55:04,096 --> 00:55:06,348 No fue mi primera vez. 890 00:55:06,431 --> 00:55:08,934 Muy bien y, ¿cómo fue esa vez? 891 00:55:09,017 --> 00:55:11,019 ¡Greg! ¡Cállate ya! 892 00:55:11,103 --> 00:55:12,354 No hay problema. 893 00:55:12,437 --> 00:55:13,564 Bien, a ver... 894 00:55:13,647 --> 00:55:16,942 ¿tú puedes involucrarlaen tus juegos hedonistas 895 00:55:17,025 --> 00:55:19,278 y yo no puedo hacerle una pregunta? 896 00:55:19,903 --> 00:55:21,280 Continúa, por favor. 897 00:55:21,905 --> 00:55:23,323 Bueno, 898 00:55:23,407 --> 00:55:26,285 fue durante la producción escolar de Cats, 899 00:55:27,077 --> 00:55:30,289 - fue en el intermedio.- Bien. 900 00:55:31,206 --> 00:55:33,542 - Rum Tum Tugger...- Ajá... 901 00:55:33,625 --> 00:55:35,085 me cogió detrás del telón. 902 00:55:35,169 --> 00:55:37,004 - ¡Vaya!- Sí. 903 00:55:37,087 --> 00:55:38,422 - Sí.- Increíble. 904 00:55:38,505 --> 00:55:40,132 ¿Y estabas completamente metidaen el personaje? 905 00:55:40,215 --> 00:55:41,800 - Sí, con todo y disfraz.- No me digas. 906 00:55:41,884 --> 00:55:43,719 Empezaste antes que Connor. 907 00:55:43,802 --> 00:55:45,012 Él despertó tarde. 908 00:55:45,095 --> 00:55:48,515 Olvidé llevar condones a la graduación. 909 00:55:48,599 --> 00:55:50,851 Sí, nunca tiene sexo sin protección. 910 00:55:50,934 --> 00:55:52,853 Es su principio. 911 00:55:52,936 --> 00:55:54,813 - ¿Cuándo "despertaste"?- No tenemos que hablar... 912 00:55:54,897 --> 00:55:56,899 A los 22. 913 00:55:56,982 --> 00:56:01,320 Tenías 22 años. 914 00:56:02,404 --> 00:56:07,034 Haremos un chequeo médico que incluiráexamen de mama y pelvis. 915 00:56:07,117 --> 00:56:11,538 Tomaremos muestras de sangre y de orinapara tener una referencia 916 00:56:11,622 --> 00:56:15,918 y luego, un ultrasonido para versi escuchamos el corazón del bebé. 917 00:56:19,922 --> 00:56:21,131 ¿Greg? 918 00:56:22,007 --> 00:56:23,342 ¿Qué haces aquí? 919 00:56:25,093 --> 00:56:28,222 No, bueno... esto está de lujo. 920 00:56:30,140 --> 00:56:32,768 - ¿Qué haces...?- ¿Optaste por traerla con mi doctora? 921 00:56:32,851 --> 00:56:34,144 No soy dueño de la doctora. 922 00:56:34,228 --> 00:56:35,771 ¿Qué voy a saber yo sobrecómo encontrar un obstetra? 923 00:56:35,896 --> 00:56:36,980 Era esto o buscar en la web. 924 00:56:37,064 --> 00:56:39,107 Yo lo hice, así encontré este lugar. 925 00:56:39,191 --> 00:56:40,609 ¿No tiene su propia ginecóloga? 926 00:56:40,692 --> 00:56:41,902 - Sí.- ¿Y qué haces aquí? 927 00:56:41,985 --> 00:56:44,154 Es que... sí lo hice, o sea, 928 00:56:44,238 --> 00:56:47,157 la conozco desde que tenía 13 años,y me dio pena. 929 00:56:47,241 --> 00:56:48,450 ¡Qué locura! 930 00:56:49,326 --> 00:56:50,536 Pensé que... 931 00:56:52,246 --> 00:56:55,374 ¿Estás molesta porque decidíno abortar o algo por el estilo? 932 00:56:55,457 --> 00:56:56,625 - ¡Olivia!- No. 933 00:56:56,708 --> 00:56:57,876 - ¡Olivia!- No, solo pensé que... 934 00:56:57,960 --> 00:57:00,045 - No es asunto tuyo, ¿recuerdas?- Déjala en paz, Olivia. 935 00:57:00,128 --> 00:57:03,966 Connor, las hormonas me traen loca.No estoy para sorpresas. 936 00:57:04,049 --> 00:57:07,261 Esto es tan incómodo y raro. 937 00:57:07,344 --> 00:57:09,263 Esta persona quiere morir ahora mismo. 938 00:57:09,346 --> 00:57:13,267 - Creo que deberías entrar con ella.- No quiero que pase conmigo. 939 00:57:13,350 --> 00:57:15,686 No quiero ver a ninguno de ustedes. 940 00:57:15,769 --> 00:57:18,981 Si lo dejas pasar contigo,buscaré otro médico, ¿de acuerdo? 941 00:57:19,064 --> 00:57:21,233 ¿Por qué te preocupa? 942 00:57:21,316 --> 00:57:23,735 Porque estos bebés son casi gemelos, 943 00:57:23,819 --> 00:57:26,738 y la mamá del gemelo de mi hijo,me grita cada vez que me ve. 944 00:57:26,822 --> 00:57:28,782 - ¡Claro que no!- ¡Y ahora grito yo! 945 00:57:28,866 --> 00:57:31,743 Eras la persona más simpáticaque he conocido. 946 00:57:32,703 --> 00:57:35,205 Y pensé que yo te caía bien. 947 00:57:35,956 --> 00:57:40,335 Esto ya es muy difícil.¿No podemos simplemente ayudarnos? 948 00:57:43,755 --> 00:57:45,257 Eres muy amable. 949 00:57:46,842 --> 00:57:48,594 ¿Qué te pasa? 950 00:57:55,392 --> 00:57:56,602 Yo... 951 00:57:57,978 --> 00:58:01,815 No debí ser tan pinche perra contigo. 952 00:58:01,899 --> 00:58:03,609 No fue justo ni estuvo bien,estoy avergonzada. 953 00:58:04,902 --> 00:58:08,655 Sé que arruiné todo, te entiendo. 954 00:58:10,365 --> 00:58:11,658 No es tu culpa. 955 00:58:12,284 --> 00:58:13,702 No es culpa de nadie. 956 00:58:13,785 --> 00:58:15,787 - Es culpa de Connor.- Es culpa de Connor. 957 00:58:15,871 --> 00:58:16,997 ¡Sí! 958 00:58:18,999 --> 00:58:21,210 Sabe conseguir lo que quiere, ¿eh? 959 00:58:30,802 --> 00:58:31,929 ¡Hola! 960 00:58:32,012 --> 00:58:34,723 Perdón, ¿olvidó algo? 961 00:58:35,390 --> 00:58:36,725 ¿Además de un condón? 962 00:58:38,393 --> 00:58:39,895 Ah, ya veo. 963 00:58:40,312 --> 00:58:42,773 SEGUNDO TRIMESTRE 964 00:58:42,898 --> 00:58:45,234 - Gracias por la compra.- De nada. 965 00:58:45,317 --> 00:58:47,569 No pensé que las cunas fueran tan caras. 966 00:58:48,654 --> 00:58:53,325 En Finlandia los bebés duermen en cajasque proporciona el gobierno. 967 00:58:53,909 --> 00:58:55,619 ¡Vaya! De haber sabido, 968 00:58:56,203 --> 00:58:58,580 te habría comprado un pasajepara Finlandia por el mismo precio. 969 00:58:59,206 --> 00:59:01,416 ¿Sostienes esto, por favor? Disculpa. 970 00:59:01,500 --> 00:59:02,584 Sin problema. 971 00:59:04,628 --> 00:59:06,630 Estoy bien. 972 00:59:06,713 --> 00:59:08,340 CUNA PEQUEÑA CON COLCHÓN 973 00:59:09,424 --> 00:59:11,009 ¡Dios mío! 974 00:59:15,347 --> 00:59:16,807 Solo quería... 975 00:59:17,933 --> 00:59:20,561 disculparme por no haberte llamado 976 00:59:20,644 --> 00:59:22,855 después de aquella nocheen que nos conocimos. 977 00:59:22,938 --> 00:59:26,650 - ¡Ay, perdón, dame eso!- Descuida, suele suceder. 978 00:59:26,733 --> 00:59:29,778 No quiero que piensesque no fue algo auténtico. 979 00:59:30,404 --> 00:59:32,823 Fue un trío muy auténtico. 980 00:59:32,906 --> 00:59:35,909 - Intento hablar en serio.- Está bien. 981 00:59:35,993 --> 00:59:39,621 ¿Solo te estás disculpandoo a qué quieres llegar? 982 00:59:40,122 --> 00:59:42,624 Solo quiero que sepas,que pase lo que pase a partir de ahora, 983 00:59:42,708 --> 00:59:45,210 estoy contigo. 984 00:59:46,044 --> 00:59:47,629 Bueno... 985 00:59:47,713 --> 00:59:49,047 ya que lo mencionaste, 986 00:59:49,131 --> 00:59:54,136 mis papás están bastante ansiosospor conocer a mi novio, el papá del bebé. 987 00:59:55,470 --> 00:59:59,183 Ah. Aún piensan que... 988 00:59:59,266 --> 01:00:01,185 Solo sería por esta vez. 989 01:00:01,268 --> 01:00:03,645 Pienso confesar pronto. 