1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,960 --> 00:01:25,279 Whoa, what's...? 4 00:01:32,120 --> 00:01:32,920 Password! 5 00:01:33,320 --> 00:01:34,920 The new one or the old one? 6 00:01:35,000 --> 00:01:36,320 Why would I want the old one? 7 00:01:36,400 --> 00:01:37,600 As a memento, perhaps? 8 00:01:38,280 --> 00:01:39,120 You're up to something! 9 00:01:39,200 --> 00:01:40,720 To be fair, there are a million possibilities. 10 00:01:41,120 --> 00:01:41,840 Like what? 11 00:01:41,920 --> 00:01:43,200 For example... 12 00:01:43,280 --> 00:01:44,160 Maybe I'm proposing. 13 00:01:44,240 --> 00:01:45,160 I typed the proposal down 14 00:01:45,240 --> 00:01:46,120 and I don't want you to know. 15 00:01:46,200 --> 00:01:46,760 Really? 16 00:01:46,840 --> 00:01:47,320 No. 17 00:01:47,400 --> 00:01:47,880 Just an example. 18 00:01:47,960 --> 00:01:48,800 Hell, spill it! 19 00:01:48,880 --> 00:01:49,360 No. 20 00:01:49,440 --> 00:01:49,960 Say it! 21 00:01:50,040 --> 00:01:50,520 No! 22 00:01:50,600 --> 00:01:51,560 You have to! 23 00:01:51,640 --> 00:01:52,280 No way! 24 00:01:52,360 --> 00:01:53,400 Why? Up to no good? 25 00:01:53,480 --> 00:01:56,040 -Dude, that costs $4,000! -Say it! No! 26 00:01:56,120 --> 00:01:57,600 -Give her something cheaper... -Say it! I'll say it. 27 00:01:57,680 --> 00:01:59,399 -and less lethal. -Now I don't wanna hear it. 28 00:02:02,480 --> 00:02:03,600 You won't tell me? 29 00:02:03,680 --> 00:02:04,520 I'll guess it. 30 00:02:04,600 --> 00:02:06,039 Go ahead. 31 00:02:18,640 --> 00:02:21,080 I changed it back to your birthday. 32 00:02:21,160 --> 00:02:21,920 It doesn't work. 33 00:02:22,000 --> 00:02:22,920 October 5th, right? 34 00:02:23,000 --> 00:02:24,640 It's October 25th, asshole! 35 00:02:24,720 --> 00:02:25,640 You changed your birthday? 36 00:02:29,520 --> 00:02:31,240 Why did you add 37 00:02:31,320 --> 00:02:32,600 eight big-titted "Double May"? 38 00:02:33,240 --> 00:02:34,400 Who's May? 39 00:02:34,880 --> 00:02:37,240 What's that? Never heard of it. 40 00:02:37,320 --> 00:02:38,920 You just love big tits! 41 00:02:39,000 --> 00:02:40,400 I've never loved big tits! 42 00:02:40,480 --> 00:02:41,240 Do you love me? 43 00:02:41,320 --> 00:02:42,080 What? 44 00:02:43,440 --> 00:02:44,960 (Love!) 45 00:02:47,720 --> 00:02:48,520 Of course I love you. 46 00:02:48,600 --> 00:02:50,080 So my tits aren't big enough! 47 00:02:54,440 --> 00:02:56,240 And they're all barely legal! 48 00:02:56,640 --> 00:02:58,080 You just love young girls! 49 00:02:58,160 --> 00:02:59,600 I don't love young girls! 50 00:02:59,680 --> 00:03:00,800 Do you love me, then? 51 00:03:02,720 --> 00:03:04,040 (Don't answer!) 52 00:03:04,680 --> 00:03:06,560 What happens if I say no? 53 00:03:06,640 --> 00:03:07,680 You don't love me? 54 00:03:07,760 --> 00:03:08,880 No, of course I love you! 55 00:03:08,960 --> 00:03:10,200 So I'm too old! 56 00:03:10,280 --> 00:03:10,960 Come on... 57 00:03:11,040 --> 00:03:11,999 I'm too old. 58 00:03:12,080 --> 00:03:12,960 I have small tits. 59 00:03:13,040 --> 00:03:14,720 No wonder you haven't married me! 60 00:03:15,720 --> 00:03:16,520 When was the last time 61 00:03:16,600 --> 00:03:18,640 you put money in our joint account? 62 00:03:19,400 --> 00:03:20,520 Where's the money? 63 00:03:23,240 --> 00:03:25,720 I bought uniforms for my esports team, 64 00:03:26,280 --> 00:03:27,400 they're expensive. 65 00:03:27,480 --> 00:03:29,040 It's not for randos... 66 00:03:30,200 --> 00:03:31,600 Rando?! 67 00:03:31,680 --> 00:03:33,600 The team members are the stars! 68 00:03:33,680 --> 00:03:34,720 Everyone else is randos! 69 00:03:34,800 --> 00:03:35,959 What about the rest of the cash? 70 00:03:36,480 --> 00:03:37,520 This thing... 71 00:03:38,040 --> 00:03:39,280 It costs 40 grand. 72 00:03:39,360 --> 00:03:41,360 Wow, 40 grand? 73 00:03:41,960 --> 00:03:42,560 That prick! 74 00:03:42,640 --> 00:03:43,480 I just bought it! 75 00:03:43,560 --> 00:03:44,800 Don't scratch it! 76 00:03:45,800 --> 00:03:47,720 Hey hey hey! 77 00:03:47,920 --> 00:03:48,760 Chill out! 78 00:03:48,840 --> 00:03:49,560 Give me a reason! 79 00:03:49,640 --> 00:03:50,440 It's rising in value! 80 00:03:50,520 --> 00:03:51,200 So? 81 00:03:51,280 --> 00:03:52,360 I can sell it for 45 grand! 82 00:03:52,440 --> 00:03:53,280 So? 83 00:03:53,360 --> 00:03:54,280 If you smash that, 84 00:03:54,360 --> 00:03:55,520 you'll have to clean it up! 85 00:03:56,800 --> 00:03:57,600 Lung Chan! 86 00:03:57,680 --> 00:03:59,320 You promised me a home! 87 00:03:59,400 --> 00:04:02,600 You already cook here a few times a week. 88 00:04:02,680 --> 00:04:04,560 We watch TV and chill. 89 00:04:04,640 --> 00:04:06,000 It already feels like a home! 90 00:04:06,080 --> 00:04:07,240 Just bear it for now. 91 00:04:07,320 --> 00:04:08,800 I've been bearing it for 12 years! 92 00:04:08,880 --> 00:04:09,920 I'm done bearing! 93 00:04:10,000 --> 00:04:10,920 We're breaking up. 94 00:04:11,440 --> 00:04:12,840 It's over! 95 00:04:12,920 --> 00:04:13,760 Don't even think about 96 00:04:13,840 --> 00:04:15,439 winning me back again. 97 00:04:16,240 --> 00:04:17,840 Go after her! 98 00:04:17,920 --> 00:04:18,800 Hey. 99 00:04:19,400 --> 00:04:20,280 Watch the stove. 100 00:04:20,360 --> 00:04:21,359 Soup's cooking. 101 00:04:25,800 --> 00:04:26,880 You dick. 102 00:04:26,960 --> 00:04:28,400 I almost lost 40 grand. 103 00:04:28,480 --> 00:04:29,760 If I say I spent it, 104 00:04:29,840 --> 00:04:30,960 she'll still believe that I'm earning money! 105 00:04:31,040 --> 00:04:31,919 If I say otherwise, 106 00:04:32,000 --> 00:04:33,400 she'll make me change jobs. 107 00:04:35,160 --> 00:04:36,160 If you're already working 108 00:04:36,240 --> 00:04:37,320 and you find another job, 109 00:04:37,400 --> 00:04:38,960 that's "changing jobs". 110 00:04:39,360 --> 00:04:41,080 If you're not making a penny, 111 00:04:41,480 --> 00:04:42,840 you're just "volunteering". 112 00:04:42,920 --> 00:04:43,600 The family 113 00:04:43,680 --> 00:04:44,600 is paying your expenses, 114 00:04:44,680 --> 00:04:45,600 so you're "leeching". 115 00:04:45,680 --> 00:04:47,840 I'm "leaping" to success! 116 00:04:47,920 --> 00:04:49,960 I'm an esports athlete! 117 00:04:50,040 --> 00:04:51,560 When I win that tournament, 118 00:04:51,640 --> 00:04:53,160 I'll make my first million dollars! 119 00:04:53,240 --> 00:04:54,000 You know... 120 00:04:54,520 --> 00:04:56,120 The biggest hurdle to happiness 121 00:04:56,200 --> 00:04:57,360 is expecting too much 122 00:04:57,440 --> 00:04:58,640 from the future. 123 00:04:58,960 --> 00:05:00,600 Another "Chicken Soup" quote? 124 00:05:01,640 --> 00:05:02,600 Stop dragging your feet 125 00:05:02,680 --> 00:05:03,520 -and get hitched. -What? 126 00:05:03,600 --> 00:05:04,440 I'll pay 127 00:05:04,520 --> 00:05:05,240 for the banquet. 128 00:05:05,320 --> 00:05:06,200 Getting married 129 00:05:06,280 --> 00:05:07,720 will put some sense into your head. 130 00:05:07,800 --> 00:05:08,600 Objection. 131 00:05:10,160 --> 00:05:11,760 He hasn't objected. Why are you objecting? 132 00:05:11,840 --> 00:05:12,920 Because it's dumb. 133 00:05:13,000 --> 00:05:13,960 Why? 134 00:05:14,400 --> 00:05:15,280 Wait. 135 00:05:15,360 --> 00:05:17,320 I want to object to your objection. 136 00:05:17,400 --> 00:05:17,960 What? 137 00:05:18,040 --> 00:05:19,600 I can get married, sure. 138 00:05:19,680 --> 00:05:20,800 But I need a fair exchange. 139 00:05:20,880 --> 00:05:22,000 Sell our home. 140 00:05:22,080 --> 00:05:23,880 Let's cash in. 141 00:05:24,440 --> 00:05:26,200 My esports team is 142 00:05:26,280 --> 00:05:27,560 heading towards glory. 143 00:05:27,640 --> 00:05:28,960 All we lack is funding. 144 00:05:29,040 --> 00:05:30,640 If we get a few mil as investment 145 00:05:30,720 --> 00:05:32,600 and win the tournament, 146 00:05:32,680 --> 00:05:34,400 we'll be Hong Kong esports' 147 00:05:34,480 --> 00:05:35,440 Juventus F.C. 148 00:05:35,520 --> 00:05:37,080 or even the Avengers!! 149 00:05:37,400 --> 00:05:38,280 My room... 150 00:05:38,360 --> 00:05:39,400 Hot in summer, cold in winter. 151 00:05:39,480 --> 00:05:40,680 The party room upstairs 152 00:05:40,760 --> 00:05:42,680 blasts off-key karaoke all day. 153 00:05:42,760 --> 00:05:44,160 We moved in over a decade ago 154 00:05:44,240 --> 00:05:46,600 and the living room still reeks of BBQ pork! 155 00:05:46,680 --> 00:05:48,120 For the last time... 156 00:05:48,200 --> 00:05:50,560 We follow Mom's dying wish. 157 00:05:50,640 --> 00:05:52,560 Our home stays, the oven stays, 158 00:05:52,640 --> 00:05:53,720 and Dad stays. 159 00:05:53,800 --> 00:05:55,240 We're never selling this place. 160 00:05:56,800 --> 00:05:57,800 I'm going to work. 161 00:05:57,880 --> 00:05:58,680 Don't forget! 162 00:05:58,760 --> 00:06:00,280 I ordered hotpot delivery for tonight. 163 00:06:00,640 --> 00:06:01,880 Look at your brother. 164 00:06:01,960 --> 00:06:03,440 His sense puts me at ease. 165 00:06:03,520 --> 00:06:05,120 He even booked 166 00:06:05,200 --> 00:06:07,119 his own birthday dinner. 167 00:06:08,080 --> 00:06:09,720 Maybe he's up to no good. 168 00:06:10,080 --> 00:06:11,640 That's crazy talk... 169 00:06:12,440 --> 00:06:13,360 Big Brother, 170 00:06:13,640 --> 00:06:14,760 you'll be here before dinner, right? 171 00:06:14,840 --> 00:06:15,600 Yeah. 172 00:06:15,680 --> 00:06:16,600 I'm off early today. 173 00:06:17,480 --> 00:06:18,640 I want to talk to you. 174 00:06:18,720 --> 00:06:19,479 Sure. 175 00:06:28,200 --> 00:06:29,360 Hello, Mr. Steve Chan? 176 00:06:29,440 --> 00:06:32,240 Is the red gate your building's entrance? 177 00:06:32,320 --> 00:06:33,240 It's "shot"! 178 00:06:33,320 --> 00:06:35,560 She must mean "shut". 179 00:06:35,640 --> 00:06:37,799 She should just stick to Mandarin. 180 00:06:40,760 --> 00:06:43,000 That "iz" the back "doo". 181 00:06:43,080 --> 00:06:44,520 Walk "pat" the back 'doo'. 182 00:06:44,600 --> 00:06:47,320 Keep "wooking", then turn "light" at the corner. 183 00:06:47,400 --> 00:06:50,120 That big "doo" is the "man" entrance. 184 00:06:51,760 --> 00:06:55,799 Is that Little Meow from "Taiwan's Little Meow in Hong Kong"? 185 00:06:56,000 --> 00:06:56,800 So what? 186 00:06:56,880 --> 00:06:57,800 Is she popular? 187 00:06:57,880 --> 00:07:00,999 All the netizens cream over her. 188 00:07:16,880 --> 00:07:20,120 Ma'am, are you going up? 189 00:07:27,640 --> 00:07:29,960 If I can get her as our cheerleading captain, 190 00:07:30,560 --> 00:07:32,800 we'll have ad revenue. 191 00:07:33,080 --> 00:07:35,280 With the Hong Kong Champion title... 192 00:07:35,360 --> 00:07:37,519 Leave my model alone. 193 00:07:44,440 --> 00:07:45,160 Hi. 194 00:07:46,400 --> 00:07:47,280 Enter. 195 00:07:51,000 --> 00:07:54,160 You packed all "deez" by yourself? 196 00:07:54,960 --> 00:07:56,480 You can speak Cantonese. 197 00:07:56,560 --> 00:07:57,680 I understand it. 198 00:07:58,680 --> 00:08:00,320 Fantastic. 199 00:08:02,000 --> 00:08:04,400 Is your makeup applied? 200 00:08:05,040 --> 00:08:06,160 Huh? 201 00:08:07,480 --> 00:08:09,160 Have you put on makeup? 202 00:08:09,800 --> 00:08:11,920 Oh, I just need a touch-up. 203 00:08:12,680 --> 00:08:13,999 Change there. 204 00:08:20,520 --> 00:08:22,280 Leave Bernard's clothes alone. 205 00:08:22,360 --> 00:08:23,599 They're his babies. 206 00:08:24,080 --> 00:08:26,000 I think I can carry this one. 207 00:08:28,880 --> 00:08:30,040 Don't do anything stupid. 208 00:08:30,560 --> 00:08:31,599 I hear you. 209 00:08:40,640 --> 00:08:41,640 Hi. 210 00:08:42,520 --> 00:08:43,920 The air conditioning is chilly. 211 00:08:44,000 --> 00:08:45,679 Put this jacket on. 212 00:08:49,720 --> 00:08:51,080 You look gorgeous in this. 213 00:08:51,800 --> 00:08:53,200 Pardon me. 214 00:08:53,280 --> 00:08:54,440 I'm his colleague. 215 00:08:54,520 --> 00:08:55,839 My name's Lung. 216 00:08:56,600 --> 00:08:57,840 Like the organ? 217 00:08:57,920 --> 00:08:58,920 It's Chinese, actually. 218 00:08:59,000 --> 00:09:00,760 L-U-N-G Lung 219 00:09:00,840 --> 00:09:02,120 It means "Dragon". 220 00:09:02,200 --> 00:09:02,920 Then... 221 00:09:03,000 --> 00:09:04,520 why don't you just use "Dragon"? 222 00:09:06,440 --> 00:09:07,320 It's cooler. 223 00:09:08,760 --> 00:09:09,600 Right... 224 00:09:09,680 --> 00:09:11,320 Has anyone told you 225 00:09:11,400 --> 00:09:13,400 you look like Rei from "Evangelion"? 226 00:09:14,360 --> 00:09:16,840 I actually have another identity. 227 00:09:16,920 --> 00:09:18,560 I'm an esports athlete. 228 00:09:18,640 --> 00:09:19,959 -If... -Lung Chan! 229 00:09:22,800 --> 00:09:23,840 So she's Rei when she wears it, 230 00:09:23,920 --> 00:09:24,960 and I'm a rando! 231 00:09:25,280 --> 00:09:26,320 That's cute. 232 00:09:27,920 --> 00:09:29,120 Why didn't you come after me? 233 00:09:29,200 --> 00:09:30,119 I forgot to. 234 00:09:41,560 --> 00:09:42,880 You got caught red-handed. 235 00:09:43,360 --> 00:09:45,080 We're breaking up. 236 00:09:47,280 --> 00:09:48,920 What should I do first? 237 00:09:49,000 --> 00:09:50,200 Put out the fire first? 238 00:09:50,280 --> 00:09:51,120 That's right. 239 00:09:51,200 --> 00:09:51,959 Baby! 240 00:09:52,040 --> 00:09:52,760 Hey! 241 00:09:52,840 --> 00:09:53,880 Why are you already back? 242 00:09:53,960 --> 00:09:55,040 Something's boiling over. 243 00:09:55,560 --> 00:09:57,240 That happens a lot here! 244 00:09:57,320 --> 00:09:58,160 Over there! 245 00:09:58,440 --> 00:09:59,319 Hey. 246 00:10:09,160 --> 00:10:10,440 I'm ready. 247 00:10:10,920 --> 00:10:12,320 How do you want to shoot this? 248 00:10:12,400 --> 00:10:13,760 Just follow the reference. 249 00:10:14,320 --> 00:10:16,920 Intimate, elegant... 250 00:10:17,240 --> 00:10:18,960 Sexy, too. 251 00:10:19,040 --> 00:10:20,199 Sure. 252 00:10:24,800 --> 00:10:26,880 Hold it up. 253 00:10:27,280 --> 00:10:28,680 Elegance... 254 00:10:28,760 --> 00:10:29,720 Hold it higher. 255 00:10:29,800 --> 00:10:31,080 Be one with the cooker. 256 00:10:31,160 --> 00:10:33,080 Open it elegantly... 257 00:10:33,160 --> 00:10:35,960 Now close it slowly. 258 00:10:36,040 --> 00:10:37,800 Open. Close. 259 00:10:37,880 --> 00:10:40,240 Open slowly. Close. 260 00:10:40,320 --> 00:10:41,920 Open... Close... 261 00:10:42,000 --> 00:10:43,720 Okay, the other side now. 262 00:10:46,640 --> 00:10:49,240 Don't worry, it's only a dozen strands if I cut it. 263 00:10:49,320 --> 00:10:49,920 It's okay... 264 00:10:50,000 --> 00:10:50,720 Ahh. 265 00:10:51,200 --> 00:10:53,520 It's okay, I took off a few already. 266 00:10:55,560 --> 00:10:56,600 It hurts. 267 00:10:56,680 --> 00:10:59,240 It can't be. Did I cut a nerve? 268 00:10:59,920 --> 00:11:02,200 I'm so embarrassed! 269 00:11:03,480 --> 00:11:04,400 It's just an accident. 270 00:11:08,240 --> 00:11:10,640 This whole time, 271 00:11:10,720 --> 00:11:12,360 I was playing it cool 272 00:11:12,840 --> 00:11:14,360 so you'd think that 273 00:11:14,440 --> 00:11:15,600 I'm a pro... 274 00:11:17,560 --> 00:11:18,639 Play it cool? What for? 275 00:11:23,600 --> 00:11:25,840 The fact is... 276 00:11:25,920 --> 00:11:27,040 I'm your fan! 277 00:11:27,280 --> 00:11:29,040 I like you so much! 278 00:11:31,240 --> 00:11:32,520 Your black-and-white portrait 279 00:11:32,600 --> 00:11:33,440 of Danielle Graham 280 00:11:33,520 --> 00:11:35,120 for "Yes" magazine 281 00:11:35,200 --> 00:11:36,840 was my fav! 282 00:11:37,560 --> 00:11:38,920 You're for real. 283 00:11:39,320 --> 00:11:40,800 You showed me that 284 00:11:41,000 --> 00:11:42,120 the key aspects of a portrait 285 00:11:42,200 --> 00:11:45,080 are the expressions in the eyes. 286 00:11:45,760 --> 00:11:46,880 You're an inspiration! 287 00:11:48,840 --> 00:11:50,039 That's a big deal... 288 00:11:53,600 --> 00:11:54,520 Look. 289 00:11:54,600 --> 00:11:55,280 That's not 290 00:11:55,360 --> 00:11:56,520 Danielle Graham, right? 291 00:11:56,880 --> 00:11:58,440 No, it's your 292 00:11:58,520 --> 00:11:59,959 Studs and the City spread. 293 00:12:00,080 --> 00:12:00,760 (Ngau Tau Kok's Brad Pitt) 294 00:12:00,840 --> 00:12:06,600 Yikes! The original model went AWOL, 295 00:12:06,680 --> 00:12:08,240 so I had to step in. 296 00:12:08,320 --> 00:12:10,560 They got a lot of complaints for that issue. 297 00:12:11,320 --> 00:12:14,439 But there was at least one letter of praise. 298 00:12:17,360 --> 00:12:19,280 Don't tell me that you're Kitty Cat, 299 00:12:19,360 --> 00:12:21,880 that fourth grader from Taiwan? 300 00:12:22,240 --> 00:12:24,280 Yeah! You remember me! I've... 301 00:12:24,360 --> 00:12:25,160 Ow! 302 00:12:25,840 --> 00:12:28,040 Wow, you're all grown up... 303 00:12:28,120 --> 00:12:29,440 Yup, I've grown up. 304 00:12:31,160 --> 00:12:33,920 If there's a chance, 305 00:12:34,000 --> 00:12:36,160 we can grab a meal together. 306 00:12:36,240 --> 00:12:37,320 Is that okay? 307 00:12:38,560 --> 00:12:39,240 Sure. 308 00:12:39,320 --> 00:12:42,160 I always get beef noodles at the diner downstairs. 309 00:12:42,240 --> 00:12:44,240 I always sit alone. 310 00:12:46,640 --> 00:12:47,639 Are you gay? 311 00:12:50,240 --> 00:12:53,400 Look, young lady... 312 00:12:55,120 --> 00:12:58,200 I'm just not ready 313 00:12:58,280 --> 00:13:00,720 for a new relationship yet. 314 00:13:01,400 --> 00:13:03,440 When it comes to destiny... 