1
00:00:09,960 --> 00:00:11,960
[ Bellowhead's "Gosport Nancy"
plays ]
2
00:00:12,040 --> 00:00:19,560
♪♪
3
00:00:19,640 --> 00:00:22,360
Woman: The pirate festival
will be opening in 10 minutes.
4
00:00:22,440 --> 00:00:23,960
Please make your way
down to the beach.
5
00:00:26,680 --> 00:00:29,000
♪ Nancy Johnson,
she's my darling ♪
6
00:00:29,080 --> 00:00:30,920
♪ She's my every
waking thought ♪
7
00:00:31,000 --> 00:00:32,640
[ Splat, Martha screams ]
8
00:00:32,720 --> 00:00:34,720
Humphrey: Gordon Bennett!
It's a blood bath!
9
00:00:37,920 --> 00:00:40,400
I did say I would make
the smoothies.
10
00:00:40,480 --> 00:00:42,480
Y-Yes. Yes, Martha,
11
00:00:42,560 --> 00:00:44,720
but this is
my last day at the station,
12
00:00:44,800 --> 00:00:49,000
and I need to learn before
I become your newest employee.
13
00:00:50,440 --> 00:00:52,920
Yeah, but w-we agreed that would
be temporary, though, didn't we?
14
00:00:53,000 --> 00:00:55,040
Humphrey: Yes. Yes, of course.
15
00:00:55,120 --> 00:00:57,920
Unless I'm a natural.
16
00:01:00,040 --> 00:01:02,440
Oh! [ Laughs ]
17
00:01:02,520 --> 00:01:05,840
Yes, uh, a little more training
needed, Zoe, I think,
18
00:01:05,920 --> 00:01:07,680
before I'm ready to step
into your shoes.
19
00:01:07,760 --> 00:01:09,760
Well, you'd better hurry up.
It's my last shift.
20
00:01:09,840 --> 00:01:12,480
Oh, yes. Oh.
21
00:01:12,560 --> 00:01:14,760
Um, how are you feeling?
22
00:01:14,840 --> 00:01:18,800
-Are you excited?
-Uh, yeah, I-I guess.
23
00:01:18,880 --> 00:01:20,560
Oh, that was
a little underwhelming
24
00:01:20,640 --> 00:01:23,320
for someone about
to go on the trip of a lifetime.
25
00:01:23,400 --> 00:01:26,800
Mum's being a bit weird.
She's not really talking to me,
26
00:01:26,880 --> 00:01:28,160
pretending
like it's not happening.
27
00:01:32,680 --> 00:01:36,240
Morning.
Everyone, this is Agnieszka.
28
00:01:36,320 --> 00:01:37,520
My girlfriend.
29
00:01:37,600 --> 00:01:39,720
Bardzo mi milo cie poznac.
30
00:01:39,800 --> 00:01:41,800
Oh, delighted to meet you, too.
31
00:01:41,880 --> 00:01:43,720
I told you about the inspector,
my boss.
32
00:01:43,800 --> 00:01:46,120
Well, until tomorrow.
33
00:01:46,200 --> 00:01:48,520
He gave up his own job
to save the rest of us.
34
00:01:48,600 --> 00:01:49,760
Nonsense, Kelby.
35
00:01:49,840 --> 00:01:52,520
No, I see it more as
an opportunity.
36
00:01:52,600 --> 00:01:54,360
For a new start.
37
00:01:54,440 --> 00:01:57,240
I agree.
Change is a good thing.
38
00:01:57,320 --> 00:01:59,080
Like you and me.
39
00:01:59,160 --> 00:02:02,600
We both took a leap of faith,
and here we are.
40
00:02:07,520 --> 00:02:09,200
Oh, gotta go.
41
00:02:09,280 --> 00:02:11,440
Geraldine roped me
into marshalling
42
00:02:11,520 --> 00:02:13,680
the exhibition again.
43
00:02:13,760 --> 00:02:16,240
Oh. Well, it was
lovely to meet you.
44
00:02:16,320 --> 00:02:18,640
-And you.
-I'm gonna go exploring.
45
00:02:18,720 --> 00:02:21,520
Okay.
See you later, honey bun.
46
00:02:21,600 --> 00:02:23,200
Bye, big bear.
47
00:02:23,280 --> 00:02:26,280
[ Both chuckle ]
48
00:02:26,360 --> 00:02:28,800
-Morning, Margo.
-Can't chat.
49
00:02:28,880 --> 00:02:31,680
I'm flying through
the astral plane.
50
00:02:32,680 --> 00:02:33,840
Okay.
51
00:02:33,920 --> 00:02:36,040
♪ You're the only girl for me
52
00:02:36,120 --> 00:02:39,880
♪ How I dream of lovely Nancy
when I'm sailing on the sea ♪
53
00:02:39,960 --> 00:02:44,800
Ahoy there, me hearties!
Red Gerri's the name.
54
00:02:44,880 --> 00:02:47,400
Today we celebrate
Shipton Abbott's
55
00:02:47,480 --> 00:02:49,680
most famous son --
56
00:02:49,760 --> 00:02:54,960
Elias Cutler,
nicknamed The Shadow.