990 01:00:04,980 --> 01:00:06,148 Está bien. 991 01:00:07,316 --> 01:00:09,151 - ¿Sí?- Sí. Está bien. 992 01:00:09,234 --> 01:00:10,402 Gracias. 993 01:00:10,485 --> 01:00:14,323 Y sé que fue un momento caótico,pero de verdad lo siento por, 994 01:00:14,406 --> 01:00:18,827 más o menos, haber insinuadoque te hicieras un aborto. 995 01:00:18,911 --> 01:00:22,873 - No, no. Ni lo digas.- No. 996 01:00:22,956 --> 01:00:26,084 - Y menos frente a mis papás.- No. 997 01:00:26,168 --> 01:00:28,253 No, soy el sueño húmedo de mis padres,de verdad. 998 01:00:31,840 --> 01:00:33,467 Quiero saber el sexo del bebé. 999 01:00:34,885 --> 01:00:38,680 ¿No querías que fuera sorpresa?Eso habías dicho. 1000 01:00:38,764 --> 01:00:40,307 Dijiste que no querías ropa con género. 1001 01:00:40,390 --> 01:00:42,476 Ya fueron muchas sorpresaspara un embarazo. 1002 01:00:43,685 --> 01:00:44,978 ¿Qué es? 1003 01:00:45,979 --> 01:00:50,400 Tengo el gusto de informarlesque serán los orgullosos padres 1004 01:00:50,484 --> 01:00:53,237 de una hermosa bebita. 1005 01:01:02,454 --> 01:01:03,747 Lo sabía. 1006 01:01:05,123 --> 01:01:06,667 Qué locura. 1007 01:01:09,962 --> 01:01:11,713 No te vi emocionado. 1008 01:01:12,214 --> 01:01:13,715 Claro que lo estoy. 1009 01:01:14,967 --> 01:01:16,260 Cuando la doctora dijo que era niña, 1010 01:01:16,343 --> 01:01:18,345 me emocioné y me dieron ganasde abrazarte. 1011 01:01:19,596 --> 01:01:22,307 Y luego pensé: "No, no, no querrá eso". 1012 01:01:22,391 --> 01:01:24,935 "Le arruinaría el momento".Y al darme cuenta de eso, 1013 01:01:25,018 --> 01:01:27,646 como que me echó a perderel momento a mí también. 1014 01:01:27,729 --> 01:01:29,898 ¿Todo eso pensaste en dos minutos? 1015 01:01:31,900 --> 01:01:32,985 Sí. 1016 01:01:33,902 --> 01:01:35,779 Lo siento. Soy un tonto. 1017 01:01:35,863 --> 01:01:37,990 Y no tenía que decírtelo. 1018 01:01:38,073 --> 01:01:40,742 Está bien. Te entiendo. 1019 01:01:43,662 --> 01:01:44,955 ¿En serio? 1020 01:01:46,582 --> 01:01:48,083 Eso creo. 1021 01:01:48,876 --> 01:01:50,294 Ni yo me entiendo. 1022 01:01:57,342 --> 01:02:00,762 ¿Por qué me preocupopor arruinar un momento 1023 01:02:00,846 --> 01:02:02,848 y me pongo sensible en el estacionamiento? 1024 01:02:03,724 --> 01:02:06,351 Podríamos hacer algo mucho mejor. 1025 01:02:06,435 --> 01:02:10,522 Cuando vi ese mensaje de Kevin Winebar, 1026 01:02:10,606 --> 01:02:14,067 nombre que ahora no puedo olvidar, 1027 01:02:14,151 --> 01:02:16,987 sentí horrible, pero lo puedo superar. 1028 01:02:17,070 --> 01:02:18,322 Sé que no es lo mismo, 1029 01:02:18,405 --> 01:02:22,284 y que lo de Jennyes permanente y complicado. 1030 01:02:22,367 --> 01:02:24,411 No crees que si nos esforzamos, 1031 01:02:24,578 --> 01:02:26,038 ¿podríamos superarlo también? 1032 01:02:26,121 --> 01:02:28,290 - No. Yo...- ¿Por qué? 1033 01:02:28,373 --> 01:02:31,126 - Porque me hace sentir patética.- ¿Patética? 1034 01:02:31,210 --> 01:02:32,878 Sí, me siento de la fregada. 1035 01:02:33,629 --> 01:02:36,632 Para ti, no está mal. 1036 01:02:36,715 --> 01:02:38,675 Dejaste embarazadas a dos hermosasmujeres. 1037 01:02:39,259 --> 01:02:42,679 Cada tipo que se entere de esopor el resto de tu vida, va a decir: 1038 01:02:42,763 --> 01:02:44,598 "Maldito Connor, qué semental". 1039 01:02:44,681 --> 01:02:46,391 Y de mí, claro que piensan: 1040 01:02:46,475 --> 01:02:49,186 "¿En serio? ¿Su novio embarazóa otra al mismo tiempo 1041 01:02:49,269 --> 01:02:50,687 y así lo acepta? 1042 01:02:50,771 --> 01:02:53,899 ¿Qué tan desesperada estaría?Qué poca dignidad". 1043 01:02:53,982 --> 01:02:55,984 No, gracias, ¿sabes? Es solo que... 1044 01:02:59,738 --> 01:03:02,157 Es mucho sobre lo que la gente piensa. 1045 01:03:02,241 --> 01:03:03,534 Es lo que yo pienso. 1046 01:03:06,828 --> 01:03:09,748 No se trata de superar algo. 1047 01:03:12,251 --> 01:03:15,754 Se trata de una nueva realidad.Una que no quiero. 1048 01:03:18,924 --> 01:03:21,051 Lo siento. Soy una tonta. 1049 01:03:21,134 --> 01:03:22,886 Y no tenía que decírtelo. 1050 01:03:28,183 --> 01:03:30,686 Nunca te había escuchado decir:"Lo siento". 1051 01:03:33,605 --> 01:03:34,898 Ni volverás a escucharlo. 1052 01:03:37,609 --> 01:03:39,528 Me alegra que sea niña. 1053 01:03:44,157 --> 01:03:48,453 Quizá "Alicia" vuelve a estaren la lista de nombres. 1054 01:03:49,746 --> 01:03:51,081 ¿Quizá? 1055 01:03:51,164 --> 01:03:52,624 Quizá... ¿Quizá? 1056 01:03:53,375 --> 01:03:55,669 - Quizá.- Quizá para ti y Jenny. 1057 01:04:05,470 --> 01:04:10,017 - ¿Es un abrazo incómodo?- Si lo preguntas, lo es. 1058 01:04:10,100 --> 01:04:11,310 Me imaginé. 1059 01:04:12,102 --> 01:04:13,729 No lo odio. 1060 01:04:16,023 --> 01:04:18,025 Hola, soy Greg. 1061 01:04:18,108 --> 01:04:23,488 Olivia y yo hemos sido parejadesde hace... 1062 01:04:25,866 --> 01:04:28,160 - Seis años.- Seis años. 1063 01:04:28,243 --> 01:04:29,661 Estamos divorciados. 1064 01:04:29,745 --> 01:04:32,164 Aún no sabemos el género del niño, 1065 01:04:32,247 --> 01:04:35,292 pero sí sabemosque el género es una mentira. 1066 01:04:35,375 --> 01:04:37,920 - ¿Comentamos lo de la concepción?- No creo. 1067 01:04:38,003 --> 01:04:40,506 - Podemos hacerlo.- Así está bien. 1068 01:04:40,589 --> 01:04:42,591 - Entonces, es todo.- ¡El nombre! 1069 01:04:42,674 --> 01:04:44,510 - Ah, sí.- Se llamará Elon. 1070 01:04:45,344 --> 01:04:48,514 Gracias, Greg. Es muy creativo. 1071 01:04:48,597 --> 01:04:50,390 - Namasté.- Muy bien. 1072 01:04:50,891 --> 01:04:52,267 ¿Y ustedes? 1073 01:04:52,351 --> 01:04:54,269 Hola, soy Jenny. 1074 01:04:54,353 --> 01:04:56,313 Él es Connor. 1075 01:04:56,396 --> 01:04:59,066 Tampoco estamos casados. 1076 01:04:59,149 --> 01:05:02,903 Realmente no llevamos mucho tiempo juntos. 1077 01:05:03,946 --> 01:05:05,948 Pero tenemos esperanza. 1078 01:05:06,990 --> 01:05:08,408 Estamos... 1079 01:05:08,992 --> 01:05:13,539 Sí, estamos juntos,comprometidos a darle a este bebé 1080 01:05:13,622 --> 01:05:17,000 la mejor vida posible. 1081 01:05:17,084 --> 01:05:18,627 Gracias por compartir. 1082 01:05:18,710 --> 01:05:21,797 Lindos sentimientos de una linda persona. 1083 01:05:22,297 --> 01:05:24,633 - Hola.- Ay, hola. 1084 01:05:24,716 --> 01:05:26,635 Buen lugar para esconderse. 1085 01:05:27,427 --> 01:05:32,850 Pregunta tonta, tú y Jenny no estáncogiendo ni nada, ¿verdad? 1086 01:05:33,350 --> 01:05:36,812 Sí, es una pregunta tonta.¿Por qué pensarías eso? 1087 01:05:36,854 --> 01:05:40,190 No sé, el hecho de que ustedesya se habían inscrito en esta clase y... 1088 01:05:41,400 --> 01:05:43,485 y todo lo que ella dijo sobre ustedes. 1089 01:05:43,569 --> 01:05:45,362 ¿Nuestro bebé se llamará Elon? 1090 01:05:45,445 --> 01:05:47,698 ¿Nada de nada, entonces? 