1 00:00:09,476 --> 00:00:10,912 But he's doing better? 2 00:00:15,583 --> 00:00:16,818 I know. 3 00:00:16,951 --> 00:00:19,386 Can you email me the paperwork? 4 00:00:23,156 --> 00:00:24,424 Okay. 5 00:00:25,627 --> 00:00:27,361 Do you have any other questions? 6 00:00:27,795 --> 00:00:29,731 No. Thanks. 7 00:01:27,454 --> 00:01:29,189 I thought you said you won't come back here. 8 00:01:29,323 --> 00:01:31,124 Oh, uh, hi, Jennifer. 9 00:01:31,926 --> 00:01:33,962 Family will do that to you, won't they? 10 00:01:36,196 --> 00:01:37,197 How are-- 11 00:01:37,331 --> 00:01:38,666 You're so lucky 12 00:01:38,800 --> 00:01:40,467 that I was outside when he was yelling. 13 00:01:40,602 --> 00:01:42,003 Who knows how long he could have been out here. 14 00:01:42,670 --> 00:01:44,404 I was gonna stop by and say thank you, I-- 15 00:01:44,539 --> 00:01:47,107 He sure wasn't happy when I brought him his things. 16 00:01:47,240 --> 00:01:48,910 Is he doing any better? 17 00:01:49,978 --> 00:01:52,914 Thanks for that, too. Um, yeah, it sounds like it. 18 00:01:53,047 --> 00:01:55,683 You haven't seen him yet? 19 00:01:55,817 --> 00:01:57,417 No, not yet. 20 00:02:03,658 --> 00:02:06,226 Um, thanks again, Jennifer. 21 00:02:18,006 --> 00:02:19,206 Hey! 22 00:02:19,339 --> 00:02:20,875 Hey, I'm so glad that you're here. 23 00:02:21,009 --> 00:02:22,877 Um, I'll be right back. Don't start without me, okay? 24 00:02:28,049 --> 00:02:29,316 Olivia, wait up! 25 00:02:31,218 --> 00:02:32,553 Olivia, can you slow down? 26 00:02:34,989 --> 00:02:38,258 So, where exactly is this time capsule you buried? 27 00:02:38,392 --> 00:02:40,061 Up there. At the top of the hill. 28 00:02:40,695 --> 00:02:42,396 And you want to dig it up 29 00:02:42,530 --> 00:02:44,832 in the middle of your brother's grad party because? 30 00:02:47,568 --> 00:02:48,836 It's just time. 31 00:02:49,403 --> 00:02:52,140 Okay, but why do we have to do this right now? 32 00:02:52,272 --> 00:02:53,541 I was having fun. 33 00:02:54,108 --> 00:02:55,375 I could tell. 34 00:02:57,078 --> 00:02:58,680 What does that mean? 35 00:03:00,280 --> 00:03:01,549 Nothing. 36 00:03:21,368 --> 00:03:22,870 Where the hell is this thing? 37 00:03:23,303 --> 00:03:25,238 The fields on the other side. 38 00:03:35,650 --> 00:03:38,186 I still can't believe Josh is graduating from college. 39 00:03:38,318 --> 00:03:40,387 Remember when your mom used to make us babysit him? 40 00:03:40,521 --> 00:03:41,589 I hated it. 41 00:03:42,090 --> 00:03:44,458 Yeah, she paid us in quarters and popsicles. 42 00:03:44,592 --> 00:03:46,293 Yeah, we should have raised our rates 43 00:03:46,426 --> 00:03:47,628 after he tried to kiss me. 44 00:03:48,096 --> 00:03:50,565 It's just-- it's crazy that he's a real adult now. 45 00:03:50,965 --> 00:03:53,534 What's crazy is you sleeping with my brother. 46 00:03:54,267 --> 00:03:56,804 Dating. Non-exclusively. 47 00:03:58,673 --> 00:03:59,473 Right. 48 00:04:13,721 --> 00:04:15,556 Anyways, what have you been up to? 49 00:04:15,690 --> 00:04:18,159 I don't think I've seen you since Summer's going away party. 50 00:04:18,291 --> 00:04:20,260 Uh, did you ever get a job in, um-- 51 00:04:20,393 --> 00:04:21,394 ooh, what was your major again? 52 00:04:21,529 --> 00:04:23,330 Uh, psychology? 53 00:04:25,967 --> 00:04:29,269 We've been friends for what, two decades, 54 00:04:29,402 --> 00:04:31,773 and you still can't remember my major? 55 00:04:33,207 --> 00:04:34,709 I don't know. I was busy. 56 00:04:35,877 --> 00:04:38,813 Summer's the one who studied psychology. 57 00:04:39,312 --> 00:04:40,848 I studied communications. 58 00:04:41,281 --> 00:04:43,851 Right, so you got a job in... 59 00:04:44,652 --> 00:04:45,987 Nursing actually. 60 00:04:46,419 --> 00:04:48,122 Oh, so you went back to school? 61 00:04:48,523 --> 00:04:50,892 Is that why you stopped answering my texts? 62 00:04:54,294 --> 00:04:55,563 Yeah, I guess. 63 00:05:23,991 --> 00:05:25,760 Hey, remember when we snuck out of Summer's house 64 00:05:25,893 --> 00:05:27,895 to meet up with Adam and the guys out here? 65 00:05:28,863 --> 00:05:31,599 Oh, wait, you weren't with us. 66 00:05:32,066 --> 00:05:33,534 You went home, right? 67 00:05:33,668 --> 00:05:35,803 I didn't go home. You left me. 68 00:05:37,538 --> 00:05:38,573 Right. 69 00:05:39,106 --> 00:05:41,309 Okay, for the record, we only ditched you 70 00:05:41,441 --> 00:05:43,410 because we were afraid that you were gonna tell your mom 71 00:05:43,544 --> 00:05:44,579 that we were drinking. 72 00:05:44,712 --> 00:05:46,514 You were such a prude back then. 73 00:05:46,948 --> 00:05:48,549 What's that supposed to mean? 74 00:05:48,683 --> 00:05:50,284 Oh, you know what I mean. 75 00:05:50,417 --> 00:05:51,919 We went to college together. 76 00:06:09,170 --> 00:06:10,872 Have you heard from Summer recently? 77 00:06:12,240 --> 00:06:13,774 We're not very close anymore. 78 00:06:14,208 --> 00:06:15,408 Same. 79 00:06:15,543 --> 00:06:17,477 I haven't heard from her in years. 80 00:06:17,612 --> 00:06:18,746 I was starting to wonder if I'd, like, 81 00:06:18,880 --> 00:06:20,248 offended her or something. 82 00:06:21,015 --> 00:06:22,950 It's pretty hard to offend Summer. 83 00:06:23,084 --> 00:06:24,151 True. 84 00:06:26,921 --> 00:06:28,956 I just miss hanging out with you two, that's all. 85 00:06:29,924 --> 00:06:32,193 What happened to our Thursday girls' nights anyways? 86 00:06:32,326 --> 00:06:33,861 I believe it conflicted 87 00:06:33,995 --> 00:06:37,131 with some weekly happy hour of yours, 88 00:06:37,265 --> 00:06:38,933 and we never picked a new date. 89 00:06:43,237 --> 00:06:44,305 Are we here? 90 00:06:44,739 --> 00:06:46,007 Yep. This is it. 91 00:06:50,244 --> 00:06:51,512 Can I help? 92 00:06:52,980 --> 00:06:54,248 You've already helped enough. 93 00:07:27,682 --> 00:07:28,950 Is that it? 94 00:07:38,659 --> 00:07:39,927 Hello? 95 00:07:41,329 --> 00:07:42,596 Hello? 96 00:07:43,631 --> 00:07:44,632 Olivia? 97 00:07:44,765 --> 00:07:46,567 Fuck, someone's in there! 98 00:07:48,069 --> 00:07:51,205 - Olivia, is it you? - Of course it's me. 99 00:07:51,339 --> 00:07:52,673 No one else knows you're here. 100 00:07:54,408 --> 00:07:55,910 Is that... 101 00:08:03,384 --> 00:08:04,685 Is that Summer? 102 00:08:07,688 --> 00:08:08,956 So... 103 00:08:10,191 --> 00:08:11,859 she finally got with your brother. 104 00:08:19,233 --> 00:08:20,501 You know the rules. 105 00:08:22,236 --> 00:08:23,504 Sorry. 106 00:08:26,841 --> 00:08:28,909 What the fuck is going on? 107 00:08:31,512 --> 00:08:32,880 Summer? 108 00:08:33,014 --> 00:08:34,548 Summer, Summer, are you-- are you okay? 109 00:08:34,682 --> 00:08:36,150 Are you okay? 110 00:08:36,283 --> 00:08:37,618 We're gonna-- we're gonna get you help, okay? 111 00:08:47,194 --> 00:08:48,529 It got long, right? 112 00:08:50,765 --> 00:08:52,033 Fuck, um... 113 00:08:53,200 --> 00:08:55,504 there-- there-- there's no signal, um, 114 00:08:55,636 --> 00:08:56,771 do you think that we can carry her? 115 00:08:56,904 --> 00:08:58,139 I-- I-- I really think 116 00:08:58,272 --> 00:08:59,473 that she needs to go to the hospital. 117 00:09:11,485 --> 00:09:12,920 She's not going anywhere... 118 00:09:15,456 --> 00:09:16,724 and neither are you. 119 00:09:17,858 --> 00:09:20,895 Olivia, she needs help. 120 00:09:21,629 --> 00:09:23,264 Okay? We need to get her out of here. 121 00:09:34,575 --> 00:09:37,278 You-- you did this. 122 00:09:38,479 --> 00:09:39,548 I had to. 123 00:09:40,214 --> 00:09:42,917 You threw Summer in a hole in the-- 124 00:09:43,050 --> 00:09:44,985 -in the ground... -It's a chest. 125 00:09:45,119 --> 00:09:46,687 ...like a piece of trash and-- 126 00:09:47,955 --> 00:09:49,657 and now you're gonna do the same to me. 127 00:09:51,692 --> 00:09:54,795 Please don't do this, Olivia. You're-- you're my best friend. 128 00:09:54,929 --> 00:09:56,397 You-- you can't-- you can't do this! 129 00:09:56,531 --> 00:09:59,266 - Get in the box, April! - Olivia-- 130 00:09:59,400 --> 00:10:00,601 I said get in the box! 131 00:10:00,734 --> 00:10:02,136 -Now! -Olivia, please. 132 00:10:02,970 --> 00:10:04,371 Please, I don't know-- 133 00:10:04,506 --> 00:10:06,407 I don't know what I did to deserve this, but-- 134 00:10:06,541 --> 00:10:08,142 That's the problem! 135 00:10:09,410 --> 00:10:10,744 Please. 136 00:12:15,604 --> 00:12:17,004 Oscar! 137 00:12:19,674 --> 00:12:20,941 Oscar! 138 00:12:23,678 --> 00:12:25,112 Help, please. 139 00:12:33,887 --> 00:12:36,323 Hi, ma'am. Have you seen my cat? 140 00:12:37,057 --> 00:12:38,325 Are you filming me? 141 00:12:39,026 --> 00:12:41,228 Yeah, it's for a documentary. 