57
00:02:55,040 --> 00:03:00,000
On this day in 1722,
Elias sailed from these shores
58
00:03:00,080 --> 00:03:03,120
to plunder the New World,
59
00:03:03,200 --> 00:03:07,080
but he returned home penniless.
60
00:03:07,160 --> 00:03:13,400
The only clue to the whereabouts
of his lost riches is the map
61
00:03:13,480 --> 00:03:15,840
you will find inside.
62
00:03:15,920 --> 00:03:18,000
[ Crowd "Oohs" ]
63
00:03:18,080 --> 00:03:23,160
But it's said that his ghost
haunts the cavern,
64
00:03:23,240 --> 00:03:25,520
so beware.
65
00:03:25,600 --> 00:03:27,440
[ Cackles ]
66
00:03:27,520 --> 00:03:29,040
In you come.
67
00:03:29,120 --> 00:03:32,440
All right, single file,
guys, single file.
68
00:03:32,520 --> 00:03:34,880
Geraldine: Go on,
have a few hats.
69
00:03:34,960 --> 00:03:36,600
-Kelby: Watch your heads.
-Geraldine: Who needs a hat?
70
00:03:36,680 --> 00:03:45,240
♪♪
71
00:03:45,320 --> 00:03:46,960
Oh, yes, it is, yeah!
72
00:03:47,040 --> 00:03:50,920
Okay, everyone, form
an orderly queue down there.
73
00:03:51,000 --> 00:03:53,320
Thank you.
74
00:03:53,400 --> 00:03:56,680
Jeez. Great, thanks.
75
00:03:56,760 --> 00:03:58,880
Thank you, everyone.
76
00:03:58,960 --> 00:04:02,080
You'll all get a turn
to see Elias' map.
77
00:04:04,440 --> 00:04:06,640
Yeah, sure.
78
00:04:06,720 --> 00:04:09,880
Fire! Fire! There's a fire!
79
00:04:09,960 --> 00:04:13,160
Kelby: Okay, everyone,
stay calm.
80
00:04:13,240 --> 00:04:15,520
Follow the green exit signs.
81
00:04:15,600 --> 00:04:18,560
Walk, don't run.
Don't run.
82
00:04:18,640 --> 00:04:20,800
Just stay calm.
83
00:04:20,880 --> 00:04:22,920
Geraldine: Run to the right.
Watch your step.
84
00:04:24,800 --> 00:04:26,320
Be careful now.
85
00:04:28,400 --> 00:04:29,600
See you in a minute.
86
00:04:29,680 --> 00:04:34,960
♪♪
87
00:04:35,040 --> 00:04:37,280
Geraldine: All right, j--
just take -- take your time.
88
00:04:37,360 --> 00:04:39,240
Don't tread over each other.
89
00:04:39,320 --> 00:04:40,600
Okay.
90
00:04:40,680 --> 00:04:42,600
-Where's Kelby?
-Still inside.
91
00:04:44,400 --> 00:04:47,080
Go right. Go to the right.
92
00:04:47,160 --> 00:04:48,680
Kelby!
93
00:04:48,760 --> 00:04:50,240
-[ Kelby coughing ]
-Kelby!
94
00:04:50,320 --> 00:04:51,960
Kelby!
95
00:04:55,960 --> 00:04:58,240
Kelby, are you all right?
96
00:04:58,320 --> 00:05:00,280
I've cleared the interior.
97
00:05:00,360 --> 00:05:03,680
The fire brigade and coastguard
should be on their way.
98
00:05:03,760 --> 00:05:05,800
But I can't smell burning.
99
00:05:05,880 --> 00:05:07,520
Kelby: Sir, don't go in there!
100
00:05:07,600 --> 00:05:09,040
There's no smoke without fire!
101
00:05:13,200 --> 00:05:15,760
Inspector?
102
00:05:15,840 --> 00:05:18,640
Apparently,
sometimes there is.
103
00:05:18,720 --> 00:05:21,680
Sir, Elias' map, it --
it's gone!
104
00:05:21,760 --> 00:05:26,600
♪♪
105
00:05:26,680 --> 00:05:28,720
[ Theme music playing ]
106
00:05:31,520 --> 00:05:36,040
♪ One morning in the month of
June down by a rolling river ♪
107
00:05:36,120 --> 00:05:38,240
♪ There a weary traveller
chanced to stray ♪
108
00:05:38,320 --> 00:05:40,480
♪ And he beheld his lover
109
00:05:40,560 --> 00:05:43,600
♪ Her cheeks were red,
her eyes were brown ♪
110
00:05:43,680 --> 00:05:45,520
♪ Her hair in ringlets
hanging down ♪
111
00:05:45,600 --> 00:05:47,840
♪ She'd a lovely face
without a frown ♪
112
00:05:47,920 --> 00:05:50,480
♪ Just as the tide was flowing
113
00:05:50,560 --> 00:05:56,480
♪♪
114
00:05:57,880 --> 00:06:03,880
"Quid non mortalia pectora
coges, auri sacra fames,"
115
00:06:03,960 --> 00:06:06,560
signed Elias Cutler.