315 00:13:03,520 --> 00:13:04,680 If you take it too easy, 316 00:13:04,760 --> 00:13:05,600 you'll miss out on it. 317 00:13:05,680 --> 00:13:07,400 But if you take it too seriously, 318 00:13:07,480 --> 00:13:09,280 you'll cry over it. 319 00:13:10,640 --> 00:13:11,639 Holy... 320 00:13:13,560 --> 00:13:15,240 Is it because...of her? 321 00:13:17,080 --> 00:13:19,159 When did you split up? 322 00:13:20,480 --> 00:13:21,640 Not long ago. 323 00:13:23,160 --> 00:13:24,279 How long ago? 324 00:13:29,680 --> 00:13:30,520 Three years ago. 325 00:13:31,960 --> 00:13:33,359 You're so devoted... 326 00:13:37,000 --> 00:13:39,200 When did you come home? 327 00:13:39,280 --> 00:13:40,959 Just now, I forgot a document. 328 00:13:45,840 --> 00:13:47,080 Hey, something's up. Dinner's off. 329 00:13:47,160 --> 00:13:48,080 Don't come up. 330 00:13:48,160 --> 00:13:49,480 I'll explain tomorrow night. 331 00:13:49,560 --> 00:13:50,200 Remember! 332 00:13:50,280 --> 00:13:51,599 Reply when you get this. 333 00:13:52,200 --> 00:13:53,200 What's her name? 334 00:13:54,120 --> 00:13:55,040 Monica. 335 00:13:57,640 --> 00:13:59,199 What is she like? 336 00:14:02,240 --> 00:14:04,040 Like an angel. 337 00:14:04,520 --> 00:14:06,799 You bitch! 338 00:14:08,680 --> 00:14:11,320 You're painting graffiti over them? 339 00:14:11,400 --> 00:14:13,560 Someone just picked them off the streets. 340 00:14:13,640 --> 00:14:14,360 They're trash. 341 00:14:14,440 --> 00:14:15,479 You're trash! 342 00:14:16,360 --> 00:14:18,080 The one who picked them up 343 00:14:18,160 --> 00:14:19,080 was me! 344 00:14:19,160 --> 00:14:20,360 Listen up, they are 345 00:14:20,440 --> 00:14:22,920 historical artifacts! The youngest piece 346 00:14:23,000 --> 00:14:25,120 is over 30 years old! 347 00:14:25,200 --> 00:14:26,960 I'm over 30 years old, too. 348 00:14:27,040 --> 00:14:28,480 You call me trash all the time! 349 00:14:29,680 --> 00:14:30,600 What's going on, guys? 350 00:14:30,680 --> 00:14:32,960 Boss, they want to 351 00:14:33,040 --> 00:14:35,400 graffiti over these. 352 00:14:35,480 --> 00:14:36,520 No! 353 00:14:36,600 --> 00:14:39,040 I thought you're doing it Yayoi Kusama style 354 00:14:39,120 --> 00:14:40,160 That's right. 355 00:14:40,680 --> 00:14:41,400 What? 356 00:14:41,840 --> 00:14:42,920 For the last few years, 357 00:14:43,000 --> 00:14:45,680 you've been scavenging all this stuff 358 00:14:45,760 --> 00:14:47,999 for the "Hong Kong Stories" series. 359 00:14:48,080 --> 00:14:50,280 They're royalty-free and gimmicky. 360 00:14:50,360 --> 00:14:51,360 It was nice. 361 00:14:51,440 --> 00:14:53,640 But it has become boring now. 362 00:14:53,720 --> 00:14:55,760 We need noise 363 00:14:55,840 --> 00:14:57,960 that is as loud as those giant malls. 364 00:14:58,040 --> 00:14:59,720 It'll be fresh! 365 00:15:00,640 --> 00:15:03,000 And it'll promote Hong Kong culture. 366 00:15:03,560 --> 00:15:06,440 Open mind. Open. 367 00:15:07,720 --> 00:15:10,480 Sure, I'll call Yayoi Kusama 368 00:15:10,560 --> 00:15:12,080 to see if she'll take lower pay 369 00:15:12,160 --> 00:15:13,120 for "Hong Kong culture". 370 00:15:13,960 --> 00:15:15,040 Naturally, 371 00:15:15,120 --> 00:15:17,120 we'll just copy her without paying. 372 00:15:17,520 --> 00:15:18,760 Yes! 373 00:15:19,080 --> 00:15:20,520 Hong Kong culture! 374 00:15:20,600 --> 00:15:22,960 Culture vulture! Yes! 375 00:15:24,400 --> 00:15:26,560 Open mind. Open...Open. 376 00:15:26,640 --> 00:15:28,640 O, my ass! No freaking way. 377 00:15:29,960 --> 00:15:31,560 If you insist on doing this, 378 00:15:32,200 --> 00:15:33,640 I'll quit! 379 00:15:34,680 --> 00:15:35,639 Bye! 380 00:15:38,920 --> 00:15:41,040 Big Brother! 381 00:15:42,720 --> 00:15:43,799 Hey, Big Brother... 382 00:15:46,640 --> 00:15:48,680 Even if they aren't getting married, 383 00:15:48,760 --> 00:15:50,840 they should move in together. 384 00:15:50,920 --> 00:15:51,679 What? 385 00:15:52,000 --> 00:15:52,840 Love is... 386 00:15:52,920 --> 00:15:54,600 Why Wait For Him To Change 387 00:15:54,680 --> 00:15:57,000 When You Can Just Invade His Space? 388 00:15:58,040 --> 00:15:59,400 It's doable... 389 00:15:59,480 --> 00:16:01,040 Remember that I asked to talk? 390 00:16:02,520 --> 00:16:03,400 Relax... 391 00:16:03,480 --> 00:16:04,999 Trust me, it's no big deal. 392 00:16:11,600 --> 00:16:12,560 Something wrong? 393 00:16:13,480 --> 00:16:14,440 Nothing. 394 00:16:15,680 --> 00:16:16,480 Actually, in a little while, 395 00:16:16,560 --> 00:16:17,720 something's going to happen. 396 00:16:18,240 --> 00:16:19,200 What is it? 397 00:16:19,680 --> 00:16:20,560 Promise me, 398 00:16:20,640 --> 00:16:21,560 when I open the door, 399 00:16:21,640 --> 00:16:22,840 chill out, okay? 400 00:16:22,920 --> 00:16:23,959 What is it? 401 00:16:24,040 --> 00:16:24,840 Nothing. 402 00:16:27,880 --> 00:16:28,640 Takeout delivery. 403 00:16:28,720 --> 00:16:30,200 $3,950, please. 404 00:16:30,280 --> 00:16:31,759 $3,950?! 405 00:16:32,480 --> 00:16:34,160 I can't be chill about that. 406 00:16:34,240 --> 00:16:37,200 Five bags...That's nearly $800 per bag! 407 00:16:37,280 --> 00:16:38,040 It doesn't matter. 408 00:16:38,120 --> 00:16:38,920 It's on me anyway. 409 00:16:39,000 --> 00:16:40,600 You're really up to something. 410 00:16:40,680 --> 00:16:43,280 When you ordered that $1,000 takeout the other time, 411 00:16:43,360 --> 00:16:44,760 something really did happen. 412 00:16:45,320 --> 00:16:45,920 What was it? 413 00:16:46,000 --> 00:16:46,920 You screwed my wife. 414 00:16:47,520 --> 00:16:48,160 What? 415 00:16:48,240 --> 00:16:49,440 You took that junk trip 416 00:16:49,520 --> 00:16:50,720 with those girls 417 00:16:50,800 --> 00:16:52,120 and dropped my camera into the sea. 418 00:16:52,200 --> 00:16:53,200 You literally sank 30 grand! 419 00:16:53,280 --> 00:16:54,360 What is it this time? 420 00:16:55,040 --> 00:16:56,160 We're brothers... 421 00:16:57,400 --> 00:16:58,640 When Chow Yun-fat said that 422 00:16:58,720 --> 00:16:59,720 in "A Better Tomorrow", 423 00:16:59,800 --> 00:17:01,480 he got shot in the head. Watch it. 424 00:17:02,000 --> 00:17:02,720 Come on, let me finish... 425 00:17:02,800 --> 00:17:04,520 You even made the soup? 426 00:17:04,600 --> 00:17:05,480 I didn't make it. 427 00:17:05,560 --> 00:17:06,640 Listen... 428 00:17:06,720 --> 00:17:09,720 There you are, you took so long. 429 00:17:11,240 --> 00:17:12,160 When'd you get home? 430 00:17:12,240 --> 00:17:13,720 I've been home all afternoon. 431 00:17:13,800 --> 00:17:14,760 I thought you went after Josephine. 432 00:17:14,840 --> 00:17:15,640 Did you really break up? 433 00:17:16,040 --> 00:17:17,720 We made up already. 434 00:17:17,800 --> 00:17:18,800 So you made the soup? 435 00:17:18,880 --> 00:17:19,999 Dinner's ready! 436 00:17:22,040 --> 00:17:24,360 I made two soups tonight. 437 00:17:24,440 --> 00:17:26,160 This mala spicy soup 438 00:17:26,240 --> 00:17:29,600 was made with Sichuan er jing tiao chilies. 439 00:17:29,680 --> 00:17:31,560 It's numb, then spicy, then sweet. 440 00:17:32,120 --> 00:17:33,520 Big Brother, you can't do spicy, 441 00:17:33,600 --> 00:17:38,160 so I made you a silkie chicken soup. 442 00:17:38,240 --> 00:17:39,160 Perfect for a man your age. 443 00:17:39,240 --> 00:17:39,880 Good girl. 444 00:17:39,960 --> 00:17:41,560 You split more often than a banana. 445 00:17:41,640 --> 00:17:42,480 We can't keep up with you. 446 00:17:42,560 --> 00:17:44,080 As long as they patch things up. 447 00:17:44,160 --> 00:17:45,360 Sit down, Josephine, 448 00:17:45,440 --> 00:17:46,440 we have to talk. 449 00:17:46,520 --> 00:17:47,440 Let's cover my stuff first. 450 00:17:47,520 --> 00:17:48,440 No, this first. 451 00:17:48,520 --> 00:17:49,320 Sit down, Josephine. 452 00:17:50,800 --> 00:17:52,520 You have forged an inseparable bond 453 00:17:52,600 --> 00:17:55,160 with our family. 454 00:17:55,240 --> 00:17:56,560 You've been with our little brother 455 00:17:56,640 --> 00:17:58,360 for so many years. 456 00:17:58,440 --> 00:18:00,280 You're practically family, 457 00:18:00,360 --> 00:18:01,040 right? 458 00:18:01,120 --> 00:18:02,600 I'm focused on my career now. 459 00:18:02,680 --> 00:18:04,160 I'm not looking to get married. 460 00:18:04,240 --> 00:18:05,320 With an attitude like that, 461 00:18:05,400 --> 00:18:06,880 no point in forcing him, right? 462 00:18:07,040 --> 00:18:08,920 I'm not asking you two to get married. 463 00:18:09,000 --> 00:18:11,360 I'm inviting you 464 00:18:11,440 --> 00:18:12,640 to move in here. 465 00:18:12,720 --> 00:18:14,440 That's not a good idea... 466 00:18:14,520 --> 00:18:15,679 What do you mean?! 467 00:18:16,120 --> 00:18:18,760 I'm respecting her family's rules. 468 00:18:18,840 --> 00:18:20,120 Her granny said, 469 00:18:20,200 --> 00:18:20,960 as long as she's unmarried, 470 00:18:21,040 --> 00:18:23,080 she can't spend a night at a guy's place. 471 00:18:23,160 --> 00:18:24,320 But she stayed here last night. 472 00:18:25,000 --> 00:18:26,280 Hey, I told you! 473 00:18:26,360 --> 00:18:29,280 Don't stay over just because your granny sleeps early. 474 00:18:30,480 --> 00:18:32,320 There, I warned her. 475 00:18:32,400 --> 00:18:34,040 That's why I've thought of 476 00:18:34,120 --> 00:18:35,560 an excuse that means little 477 00:18:35,640 --> 00:18:38,120 but actually makes a world of difference. 478 00:18:38,200 --> 00:18:38,920 On paper, 479 00:18:39,000 --> 00:18:40,200 you're not moving in. 480 00:18:40,280 --> 00:18:41,720 You're working here. 481 00:18:42,840 --> 00:18:44,200 So, starting tomorrow, 482 00:18:44,280 --> 00:18:45,600 the three of us 483 00:18:45,680 --> 00:18:47,360 will pay you. 484 00:18:47,440 --> 00:18:50,120 You move in officially 485 00:18:50,200 --> 00:18:52,760 and cook us two meals a day. 486 00:18:52,840 --> 00:18:55,400 So I'll be like Granny 487 00:18:55,480 --> 00:18:56,440 and become an amah? 488 00:18:56,520 --> 00:18:57,640 It's different! 489 00:18:57,720 --> 00:18:58,920 Amahs don't exist anymore. 490 00:18:59,000 --> 00:18:59,920 Don't think like that. 491 00:19:00,320 --> 00:19:01,200 So, a domestic worker? 492 00:19:01,280 --> 00:19:02,120 No way. 493 00:19:02,200 --> 00:19:03,240 Many domestic workers 494 00:19:03,320 --> 00:19:04,280 sleep in bathrooms. 495 00:19:04,360 --> 00:19:05,920 You share a huge room with Lung. 496 00:19:06,000 --> 00:19:06,720 So... 497 00:19:06,800 --> 00:19:07,920 I'll be a servant who 498 00:19:08,000 --> 00:19:10,600 toils by day and sleeps with Young Master at night? 499 00:19:10,680 --> 00:19:11,400 No way! 500 00:19:11,480 --> 00:19:13,840 Some young masters marry their young servants. 501 00:19:14,280 --> 00:19:15,600 In addition to the food budget, 502 00:19:15,680 --> 00:19:18,920 we'll pay you an allowance, too. Well? 503 00:19:19,360 --> 00:19:21,000 That's too many surprises. 504 00:19:21,080 --> 00:19:22,120 I'm spinning! 505 00:19:22,560 --> 00:19:24,640 Why don't the three of you vote on it? 506 00:19:24,720 --> 00:19:25,879 Raise your hand if you approve. 507 00:19:29,440 --> 00:19:30,440 I object! 508 00:19:30,520 --> 00:19:32,600 You're screwing up my plan! 509 00:19:32,680 --> 00:19:33,680 You had a plan? 510 00:19:33,760 --> 00:19:34,440 That's cute. 511 00:19:34,520 --> 00:19:35,240 Of course! 512 00:19:35,320 --> 00:19:36,400 How else can I be Hong Kong Champion? 513 00:19:36,760 --> 00:19:37,560 Bernard! 514 00:19:40,560 --> 00:19:41,480 I approve! 515 00:19:43,040 --> 00:19:45,280 It's good to have someone around at home. 516 00:19:45,360 --> 00:19:46,680 Besides, home cooking 517 00:19:46,760 --> 00:19:47,920 is good for the health. 518 00:19:48,560 --> 00:19:49,360 Welcome. 519 00:19:49,440 --> 00:19:50,680 Mi casa, su casa. 520 00:19:50,760 --> 00:19:51,560 Thank you, thank you! 521 00:19:51,640 --> 00:19:52,960 Welcome, Josephine. 522 00:19:53,040 --> 00:19:56,520 Your health is in my hands! 523 00:19:56,600 --> 00:19:58,760 Oh, just worry about these two. 524 00:19:59,440 --> 00:20:00,320 I'm moving in 525 00:20:00,400 --> 00:20:01,320 with my girlfriend soon. 526 00:20:01,400 --> 00:20:02,280 What? 527 00:20:02,360 --> 00:20:04,480 You're dating? 528 00:20:04,560 --> 00:20:05,480 Now you know. 529 00:20:05,560 --> 00:20:07,360 Aren't you saving up for a flat? 530 00:20:07,440 --> 00:20:09,240 You'll waste money on rent. 531 00:20:09,320 --> 00:20:10,240 I'm moving to her place. 532 00:20:10,760 --> 00:20:11,960 Then you're leeching off her. 533 00:20:12,040 --> 00:20:13,120 I'll pay her rent. 534 00:20:13,200 --> 00:20:14,480 Then you'll waste money on rent. 535 00:20:14,560 --> 00:20:15,520 What do you want me to do? 536 00:20:15,600 --> 00:20:16,920 Be open-minded. 537 00:20:17,000 --> 00:20:18,960 I bring all my girlfriends here 538 00:20:19,040 --> 00:20:21,240 to eat with you guys. 539 00:20:21,320 --> 00:20:23,480 What "girlfriends"? 540 00:20:23,560 --> 00:20:26,400 You've only brought ONE home all these years. 541 00:20:27,480 --> 00:20:28,280 Who? 542 00:20:29,000 --> 00:20:32,319 The one who shattered his heart when she left. 543 00:20:41,720 --> 00:20:42,760 Are you all right? 544 00:20:44,680 --> 00:20:45,720 I'm fine. 545 00:20:47,360 --> 00:20:48,040 Hi. 546 00:20:48,440 --> 00:20:49,280 Hi. 547 00:20:49,680 --> 00:20:50,920 It's been a long time. 548 00:20:51,280 --> 00:20:52,120 Yes. 549 00:20:52,840 --> 00:20:53,680 Three years. 550 00:20:54,400 --> 00:20:55,320 Really? 551 00:20:55,960 --> 00:20:57,040 I wasn't counting. 552 00:20:59,080 --> 00:21:01,440 Why...are you here out of the blue? 553 00:21:02,160 --> 00:21:04,720 The door was open. 554 00:21:04,800 --> 00:21:06,320 So I showed myself in. 555 00:21:07,280 --> 00:21:09,160 Why'd you come for me out of the blue? 556 00:21:09,760 --> 00:21:10,919 I'm not here for you. 557 00:21:14,320 --> 00:21:15,279 I'm here for him. 558 00:21:24,120 --> 00:21:24,960 Big Brother. 559 00:21:27,160 --> 00:21:28,320 She's my girlfriend. 560 00:21:32,120 --> 00:21:33,000 What? 561 00:21:33,880 --> 00:21:35,079 Is it April Fools? 562 00:21:37,000 --> 00:21:38,159 I really am his girlfriend. 563 00:21:46,480 --> 00:21:47,560 The stove! 564 00:21:48,800 --> 00:21:50,520 What about this fire? 565 00:21:51,440 --> 00:21:53,080 Six months ago, my company 566 00:21:53,160 --> 00:21:54,640 worked on their event. 567 00:21:55,040 --> 00:21:57,080 We began to talk after we saw each other again. 568 00:21:57,720 --> 00:21:58,759 Then we started dating. 569 00:22:00,760 --> 00:22:02,080 We've been together for six months. 570 00:22:03,240 --> 00:22:04,400 This was 571 00:22:04,480 --> 00:22:05,439 what I wanted to talk about. 572 00:22:15,400 --> 00:22:16,200 Big Brother? 573 00:22:18,320 --> 00:22:19,919 Are you all right, Big Brother? 574 00:22:27,120 --> 00:22:28,800 You said you told him 575 00:22:28,880 --> 00:22:29,920 and that he's okay with it. 576 00:22:30,000 --> 00:22:30,880 I have enough pressure at work... 577 00:22:30,960 --> 00:22:31,600 I thought 578 00:22:31,680 --> 00:22:33,080 telling him before dinner was early enough 579 00:22:33,160 --> 00:22:34,800 and that he'd be okay. 580 00:22:35,240 --> 00:22:37,760 Why'd you think that there's a tiny chance 581 00:22:37,840 --> 00:22:38,640 he'd be okay with this? 582 00:22:38,720 --> 00:22:40,840 You really don't understand Steve. 583 00:22:42,080 --> 00:22:43,960 You know Josephine. 584 00:22:44,680 --> 00:22:46,200 Hi, I'm still here! 585 00:22:46,280 --> 00:22:47,520 That's good. 586 00:22:47,600 --> 00:22:48,800 You're thinner and prettier! 587 00:22:48,880 --> 00:22:49,840 Yup! 588 00:22:50,400 --> 00:22:51,560 Have you had dinner? 589 00:22:51,640 --> 00:22:52,400 Want to join us? 590 00:22:52,480 --> 00:22:54,320 I actually came to eat dinner. 591 00:22:55,400 --> 00:22:56,360 Why didn't you tell me? 592 00:22:57,800 --> 00:22:58,640 I told you on WhatsApp 593 00:22:58,720 --> 00:22:59,760 to stay away. 594 00:22:59,840 --> 00:23:01,360 You did? 595 00:23:03,880 --> 00:23:04,680 Oh, you did! 596 00:23:09,200 --> 00:23:10,319 Congratulations! 597 00:23:17,040 --> 00:23:18,280 I'm sorry. 598 00:23:19,520 --> 00:23:20,760 I had my reservations 599 00:23:20,840 --> 00:23:22,440 about Bernard at first. 600 00:23:22,520 --> 00:23:23,440 But then I thought, 601 00:23:23,520 --> 00:23:25,520 if I didn't move on from the past, 602 00:23:25,600 --> 00:23:27,439 I couldn't welcome a better future. 603 00:23:28,880 --> 00:23:29,920 What past? 604 00:23:31,520 --> 00:23:32,880 You mean our relationship? 605 00:23:32,960 --> 00:23:35,119 I'd forgotten all about that... 606 00:23:36,080 --> 00:23:38,760 Handing you over to my little brother... 607 00:23:39,280 --> 00:23:41,200 gives this big brother infinite joy. 608 00:23:42,760 --> 00:23:43,719 It's your birthday... 609 00:23:44,760 --> 00:23:45,960 And you got a girlfriend. 610 00:23:46,360 --> 00:23:47,680 A double whammy of happiness! 611 00:23:47,760 --> 00:23:48,999 Let's celebrate! 612 00:23:54,880 --> 00:23:55,720 I'm so happy! 613 00:23:55,800 --> 00:23:56,440 Let's dig in! 614 00:23:56,520 --> 00:23:57,480 Come on, let's eat. 615 00:23:57,560 --> 00:23:58,600 Come, take a seat. 616 00:23:59,560 --> 00:24:00,760 Help out! 617 00:24:01,040 --> 00:24:01,920 Here. 618 00:24:02,320 --> 00:24:03,480 Thanks. 