142 00:12:41,362 --> 00:12:42,429 I lost my cat. 143 00:12:42,863 --> 00:12:44,265 His name is Oscar. 144 00:12:44,398 --> 00:12:47,101 He has gray fur and a black spot on his head. 145 00:12:47,234 --> 00:12:50,170 -Have you seen him? -I haven't, I'm sorry. 146 00:12:50,304 --> 00:12:51,805 I hope you find him though. 147 00:12:51,939 --> 00:12:54,275 - Okay, thank you. - Sure. 148 00:12:57,411 --> 00:12:59,446 So, what are we doing here today? 149 00:12:59,581 --> 00:13:01,782 We're looking for my cat, Oscar. 150 00:13:01,915 --> 00:13:03,150 What happened to him? 151 00:13:03,551 --> 00:13:04,753 He ran away. 152 00:13:05,319 --> 00:13:07,054 How long have you had Oscar? 153 00:13:07,888 --> 00:13:09,256 Since my birthday. 154 00:13:10,257 --> 00:13:11,825 So, about a month? 155 00:13:11,959 --> 00:13:14,194 Mm-hmm. My dad got him for me. 156 00:13:22,436 --> 00:13:23,971 I'm sure he'll come back 157 00:13:24,104 --> 00:13:25,339 if we wait just a little while longer. 158 00:13:25,507 --> 00:13:28,075 No, it's already been all morning. 159 00:13:28,208 --> 00:13:30,244 I have to find him. 160 00:13:31,045 --> 00:13:32,313 Do you have your phone? 161 00:13:32,781 --> 00:13:34,014 Yes. 162 00:13:34,783 --> 00:13:36,050 All right. 163 00:13:37,519 --> 00:13:39,286 Promise you won't go too far? 164 00:13:39,420 --> 00:13:40,522 Promise. 165 00:13:40,655 --> 00:13:41,889 All right. 166 00:13:42,323 --> 00:13:44,458 Now, your mom's gonna be here to pick you up at 5:00, 167 00:13:44,592 --> 00:13:45,560 all right? 168 00:13:45,694 --> 00:13:46,860 That's three hours. 169 00:13:46,994 --> 00:13:48,295 If you're not back by 4:30 170 00:13:48,429 --> 00:13:49,698 I'm gonna start calling you, okay? 171 00:13:50,397 --> 00:13:54,068 I will be back with Oscar before she gets here. 172 00:13:56,070 --> 00:13:58,305 How do you think Oscar got outside? 173 00:13:58,439 --> 00:13:59,406 Any idea? 174 00:13:59,541 --> 00:14:00,608 No, not really, I-- 175 00:14:01,576 --> 00:14:03,511 maybe we left the door open or something. 176 00:14:04,512 --> 00:14:05,714 It's just too bad. 177 00:14:06,180 --> 00:14:07,848 I know there was some hesitation 178 00:14:07,981 --> 00:14:10,017 from her mother about getting her a pet. 179 00:14:10,150 --> 00:14:11,653 How'd she do with taking care of it? 180 00:14:11,786 --> 00:14:14,221 Pretty well, actually. She really loves that cat. 181 00:14:14,823 --> 00:14:17,391 Her mother just tends to assume the worst in everybody. 182 00:14:37,645 --> 00:14:39,079 Oscar! 183 00:14:40,615 --> 00:14:41,882 Do you see him? 184 00:14:58,332 --> 00:14:59,933 This is gonna take a while. 185 00:15:19,920 --> 00:15:21,488 It's 4:00. Why are you here? 186 00:15:21,623 --> 00:15:23,525 She texted me and said she's out looking for her cat, 187 00:15:23,658 --> 00:15:25,125 and that I should wait to pick her up. 188 00:15:25,259 --> 00:15:26,761 -Did you do this? -Did I do what? 189 00:15:26,895 --> 00:15:29,196 -Tell her to text me that? -Why would I do that? 190 00:15:29,329 --> 00:15:30,799 We both know this is not the first time 191 00:15:30,931 --> 00:15:32,266 you've pulled this crap. 192 00:15:32,399 --> 00:15:33,601 She really is out looking for the cat. 193 00:15:33,735 --> 00:15:35,035 You lost the cat already? 194 00:15:35,169 --> 00:15:36,638 It's a cat. It got out. 195 00:15:36,771 --> 00:15:39,239 -I told you this was a bad idea. -Yeah, yeah, yeah. 196 00:15:39,373 --> 00:15:41,074 Come back at 5:00. She'll be ready. 197 00:15:45,513 --> 00:15:46,581 Oscar! 198 00:15:49,450 --> 00:15:51,452 It's Mom. 199 00:15:52,854 --> 00:15:54,488 You should probably answer it. 200 00:15:55,723 --> 00:15:56,990 Hmm. 201 00:15:58,225 --> 00:15:59,493 Battery died. 202 00:16:00,895 --> 00:16:01,962 Daddy taught me that. 203 00:16:02,864 --> 00:16:05,332 He only got it for her to make me look like the bad guy 204 00:16:05,466 --> 00:16:07,134 - because I said no. - Why did you say no? 205 00:16:07,267 --> 00:16:08,803 Because she's ten, 206 00:16:08,937 --> 00:16:11,038 and I would be the one who ended up taking care of it, 207 00:16:11,171 --> 00:16:12,740 as I'm sure he was, 208 00:16:12,874 --> 00:16:14,509 and he's allergic to cats. 209 00:16:14,876 --> 00:16:17,110 What do you think happened to Oscar? 210 00:16:17,244 --> 00:16:18,513 What do I think? 211 00:16:21,415 --> 00:16:22,684 I think he killed it. 212 00:16:24,418 --> 00:16:27,387 It's almost 5:00. We need to be getting back. 213 00:16:28,288 --> 00:16:29,591 But we haven't found him yet. 214 00:16:29,724 --> 00:16:30,991 Your parents will be upset 215 00:16:31,124 --> 00:16:32,527 if you aren't home in time. 216 00:16:32,660 --> 00:16:34,127 You promised, remember? 217 00:16:34,261 --> 00:16:38,031 I know I did, but we can try one more house. 218 00:16:40,869 --> 00:16:42,102 So, you got her a cat 219 00:16:42,236 --> 00:16:43,705 even though you're allergic to them? 220 00:16:44,304 --> 00:16:45,773 - I did. - Why? 221 00:16:47,140 --> 00:16:48,676 - You a parent? - No. 222 00:16:48,810 --> 00:16:50,077 No, you're not. 223 00:16:51,278 --> 00:16:52,547 It's not easy. 224 00:16:53,781 --> 00:16:55,048 Divorces. 225 00:16:58,218 --> 00:16:59,353 You do what you can 226 00:16:59,486 --> 00:17:00,889 to make sure that your kid 227 00:17:01,021 --> 00:17:02,122 wants to spend time with you... 228 00:17:02,590 --> 00:17:03,725 'cause you never know what she's being told 229 00:17:03,858 --> 00:17:05,025 when she's over there. 230 00:17:07,261 --> 00:17:08,530 But you met her. 231 00:17:09,263 --> 00:17:10,532 You can imagine. 232 00:17:17,237 --> 00:17:18,673 Just doing the best that I can. 233 00:17:26,548 --> 00:17:28,583 There you are. Do you know what time it is? 234 00:17:28,950 --> 00:17:31,251 I'm sorry. I just wanted to keep looking. 235 00:17:31,385 --> 00:17:33,487 -Did your phone die? -Mm-hmm. 236 00:17:34,388 --> 00:17:35,657 No luck, kiddo? 237 00:17:36,390 --> 00:17:38,026 -Hmm-mm. -I'm sorry. 238 00:17:38,693 --> 00:17:40,427 -I'm sure he's okay. -Okay. 239 00:17:40,562 --> 00:17:42,496 Come on, go get your stuff. We gotta go. Hurry up. 240 00:17:42,630 --> 00:17:43,698 Great parenting. 241 00:18:32,179 --> 00:18:33,413 Right here? 242 00:18:34,082 --> 00:18:35,550 So, do I-- I-- I look at it, 243 00:18:35,683 --> 00:18:38,086 or do I look-- look-- look at you? 244 00:18:38,218 --> 00:18:39,453 Y-- you can look at me. 245 00:18:39,587 --> 00:18:41,089 Okay. 246 00:18:41,221 --> 00:18:42,590 How do you know the Pattersons? 247 00:18:43,024 --> 00:18:45,760 Um, I don't really know them. 248 00:18:45,893 --> 00:18:49,262 Um, we go to-- we go to the same church. 249 00:18:49,396 --> 00:18:52,432 Um, the daughter come pet the horses before. 250 00:18:53,067 --> 00:18:54,936 When was the last time you saw him? 251 00:18:55,435 --> 00:18:58,238 Um, it's going on about-- about a week now. 252 00:18:58,706 --> 00:19:00,074 And what was that about? 253 00:19:00,440 --> 00:19:03,778 Um, he, uh, he brought me his cat. 254 00:19:11,586 --> 00:19:12,854 Said he was allergic... 255 00:19:16,024 --> 00:19:17,457 to-- to the-- to the cat. 256 00:20:42,844 --> 00:20:43,911 Hello? 257 00:20:44,645 --> 00:20:46,246 Hi, yeah, that's me. 258 00:20:48,182 --> 00:20:49,717 Shit, I-- I'm-- 259 00:20:49,851 --> 00:20:51,819 I must have given you the wrong card. One moment. 260 00:20:54,122 --> 00:20:55,189 Right. 261 00:20:55,890 --> 00:20:58,659 Did Meredith talk to you about the estate account? 262 00:21:01,361 --> 00:21:03,598 Right, it should just be a couple of weeks. 263 00:21:03,731 --> 00:21:05,332 At least that's the plan. 264 00:21:07,068 --> 00:21:08,636 Won't have to worry about the credit limit. 265 00:21:08,770 --> 00:21:10,605 A-- Again, I'm so sorry about that. 266 00:21:12,940 --> 00:21:14,008 Thank you. 267 00:21:15,910 --> 00:21:16,978 How-- how is he? 268 00:21:21,381 --> 00:21:23,050 Really? Nothing? 269 00:21:25,418 --> 00:21:27,021 I'll-- I'll bring him some tomorrow. 270 00:21:27,155 --> 00:21:28,589 Does he need anything else? 271 00:21:32,093 --> 00:21:33,127 Great. 272 00:21:33,694 --> 00:21:35,462 Yeah, yeah, sorry. I have it right here. 273 00:21:35,596 --> 00:21:36,864 Let me know when you're ready. 274 00:21:38,199 --> 00:21:40,768 Okay. Uh, 470-- 275 00:21:46,808 --> 00:21:49,442 Each one must give 276 00:21:49,577 --> 00:21:51,879 as he has decided in his heart, 277 00:21:52,013 --> 00:21:55,683 not reluctantly or under compulsion, 278 00:21:55,817 --> 00:21:58,853 for God loves a cheerful giver. 279 00:21:59,620 --> 00:22:02,089 Second Corinthians 9:7. 280 00:22:03,257 --> 00:22:05,392 You shall give to them freely, 281 00:22:05,526 --> 00:22:08,062 and your heart shall not be grudging 282 00:22:08,196 --> 00:22:09,697 when you give to them 283 00:22:09,831 --> 00:22:13,134 because for this, the Lord, your God, 284 00:22:13,267 --> 00:22:15,837 will bless you in all your work 285 00:22:15,970 --> 00:22:18,005 and in all that you undertake. 