116
00:06:06,640 --> 00:06:09,120
That which is not mortal,
117
00:06:09,200 --> 00:06:12,880
um, something, something, gold.
118
00:06:12,960 --> 00:06:16,400
"What do not you force
mortal hearts to do,
119
00:06:16,480 --> 00:06:18,640
accursed hunger for gold."
120
00:06:21,560 --> 00:06:24,080
The search for riches
make people do terrible things.
121
00:06:24,160 --> 00:06:27,840
Elias wrote it on the map,
about his crew, I think.
122
00:06:27,920 --> 00:06:29,640
Humphrey: Oh, yes, yes, yes,
I remember this.
123
00:06:29,720 --> 00:06:32,320
Elias captured a galleon full
of gold coins,
124
00:06:32,400 --> 00:06:36,520
but his men turned on each other
and all but Elias ended up dead.
125
00:06:36,600 --> 00:06:40,200
So he ditched the gold
and came home to Shipton Abbott.
126
00:06:40,280 --> 00:06:42,080
-You've been paying attention.
-Yes.
127
00:06:42,160 --> 00:06:43,920
Sorry it took me
a while to get here.
128
00:06:44,000 --> 00:06:45,720
-I was out of town.
-Missing the festival?
129
00:06:45,800 --> 00:06:47,240
Esther: It's more for
the kids, right?
130
00:06:47,320 --> 00:06:49,520
And Zoe's not a kid no more.
131
00:06:49,600 --> 00:06:52,680
-What have we got?
-Our last case together.
132
00:06:52,760 --> 00:06:55,280
L-Let's not tempt fate, Kelby.
133
00:06:55,360 --> 00:06:58,200
This could be the start
of a 24-hour crime wave.
134
00:06:58,280 --> 00:06:59,480
I do hope not.
135
00:06:59,560 --> 00:07:02,160
Yes. Me, too.
136
00:07:04,320 --> 00:07:09,960
So, the thief used
a smoke bomb as a distraction
137
00:07:10,040 --> 00:07:12,760
and, in the ensuing panic,
stole Elias' map.
138
00:07:12,840 --> 00:07:16,120
Now, the question is,
139
00:07:16,200 --> 00:07:18,920
how did they remove the map
from a locked cabinet
140
00:07:19,000 --> 00:07:22,560
and leave the note
in a matter of seconds?
141
00:07:22,640 --> 00:07:24,960
Geraldine: Perhaps it
was Elias' ghost.
142
00:07:25,040 --> 00:07:27,160
His nickname was The Shadow,
after all.
143
00:07:28,720 --> 00:07:31,080
Only joshing, Kelby.
144
00:07:31,160 --> 00:07:33,360
You know that's just a story
to entertain the tourists.
145
00:07:33,440 --> 00:07:34,800
Yes, well, you see,
146
00:07:34,880 --> 00:07:36,640
these wheel marks suggest
147
00:07:36,720 --> 00:07:39,080
that the thief used
a pram or pushchair,
148
00:07:39,160 --> 00:07:43,520
pointing to human rather than
spectral agency.
149
00:07:43,600 --> 00:07:46,560
I thought the cabinet
would be ample security.
150
00:07:46,640 --> 00:07:49,720
I mean, who would want to steal
from the festival?
151
00:07:49,800 --> 00:07:52,160
It gives the whole town a boost.
152
00:07:52,240 --> 00:07:54,320
We should get this note
to forensics.
153
00:07:56,120 --> 00:07:58,000
-Do you have the key?
-It's at home.
154
00:07:59,680 --> 00:08:00,960
As far as I know.
155
00:08:03,480 --> 00:08:06,680
[ Door creaks open, closes ]
156
00:08:06,760 --> 00:08:09,400
Here it is. Do come in.
157
00:08:15,760 --> 00:08:20,040
I, uh... I'll check the cameras.
They cover the front and back.
158
00:08:20,120 --> 00:08:30,280
♪♪
159
00:08:30,360 --> 00:08:31,960
Oh, sorry.
160
00:08:32,040 --> 00:08:33,440
It survived
the Battle of Nassau.
161
00:08:33,520 --> 00:08:35,360
I'm sure it'll survive you.
162
00:08:35,440 --> 00:08:39,800
Yes. Well, it's certainly
an impressive collection.
163
00:08:39,880 --> 00:08:42,680
Our life's work, Dev and I.
164
00:08:42,760 --> 00:08:44,920
Some of it's quite valuable.
165
00:08:45,000 --> 00:08:47,800
Cameras didn't pick anything up.
166
00:08:47,880 --> 00:08:50,720
Is the map worth a lot?
167
00:08:50,800 --> 00:08:52,840
I just got it valued,
168
00:08:52,920 --> 00:08:55,440
by Brigdens,
antique shop in town.
169
00:08:55,520 --> 00:08:57,120
He's been here
a couple of times,
170
00:08:57,200 --> 00:08:58,720
valued most of
the collection, but said
171
00:08:58,800 --> 00:09:00,720
the map was only
worth a hundred or so.
172
00:09:00,800 --> 00:09:03,880
-Were you disappointed?
-A little.
173
00:09:03,960 --> 00:09:06,120
In fact, I took it
to get a second opinion
174
00:09:06,200 --> 00:09:08,760
from a specialist dealer
in London.