619 00:24:03,880 --> 00:24:05,959 Let's sit down. 620 00:24:09,360 --> 00:24:11,919 Dig in... 621 00:24:18,480 --> 00:24:20,000 Oh, I get it. 622 00:24:20,080 --> 00:24:24,160 You wanted to move out because of me? 623 00:24:24,240 --> 00:24:26,760 You think I'm a child? 624 00:24:27,360 --> 00:24:28,800 We just wanted to spend more time together. 625 00:24:28,880 --> 00:24:31,640 You can spend time here, too. 626 00:24:31,720 --> 00:24:34,160 Look at them, they're stuck like glue. 627 00:24:35,400 --> 00:24:36,400 That's right. 628 00:24:36,480 --> 00:24:38,560 Sticking together as a family is priceless! 629 00:24:39,840 --> 00:24:40,920 How about this? 630 00:24:41,000 --> 00:24:43,120 If you want to spend more time together, 631 00:24:43,360 --> 00:24:45,719 I invite you to move in here. 632 00:24:49,520 --> 00:24:50,440 Great! 633 00:24:52,240 --> 00:24:54,320 I'd welcome that! 634 00:24:54,400 --> 00:24:55,080 Maybe not... 635 00:24:55,160 --> 00:24:55,959 It's great! 636 00:24:56,040 --> 00:24:57,880 We're a family! 637 00:24:57,960 --> 00:24:58,840 Only a child 638 00:24:58,920 --> 00:25:00,040 would mind. Right, Steve? 639 00:25:00,120 --> 00:25:01,160 That's right! 640 00:25:01,240 --> 00:25:02,480 We've got a huge place here. 641 00:25:02,560 --> 00:25:03,959 One person won't make a difference. 642 00:25:04,040 --> 00:25:06,520 Are you still in that subdivided flat? 643 00:25:06,840 --> 00:25:07,600 Yeah. 644 00:25:07,680 --> 00:25:09,600 That's too small for two. 645 00:25:09,680 --> 00:25:10,560 The bed is so small. 646 00:25:10,640 --> 00:25:13,160 It gave me terrible backaches back then. 647 00:25:18,720 --> 00:25:21,280 If you don't mind, 648 00:25:21,360 --> 00:25:22,400 I can move in, actually. 649 00:25:23,600 --> 00:25:25,240 That's not what you said yesterday. 650 00:25:25,320 --> 00:25:26,800 Well, I'm saying this today. 651 00:25:27,400 --> 00:25:28,520 Open mind. 652 00:25:29,200 --> 00:25:31,120 But I like staying at your place more. 653 00:25:32,440 --> 00:25:33,320 Then she can move in here 654 00:25:33,400 --> 00:25:34,799 and you can move over there. 655 00:25:37,280 --> 00:25:38,800 Are you sure about this? 656 00:25:38,880 --> 00:25:40,960 I have a lot of stuff. 657 00:25:41,040 --> 00:25:43,119 We have a lot of room! 658 00:25:44,000 --> 00:25:44,760 That's good. 659 00:25:44,840 --> 00:25:46,280 No, I don't think... 660 00:25:46,360 --> 00:25:47,240 I have a suggestion. 661 00:25:47,320 --> 00:25:50,120 Why don't you three vote on it? 662 00:25:50,560 --> 00:25:51,560 Raise your hand if you approve. 663 00:25:51,640 --> 00:25:52,560 I object! 664 00:25:59,360 --> 00:26:00,040 I approve! 665 00:26:03,440 --> 00:26:05,680 It's good to have someone around at home. 666 00:26:05,760 --> 00:26:08,240 Sticking together as a family is priceless! 667 00:26:09,560 --> 00:26:10,440 Congratulations! 668 00:26:11,280 --> 00:26:11,960 Thanks. 669 00:26:12,040 --> 00:26:13,200 Mi casa, su casa. 670 00:26:13,280 --> 00:26:14,680 She's in charge of catering here. 671 00:26:14,760 --> 00:26:16,240 Bernard will pay your share. 672 00:26:16,320 --> 00:26:17,120 Really? 673 00:26:17,600 --> 00:26:18,480 What time is dinner? 674 00:26:18,560 --> 00:26:19,400 8:00 PM 675 00:26:19,560 --> 00:26:20,440 Can you cook bigger portions? 676 00:26:20,520 --> 00:26:21,560 So I can bring lunch to work. 677 00:26:21,640 --> 00:26:22,519 Sure 678 00:26:51,840 --> 00:26:52,720 I'm sorry, Steve. 679 00:26:52,800 --> 00:26:54,040 I should've told you earlier. 680 00:26:55,760 --> 00:26:56,640 Don't be silly, 681 00:26:56,720 --> 00:26:57,640 I'm fine. 682 00:26:59,080 --> 00:27:00,120 Okay... 683 00:27:01,000 --> 00:27:01,880 I'm not fine... 684 00:27:03,640 --> 00:27:06,320 But I'll make it fine. 685 00:27:07,120 --> 00:27:08,160 I know it's tacky. 686 00:27:08,240 --> 00:27:10,200 Say no more. 687 00:27:11,200 --> 00:27:12,640 We're brothers... 688 00:27:12,720 --> 00:27:14,000 You'll die after saying that. 689 00:27:16,680 --> 00:27:18,079 I won't die. 690 00:27:20,080 --> 00:27:21,480 I'm your big brother. 691 00:27:22,400 --> 00:27:23,719 I can handle anything. 692 00:27:40,480 --> 00:27:41,519 Be careful! 693 00:27:44,320 --> 00:27:45,280 it's a limited edition. 694 00:27:46,000 --> 00:27:47,520 This isn't an invasion. 695 00:27:47,600 --> 00:27:49,280 This is a coup! 696 00:27:49,360 --> 00:27:50,120 That's worth a fortune! 697 00:27:50,200 --> 00:27:51,000 Josephine, 698 00:27:51,560 --> 00:27:52,920 you've got a lot of stuff. 699 00:27:53,000 --> 00:27:54,600 The kitchenware's brand-new. 700 00:27:54,680 --> 00:27:56,200 Aren't you unemployed? 701 00:27:56,280 --> 00:27:57,400 Expenditure increases 702 00:27:57,480 --> 00:27:59,000 are passed to the customers, naturally. 703 00:27:59,080 --> 00:28:04,280 What the! 704 00:28:06,320 --> 00:28:07,559 Josephine, 705 00:28:08,240 --> 00:28:10,000 are you opening a restaurant? 706 00:28:10,320 --> 00:28:11,720 That's not mine. 707 00:28:11,800 --> 00:28:12,480 Where do you want it? 708 00:28:12,560 --> 00:28:14,600 Who else can that possibly belong to? 709 00:28:14,680 --> 00:28:17,120 Let's see if there's room in here, come on. 710 00:28:17,200 --> 00:28:17,880 Over here, please. 711 00:28:17,960 --> 00:28:18,720 Thanks. 712 00:28:18,800 --> 00:28:22,639 Hello? Sure thing! It's for you. 713 00:28:24,000 --> 00:28:24,960 Hello? 714 00:28:25,600 --> 00:28:26,240 Hello, Big Brother? 715 00:28:26,320 --> 00:28:26,920 Yeah? 716 00:28:27,000 --> 00:28:27,680 Monica's stuff 717 00:28:27,760 --> 00:28:28,880 is coming in the afternoon. 718 00:28:28,960 --> 00:28:31,160 She said there are signs and a pair of statues. 719 00:28:31,240 --> 00:28:33,080 The holy beasts 720 00:28:33,160 --> 00:28:35,640 have landed in our realm already. 721 00:28:36,520 --> 00:28:37,280 Also... 722 00:28:37,360 --> 00:28:39,080 I ordered a new double bed. 723 00:28:39,160 --> 00:28:40,360 Can you help me sign for it? 724 00:28:40,520 --> 00:28:41,360 Sure. 725 00:28:41,440 --> 00:28:42,520 Thanks, Big Brother. 726 00:28:43,360 --> 00:28:44,960 You still want the bed? 727 00:28:45,040 --> 00:28:46,639 To the landfill, please. 728 00:28:48,600 --> 00:28:50,320 Hurry up, or we'll get a ticket! 729 00:28:51,080 --> 00:28:53,600 Guys, the bed? 730 00:28:53,920 --> 00:28:54,960 It needs assembling. 731 00:28:55,320 --> 00:28:56,439 We don't cover assembly! 732 00:29:04,920 --> 00:29:06,200 Gosh! 733 00:29:06,280 --> 00:29:08,640 You're even assembling their bed for them! 734 00:29:08,720 --> 00:29:09,840 Oomph! 735 00:29:09,920 --> 00:29:11,520 I'm proud of you! 736 00:29:11,600 --> 00:29:12,360 Yup. 737 00:29:12,440 --> 00:29:13,280 Oomph! 738 00:29:17,400 --> 00:29:18,600 Amazing. 739 00:29:18,680 --> 00:29:19,879 You're even assembling their bed for them! 740 00:29:20,680 --> 00:29:21,480 Yup. 741 00:29:21,680 --> 00:29:22,560 Oomph! 742 00:29:27,920 --> 00:29:28,840 I can't believe it... 743 00:29:29,800 --> 00:29:31,200 Come on, I have my limits... 744 00:29:33,720 --> 00:29:36,960 I didn't think my stuff would take up so much room. 745 00:29:37,600 --> 00:29:38,600 Did I overstep your limits? 746 00:29:38,680 --> 00:29:39,480 Not at all! 747 00:29:39,560 --> 00:29:42,839 My limits can go way lower. 748 00:29:45,920 --> 00:29:47,760 My boss wanted to get rid of them, 749 00:29:47,840 --> 00:29:50,080 so I have to go Schindler's List 750 00:29:50,160 --> 00:29:52,520 and save them one by one! 751 00:29:53,520 --> 00:29:54,840 You seem to be more... 752 00:29:54,920 --> 00:29:56,040 Emotional? 753 00:29:56,400 --> 00:29:58,000 My doctor says I'm too stressed. 754 00:29:58,080 --> 00:29:59,959 It's work, part-time PhD 755 00:30:00,040 --> 00:30:02,160 and general dissatisfaction with the world. 756 00:30:02,240 --> 00:30:03,120 When I'm triggered, 757 00:30:03,200 --> 00:30:05,920 I lose my cool. 758 00:30:06,200 --> 00:30:07,559 What triggers you? 759 00:30:08,000 --> 00:30:10,720 When I see people disrespect heritage, 760 00:30:10,800 --> 00:30:12,080 calling everything trash 761 00:30:12,160 --> 00:30:12,880 and throwing them away... 762 00:30:12,960 --> 00:30:13,600 Perfect, 763 00:30:13,680 --> 00:30:15,560 Bernard just bought a new bed. 764 00:30:15,640 --> 00:30:16,600 You'll sleep better 765 00:30:16,680 --> 00:30:17,680 and de-stress. 766 00:30:20,480 --> 00:30:21,639 And the old bed? 767 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 Is it at the landfill? 768 00:30:25,080 --> 00:30:26,360 The old folks' home. 769 00:30:27,000 --> 00:30:28,440 I delivered it myself. 770 00:30:29,880 --> 00:30:31,880 I told him I'd move my bed here. 771 00:30:31,960 --> 00:30:32,880 Why buy one? 772 00:30:33,200 --> 00:30:34,160 Your bed is too old. 773 00:30:34,240 --> 00:30:36,559 When I rocked it, it... 774 00:30:46,440 --> 00:30:48,600 They gave you the wrong manual. 775 00:30:48,840 --> 00:30:49,680 Are you serious? 776 00:30:49,760 --> 00:30:50,599 Look. 777 00:30:57,640 --> 00:30:58,600 It's fine. 778 00:30:59,200 --> 00:31:00,280 One less thing to worry about. 779 00:31:00,760 --> 00:31:01,840 I'll take my time. 780 00:31:01,920 --> 00:31:03,679 It's just a frame. 781 00:31:11,960 --> 00:31:14,920 Why'd you keep that ugly old thing? 782 00:31:16,400 --> 00:31:18,280 How did that get here? 783 00:31:18,480 --> 00:31:19,800 I hate this thing. 784 00:31:19,880 --> 00:31:21,520 They made me dress up as a factory girl. 785 00:31:21,600 --> 00:31:22,400 It's so ugly! 786 00:31:22,480 --> 00:31:23,960 Your company chose you 787 00:31:24,040 --> 00:31:25,439 because you're pretty. 788 00:31:32,480 --> 00:31:35,680 Have you dated anyone the last few years? 789 00:31:35,760 --> 00:31:36,760 No... 790 00:31:39,000 --> 00:31:41,160 Nothing long-term. 791 00:31:42,120 --> 00:31:45,440 Too many fishes in the pond. 792 00:31:45,880 --> 00:31:47,560 You know me, 793 00:31:47,640 --> 00:31:50,440 I need to flirt for a long time 794 00:31:50,520 --> 00:31:52,080 before I make my move... 795 00:31:54,800 --> 00:31:57,400 But there's a girl 796 00:31:57,480 --> 00:31:59,479 I'm almost done flirting with. 797 00:32:00,200 --> 00:32:01,160 When the time's right, 798 00:32:01,240 --> 00:32:03,840 I'll introduce her to you. 799 00:32:05,880 --> 00:32:06,799 Sure! 800 00:32:17,240 --> 00:32:18,040 Sweetheart. 801 00:32:18,800 --> 00:32:19,360 It's okay. 802 00:32:19,440 --> 00:32:20,000 Let me. 803 00:32:23,440 --> 00:32:24,440 What are you doing? 804 00:32:24,600 --> 00:32:25,680 These are cheap stuff. 805 00:32:25,760 --> 00:32:27,160 They can go in the living room. 806 00:32:27,800 --> 00:32:28,840 Oh? Is this the new bed? 807 00:32:28,920 --> 00:32:29,880 Yeah, 808 00:32:29,960 --> 00:32:31,360 I assembled it with Steve. 809 00:32:31,840 --> 00:32:32,680 Together? 810 00:32:32,760 --> 00:32:34,240 Turns out 811 00:32:34,320 --> 00:32:36,160 he'll have a girlfriend soon. 812 00:32:36,240 --> 00:32:37,320 So don't worry. 813 00:32:37,720 --> 00:32:38,480 He has a girlfriend? 814 00:32:38,560 --> 00:32:39,120 Yeah. 815 00:32:39,200 --> 00:32:40,280 Dinner time! 816 00:32:40,360 --> 00:32:40,960 Okay! 817 00:32:41,920 --> 00:32:43,440 Let's eat! 818 00:32:45,240 --> 00:32:46,360 Am I in Mongkok? 819 00:32:46,440 --> 00:32:48,440 It really looks like Mongkok in here. 820 00:32:48,520 --> 00:32:49,760 Steve said to put them up. 821 00:32:49,840 --> 00:32:50,560 It's pretty! 822 00:32:50,640 --> 00:32:51,680 Yeah, take a seat. 823 00:32:55,160 --> 00:32:57,080 Pork belly and pig's feet? 824 00:32:57,160 --> 00:32:58,200 Is this a construction site? 825 00:32:58,280 --> 00:32:59,600 I'll open a beer! 826 00:33:01,080 --> 00:33:03,520 Your girl looks cultured on the outside, 827 00:33:03,600 --> 00:33:04,840 but she's a dude on the inside. 828 00:33:05,520 --> 00:33:06,800 How did you know her favorites? 829 00:33:06,880 --> 00:33:10,200 Steve asked me to make them. 830 00:33:11,000 --> 00:33:12,040 Here we go! 831 00:33:12,760 --> 00:33:15,520 That pork belly looks so plump! 832 00:33:15,600 --> 00:33:16,520 Steve's not back yet. 833 00:33:16,600 --> 00:33:17,480 Should we wait? 834 00:33:17,560 --> 00:33:19,080 We agreed that dinner's at 8 sharp. 835 00:33:19,160 --> 00:33:19,919 Let's eat! 836 00:33:20,000 --> 00:33:21,800 Yes, let's eat! 837 00:33:21,880 --> 00:33:22,880 Dig in! 838 00:33:23,240 --> 00:33:24,280 Here he comes. 839 00:33:27,760 --> 00:33:28,640 Careful. 840 00:33:28,720 --> 00:33:29,800 Are you ok, Meow? 841 00:33:29,880 --> 00:33:30,480 I'm okay. 842 00:33:30,560 --> 00:33:31,880 Did you hurt your leg? 843 00:33:32,520 --> 00:33:33,279 Are you all right? 844 00:33:39,120 --> 00:33:40,240 Everyone. 845 00:33:40,720 --> 00:33:41,760 My girlfriend! 846 00:33:41,840 --> 00:33:43,080 I'm Ah Meow! 847 00:33:43,160 --> 00:33:43,919 Josephine, 848 00:33:44,800 --> 00:33:45,840 Give her a seat. 849 00:33:46,800 --> 00:33:47,799 Give her a seat. 850 00:33:55,720 --> 00:33:56,520 Meow Meow. 851 00:33:56,880 --> 00:33:57,840 I'll get some ricey-dicey. 852 00:33:57,920 --> 00:33:58,960 Take a seat. 853 00:33:59,040 --> 00:33:59,759 Okay. 854 00:34:01,880 --> 00:34:05,440 I think I can guess who you are. 855 00:34:05,840 --> 00:34:08,400 You're Lung, the little brother I've met. 856 00:34:08,800 --> 00:34:10,760 And you're his girlfriend, Josephine. 857 00:34:10,840 --> 00:34:11,520 Hi... 858 00:34:11,600 --> 00:34:12,360 And... 859 00:34:12,440 --> 00:34:14,360 You're the middle brother, Bernard. 860 00:34:15,480 --> 00:34:17,520 And you're his girlfriend, Monica. 861 00:34:17,600 --> 00:34:18,360 Hi... 862 00:34:18,920 --> 00:34:20,440 Aren't you that influencer... 863 00:34:20,520 --> 00:34:23,080 (Japanese) Yup! Nice to meet you. 864 00:34:23,360 --> 00:34:26,280 Give us a kiss! Lovely! 865 00:34:28,320 --> 00:34:31,959 Give us a kiss! Lovely! 866 00:34:32,320 --> 00:34:33,200 Lovely! 867 00:34:36,520 --> 00:34:38,320 Why are you and my big brother... 868 00:34:39,560 --> 00:34:41,280 It's fate if you believe in it... 869 00:34:41,360 --> 00:34:43,360 It's destiny if you don't. 870 00:34:43,760 --> 00:34:45,480 He's so well-read! 871 00:34:45,560 --> 00:34:47,159 What a naive "Double May"... 872 00:34:49,800 --> 00:34:50,760 What's "Double May"? 873 00:34:50,840 --> 00:34:51,440 I've... 874 00:34:51,520 --> 00:34:52,560 Never heard of that. 875 00:34:53,240 --> 00:34:54,000 I guess it means 876 00:34:54,080 --> 00:34:55,120 she has two... 877 00:34:55,200 --> 00:34:56,120 mounts of May? 878 00:34:56,200 --> 00:34:57,360 Right... 879 00:34:57,840 --> 00:34:59,560 Just a casual family meal, Meow. 880 00:34:59,880 --> 00:35:00,720 Thanks. 881 00:35:02,040 --> 00:35:03,040 Let's eatsie-peasy! 882 00:35:03,640 --> 00:35:05,800 What's with the baby talk? 883 00:35:06,040 --> 00:35:07,960 Meow Meow taught me. 884 00:35:08,040 --> 00:35:10,080 She said time moves slower 885 00:35:10,160 --> 00:35:11,480 for people in love. 886 00:35:11,560 --> 00:35:15,080 So ordinary people get a delay 887 00:35:15,160 --> 00:35:17,080 when they hear us talk. 888 00:35:17,160 --> 00:35:18,240 It sounds like baby talk to you, 889 00:35:18,320 --> 00:35:19,919 but we're not actually speaking it. 890 00:35:20,440 --> 00:35:21,360 Have some meatsie-poo! 891 00:35:23,840 --> 00:35:25,440 Braised pork belly with pickled veg! 892 00:35:25,520 --> 00:35:26,719 Let me try this! 893 00:35:30,440 --> 00:35:31,640 It's so delicious! 894 00:35:31,720 --> 00:35:32,640 Good job! 895 00:35:33,000 --> 00:35:35,040 How could you tell it's good 896 00:35:35,120 --> 00:35:36,720 just from the pickled vegetable? 897 00:35:39,200 --> 00:35:40,720 In this dish, 898 00:35:40,800 --> 00:35:43,240 making the pickled veg taste like meat 899 00:35:43,320 --> 00:35:44,280 shows a chef's 900 00:35:44,360 --> 00:35:45,600 true talent! 901 00:35:47,400 --> 00:35:48,360 You know your stuff! 902 00:35:51,960 --> 00:35:54,000 This meatsie-poo 903 00:35:54,080 --> 00:35:55,880 is really that hardy-tardy to make? 904 00:35:55,960 --> 00:35:57,080 It's so hardy-tardy! 905 00:35:57,160 --> 00:35:59,840 Do you know how sandy pickled veg can be? 906 00:35:59,920 --> 00:36:01,400 It needs a lot of washing. 907 00:36:01,480 --> 00:36:04,120 You have to boil and fry the pork belly 908 00:36:04,760 --> 00:36:06,560 then stir-fry the salted veg 909 00:36:07,080 --> 00:36:08,800 before steaming the whole thing! 910 00:36:08,880 --> 00:36:10,560 Do you know how much effort 911 00:36:12,440 --> 00:36:14,639 goes into a single bite of this? 912 00:36:22,200 --> 00:36:23,160 Did you make it? 913 00:36:23,240 --> 00:36:24,240 How did you know? 914 00:36:25,320 --> 00:36:26,160 It's obvious. 915 00:36:26,240 --> 00:36:27,840 You talk like a MasterChef. 916 00:36:28,120 --> 00:36:29,280 I don't know how to cook. 917 00:36:29,360 --> 00:36:30,760 But my ex-boyfriend 918 00:36:30,840 --> 00:36:32,280 was a hotel head chef. 919 00:36:35,080 --> 00:36:37,880 You're so awesome. 920 00:36:37,960 --> 00:36:39,200 You should be a culinary influencer! 921 00:36:39,280 --> 00:36:40,680 Aren't they really hot? 922 00:36:40,760 --> 00:36:42,480 Not necessarily. 923 00:36:42,560 --> 00:36:43,959 Your type has plenty of fans, too. 924 00:36:49,200 --> 00:36:51,360 There aren't many women under 35 925 00:36:51,440 --> 00:36:53,360 who can do what you do. 926 00:36:53,720 --> 00:36:54,800 I'm 40. 927 00:36:54,880 --> 00:36:56,160 That's not too old! 928 00:36:56,240 --> 00:36:57,840 You should join my team! 929 00:36:58,840 --> 00:37:01,680 Meow's team is named "The Ar-meow". 