286 00:22:18,773 --> 00:22:20,842 Deuteronomy 15:10. 287 00:22:21,776 --> 00:22:23,611 You need to make a vow. 288 00:22:24,145 --> 00:22:27,347 Get your seed of faith into the ground 289 00:22:27,480 --> 00:22:29,784 and watch your bounty grow, 290 00:22:29,917 --> 00:22:33,321 for those who provide for the Lord's house 291 00:22:33,486 --> 00:22:37,390 shall be provided for in the kingdom of heaven. 292 00:22:38,960 --> 00:22:41,062 - Hey, Mom? - What? 293 00:22:42,630 --> 00:22:43,998 Did he really mean 294 00:22:44,131 --> 00:22:45,800 that the more money you give to the church, 295 00:22:45,933 --> 00:22:47,535 the better chance you have of getting into heaven? 296 00:22:47,668 --> 00:22:49,570 That's not what he said, honey. 297 00:22:49,704 --> 00:22:51,606 But that's what he was saying. 298 00:22:52,106 --> 00:22:54,876 It's not what he meant. He's new. 299 00:22:55,543 --> 00:22:57,612 He's just trying to help the church. 300 00:23:02,817 --> 00:23:04,417 I don't think I believe in God. 301 00:23:04,552 --> 00:23:06,354 What did you just say? 302 00:23:09,757 --> 00:23:11,025 Call Brother David. 303 00:23:18,766 --> 00:23:22,103 So, where do we start, Brother David? 304 00:23:23,004 --> 00:23:25,405 We start wherever she wants us to. 305 00:23:26,140 --> 00:23:27,208 We're here for her. 306 00:23:27,341 --> 00:23:29,377 This wasn't my idea. 307 00:23:29,510 --> 00:23:30,477 Well, do you understand 308 00:23:30,611 --> 00:23:32,079 why we're here? 309 00:23:32,213 --> 00:23:33,915 Because Mom says I'm going to hell. 310 00:23:34,048 --> 00:23:36,651 - I did not say-- - Honey, don't yell. 311 00:23:36,784 --> 00:23:38,119 I think your mother 312 00:23:38,252 --> 00:23:39,654 is just worried about you. 313 00:23:40,254 --> 00:23:42,757 She wants to answer any questions you might have 314 00:23:42,890 --> 00:23:45,159 to get you back on the right path. 315 00:23:45,293 --> 00:23:46,694 The righteous path. 316 00:23:47,128 --> 00:23:48,796 So, ask away. 317 00:23:49,163 --> 00:23:51,565 Anything that's got you feeling this way. 318 00:23:51,966 --> 00:23:53,234 Okay. 319 00:23:53,367 --> 00:23:55,069 Why would a pastor have sex with his secretary 320 00:23:55,202 --> 00:23:57,238 if he really believed it would send him to hell? 321 00:23:57,772 --> 00:23:59,941 - Where did you hear that? - School. 322 00:24:00,074 --> 00:24:02,009 That's why the new pastor is here, right? 323 00:24:02,143 --> 00:24:04,879 We do not talk about other people's business 324 00:24:05,012 --> 00:24:07,381 - like this! - So, it is true. 325 00:24:07,748 --> 00:24:09,417 God puts things in our path 326 00:24:09,550 --> 00:24:10,918 to test us. 327 00:24:11,052 --> 00:24:12,520 Okay, well, how about praying? 328 00:24:12,954 --> 00:24:14,188 Well, what about it? 329 00:24:14,322 --> 00:24:15,623 If God is perfect 330 00:24:15,756 --> 00:24:17,124 then isn't it just a waste of time? 331 00:24:17,558 --> 00:24:18,759 Hasn't he already made up his mind? 332 00:24:18,893 --> 00:24:20,361 Well, I'm sure 333 00:24:20,493 --> 00:24:22,363 you're familiar with free will, right? 334 00:24:22,495 --> 00:24:23,864 I am, but-- 335 00:24:24,231 --> 00:24:26,400 No, no, it's okay. Keep going. 336 00:24:26,534 --> 00:24:28,069 Is it really free will 337 00:24:28,202 --> 00:24:30,037 if he has a plan for us and knows what we're gonna do? 338 00:24:30,171 --> 00:24:32,773 You are not taking this seriously! 339 00:24:32,907 --> 00:24:34,408 I'm just asking questions 340 00:24:34,542 --> 00:24:35,776 like he told me to. 341 00:24:35,910 --> 00:24:38,646 - You are-- - Dear, please. 342 00:24:38,779 --> 00:24:40,181 It-- it's okay. 343 00:24:40,314 --> 00:24:42,717 Let's all just take a second and calm down. 344 00:24:47,288 --> 00:24:51,459 So, your mom tells me you believe in evolution? 345 00:24:51,926 --> 00:24:54,328 Yeah. I think so. 346 00:24:54,729 --> 00:24:56,464 And why is that? 347 00:24:56,864 --> 00:24:58,366 Scientists. 348 00:24:58,498 --> 00:25:00,234 And, like, there's cases of it still happening and-- 349 00:25:00,368 --> 00:25:01,402 What cases? 350 00:25:01,535 --> 00:25:02,870 Well, 351 00:25:03,004 --> 00:25:04,638 there are these ants in the rainforest 352 00:25:04,772 --> 00:25:06,040 that don't need males to reproduce anymore. 353 00:25:06,173 --> 00:25:07,441 - They evolve-- - Wrong. 354 00:25:07,575 --> 00:25:08,809 What? 355 00:25:08,943 --> 00:25:10,478 That is adaptation, 356 00:25:10,611 --> 00:25:12,680 - not evolution. - But isn't it-- 357 00:25:12,813 --> 00:25:14,949 We all adapt to our environment. 358 00:25:15,082 --> 00:25:17,351 Isn't evolution just a bunch of those though? 359 00:25:17,485 --> 00:25:19,387 If that were true, 360 00:25:19,520 --> 00:25:21,088 would there still be monkeys? 361 00:25:21,989 --> 00:25:23,824 - I don't know. - Right. 362 00:25:24,291 --> 00:25:27,094 See, scientists try to undermine religion 363 00:25:27,228 --> 00:25:30,731 because it has the answers that they hope to find. 364 00:25:32,500 --> 00:25:34,635 Oh, don't get down on yourself. 365 00:25:34,769 --> 00:25:37,772 This is good. This is why we're here. 366 00:25:38,572 --> 00:25:40,207 Please, keep going. 367 00:25:40,641 --> 00:25:41,909 What else has led you 368 00:25:42,043 --> 00:25:44,011 to this unnatural way of thinking? 369 00:25:47,982 --> 00:25:49,583 Why does God give people cancer? 370 00:25:49,717 --> 00:25:51,252 He tests us all in our own way. 371 00:25:51,385 --> 00:25:53,254 How do you explain other religions? 372 00:25:53,387 --> 00:25:55,089 Well, they're all worshiping the same God. 373 00:25:55,222 --> 00:25:56,690 How do they stop the animals 374 00:25:56,824 --> 00:25:58,325 from eating each other on the ark? 375 00:25:58,459 --> 00:25:59,927 Well, if he can flood the earth, 376 00:26:00,061 --> 00:26:01,595 don't you think he could handle that? 377 00:26:01,729 --> 00:26:02,963 Well, where did all the poop go? 378 00:26:03,097 --> 00:26:04,533 It was thrown overboard. 379 00:26:04,665 --> 00:26:05,933 What happens to people 380 00:26:06,067 --> 00:26:07,501 who grow up not knowing about him? 381 00:26:07,635 --> 00:26:08,836 He still loves them. 382 00:26:08,969 --> 00:26:10,237 But do they go to hell? 383 00:26:10,371 --> 00:26:11,439 Not if they accept him 384 00:26:11,572 --> 00:26:12,940 into their hearts. 385 00:26:13,074 --> 00:26:14,275 But that doesn't make any sense. 386 00:26:14,408 --> 00:26:15,643 They don't know about him. 387 00:26:15,776 --> 00:26:17,178 They will be judged 388 00:26:17,311 --> 00:26:19,013 at the gates of heaven like the rest of us, 389 00:26:19,146 --> 00:26:20,681 and a soul who has lived a holy life will still be saved. 390 00:26:22,616 --> 00:26:23,984 So, 391 00:26:24,118 --> 00:26:25,920 I don't necessarily have to go to church 392 00:26:26,053 --> 00:26:29,056 or have to give the church a bunch of money to get in. 393 00:26:29,524 --> 00:26:30,958 I can just be a good person. 394 00:26:31,358 --> 00:26:33,227 I think you're missing the point. 395 00:26:33,761 --> 00:26:35,429 How do you expect to be a good person 396 00:26:35,564 --> 00:26:36,931 without his teachings? 397 00:26:37,064 --> 00:26:39,100 I'm not a damn idiot! 398 00:26:39,500 --> 00:26:40,935 - God! - Language! 399 00:26:41,068 --> 00:26:42,403 That's not a bad word! 400 00:26:42,537 --> 00:26:43,938 Why are we yelling? 401 00:26:44,071 --> 00:26:45,206 Using the Lord's name in vain 402 00:26:45,339 --> 00:26:46,807 is not going to help. 403 00:26:46,941 --> 00:26:48,175 She must not realize what eternity is. 404 00:26:48,309 --> 00:26:49,643 Am I going to hell now too? 405 00:26:49,777 --> 00:26:51,145 For the love of God, 406 00:26:51,278 --> 00:26:52,746 do you see what you're doing to this family? 407 00:26:52,880 --> 00:26:54,516 Oh, don't you start too! 408 00:26:54,648 --> 00:26:55,950 I'm sorry, a lifetime of pain and misery 409 00:26:56,083 --> 00:26:57,485 is really nothing to joke about. 410 00:26:57,618 --> 00:26:58,652 I wasn't joking! 411 00:27:00,454 --> 00:27:02,623 You both are this close to getting grounded. 412 00:27:02,756 --> 00:27:05,126 - I'm sorry! - Okay! 413 00:27:05,259 --> 00:27:06,360 Fine! 414 00:27:11,732 --> 00:27:13,067 I believe you. 415 00:27:17,972 --> 00:27:19,940 Let us bow our heads in prayer. 416 00:27:21,342 --> 00:27:23,444 Dear Heavenly Father, 417 00:27:23,978 --> 00:27:25,246 we want to thank you 418 00:27:25,379 --> 00:27:27,081 for this opportunity here today... 