175
00:09:08,840 --> 00:09:10,160
They said the same thing.
176
00:09:10,240 --> 00:09:11,720
Were you planning on selling it?
177
00:09:13,040 --> 00:09:15,160
Just updating the insurance.
178
00:09:15,240 --> 00:09:17,680
The map's very dear to me.
179
00:09:17,760 --> 00:09:21,840
It's how Dev, my husband,
and I met.
180
00:09:21,920 --> 00:09:25,000
Port of Spain, Trinidad,
10 year ago.
181
00:09:25,080 --> 00:09:27,120
Strange place to find it.
182
00:09:27,200 --> 00:09:30,280
It was where Elias sailed from
when he came home to,
183
00:09:30,360 --> 00:09:32,720
uh, Shipton Abbott.
So I took a trip there
184
00:09:32,800 --> 00:09:34,760
when I was researching
our history,
185
00:09:34,840 --> 00:09:37,600
and, uh, found the map
in a junk shop.
186
00:09:37,680 --> 00:09:39,360
Like meeting a ghost.
187
00:09:39,440 --> 00:09:41,600
It did feel a little bit
like that, yeah.
188
00:09:41,680 --> 00:09:44,800
All filthy and weathered.
189
00:09:44,880 --> 00:09:47,840
But the owner said that someone
had already put down a deposit,
190
00:09:47,920 --> 00:09:51,280
so I went to negotiate with him
and, uh, the rest is history.
191
00:09:51,360 --> 00:09:53,240
-So that must be Dev.
-Yeah.
192
00:09:55,000 --> 00:09:57,200
And here we are.
193
00:09:57,280 --> 00:09:59,880
Or we were.
194
00:09:59,960 --> 00:10:01,960
We shall be again.
195
00:10:04,280 --> 00:10:07,720
Dev's in a care home right now.
Stroke.
196
00:10:07,800 --> 00:10:10,560
-I'm sorry to hear that.
-Yeah.
197
00:10:10,640 --> 00:10:12,800
It was a shock.
198
00:10:12,880 --> 00:10:15,000
He's fighting back,
199
00:10:15,080 --> 00:10:16,960
but it's taking a bit longer
than we hoped.
200
00:10:18,480 --> 00:10:20,240
The pirate festival
was his idea.
201
00:10:22,520 --> 00:10:24,160
It's really not the same
without him.
202
00:10:26,960 --> 00:10:30,520
Oh, this is my Dev,
203
00:10:30,600 --> 00:10:33,400
and his twin brother, Sanjeev.
204
00:10:33,480 --> 00:10:35,640
It was him who gave us
the display cabinet,
205
00:10:35,720 --> 00:10:37,800
couple of years ago.
Anniversary present.
206
00:10:40,920 --> 00:10:43,440
Did you lend any other items
to the festival?
207
00:10:46,080 --> 00:10:50,280
A few pieces, yes.
Also sold some to Brigdens.
208
00:10:50,360 --> 00:10:52,960
Bit of a clearout.
209
00:10:53,040 --> 00:10:55,800
New start,
for when Dev comes home.
210
00:10:55,880 --> 00:11:03,080
♪♪
211
00:11:03,160 --> 00:11:05,480
I guess the cameras are why
they stole it from the festival,
212
00:11:05,560 --> 00:11:06,960
not from here.
213
00:11:07,040 --> 00:11:08,880
[ Sighs ] Yes.
214
00:11:08,960 --> 00:11:11,720
But why steal a map
that's not valuable?
215
00:11:11,800 --> 00:11:15,000
And leave a note about --
Ladies...
216
00:11:15,080 --> 00:11:17,840
And leave a note
about the dangers of wealth?
217
00:11:17,920 --> 00:11:20,640
-Someone with a grudge?
-I don't see who.
218
00:11:20,720 --> 00:11:22,640
Geraldine and Dev
are pretty popular.
219
00:11:22,720 --> 00:11:25,680
The pirate festival brings
in a lot of money to the town.
220
00:11:25,760 --> 00:11:28,480
We should talk to the antiques
dealer who valued it.
221
00:11:28,560 --> 00:11:30,560
Brigdens is on the way back.
222
00:11:30,640 --> 00:11:33,120
-We can go now.
-Yes.
223
00:11:33,200 --> 00:11:34,520
Sorry, excuse me.
224
00:11:34,600 --> 00:11:37,200
Running late. Thank you. Yeah.
225
00:11:37,280 --> 00:11:40,560
♪♪
226
00:11:42,640 --> 00:11:46,400
Well, ahoy there,
Captain Barnacles.
227
00:11:46,480 --> 00:11:52,480
♪♪
228
00:11:52,560 --> 00:11:54,480
I-I'll see you down there.
229
00:11:54,560 --> 00:11:56,400
-Archie.
-Humphrey.
230
00:11:58,600 --> 00:12:00,320
They needed someone
to play the sea monster
231
00:12:00,400 --> 00:12:03,160
-at the, uh, festival.
-Suits you.
232
00:12:03,240 --> 00:12:05,040
But I'm very glad to give
you something to laugh about.