1091 01:05:48,740 --> 01:05:49,825 No. 1092 01:05:52,953 --> 01:05:55,539 Es un gusto conocerte, Connor. 1093 01:05:55,622 --> 01:06:01,378 Sinceramente estaba un poco preocupadacuando supe lo de Jenny, 1094 01:06:01,461 --> 01:06:06,717 pero me siento aliviadade que tenga un hombre que la cuide. 1095 01:06:07,718 --> 01:06:10,137 Bueno, nos cuidamos mutuamente. 1096 01:06:10,721 --> 01:06:13,056 Supongo que es bueno no habernos conocido 1097 01:06:13,140 --> 01:06:16,977 justo despuésde la noticia inesperada, pero... 1098 01:06:18,979 --> 01:06:21,356 ¿Saben qué sería divertido? 1099 01:06:22,816 --> 01:06:26,862 - ¿Recuerdas los videos que grababas?- No. 1100 01:06:26,945 --> 01:06:29,865 Teníamos a toda una Elizabeth Taylor aquí.¡Una estrella! 1101 01:06:29,948 --> 01:06:31,658 - Un momento...- ¿Tenía que salir a colación? 1102 01:06:31,742 --> 01:06:33,160 - Vamos por ellos.- Era adorable. 1103 01:06:33,243 --> 01:06:34,870 - Vamos por ellos.- Nunca has visto algo más tierno. 1104 01:06:34,953 --> 01:06:36,663 ¿Qué dices, Connor?¿Quieres verla cuando era niñita? 1105 01:06:36,747 --> 01:06:39,875 - Solo si Jenny quiere.- No. ¡Por favor, no! 1106 01:06:39,958 --> 01:06:41,293 ¡Que no! 1107 01:06:41,376 --> 01:06:44,254 Me llamo Jenny... 1108 01:06:44,338 --> 01:06:48,383 - ¿Podemos no hacer esto, por favor?- ¡Jenny, no nos dejas ver! 1109 01:06:48,467 --> 01:06:50,761 Me están avergonzando. Por favor, mamá. 1110 01:06:51,386 --> 01:06:53,889 Está volando. Yo le hice sus alitas. 1111 01:06:53,972 --> 01:06:55,182 Son bonitas. 1112 01:06:55,265 --> 01:06:56,266 Era adorable. 1113 01:06:56,850 --> 01:06:57,976 Me encanta. 1114 01:06:58,060 --> 01:07:01,522 Estaba obsesionada con las bodas,quería ser una novia. 1115 01:07:01,605 --> 01:07:03,106 ¿Te acuerdas?Ella vio el video de nuestra boda. 1116 01:07:03,190 --> 01:07:04,775 - Sí.- Era tan linda. 1117 01:07:04,858 --> 01:07:06,902 Me voy a casar. ¡Es un milagro! 1118 01:07:06,985 --> 01:07:08,487 Creo que se iba a casar con su osito. 1119 01:07:08,570 --> 01:07:10,781 ¿Recuerdas cuando se casó con Ken? 1120 01:07:10,864 --> 01:07:13,116 - Voy al baño.- Y con el gato de Ashley Martin. 1121 01:07:13,200 --> 01:07:14,368 ¡Guau! 1122 01:07:17,079 --> 01:07:18,288 ¡Mírala! 1123 01:07:19,790 --> 01:07:23,585 Me quiero casar con mi mejor amigo. 1124 01:07:24,378 --> 01:07:28,298 ¿Has oído de los matrimonios arreglados? 1125 01:07:30,509 --> 01:07:32,886 He pensado en la gente en India, 1126 01:07:32,970 --> 01:07:34,596 en Japón, en... 1127 01:07:35,389 --> 01:07:38,809 y no podrían ser menos felicesque aquí, ¿no? 1128 01:07:40,602 --> 01:07:42,521 Tal vez hasta más felices. 1129 01:07:44,398 --> 01:07:46,024 ¿Y por qué? 1130 01:07:48,277 --> 01:07:52,281 Quizá el amor se trata de un compromiso. 1131 01:07:55,617 --> 01:07:57,703 Yo no creo que sea solo eso. 1132 01:08:25,522 --> 01:08:27,649 Jenny, solo vine a apoyarte. 1133 01:08:43,122 --> 01:08:45,334 Creo que será mejor que me vaya. 1134 01:08:45,417 --> 01:08:47,002 ¿Me puedes abrazar? 1135 01:09:06,145 --> 01:09:08,357 No creo poder hacer esto sola. 1136 01:09:11,318 --> 01:09:12,569 ¿Jenny? 1137 01:09:21,828 --> 01:09:23,412 ¿Jenny? 1138 01:09:33,215 --> 01:09:34,925 FUI A TRABAJARNO TE QUISE DESPERTAR 1139 01:09:35,008 --> 01:09:36,134 ¡Carajo! 1140 01:09:36,218 --> 01:09:38,720 - Pensé que te habías ido anoche.- Me quedé dormido. 1141 01:09:38,804 --> 01:09:39,805 Sin querer. 1142 01:09:39,888 --> 01:09:43,100 Digo, ni siquiera dormí tanto.Estaba muy duro. 1143 01:09:43,183 --> 01:09:44,309 El piso. 1144 01:09:45,185 --> 01:09:47,813 Bueno, ya no importa, ¿no? 1145 01:09:48,729 --> 01:09:50,482 Ya está embarazada. 1146 01:09:51,483 --> 01:09:52,651 ¿Café? 1147 01:09:52,734 --> 01:09:54,486 Ya debo irme. 1148 01:09:54,570 --> 01:09:58,365 Eres el primer hombre que pasa la nocheen esa habitación. 1149 01:09:58,448 --> 01:10:00,284 Acompáñame con un café. 1150 01:10:09,626 --> 01:10:12,337 - ¡Salud!- Es mala suerte brindar con café. 1151 01:10:12,421 --> 01:10:13,589 Sí. 1152 01:10:16,633 --> 01:10:21,930 Creo que puedes entenderque esto es difícil para mí. 1153 01:10:22,014 --> 01:10:23,724 Sí, señor. Lo entiendo. 1154 01:10:24,224 --> 01:10:27,352 Nunca imaginamos algo así con Jenny. 1155 01:10:29,313 --> 01:10:33,942 Intentamos inculcar ciertos valoresen esta casa. 1156 01:10:34,943 --> 01:10:39,198 Quizá suene anticuadopara un joven como tú. 1157 01:10:40,073 --> 01:10:45,871 Pero te digo, eso puede llevara una vida sin complicaciones. 1158 01:10:46,788 --> 01:10:49,166 Y eso era lo que queríamos para Jenny. 1159 01:10:50,417 --> 01:10:52,211 Una vida sin complicaciones. 1160 01:10:53,545 --> 01:10:55,839 Y ahora confiamos que tú puedas dársela. 1161 01:10:56,340 --> 01:10:57,341 Sí, señor. 1162 01:10:59,384 --> 01:11:02,179 TERCER TRIMESTRE 1163 01:11:02,304 --> 01:11:05,516 Entonces, vas a acostarte boca abajosobre la almohada así. 1164 01:11:05,599 --> 01:11:09,228 Parejas, van a poner las manosa los lados de sus caderas, 1165 01:11:09,311 --> 01:11:11,230 denle un buen movimiento. 1166 01:11:11,313 --> 01:11:13,607 Relaja la pelvis, 1167 01:11:14,191 --> 01:11:16,485 reinicia el sistema nervioso... 1168 01:11:30,624 --> 01:11:33,210 ¿Cuándo diremos la verdad a tus padres? 1169 01:11:34,920 --> 01:11:36,255 ¿Antes de morir? 1170 01:11:37,631 --> 01:11:41,301 Todo ha mejorado desde que te conocieron. 1171 01:11:41,385 --> 01:11:44,221 Están emocionados, quieren ayudar. 1172 01:11:44,304 --> 01:11:47,850 Ya no siento que es lo peor que meha pasado. 1173 01:11:49,017 --> 01:11:51,937 Eso no responde a mi pregunta. 1174 01:11:52,020 --> 01:11:53,939 ¡No puede ser! 1175 01:11:58,735 --> 01:11:59,736 ¡Hola! 1176 01:12:00,362 --> 01:12:01,363 ¡Dios! 1177 01:12:01,446 --> 01:12:02,573 ¡Carajo! 1178 01:12:02,656 --> 01:12:03,949 GUÍA COMPLETA DEL EMBARAZO 1179 01:12:04,032 --> 01:12:06,159 - ¡Por todos los cielos!- ¿Qué pasa? 1180 01:12:07,244 --> 01:12:11,582 - Ah, sí, te saldrán hemorroides.- ¡Qué horror! 1181 01:12:11,665 --> 01:12:14,168 ¿Por qué el embarazotiene que ser tan asqueroso? 1182 01:12:14,251 --> 01:12:16,378 Nunca había estado tan asquerosa. 1183 01:12:16,461 --> 01:12:18,088 Las mujeres no deberían serlas embarazadas. 1184 01:12:18,172 --> 01:12:19,464 Deberían ser los hombres. 1185 01:12:19,548 --> 01:12:20,966 Ya de por sí son asquerosos. 1186 01:12:21,091 --> 01:12:22,342 ¡Sorpresa! 1187 01:12:22,384 --> 01:12:24,595 ¡Guau! Gracias a todos. 1188 01:12:25,179 --> 01:12:28,265 ¡Esto sí que no lo esperábamos! 1189 01:12:28,348 --> 01:12:30,767 Nosotros tampoco al bebé. 1190 01:12:32,936 --> 01:12:37,774 Probablemente vas a ser una asquerosay repugnante anormal, el resto de tu vida. 1191 01:12:37,858 --> 01:12:40,986 - Gracias.