419 00:27:27,982 --> 00:27:31,852 to bring a wayward child back on the right path. 420 00:27:32,920 --> 00:27:34,955 They may not always know what to do, 421 00:27:35,089 --> 00:27:37,324 but you will always show them the way... 422 00:29:39,113 --> 00:29:40,548 All right. 423 00:29:42,116 --> 00:29:43,652 You look nice. 424 00:29:43,784 --> 00:29:45,052 Thank you. 425 00:29:45,754 --> 00:29:47,021 So, how was your day? 426 00:29:49,524 --> 00:29:50,592 Eventful. 427 00:29:51,058 --> 00:29:52,594 What time did you wake up? 428 00:29:53,060 --> 00:29:54,461 A little before sunset. 429 00:29:55,362 --> 00:29:57,532 Oh, so, you just got up? 430 00:29:57,666 --> 00:29:59,567 I had a long couple of days. 431 00:29:59,701 --> 00:30:01,168 I was really, really tired. 432 00:30:03,203 --> 00:30:05,607 I just-- I was just wondering 'cause, like, you know, 433 00:30:05,740 --> 00:30:07,975 we only hang out at night. 434 00:30:08,108 --> 00:30:10,578 I never get to see you. 435 00:30:10,712 --> 00:30:12,614 You never answer when I call you. 436 00:30:12,747 --> 00:30:14,248 Why so many questions? 437 00:30:14,381 --> 00:30:18,352 I mean, look, we-- we've been hanging out more and more, 438 00:30:18,485 --> 00:30:19,688 and I'm just trying 439 00:30:19,820 --> 00:30:21,121 to get to know you more, you know? 440 00:30:21,255 --> 00:30:23,057 Like, I never see you during the day, 441 00:30:23,525 --> 00:30:27,294 and it's just-- I just-- I just got questions. 442 00:30:27,428 --> 00:30:28,896 Like, I don't mean to be this way, 443 00:30:29,029 --> 00:30:31,031 but we've been talking for a while now, 444 00:30:31,165 --> 00:30:32,866 and I don't know anything about you. 445 00:30:33,000 --> 00:30:34,935 Things will be revealed when they need to be. 446 00:30:35,069 --> 00:30:36,270 I get that. 447 00:30:36,705 --> 00:30:39,073 Ooh, Dunkin' Donuts. You want-- you like donuts? 448 00:30:39,708 --> 00:30:40,974 No. 449 00:30:42,409 --> 00:30:45,346 You don't eat breakfast, because you're sleep stalled. 450 00:30:45,479 --> 00:30:46,548 That makes sense. 451 00:30:47,281 --> 00:30:50,150 And I-- I didn't mean anything like that-- like that. 452 00:30:50,284 --> 00:30:51,418 My bad. 453 00:30:51,553 --> 00:30:52,620 -It's okay. -I know how that sounded. 454 00:30:53,722 --> 00:30:55,089 It's okay. 455 00:30:56,423 --> 00:30:59,259 So, do you wanna grab something to eat after... 456 00:31:01,395 --> 00:31:03,330 you know, what we will do? 457 00:31:04,231 --> 00:31:06,500 Um, I'm not quite hungry yet. 458 00:31:07,901 --> 00:31:09,937 I plan on eating in just a little. 459 00:31:10,070 --> 00:31:11,338 With me though, right? 460 00:31:11,472 --> 00:31:12,973 I mean, we did come out here together. 461 00:31:13,107 --> 00:31:14,441 I scooped you, I said I was gonna do 462 00:31:14,576 --> 00:31:16,845 -this thing for you. -Yeah, definitely. 463 00:31:16,977 --> 00:31:18,513 Definitely I'm gonna eat. 464 00:31:20,114 --> 00:31:21,683 Well, this is it, right? 465 00:31:21,816 --> 00:31:23,183 Yeah, this is it. 466 00:31:23,317 --> 00:31:24,586 It's bumpy. 467 00:31:25,986 --> 00:31:28,222 This is not a good area to be in. 468 00:31:28,355 --> 00:31:29,657 Why are we here again? 469 00:31:30,057 --> 00:31:32,326 Just gotta run in for one quick second. 470 00:31:32,459 --> 00:31:34,361 - I can park here? - Yeah, that's fine. 471 00:31:36,163 --> 00:31:39,032 It sounds like you've been here before, so... 472 00:31:40,467 --> 00:31:42,269 Now, we're gonna wait a minute, okay? 473 00:31:43,404 --> 00:31:45,472 I'll just eat these M&Ms, you want some? 474 00:31:45,607 --> 00:31:46,674 No. 475 00:31:47,642 --> 00:31:48,942 Not good for you. 476 00:31:53,981 --> 00:31:57,151 So, boys maybe got a new album or something coming out? 477 00:31:57,719 --> 00:31:58,952 It looks like it. 478 00:31:59,754 --> 00:32:01,388 I really like the last one. 479 00:32:01,955 --> 00:32:03,223 All right. 480 00:32:05,159 --> 00:32:07,862 So, um, what you wanna do? 481 00:32:11,566 --> 00:32:12,966 -What-- -Yes. 482 00:32:17,471 --> 00:32:18,506 Boy, stop. 483 00:32:18,640 --> 00:32:19,874 I told you when you picked me up 484 00:32:20,007 --> 00:32:20,909 that I had somewhere to go. 485 00:32:24,311 --> 00:32:27,080 Why you-- you brought me here, why are you even mad? 486 00:32:28,282 --> 00:32:29,551 How long is it gonna take? 487 00:32:31,318 --> 00:32:32,587 Ten to 15 minutes. 488 00:32:34,087 --> 00:32:36,490 Then, let me come with you then. 489 00:32:37,725 --> 00:32:39,393 Boy, you don't even smoke. 490 00:32:45,767 --> 00:32:47,669 Look, you're a nice guy. 491 00:32:47,802 --> 00:32:49,236 I like you just the way you are. 492 00:32:50,103 --> 00:32:51,338 I don't wanna mess that up. 493 00:32:52,973 --> 00:32:54,208 Aw, look at you, you're so cute. 494 00:32:54,341 --> 00:32:56,443 Okay, okay, okay. All right. 495 00:32:56,578 --> 00:32:58,078 Just go do what you gotta do, 496 00:32:58,212 --> 00:33:00,314 so we can just enjoy our evening. 497 00:33:00,447 --> 00:33:02,483 Mm, I love it when you talk like that. 498 00:33:03,551 --> 00:33:05,486 -I'll be right back. -All right. 499 00:33:09,289 --> 00:33:10,725 What about-- 500 00:33:15,563 --> 00:33:18,065 DJ Red Alert. What are you doing? 501 00:33:18,198 --> 00:33:20,367 Where's the centerfold at? 502 00:33:23,303 --> 00:33:25,105 They don't do that no more? 503 00:33:28,510 --> 00:33:31,011 Mm, I hate CDs, they always be scratched up. 504 00:33:34,014 --> 00:33:36,651 These ain't nothing, but some fancy Dunkaroos. 505 00:33:38,418 --> 00:33:40,020 They good, though. 506 00:33:42,790 --> 00:33:46,159 Can't fall asleep here. This place, not safe. 507 00:33:46,293 --> 00:33:47,562 Is that her? 508 00:33:49,162 --> 00:33:50,430 No. 509 00:33:56,236 --> 00:33:58,706 - Chris. - Yo, what's going on? 510 00:33:59,941 --> 00:34:01,241 Not much, man. How are you? 511 00:34:01,475 --> 00:34:02,944 I'm good. I'm good. 512 00:34:03,076 --> 00:34:04,177 The question is, how you doing? 513 00:34:04,646 --> 00:34:08,482 You know, out with Jazz again. 514 00:34:08,616 --> 00:34:10,317 You out with Jazz again? 515 00:34:10,450 --> 00:34:13,086 Um, and how's that going? 516 00:34:13,988 --> 00:34:15,355 Oh, you know, the same. 517 00:34:15,857 --> 00:34:18,826 If it's the same, it's bad. 518 00:34:19,459 --> 00:34:21,930 Yeah, man, I mean, I keep trying, 519 00:34:22,062 --> 00:34:24,398 but, you know, right now, I'm sitting in the parking lot 520 00:34:24,532 --> 00:34:27,635 waiting for her to come down. 521 00:34:27,769 --> 00:34:28,970 Waiting where? 522 00:34:29,537 --> 00:34:32,172 I'm at some-- some guy's house. 523 00:34:32,540 --> 00:34:36,176 She wanted to get some weed. 524 00:34:36,844 --> 00:34:38,211 - You know, she's been up-- - And how long 525 00:34:38,345 --> 00:34:39,614 have you been waiting? 526 00:34:43,283 --> 00:34:45,319 About an hour? 527 00:34:45,452 --> 00:34:47,522 So, why don't you just go? 528 00:34:48,455 --> 00:34:49,958 - What, just leave her here? - Yeah. 529 00:34:50,090 --> 00:34:51,826 Leave her there, dude, you've been-- yes! 530 00:34:51,960 --> 00:34:53,928 But where-- How is she gonna get home? 531 00:34:54,062 --> 00:34:55,530 Yo, that's that dude's problem. 532 00:34:55,663 --> 00:34:57,264 Let him worry about that, man. 533 00:34:57,397 --> 00:34:59,232 You need to bounce. This is crazy. 534 00:34:59,366 --> 00:35:01,501 You don't know where you are, you don't know who she's with, 535 00:35:01,636 --> 00:35:03,403 she's been up there for an hour, what do you think they doing? 536 00:35:03,538 --> 00:35:05,272 - You know what? I'm gonna-- - Get the-- get-- 537 00:35:05,405 --> 00:35:06,941 I'm gonna go-- I'm gonna go up there and look. 538 00:35:07,075 --> 00:35:08,910 I gotta-- I gotta find-- I'm gonna go up and find out. 539 00:35:09,043 --> 00:35:10,477 - I can't-- I don't wanna-- - Man, get your ass 540 00:35:10,612 --> 00:35:12,212 -out of there. -Nah, man. 541 00:35:12,346 --> 00:35:13,313 I'm gonna go, I-- I'll talk to you later. 542 00:35:13,447 --> 00:35:14,616 Yo, go-- 543 00:35:20,054 --> 00:35:21,522 I can't believe this. 544 00:35:22,422 --> 00:35:24,993 Every night, she wanna go do something at night. 545 00:35:25,125 --> 00:35:27,795 She know I got a job, and now she wanna take me 546 00:35:27,929 --> 00:35:29,998 and go to some drug dealer's house 547 00:35:30,130 --> 00:35:31,833 knowing I don't smoke weed. 548 00:35:32,299 --> 00:35:33,935 Chris told me to pull off. 549 00:35:34,301 --> 00:35:36,738 I gotta get this for the peace of my mind. 550 00:35:36,871 --> 00:35:38,338 I'm tired of this. 551 00:35:58,059 --> 00:35:59,326 Jazz. 552 00:36:01,095 --> 00:36:02,362 Jazz? 553 00:36:03,131 --> 00:36:04,398 Jazz? 554 00:36:05,033 --> 00:36:06,266 Are you here? 555 00:36:10,071 --> 00:36:11,338 Hey, Jazz. 556 00:36:12,205 --> 00:36:13,440 Jazz. 557 00:36:21,883 --> 00:36:22,917 No. 558 00:36:23,450 --> 00:36:25,419 No, no, no, no, no. 559 00:36:27,755 --> 00:36:28,923 Damn, shit. 560 00:36:29,957 --> 00:36:31,059 No, no, no, no. 561 00:36:31,191 --> 00:36:32,694 No, no, no, no. 562 00:36:35,763 --> 00:36:36,731 Chris, pick up. 563 00:36:38,733 --> 00:36:39,499 Shit. 564 00:36:48,308 --> 00:36:50,011 I didn't see that. 565 00:36:50,144 --> 00:36:52,814 I just should have pulled off. I just should have pulled off. 566 00:36:54,649 --> 00:36:56,216 Look, Terry. 