233
00:12:05,120 --> 00:12:06,800
[ Laughing ]
No, it does, really.
234
00:12:06,880 --> 00:12:08,640
It's nice
that you're getting involved.
235
00:12:08,720 --> 00:12:12,000
Well, I'm trying
to be more engaged.
236
00:12:12,080 --> 00:12:13,720
What does that mean?
237
00:12:13,800 --> 00:12:15,960
Not entirely sure.
238
00:12:16,040 --> 00:12:17,080
Amelia's idea?
239
00:12:19,360 --> 00:12:22,200
No, actually.
240
00:12:22,280 --> 00:12:24,600
Look, I'm running late
for the afternoon performance.
241
00:12:24,680 --> 00:12:27,040
Yeah, sure.
I'm working, so...
242
00:12:27,120 --> 00:12:28,640
Archie: Uh, sure.
243
00:12:30,000 --> 00:12:33,840
Hope it goes well.
Break a...tentacle.
244
00:12:33,920 --> 00:12:35,360
Yeah, thanks.
245
00:12:35,440 --> 00:12:36,720
Very funny.
246
00:12:38,160 --> 00:12:43,440
♪♪
247
00:12:43,520 --> 00:12:45,160
[ Car alarm chirps ]
248
00:12:45,240 --> 00:12:55,240
♪♪
249
00:13:07,120 --> 00:13:08,560
[ Rings bell ]
250
00:13:08,640 --> 00:13:12,680
Esther, I know that anchor.
251
00:13:12,760 --> 00:13:15,160
I recognise the shape
it left on Geraldine's wall.
252
00:13:15,240 --> 00:13:16,960
-Hi.
-Esther: Ah, good afternoon.
253
00:13:17,040 --> 00:13:18,720
Detective Inspector
Humphrey Goodman,
254
00:13:18,800 --> 00:13:20,440
Detective Sergeant
Esther Williams.
255
00:13:20,520 --> 00:13:22,320
-Mm.
-Humphrey: Hello.
256
00:13:22,400 --> 00:13:27,160
Can I ask,
that antique anchor down there,
257
00:13:27,240 --> 00:13:29,160
you got that from
Geraldine Desai, am I right?
258
00:13:29,240 --> 00:13:33,120
Yes. I'm brokering
the sales on a few of her items.
259
00:13:33,200 --> 00:13:35,920
-And you valued her map?
-The one that got nicked?
260
00:13:36,000 --> 00:13:37,640
Hmm. Heard all about that.
261
00:13:37,720 --> 00:13:39,200
Someone's having a laugh there,
aren't they?
262
00:13:39,280 --> 00:13:41,720
-Quite the joker.
-Why do you say that?
263
00:13:41,800 --> 00:13:44,200
Well, I don't know why else
you'd steal that bit of rubbish.
264
00:13:44,280 --> 00:13:46,240
Yes, she said you valued it
at very little.
265
00:13:46,320 --> 00:13:48,880
We call them wall fillers
in the trade.
266
00:13:48,960 --> 00:13:51,040
No historical significance?
267
00:13:51,120 --> 00:13:54,440
Mrs. Desai thinks so,
but there's no provenance.
268
00:13:54,520 --> 00:13:57,040
Amateurs, you see, they
don't have the qualifications
269
00:13:57,120 --> 00:14:00,200
to tell treasure from tat.
270
00:14:00,280 --> 00:14:02,440
And what are
your qualifications?
271
00:14:02,520 --> 00:14:07,240
Master's in fine art,
BADA, NAVA, Christie's.
272
00:14:07,320 --> 00:14:09,080
She seemed disappointed
when I told her.
273
00:14:09,160 --> 00:14:12,680
I got the feeling she's
a little short on the readies.
274
00:14:12,760 --> 00:14:14,160
No touching!
275
00:14:14,240 --> 00:14:15,720
-Aww!
-Come on.
276
00:14:18,480 --> 00:14:20,240
Keep the little parasites
in line, right?
277
00:14:21,800 --> 00:14:23,680
[ Laughs ]
278
00:14:23,760 --> 00:14:26,680
-Do you have children?
-God, no.
279
00:14:26,760 --> 00:14:30,360
Oh, um, no, this belongs to
my assistant, poor guy.
280
00:14:30,440 --> 00:14:34,240
Fell right into the baby trap.
You know what I mean, right?
281
00:14:34,320 --> 00:14:37,280
Not really.
Do you mind if I, uh...
282
00:14:37,360 --> 00:14:38,600
Sure.
283
00:14:41,000 --> 00:14:44,400
"Own a piece of Elias Cutler's
lost gold."
284
00:14:44,480 --> 00:14:46,600
They're for the tourists.
285
00:14:46,680 --> 00:14:49,560
So you do quite well out
of the pirate festival, then?
286
00:14:49,640 --> 00:14:51,400
Well, you've got to diversify
your income streams
287
00:14:51,480 --> 00:14:53,000
in this day and age.
288
00:14:53,080 --> 00:14:55,240
Is this brass?
289
00:14:55,320 --> 00:14:58,440
Well, I wouldn't be selling
a gold one for a fiver, would I?