- Sí, bienvenida a la maternidad. 1192 01:12:41,069 --> 01:12:44,740 Pero será lo más hermosoque te haya pasado. 1193 01:12:45,741 --> 01:12:46,950 ¿Cuándo? 1194 01:12:48,076 --> 01:12:51,705 Jenny me contó que eres voluntarioen la iglesia metodista. 1195 01:12:51,788 --> 01:12:53,248 ¿Ah, sí? 1196 01:12:53,874 --> 01:12:57,211 Bueno, no me gusta presumir. 1197 01:12:57,294 --> 01:13:00,088 ¿En cuál iglesia? ¿Peachtree?¿Central United? 1198 01:13:00,172 --> 01:13:01,507 En ambas. 1199 01:13:01,590 --> 01:13:03,509 Sería voluntario en todas. 1200 01:13:03,592 --> 01:13:08,305 Amo... Amo a los metodistas y sus... 1201 01:13:08,388 --> 01:13:10,307 - Sus métodos.- Exacto. 1202 01:13:10,390 --> 01:13:14,603 Supe que corrieron al pastor de Peachtreepor usar el dinero de la colecta 1203 01:13:14,686 --> 01:13:17,189 para pagar su liposucción. 1204 01:13:17,272 --> 01:13:18,565 - No.- ¡Amiga! 1205 01:13:20,192 --> 01:13:22,903 La verdad, no sé de eso. 1206 01:13:22,986 --> 01:13:25,989 Y no me gusta propagar rumores. 1207 01:13:26,073 --> 01:13:27,574 - Por supuesto.- Sí. 1208 01:13:27,658 --> 01:13:29,618 Los únicos rumoresque propaga son los del evangelio. 1209 01:13:30,494 --> 01:13:31,787 ¿Un amén, santos? 1210 01:13:32,913 --> 01:13:35,916 - ¿Quieres un consejo?- ¡Mamá! 1211 01:13:39,002 --> 01:13:40,629 Disfruta el silencio. 1212 01:13:40,712 --> 01:13:44,132 - ¿Qué pasa, cariño?- Le limpié el trasero a Grace. 1213 01:13:58,522 --> 01:14:01,900 ¡Hola a todos! Soy Connor. 1214 01:14:05,320 --> 01:14:07,197 El Dalai Lama no sirve. 1215 01:14:08,991 --> 01:14:12,828 O bien, un corazón que teme rompersees un corazón que no se usa. 1216 01:14:13,704 --> 01:14:16,832 Gracias por organizar esto.Definitivamente, nunca lo olvidaré. 1217 01:14:18,625 --> 01:14:19,960 Bienvenido a la familia. 1218 01:14:20,961 --> 01:14:23,964 Gracias, señor. Es muy amable de su parte. 1219 01:14:26,466 --> 01:14:30,053 - Los dejamos para que se despidan.- Sí. 1220 01:14:38,854 --> 01:14:41,648 - Tenemos que decirles.- Lo sé. 1221 01:14:41,732 --> 01:14:45,736 Lo haré en un momento oportuno. 1222 01:14:48,739 --> 01:14:49,740 - Nos vemos.- Adiós. 1223 01:14:54,953 --> 01:14:57,873 Fue una fiesta bastante buena, 1224 01:14:58,874 --> 01:15:00,584 objetivamente hablando. 1225 01:15:00,667 --> 01:15:03,670 Hubo pan de elote y represión sexual. 1226 01:15:03,754 --> 01:15:05,172 No faltó nada. 1227 01:15:08,383 --> 01:15:11,595 Oye, podría ser peor. 1228 01:15:12,888 --> 01:15:14,223 De verdad. 1229 01:15:14,306 --> 01:15:15,432 No es tan malo. 1230 01:15:16,058 --> 01:15:17,851 Mi suegra cree que la Tierra es plana. 1231 01:15:18,727 --> 01:15:20,729 Le dije que quería viajar alrededordel mundo 1232 01:15:21,271 --> 01:15:22,898 y empezamos a discutir. 1233 01:15:51,468 --> 01:15:54,596 Dime, mi amor. 1234 01:15:55,931 --> 01:15:59,017 ¿Cómo se siente? 1235 01:16:00,269 --> 01:16:03,021 Saber que esto 1236 01:16:03,772 --> 01:16:06,859 no parece real. 1237 01:16:07,985 --> 01:16:11,196 Para mí no es 1238 01:16:12,197 --> 01:16:15,325 algo normal, 1239 01:16:16,118 --> 01:16:19,413 algo que pueda 1240 01:16:20,622 --> 01:16:22,541 prever o captar. 1241 01:16:22,624 --> 01:16:25,502 ¡No! ¿Me volví a equivocar de tornillo? 1242 01:16:25,586 --> 01:16:28,922 Estoy... 1243 01:16:29,006 --> 01:16:32,509 Estoy a merced del viento, 1244 01:16:33,218 --> 01:16:35,220 sin dónde parar. 1245 01:16:37,264 --> 01:16:40,350 Sin rumbo, sin tiempo. 1246 01:16:41,268 --> 01:16:44,396 Dime, mi amor, 1247 01:16:45,480 --> 01:16:49,193 ¿tú sabías ya 1248 01:16:49,693 --> 01:16:53,113 que al caer 1249 01:16:53,739 --> 01:16:57,034 iba a ser de verdad? 1250 01:17:22,267 --> 01:17:25,145 - Dios, ¡gracias por venir!- De nada. 1251 01:17:25,229 --> 01:17:26,897 ¿A quién le da varicela en la prepa? 1252 01:17:26,980 --> 01:17:29,483 A nadie. Es una mentirosa. 1253 01:17:29,566 --> 01:17:30,859 Está muerta para nosotros. 1254 01:17:30,943 --> 01:17:32,861 Hay pasta en el refri. 1255 01:17:32,945 --> 01:17:35,280 Le gusta con sal,mantequilla y sal del salero, ¿sí? 1256 01:17:35,364 --> 01:17:36,740 Pero escucha,no desde el salero, ¿de acuerdo? 1257 01:17:36,823 --> 01:17:38,909 - Entendido.- Te escribiré desde el auto. 1258 01:17:39,034 --> 01:17:41,703 Estaré bien.Estoy lista para practicar. Ya váyanse. 1259 01:17:41,787 --> 01:17:45,040 - Los queremos, Grace y Milo.- Adiós. 1260 01:17:45,123 --> 01:17:46,667 Pórtense bien con la tía Livvy. 1261 01:17:51,713 --> 01:17:54,424 Tres ochos. Cuidado. 1262 01:17:54,508 --> 01:17:56,802 Tengo que hacer dos. 1263 01:17:57,386 --> 01:17:59,638 Gracias por venir a ayudarme. 1264 01:17:59,721 --> 01:18:02,057 Hacemos buen equipo, ¿recuerdas? 1265 01:18:04,142 --> 01:18:06,395 - Aquí tienes.- No tengo azules ni ochos. 1266 01:18:06,478 --> 01:18:08,188 - Ten, cariño.- ¿No tienes azules? 1267 01:18:08,981 --> 01:18:10,649 No debiste decirlo. 1268 01:18:17,072 --> 01:18:19,283 Voy a poner un cinco amarillo. 1269 01:18:19,366 --> 01:18:21,493 Me toca. 1270 01:18:21,577 --> 01:18:24,663 ¿Yo puse el seis o fuiste tú? 1271 01:18:24,746 --> 01:18:25,831 Yo. 1272 01:18:25,914 --> 01:18:28,917 Entonces, voy. ¿Puedo poner un seis rojo? 1273 01:18:29,001 --> 01:18:32,546 - Viendo hacia arriba.- Hacia arriba. ¿Así? 1274 01:18:32,629 --> 01:18:34,506 ¿Puedo poner esta? 1275 01:18:35,257 --> 01:18:38,135 - Sí.- Te sorprendí, ¿eh? 1276 01:18:38,635 --> 01:18:40,429 Hora de ir a la cama, niños. 1277 01:18:47,978 --> 01:18:50,981 Parece que fuiste un éxitoen el baby shower. 1278 01:18:53,609 --> 01:18:55,861 No diría eso. 1279 01:18:55,944 --> 01:18:58,864 - Te pregunté si tenías algo con Jenny.- Y no hay nada. 1280 01:18:58,947 --> 01:19:00,199 - Lo juro.- ¿Y entonces? 1281 01:19:00,282 --> 01:19:01,867 Dije que estaba con ella,que quería ayudar, 1282 01:19:01,950 --> 01:19:04,369 pero las cosas se salieron de controly ahora ella no me está ayudando a mí. 1283 01:19:04,453 --> 01:19:05,454 ¿Qué? 1284 01:19:06,496 --> 01:19:08,123 Creí que te enojarías. 1285 01:19:08,248 --> 01:19:09,499 Al menos, me conoces. 1286 01:19:11,043 --> 01:19:12,211 Oye... 1287 01:19:12,461 --> 01:19:15,672 solo está esperando el momento adecuadopara decirles que terminamos. 1288 01:19:15,756 --> 01:19:17,049 - ¿Eso crees?- Sí. 1289 01:19:17,674 --> 01:19:19,092 - ¿En serio?- Sí. 1290 01:19:19,176 --> 01:19:22,596 Se nota que nunca has salidocon una persona casada. 1291 01:19:22,679 --> 01:19:27,142 Entre más tiempo pase,más posibilidad de que terminen juntos. 1292 01:19:27,226 --> 01:19:28,977 - No es lo que quiere.- ¿Y por qué no? 1293 01:19:29,061 --> 01:19:30,229 - Dímelo tú.