567 00:36:57,317 --> 00:36:58,586 Get out the car. 568 00:37:17,572 --> 00:37:19,006 You weren't supposed to see that. 569 00:37:21,676 --> 00:37:23,678 I guess you're not hungry anymore. 570 00:37:23,811 --> 00:37:24,879 Drive. 571 00:37:36,090 --> 00:37:37,357 Can you hear me? 572 00:37:37,992 --> 00:37:39,660 Grace? Hello? 573 00:37:40,128 --> 00:37:41,596 I can-- I can hear you now. 574 00:37:41,729 --> 00:37:43,531 - Hey! - Hey. 575 00:37:43,664 --> 00:37:44,932 Sorry, the Internet here isn't great, 576 00:37:45,066 --> 00:37:46,834 so let me know if I lose you, okay? 577 00:37:47,235 --> 00:37:48,503 Yeah, absolutely. 578 00:37:49,103 --> 00:37:50,772 Uh, how are things going so far? 579 00:37:50,905 --> 00:37:54,142 Uh, they're going as good as they can, I guess. 580 00:37:54,274 --> 00:37:55,877 I have to stop by there later. 581 00:37:56,010 --> 00:37:58,146 Apparently, he didn't pack a single article of clothing 582 00:37:58,278 --> 00:37:59,647 outside of what he had on. 583 00:37:59,781 --> 00:38:02,482 Why would he do that? 584 00:38:04,118 --> 00:38:05,753 Rebellion, maybe? Hmm. 585 00:38:05,887 --> 00:38:08,421 I thought-- didn't he go straight there 586 00:38:08,556 --> 00:38:09,557 from the hospital? 587 00:38:10,024 --> 00:38:11,926 He did, but they had him call a neighbor 588 00:38:12,059 --> 00:38:13,995 to bring him some things until he got here. 589 00:38:14,128 --> 00:38:16,197 Get this, he had her pack a suitcase 590 00:38:16,329 --> 00:38:17,865 full of just random shit, 591 00:38:17,999 --> 00:38:20,134 which sounds about right for him. 592 00:38:21,068 --> 00:38:22,804 Well, I mean, that should make you feel 593 00:38:22,937 --> 00:38:24,772 a little bit better about the whole thing. 594 00:38:24,906 --> 00:38:26,741 Yeah, I guess. 595 00:38:27,675 --> 00:38:30,578 They said it's likely that he could go down again, 596 00:38:30,711 --> 00:38:33,581 and you know I'm not moving back, so... 597 00:38:33,714 --> 00:38:35,016 Yeah. No, I know. 598 00:38:35,616 --> 00:38:39,287 Hey, can you-- can you see this? 599 00:38:39,854 --> 00:38:42,389 Hmm, um, what am I looking at? 600 00:38:42,523 --> 00:38:44,292 I don't know. I woke up with these. 601 00:38:45,259 --> 00:38:47,595 Oh, the red marks? Is it a rash? 602 00:38:47,728 --> 00:38:50,497 Uh, no, I mean, it doesn't itch. 603 00:38:50,631 --> 00:38:53,301 It really actually, doesn't feel like anything. 604 00:38:53,801 --> 00:38:56,336 It was just there this morning. 605 00:38:57,305 --> 00:38:59,974 Well, that's weird. Maybe your pillow's possessed. 606 00:39:00,107 --> 00:39:02,510 I don't think it was the pillow. 607 00:39:03,476 --> 00:39:05,713 Um, well, you always said that place was weird. 608 00:39:05,847 --> 00:39:08,149 And you always told me I was imagining things. 609 00:39:08,282 --> 00:39:09,650 Fuck. 610 00:39:09,784 --> 00:39:10,918 Fuck. 611 00:39:12,220 --> 00:39:13,588 I completely forgot. 612 00:39:13,721 --> 00:39:15,790 I'll text you later? 613 00:39:15,923 --> 00:39:17,390 Yeah, sure thing. 614 00:39:17,525 --> 00:39:18,726 - All right. Bye. - I love you. 615 00:39:18,860 --> 00:39:20,094 - I love you. - Bye. 616 00:40:16,550 --> 00:40:18,252 Andie, where are you? 617 00:40:18,386 --> 00:40:19,787 What's going on? 618 00:40:19,921 --> 00:40:22,390 I don't know. Patrick wants an answer. 619 00:40:22,556 --> 00:40:24,859 Andie, honey, are you there? 620 00:40:25,693 --> 00:40:27,662 Where are you? I don't understand. 621 00:40:27,795 --> 00:40:29,263 Was there something wrong with the party? 622 00:40:29,397 --> 00:40:30,564 She's been delaying. 623 00:40:30,698 --> 00:40:32,333 Does that mean she said yes? 624 00:40:32,465 --> 00:40:33,801 Patrick, shh. 625 00:40:35,435 --> 00:40:37,705 Andie? Andie? 626 00:41:11,505 --> 00:41:12,773 Andie. 627 00:41:14,508 --> 00:41:17,545 - Hey. - Yeah. Hi. I-- 628 00:41:22,750 --> 00:41:24,852 Well, thought I'd find you here. 629 00:41:26,153 --> 00:41:27,455 Sorry, I ruined your welcome home party. 630 00:41:27,588 --> 00:41:29,523 Ah, come on. 631 00:41:29,890 --> 00:41:31,659 We both know that today wasn't planned 632 00:41:31,792 --> 00:41:33,694 for that particular event. 633 00:41:42,069 --> 00:41:44,739 So, are you getting married or not? 634 00:41:49,744 --> 00:41:51,012 Apparently, not. 635 00:41:52,713 --> 00:41:53,981 Well, do you love him? 636 00:41:56,017 --> 00:41:57,084 Yes. 637 00:41:58,753 --> 00:42:00,588 - But? - But what? 638 00:42:00,721 --> 00:42:02,690 What's the hesitation? Come on. 639 00:42:03,858 --> 00:42:07,094 Did-- did something happen with Leo? 640 00:42:07,661 --> 00:42:08,763 No. 641 00:42:08,896 --> 00:42:10,731 -Okay-- -No, that's not it. 642 00:42:11,732 --> 00:42:13,000 Leo's amazing. 643 00:42:14,135 --> 00:42:15,202 He's so sweet. 644 00:42:15,669 --> 00:42:17,605 He's so clean and organized. 645 00:42:18,639 --> 00:42:19,840 He loves books. 646 00:42:19,974 --> 00:42:21,375 He wants to adopt a couple of dogs. 647 00:42:21,510 --> 00:42:22,610 I mean, he does the laundry 648 00:42:22,743 --> 00:42:23,744 because he knows I hate to do it. 649 00:42:23,878 --> 00:42:25,146 And these are problems? 650 00:42:27,348 --> 00:42:29,083 Well, you know, he doesn't like the Avengers. 651 00:42:29,984 --> 00:42:31,452 -Okay-- -And he hates sand 652 00:42:31,585 --> 00:42:32,853 because he hates the beach. 653 00:42:33,387 --> 00:42:35,856 You know, he always lets me act or-- or make decisions first, 654 00:42:35,990 --> 00:42:37,391 which you think would be a good thing, 655 00:42:37,526 --> 00:42:38,793 but it actually gets old. 656 00:42:39,660 --> 00:42:41,195 And he snores. 657 00:42:41,328 --> 00:42:43,497 Okay, so that's the-- those are the deal breakers? 658 00:42:43,631 --> 00:42:45,032 No. 659 00:42:45,166 --> 00:42:46,233 Of course not. 660 00:42:48,302 --> 00:42:51,138 But how many little things add up to be a deal breaker? 661 00:43:00,414 --> 00:43:03,184 Andie, you know-- you know what I noticed? 662 00:43:05,986 --> 00:43:08,255 You wore combat boots to your engagement party. 663 00:43:09,723 --> 00:43:11,225 What? 664 00:43:11,358 --> 00:43:12,760 I wasn't sure it was going to be an engagement party. 665 00:43:12,893 --> 00:43:13,861 That was for you, military man. 666 00:43:13,994 --> 00:43:15,329 Okay. All right. 667 00:43:15,463 --> 00:43:16,597 You did your nails, put on this dress, 668 00:43:16,730 --> 00:43:17,865 got all fancy, and... 669 00:43:19,300 --> 00:43:22,636 you wore combat boots to your proposal. 670 00:43:22,770 --> 00:43:24,772 He wore brogues. 671 00:43:26,307 --> 00:43:27,975 So, you're saying that means something? 672 00:43:28,109 --> 00:43:29,710 You're more well-read than I am, Andie. 673 00:43:30,211 --> 00:43:32,146 I'd say that's rife with symbolism. 674 00:43:32,279 --> 00:43:34,748 I mean, that's gotta-- gotta mean something to somebody 675 00:43:34,882 --> 00:43:36,217 if you want to read into it. 676 00:43:36,350 --> 00:43:37,985 - They're just shoes, Noah. - Mm-hmm. 677 00:43:44,091 --> 00:43:45,693 I don't know, maybe it would be easier 678 00:43:45,826 --> 00:43:47,394 if there was something clearly off with us. 679 00:43:49,663 --> 00:43:51,398 -But he's such a good guy. -Yeah? 680 00:43:52,299 --> 00:43:54,869 -And I'd be hurting him. -You are. 681 00:43:55,002 --> 00:43:56,704 -I'm already hurting him. -Yep. 682 00:43:59,440 --> 00:44:00,708 What if-- 683 00:44:01,976 --> 00:44:04,378 what if I'm throwing everything away, 684 00:44:04,513 --> 00:44:05,713 and I'm running out of time? 685 00:44:05,846 --> 00:44:07,114 Out of time for what, Andie? 686 00:44:07,248 --> 00:44:08,315 You know. 687 00:44:09,183 --> 00:44:10,451 That life. 688 00:44:11,285 --> 00:44:13,988 You'll be destined to be an old and shriveled maid, 689 00:44:14,121 --> 00:44:15,756 and my friends and I will ride by your house 690 00:44:15,890 --> 00:44:17,526 after school, and we'll throw rocks 691 00:44:17,658 --> 00:44:19,260 -at you from our bikes. -Come on, I'm being serious. 692 00:44:19,393 --> 00:44:20,995 Andrea, you're being dramatic. 693 00:44:22,129 --> 00:44:24,965 Look, the question is, do you want this with Leo? 694 00:44:26,233 --> 00:44:28,135 Being in a relationship, trapped in one 695 00:44:28,269 --> 00:44:30,671 because you're scared, is terrible. 