290
00:14:58,520 --> 00:15:00,360
No. I'll take it.
291
00:15:00,440 --> 00:15:03,200
Oh. Thank you.
292
00:15:03,280 --> 00:15:05,760
Used to have quite
the coin collection.
293
00:15:05,840 --> 00:15:07,360
It was my pride and joy.
294
00:15:11,760 --> 00:15:12,920
Sorry.
295
00:15:15,320 --> 00:15:16,480
Ah.
296
00:15:16,560 --> 00:15:24,160
♪♪
297
00:15:24,240 --> 00:15:26,160
-What a --
-Massive anchor?
298
00:15:26,240 --> 00:15:36,080
♪♪
299
00:15:36,160 --> 00:15:38,800
-Martha: How's it going?
-Humphrey: Marvellously.
300
00:15:38,880 --> 00:15:41,960
We're a well-oiled
crime-fighting machine.
301
00:15:42,040 --> 00:15:43,400
You can tell Mr. Smith
I'll be giving it my all
302
00:15:43,480 --> 00:15:45,000
until the final curtain.
303
00:15:45,080 --> 00:15:47,080
Don't be silly, I'm not his spy.
304
00:15:47,160 --> 00:15:49,040
Aren't you?
305
00:15:49,120 --> 00:15:51,960
You need my help.
I sensed it in the ether.
306
00:15:52,040 --> 00:15:54,280
-Remarkable.
-Humphrey: Yes, Margo.
307
00:15:54,360 --> 00:15:57,480
Um, yes, I do. Could you go to
the station and do some digging
308
00:15:57,560 --> 00:16:00,000
into Geraldine Desai's
finances, please?
309
00:16:00,080 --> 00:16:02,440
We had a tip-off that she might
be in some financial trouble.
310
00:16:02,520 --> 00:16:04,160
Of course.
311
00:16:04,240 --> 00:16:06,880
Anything
to help with your last case,
312
00:16:06,960 --> 00:16:09,600
after you fell on your sword
to save the rest of us from...
313
00:16:10,760 --> 00:16:12,360
...petty bureaucrats.
314
00:16:12,440 --> 00:16:15,200
[ Chuckles ]
315
00:16:15,280 --> 00:16:17,040
See you later.
316
00:16:20,120 --> 00:16:23,920
He seems quite chipper,
under the circumstances.
317
00:16:24,000 --> 00:16:26,040
That's 'cause he's got a case
to work on.
318
00:16:26,120 --> 00:16:29,280
-Mm.
-But what about when it's over?
319
00:16:29,360 --> 00:16:31,400
He loves that job.
320
00:16:31,480 --> 00:16:33,680
Without it, I worry he won't...
321
00:16:33,760 --> 00:16:35,720
be him.
322
00:16:35,800 --> 00:16:42,960
♪♪
323
00:16:43,040 --> 00:16:44,760
Kelby.
324
00:16:44,840 --> 00:16:48,400
[ Groaning ]
325
00:16:48,480 --> 00:16:50,240
What are we looking at?
326
00:16:50,320 --> 00:16:55,280
Looking for a false bottom, see
if that's how the thief got in.
327
00:16:55,360 --> 00:16:57,640
-Find one?
-Not yet.
328
00:16:57,720 --> 00:17:00,000
Wait, wait, wait, wait.
There's a...
329
00:17:00,080 --> 00:17:02,480
there's a factory stamp
over here.
330
00:17:02,560 --> 00:17:04,760
Wellbridge and Sons.
331
00:17:04,840 --> 00:17:08,440
Yeah, and a number.
197B.
332
00:17:08,520 --> 00:17:11,480
One, nine, seven...
333
00:17:11,560 --> 00:17:13,920
I'll get this sent off
to the lab for analysis.
334
00:17:17,560 --> 00:17:19,640
You see, the thief
must have known they only had
335
00:17:19,720 --> 00:17:21,840
a few seconds
once the smoke bomb went off,
336
00:17:21,920 --> 00:17:23,680
so they were confident
they could get into
337
00:17:23,760 --> 00:17:25,920
the cabinet quickly.
338
00:17:26,000 --> 00:17:28,320
But why take such a risk
when the map isn't valuable?
339
00:17:28,400 --> 00:17:31,480
And why go to all the trouble
of leaving a note?
340
00:17:31,560 --> 00:17:33,560
Maybe it was a warning
from the thief
341
00:17:33,640 --> 00:17:35,280
not to come after them.
342
00:17:35,360 --> 00:17:37,120
Well, it's not gonna work.
343
00:17:37,200 --> 00:17:39,760
We've got to find out
how they accessed this cabinet.
344
00:17:39,840 --> 00:17:42,440
We should talk to
the brother-in-law, Sanjeev.
345
00:17:42,520 --> 00:17:44,040
He gave them the cabinet
in the first place.
346
00:17:44,120 --> 00:17:46,320
-Maybe he's got a spare key.
-[ Clicks tongue ]
347
00:17:48,040 --> 00:17:51,240
Esther: They always close the
festival with a 21-gun salute.
348
00:17:51,320 --> 00:17:53,520
Pardon?
349
00:17:53,600 --> 00:17:56,760
I counted 20.