- ¿Qué? 1294 01:19:30,312 --> 01:19:32,856 Estás en la misma situacióny no quieres volver conmigo. 1295 01:19:32,940 --> 01:19:35,192 Deberíamos guardar silencio.¡Los niños duermen! 1296 01:19:47,329 --> 01:19:48,664 La cosa está así. 1297 01:19:52,167 --> 01:19:55,003 No puedes decirme cómo proceder con Jenny. 1298 01:19:56,505 --> 01:20:00,300 Y no porque no me esté equivocando, 1299 01:20:00,801 --> 01:20:05,639 y dándole alas, haciéndole creer cosas.No sé, eso espero, sino... 1300 01:20:06,265 --> 01:20:08,433 porque ese ya no es tu rol. 1301 01:20:09,977 --> 01:20:11,687 No lo quieres. 1302 01:20:12,646 --> 01:20:14,356 Yo no dije... 1303 01:20:15,065 --> 01:20:17,985 Siempre estoy pensando en volver contigo. 1304 01:20:19,570 --> 01:20:22,072 Ojalá fuera tan fácil como tú dices. 1305 01:20:22,155 --> 01:20:23,532 Es solo que... es difícil. 1306 01:20:23,615 --> 01:20:27,911 Sé que yo soy quien estácomplicando las cosas en muchos sentidos. 1307 01:20:27,995 --> 01:20:30,205 Y no es porque no me importe, yo... 1308 01:20:38,755 --> 01:20:42,926 Maya, Roger, hola. ¿Cómo les fue? 1309 01:20:43,427 --> 01:20:44,928 Hola, Connor. 1310 01:20:45,012 --> 01:20:47,306 - Gracias, Connor, por tu ayuda.- De nada. 1311 01:20:47,389 --> 01:20:48,891 - Y tu asistencia.- De nada. 1312 01:20:51,185 --> 01:20:52,477 Muy bien. Adiós. 1313 01:20:53,562 --> 01:20:54,980 Adiós. 1314 01:20:55,063 --> 01:20:56,899 - Lo siento.- Vino a ayudarme. 1315 01:20:57,608 --> 01:20:59,610 ¿Se estaban B-E-S-A-N-D-O? 1316 01:21:13,457 --> 01:21:15,250 Tú me entiendes, ¿cierto? 1317 01:21:16,418 --> 01:21:18,837 Entiendes lo que quería decir... 1318 01:21:21,006 --> 01:21:22,299 ¿cierto? 1319 01:21:25,385 --> 01:21:26,678 Creo que me entiendes. 1320 01:21:33,393 --> 01:21:36,063 Hola... ¿qué carajos es eso? 1321 01:21:36,146 --> 01:21:37,564 ¿Qué carajos contigo? 1322 01:21:37,648 --> 01:21:39,107 ¿Por qué sigues embarazada? 1323 01:21:40,150 --> 01:21:41,652 Cambié de opinión. 1324 01:21:42,152 --> 01:21:44,863 ¿Qué te pasa? Relájate.¿A ti qué te importa? 1325 01:21:44,947 --> 01:21:46,740 Dijiste que te ocuparías. 1326 01:21:46,823 --> 01:21:50,077 Te escribíy dijiste que todo había salido bien. 1327 01:21:50,160 --> 01:21:51,954 Y así fue. 1328 01:21:52,955 --> 01:21:54,248 Quiero tenerlo. 1329 01:21:57,835 --> 01:21:59,044 ¿Qué? 1330 01:22:00,671 --> 01:22:01,839 Este... 1331 01:22:02,548 --> 01:22:04,967 - ¿Qué?- Nunca me hice la vasectomía. 1332 01:22:06,343 --> 01:22:07,886 Nunca me la hice. 1333 01:22:07,970 --> 01:22:09,096 Lo siento. 1334 01:22:10,055 --> 01:22:11,640 Me dijiste... 1335 01:22:13,058 --> 01:22:15,686 - que te la habías hecho.- Lo sé. 1336 01:22:15,769 --> 01:22:17,980 Sé que lo dije y mentí 1337 01:22:18,063 --> 01:22:23,151 porque pensé que eso te haría pensarque lo mío con mi esposa, era menos serio. 1338 01:22:24,528 --> 01:22:25,696 Lo siento. 1339 01:22:25,779 --> 01:22:29,283 "Menos serio con tu esposa". 1340 01:22:29,366 --> 01:22:31,159 Dijiste que tomabas la pastilla. 1341 01:22:31,743 --> 01:22:33,787 - Lo dijiste.- ¡Te voy a matar, 1342 01:22:33,871 --> 01:22:35,455 - maldito idiota!- No me vayas a pegar. 1343 01:22:35,539 --> 01:22:38,542 - ¡Menos serio con tu esposa!- Cálmate, por favor. 1344 01:22:43,589 --> 01:22:45,174 Esto no es bueno para el bebé. 1345 01:22:50,971 --> 01:22:52,431 - ¿Estás bien?- Déjame. 1346 01:22:52,514 --> 01:22:53,974 - Está bien.- Por favor... 1347 01:22:55,392 --> 01:22:57,394 ¿De quién creías que era? 1348 01:22:57,477 --> 01:22:59,479 Quizá no es mío, ¿no? 1349 01:23:01,481 --> 01:23:02,900 ¡Pedazo de mierda! 1350 01:23:02,983 --> 01:23:07,571 ¡Por Dios! Busco "pruebas de paternidad".Mi vida es una mierda. 1351 01:23:10,699 --> 01:23:11,783 ¿Estás llorando? 1352 01:23:12,284 --> 01:23:14,203 No le digas a mi esposa, por favor. 1353 01:23:14,286 --> 01:23:16,288 Es imposible que tenga menos ganas 1354 01:23:16,371 --> 01:23:18,707 de hablar con tu esposade las que ya tengo. 1355 01:23:18,790 --> 01:23:22,920 Aquí hay uno. 99 % de precisión,resultados en una semana. 1356 01:23:23,003 --> 01:23:25,506 Perfecto. Gracias. Yo pago. 1357 01:23:25,589 --> 01:23:27,925 - Bien. Son 1600 dólares.- ¿1600? 1358 01:23:28,008 --> 01:23:29,801 - ¡Kevin!- Sí, no hay problema. 1359 01:23:30,511 --> 01:23:31,929 Lo pago. 1360 01:23:32,012 --> 01:23:34,056 ¿Dónde quedaron los caballeros? 1361 01:23:37,059 --> 01:23:39,102 Ya tengo muchos hijos. 1362 01:23:39,186 --> 01:23:40,312 ¡Kevin! 1363 01:23:41,813 --> 01:23:43,190 No puedo creer que llegó el momento. 1364 01:23:44,816 --> 01:23:47,319 Un hijo es para siempre. 1365 01:23:48,403 --> 01:23:50,822 Ya nunca vamos a estar solos. 1366 01:23:57,412 --> 01:24:01,834 ¿Quieres hablar sobre la otra noche? 1367 01:24:07,548 --> 01:24:10,551 ¿Has pensado que quizáno soy lo mejor para ti? 1368 01:24:13,136 --> 01:24:15,055 Siempre te lastimo. 1369 01:24:17,099 --> 01:24:18,600 ¿A qué viene esto? 1370 01:24:19,852 --> 01:24:23,480 Soy impulsiva, egoísta. 1371 01:24:24,731 --> 01:24:26,650 Siempre de mal humor. 1372 01:24:28,944 --> 01:24:33,156 Soy una fracasada que siemprequiere demostrar que no lo es. 1373 01:24:36,243 --> 01:24:37,744 ¿Por qué querrías eso? 1374 01:24:48,046 --> 01:24:49,423 Eres muy... 1375 01:24:50,966 --> 01:24:52,176 inteligente. 1376 01:24:54,553 --> 01:24:55,762 Divertida. 1377 01:24:57,222 --> 01:24:58,599 Y hermosa. 1378 01:25:01,018 --> 01:25:03,312 Y sin duda, algún día, vas a tenertu propio restaurante, 1379 01:25:03,395 --> 01:25:05,105 porque si hay algo que sé, 1380 01:25:05,981 --> 01:25:08,609 es que siempre encuentras la formade ser la jefa. 1381 01:25:09,234 --> 01:25:10,944 Soy mandona. 1382 01:25:18,160 --> 01:25:21,038 Olivia, toda mi vida sentí que... 1383 01:25:23,540 --> 01:25:24,666 ¿Qué pasa? 1384 01:25:25,584 --> 01:25:26,668 ¿Estás bien? 1385 01:25:29,087 --> 01:25:30,255 ¡Diablos! 1386 01:25:30,297 --> 01:25:32,633 LLEGÓ EL MOMENTO 1387 01:25:32,799 --> 01:25:35,385 ¿Dónde te encuentras en esta escala? 1388 01:25:36,303 --> 01:25:37,679 Ya sabes... 1389 01:25:38,180 --> 01:25:40,224 DOSIS ANTERIOR ADMINISTRADAPRÓXIMA DOSIS DISPONIBLE 1390 01:25:40,807 --> 01:25:42,851 No diría sonrisa completa. 1391 01:25:42,935 --> 01:25:44,770 Cuando te pregunten, haz así. 1392 01:25:44,853 --> 01:25:46,730 Te inyectarán más rápido. 1393 01:25:47,606 --> 01:25:49,566 - ¿Así?- No, así... 1394 01:25:49,650 --> 01:25:51,109 - Sí, así está bien.- Así. 1395 01:25:54,988 --> 01:25:56,365 Quiero una epidural. 1396 01:25:57,950 --> 01:25:59,618 ¿Puedo decir solo que me duele? 