930 00:37:01,760 --> 00:37:03,600 It's almost impossible to get in! 931 00:37:03,680 --> 00:37:05,840 Why are you such a smarty-putty? 932 00:37:05,920 --> 00:37:06,600 You're dating her, 933 00:37:06,680 --> 00:37:07,480 you didn't know? 934 00:37:08,720 --> 00:37:10,640 We just met a few days ago. 935 00:37:10,720 --> 00:37:12,600 There are still plenty left to learn. 936 00:37:14,840 --> 00:37:17,080 A few days ago? 937 00:37:17,560 --> 00:37:19,959 The spark happened a few days ago. 938 00:37:20,040 --> 00:37:23,240 But the seed 939 00:37:23,320 --> 00:37:25,480 was planted about... 940 00:37:26,040 --> 00:37:27,000 20 years ago! 941 00:37:27,920 --> 00:37:29,960 Buddhist scriptures say 942 00:37:30,360 --> 00:37:31,920 we exchange 500 glances 943 00:37:32,000 --> 00:37:34,280 before brushing shoulders just once. 944 00:37:34,360 --> 00:37:35,840 It looks like it took us 945 00:37:35,920 --> 00:37:37,360 50 shoulder brushes 946 00:37:37,440 --> 00:37:38,880 to earn a chance 947 00:37:38,960 --> 00:37:40,560 at our first day of love! 948 00:37:43,840 --> 00:37:44,960 50 shoulder brushes, 949 00:37:45,040 --> 00:37:46,360 or 50 cold shoulders? 950 00:37:46,440 --> 00:37:48,240 You're so 951 00:37:48,320 --> 00:37:49,160 lovey-dovey already. 952 00:37:49,240 --> 00:37:50,560 Maybe you'll get married soon! 953 00:37:50,640 --> 00:37:51,719 Seriously! 954 00:37:54,280 --> 00:37:56,160 Give me at least two weeks 955 00:37:56,240 --> 00:37:57,320 to get to know him. 956 00:37:57,400 --> 00:37:58,920 What do you want to know? 957 00:37:59,000 --> 00:38:00,080 Just ask! 958 00:38:00,160 --> 00:38:01,080 Don't worry. 959 00:38:01,160 --> 00:38:03,640 I have my ways to get intel. 960 00:38:06,800 --> 00:38:08,680 Already dating a few days after meeting? 961 00:38:08,760 --> 00:38:09,840 Something's fishy here. 962 00:38:10,280 --> 00:38:14,800 It's time to guess what I'm playing. Let's start! 963 00:38:14,880 --> 00:38:15,520 What's that? 964 00:38:15,600 --> 00:38:17,120 A new phone? 965 00:38:17,200 --> 00:38:18,840 Don't you know that electronic waste 966 00:38:18,920 --> 00:38:20,880 -is destroying... -Calm down, okay? 967 00:38:20,960 --> 00:38:22,040 I won't toss the old one. 968 00:38:22,120 --> 00:38:24,720 I'll put it away after copying your data over, okay? 969 00:38:25,600 --> 00:38:26,640 I can copy it myself. 970 00:38:27,080 --> 00:38:28,880 You got some unsavory photos in it? 971 00:38:28,960 --> 00:38:29,719 That's absurd... 972 00:38:32,200 --> 00:38:34,080 New phone, new bed... 973 00:38:34,160 --> 00:38:35,560 What a waste of money. 974 00:38:35,960 --> 00:38:36,920 It's worth it. 975 00:38:37,320 --> 00:38:38,560 With an ottoman bed, 976 00:38:38,640 --> 00:38:39,999 there's storage underneath 977 00:38:40,080 --> 00:38:43,200 so we can put other stuff on top. 978 00:38:43,280 --> 00:38:44,440 What's an ottoman bed? 979 00:38:44,760 --> 00:38:46,960 It has gas lifts 980 00:38:47,040 --> 00:38:48,760 for you to lift the bed board. 981 00:38:50,000 --> 00:38:52,480 if you let go, it won't fall. 982 00:38:52,560 --> 00:38:56,640 Lift it and let go. 983 00:38:56,720 --> 00:38:57,720 For real? 984 00:38:57,800 --> 00:38:58,960 Yeah, let it go! 985 00:38:59,520 --> 00:39:00,080 For real? 986 00:39:00,160 --> 00:39:01,080 For real. 987 00:39:01,160 --> 00:39:02,040 Count to three and let go. 988 00:39:02,120 --> 00:39:03,639 One two 989 00:39:05,480 --> 00:39:06,199 three 990 00:39:13,040 --> 00:39:15,200 Don't be afraid, sweetheart. 991 00:39:15,280 --> 00:39:16,360 My arm's just stuck. 992 00:39:16,440 --> 00:39:17,759 Can you lift that for me? 993 00:39:26,240 --> 00:39:27,640 It's okay! Again. 994 00:39:27,760 --> 00:39:28,640 Lift it. 995 00:39:32,480 --> 00:39:33,879 Try lifting the board, too. 996 00:39:41,440 --> 00:39:42,360 What's going on? 997 00:39:42,840 --> 00:39:44,960 Why didn't you install the gas lift in the bed? 998 00:39:45,040 --> 00:39:46,280 What's a gas lift bed? 999 00:39:47,120 --> 00:39:48,320 What year is this?! 1000 00:39:48,400 --> 00:39:49,240 Let me take you to the hospital. 1001 00:39:49,320 --> 00:39:50,880 I can take him. 1002 00:39:50,960 --> 00:39:52,760 Oh, right, the girlfriend goes... 1003 00:39:56,680 --> 00:39:57,360 Siri, 1004 00:39:57,440 --> 00:39:58,640 gas lift bed. 1005 00:39:59,440 --> 00:40:00,240 Lower. 1006 00:40:00,320 --> 00:40:02,000 Lower. 1007 00:40:02,160 --> 00:40:04,400 Wow, you really do know photography. 1008 00:40:04,480 --> 00:40:05,000 Okay? 1009 00:40:05,080 --> 00:40:05,920 Okay. 1010 00:40:07,120 --> 00:40:08,680 One of my exes 1011 00:40:08,760 --> 00:40:10,120 is a photographer. 1012 00:40:12,960 --> 00:40:14,360 You look so cool 1013 00:40:14,800 --> 00:40:15,999 in sunglasses! 1014 00:40:20,640 --> 00:40:21,360 Oh, 1015 00:40:21,440 --> 00:40:22,240 Whenever I shoot, 1016 00:40:22,320 --> 00:40:24,080 I look for references. 1017 00:40:25,000 --> 00:40:27,080 Sometimes, I follow them closely... 1018 00:40:27,160 --> 00:40:28,080 I know. 1019 00:40:28,160 --> 00:40:29,400 But I don't think it's a problem. 1020 00:40:29,480 --> 00:40:30,960 Plagiarizing well is hard! 1021 00:40:31,040 --> 00:40:31,959 Exactly! 1022 00:40:32,040 --> 00:40:33,840 But there's something I want to know... 1023 00:40:33,920 --> 00:40:35,720 How would you shoot it 1024 00:40:35,800 --> 00:40:36,959 without any reference? 1025 00:40:49,920 --> 00:40:51,840 Wizard, hang in there. 1026 00:40:51,920 --> 00:40:53,840 Help me. 1027 00:40:53,920 --> 00:40:55,200 Water spell! Water spell! 1028 00:40:55,280 --> 00:40:56,760 Ice spell! Ice spell... 1029 00:41:01,480 --> 00:41:03,280 I...I can't move... 1030 00:41:03,360 --> 00:41:04,480 What hit you? 1031 00:41:04,560 --> 00:41:06,680 Pheromone spell... 1032 00:41:06,760 --> 00:41:07,520 Who blasted that? 1033 00:41:07,600 --> 00:41:08,719 My sister-in-law... 1034 00:41:15,440 --> 00:41:17,080 Steve's in his room. 1035 00:41:17,320 --> 00:41:19,520 Josephine's on the roof. 1036 00:41:19,600 --> 00:41:20,440 We are 1037 00:41:20,520 --> 00:41:22,080 alone in here now 1038 00:41:23,320 --> 00:41:24,240 Uh-huh... 1039 00:41:24,720 --> 00:41:27,040 We can quietly... 1040 00:41:27,120 --> 00:41:28,520 do a background check! 1041 00:41:29,440 --> 00:41:30,360 Why me? 1042 00:41:30,680 --> 00:41:32,280 Among everyone in this home, 1043 00:41:32,360 --> 00:41:34,240 you look the most like... 1044 00:41:34,320 --> 00:41:35,759 a snitch! 1045 00:41:36,240 --> 00:41:37,440 Good eye. 1046 00:41:37,720 --> 00:41:38,920 But it'll cost you! 1047 00:41:40,400 --> 00:41:41,920 Be my team's cheerleader captain 1048 00:41:42,000 --> 00:41:43,760 and earn likes for my esports team. 1049 00:41:43,840 --> 00:41:45,000 What's your team's name? 1050 00:41:45,080 --> 00:41:46,280 Slooberble. 1051 00:41:47,080 --> 00:41:48,640 Can you change your team's name first? 1052 00:41:48,720 --> 00:41:49,560 No. 1053 00:41:50,360 --> 00:41:53,480 Then let's see what intel you got first. 1054 00:41:55,000 --> 00:41:55,800 Fine! 1055 00:41:55,880 --> 00:41:58,800 Our family history is like a spider web! 1056 00:41:58,880 --> 00:41:59,600 First, 1057 00:41:59,680 --> 00:42:01,200 my dad and Steve's mother 1058 00:42:01,280 --> 00:42:02,000 had Steve. 1059 00:42:02,080 --> 00:42:03,560 I want a divorce! 1060 00:42:03,640 --> 00:42:04,640 Meanwhile, 1061 00:42:04,720 --> 00:42:07,280 my mother and Bernard's father had Bernard. 1062 00:42:07,360 --> 00:42:08,840 So Steve and Bernard, 1063 00:42:08,920 --> 00:42:09,520 the 12-year-old 1064 00:42:09,600 --> 00:42:10,200 and the 3-year-old, 1065 00:42:10,280 --> 00:42:11,400 became brothers! 1066 00:42:12,920 --> 00:42:13,560 And finally, 1067 00:42:13,640 --> 00:42:14,760 the most important character... 1068 00:42:15,800 --> 00:42:16,880 I showed up. 1069 00:42:16,960 --> 00:42:17,920 Guess how I came about? 1070 00:42:18,000 --> 00:42:20,000 You are...Your dad 1071 00:42:20,080 --> 00:42:21,120 and your mom's son! 1072 00:42:21,200 --> 00:42:22,160 Good job! 1073 00:42:22,240 --> 00:42:23,759 I'm surprised you figured that out! 1074 00:42:25,800 --> 00:42:28,600 So this was your dad's BBQ pork kitchen. 1075 00:42:28,680 --> 00:42:30,120 But you guys moved in here? 1076 00:42:30,200 --> 00:42:31,080 Right! 1077 00:42:31,640 --> 00:42:32,880 Steve can't make BBQ pork. 1078 00:42:32,960 --> 00:42:33,920 Bernard won't make BBQ pork, 1079 00:42:34,000 --> 00:42:35,400 and I'd rather live like BBQ pork. 1080 00:42:35,480 --> 00:42:36,720 When the kitchen shut down, 1081 00:42:36,800 --> 00:42:38,160 we all moved in here. 1082 00:42:39,280 --> 00:42:40,400 The sign, "Yau Fook"... 1083 00:42:40,480 --> 00:42:41,840 That's your dad's name? 1084 00:42:41,920 --> 00:42:43,120 No, 1085 00:42:43,200 --> 00:42:45,160 my mom's. 1086 00:42:45,440 --> 00:42:48,240 Mom had a terrible temper with us. 1087 00:42:48,320 --> 00:42:50,760 She also had a weird rule: 1088 00:42:50,840 --> 00:42:53,000 Before we turned 30, 1089 00:42:53,080 --> 00:42:54,560 we had to eat together 1090 00:42:54,640 --> 00:42:55,760 as a family every night! 1091 00:42:55,840 --> 00:42:57,960 Steve's carried that tradition to this day. 1092 00:42:58,360 --> 00:42:59,800 But you're all adults now. 1093 00:42:59,880 --> 00:43:00,880 How is that possible? 1094 00:43:00,960 --> 00:43:02,280 It's not that hard. 1095 00:43:02,360 --> 00:43:03,800 Steve is a shut-in. 1096 00:43:03,880 --> 00:43:06,440 Bernard spends his cash on collectibles. 1097 00:43:06,520 --> 00:43:07,360 And I'm poor. 1098 00:43:07,440 --> 00:43:08,480 As long as Steve pays for dinner, 1099 00:43:08,560 --> 00:43:09,880 we're happy to oblige! 1100 00:43:10,280 --> 00:43:11,760 What about his ex, 1101 00:43:11,840 --> 00:43:12,840 Monica? 1102 00:43:15,560 --> 00:43:16,520 They met at work. 1103 00:43:16,600 --> 00:43:20,320 It was like Cleopatra and Antony for a few years. 1104 00:43:20,840 --> 00:43:22,000 Who? 1105 00:43:22,200 --> 00:43:24,400 It was the pairing of a century. 1106 00:43:24,960 --> 00:43:27,560 Big Brother really loved her, 1107 00:43:27,640 --> 00:43:29,240 but she was into 1108 00:43:29,320 --> 00:43:30,560 conservation and 1109 00:43:30,640 --> 00:43:32,080 cultural research 1110 00:43:32,160 --> 00:43:34,160 so she was too busy or whatever. 1111 00:43:35,120 --> 00:43:35,879 Conservation? 1112 00:43:37,080 --> 00:43:38,960 Just like Bernard's Monica... 1113 00:43:39,040 --> 00:43:40,400 Steve's Monica is bald! 1114 00:43:40,480 --> 00:43:41,480 And six feet tall! 1115 00:43:41,560 --> 00:43:43,400 What? Then... 1116 00:43:43,480 --> 00:43:45,240 why would he like me? 1117 00:43:46,000 --> 00:43:48,360 Rain's coming, gotta get the laundry. 1118 00:43:48,960 --> 00:43:50,839 There's no rain...Hey! 1119 00:43:53,040 --> 00:43:54,599 Bald? 1120 00:44:09,960 --> 00:44:12,600 I signed for that delivery of signages. 1121 00:44:12,880 --> 00:44:13,959 Where's the thumb drive? 1122 00:44:19,720 --> 00:44:22,240 The USB thumb drive! 1123 00:44:22,320 --> 00:44:23,719 What USB drive? 1124 00:44:25,040 --> 00:44:26,760 The one from back then! 1125 00:44:28,040 --> 00:44:29,240 You want to watch it? 1126 00:44:30,280 --> 00:44:31,800 I want it obliterated, crushed, 1127 00:44:31,880 --> 00:44:32,560 and diced! 1128 00:44:32,640 --> 00:44:34,960 Make it vanish for good! 1129 00:44:35,320 --> 00:44:36,640 That's electronic waste... 1130 00:44:36,720 --> 00:44:37,880 Don't start on that now. 1131 00:44:38,600 --> 00:44:40,600 I'll look for it. 1132 00:44:41,040 --> 00:44:42,880 You didn't hide it carefully?! 1133 00:44:43,880 --> 00:44:46,680 I was watching it a lot for a while., 1134 00:44:46,760 --> 00:44:48,680 I don't remember where I put it. 1135 00:44:49,280 --> 00:44:50,600 It's only on that drive? 1136 00:44:50,680 --> 00:44:51,800 There's no other copy? 1137 00:44:51,880 --> 00:44:53,480 I don't think so. 1138 00:44:53,560 --> 00:44:54,600 Be more certain! 1139 00:44:54,680 --> 00:44:55,519 None. 1140 00:44:56,920 --> 00:44:57,920 What color is it? 1141 00:44:58,360 --> 00:44:59,920 Red...I think. 1142 00:45:00,000 --> 00:45:01,440 Be more certain! 1143 00:45:01,520 --> 00:45:02,200 It's red. 1144 00:45:02,520 --> 00:45:05,240 Hurry, Bernard will be home soon. 1145 00:45:06,320 --> 00:45:08,680 So? We've got nothing to hide. 1146 00:45:08,760 --> 00:45:11,280 If Bernard asks why you're in my room, 1147 00:45:11,360 --> 00:45:12,200 how would you answer? 1148 00:45:12,280 --> 00:45:13,280 I'm looking for something. 1149 00:45:13,360 --> 00:45:14,200 What are you looking for? 1150 00:45:15,600 --> 00:45:16,680 Move it! 1151 00:45:16,760 --> 00:45:17,880 I thought it's red. 1152 00:45:17,960 --> 00:45:19,919 Just pour out everything and look. 1153 00:45:20,000 --> 00:45:22,120 Next time, ping me on WhatsApp 1154 00:45:22,200 --> 00:45:23,640 so there's no misunderstanding. 1155 00:45:23,840 --> 00:45:25,360 Right... 1156 00:45:25,440 --> 00:45:27,120 I forgot you prefer texts 1157 00:45:27,200 --> 00:45:28,720 rather than speaking face-to-face. 1158 00:45:28,800 --> 00:45:29,440 What? 1159 00:45:30,640 --> 00:45:31,600 Never mind. 1160 00:45:32,400 --> 00:45:33,600 What are you trying to say? 1161 00:45:34,400 --> 00:45:36,160 Nothing, I've forgiven you. 1162 00:45:36,240 --> 00:45:37,120 Forgiven what? 1163 00:45:39,280 --> 00:45:40,120 Nothing! 1164 00:45:40,440 --> 00:45:41,440 When you're ready, 1165 00:45:41,520 --> 00:45:43,360 just text me whatever you wanted to say. 1166 00:45:43,440 --> 00:45:44,800 There! See? 1167 00:45:44,880 --> 00:45:45,680 What? 1168 00:45:46,120 --> 00:45:47,040 Never mind. 1169 00:45:47,120 --> 00:45:49,640 Just be out with it already. 1170 00:45:50,600 --> 00:45:51,480 I have to remind you that 1171 00:45:51,560 --> 00:45:52,800 you dumped me 1172 00:45:52,880 --> 00:45:54,080 on WhatsApp? 1173 00:45:54,160 --> 00:45:55,440 The one who dumped me on WhatsApp 1174 00:45:55,520 --> 00:45:56,520 was you! 1175 00:45:56,600 --> 00:45:58,160 It was you! 1176 00:45:59,680 --> 00:46:00,600 Never mind. 1177 00:46:00,680 --> 00:46:01,880 Let's stop debating. 1178 00:46:01,960 --> 00:46:03,840 No matter how immature you are, 1179 00:46:03,920 --> 00:46:04,959 it's all in the past now. 1180 00:46:09,520 --> 00:46:11,560 Why don't we break up? 1181 00:46:12,800 --> 00:46:14,120 Your words were so cruel. 1182 00:46:14,200 --> 00:46:15,640 You practically forced me to break up. 1183 00:46:15,720 --> 00:46:17,320 What did I say? 1184 00:46:19,560 --> 00:46:21,920 Researching artifacts is such a waste of time. 1185 00:46:22,000 --> 00:46:24,320 I don't know when you'll wake up! 1186 00:46:27,120 --> 00:46:30,120 You spent so much time researching artifacts 1187 00:46:30,200 --> 00:46:31,440 that you're always up late. 1188 00:46:31,520 --> 00:46:33,880 I didn't know what time you'd wake up. 1189 00:46:33,960 --> 00:46:35,479 What's wrong with that? 1190 00:46:41,120 --> 00:46:43,600 Your worries don't matter to me, 1191 00:46:43,680 --> 00:46:46,000 "you should live however you want!" 1192 00:46:46,400 --> 00:46:49,040 Don't add punctuations. 1193 00:46:49,480 --> 00:46:51,080 The night before that, 1194 00:46:51,400 --> 00:46:52,720 you were worried 1195 00:46:52,800 --> 00:46:53,920 about your weight. 1196 00:46:54,000 --> 00:46:55,000 I said, 1197 00:46:55,080 --> 00:46:57,160 Your worries don't matter. 1198 00:46:57,240 --> 00:47:00,080 To me, you should live however you want! 1199 00:47:02,680 --> 00:47:04,720 Well, you can't twist this one: 1200 00:47:04,800 --> 00:47:06,600 Never mind the past. 1201 00:47:06,680 --> 00:47:09,360 Anyway, we're shit together! 1202 00:47:09,440 --> 00:47:10,399 OK bye! 1203 00:47:12,680 --> 00:47:13,240 I meant 1204 00:47:13,320 --> 00:47:16,600 Anyway, we're a fit together! 1205 00:47:16,680 --> 00:47:18,720 I typed too quickly! 1206 00:47:19,560 --> 00:47:20,400 That's a real coincidence. 1207 00:47:20,480 --> 00:47:23,480 Look at how close "a", "s" and "f" are! 1208 00:47:23,560 --> 00:47:25,440 That's why I added an "OK". 1209 00:47:27,320 --> 00:47:29,560 Wasn't that a question? 1210 00:47:29,640 --> 00:47:30,520 There's no question mark. 1211 00:47:30,600 --> 00:47:31,680 What about the "bye"? 1212 00:47:34,160 --> 00:47:35,760 It's polite to end a conversation 1213 00:47:35,840 --> 00:47:36,960 with a "bye". 1214 00:47:42,360 --> 00:47:44,800 I told you to work on your spelling. 1215 00:47:45,160 --> 00:47:47,160 It was just a typo... 1216 00:47:48,960 --> 00:47:50,200 So our four-year relationship 1217 00:47:50,280 --> 00:47:51,760 went kaput because 1218 00:47:51,840 --> 00:47:53,120 I made one typo? 1219 00:47:54,800 --> 00:47:56,000 Why didn't you contact me? 1220 00:47:57,480 --> 00:48:00,199 You told me to never contact you again. 1221 00:48:09,200 --> 00:48:11,200 You pighead! 1222 00:48:11,280 --> 00:48:12,680 Would you go kill yourself if I asked? 1223 00:48:13,320 --> 00:48:14,599 How do you know I wouldn't? 1224 00:48:17,520 --> 00:48:19,560 So what are we supposed to do? 1225 00:48:20,200 --> 00:48:21,680 I'll confess to Bernard. 1226 00:48:22,520 --> 00:48:24,400 But it'll be hard on you. 1227 00:48:25,360 --> 00:48:26,640 Then we'll elope. 1228 00:48:27,720 --> 00:48:29,760 But Bernard will be hurt! 1229 00:48:30,880 --> 00:48:32,680 Then we'll have an affair. 