Should only be one more.
350
00:17:59,200 --> 00:18:01,800
[ Applause ]
351
00:18:01,880 --> 00:18:03,720
Oh, never mind.
352
00:18:09,120 --> 00:18:11,560
Hi there. Detective Inspector
Humphrey Goodman.
353
00:18:11,640 --> 00:18:13,120
This is DS Esther Williams.
354
00:18:13,200 --> 00:18:15,200
Ah.
I've got my gunshot licence
355
00:18:15,280 --> 00:18:17,000
and licence to acquire
black powder,
356
00:18:17,080 --> 00:18:18,720
if you want to see my paperwork.
357
00:18:18,800 --> 00:18:20,160
Oh, no, no,
I'm not doubting your expertise.
358
00:18:20,240 --> 00:18:21,800
We're actually here
about the theft
359
00:18:21,880 --> 00:18:23,600
of your sister-in-law's map.
360
00:18:23,680 --> 00:18:27,280
Ah, yes, I heard.
Gerri's very upset.
361
00:18:27,360 --> 00:18:31,120
I don't know why anyone would
play such a mean joke on her.
362
00:18:31,200 --> 00:18:33,560
-You think it was a prank?
-Well, it wasn't for the money.
363
00:18:33,640 --> 00:18:36,320
She only paid a few quid for it,
as I recall.
364
00:18:36,400 --> 00:18:37,960
Cost a hell of a lot more
for muggins here
365
00:18:38,040 --> 00:18:39,680
to bring it back from Trinidad.
366
00:18:39,760 --> 00:18:41,600
You brought it home?
367
00:18:41,680 --> 00:18:43,920
They decided to stay
for a few more weeks.
368
00:18:44,000 --> 00:18:45,680
Didn't want to be lumbered
with it.
369
00:18:45,760 --> 00:18:48,200
250 quid in excess luggage.
370
00:18:48,280 --> 00:18:50,760
25 quid a kilo.
371
00:18:50,840 --> 00:18:53,680
Those airlines are
no better than thieves.
372
00:18:53,760 --> 00:18:56,360
She said you got them
the display case the map was in.
373
00:18:56,440 --> 00:18:58,880
Yeah. I got it from
a ship clearance sale
374
00:18:58,960 --> 00:19:00,720
down at the marina.
375
00:19:00,800 --> 00:19:02,920
You don't, by any chance,
have a spare key to the cabinet?
376
00:19:03,000 --> 00:19:05,400
There wasn't one.
377
00:19:08,600 --> 00:19:12,440
Humphrey: These really
are beautiful.
378
00:19:12,520 --> 00:19:16,080
Sanjeev: Yeah.
A matching pair,
379
00:19:16,160 --> 00:19:19,840
salvaged from the wreck
of Elias Cutler's ship.
380
00:19:19,920 --> 00:19:22,720
Perfectly balanced in weight,
to balance the vessel.
381
00:19:23,960 --> 00:19:26,280
Hmm.
382
00:19:26,360 --> 00:19:29,480
My brother normally fires
the other one.
383
00:19:29,560 --> 00:19:31,320
Yes, Geraldine told us
about his stroke.
384
00:19:31,400 --> 00:19:33,280
I'm sorry.
385
00:19:33,360 --> 00:19:36,280
Ah, he'll be back
next year, I'm sure.
386
00:19:39,640 --> 00:19:41,640
Are they, uh, smoke bombs?
387
00:19:42,200 --> 00:19:43,440
Ah.
388
00:19:44,960 --> 00:19:47,520
Switched to eco-friendly
gunpowder.
389
00:19:47,600 --> 00:19:51,160
Less volatile. Easier to store.
390
00:19:51,240 --> 00:19:54,080
Use these to maintain the magic.
391
00:19:54,160 --> 00:19:55,920
[ Chuckles ]
392
00:19:56,000 --> 00:19:57,920
Can you tell us
where you were this morning
393
00:19:58,000 --> 00:19:59,960
between 8:00 and 10:00?
394
00:20:00,040 --> 00:20:02,200
Right here.
395
00:20:02,280 --> 00:20:05,760
I mark each hour
with a single salute
396
00:20:05,840 --> 00:20:07,760
throughout the whole festival.
397
00:20:07,840 --> 00:20:09,400
You can check the timetable.
398
00:20:09,480 --> 00:20:11,480
Hiya.
399
00:20:11,560 --> 00:20:15,360
All right, Meera?
Here's my daughter with my tea.
400
00:20:15,440 --> 00:20:16,600
Meera: Hi.
401
00:20:16,680 --> 00:20:18,400
How are you?
402
00:20:18,480 --> 00:20:19,760
-Thanks for your help.
-Bye.
403
00:20:19,840 --> 00:20:21,600
Pleasure.
404
00:20:21,680 --> 00:20:24,000
Yes? [ Laughing ] Yes.
405
00:20:25,720 --> 00:20:27,520
Martha: I think
I'll have a look. Yeah, yeah.
406
00:20:27,600 --> 00:20:29,640
Yeah, oh. Oh!
407
00:20:29,720 --> 00:20:32,360
Hello, darling.
Come to see me?