696 00:44:30,804 --> 00:44:32,940 It's an even worse reason to get married. 697 00:44:34,509 --> 00:44:36,043 I mean, 698 00:44:37,077 --> 00:44:39,380 maybe you won't get that rom-com montage of life 699 00:44:39,514 --> 00:44:43,184 you've been destined to have, but at the very least... 700 00:44:44,919 --> 00:44:46,187 you got me. 701 00:44:53,394 --> 00:44:54,461 Andie? 702 00:44:55,996 --> 00:44:57,264 I love you. 703 00:44:57,798 --> 00:44:59,767 This is all gonna be okay, sis. 704 00:46:13,340 --> 00:46:15,776 One minute! 705 00:46:19,179 --> 00:46:20,548 -Hello, Meredith. -Bella! 706 00:46:20,682 --> 00:46:22,751 -Come on in. -You haven't changed a bit. 707 00:46:22,883 --> 00:46:24,151 Neither have you. 708 00:46:26,353 --> 00:46:28,856 Uh, sorry, it's still a little bit of a mess, 709 00:46:28,989 --> 00:46:31,125 but, um, everything should be ready by the-- 710 00:46:31,258 --> 00:46:32,694 No, no, no. Take your time. 711 00:46:32,826 --> 00:46:34,529 I know that this can be quite an ordeal, 712 00:46:34,663 --> 00:46:36,330 and selling a house is a big decision. 713 00:46:36,463 --> 00:46:38,499 Actually, I can't wait to get rid of it. 714 00:46:39,400 --> 00:46:42,136 Family place like this, I'm sure it's full of memories. 715 00:46:42,269 --> 00:46:44,238 Your mother used to adore this place. 716 00:46:45,540 --> 00:46:47,274 Those second thoughts I'm seeing? 717 00:46:47,408 --> 00:46:49,577 No, I just-- no. 718 00:46:49,943 --> 00:46:51,945 Well, uh, like I said on the phone, 719 00:46:52,079 --> 00:46:53,715 paperwork is all ready to go, 720 00:46:53,847 --> 00:46:56,383 and we can have it on the market by the end of the week 721 00:46:56,518 --> 00:46:58,852 if you think it'll be ready to-- to show. 722 00:46:58,986 --> 00:47:01,855 -Uh, yeah, it should be. -There's no new issues 723 00:47:01,989 --> 00:47:03,390 that you were unaware of? 724 00:47:03,525 --> 00:47:06,160 Um, mold or leaks or anything like that? 725 00:47:06,293 --> 00:47:07,861 A home inspector might see differently, 726 00:47:07,995 --> 00:47:09,496 -but nothing I can tell. -Good, good. 727 00:47:09,631 --> 00:47:12,499 Um, so I would love to just take a quick look around 728 00:47:12,634 --> 00:47:13,768 and refresh my memory. 729 00:47:13,901 --> 00:47:15,302 - No, of course. - Right. 730 00:47:15,436 --> 00:47:16,970 Let me know if you need anything. 731 00:47:19,039 --> 00:47:20,974 Thanks, Meredith. 732 00:47:33,153 --> 00:47:36,190 So, as we enter the wizard's tavern, 733 00:47:36,323 --> 00:47:38,827 we approach and we see a bartender 734 00:47:38,959 --> 00:47:40,894 serving drinks to several patrons. 735 00:47:41,028 --> 00:47:43,631 They all kind of look like unruly fellas. 736 00:47:43,765 --> 00:47:45,366 You know, not someone you'd exactly want 737 00:47:45,499 --> 00:47:47,368 to have a conversation with, kind of like, 738 00:47:47,501 --> 00:47:49,804 "Hey, bartender, I need a drink, 739 00:47:49,937 --> 00:47:51,372 and I need some information." 740 00:47:51,506 --> 00:47:54,141 Uh, I will roll to order a drink. 741 00:47:54,274 --> 00:47:55,643 Roll to order a drink, okay. 742 00:47:55,777 --> 00:47:57,111 Um, roll that. 743 00:47:57,679 --> 00:47:58,713 Not all of it. 744 00:47:58,847 --> 00:48:00,114 Nah, I want a big drink. 745 00:48:17,364 --> 00:48:20,668 Let's see how I do. Uh, okay, so it's a seven. 746 00:48:21,268 --> 00:48:24,171 It's all right. 747 00:48:24,304 --> 00:48:26,240 Fun game, fun campaign. 748 00:48:26,373 --> 00:48:28,610 Yeah, next week. Next week should be good. 749 00:48:32,781 --> 00:48:34,047 Well, I'll take my ride. 750 00:48:34,181 --> 00:48:35,949 Well, all right. Uh, missed you, buddy. 751 00:48:36,083 --> 00:48:37,317 Glad you made it. 752 00:48:37,451 --> 00:48:39,186 Good to see you. Let's do it again soon. 753 00:48:39,319 --> 00:48:40,487 -Will do. -Yeah, yeah, yeah. 754 00:48:40,622 --> 00:48:42,289 -Be good. Bye-bye. -See you. 755 00:51:11,305 --> 00:51:13,741 ...so that I won't be needing you guys anymore. 756 00:51:16,978 --> 00:51:19,479 Well, I guess we won't be having rabbit today. 757 00:51:32,860 --> 00:51:34,227 Hey, man. 758 00:51:34,361 --> 00:51:36,096 Got a package here with your name on it. 759 00:51:36,229 --> 00:51:38,231 Oh, thank you. 760 00:51:38,866 --> 00:51:41,134 Yeah. What is it? 761 00:51:41,268 --> 00:51:42,537 Something cool? 762 00:51:43,470 --> 00:51:44,706 It was really lightweight. 763 00:51:44,839 --> 00:51:46,173 So, I didn't-- I didn't even know 764 00:51:46,306 --> 00:51:47,575 if there was anything in there. 765 00:51:50,078 --> 00:51:51,345 Um... 766 00:51:52,179 --> 00:51:53,748 What-- what is that? 767 00:51:55,049 --> 00:51:56,316 It's a monster. 768 00:51:57,719 --> 00:51:59,020 Oh, man. 769 00:51:59,152 --> 00:52:01,889 Um, what do you-- what do you-- 770 00:52:02,489 --> 00:52:03,858 what are you supposed-- what are you supposed-- 771 00:52:03,992 --> 00:52:05,425 um, what are you supposed to do with that? 772 00:52:05,560 --> 00:52:06,628 Um... 773 00:52:07,528 --> 00:52:11,298 You-- you paint it, and then you fight it. 774 00:52:13,101 --> 00:52:14,836 Huh. That's, um-- 775 00:52:16,403 --> 00:52:17,672 well, that's neat. 776 00:52:19,239 --> 00:52:20,474 You, um... 777 00:52:21,475 --> 00:52:25,013 paint it, and fight it by yourself or... 778 00:52:25,145 --> 00:52:26,581 Yeah. Yeah. 779 00:52:26,714 --> 00:52:28,583 Yeah, oh-- yeah, well, see you later. 780 00:52:29,917 --> 00:52:32,285 Have fun with your toy. 781 00:52:33,621 --> 00:52:35,123 - Thanks, Robby. - Yeah. 782 00:53:05,019 --> 00:53:06,954 Well, you'll be all right for now, okay? 783 00:53:07,320 --> 00:53:08,690 Civil defense officials-- 784 00:53:10,390 --> 00:53:11,959 --told News 9 that murder victims 785 00:53:12,093 --> 00:53:14,461 show evidence of having been partially devoured 786 00:53:14,595 --> 00:53:16,130 by their murderers. 787 00:53:16,363 --> 00:53:18,331 Consistent reports found witnesses to the effect 788 00:53:18,465 --> 00:53:20,835 that people who acted as though they were in a kind of trance 789 00:53:20,968 --> 00:53:23,470 were killing and eating their victims, 790 00:53:23,604 --> 00:53:25,272 prompting authorities to examine 791 00:53:25,405 --> 00:53:27,041 the bodies of some of the victims. 792 00:53:27,175 --> 00:53:29,010 Medical authorities in Cumberland have concluded 793 00:53:29,143 --> 00:53:34,347 that in all cases, the killers are eating flesh. 794 00:55:52,053 --> 00:55:54,021 It really is a beautiful home. 795 00:55:55,623 --> 00:55:57,892 It's a shame David let the flower beds go. 796 00:55:58,391 --> 00:56:01,461 We used to have so much fun helping to plant them, remember? 797 00:56:02,230 --> 00:56:04,765 And her garden was the talk of the town. 798 00:56:04,899 --> 00:56:06,701 Best tomatoes I ever ate. 799 00:56:11,305 --> 00:56:13,841 This is the last time I'm going to ask, I promise. 800 00:56:14,809 --> 00:56:16,677 But are you sure you don't want to try to keep it? 801 00:56:16,811 --> 00:56:19,547 I mean, there is plenty of room in there for the both of you. 802 00:56:20,214 --> 00:56:21,649 Yes, I'm sure. 803 00:56:21,782 --> 00:56:23,584 I know that you've talked it over with him, 804 00:56:23,718 --> 00:56:25,853 but a lot of people in their final years 805 00:56:25,987 --> 00:56:28,322 prefer to spend it someplace that they call home. 806 00:56:28,789 --> 00:56:30,992 -I mean, I know-- -Meredith. Stop. 807 00:56:31,659 --> 00:56:33,261 I sent you the account information, right? 808 00:56:33,393 --> 00:56:34,562 Yeah, you did. 809 00:56:35,029 --> 00:56:37,098 And I'm not gonna be here when the house closes. 810 00:56:37,231 --> 00:56:38,599 You're sure that's not gonna be a problem? 811 00:56:38,733 --> 00:56:40,034 No, we do this all the time. 812 00:56:40,167 --> 00:56:42,469 Great. I'll tell my dad you said hi. 813 00:56:42,603 --> 00:56:43,938 Please do, it was-- 814 00:56:44,639 --> 00:56:47,942 it was really nice seeing you again, Bella. 815 00:56:49,010 --> 00:56:50,477 Yeah, you too. 816 00:57:07,161 --> 00:57:09,030 Red means "on." 817 00:57:14,235 --> 00:57:16,237 Hi, I'm Casey. 818 00:57:16,904 --> 00:57:19,206 If you're watching this, you probably already know that. 819 00:57:20,908 --> 00:57:21,976 Hi. 820 00:57:22,543 --> 00:57:27,114 If you're watching this, it means I'm gone. 821 00:57:28,082 --> 00:57:29,417 Not in a sad way. 822 00:57:30,084 --> 00:57:33,688 I guess I owe an explanation to my family 823 00:57:33,821 --> 00:57:36,691 or whoever cares about me at this point. 