1397 01:25:59,701 --> 01:26:01,328 Sí, pero también haz la cara. 1398 01:26:01,578 --> 01:26:02,663 ¿Pongo una interrogación aquí? 1399 01:26:02,746 --> 01:26:03,747 NOMBRE DEL PADRE: 1400 01:26:03,830 --> 01:26:04,873 ¡Qué graciosa! 1401 01:26:04,957 --> 01:26:06,083 ¿Ya le dijiste? 1402 01:26:06,166 --> 01:26:08,460 No, y espero no tener que hacerlo. 1403 01:26:09,378 --> 01:26:11,213 BIENVENIDA, BEBITA 1404 01:26:11,296 --> 01:26:12,965 Cruza los dedos. 1405 01:26:20,138 --> 01:26:22,057 Apenas lleva cuatro centímetros. 1406 01:26:22,140 --> 01:26:24,268 - ¿Puedo entrar?- Claro. 1407 01:26:24,351 --> 01:26:26,061 - Hola.- Hola. 1408 01:26:26,144 --> 01:26:27,771 No es por presumir, 1409 01:26:28,355 --> 01:26:31,441 pero casi tuve intimidadcon esa enfermera. 1410 01:26:32,276 --> 01:26:35,153 Si tenías curiosidad,no he dilatado casi nada. 1411 01:26:41,201 --> 01:26:42,619 ¿Recuerdas cómo nos conocimos? 1412 01:26:43,412 --> 01:26:46,623 - Cuando te contrataron.- No, justo antes. 1413 01:26:46,707 --> 01:26:49,626 Tu antiguo jefe hizo esa fiestay Greg me llevó. 1414 01:26:50,127 --> 01:26:54,423 Tú y yo hacíamos fila para el baño,y empezamos a platicar. 1415 01:26:54,506 --> 01:26:57,050 Y se acercó el tipo de la fraternidady empezó a coquetear contigo. 1416 01:26:57,134 --> 01:26:58,343 Sí, típico. 1417 01:26:58,427 --> 01:27:01,972 Te preguntó a quién conocías de ahí,y me señalaste. 1418 01:27:02,055 --> 01:27:04,391 Dijiste que éramos amigos de la infancia. 1419 01:27:04,474 --> 01:27:06,935 Y se veía medio sospechoso. 1420 01:27:07,436 --> 01:27:10,981 Yo dije, "Ok, a la cuenta de tres,digamos el nombre de la preparatoria". 1421 01:27:11,064 --> 01:27:15,110 Contamos y yo dije: "Thomas Jefferson",y tú dijiste... 1422 01:27:15,194 --> 01:27:16,445 "Saddam Hussein". 1423 01:27:17,696 --> 01:27:19,281 ¡Cómo me reí! 1424 01:27:20,282 --> 01:27:24,828 Inventaste respuestas graciosassobre nuestros maestros favoritos, 1425 01:27:24,912 --> 01:27:26,455 nuestras primeras mascotas. 1426 01:27:26,538 --> 01:27:29,917 No sé, fue lo más encantadorque había visto en mi vida. 1427 01:27:33,545 --> 01:27:35,756 Intenté presentarte a Greg. 1428 01:27:35,839 --> 01:27:38,467 ¡Sí!Sí, no sabías que él me había llevado, 1429 01:27:38,550 --> 01:27:42,429 y pensaste que haríamos buena conexión,lo cual, fue buena intuición. 1430 01:27:42,513 --> 01:27:44,097 Quizá pensé que eras gay. 1431 01:27:45,766 --> 01:27:47,059 Aún no me convences. 1432 01:27:47,768 --> 01:27:49,311 Lo tomaré como cumplido. 1433 01:28:12,042 --> 01:28:13,377 Algún día... 1434 01:28:14,753 --> 01:28:17,464 quiero contarle a nuestra hija,cómo nos conocimos. 1435 01:28:22,469 --> 01:28:23,637 Me gustaría. 1436 01:28:28,016 --> 01:28:30,310 Juraba que esto duraría,máximo, 40 minutos. 1437 01:28:30,394 --> 01:28:32,271 Lo siento, ¿estás aburrido? 1438 01:28:32,354 --> 01:28:35,357 Nunca había estado tan incómodaen mi vida. 1439 01:28:35,440 --> 01:28:39,152 Bien, pero ¿será el partomás tardado de la historia? 1440 01:28:39,236 --> 01:28:40,737 Apenas llegó ayer. 1441 01:28:40,821 --> 01:28:42,656 - Así que...- No. 1442 01:28:42,739 --> 01:28:44,533 No, obvio. 1443 01:28:45,200 --> 01:28:46,243 Solo verificaba. 1444 01:28:55,669 --> 01:28:58,380 - Hola.- Llegó el momento. 1445 01:28:58,881 --> 01:29:00,674 Me acaban de ingresar. 1446 01:29:02,384 --> 01:29:03,677 ¿Qué? 1447 01:29:03,760 --> 01:29:04,887 ¿Ya estás aquí? 1448 01:29:06,013 --> 01:29:09,641 - ¿Ahora? Digo... allá.- Sí. 1449 01:29:09,725 --> 01:29:12,853 Lo lamento, pensaba llamarte antes,pero no había roto la fuente 1450 01:29:12,936 --> 01:29:14,980 y pensé que era falsa alarma. 1451 01:29:15,063 --> 01:29:16,565 Sí, descuida. 1452 01:29:16,648 --> 01:29:20,944 ¿Dónde estás exactamente? 1453 01:29:21,028 --> 01:29:22,112 En el área de partos. 1454 01:29:22,196 --> 01:29:24,865 No voy a dar a luz en la cafetería,Connor. 1455 01:29:24,948 --> 01:29:26,241 - Gracias, mamá.- Lo siento. 1456 01:29:26,325 --> 01:29:29,286 Si andas perdido, cualquiera te podrá... 1457 01:29:31,663 --> 01:29:32,748 ¡Ay, Dios! 1458 01:29:33,832 --> 01:29:35,626 ¿Cómo es que ya estás aquí? 1459 01:29:35,709 --> 01:29:38,504 ¿Sabes si venden buena kombucha por aquí? 1460 01:29:38,587 --> 01:29:39,671 ¿Greg? 1461 01:29:40,380 --> 01:29:41,882 ¡Hola! ¿Cómo están? 1462 01:29:41,965 --> 01:29:42,966 - Hola.- Hola. 1463 01:29:43,050 --> 01:29:45,552 Creo que ya deberíamosir a mi cuarto ahora, papá, ¿no? 1464 01:29:45,636 --> 01:29:48,222 Sí, vamos a instalarnos. 1465 01:29:48,305 --> 01:29:51,141 - Papá, respeta su privacidad.- ¿Paul? 1466 01:29:51,225 --> 01:29:52,351 ¿Papá? 1467 01:29:52,434 --> 01:29:53,477 ¿Papá? 1468 01:29:53,560 --> 01:29:54,603 ¿Paul? 1469 01:29:54,686 --> 01:29:56,021 ¿Qué desea? 1470 01:29:56,104 --> 01:30:00,859 Ella es Olivia, mi compañera, mi pareja. 1471 01:30:00,943 --> 01:30:03,028 Jenny dijo que eras homosexual. 1472 01:30:03,111 --> 01:30:05,113 Y no es ningún problema. 1473 01:30:05,948 --> 01:30:07,950 Bebí demasiado. Bebimos. 1474 01:30:08,951 --> 01:30:10,953 Estamos en 2024. 1475 01:30:13,622 --> 01:30:14,831 ¿Qué es esto? 1476 01:30:19,920 --> 01:30:21,129 Lo lamento. 1477 01:30:24,466 --> 01:30:25,801 - ¿Qué...?- ¡Papá! 1478 01:30:25,884 --> 01:30:27,803 ¿Cómo pudiste...? 1479 01:30:28,887 --> 01:30:30,514 - ¡Oh, por Dios!- No. 1480 01:30:33,433 --> 01:30:34,560 - ¡Papá!- ¡Tranquilo! 1481 01:30:34,643 --> 01:30:36,311 Estoy seguro de que está bien. 1482 01:30:36,937 --> 01:30:38,063 ¡Hijo de puta! 1483 01:30:38,939 --> 01:30:39,940 ¡Carajo! 1484 01:30:40,649 --> 01:30:42,359 ¿Qué es lo que pasa? 1485 01:30:42,442 --> 01:30:45,237 ¡Quítale las manos de encima, maldito! 1486 01:30:45,863 --> 01:30:47,739 Su bebé también es de Connor. 1487 01:30:50,409 --> 01:30:52,411 - ¿Cómo? No.- De acuerdo... 1488 01:30:53,078 --> 01:30:55,080 No puede ser. ¡No puede ser! 1489 01:31:02,171 --> 01:31:03,380 ¿Es cierto? 1490 01:31:14,141 --> 01:31:15,184 Cuidado. 1491 01:31:27,446 --> 01:31:28,780 Lo siento. 1492 01:31:52,888 --> 01:31:54,765 ¿ESTÁS BIEN? 1493 01:32:06,401 --> 01:32:08,070 YA NO TIENES QUE FINGIR 1494 01:32:24,211 --> 01:32:25,838 DESCONOCIDO 1495 01:32:29,925 --> 01:32:31,009 Bueno... 1496 01:32:32,719 --> 01:32:33,804 Sí, ella habla. 1497 01:32:34,555 --> 01:32:35,681 Claro. 1498 01:32:35,764 --> 01:32:37,182 15 de marzo de 1993. 1499 01:32:38,767 --> 01:32:41,103 Sí, es 5-4-2-2. 1500 01:32:42,229 --> 01:32:43,522 Sí, claro, espero. 1501 01:33:05,335 --> 01:33:06,545 Debo irme. 1502 01:33:08,547 --> 01:33:10,340 No tienes que irte. 1503 01:33:21,977 --> 01:33:23,103 Oye... 1504 01:33:27,566 --> 01:33:30,235 lamento lo sucedido. 1505 01:33:32,654 --> 01:33:36,783 Le dije que debía decirlea sus padres, y... 1506 01:33:36,867 --> 01:33:38,577 - respondió que...