1230 00:48:34,000 --> 00:48:36,000 But I'll be exhausted! 1231 00:48:36,080 --> 00:48:36,880 Whatever, 1232 00:48:36,960 --> 00:48:38,839 we have to be together! 1233 00:48:50,680 --> 00:48:51,560 I guess it was fate. 1234 00:48:51,640 --> 00:48:52,720 Right, fate. 1235 00:48:54,680 --> 00:48:56,800 And we're mismatched anyway, right? 1236 00:48:56,880 --> 00:48:59,760 Right! Looking at you now, 1237 00:48:59,840 --> 00:49:01,080 I don't feel any 1238 00:49:01,160 --> 00:49:03,360 love or whatever... 1239 00:49:03,440 --> 00:49:04,120 Just saying it 1240 00:49:04,200 --> 00:49:05,400 gives me chills now. 1241 00:49:05,480 --> 00:49:07,280 Bernard and I are great now. 1242 00:49:07,360 --> 00:49:08,760 We're practically 1243 00:49:08,840 --> 00:49:09,840 meant to be 1244 00:49:09,920 --> 00:49:10,720 soulmates! 1245 00:49:10,800 --> 00:49:12,040 Same with me and Meow. 1246 00:49:12,120 --> 00:49:13,000 Soulmates. 1247 00:49:13,080 --> 00:49:13,800 We're all... 1248 00:49:13,880 --> 00:49:14,560 soulmates! 1249 00:49:15,880 --> 00:49:17,040 Ah Meow's here? 1250 00:49:17,960 --> 00:49:19,159 She's in the shower. 1251 00:49:20,000 --> 00:49:21,680 Bird poop landed on her head, 1252 00:49:21,760 --> 00:49:22,600 so she needs a shower. 1253 00:49:25,480 --> 00:49:26,080 Bernard. 1254 00:49:26,160 --> 00:49:26,799 Hi! 1255 00:49:29,920 --> 00:49:31,040 Honey? 1256 00:49:31,120 --> 00:49:32,400 Why are you calling from your room? 1257 00:49:32,480 --> 00:49:33,800 I left a present for you 1258 00:49:33,880 --> 00:49:35,560 in the bathroom! 1259 00:49:35,640 --> 00:49:37,760 What? Why would you put it there? 1260 00:49:37,840 --> 00:49:39,560 It's a surprisey-dicey! 1261 00:49:39,640 --> 00:49:40,879 I'll go get it! 1262 00:49:50,240 --> 00:49:52,480 Hey, you're home! 1263 00:49:52,560 --> 00:49:54,440 How did you get here? 1264 00:49:54,840 --> 00:49:56,280 I was right behind you. 1265 00:49:59,120 --> 00:50:02,080 The doctor told you to relax your arm... 1266 00:50:02,160 --> 00:50:03,360 It hurts. 1267 00:50:03,440 --> 00:50:05,039 Don't worry. 1268 00:50:08,080 --> 00:50:09,680 Present... 1269 00:50:09,840 --> 00:50:12,680 Honey, where is it? I can't find it. 1270 00:50:12,760 --> 00:50:13,999 Allow me. 1271 00:50:26,600 --> 00:50:27,760 Brand new! 1272 00:50:28,840 --> 00:50:29,759 Honey... 1273 00:50:32,040 --> 00:50:33,480 I'm so touched! 1274 00:50:34,080 --> 00:50:35,320 You are 1275 00:50:35,400 --> 00:50:37,159 already asking me to move in? 1276 00:50:42,120 --> 00:50:43,319 I'll think about it. 1277 00:51:22,520 --> 00:51:26,360 Why did you keep that old thing? 1278 00:51:26,440 --> 00:51:28,119 How did that get here? 1279 00:51:41,400 --> 00:51:42,840 This is Josephine's first step 1280 00:51:42,920 --> 00:51:45,160 to becoming a culinary influencer. 1281 00:51:45,240 --> 00:51:46,600 This meal 1282 00:51:46,680 --> 00:51:49,880 is creativity meets fine dining! 1283 00:51:51,880 --> 00:51:53,640 Pork for beef. 1284 00:51:53,880 --> 00:51:55,320 Beef for pork. 1285 00:51:56,960 --> 00:51:58,000 Crab for fish. 1286 00:51:59,920 --> 00:52:01,240 Fish for crabs! 1287 00:52:06,840 --> 00:52:09,600 We also have sweet bitter melon soup. 1288 00:52:13,680 --> 00:52:15,999 Bitter melon jelly! It's a dessert! 1289 00:52:16,680 --> 00:52:17,360 There's more! 1290 00:52:18,360 --> 00:52:19,760 Rainbow rice! 1291 00:52:22,720 --> 00:52:23,600 Thank you! 1292 00:52:23,680 --> 00:52:24,600 Bravo! 1293 00:52:25,240 --> 00:52:27,600 Give serious comments, all right? 1294 00:52:27,960 --> 00:52:29,200 Let's eat! 1295 00:52:29,280 --> 00:52:30,440 Let's eat! 1296 00:52:30,760 --> 00:52:33,040 Honey, try some meatsie-poo. 1297 00:52:33,120 --> 00:52:33,800 Sure. 1298 00:52:34,120 --> 00:52:34,839 Thank you. 1299 00:52:44,600 --> 00:52:46,679 The pork tastes just like beef. 1300 00:52:49,080 --> 00:52:51,000 And the beef tastes just like pork. 1301 00:52:52,480 --> 00:52:56,760 But why would I want to eat beef-pork and pork-beef? 1302 00:52:57,280 --> 00:53:01,000 Why am I eating fake jelly soup 1303 00:53:01,080 --> 00:53:02,800 and fake rainbow rice? 1304 00:53:02,880 --> 00:53:03,360 What? 1305 00:53:03,440 --> 00:53:04,840 You never asked so many questions before! 1306 00:53:04,920 --> 00:53:06,560 Honestly, I don't know what I'm doing. 1307 00:53:07,320 --> 00:53:09,080 You're pretending too much. 1308 00:53:11,040 --> 00:53:12,880 Audiences want to see 1309 00:53:13,720 --> 00:53:16,120 the real you. 1310 00:53:17,960 --> 00:53:19,079 Go back to your roots. 1311 00:53:20,960 --> 00:53:23,160 Imagine that he's your beloved. 1312 00:53:23,240 --> 00:53:25,440 Hey, what do you mean "imagine"? 1313 00:53:26,560 --> 00:53:28,200 He's your beloved. 1314 00:53:28,960 --> 00:53:29,960 Look at him. 1315 00:53:30,840 --> 00:53:35,359 You're making him something from the heart. 1316 00:53:36,240 --> 00:53:37,400 What would you make? 1317 00:53:41,320 --> 00:53:42,199 Poop! 1318 00:53:44,240 --> 00:53:46,000 Let's go back to imagining. 1319 00:53:46,920 --> 00:53:50,280 Imagine that he's your beloved. 1320 00:53:50,360 --> 00:53:51,600 Tell me, 1321 00:53:51,680 --> 00:53:54,160 why did you fall for him in the first place? 1322 00:53:54,520 --> 00:53:55,640 We were fixed up! 1323 00:53:56,480 --> 00:53:57,840 My mom catered work sites. 1324 00:53:57,920 --> 00:54:01,480 She picked up BBQ pork from their dad every day, 1325 00:54:01,840 --> 00:54:03,600 so we ate lunch together. 1326 00:54:03,680 --> 00:54:05,200 And then...sigh. 1327 00:54:07,560 --> 00:54:08,920 It was hilarious! 1328 00:54:09,160 --> 00:54:10,520 Josephine was 15 1329 00:54:10,600 --> 00:54:12,080 and Lung was only 9. 1330 00:54:12,160 --> 00:54:12,960 She fed him 1331 00:54:13,040 --> 00:54:14,640 like he's a child groom! 1332 00:54:14,720 --> 00:54:15,959 I didn't need to be fed! 1333 00:54:16,040 --> 00:54:17,320 I scooped the rice myself. 1334 00:54:17,400 --> 00:54:19,640 You met her at nine years old. 1335 00:54:19,720 --> 00:54:21,600 So you were meant to be 1336 00:54:21,960 --> 00:54:23,120 til death do you part 1337 00:54:23,200 --> 00:54:24,240 and forevermore! 1338 00:54:24,360 --> 00:54:26,720 In Eileen Chang's world, 1339 00:54:26,840 --> 00:54:29,560 'til death do us part and "forevermore" are different things. 1340 00:54:29,760 --> 00:54:31,799 Forevermore is not bad. 1341 00:54:33,920 --> 00:54:36,280 It's hard to be together 'til death. 1342 00:54:36,360 --> 00:54:37,880 Life expectancy is longer now. 1343 00:54:37,960 --> 00:54:40,040 You can live 'til you turn yellow 1344 00:54:40,120 --> 00:54:42,280 or turn green. 1345 00:54:42,360 --> 00:54:44,640 Live 'til you turn green? 1346 00:54:45,680 --> 00:54:47,359 Like the Gundam robot? 1347 00:54:48,120 --> 00:54:49,920 What would you cook for him, then? 1348 00:54:50,560 --> 00:54:51,520 Me? 1349 00:54:53,520 --> 00:54:54,640 BBQ pork, I guess. 1350 00:54:55,280 --> 00:54:56,520 They grew up eating it. 1351 00:54:56,840 --> 00:54:57,640 You're wrong there. 1352 00:54:58,680 --> 00:55:00,080 Dad's BBQ pork 1353 00:55:00,160 --> 00:55:01,360 tasted like crap. 1354 00:55:01,440 --> 00:55:02,920 Those BBQ pork 1355 00:55:03,000 --> 00:55:07,000 went to cheap diners for soup pasta, BBQ pork buns 1356 00:55:07,080 --> 00:55:09,280 and convenience store rice boxes. 1357 00:55:09,360 --> 00:55:11,719 They were just cheap and edible. 1358 00:55:12,280 --> 00:55:13,400 What's wrong with that?! 1359 00:55:13,480 --> 00:55:14,640 If Dad didn't make it, 1360 00:55:14,720 --> 00:55:15,880 there wouldn't be 1361 00:55:15,960 --> 00:55:17,280 cheap noodles, 1362 00:55:17,360 --> 00:55:18,680 cheap student meals 1363 00:55:18,760 --> 00:55:20,520 and cheap rice plates! 1364 00:55:20,600 --> 00:55:22,280 There'd be no charity meals to give away! 1365 00:55:25,840 --> 00:55:27,840 What they meant was that 1366 00:55:27,920 --> 00:55:29,200 it was edible and cheap. 1367 00:55:29,280 --> 00:55:31,320 The brothers weren't in conflict. 1368 00:55:31,400 --> 00:55:32,680 Why did you say that in third person? 1369 00:55:33,400 --> 00:55:34,720 You're one of us! 1370 00:55:35,440 --> 00:55:36,400 Don't be so sensitive. 1371 00:55:39,120 --> 00:55:41,400 Right, I was being sensitive. 1372 00:55:41,680 --> 00:55:42,640 Maybe 1373 00:55:42,720 --> 00:55:43,639 it's the shrimp. 1374 00:55:45,760 --> 00:55:46,640 There's no shrimp. 1375 00:55:46,720 --> 00:55:49,560 Yes, there is. Ha... (shrimp in Cantonese)! 1376 00:55:50,920 --> 00:55:52,640 That was a terrible pun. 1377 00:55:57,320 --> 00:55:58,360 How about you? 1378 00:55:58,960 --> 00:56:00,520 Her favorite is hard to make, 1379 00:56:00,920 --> 00:56:01,960 but I'll learn to make it for her: 1380 00:56:02,360 --> 00:56:03,360 Fried pork intestines. 1381 00:56:03,440 --> 00:56:04,760 How'd you know about that? 1382 00:56:05,280 --> 00:56:06,320 Back then, 1383 00:56:06,400 --> 00:56:07,480 when your dad was around, 1384 00:56:07,560 --> 00:56:08,640 he'd bring it to the clinic 1385 00:56:08,720 --> 00:56:09,880 to share it with you. 1386 00:56:09,960 --> 00:56:12,680 He had it with mustard, 1387 00:56:12,760 --> 00:56:14,560 but it was too spicy for you 1388 00:56:14,640 --> 00:56:15,480 and you cried. 1389 00:56:15,560 --> 00:56:17,120 So he comforted you 1390 00:56:17,200 --> 00:56:18,840 with a few sips of beer. 1391 00:56:18,920 --> 00:56:20,080 That's when 1392 00:56:20,160 --> 00:56:21,120 you learned to drink beer. 1393 00:56:21,200 --> 00:56:22,960 That's why you pair junk food 1394 00:56:23,040 --> 00:56:24,400 with beer, right? 1395 00:56:27,680 --> 00:56:29,080 I never told you that story. 1396 00:56:29,240 --> 00:56:30,400 You did. 1397 00:56:31,240 --> 00:56:32,040 Maybe 1398 00:56:32,120 --> 00:56:34,319 her ex told you about it. 1399 00:56:41,760 --> 00:56:43,200 Maybe. 1400 00:56:43,280 --> 00:56:44,560 How long have you been together? 1401 00:56:45,960 --> 00:56:46,639 About six months. 1402 00:56:48,240 --> 00:56:49,680 That means 1403 00:56:49,760 --> 00:56:51,160 you already liked her 1404 00:56:51,240 --> 00:56:53,320 when she was with her ex? 1405 00:56:53,800 --> 00:56:56,080 It's hard... 1406 00:56:56,160 --> 00:56:58,360 to define "like"... 1407 00:56:58,960 --> 00:57:00,160 Right... 1408 00:57:00,240 --> 00:57:01,400 An ex of mine... 1409 00:57:01,480 --> 00:57:02,320 When I was 1410 00:57:02,400 --> 00:57:04,720 with my ex-ex-boyfriend, 1411 00:57:04,800 --> 00:57:07,040 he would take spy photos of me 1412 00:57:07,120 --> 00:57:09,720 and collect things of mine. 1413 00:57:09,800 --> 00:57:11,959 When I became single again, 1414 00:57:12,040 --> 00:57:13,400 he immediately made his move. 1415 00:57:14,640 --> 00:57:17,040 It was so romantic! 1416 00:57:18,440 --> 00:57:19,919 You bid the tenders 1417 00:57:20,000 --> 00:57:21,640 for projects at work. 1418 00:57:21,720 --> 00:57:23,200 So you knew that 1419 00:57:23,280 --> 00:57:24,560 it was her firm's tender. 1420 00:57:26,400 --> 00:57:28,160 You made a bid 1421 00:57:28,240 --> 00:57:30,200 just to see her again? 1422 00:57:30,920 --> 00:57:31,800 Meow Meow, 1423 00:57:31,880 --> 00:57:35,519 what you don't know is that Bernard is 1424 00:57:36,880 --> 00:57:38,520 really pragmatic-attic. 1425 00:57:39,360 --> 00:57:41,760 When I was dumpty-dumped, 1426 00:57:41,840 --> 00:57:45,280 I asked him if I should win my girly-friend back. 1427 00:57:45,760 --> 00:57:48,800 He told me to give uppity-up. 1428 00:57:49,360 --> 00:57:51,080 I had no idea that 1429 00:57:51,160 --> 00:57:53,120 he's sentimental-lentil. 1430 00:57:54,440 --> 00:57:56,280 It completely went over my heady-head. 1431 00:57:56,720 --> 00:57:58,520 His baby talk sounds 1432 00:57:58,600 --> 00:57:59,879 kinda off this time... 1433 00:58:02,800 --> 00:58:06,080 Whether two people can stay together 1434 00:58:06,160 --> 00:58:07,679 isn't up to other people. 1435 00:58:09,280 --> 00:58:11,920 Maybe it's fate for you to split up. 1436 00:58:12,280 --> 00:58:14,120 It's not baity-fatey. 1437 00:58:15,600 --> 00:58:17,040 It was man-made-lemonade. 1438 00:58:19,560 --> 00:58:22,640 If she's meant to be your soulmate-mate, 1439 00:58:22,720 --> 00:58:25,080 you two wouldn't have splity-licky. 1440 00:58:25,680 --> 00:58:27,560 What if someone intended 1441 00:58:27,640 --> 00:58:29,080 to take my fish from my pond, 1442 00:58:29,760 --> 00:58:33,840 slice her up, stir-fry her in a hot wok-wok 1443 00:58:33,920 --> 00:58:38,320 and serve her up for him-selfie-elf? 1444 00:58:39,040 --> 00:58:40,040 Actually... 1445 00:58:40,920 --> 00:58:43,240 I've suspecting for quite a while. 1446 00:58:44,120 --> 00:58:46,559 I hope to hear the truth from you guys. 1447 00:58:48,160 --> 00:58:50,080 Fish is better... 1448 00:58:51,160 --> 00:58:52,200 steamed, right? 1449 00:58:53,640 --> 00:58:55,080 It's a waste to stir-fry it. 1450 00:58:55,640 --> 00:58:58,880 There's no absolute in cooking. 1451 00:58:59,200 --> 00:59:00,320 A family 1452 00:59:01,040 --> 00:59:02,880 can set right and wrong aside, 1453 00:59:03,840 --> 00:59:05,440 but you have to be sensible. 1454 00:59:06,920 --> 00:59:08,480 That's not from a book. 1455 00:59:09,720 --> 00:59:10,839 Mom said that. 1456 00:59:14,720 --> 00:59:15,760 Cheers, Big Brother. 1457 00:59:17,440 --> 00:59:19,039 What is being sensible? 1458 00:59:21,960 --> 00:59:26,480 Don't eat more than you can handle. Dig in. 1459 00:59:26,920 --> 00:59:29,679 Let's eat! 1460 00:59:43,480 --> 00:59:44,280 Sweetheart. 1461 00:59:44,720 --> 00:59:45,800 Did I startle you? 1462 00:59:46,440 --> 00:59:47,320 Sorry. 1463 00:59:47,400 --> 00:59:48,560 It's fine... 1464 00:59:49,800 --> 00:59:50,800 I want to say... 1465 00:59:51,680 --> 00:59:52,720 I promise you 1466 00:59:52,800 --> 00:59:53,600 what happened tonight 1467 00:59:53,680 --> 00:59:54,520 won't happen again. 1468 00:59:56,120 --> 00:59:57,880 Were you in love with me all this time? 1469 00:59:59,400 --> 01:00:00,760 Did you bid for that tender 1470 01:00:00,840 --> 01:00:02,160 just to see me again? 1471 01:00:03,160 --> 01:00:04,680 The truth doesn't matter. 1472 01:00:05,240 --> 01:00:07,120 What matters is the answer that will 1473 01:00:07,200 --> 01:00:08,120 improve our relationship. 1474 01:00:12,680 --> 01:00:13,759 Get some sleep. 1475 01:00:22,760 --> 01:00:26,800 Though I can't speak about the future 1476 01:00:27,560 --> 01:00:32,120 I quietly await your return 1477 01:00:33,080 --> 01:00:35,640 In this cold, gloomy winter... 1478 01:00:35,720 --> 01:00:38,400 To be in your warm embrace once more... 1479 01:00:38,520 --> 01:00:42,600 ...is my one and only dream 1480 01:00:43,600 --> 01:00:48,920 Though I can't speak about the future, 1481 01:00:49,000 --> 01:00:53,040 I quietly await your return... 1482 01:00:54,360 --> 01:00:59,920 Though our wishes diverge as the world turns 1483 01:01:00,000 --> 01:01:07,440 I still have some past dreams to share 1484 01:01:10,800 --> 01:01:15,400 Everything these days suddenly seems troubled 1485 01:01:15,480 --> 01:01:20,080 When I look back on our past... 1486 01:01:21,400 --> 01:01:25,920 Was it love? Was it fate? Or was it pain? 1487 01:01:26,000 --> 01:01:30,360 I still don't know the answer to this day 1488 01:01:31,960 --> 01:01:36,880 I can't believe, I still believe 1489 01:01:36,960 --> 01:01:42,080 that you're the best one for me 1490 01:01:42,600 --> 01:01:47,640 You may be gone now, but my love burns on 1491 01:01:47,720 --> 01:01:53,080 On this endless night, who has your love... 1492 01:01:53,160 --> 01:01:58,200 The flowers won't bloom, love is vast as the ocean 1493 01:01:58,280 --> 01:01:59,959 If you miss me, why am I in solitude? 1494 01:02:00,040 --> 01:02:01,280 I need some water 1495 01:02:07,240 --> 01:02:08,440 Sorry. Sorry, sorry... 1496 01:02:11,720 --> 01:02:12,880 Ready when you are. 1497 01:02:15,920 --> 01:02:16,720 Action! 1498 01:02:21,720 --> 01:02:22,639 Let's cut first. 1499 01:02:27,720 --> 01:02:28,440 What's wrong? 1500 01:02:29,880 --> 01:02:32,360 My soul drifted off. 1501 01:02:32,440 --> 01:02:33,960 I don't think I can do this. 1502 01:02:34,040 --> 01:02:36,000 Okay, we won't film today, then. 1503 01:02:36,080 --> 01:02:38,279 I'll just document how you make this dish. 1504 01:02:40,400 --> 01:02:42,520 What are you cooking today? 1505 01:02:42,960 --> 01:02:44,520 Veggie and ham stew. 1506 01:02:44,600 --> 01:02:48,640 It'll bloom like a flower in the end. 1507 01:02:48,720 --> 01:02:49,759 Wow! 1508 01:03:03,280 --> 01:03:05,600 Honey, it's time to eat... 1509 01:03:07,560 --> 01:03:08,600 What's wrong? 1510 01:03:10,240 --> 01:03:11,599 The leech of the photography world. 1511 01:03:13,960 --> 01:03:16,040 Wing Shya says your green bean soup photo 1512 01:03:16,120 --> 01:03:17,840 plagiarized him? 1513 01:03:18,560 --> 01:03:19,800 When I plagiarized, 1514 01:03:19,880 --> 01:03:21,000 no one was the wiser. 1515 01:03:21,080 --> 01:03:23,200 The second I do something original, 1516 01:03:23,280 --> 01:03:25,120 I do the same thing as a celebrity photographer. 1517 01:03:25,200 --> 01:03:26,879 That's just eerie. 1518 01:03:29,360 --> 01:03:31,320 Wing Shya got plagiarized! 1519 01:03:33,560 --> 01:03:35,440 Wow, it's exactly the same! 1520 01:03:35,520 --> 01:03:37,840 Some people are so shameless! 1521 01:03:37,920 --> 01:03:40,240 (He shot it) 1522 01:03:41,720 --> 01:03:45,760 Oh, you're the leech of the photography world? 