824 00:57:38,059 --> 00:57:40,661 I've been really busy the last few weeks, 825 00:57:40,795 --> 00:57:42,495 which explains why you haven't seen me, 826 00:57:42,630 --> 00:57:45,498 uh, or maybe you have. 827 00:57:46,968 --> 00:57:51,405 I canceled my credit card, changed my phone number, 828 00:57:51,539 --> 00:57:54,709 and-- and social media, all gone. 829 00:57:57,311 --> 00:57:58,579 I'm leaving. 830 00:58:18,532 --> 00:58:19,600 I'm tired. 831 00:58:20,401 --> 00:58:24,271 Tired of the people telling me I'm wrong. 832 00:58:25,006 --> 00:58:26,941 And that there's something wrong with me. 833 00:58:27,074 --> 00:58:28,142 There isn't. 834 00:58:30,044 --> 00:58:32,713 There's something wrong with all of you. 835 00:58:35,082 --> 00:58:37,351 I'm sorry if I'm coming off aggressive. 836 00:58:37,485 --> 00:58:41,122 I'm just sick of being judged. 837 00:58:44,025 --> 00:58:48,562 Of being looked at differently when I didn't do anything wrong. 838 00:58:53,968 --> 00:58:55,403 I'm starting a new life, 839 00:58:55,536 --> 00:58:58,105 and no one can tell me otherwise. 840 00:58:59,373 --> 00:59:00,775 Mom... 841 00:59:02,076 --> 00:59:03,144 Dad... 842 00:59:04,845 --> 00:59:06,113 I love you. 843 00:59:08,783 --> 00:59:12,286 I'm sorry for being such a burden. 844 00:59:15,856 --> 00:59:20,594 And that you worry so much about me all the time. 845 00:59:23,497 --> 00:59:24,765 But... 846 00:59:25,833 --> 00:59:28,869 please don't come looking for me. 847 00:59:54,662 --> 00:59:56,330 I can't stay here anymore. 848 01:00:00,034 --> 01:00:03,938 For the past few years, I've been seeing this thing... 849 01:00:04,905 --> 01:00:06,841 and nobody believes me. 850 01:00:08,876 --> 01:00:11,312 Doctors tell me to take drugs... 851 01:00:12,413 --> 01:00:13,981 and things will get better. 852 01:00:16,817 --> 01:00:18,520 And it works sometimes. 853 01:00:18,652 --> 01:00:21,255 Not-- not all the time, but sometimes. 854 01:00:23,791 --> 01:00:24,892 And it-- 855 01:00:25,560 --> 01:00:29,096 it was good for a while, but I just couldn't-- 856 01:00:29,230 --> 01:00:30,931 couldn't handle the dread of it. 857 01:00:31,699 --> 01:00:32,833 I-- I couldn't see it, 858 01:00:32,967 --> 01:00:34,368 but I-- I know... 859 01:00:35,604 --> 01:00:37,771 it's here all the time. 860 01:00:40,207 --> 01:00:41,976 Do you see it? It's right in front of me. 861 01:01:04,566 --> 01:01:05,933 I didn't like that. 862 01:01:06,767 --> 01:01:08,402 Not being able to see. 863 01:01:11,372 --> 01:01:14,141 So I stopped listening to my therapist... 864 01:01:15,309 --> 01:01:18,078 and you, whoever is watching. 865 01:01:23,117 --> 01:01:25,686 And this thing I've been seeing... 866 01:01:27,154 --> 01:01:28,222 God. 867 01:01:30,559 --> 01:01:32,927 It looks just like me. 868 01:01:35,696 --> 01:01:38,699 It looks just like me. 869 01:01:56,850 --> 01:01:58,786 And you're all being fooled. 870 01:01:59,688 --> 01:02:01,222 You're all being fooled by it. 871 01:02:02,122 --> 01:02:05,759 You post photos of me at parties I didn't even go to. 872 01:02:06,628 --> 01:02:10,764 And-- and tell me stories about jokes I didn't tell. 873 01:02:12,701 --> 01:02:15,269 And it's infiltrating my life. 874 01:02:16,937 --> 01:02:19,039 And no one even notices. 875 01:02:26,013 --> 01:02:27,948 And I'm the crazy one? 876 01:02:31,785 --> 01:02:32,920 Is it naive... 877 01:02:33,688 --> 01:02:36,323 to believe a girl could start fresh? 878 01:02:44,832 --> 01:02:46,500 I'm sending you this video 879 01:02:46,635 --> 01:02:49,069 as a warning that if you're watching this 880 01:02:49,203 --> 01:02:52,273 and I'm still around, it's not me. 881 01:02:53,608 --> 01:02:55,510 It's not Casey and... 882 01:02:56,645 --> 01:02:58,279 I would stay away. 883 01:05:03,070 --> 01:05:05,406 Hi. I'm here to see David Stall. 884 01:05:06,273 --> 01:05:07,575 Right, you must be... 885 01:05:07,709 --> 01:05:09,209 -Bella, his daughter. -That's right. 886 01:05:09,343 --> 01:05:11,044 Uh, I'm Paul. We spoke on the phone. 887 01:05:11,178 --> 01:05:12,446 It's nice to finally meet you. 888 01:05:12,580 --> 01:05:14,214 I really appreciate all your help. 889 01:05:14,348 --> 01:05:15,817 Of course. Uh, what can I do for you? 890 01:05:15,949 --> 01:05:17,184 Just came by to see him, 891 01:05:17,317 --> 01:05:19,086 and brought him some of his things. 892 01:05:19,821 --> 01:05:21,121 Well, unfortunately, 893 01:05:21,255 --> 01:05:23,525 he is refusing guests at this time. 894 01:05:23,658 --> 01:05:25,259 Oh, um... 895 01:05:25,392 --> 01:05:27,662 Can you just call him and tell him it's me, please? 896 01:05:28,262 --> 01:05:31,198 He specifically stated no family members. 897 01:05:35,135 --> 01:05:37,004 I'm his only family member. 898 01:05:38,472 --> 01:05:40,174 - Well... - Can I call him? 899 01:05:41,074 --> 01:05:44,077 No, I'm sorry. I can't. 900 01:05:44,978 --> 01:05:46,815 Can you at least give him this? 901 01:05:47,682 --> 01:05:50,083 We're not supposed to do that. 902 01:05:50,217 --> 01:05:51,318 I-- It's clothes 903 01:05:51,452 --> 01:05:52,754 and pictures of his dead dog. 904 01:05:53,353 --> 01:05:55,590 If we're-- he's expecting something we have to... 905 01:05:55,723 --> 01:05:56,990 Great. Thanks. 906 01:05:57,124 --> 01:05:58,058 ...be notified in advance, 907 01:05:58,192 --> 01:05:59,561 uh, for deliveries. 908 01:08:53,868 --> 01:08:55,737 You must relinquish your possession 909 01:08:55,870 --> 01:08:57,137 of the 910 01:08:57,270 --> 01:08:58,806 and return it whence it was pilfered. 911 01:08:59,373 --> 01:09:00,875 Excuse me? 912 01:09:01,009 --> 01:09:03,811 will respond in kind if the device 913 01:09:03,945 --> 01:09:05,345 is not returned-- 914 01:09:14,922 --> 01:09:18,191 We'll be right back after this commercial break. 915 01:09:32,640 --> 01:09:35,475 Bah, bah, pseudo bah, 916 01:09:35,610 --> 01:09:37,812 bah-bah psueudo bah. 917 01:09:38,245 --> 01:09:39,947 Bah, bah, psueudo bah, 918 01:09:40,081 --> 01:09:41,849 bah-bah, pseudo bah. 919 01:09:41,983 --> 01:09:43,818 Bah, bah, pseudo bah, 920 01:09:43,951 --> 01:09:45,385 bah-bah, psueudo bah. 921 01:09:45,953 --> 01:09:48,122 Bah, bah, pseudo bah, 922 01:09:48,255 --> 01:09:50,024 bah-bah, pseudo bah. 923 01:09:50,390 --> 01:09:52,126 Bah, bah, pseudo bah, 924 01:09:52,292 --> 01:09:53,995 bah-bah, pseudo bah. 925 01:09:54,428 --> 01:09:56,196 Bah, bah, pseudo bah, 926 01:09:56,329 --> 01:09:57,865 bah-bah, pseudo bah. 927 01:09:57,999 --> 01:10:01,936 Bah, bah, pseudo bah, bah-bah, pseudo bah. 928 01:10:02,070 --> 01:10:05,673 Bah, bah, pseudo bah, bah-bah, pseudo bah. 929 01:10:05,807 --> 01:10:09,677 Bah, bah, pseudo bah, bah-bah, pseudo bah. 930 01:11:57,618 --> 01:12:00,021 Stop, stop, please! 931 01:12:03,691 --> 01:12:07,128 Bah, bah, pseudo bah, bah-bah, pseudo bah. 932 01:12:07,662 --> 01:12:11,098 Bah, bah, pseudo bah, bah-bah, pseudo bah. 933 01:12:11,232 --> 01:12:14,467 Bah, bah, pseudo bah, bah-bah, pseudo bah. 934 01:12:14,602 --> 01:12:18,371 Bah, bah, pseudo bah, bah-bah, pseudo bah. 935 01:12:47,635 --> 01:12:50,171 Could have been a throw blanket, could have been an Xbox, 936 01:12:50,304 --> 01:12:52,472 and I get this fucking shit. 937 01:14:17,490 --> 01:14:18,960 Yeah, so, um... 938 01:14:19,927 --> 01:14:21,762 I'm hoping that you're all going to support me 939 01:14:21,896 --> 01:14:26,734 because this was a very difficult decision. 940 01:14:27,702 --> 01:14:29,136 But-- Ben-- 941 01:14:30,171 --> 01:14:31,505 I should go get him. 942 01:14:32,206 --> 01:14:33,541 Look, if he's not back in five, 943 01:14:33,674 --> 01:14:35,142 I'll go get him. 944 01:14:36,143 --> 01:14:38,879 You want something else? You barely touched your food. 945 01:14:39,013 --> 01:14:41,048 I also ordered the veggie broth. 946 01:14:42,049 --> 01:14:44,685 -I don't see it. -Did they forget it? 947 01:14:48,756 --> 01:14:50,858 Well, you're certainly not getting my support. 948 01:14:54,494 --> 01:14:57,131 You're committing suicide, you do realize that. 949 01:14:57,497 --> 01:15:00,134 -That's not what this is-- -Mom can speak for herself. 950 01:15:02,336 --> 01:15:05,106 I-- I-- I have a pamphlet somewhere in my bag. 951 01:15:05,239 --> 01:15:07,875 I-- I'm sure that they gave you one hell of a pitch, 952 01:15:08,009 --> 01:15:10,177 but I wanna hear your version of it. 953 01:15:10,644 --> 01:15:13,881 How exactly does this doctor assist you? 954 01:15:15,282 --> 01:15:18,686 They come over with a-- a medical cocktail 955 01:15:18,819 --> 01:15:20,755 and-- and monitor you while you drink it. 956 01:15:20,888 --> 01:15:23,357 - Medical cocktail. - Here we go. 957 01:15:23,491 --> 01:15:26,093 There was another option to go to Oregon and get shot. 958 01:15:26,227 --> 01:15:28,562 -Get shot? -Sorry, get a shot. 959 01:15:28,696 --> 01:15:30,097 You know what I mean. 960 01:15:30,231 --> 01:15:31,399 Get a shot, get shot. It's the same thing. 