- No es tu bebé. 1507 01:33:42,956 --> 01:33:44,166 ¿Qué? 1508 01:33:44,958 --> 01:33:47,127 No es tuya. 1509 01:33:53,300 --> 01:33:54,676 ¿Por qué dices eso? 1510 01:33:57,638 --> 01:33:59,431 Porque es la verdad. 1511 01:34:00,432 --> 01:34:02,434 Me acabo de enterar. Lo juro. 1512 01:34:05,938 --> 01:34:07,314 No podía... 1513 01:34:10,150 --> 01:34:11,860 Lo siento mucho. 1514 01:34:11,944 --> 01:34:13,237 No comprendo. 1515 01:34:16,698 --> 01:34:17,866 ¿Quién...? 1516 01:34:34,299 --> 01:34:36,677 Deseaba tanto que fuera tuya. 1517 01:34:39,304 --> 01:34:40,764 Lo juro. 1518 01:34:46,019 --> 01:34:47,062 ¡Oh, no! 1519 01:36:13,190 --> 01:36:14,608 Paul... Paul. 1520 01:36:16,360 --> 01:36:18,111 Estás en la habitación equivocada. 1521 01:36:19,947 --> 01:36:21,949 Estoy aquí para el nacimiento de mi hija. 1522 01:36:26,370 --> 01:36:28,038 No voy a defraudarla a ella también. 1523 01:36:36,964 --> 01:36:38,048 Papá. 1524 01:36:51,895 --> 01:36:53,188 Bien, aquí vamos. 1525 01:36:53,272 --> 01:36:54,356 Respira hondo. 1526 01:36:55,274 --> 01:36:56,775 Uno, dos, 1527 01:36:57,568 --> 01:37:00,195 tres, cuatro, cinco. 1528 01:37:00,279 --> 01:37:03,073 - Eres muy fuerte.- Seis, siete, 1529 01:37:03,156 --> 01:37:05,701 - ocho, nueve, diez.- Muy bien. Vas muy bien. 1530 01:37:08,203 --> 01:37:10,330 Puja fuerte una vez más. 1531 01:37:10,414 --> 01:37:12,624 Muy bien. Vas muy bien. 1532 01:37:13,208 --> 01:37:16,628 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis... 1533 01:37:16,712 --> 01:37:18,338 Bien hecho. Bien hecho. 1534 01:37:19,131 --> 01:37:21,550 Bien hecho. Bien hecho. 1535 01:37:22,426 --> 01:37:23,552 Bien. 1536 01:37:24,136 --> 01:37:25,470 Bien. 1537 01:37:25,554 --> 01:37:26,597 Puja una vez más. 1538 01:37:27,389 --> 01:37:31,894 - ...dos, tres, cuatro, cinco...- Ahí viene. 1539 01:37:31,977 --> 01:37:33,979 ¡Lo lograste! 1540 01:37:37,566 --> 01:37:38,817 ¡Dios mío! 1541 01:37:47,784 --> 01:37:49,703 ¡Dios mío! ¡Es pequeñita! 1542 01:38:27,449 --> 01:38:30,953 - Connor, hice cosas...- No tienes que hacer esto. 1543 01:38:32,621 --> 01:38:33,914 ¿Qué? 1544 01:38:35,541 --> 01:38:41,380 Explicar, justificarte o disculparte. 1545 01:38:44,383 --> 01:38:49,596 Llevo horasen una montaña rusa de emociones y... 1546 01:38:50,556 --> 01:38:52,224 no puedo lidiar con esto ahora. 1547 01:38:55,644 --> 01:38:57,479 Hice algo que te lastimó 1548 01:38:57,563 --> 01:39:01,817 y haría lo que fuerapara poder deshacerlo. 1549 01:39:02,484 --> 01:39:03,569 Lo que sea. 1550 01:39:06,113 --> 01:39:07,906 No espero que me perdones 1551 01:39:08,949 --> 01:39:13,078 o lo superes, pero quiero decirte que 1552 01:39:13,161 --> 01:39:18,250 te amo tantoy desearía habértelo dicho mucho más. 1553 01:39:18,333 --> 01:39:20,460 No se trata de superarlo. 1554 01:39:22,337 --> 01:39:24,173 Se trata de una nueva realidad, 1555 01:39:24,965 --> 01:39:26,383 ¿recuerdas? 1556 01:39:29,011 --> 01:39:30,470 No lo entendía entonces, 1557 01:39:31,763 --> 01:39:33,140 pero lo entiendo ahora. 1558 01:39:44,359 --> 01:39:45,444 ¿Connor? 1559 01:40:00,292 --> 01:40:01,293 Hola. 1560 01:40:02,377 --> 01:40:03,879 ¿Tu bebé no era suyo? 1561 01:40:05,589 --> 01:40:06,673 No. 1562 01:40:09,301 --> 01:40:10,427 Lo siento. 1563 01:40:13,180 --> 01:40:14,306 Yo también. 1564 01:40:21,855 --> 01:40:22,856 Oye, 1565 01:40:24,399 --> 01:40:26,109 ¿recuerdas cuando tuvimos sexo? 1566 01:40:29,905 --> 01:40:30,989 Sí, 1567 01:40:31,406 --> 01:40:33,283 de repente me viene a la mente. 1568 01:40:38,080 --> 01:40:41,875 Quizá no somos tan incompatibles. 1569 01:40:43,794 --> 01:40:46,713 Somos dos parejas de personasque tienen hijos accidentalmente. 1570 01:40:47,798 --> 01:40:50,092 No diría que soy parte de una pareja. 1571 01:40:52,386 --> 01:40:53,595 Creo que yo tampoco. 1572 01:40:55,389 --> 01:40:59,184 Te apoyará y serás una mamá maravillosa. 1573 01:41:02,104 --> 01:41:06,567 No sé cuántas mamás maravillosasempezaron sin estar listas. 1574 01:41:08,402 --> 01:41:09,987 Probablemente, muchas. 1575 01:41:16,326 --> 01:41:20,831 Nos podemos ayudar mutuamente, ¿no? 1576 01:41:21,915 --> 01:41:24,334 ¿No necesitas una amiga que sea mamá? 1577 01:41:26,628 --> 01:41:30,757 Podemos leer el Reddit de mamás.Hablar sobre nuestros pezones. 1578 01:41:30,841 --> 01:41:34,636 Olvida mis pezones,siento que me abrieron hasta el trasero. 1579 01:41:34,720 --> 01:41:38,974 - ¡Ay, Dios! ¿Fue de segundo grado?- Solo hay un hoyo. 1580 01:41:47,316 --> 01:41:48,942 Es preciosa. 1581 01:41:59,536 --> 01:42:00,746 ¡Vaya! 1582 01:42:01,747 --> 01:42:03,415 Lindo departamento de soltera. 1583 01:42:05,083 --> 01:42:06,585 Es perfecto para ustedes. 1584 01:42:06,668 --> 01:42:08,587 Sí, es perfecto. 1585 01:42:08,670 --> 01:42:10,172 ¿Necesitas ayuda con la mudanza? 1586 01:42:10,255 --> 01:42:13,675 No, no, no.Con que me ayudes con Fiona basta. 1587 01:42:13,759 --> 01:42:17,095 Si necesitas un hombre de verdad,ya sé que Connor no da el ancho, 1588 01:42:17,179 --> 01:42:18,430 aquí estoy. 1589 01:42:18,514 --> 01:42:20,349 ¡Mira qué deltoides! 1590 01:42:20,432 --> 01:42:23,435 Sí, los noté, me encantan. Gracias, Greg. 1591 01:42:23,519 --> 01:42:26,897 La verdad, solo quería el cumplido.No es que quisiera ayudar de verdad. 1592 01:42:26,980 --> 01:42:28,899 Si soy honesto,estos no son músculos fuertes. 1593 01:42:28,982 --> 01:42:30,192 Son músculos gay, son de adorno. 1594 01:42:30,275 --> 01:42:31,610 - Vamos.- Vamos, Greg. 1595 01:42:31,693 --> 01:42:32,986 Puedo conseguirte a alguien. 1596 01:42:48,627 --> 01:42:49,753 Sorpresa. 1597 01:42:51,713 --> 01:42:53,006 ¿Qué haces aquí? 1598 01:42:53,799 --> 01:42:57,803 Vi a Jenny y Greg.Dijeron que la bebé estaba aquí. 1599 01:42:58,971 --> 01:43:00,556 Pensé que podían jugar juntas. 1600 01:43:01,431 --> 01:43:05,143 No creo que jueguen mucho,pero supongo que pueden 1601 01:43:05,853 --> 01:43:08,021 hacerse compañía... son medio inquietas. 1602 01:43:08,856 --> 01:43:10,274 ¿No es lo que hacen tú y Greg? 1603 01:43:11,900 --> 01:43:13,193 Pasa. 1604 01:43:13,277 --> 01:43:15,195 Es muy linda. 1605 01:43:18,115 --> 01:43:22,035 ¿Cómo va la vida de padres compartidos? 1606 01:43:22,119 --> 01:43:23,328 De hecho, bien. 1607 01:43:24,621 --> 01:43:28,417 La mitad de mi vida siguecomo de costumbre 1608 01:43:29,084 --> 01:43:31,837 y la otra mitad la paso con esta cosita. 1609 01:43:36,008 --> 01:43:37,009 No... 1610 01:43:37,843 --> 01:43:41,471 No significa que sea fácil, obviamente. 1611 01:43:42,472 --> 01:43:43,891 ¿Qué tal te va a ti? 1612 01:43:43,974 --> 01:43:45,475 Le echo ganas. 1613 01:43:47,186 --> 01:43:48,353 Sí. 1614 01:43:49,855 --> 01:43:50,981 ¿Cómo le pusieron? 1615 01:43:51,982 --> 01:43:54,067 - Fiona.