1523 01:03:45,840 --> 01:03:47,640 It's a misunderstanding. 1524 01:03:48,200 --> 01:03:50,720 It's night and day, actually. 1525 01:03:51,320 --> 01:03:52,640 This is a green bean soup. 1526 01:03:52,720 --> 01:03:53,800 That's a red bean soup. 1527 01:03:53,880 --> 01:03:54,600 I'm a chef, 1528 01:03:54,680 --> 01:03:56,280 trust me. 1529 01:03:57,120 --> 01:03:59,000 Why'd you tell me to be original? 1530 01:03:59,440 --> 01:04:01,800 I was just fine plagiarizing! 1531 01:04:01,880 --> 01:04:03,000 I'll sort this out for you. 1532 01:04:03,720 --> 01:04:05,840 You think he'll be that understanding? 1533 01:04:05,920 --> 01:04:07,480 He's a master. 1534 01:04:07,800 --> 01:04:10,040 Remember how I told you 1535 01:04:10,120 --> 01:04:13,960 that my ex is a photographer? 1536 01:04:14,040 --> 01:04:15,080 Your ex 1537 01:04:15,160 --> 01:04:16,680 is Wing Shya? 1538 01:04:17,640 --> 01:04:19,439 How many boyfriends have you had? 1539 01:04:30,320 --> 01:04:31,559 Eighteen. 1540 01:04:33,000 --> 01:04:35,200 I need 18 lives to reach that number. 1541 01:04:37,680 --> 01:04:40,360 I may not have been good at relationships, 1542 01:04:40,920 --> 01:04:42,880 but I was serious about all of them. 1543 01:04:46,040 --> 01:04:46,840 You're bothered? 1544 01:04:46,920 --> 01:04:48,520 Let me cool off first. 1545 01:04:48,600 --> 01:04:49,520 Hey! 1546 01:04:50,040 --> 01:04:51,960 Cooling off is important. 1547 01:04:54,880 --> 01:04:55,760 Hey, Wing, 1548 01:04:55,840 --> 01:04:56,960 we have to talk. 1549 01:05:00,360 --> 01:05:03,080 As an Eileen Chang super-fan, 1550 01:05:03,160 --> 01:05:04,600 I wonder why someone 1551 01:05:04,680 --> 01:05:05,800 as old-fashioned as you 1552 01:05:05,880 --> 01:05:07,200 call up a girl 1553 01:05:07,280 --> 01:05:08,520 to make someone jealous? 1554 01:05:08,600 --> 01:05:11,479 That wasn't the only reason I called her up. 1555 01:05:13,600 --> 01:05:14,800 Without her, 1556 01:05:16,680 --> 01:05:18,280 I might lose it. 1557 01:05:18,360 --> 01:05:19,280 OMG! 1558 01:05:19,920 --> 01:05:20,640 You thought about stealing 1559 01:05:20,720 --> 01:05:21,320 your brother's girl! 1560 01:05:21,400 --> 01:05:22,240 I didn't! 1561 01:05:23,280 --> 01:05:24,480 Besides, it's him 1562 01:05:24,560 --> 01:05:25,720 who "coveted his neighbor's wife" first. 1563 01:05:25,800 --> 01:05:26,920 Wait. 1564 01:05:27,400 --> 01:05:28,520 You two live together. 1565 01:05:28,600 --> 01:05:29,880 He's not your "neighbor". 1566 01:05:29,960 --> 01:05:30,800 You're flatmates. 1567 01:05:30,880 --> 01:05:31,640 if you steal her back, 1568 01:05:31,720 --> 01:05:33,400 you're coveting your flatmate's wife. 1569 01:05:33,480 --> 01:05:34,560 Don't you speak English? 1570 01:05:34,640 --> 01:05:36,440 It's from the Ten Commandments! 1571 01:05:36,760 --> 01:05:38,280 Don't you know figures of speech? 1572 01:05:38,360 --> 01:05:39,560 Oh, really? 1573 01:05:40,760 --> 01:05:43,479 You really have to sort out your relationships. 1574 01:05:47,240 --> 01:05:48,160 Hey. 1575 01:05:49,920 --> 01:05:50,440 (Wing Shya has deleted his post) 1576 01:05:50,520 --> 01:05:51,320 She cleared your name! 1577 01:05:51,400 --> 01:05:53,080 She's really serious about you. 1578 01:05:56,320 --> 01:05:57,440 Eileen Chang said, 1579 01:05:57,520 --> 01:05:59,799 Don't oversleep when you dream of love. 1580 01:06:00,560 --> 01:06:03,120 If you let Ah Meow carry the role you've assigned her 1581 01:06:03,200 --> 01:06:05,840 past Mid-Autumn Festival and through Christmas, 1582 01:06:05,920 --> 01:06:08,480 it'll be very hard to turn back. 1583 01:06:11,800 --> 01:06:12,719 Meow Meow. 1584 01:06:26,160 --> 01:06:28,000 I have something to tell you. 1585 01:06:30,040 --> 01:06:31,279 This is for you. 1586 01:06:34,960 --> 01:06:36,000 How did you know? 1587 01:06:36,360 --> 01:06:38,120 Your glasses are for indoors. 1588 01:06:38,840 --> 01:06:39,959 This one 1589 01:06:40,040 --> 01:06:41,520 lets you see the outside world 1590 01:06:41,600 --> 01:06:42,920 more clearly. 1591 01:06:44,360 --> 01:06:45,479 I'll put them on for you. 1592 01:06:51,120 --> 01:06:52,040 Here. 1593 01:06:55,400 --> 01:06:56,360 Looking good! 1594 01:06:57,160 --> 01:06:58,079 See? 1595 01:07:12,240 --> 01:07:13,400 Thank you so much. 1596 01:07:16,680 --> 01:07:18,760 I've looked at your photos all my life. 1597 01:07:19,320 --> 01:07:20,080 The best 1598 01:07:20,160 --> 01:07:21,120 are in black-and-white. 1599 01:07:22,000 --> 01:07:22,880 The plagiarized ones 1600 01:07:22,960 --> 01:07:24,240 are in color. 1601 01:07:25,080 --> 01:07:26,800 I didn't get it all this time... 1602 01:07:27,520 --> 01:07:29,480 until I saw the brand of your sunglasses 1603 01:07:29,560 --> 01:07:30,920 and I did some research online. 1604 01:07:31,840 --> 01:07:32,920 I realized that 1605 01:07:34,360 --> 01:07:35,080 they're 1606 01:07:35,160 --> 01:07:36,520 color-blind glasses. 1607 01:07:38,520 --> 01:07:40,280 You can't differentiate 1608 01:07:40,360 --> 01:07:41,600 red and green. 1609 01:07:42,240 --> 01:07:44,920 Lung said that you can't inherit the BBQ pork business. 1610 01:07:45,720 --> 01:07:46,920 That's when I wondered 1611 01:07:48,080 --> 01:07:50,480 if it's because your eyes 1612 01:07:50,560 --> 01:07:52,400 can't gauge the shade of red on the pork. 1613 01:07:55,000 --> 01:07:56,360 After your mom died, 1614 01:07:57,800 --> 01:08:00,120 you raised your brothers on your own. 1615 01:08:01,400 --> 01:08:02,600 Pretending that all is well 1616 01:08:03,600 --> 01:08:04,599 must have been tough, right? 1617 01:08:09,520 --> 01:08:11,200 In this home, 1618 01:08:11,960 --> 01:08:15,279 the one who works the hardest to make everyone happy 1619 01:08:16,800 --> 01:08:18,799 is the least happy, right? 1620 01:08:26,600 --> 01:08:27,800 I couldn't 1621 01:08:29,760 --> 01:08:32,440 even tell my ex about this. 1622 01:08:33,800 --> 01:08:34,760 Thank you. 1623 01:08:37,200 --> 01:08:38,120 It's been 1624 01:08:39,960 --> 01:08:41,560 forever since anyone asked 1625 01:08:41,640 --> 01:08:43,039 whether I'm happy. 1626 01:09:02,400 --> 01:09:03,239 I'm sorry. 1627 01:09:11,480 --> 01:09:12,840 You came looking for me 1628 01:09:12,920 --> 01:09:14,400 right after you rejected me. 1629 01:09:16,520 --> 01:09:17,880 Even a child would know that 1630 01:09:17,960 --> 01:09:19,319 you're not serious about me. 1631 01:09:21,840 --> 01:09:22,600 So I just came 1632 01:09:22,680 --> 01:09:23,720 to have some fun with you. 1633 01:09:25,720 --> 01:09:27,119 You could tell, right? 1634 01:09:31,360 --> 01:09:32,280 Yes, I could. 1635 01:09:33,400 --> 01:09:34,120 See? 1636 01:09:34,720 --> 01:09:35,759 You're pretending again. 1637 01:09:37,120 --> 01:09:38,199 I know you couldn't tell. 1638 01:09:44,240 --> 01:09:45,280 I think that 1639 01:09:46,040 --> 01:09:47,640 you're a good man. 1640 01:09:49,840 --> 01:09:51,639 You're just a bit of a doofus. 1641 01:09:56,200 --> 01:09:57,600 I'm worried that if I keep playing along, 1642 01:09:58,880 --> 01:09:59,959 you won't be able to handle it. 1643 01:10:03,240 --> 01:10:05,040 So I think... 1644 01:10:06,880 --> 01:10:08,839 you should figure out what you want. 1645 01:10:41,240 --> 01:10:42,759 Let's stop pretending. 1646 01:11:22,600 --> 01:11:24,839 (Steve: Let's talk at home tomorrow afternoon. Pk?) 1647 01:11:29,320 --> 01:11:30,599 (Steve: OK?) 1648 01:11:40,560 --> 01:11:42,120 Why are you looking at old photos? 1649 01:11:42,640 --> 01:11:44,720 Meow wants an old photo of you three brothers. 1650 01:11:44,800 --> 01:11:46,000 I don't know why. 1651 01:11:46,080 --> 01:11:47,240 To curse us? 1652 01:11:47,520 --> 01:11:48,559 Definitely. 1653 01:11:53,160 --> 01:11:54,200 The video's done. 1654 01:11:56,120 --> 01:11:58,480 What would you do for your beloved? 1655 01:11:58,560 --> 01:11:59,600 This girl 1656 01:11:59,680 --> 01:12:01,160 would plant a flower for him. 1657 01:12:02,120 --> 01:12:03,440 What time are you coming tomorrow? 1658 01:12:04,200 --> 01:12:05,480 Where to? 1659 01:12:05,560 --> 01:12:07,240 Aren't you coming to see my match? 1660 01:12:07,520 --> 01:12:09,760 Oh, why would I go alone? 1661 01:12:09,840 --> 01:12:11,880 Of course I'm going with you. 1662 01:12:12,800 --> 01:12:14,080 We'll go at 10. 1663 01:12:14,640 --> 01:12:15,559 All right. 1664 01:12:16,200 --> 01:12:16,840 Mic check. 1665 01:12:16,920 --> 01:12:17,560 Chicken Roll. 1666 01:12:17,640 --> 01:12:18,440 Copy. 1667 01:12:18,840 --> 01:12:19,440 Monkey. 1668 01:12:19,520 --> 01:12:20,000 Copy. 1669 01:12:20,080 --> 01:12:20,680 Goal. 1670 01:12:20,760 --> 01:12:21,320 Copy. 1671 01:12:21,400 --> 01:12:21,880 Done. 1672 01:12:21,960 --> 01:12:24,080 The Hong Kong stop of "Winner Player One" 1673 01:12:24,160 --> 01:12:26,159 starts in five minutes! 1674 01:13:01,960 --> 01:13:02,959 Sit. 1675 01:13:16,720 --> 01:13:17,720 Have you eaten? 1676 01:13:18,640 --> 01:13:19,879 Cut the chit-chat. 1677 01:13:20,160 --> 01:13:21,280 Get to the point. 1678 01:13:25,320 --> 01:13:28,160 If not for the typos 1679 01:13:28,240 --> 01:13:29,920 in those messages, 1680 01:13:31,000 --> 01:13:32,800 would we still be 1681 01:13:32,880 --> 01:13:34,279 together? 1682 01:13:38,320 --> 01:13:39,480 I don't know... 1683 01:13:40,760 --> 01:13:42,720 But there's no point in asking 1684 01:13:42,960 --> 01:13:44,120 all those if's... 1685 01:13:44,200 --> 01:13:45,959 And if there's a point? 1686 01:13:55,480 --> 01:13:56,799 And if it's a "yes"? 1687 01:14:01,920 --> 01:14:04,240 If I said "I'll win you back" 1688 01:14:07,360 --> 01:14:08,480 and "I won't win you back", 1689 01:14:08,560 --> 01:14:09,840 what would you do in each case? 1690 01:14:11,080 --> 01:14:13,760 Don't answer a question with a question. 1691 01:14:14,280 --> 01:14:15,440 Be a man! 1692 01:14:15,520 --> 01:14:17,640 Just tell me what you want to do 1693 01:14:21,760 --> 01:14:24,160 I can give up everything for you. 1694 01:14:26,280 --> 01:14:27,519 Let's be together again! 1695 01:15:19,960 --> 01:15:21,079 I'm sorry. 1696 01:16:22,000 --> 01:16:22,999 Hello? 1697 01:16:29,960 --> 01:16:30,959 You're home. 1698 01:16:32,960 --> 01:16:34,640 Right behind me again? 1699 01:16:34,720 --> 01:16:35,759 It's pouring outside. 1700 01:16:42,880 --> 01:16:43,720 You had an umbrella? 1701 01:16:46,720 --> 01:16:47,639 Yeah... 1702 01:16:51,560 --> 01:16:52,519 Let's watch Lung's match. 1703 01:16:56,560 --> 01:16:58,320 Steve! Join us. 1704 01:16:58,880 --> 01:17:00,079 You just left the TV on. 1705 01:17:12,320 --> 01:17:13,880 We have a winner! 1706 01:17:13,960 --> 01:17:17,240 It was neck and neck between Spanner and Slooberble! 1707 01:17:17,320 --> 01:17:19,760 It was down to the wire! 1708 01:17:19,840 --> 01:17:22,080 It was tough for both teams, 1709 01:17:22,160 --> 01:17:22,760 but what a show for the audience! 1710 01:17:22,840 --> 01:17:23,720 You're not sitting? 1711 01:17:25,200 --> 01:17:27,240 I sat for too long in there, I'll stand. 1712 01:17:27,440 --> 01:17:29,200 The winning team will receive one million dollars. 1713 01:17:29,280 --> 01:17:32,360 Big Brother, today... 1714 01:17:33,040 --> 01:17:35,440 It's you! You won! 1715 01:17:35,520 --> 01:17:38,200 Winner Player One Hong Kong's winner 1716 01:17:38,280 --> 01:17:40,000 is Slooberble! 1717 01:17:41,680 --> 01:17:43,680 They're more amazing than the Avengers! 1718 01:17:43,760 --> 01:17:45,120 We won! 1719 01:17:48,080 --> 01:17:49,120 Hello? 1720 01:17:49,200 --> 01:17:52,400 I want to thank my teammates 1721 01:17:53,000 --> 01:17:54,200 Okay. 1722 01:17:54,280 --> 01:17:55,120 and most importantly, myself! 1723 01:17:55,200 --> 01:17:56,880 Also, thanks to my computer and the Internet! 1724 01:17:56,960 --> 01:17:57,760 Ah Meow said that 1725 01:17:57,840 --> 01:18:00,520 Lung wants home cooking tonight. 1726 01:18:00,600 --> 01:18:02,040 Josephine's coming home to cook, 1727 01:18:02,480 --> 01:18:04,120 and Lung has an announcement. 1728 01:18:05,080 --> 01:18:05,919 Okay. 1729 01:18:08,280 --> 01:18:09,680 I have work to do. 1730 01:18:11,200 --> 01:18:12,480 I don't care that people don't believe in us 1731 01:18:12,560 --> 01:18:15,120 as long as we believe in us! Thank you! 1732 01:18:15,200 --> 01:18:17,480 Slooberble! Slooberble! Slobberble! 1733 01:18:19,520 --> 01:18:24,520 Yes, yes yes yes. 1734 01:18:24,760 --> 01:18:29,560 No, no no no no. 1735 01:18:29,920 --> 01:18:34,760 Yes, yes yes. 1736 01:18:35,640 --> 01:18:37,320 All right, great. 1737 01:18:39,400 --> 01:18:40,240 Let's eat. 1738 01:18:40,320 --> 01:18:41,800 Do we need to wait for Ah Meow? 1739 01:18:41,880 --> 01:18:43,160 She said to start without her. 1740 01:18:43,240 --> 01:18:44,360 Then let's start. 1741 01:18:44,440 --> 01:18:45,760 My meteoric rise is starting! 1742 01:18:45,840 --> 01:18:47,200 Don't be so cocky. 1743 01:18:47,280 --> 01:18:48,240 Let's toast first. 1744 01:18:48,320 --> 01:18:48,920 Cheers! 1745 01:18:49,000 --> 01:18:50,080 Cheers! 1746 01:18:55,880 --> 01:18:57,440 Now that you have your million, 1747 01:18:57,520 --> 01:18:58,360 what are you going to do? 1748 01:18:58,440 --> 01:18:59,440 What do you mean? 1749 01:18:59,520 --> 01:19:01,240 We're a hit now. 1750 01:19:01,320 --> 01:19:03,840 We get $1.2 million a year for sponsorship. 1751 01:19:03,920 --> 01:19:05,640 We're the F.C. Barcelona of 1752 01:19:05,720 --> 01:19:07,280 Hong Kong esports now! 1753 01:19:07,360 --> 01:19:08,440 Already? 1754 01:19:08,520 --> 01:19:10,680 Well, $1.2 million a year 1755 01:19:10,760 --> 01:19:12,720 is only 100k per month, 1756 01:19:12,800 --> 01:19:14,240 If we get a few more mil in investment, 1757 01:19:14,320 --> 01:19:15,400 with our Hong Kong Champion title... 1758 01:19:15,480 --> 01:19:16,520 Again? 1759 01:19:17,840 --> 01:19:18,879 I'm not selling. 1760 01:19:20,320 --> 01:19:21,640 You know that 1761 01:19:21,720 --> 01:19:23,360 this factory building is old, 1762 01:19:23,440 --> 01:19:25,880 my room is too cold and too hot, 1763 01:19:25,960 --> 01:19:28,400 and the party room blasts music all day. 1764 01:19:28,480 --> 01:19:30,680 Mom would never allow it! 1765 01:19:30,760 --> 01:19:32,760 The home stays! The oven stays! Dad stays! 1766 01:19:32,840 --> 01:19:33,600 I'm not selling! 1767 01:19:33,680 --> 01:19:35,840 When did Mom say that we can't sell? 1768 01:19:35,920 --> 01:19:38,840 She said it on her deathbed! 1769 01:19:38,920 --> 01:19:40,640 Really? But Lung and I were there. 1770 01:19:40,920 --> 01:19:42,240 You two were in the bathroom... 1771 01:19:42,640 --> 01:19:43,400 together! 1772 01:19:43,480 --> 01:19:45,200 Mom's ward only had one stall. 1773 01:19:45,280 --> 01:19:46,600 Together? 1774 01:19:46,680 --> 01:19:48,080 I was holding his dick? 1775 01:19:48,160 --> 01:19:49,560 Don't pin this on Mom. 1776 01:19:49,800 --> 01:19:50,480 I know 1777 01:19:50,560 --> 01:19:52,480 she'd never want us to sell! 1778 01:19:52,760 --> 01:19:53,680 How? 1779 01:19:53,760 --> 01:19:54,600 I think 1780 01:19:54,680 --> 01:19:56,400 she'll want us to sell! 1781 01:19:56,480 --> 01:19:57,400 Perfect! 1782 01:19:57,880 --> 01:19:58,960 Two against one. 1783 01:19:59,040 --> 01:19:59,760 We're selling! 1784 01:19:59,840 --> 01:20:00,680 I'm the big brother! 1785 01:20:00,760 --> 01:20:01,840 I say we don't sell! 1786 01:20:01,920 --> 01:20:02,960 You're moving goalposts. 1787 01:20:03,040 --> 01:20:04,559 A big brother is like a father! 1788 01:20:12,600 --> 01:20:14,159 Is that so? 1789 01:20:16,600 --> 01:20:17,800 Say, Daddy, 1790 01:20:18,160 --> 01:20:20,399 why were you in your room with your daughter-in-law? 1791 01:20:25,360 --> 01:20:26,560 It's not what you think... 1792 01:20:27,040 --> 01:20:27,840 It's not her fault. 1793 01:20:27,920 --> 01:20:29,200 Of course it's not. 1794 01:20:29,280 --> 01:20:30,680 She's my girlfriend. 1795 01:20:31,240 --> 01:20:33,760 Don't play the hero hugging her in front of me. 1796 01:20:33,840 --> 01:20:34,960 You already did that today! 1797 01:20:38,080 --> 01:20:38,799 That's right, 1798 01:20:40,000 --> 01:20:41,080 We hugged. 1799 01:20:42,680 --> 01:20:43,799 You really did? 1800 01:20:48,120 --> 01:20:49,200 Did you kiss? 1801 01:20:50,840 --> 01:20:52,200 But it's complicated. 1802 01:20:52,280 --> 01:20:53,960 Just let me explain... 1803 01:20:54,040 --> 01:20:55,040 You kissed?! 1804 01:20:55,120 --> 01:20:56,520 And you dare to talk about sense? 1805 01:20:56,600 --> 01:20:57,600 That's right! 1806 01:20:57,680 --> 01:20:58,840 We were making out! 1807 01:20:58,920 --> 01:21:00,320 French kiss! 1808 01:21:01,440 --> 01:21:02,720 Hey! 1809 01:21:02,960 --> 01:21:03,840 Yes. 1810 01:21:03,920 --> 01:21:04,840 I'm coveting her! 1811 01:21:04,920 --> 01:21:05,960 Even if I am, 1812 01:21:06,040 --> 01:21:08,000 you coveted your neighbor's wife first! 1813 01:21:08,080 --> 01:21:09,080 Wait! 1814 01:21:09,320 --> 01:21:10,840 You two live together. 1815 01:21:11,240 --> 01:21:12,320 He's more like a flatmate. 1816 01:21:12,400 --> 01:21:13,400 So technically, 1817 01:21:13,480 --> 01:21:14,480 he coveted his "flatmate's" wife. 1818 01:21:14,840 --> 01:21:17,640 It's a figure of speech! 1819 01:21:17,720 --> 01:21:20,240 Why do you take things so literally?! 