961 01:15:31,532 --> 01:15:32,800 It's not the same thing. 962 01:15:32,933 --> 01:15:34,168 So basically your only other option 963 01:15:34,301 --> 01:15:35,736 was to move to the Pacific Northwest 964 01:15:35,870 --> 01:15:37,438 and get murdered. 965 01:15:38,039 --> 01:15:39,508 Well, it's not very original, 966 01:15:39,640 --> 01:15:41,842 but then again, you never really were. 967 01:15:47,281 --> 01:15:48,549 Mara... 968 01:15:49,450 --> 01:15:52,953 would you bring me some cranberry juice, please? 969 01:16:15,943 --> 01:16:18,179 -Ben. -You're all alone? 970 01:16:18,712 --> 01:16:20,014 Where is everybody? 971 01:16:20,147 --> 01:16:21,516 Mara went to get me something sweet, 972 01:16:21,649 --> 01:16:23,584 and Daniel's cooling off. 973 01:16:23,717 --> 01:16:25,252 This is a lot for him. 974 01:16:25,853 --> 01:16:27,421 It's a lot for everyone. 975 01:16:27,556 --> 01:16:29,223 Yeah, of course. 976 01:16:29,857 --> 01:16:31,759 I'm just trying to get my bearings here. 977 01:16:32,159 --> 01:16:35,229 Weren't you just talking to doctors about 978 01:16:35,362 --> 01:16:36,397 experimental treatments? 979 01:16:36,531 --> 01:16:37,898 Like... 980 01:16:38,032 --> 01:16:40,034 wasn't that happening just last month? 981 01:16:40,734 --> 01:16:43,337 Well, a lot went down this last month. 982 01:16:44,972 --> 01:16:46,607 Do you want a straw? 983 01:16:46,740 --> 01:16:48,275 I carry a reusable one. 984 01:16:48,409 --> 01:16:51,178 Thanks. I'll go wash this. 985 01:16:55,116 --> 01:16:56,917 I know I've been out of the loop, 986 01:16:57,051 --> 01:17:01,789 but I'm here now, so I can take off work 987 01:17:01,922 --> 01:17:03,525 and stay the rest of the month. 988 01:17:04,091 --> 01:17:06,894 If this is truly what you want... 989 01:17:08,929 --> 01:17:10,297 we can make that happen for you. 990 01:17:12,266 --> 01:17:14,034 - Bullshit! - Jesus Christ. 991 01:17:14,168 --> 01:17:15,636 I'm not gonna let her do it! 992 01:17:15,769 --> 01:17:17,138 Here's your straw. 993 01:17:17,938 --> 01:17:19,974 I can't be the only one that thinks this is crazy. 994 01:17:20,107 --> 01:17:21,709 Like, this is actually crazy. 995 01:17:21,842 --> 01:17:23,911 Mom, you are making us complicit in your death! 996 01:17:25,146 --> 01:17:26,981 Oh, my God. I'm so sorry. 997 01:17:27,114 --> 01:17:29,016 Are-- are my human emotions too much 998 01:17:29,150 --> 01:17:31,018 for that big processor brain of yours? 999 01:17:31,952 --> 01:17:33,854 She's not doing it. 1000 01:17:34,655 --> 01:17:36,357 God, I cannot believe that you could just sit there and--- 1001 01:17:36,490 --> 01:17:38,692 Do you know how many doctors I talk to every day? 1002 01:17:38,826 --> 01:17:40,461 How many medications I'm keeping track of? 1003 01:17:40,595 --> 01:17:42,096 I mean, I feel like I have 1004 01:17:42,229 --> 01:17:43,464 hundreds of cancer-related tabs open on my computer 1005 01:17:43,598 --> 01:17:44,599 at any given moment. 1006 01:17:44,732 --> 01:17:46,133 -Wait-- -It's a miracle 1007 01:17:46,267 --> 01:17:47,868 that I found out about this option at all. 1008 01:17:48,969 --> 01:17:51,739 How could you even tell her this existed? 1009 01:17:51,872 --> 01:17:53,040 What is your problem? 1010 01:17:53,174 --> 01:17:54,441 Thank God, it's not just me. 1011 01:17:55,876 --> 01:17:57,178 I found out about this 1012 01:17:57,311 --> 01:17:58,746 by the many cancer support groups 1013 01:17:58,879 --> 01:18:00,281 that I'm a part of. 1014 01:18:00,414 --> 01:18:01,749 People who have watched their family-- it's-- 1015 01:18:02,283 --> 01:18:04,285 it's horrifying and I just... 1016 01:18:04,885 --> 01:18:06,353 I couldn't-- 1017 01:18:06,854 --> 01:18:08,355 I got everything set up with the state, 1018 01:18:08,489 --> 01:18:10,525 -and I've got it all-- -There were other options! 1019 01:18:10,891 --> 01:18:13,827 I could have called oncology departments 1020 01:18:13,961 --> 01:18:15,896 in every hospital across the country. 1021 01:18:16,697 --> 01:18:18,232 Yeah. Did that already. 1022 01:18:18,365 --> 01:18:19,668 Damn it, Mara! 1023 01:18:19,800 --> 01:18:21,001 Why are you so insistent 1024 01:18:21,135 --> 01:18:22,770 on always doing everything alone? 1025 01:18:22,903 --> 01:18:24,271 You think you could have handled this? 1026 01:18:24,405 --> 01:18:26,207 You're barely handling this conversation! 1027 01:18:26,340 --> 01:18:28,042 You couldn't even handle her drinking out of my straw, 1028 01:18:28,175 --> 01:18:29,910 but you had no problem googling ways to kill her. 1029 01:18:30,344 --> 01:18:32,313 That is the most horrible accusation 1030 01:18:32,446 --> 01:18:34,181 that you have ever made against me! 1031 01:18:34,315 --> 01:18:36,183 -Mom! Mom! -Jesus Christ, Mom! 1032 01:18:36,685 --> 01:18:39,053 -Oh, my God. -Everyone listen! 1033 01:18:45,292 --> 01:18:48,062 My babies, I love you more than anything in the world, 1034 01:18:48,195 --> 01:18:52,399 but you are going to agree to this today. 1035 01:18:55,336 --> 01:18:56,403 Look at me. 1036 01:18:56,971 --> 01:18:58,472 Look at me. 1037 01:19:01,475 --> 01:19:06,180 I barely eat, I don't sleep. This morning.. 1038 01:19:06,313 --> 01:19:10,251 I-- I couldn't hear out of my right ear. 1039 01:19:11,620 --> 01:19:15,189 I need to do this while I can still talk, 1040 01:19:15,322 --> 01:19:19,093 while I can still think, while I can still sign papers! 1041 01:19:22,463 --> 01:19:25,600 I am not gonna spend my last few months on this earth 1042 01:19:25,734 --> 01:19:27,768 going in some downward spiral. 1043 01:19:29,136 --> 01:19:30,471 This is my death. 1044 01:19:31,772 --> 01:19:36,678 My final act, and I intend to confront it on my own terms. 1045 01:19:36,810 --> 01:19:39,280 Now, do you all agree... 1046 01:19:39,413 --> 01:19:42,449 to let me go on my own terms? 1047 01:19:44,719 --> 01:19:46,353 Say "yes." 1048 01:19:46,487 --> 01:19:48,122 Yes. 1049 01:19:55,664 --> 01:19:56,930 Good. 1050 01:19:57,064 --> 01:19:58,832 Oh, fuck. 1051 01:20:01,935 --> 01:20:04,004 Oh, my God. Look. 1052 01:20:05,707 --> 01:20:06,840 Oh, my God, it's fake. 1053 01:20:06,974 --> 01:20:07,941 - What? - It's fake. 1054 01:20:08,075 --> 01:20:09,410 What? No? Fuck! 1055 01:20:09,544 --> 01:20:11,111 Of course it's fake. What do you think? 1056 01:20:11,245 --> 01:20:12,813 I'm gonna wave a real gun around in my own house? 1057 01:20:12,946 --> 01:20:15,115 - Do you think I'm crazy? - Oh, my God! 1058 01:20:16,016 --> 01:20:19,587 That was really cruel of you, Mom. 1059 01:20:21,121 --> 01:20:23,725 Plan B. None of you listened to me. 1060 01:20:24,391 --> 01:20:29,129 That was-- that was cruel, but it was also badass. 1061 01:20:30,931 --> 01:20:32,366 -Shut up! -Ow! What? 1062 01:20:32,966 --> 01:20:35,035 I don't know, man, okay? She's a vegetarian. 1063 01:20:35,169 --> 01:20:36,437 I've never even seen her use a steak knife 1064 01:20:36,571 --> 01:20:39,139 and I-- I thought that you were gonna-- 1065 01:20:42,009 --> 01:20:43,645 Where did you even get this? 1066 01:20:43,778 --> 01:20:45,045 Oh, my God. 1067 01:20:45,179 --> 01:20:47,281 Oh, my God, sweetheart, are you okay? 1068 01:20:50,250 --> 01:20:52,453 The meal was really good. 1069 01:20:57,525 --> 01:21:00,194 You did a really good job, honey. 1070 01:21:01,563 --> 01:21:03,531 A really good job. 1071 01:23:45,894 --> 01:23:47,361 B... 1072 01:23:47,494 --> 01:23:48,796 knowing not where to start, 1073 01:23:48,930 --> 01:23:50,163 I ended up here. 1074 01:23:50,665 --> 01:23:53,868 With these words, with more stories. 1075 01:23:54,836 --> 01:23:57,504 I guess they're all we can use to keep going. 1076 01:23:59,306 --> 01:24:01,776 You always used to like my stories, didn't you? 1077 01:24:02,610 --> 01:24:04,812 There are so many parts of myself in them. 1078 01:24:04,946 --> 01:24:06,413 Did you notice? 1079 01:24:07,649 --> 01:24:10,284 Well, enclosed are the parts I never told you. 1080 01:24:11,184 --> 01:24:15,422 From the angles and edges you couldn't have seen... 1081 01:24:15,557 --> 01:24:18,325 conveyed in the only way I know how. 1082 01:24:20,562 --> 01:24:22,229 Take what you will from these. 1083 01:24:22,362 --> 01:24:24,331 Perspective can be powerful. 1084 01:24:27,401 --> 01:24:28,970 It's only now in this moment 1085 01:24:29,102 --> 01:24:31,973 that I'm so acutely aware of our mortality. 1086 01:24:32,807 --> 01:24:35,409 All I know is I am nothing but human. 1087 01:24:36,044 --> 01:24:40,848 Made so, like you, by mistakes and decisions. 1088 01:24:41,516 --> 01:24:45,185 This, Bella, is my attempt to understand yours. 1089 01:24:45,887 --> 01:24:46,854 Dad.