- Qué lindo. 1616 01:43:54,693 --> 01:43:55,819 Jenny lo eligió. 1617 01:43:55,903 --> 01:43:59,531 A ella le gusta,y no pude ponerme exigente. 1618 01:44:00,532 --> 01:44:01,700 ¿Cómo le pusiste a la tuya? 1619 01:44:03,327 --> 01:44:04,328 Alicia. 1620 01:44:13,128 --> 01:44:15,631 Creí que te recordaba a la chica del atún. 1621 01:44:16,840 --> 01:44:18,717 Ahora me recuerda algo diferente. 1622 01:44:23,305 --> 01:44:26,308 Te he estado llamando, ya sabes... 1623 01:44:27,476 --> 01:44:30,229 aunque también quería darte tu espacio. 1624 01:44:30,312 --> 01:44:31,396 Lo sé. 1625 01:44:32,606 --> 01:44:33,899 Ya lo sabes todo. 1626 01:44:34,691 --> 01:44:38,028 No hay más secretos, ni sorpresas. 1627 01:44:40,447 --> 01:44:42,241 Nadie se interpone entre nosotros. 1628 01:44:44,451 --> 01:44:46,453 Solo tenemos que superar esto. 1629 01:44:49,957 --> 01:44:52,960 Bueno, tú, y no es que quiera destacarlo 1630 01:44:55,087 --> 01:44:56,171 pero yo estoy lista. 1631 01:44:57,548 --> 01:44:58,590 ¿Qué? 1632 01:44:59,842 --> 01:45:01,176 No sé si yo lo estoy. 1633 01:45:03,971 --> 01:45:05,639 Temo salir lastimado. 1634 01:45:06,807 --> 01:45:07,808 Ya sabes. 1635 01:45:09,309 --> 01:45:11,436 No puedo pasar por eso otra vez. 1636 01:45:13,730 --> 01:45:16,525 "Un corazón que teme rompersees un corazón que no se usa". 1637 01:45:19,736 --> 01:45:22,239 - Creo que lo dijo el Dalai Lama.- Claro. 1638 01:45:22,322 --> 01:45:23,907 - Hombre sabio.- Bien. 1639 01:45:25,284 --> 01:45:27,953 Así que me escuchaste, estabas ahí. 1640 01:45:33,000 --> 01:45:37,212 ¿Sabes que estás admitiendomás mentiras, cierto? 1641 01:45:37,296 --> 01:45:40,132 - Pero es mi argumento.- No, técnicamente es 1642 01:45:40,215 --> 01:45:42,009 mi argumento original. 1643 01:45:43,594 --> 01:45:46,305 Así que creo que no me queda másque aceptarlo. 1644 01:45:48,348 --> 01:45:49,766 Mi punto es... 1645 01:45:51,059 --> 01:45:53,854 que estoy aprendiendoa cuidar las cosas que amo. 1646 01:48:16,663 --> 01:48:18,165 Escena 20, toma 1. 1647 01:48:19,708 --> 01:48:20,876 El trío. 1648 01:48:20,959 --> 01:48:22,044 ¡A actuar! 1649 01:48:22,127 --> 01:48:23,462 ¡Bien, actuemos! 1650 01:48:24,880 --> 01:48:26,006 Y... 1651 01:48:26,882 --> 01:48:27,966 ¡Acción! 1652 01:48:31,220 --> 01:48:32,304 ¡Estás exagerando! 1653 01:48:32,387 --> 01:48:34,848 ¡Reacciono como una persona normal! 1654 01:48:34,932 --> 01:48:35,974 Oye... 1655 01:48:37,684 --> 01:48:38,977 - ¿Se te olvidó tu línea?- Sí. 1656 01:48:39,061 --> 01:48:41,647 Diría que ya compartimos bastante... 1657 01:48:43,774 --> 01:48:46,860 - ¿Jenny?- Necesito hablar... ¡Diablos! 1658 01:48:47,861 --> 01:48:50,989 - Ese fue el aborto menos eficaz.- ¿Estamos grabando? 1659 01:48:51,073 --> 01:48:52,908 - Sí.- No sabía. Lo siento. 1660 01:48:52,991 --> 01:48:54,368 - No pasa nada.- Perdón. 1661 01:48:54,451 --> 01:48:56,203 Salud por los brindis extraños. ¡No! 1662 01:48:56,286 --> 01:48:59,122 Salud por las citas cursis. 1663 01:48:59,206 --> 01:49:01,583 ¿Cuántos creesque pueda meterme en la boca? 1664 01:49:04,211 --> 01:49:07,464 - ¿Cómo que te vas?- Suerte, chicos. Será una buena novela. 1665 01:49:07,965 --> 01:49:11,176 Salud, dulce Jonah. 1666 01:49:11,260 --> 01:49:12,553 ¡Salud! 1667 01:49:12,636 --> 01:49:15,973 - Así que, Jonah está esperando abajo...- Soy Connor. 1668 01:49:16,598 --> 01:49:17,724 ¡Diablos! 1669 01:49:17,808 --> 01:49:20,269 Si necesitas un hombre de verdad,ya sé que Jonah... 1670 01:49:22,479 --> 01:49:24,314 ¿Les gusta...? ¿Les gusta bailar...? 1671 01:49:25,899 --> 01:49:27,234 Me equivoqué. 1672 01:49:27,317 --> 01:49:28,902 Hola... 1673 01:49:28,986 --> 01:49:30,153 Hola. 1674 01:49:31,321 --> 01:49:33,198 - ¿Qué haces aquí?- Eso estuvo mal. 1675 01:49:33,282 --> 01:49:34,408 Marca común. 1676 01:49:34,908 --> 01:49:36,201 Perfecto. 1677 01:49:36,285 --> 01:49:39,621 - ¿Qué diablos...? ¡Me lleva!- ¡Oh, sí, sí! 1678 01:49:43,208 --> 01:49:46,336 Veo que nunca has sentido emoción...Perdón, perdón. 1679 01:49:46,420 --> 01:49:52,009 Odio tu estúpida cara gorda.Y tú... ¡Me lleva! 1680 01:49:52,092 --> 01:49:53,260 Lo siento. 1681 01:49:54,428 --> 01:49:56,722 Lo acusaste de ser... 1682 01:49:57,681 --> 01:49:59,099 De ser... 1683 01:50:01,602 --> 01:50:03,937 Nunca te has visto más bonita. En serio. 1684 01:50:04,521 --> 01:50:05,606 Marca. 1685 01:50:07,608 --> 01:50:10,027 ¿Te preocupa que el empleadodel autoservicio me vea? 1686 01:50:10,903 --> 01:50:12,362 - Lo siento.- ¿Qué pasó? 1687 01:50:12,446 --> 01:50:13,530 Lo siento, corte. 1688 01:50:16,950 --> 01:50:19,244 Siento que hay semen nublando tu mente. 1689 01:50:19,328 --> 01:50:20,662 Era "exprimido", ¿no? 1690 01:50:20,746 --> 01:50:25,250 Juro que solo salía espuma. Era... 1691 01:50:25,334 --> 01:50:29,254 Solo hay algo que quiero másque ser abuela... 1692 01:50:29,338 --> 01:50:30,964 ¡Diablos! ¡Me lleva! 1693 01:50:31,048 --> 01:50:33,342 Hay algo que me emociona... 1694 01:50:34,551 --> 01:50:37,763 Solo hay algo que quiero más... 1695 01:50:38,430 --> 01:50:40,390 ¡Mátenme! 1696 01:50:40,516 --> 01:50:42,351 ¡No puedes reclamar! ¡Habíamos terminado! 1697 01:50:42,476 --> 01:50:43,560 Lo siento. 1698 01:50:43,644 --> 01:50:45,395 - ¿Qué haces? ¿Buscas tu marca?- Sí. 1699 01:50:45,521 --> 01:50:47,356 Nunca he hecho esto... 1700 01:50:47,439 --> 01:50:50,067 - Debes sostenerla...- Un poco más... ¿así? 1701 01:50:50,150 --> 01:50:52,069 ¿1600 dólares? 1702 01:50:52,653 --> 01:50:54,696 - Está bien.- Tengo una lágrima. 1703 01:50:54,780 --> 01:50:57,574 Lo siento.Debo guardarlas para otras escenas. 1704 01:51:04,373 --> 01:51:05,582 ¡Acción! 1705 01:51:06,667 --> 01:51:08,293 Quizá Olivia Capi... 1706 01:51:08,377 --> 01:51:09,586 ¿Cómo me llamo? 1707 01:51:09,670 --> 01:51:10,754 Te lo dije... 1708 01:51:11,672 --> 01:51:13,048 Hola, bebé. 1709 01:51:18,762 --> 01:51:20,264 ¡Adiós! ¡Adiós! 1710 01:51:20,347 --> 01:51:21,765 ¡Adiós! 1711 01:51:21,849 --> 01:51:23,058 ¡Plano abierto! 1712 01:51:23,141 --> 01:51:24,226 Adiós. 1713 01:51:26,562 --> 01:51:28,063 Te dije que eso iba a pasar. 1714 01:51:28,146 --> 01:51:31,191 ¿Qué pensabas que iba a pasar?¿Qué te lo ibas a tragar completo? 1715 01:51:31,483 --> 01:51:33,694 Consideremos la naturaleza del amor. 1716 01:51:34,695 --> 01:51:36,488 Creo que toda relación exitosa 1717 01:51:36,572 --> 01:51:40,200 encuentra alegríaen el cuidado y el esfuerzo. 1718 01:51:40,993 --> 01:51:42,160 Como colectivo. 1719 01:51:42,786 --> 01:51:45,330 Hablando de colectivos,¿ya escucharon la historia 1720 01:51:45,414 --> 01:51:48,292 de cómo Connor y Oliviay la mamá de la bebé terminaron juntos? 1721 01:51:48,792 --> 01:51:49,918 ¡Ay, no!