1820 01:21:20,320 --> 01:21:21,160 It's true! 1821 01:21:21,240 --> 01:21:22,440 When you were still together, 1822 01:21:22,520 --> 01:21:23,800 I already liked her. 1823 01:21:23,880 --> 01:21:25,080 If I didn't see you as a big brother, 1824 01:21:25,160 --> 01:21:26,600 I would've just stolen her! 1825 01:21:27,000 --> 01:21:28,240 What "see"? 1826 01:21:28,320 --> 01:21:29,680 I AM your big brother! 1827 01:21:29,760 --> 01:21:31,240 Bullshit! 1828 01:21:31,440 --> 01:21:32,720 Your dad 1829 01:21:32,800 --> 01:21:34,960 stole my mom from my dad. 1830 01:21:35,040 --> 01:21:37,080 That's how we suddenly became stepbrothers. 1831 01:21:37,400 --> 01:21:38,680 I'm just doing 1832 01:21:38,760 --> 01:21:40,440 exactly what your dad did back then, 1833 01:21:40,520 --> 01:21:41,279 Big Brother! 1834 01:21:44,360 --> 01:21:45,400 Let's talk privately, all right? 1835 01:21:45,480 --> 01:21:46,440 Let's not! 1836 01:21:46,520 --> 01:21:47,760 He's always on about family. 1837 01:21:47,840 --> 01:21:48,920 So let's lay it out in the open! 1838 01:21:50,560 --> 01:21:51,120 Fine! 1839 01:21:51,200 --> 01:21:52,040 Lay it. 1840 01:21:52,120 --> 01:21:53,240 Okay. Lay on! 1841 01:21:53,320 --> 01:21:54,080 You lay first. 1842 01:21:54,320 --> 01:21:55,200 I've got nothing to lay. 1843 01:21:55,280 --> 01:21:56,320 So you're hiding something again! 1844 01:21:56,400 --> 01:21:57,680 I've got nothing to say! 1845 01:21:57,760 --> 01:21:58,720 Let's start with my arm. 1846 01:21:59,880 --> 01:22:00,880 That's my fault? 1847 01:22:00,960 --> 01:22:02,480 It was an accident! 1848 01:22:02,560 --> 01:22:05,560 It's common sense to load the gas lift in a gas lift bed! 1849 01:22:05,920 --> 01:22:07,000 What's a gas lift bed? 1850 01:22:07,080 --> 01:22:07,800 See?! 1851 01:22:07,880 --> 01:22:10,040 No one knows. 1852 01:22:10,120 --> 01:22:11,480 Are we really from the same father? 1853 01:22:11,560 --> 01:22:13,080 Our genes are so different! 1854 01:22:13,800 --> 01:22:14,960 What a waste to 1855 01:22:15,040 --> 01:22:16,200 sacrifice my life for you two. 1856 01:22:16,520 --> 01:22:17,760 What do you mean? 1857 01:22:17,840 --> 01:22:19,080 You're still alive! 1858 01:22:19,160 --> 01:22:21,200 Before we were brothers, 1859 01:22:21,280 --> 01:22:22,480 I took my father's family name. 1860 01:22:22,560 --> 01:22:24,200 I was Lee Shing-lai! 1861 01:22:24,440 --> 01:22:25,840 Then I came here, 1862 01:22:25,920 --> 01:22:28,240 took your family's shitty naming convention 1863 01:22:28,320 --> 01:22:30,199 and I became Chan Lai! 1864 01:22:32,440 --> 01:22:33,240 So what?! 1865 01:22:33,640 --> 01:22:34,640 Wait! 1866 01:22:35,480 --> 01:22:36,640 Lee Shing-lai, 1867 01:22:37,200 --> 01:22:38,400 37 strokes. 1868 01:22:38,960 --> 01:22:41,880 The astrology chart says I'd be a dragon in the pond, 1869 01:22:41,960 --> 01:22:44,760 bound to leap towards success. 1870 01:22:45,280 --> 01:22:48,600 Chan Lai, 34 strokes. 1871 01:22:49,160 --> 01:22:50,520 Endless disasters. 1872 01:22:50,600 --> 01:22:52,040 Misfortunes abound. 1873 01:22:52,120 --> 01:22:53,640 Bad news only. 1874 01:22:53,720 --> 01:22:55,160 Change your name. 1875 01:22:55,240 --> 01:22:57,120 I went from "successful dragon" 1876 01:22:57,200 --> 01:22:58,959 to "misfortunes abound"! 1877 01:23:10,360 --> 01:23:10,999 Is everything okay? 1878 01:23:14,800 --> 01:23:15,639 We're all right. 1879 01:23:33,520 --> 01:23:34,400 Let's eat. 1880 01:23:35,000 --> 01:23:36,360 Let's eat. 1881 01:23:38,200 --> 01:23:39,520 The food's gone cold. 1882 01:23:40,000 --> 01:23:41,360 A rush of wind came through 1883 01:23:41,440 --> 01:23:42,480 and cooled the food. 1884 01:23:43,520 --> 01:23:45,400 Once food is on the table, 1885 01:23:45,480 --> 01:23:47,080 no matter what your troubles are, 1886 01:23:47,160 --> 01:23:49,520 you should set them aside 1887 01:23:49,600 --> 01:23:50,960 and enjoy the food. 1888 01:23:51,040 --> 01:23:52,600 That's basic respect for the chef! 1889 01:23:52,680 --> 01:23:53,720 Ah Meow, 1890 01:23:54,120 --> 01:23:55,120 it's just home cooking. 1891 01:23:55,200 --> 01:23:57,799 Let's not get worked up today, okay? 1892 01:24:02,920 --> 01:24:04,160 Think about it. 1893 01:24:04,760 --> 01:24:07,760 The kitchen only has two stoves and an oven. 1894 01:24:07,840 --> 01:24:10,480 Yet, all four dishes and the soup 1895 01:24:10,560 --> 01:24:14,200 arrive hot on the table. 1896 01:24:15,040 --> 01:24:16,200 Think of the calculations 1897 01:24:16,280 --> 01:24:19,720 Josephine made to make that possible. 1898 01:24:20,680 --> 01:24:21,640 And... 1899 01:24:22,400 --> 01:24:23,880 in the five dishes, 1900 01:24:23,960 --> 01:24:25,560 there's no overlap 1901 01:24:25,640 --> 01:24:27,160 in the ingredients 1902 01:24:27,240 --> 01:24:29,000 and the cooking method. 1903 01:24:29,320 --> 01:24:33,559 It's so professional and amazing! 1904 01:24:41,840 --> 01:24:44,360 Did your food critic ex teach you that? 1905 01:24:44,440 --> 01:24:45,280 No. 1906 01:24:47,160 --> 01:24:48,120 He did! 1907 01:24:51,240 --> 01:24:52,720 It's not what you think. 1908 01:24:53,400 --> 01:24:54,679 That wasn't what I meant. 1909 01:25:00,920 --> 01:25:02,040 This is what I meant. 1910 01:25:03,960 --> 01:25:05,600 Lung has an announcement to make. 1911 01:25:06,920 --> 01:25:08,400 I winked to tell you 1912 01:25:08,480 --> 01:25:09,280 the feng shui's off. 1913 01:25:09,360 --> 01:25:10,040 I'm not doing it. 1914 01:25:10,120 --> 01:25:10,840 Oh, 1915 01:25:10,920 --> 01:25:12,320 I got it all wrong. 1916 01:25:14,680 --> 01:25:15,640 What is that? 1917 01:25:16,120 --> 01:25:18,359 Another cosplay costume? 1918 01:25:26,600 --> 01:25:27,479 What is it? 1919 01:25:33,960 --> 01:25:35,359 Why now? 1920 01:25:36,440 --> 01:25:37,719 I have always planned to do it now. 1921 01:25:44,560 --> 01:25:46,320 I couldn't finish an Eileen Chang novel... 1922 01:25:47,640 --> 01:25:50,240 So I just watched the movie "Lust, Caution". 1923 01:25:50,320 --> 01:25:53,000 This is the biggest rock I could afford. 1924 01:25:55,280 --> 01:25:56,400 How much is it? 1925 01:25:57,480 --> 01:25:58,800 I followed all his specifications. 1926 01:25:59,480 --> 01:26:00,240 The color, 1927 01:26:00,320 --> 01:26:01,520 the Hearts and Arrows 1928 01:26:01,600 --> 01:26:03,760 and the cutting are all excellent. 1929 01:26:03,840 --> 01:26:05,040 It's 2.1 karats. 1930 01:26:05,400 --> 01:26:07,719 How much is it?! 1931 01:26:08,320 --> 01:26:10,000 $261,000! 1932 01:26:10,080 --> 01:26:12,080 I used up all my prize money for this. 1933 01:26:12,480 --> 01:26:14,599 Thank you for being by my side all these years. 1934 01:26:16,440 --> 01:26:18,680 It was your hard work in the kitchen that 1935 01:26:19,920 --> 01:26:22,440 inspired me to work just as hard on the keyboard. 1936 01:26:23,600 --> 01:26:25,400 That's how my dream came true. 1937 01:26:26,320 --> 01:26:27,800 But I wasn't inspired. 1938 01:26:29,360 --> 01:26:32,520 Your keyboard has never moved me. 1939 01:26:35,720 --> 01:26:39,120 When you quit your job a few years ago to do esports, 1940 01:26:39,200 --> 01:26:42,000 I never thought that you would succeed. 1941 01:26:43,680 --> 01:26:45,400 When you won the tournament, 1942 01:26:45,480 --> 01:26:47,799 I was disappointed for a second. 1943 01:26:48,240 --> 01:26:50,160 I felt like I lost. 1944 01:26:51,000 --> 01:26:51,920 So you won this time, 1945 01:26:52,000 --> 01:26:53,360 then what? 1946 01:26:55,200 --> 01:26:57,440 You'll keep winning and losing. 1947 01:26:57,520 --> 01:27:00,279 That's not a future that I want! 1948 01:27:06,720 --> 01:27:12,680 I did a cooking tutorial last night. 1949 01:27:12,760 --> 01:27:14,880 I made the veggie and ham stew 1950 01:27:14,960 --> 01:27:19,839 that blooms like a flower for you. 1951 01:27:22,560 --> 01:27:26,120 But I didn't have the urge to show you the video at all. 1952 01:27:27,520 --> 01:27:28,960 I realized that 1953 01:27:29,040 --> 01:27:31,999 you don't have to exist in my world. 1954 01:27:41,760 --> 01:27:46,960 My granny was an amah. My mother was in catering. 1955 01:27:48,600 --> 01:27:54,160 We're used to putting effort into cooking for others. 1956 01:27:55,440 --> 01:27:57,760 I don't want my life to end up like that. 1957 01:27:59,480 --> 01:28:00,639 I'm sorry. 1958 01:28:12,800 --> 01:28:14,240 Lung really loves you! 1959 01:28:14,920 --> 01:28:17,800 You're really like Cleopatra and Antony. 1960 01:28:18,480 --> 01:28:20,400 What did she say? 1961 01:28:20,480 --> 01:28:25,120 I haven't understood a thing she said... 1962 01:28:25,320 --> 01:28:27,120 Get up, don't cry. Come on... 1963 01:28:27,200 --> 01:28:28,200 It's okay... 1964 01:28:28,280 --> 01:28:29,920 I want to sell the place! 1965 01:28:30,280 --> 01:28:34,560 Once I'm rich, we'll be together forevermore! 1966 01:28:34,640 --> 01:28:36,120 That's not related! 1967 01:28:36,200 --> 01:28:36,920 She said it's not related. 1968 01:28:37,000 --> 01:28:38,160 Calm down. 1969 01:28:38,240 --> 01:28:39,400 I want to sell the place! 1970 01:28:39,480 --> 01:28:40,400 Sell it! 1971 01:28:40,480 --> 01:28:41,760 We're not selling! 1972 01:28:42,160 --> 01:28:43,400 You don't have to listen to me, 1973 01:28:43,480 --> 01:28:44,320 but you gotta listen to him! 1974 01:28:44,400 --> 01:28:45,560 You two share the same dad! 1975 01:28:45,640 --> 01:28:47,000 What the hell does that mean?! 1976 01:28:47,080 --> 01:28:48,640 We're just stepbrothers, 1977 01:28:48,720 --> 01:28:49,640 so you don't want to share! 1978 01:28:49,720 --> 01:28:50,360 I don't want a cent now! 1979 01:28:50,440 --> 01:28:51,240 So sell! 1980 01:28:51,320 --> 01:28:52,680 Share a father? 1981 01:28:52,760 --> 01:28:53,600 We only have one father! 1982 01:28:53,680 --> 01:28:54,800 And one mother! 1983 01:28:54,880 --> 01:28:55,959 And we're three brothers! 1984 01:28:56,040 --> 01:28:57,200 No, mama's boy! 1985 01:28:57,560 --> 01:28:58,600 What?! 1986 01:28:59,040 --> 01:29:00,720 My mama is your mama, too! 1987 01:29:00,800 --> 01:29:02,040 Your mama is your mama. 1988 01:29:02,120 --> 01:29:03,200 My mama is my mama. 1989 01:29:03,280 --> 01:29:04,760 I called you mama's boy because 1990 01:29:04,840 --> 01:29:05,960 your mama ain't my mama, 1991 01:29:06,040 --> 01:29:07,040 mama's boy! 1992 01:29:07,120 --> 01:29:07,680 Say that again. 1993 01:29:07,760 --> 01:29:08,880 What, mama's boy? 1994 01:29:08,960 --> 01:29:10,760 I'm Ironman, c'mon! 1995 01:29:11,320 --> 01:29:13,120 You're so slow 1996 01:29:14,000 --> 01:29:16,080 It's fine. 1997 01:29:17,520 --> 01:29:18,520 Iron this! 1998 01:29:18,600 --> 01:29:19,720 Stop being a baby. 1999 01:29:19,800 --> 01:29:22,400 Watch your mouth! 2000 01:29:22,480 --> 01:29:23,880 You hit your little brother? You animal! 2001 01:29:23,960 --> 01:29:24,640 What's going on? 2002 01:29:24,720 --> 01:29:26,360 He hit you, see? 2003 01:29:26,440 --> 01:29:27,559 You're crazy! A lunatic! 2004 01:29:30,440 --> 01:29:31,680 Go away! 2005 01:29:31,760 --> 01:29:32,600 Apologize! 2006 01:29:32,680 --> 01:29:33,920 For what? 2007 01:29:34,000 --> 01:29:34,760 Right now! 2008 01:29:34,840 --> 01:29:35,600 Why? 2009 01:29:35,800 --> 01:29:38,360 (Japanese) Remember the light 2010 01:29:38,440 --> 01:29:41,640 (Japanese) that was in our hearts? 2011 01:29:41,720 --> 01:29:46,080 (Japanese) We're three brothers. 2012 01:29:47,840 --> 01:29:51,879 It's the theme song to "Brother Squad", our game! 2013 01:29:52,680 --> 01:29:54,400 My two younger sisters are in Taiwan. 2014 01:29:55,080 --> 01:29:57,240 I only came to treasure them after I left home. 2015 01:29:58,560 --> 01:30:01,200 I hope this video will remind you that 2016 01:30:01,920 --> 01:30:04,160 having someone grow up with you 2017 01:30:04,920 --> 01:30:06,679 is something truly precious. 2018 01:30:10,160 --> 01:30:13,800 Steve! Bernard! We're brothers! 2019 01:30:13,880 --> 01:30:16,560 Yes, we're brothers. 2020 01:30:18,240 --> 01:30:20,760 It's okay now. 2021 01:30:20,920 --> 01:30:21,920 (Play next video automatically) 2022 01:30:22,080 --> 01:30:23,999 Don't cry. I'd never hit my big brother. 2023 01:30:24,480 --> 01:30:27,120 Don't cry. 2024 01:30:28,040 --> 01:30:31,840 We're clean slate now. 2025 01:30:31,920 --> 01:30:32,880 Hold the phone. 2026 01:30:32,960 --> 01:30:34,280 My hands are busy. 2027 01:30:35,920 --> 01:30:37,719 It's out of focus. 2028 01:30:47,800 --> 01:30:50,679 I just grabbed it from your room. 2029 01:31:00,200 --> 01:31:02,720 He and she shared the same dream once 2030 01:31:03,160 --> 01:31:06,040 He and she are losing control tonight 2031 01:31:06,120 --> 01:31:08,640 He and she are riled up by Judas 2032 01:31:08,960 --> 01:31:12,120 The desire to share a meal ends with a brawl 2033 01:31:12,200 --> 01:31:14,720 He tries to protect the plant with care 2034 01:31:14,800 --> 01:31:17,680 Only for it to be ruined by lies 2035 01:31:18,000 --> 01:31:20,800 He would rather forget his family ties 2036 01:31:20,880 --> 01:31:23,680 Only to be hurt again in the very same place 2037 01:31:23,760 --> 01:31:26,680 Love is the most desirable taste on Earth. 2038 01:31:26,760 --> 01:31:28,240 Its affection is the bait 2039 01:31:29,320 --> 01:31:35,080 Love is an evil toxin that will take you down. 2040 01:31:35,160 --> 01:31:36,680 Can the flower in your heart blossom? 2041 01:31:36,760 --> 01:31:38,320 Can you laugh at this joke? 2042 01:31:38,400 --> 01:31:42,120 Can you enjoy such a dangerous kiss? 2043 01:31:42,200 --> 01:31:46,679 Can you tell between sadness and joy? 2044 01:32:16,520 --> 01:32:17,440 Are you okay? 2045 01:32:19,760 --> 01:32:21,719 I'm okay, thanks. 2046 01:32:42,200 --> 01:32:43,120 I've truly failed 2047 01:32:43,200 --> 01:32:44,360 as a big brother. 2048 01:32:46,360 --> 01:32:49,200 I'm done trying. I'm done... 2049 01:32:51,720 --> 01:32:52,520 Yup. 2050 01:32:54,400 --> 01:32:55,639 This family... 2051 01:32:59,160 --> 01:33:00,919 ...ends here and now! 2052 01:35:09,400 --> 01:35:11,159 I didn't eat, I'm hungry. 2053 01:35:15,720 --> 01:35:16,959 Why did you come down? 2054 01:35:22,240 --> 01:35:23,960 Some things aren't valued 2055 01:35:24,400 --> 01:35:26,599 until they're broken. 2056 01:35:29,720 --> 01:35:31,160 I don't want this family 2057 01:35:31,240 --> 01:35:32,520 to end like this. 2058 01:35:35,880 --> 01:35:37,000 The problem lies 2059 01:35:37,720 --> 01:35:38,960 with you. 2060 01:35:42,400 --> 01:35:44,400 I know that. 2061 01:35:44,800 --> 01:35:47,240 Then why did you come after me? 2062 01:35:47,320 --> 01:35:48,520 I already left. 2063 01:35:48,600 --> 01:35:49,920 This is not what I meant. 2064 01:35:51,280 --> 01:35:53,200 Bernard can't live without you. 2065 01:35:53,840 --> 01:35:55,800 To move on... 2066 01:35:56,880 --> 01:36:00,760 We need to accept all that's happened. 2067 01:36:02,080 --> 01:36:04,080 There's something I never told you. 2068 01:36:06,760 --> 01:36:08,440 Something's wrong with my eyes. 2069 01:36:09,320 --> 01:36:12,360 I can't define colors well. 2070 01:36:14,360 --> 01:36:16,520 Since I can't see clearly, 2071 01:36:16,920 --> 01:36:19,280 I should step forward 2072 01:36:19,360 --> 01:36:20,560 and look closer. 2073 01:36:20,640 --> 01:36:21,839 Make things clear. 2074 01:36:31,520 --> 01:36:33,000 It's hard for us to make things clear. 2075 01:36:38,240 --> 01:36:39,679 You won't be my brother-in-law. 2076 01:36:40,520 --> 01:36:41,960 You won't be my friend. 2077 01:36:43,880 --> 01:36:45,359 And you definitely won't be my lover. 2078 01:36:56,320 --> 01:36:59,280 Is there a kind of relationship 2079 01:37:00,360 --> 01:37:04,720 that can't be described with a word? 2080 01:37:05,520 --> 01:37:09,640 Maybe that's the relationship we have. 2081 01:37:11,360 --> 01:37:15,160 Not naming it doesn't mean it doesn't exist. 2082 01:37:19,040 --> 01:37:21,880 It'll be hard, but we have to move on together. 2083 01:37:24,480 --> 01:37:27,879 As a family, we move on together. 2084 01:37:54,080 --> 01:37:55,319 Get back to me soon! 2085 01:38:10,880 --> 01:38:12,400 You were in your room? 2086 01:38:15,200 --> 01:38:16,400 How's your arm? 2087 01:38:17,160 --> 01:38:18,479 Did you hurt yourself? 2088 01:38:25,120 --> 01:38:29,679 Do you need help? 2089 01:38:33,560 --> 01:38:34,720 Close the door! 2090 01:38:37,320 --> 01:38:39,599 Get out, then close the door! 2091 01:38:40,960 --> 01:38:43,360 What happened? Let me help... 2092 01:38:45,040 --> 01:38:47,040 What, your other arm's hurt, too? 2093 01:38:47,440 --> 01:38:49,279 I have to pee! How can you help me? 2094 01:38:57,960 --> 01:39:01,200 You're really gonna hold it? It's embarrassing! 2095 01:39:01,280 --> 01:39:03,480 Embarrassing? I've already seen everything! 2096 01:39:03,560 --> 01:39:04,480 You've seen it, 2097 01:39:05,160 --> 01:39:06,280 but you've never touched it! 2098 01:39:07,480 --> 01:39:09,280 Pee on your own, then. 2099 01:39:09,360 --> 01:39:11,479 Let's see how you'll change those pants. 2100 01:39:13,760 --> 01:39:15,400 I'm your big brother. 2101 01:39:15,480 --> 01:39:17,680 Who else is gonna do it? 2102 01:39:17,760 --> 01:39:18,520 Careful! 2103 01:39:18,600 --> 01:39:19,320 Don't worry. 2104 01:39:19,400 --> 01:39:20,360 Careful! 2105 01:39:20,440 --> 01:39:21,960 I won't cut you, 2106 01:39:22,040 --> 01:39:23,440 You have underwear on. 2107 01:39:23,520 --> 01:39:24,559 I don't! 2108 01:39:28,640 --> 01:39:31,520 That's so unhygienic! 2109 01:39:31,600 --> 01:39:34,000 When do you wear the ones you wash? 2110 01:39:34,560 --> 01:39:35,879 When I see people. 2111 01:39:36,400 --> 01:39:38,520 Which kindergarten did you go to? 2112 01:39:38,600 --> 01:39:39,280 The same one as you. 2113 01:39:39,360 --> 01:39:40,640 Hurry! 2114 01:39:41,520 --> 01:39:42,559 Don't move. 2115 01:39:47,320 --> 01:39:48,080 Hey, don't shuffle around. 2116 01:39:48,160 --> 01:39:49,360 I have to find it! 2117 01:39:49,440 --> 01:39:50,639 Your hand is cold. 2118 01:39:54,440 --> 01:39:56,079 Relax... 2119 01:40:04,320 --> 01:40:05,400 Yes... 2120 01:40:06,920 --> 01:40:07,959 Yes... 2121 01:40:08,880 --> 01:40:09,960 Yes... 2122 01:40:14,320 --> 01:40:15,879 Why didn't I just pee sitting down? 2123 01:40:21,880 --> 01:40:23,039 I'm sorry. 2124 01:40:24,640 --> 01:40:25,680 I'm fine. 2125 01:40:27,880 --> 01:40:29,280 All right, I'm not fine. 2126 01:40:29,600 --> 01:40:31,439 But I'll make it fine. 2127 01:40:40,960 --> 01:40:42,280 Next week is Mid-Autumn Festival. 2128 01:40:45,280 --> 01:40:47,999 Remember one year, Dad got in trouble 2129 01:40:48,080 --> 01:40:50,040 and Mom kicked him out in the morning? 2130 01:40:50,120 --> 01:40:51,520 Then Mom called to tell him 2131 01:40:51,600 --> 01:40:53,160 he had to be home for dinner. 2132 01:40:53,960 --> 01:40:54,960 Mom said, 2133 01:40:55,240 --> 01:40:56,200 Mid-Autumn dinner 2134 01:40:56,280 --> 01:40:57,600 is the most important meal of the year. 2135 01:40:57,680 --> 01:40:58,600 No matter what, 2136 01:40:58,680 --> 01:41:00,720 we have to eat together. 2137 01:41:01,280 --> 01:41:03,639 Lung has to understand that first. 2138 01:41:04,280 --> 01:41:05,640 Text him. 2139 01:41:05,720 --> 01:41:07,200 Tell him we're selling our home. 2140 01:41:07,280 --> 01:41:09,040 Lie to get him home first. 2141 01:41:10,760 --> 01:41:13,480 I don't think Mom would want that. 2142 01:41:14,200 --> 01:41:15,640 Yu Fook? Haha... 2143 01:41:15,720 --> 01:41:16,880 It's just broken. 2144 01:41:16,960 --> 01:41:20,120 It's "Yau Fook". 2145 01:41:20,760 --> 01:41:24,000 Who cares about what others see? 2146 01:41:24,080 --> 01:41:28,479 What we see is what matters. 2147 01:42:15,560 --> 01:42:16,920 You even brought out the holy beasts. 2148 01:42:17,000 --> 01:42:17,680 Is something big happening? 2149 01:42:17,760 --> 01:42:18,560 Yeah. 2150 01:42:18,640 --> 01:42:19,560 Domineering, aren't they? 2151 01:42:19,640 --> 01:42:20,960 Let's place them here for good. 2152 01:42:21,040 --> 01:42:21,600 Good idea! 2153 01:42:21,680 --> 01:42:22,640 What will we feed them? 2154 01:42:22,720 --> 01:42:23,440 What do they eat? 2155 01:42:23,520 --> 01:42:24,520 BBQ pork? 2156 01:42:29,840 --> 01:42:30,639 Time to eat! 2157 01:42:35,400 --> 01:42:36,800 I knew you guys lied. 2158 01:42:38,840 --> 01:42:42,160 But Mom said Mid-Autumn dinner should be eaten as a family, 2159 01:42:43,040 --> 01:42:44,399 so let's eat first. 2160 01:42:52,800 --> 01:42:54,280 Are you all right? 2161 01:42:54,360 --> 01:42:55,199 I'm fine. 2162 01:42:56,720 --> 01:42:57,520 Hi. 2163 01:42:58,000 --> 01:42:58,880 Hi. 2164 01:43:00,400 --> 01:43:01,360 It's been a long time. 2165 01:43:02,560 --> 01:43:04,760 Really? I wasn't counting... 2166 01:43:07,160 --> 01:43:09,680 Why are you here out of the blue? 2167 01:43:09,760 --> 01:43:12,280 The door wasn't locked, so I showed myself in. 2168 01:43:13,200 --> 01:43:15,560 Why'd you come for me out of the blue? 2169 01:43:15,840 --> 01:43:17,320 I'm not here for you. 2170 01:43:17,400 --> 01:43:18,560 I'm here for Steve. 2171 01:43:18,640 --> 01:43:20,360 What? You two...? 2172 01:43:20,440 --> 01:43:23,000 No! He just invited me to dinner. 2173 01:43:23,600 --> 01:43:26,560 You scared me! I thought it's another... 2174 01:43:26,640 --> 01:43:27,959 I'm glad you're back. 2175 01:43:28,600 --> 01:43:29,760 I haven't decided anything! 2176 01:43:29,840 --> 01:43:32,040 Steve just invited me back 2177 01:43:32,120 --> 01:43:33,600 to try his cooking 2178 01:43:33,680 --> 01:43:35,200 and have a final meal here. 2179 01:43:35,280 --> 01:43:36,640 I wouldn't miss it for the world. 2180 01:43:37,520 --> 01:43:38,920 Josephine's back. 2181 01:43:40,600 --> 01:43:42,839 Yau Fook's BBQ pork! 2182 01:43:46,240 --> 01:43:49,000 What? I studied the recipe forever. 2183 01:43:49,080 --> 01:43:50,360 It's edible. 2184 01:43:50,440 --> 01:43:52,280 Why did she say "final meal"? 2185 01:43:52,800 --> 01:43:53,800 You told them? 2186 01:43:54,320 --> 01:43:55,320 Oops. 2187 01:43:55,400 --> 01:43:59,320 I had a grand speech planned and everything 2188 01:43:59,400 --> 01:44:00,480 and you spoiled it. 2189 01:44:02,800 --> 01:44:03,720 You've sold the flat? 2190 01:44:04,720 --> 01:44:05,920 I signed the contract yesterday. 2191 01:44:06,000 --> 01:44:07,479 We'll move out after winter solstice. 2192 01:44:15,240 --> 01:44:17,080 We're lucky that 2193 01:44:17,560 --> 01:44:20,760 Mom and Dad blessed us with this place. 2194 01:44:20,840 --> 01:44:23,440 So we can't get complacent. 2195 01:44:23,760 --> 01:44:25,000 We should open our doors, 2196 01:44:25,080 --> 01:44:25,760 step outside, 2197 01:44:25,840 --> 01:44:27,080 walk further 2198 01:44:27,160 --> 01:44:28,160 and achieve things! 2199 01:44:28,360 --> 01:44:30,919 That's how we live up to our blessing! 2200 01:44:34,440 --> 01:44:35,800 What book did you steal that from? 2201 01:44:36,440 --> 01:44:39,559 Year of the Tiger Horoscope. 2202 01:44:40,360 --> 01:44:42,360 Okay, let's dig in! 2203 01:44:42,440 --> 01:44:44,080 Let's eat! 2204 01:44:44,160 --> 01:44:45,360 Try the BBQ pork first. Come on. 2205 01:44:45,440 --> 01:44:46,679 Sure. 2206 01:44:48,280 --> 01:44:49,840 -Are you sure it's edible? -Let's have a bite. 2207 01:44:51,560 --> 01:44:52,960 Be generous! 2208 01:44:53,040 --> 01:44:54,240 -Well -You're not eating? 2209 01:44:54,320 --> 01:44:55,159 I am now. 2210 01:44:56,960 --> 01:44:57,599 How it tastes? 2211 01:45:05,480 --> 01:45:06,320 It's terrible. 2212 01:45:06,720 --> 01:45:08,400 It's freaking terrible! 2213 01:45:09,080 --> 01:45:11,679 That's what Dad's BBQ pork...actually tasted like. 2214 01:46:01,840 --> 01:46:03,039 You miss me? 2215 01:46:28,560 --> 01:46:33,400 I want to know, did you want me to sell this place? 2216 01:46:34,240 --> 01:46:35,360 What do you think? 2217 01:46:35,800 --> 01:46:40,680 You said it yourself: The home stays, the oven stays, Dad stays. 2218 01:46:42,440 --> 01:46:43,679 Did I say that? 2219 01:46:48,200 --> 01:46:49,640 I guess it's because it sounded nice. 2220 01:46:50,160 --> 01:46:52,800 it was in my head all these years, Ma! 2221 01:46:54,240 --> 01:46:55,440 Why do people think that 2222 01:46:55,520 --> 01:46:58,360 dead people's words are gospel? 2223 01:46:58,920 --> 01:47:00,720 You think I'm full of wisdom? 2224 01:47:01,400 --> 01:47:02,840 Before I married your dad, 2225 01:47:02,920 --> 01:47:04,480 I was just a nightclub hostess! 2226 01:47:06,920 --> 01:47:08,240 What are you trying to say?! 2227 01:47:10,400 --> 01:47:11,800 Wherever family is... 2228 01:47:11,880 --> 01:47:13,599 ...that's where home is. 2229 01:47:21,600 --> 01:47:22,880 I think I get it. 2230 01:47:24,640 --> 01:47:25,360 You do? 2231 01:47:26,560 --> 01:47:27,880 But selling it 2232 01:47:27,960 --> 01:47:29,560 then renting it back is kinda dumb. 2233 01:47:29,640 --> 01:47:31,320 I need time! 2234 01:47:31,680 --> 01:47:33,000 You'll waste money on rent! 2235 01:47:33,080 --> 01:47:34,999 I'll rent half the space out! 2236 01:47:37,160 --> 01:47:41,359 Anyway, leave when you've stayed long enough. 2237 01:47:45,520 --> 01:47:47,000 You said it yourself: 2238 01:47:47,840 --> 01:47:51,919 Open the doors, step outside, and go further. 2239 01:47:59,080 --> 01:47:59,959 That's my boy. 2240 01:48:34,000 --> 01:48:35,679 (Calling Meow Meow) 2241 01:48:50,560 --> 01:48:51,480 Looking for me? 2242 01:48:55,440 --> 01:48:56,400 Are you looking for me? 2243 01:48:58,800 --> 01:49:00,200 I left something here. 2244 01:49:01,560 --> 01:49:02,479 Have you had dinner? 2245 01:49:05,360 --> 01:49:08,000 Want to get beef noodles downstairs? 2246 01:49:08,320 --> 01:49:10,520 Shall we go further? 2247 01:49:10,760 --> 01:49:15,880 You may be gone now, but my love burns on 2248 01:49:15,960 --> 01:49:21,240 On this endless night, who has your love... 2249 01:49:21,320 --> 01:49:26,600 The flowers won't bloom, love is vast as the ocean 2250 01:49:26,680 --> 01:49:33,279 If you miss me, why am I in solitude? 2251 01:49:45,920 --> 01:49:49,959 A Sunny Chan Film 2252 01:49:54,320 --> 01:49:56,480 Let's eat! 2253 01:49:57,120 --> 01:50:00,280 Try the meatsie-poo, sweetheart. 2254 01:50:02,680 --> 01:50:03,680 Cut! 2255 01:50:04,080 --> 01:50:06,319 You're really giving him the big piece? 2256 01:50:10,400 --> 01:50:11,040 Don't touch me! 2257 01:50:11,920 --> 01:50:12,760 Concentrate. 2258 01:50:12,840 --> 01:50:13,960 Your hands are so cold! 2259 01:50:14,040 --> 01:50:14,640 Okay. 2260 01:50:15,680 --> 01:50:16,520 All right? 2261 01:50:19,320 --> 01:50:20,280 What's Double May? 2262 01:50:20,360 --> 01:50:21,599 I don't know, never heard of it! 2263 01:50:33,600 --> 01:50:34,640 Why're you still rolling? 2264 01:50:35,120 --> 01:50:37,919 Your father stole my... 2265 01:50:42,920 --> 01:50:44,600 Told you you can't do it. 2266 01:50:45,280 --> 01:50:47,080 Give me another chance. 2267 01:50:47,480 --> 01:50:49,360 Do we keep eating? 2268 01:50:50,680 --> 01:50:51,880 It's edible. 2269 01:50:54,960 --> 01:50:56,080 Look at Lung! 2270 01:50:56,160 --> 01:50:56,920 Try it. 2271 01:50:59,120 --> 01:51:00,840 Bernard! Bernard! 2272 01:51:00,920 --> 01:51:01,680 You guys eat, I got a stomachache. 2273 01:51:01,760 --> 01:51:02,919 Get set, go! 2274 01:51:07,120 --> 01:51:07,960 Keep it high! 2275 01:51:08,040 --> 01:51:09,159 Higher! 2276 01:51:14,760 --> 01:51:16,720 Need a pair of chopsticks to hold it? 2277 01:51:17,280 --> 01:51:19,040 Why not hold it with a fork? 2278 01:51:19,520 --> 01:51:21,159 Three words, Lee Shing-lai. 2279 01:51:30,440 --> 01:51:34,079 You guys are like @$#%&* 2280 01:51:39,160 --> 01:51:41,879 I really didn't get her this time. 2281 01:51:45,160 --> 01:51:45,960 Steve, do you sense that 2282 01:51:46,040 --> 01:51:47,120 someone is watching us eat? 2283 01:51:50,600 --> 01:51:54,200 Never-before-seen deleted scenes. 2284 01:51:58,560 --> 01:52:01,600 Help, we don't want to work for Sally anymore! 2285 01:52:01,680 --> 01:52:02,320 What happened? 2286 01:52:02,400 --> 01:52:03,880 She plans to turn your signboards 2287 01:52:03,960 --> 01:52:05,680 into a Transformer! 2288 01:52:05,760 --> 01:52:07,759 Crazy! 2289 01:52:08,560 --> 01:52:09,640 You girls don't like here? 2290 01:52:09,720 --> 01:52:10,680 Of course! 2291 01:52:10,760 --> 01:52:11,480 You girls leave with me! 2292 01:52:11,560 --> 01:52:12,680 Of course not! 2293 01:52:12,760 --> 01:52:13,840 Why? 2294 01:52:13,920 --> 01:52:15,000 I thought you hated here. 2295 01:52:15,080 --> 01:52:17,600 Every employee badmouths their company! 2296 01:52:17,680 --> 01:52:18,560 You're so poor that, 2297 01:52:18,640 --> 01:52:19,840 when we eat out 2298 01:52:19,920 --> 01:52:21,160 you still bring your lunch along. 2299 01:52:21,240 --> 01:52:21,960 You're lucky enough 2300 01:52:22,040 --> 01:52:22,960 to be single, 2301 01:52:23,040 --> 01:52:24,320 but I have two kids 2302 01:52:24,400 --> 01:52:26,200 and parents to feed! 2303 01:52:28,600 --> 01:52:29,840 Why are you still here? 2304 01:52:30,520 --> 01:52:31,440 Yes, 2305 01:52:31,520 --> 01:52:32,560 I still have a month here! 2306 01:52:33,280 --> 01:52:34,120 Excuse me. 2307 01:52:34,680 --> 01:52:35,960 Are you Tracy? 2308 01:52:36,680 --> 01:52:38,480 You are... 2309 01:52:39,080 --> 01:52:39,720 Bernard, 2310 01:52:39,800 --> 01:52:40,920 from CEO Production. 2311 01:52:41,000 --> 01:52:41,760 Actually, 2312 01:52:41,840 --> 01:52:42,960 before you joined this company, 2313 01:52:43,040 --> 01:52:46,520 we did "Kai Tak Airport Resurrected" event 2314 01:52:46,600 --> 01:52:47,760 and won your company an award. 2315 01:52:47,840 --> 01:52:49,800 Oh, that was you guys! 2316 01:52:49,880 --> 01:52:50,600 Nice to meet you. 2317 01:52:50,680 --> 01:52:51,680 Nice to meet you. 2318 01:52:51,760 --> 01:52:53,160 Are you all right? 2319 01:52:53,240 --> 01:52:53,960 Got injured 2320 01:52:54,040 --> 01:52:55,240 while skiing in Switzerland. 2321 01:52:55,320 --> 01:52:58,200 Actually, I came to move all these to my place. 2322 01:52:58,920 --> 01:52:59,720 My fiancee. 2323 01:53:01,280 --> 01:53:03,720 I see... So you two... 2324 01:53:03,800 --> 01:53:04,640 Yes. 2325 01:53:04,720 --> 01:53:07,440 We have all the events at the big malls this year. 2326 01:53:07,520 --> 01:53:08,800 Our calendar's completely filled! 2327 01:53:08,880 --> 01:53:10,480 You're not taking our project, then? 2328 01:53:10,560 --> 01:53:12,360 We may be shorthanded. 2329 01:53:12,440 --> 01:53:13,680 It's up to her! 2330 01:53:13,760 --> 01:53:17,000 Hey, you're one of us. Help us out! 2331 01:53:17,560 --> 01:53:19,560 I'll call someone to move those first. 2332 01:53:19,640 --> 01:53:21,440 I will have someone send them over. 2333 01:53:21,520 --> 01:53:22,280 Hey! What's your face... 2334 01:53:22,360 --> 01:53:23,080 You are in charge of this. 2335 01:53:23,160 --> 01:53:24,960 We wouldn't want to impose, but all right! 2336 01:53:25,560 --> 01:53:26,600 Since you're so close, 2337 01:53:26,680 --> 01:53:28,160 let's take a photo for memento's sake! 2338 01:53:28,240 --> 01:53:29,200 Why? 2339 01:53:29,280 --> 01:53:30,080 Because it's worth it. 2340 01:53:30,160 --> 01:53:31,120 Come on. 2341 01:53:31,200 --> 01:53:32,200 Of course, come here! 2342 01:53:32,280 --> 01:53:33,120 Everybody, come on! 2343 01:53:35,800 --> 01:53:37,200 Let me send you that group photo from today. 2344 01:53:37,280 --> 01:53:39,080 Circle the people that you don't like. 2345 01:53:39,160 --> 01:53:41,360 I'll dox them and make them vanish. 2346 01:53:41,880 --> 01:53:44,720 That's too hard. It's not very nice. 2347 01:53:45,000 --> 01:53:47,600 It's always harder to win than to accept defeat. 2348 01:53:47,680 --> 01:53:48,720 Does that mean you should give up? 2349 01:53:51,520 --> 01:53:53,720 Ah Meow! 2350 01:53:59,560 --> 01:54:00,920 Hi! 2351 01:54:01,000 --> 01:54:02,560 Hello! 2352 01:54:02,640 --> 01:54:03,280 Good luck! 2353 01:54:03,360 --> 01:54:05,560 I hope you win today! 2354 01:54:07,080 --> 01:54:07,880 Good luck! 2355 01:54:07,960 --> 01:54:10,360 We will win for sure! 2356 01:54:10,440 --> 01:54:12,400 Can I get a photo with you first? 2357 01:54:12,480 --> 01:54:13,440 No! 2358 01:54:14,280 --> 01:54:15,600 Win the match first, 2359 01:54:15,680 --> 01:54:17,440 then I'll take a photo 2360 01:54:17,520 --> 01:54:18,560 with each of you! 2361 01:54:18,640 --> 01:54:19,520 Really? 2362 01:54:19,600 --> 01:54:20,640 Yes! 2363 01:54:20,720 --> 01:54:22,560 The Hong Kong stop of "Winner Player One" 2364 01:54:22,640 --> 01:54:24,520 will start in five minutes! 2365 01:54:24,600 --> 01:54:25,640 Have you seen Josephine yet? 2366 01:54:25,720 --> 01:54:26,520 I couldn't find her. 2367 01:54:26,600 --> 01:54:28,080 I just saw her earlier. 2368 01:54:31,000 --> 01:54:32,240 You go accompany her then. 2369 01:54:32,320 --> 01:54:33,760 Stay with her. 2370 01:54:39,480 --> 01:54:41,440 Victory is at hand! 2371 01:54:41,520 --> 01:54:44,200 The winner of "Winner Player One" 2372 01:54:44,280 --> 01:54:47,280 is Slooberble. 2373 01:54:47,560 --> 01:54:50,440 They started with a huge lead 2374 01:54:50,520 --> 01:54:51,840 and carried it to the end! 2375 01:54:54,680 --> 01:54:56,920 We won! 2376 01:55:00,760 --> 01:55:03,200 I told you that we'll make it! 2377 01:55:03,720 --> 01:55:06,759 A million! We've got a million dollars now! 2378 01:55:49,920 --> 01:55:50,839 Hello! 2379 01:55:57,920 --> 01:55:58,919 You're back? 2380 01:56:01,240 --> 01:56:02,400 We came home almost the same time again. 2381 01:56:02,480 --> 01:56:03,719 It's pouring outside. 2382 01:56:11,040 --> 01:56:11,879 You brought an umbrella? 2383 01:56:19,480 --> 01:56:20,439 Let's go watch Lung's match! 2384 01:56:24,440 --> 01:56:25,320 Big Brother! 2385 01:56:25,400 --> 01:56:28,119 Why would you turn the TV on and not watching. 2386 01:56:39,200 --> 01:56:41,040 Big Brother, come watch with us! 2387 01:56:41,120 --> 01:56:41,840 What is it? 2388 01:56:41,920 --> 01:56:43,440 Come over, it's airing this movie! 2389 01:56:45,520 --> 01:56:46,720 oh, this one. 2390 01:56:46,800 --> 01:56:47,400 Yes. 2391 01:56:47,480 --> 01:56:50,280 Leave that. Just sit down. 2392 01:56:50,360 --> 01:56:51,160 Sit down. 2393 01:56:53,440 --> 01:56:54,439 Here, here. 2394 01:56:57,440 --> 01:56:58,440 Thank you. 2395 01:56:59,640 --> 01:57:01,240 Babe, what are you watching? 2396 01:57:01,320 --> 01:57:02,399 A comedy! 2397 01:57:06,240 --> 01:57:07,800 What's this movie? 2398 01:57:07,880 --> 01:57:10,280 Bernard said that mom brought us to see this at cinema 2399 01:57:10,360 --> 01:57:12,400 when we were little. 2400 01:57:15,080 --> 01:57:17,200 I saw this when I was little too. 2401 01:57:17,280 --> 01:57:18,439 Sit down, sit down. 2402 01:57:25,000 --> 01:57:27,479 You family always watches TV together?