408
00:20:32,440 --> 00:20:34,440
Ah. They're planning
your leaving party,
409
00:20:34,520 --> 00:20:36,640
but I'm having nothing
to do with it.
410
00:20:36,720 --> 00:20:38,960
I'm not gonna celebrate you
being forced out of your job.
411
00:20:39,040 --> 00:20:41,680
Okay, right.
No, please, no, please, don't.
412
00:20:41,760 --> 00:20:43,840
I don't want any fuss.
It's not a big deal.
413
00:20:43,920 --> 00:20:46,880
It is kind of a big deal though,
Inspector.
414
00:20:46,960 --> 00:20:48,600
A massive deal. Huge.
415
00:20:48,680 --> 00:20:50,120
A really quite significant deal.
416
00:20:50,200 --> 00:20:52,240
No, no, nonsense.
I don't want any fuss.
417
00:20:52,320 --> 00:20:55,280
Good, because we're absolutely
not planning your leaving party.
418
00:20:55,360 --> 00:20:58,800
Oh, no, definitely no
leaving party plans here.
419
00:20:58,880 --> 00:21:00,800
Anyway, got to go.
420
00:21:00,880 --> 00:21:02,600
Got to get on with
not planning any party at all.
421
00:21:02,680 --> 00:21:05,680
Martha. Ma-Ma...
422
00:21:05,760 --> 00:21:07,920
Okay. Margo?
423
00:21:08,000 --> 00:21:11,320
I've got the CCTV in
from outside the cave.
424
00:21:11,400 --> 00:21:13,600
You can't see any of their faces
425
00:21:13,680 --> 00:21:15,720
'cause of the free pirate hat
given out with every ticket.
426
00:21:15,800 --> 00:21:17,600
Humphrey: It's a perfect
disguise.
427
00:21:17,680 --> 00:21:19,800
One pirate amongst many.
Clever.
428
00:21:19,880 --> 00:21:22,800
The pushchairs, though.
You can see those.
429
00:21:22,880 --> 00:21:26,040
Can you zoom in a bit, Margo,
please, to look at the pram?
430
00:21:26,120 --> 00:21:30,480
♪♪
431
00:21:30,560 --> 00:21:32,720
It's the same brand
as Sanjeev has.
432
00:21:32,800 --> 00:21:34,640
Popular make though.
Loads of those around.
433
00:21:34,720 --> 00:21:36,480
Mm.
434
00:21:36,560 --> 00:21:40,080
I looked into Geraldine's
bank records, like you asked.
435
00:21:40,160 --> 00:21:42,080
She's heavily in debt.
436
00:21:42,160 --> 00:21:44,440
All her cash is going to
the Abbey Sands Care Home,
437
00:21:44,520 --> 00:21:46,240
where poor old Dev's
been staying.
438
00:21:46,320 --> 00:21:48,560
Nice place,
that, looking out over the bay.
439
00:21:48,640 --> 00:21:52,240
Margo: I spoke to them.
She's behind with the payments.
440
00:21:52,320 --> 00:21:54,120
Another few weeks
441
00:21:54,200 --> 00:21:56,800
and she'll have to move
him somewhere cheaper.
442
00:21:56,880 --> 00:21:58,840
I wonder
if the festival has some kind of
443
00:21:58,920 --> 00:22:00,920
insurance policy for theft.
444
00:22:01,000 --> 00:22:04,000
It does.
Geraldine took one out herself.
445
00:22:04,080 --> 00:22:07,040
Covers all the exhibit items
loaned to the festival.
446
00:22:07,120 --> 00:22:08,640
Several thousand pounds.
447
00:22:08,720 --> 00:22:10,080
Esther: That would
give her a motive,
448
00:22:10,160 --> 00:22:12,360
if she's running out of
other things to sell.
449
00:22:12,440 --> 00:22:15,440
But she couldn't have stolen it.
She was outside the whole time.
450
00:22:15,520 --> 00:22:17,480
-Unless she had an accomplice.
-Sanjeev?
451
00:22:17,560 --> 00:22:19,120
Yeah. Well, he's got the smoke
bombs, the pushchair.
452
00:22:19,200 --> 00:22:20,520
He could have lied
about not having
453
00:22:20,600 --> 00:22:22,240
a second key to the cabinet.
454
00:22:22,320 --> 00:22:24,280
He had an hour
between the canon firings.
455
00:22:24,360 --> 00:22:26,520
And of course, he'd want
the best care for his brother.
456
00:22:26,600 --> 00:22:30,200
I can't see Geraldine
as a master criminal.
457
00:22:30,280 --> 00:22:31,840
She's a librarian.
458
00:22:31,920 --> 00:22:35,720
Margo, literature is full
of people doing
459
00:22:35,800 --> 00:22:37,480
extreme things for love.
460
00:22:42,360 --> 00:22:45,640
Geraldine: Oh!
Here's a beauty.
461
00:22:45,720 --> 00:22:50,280
Probably taking the long route
to avoid Biscay cop.
462
00:22:50,360 --> 00:22:52,280
[ Chuckles ] Sensible.
463
00:22:54,440 --> 00:22:56,280
[ Mobile chimes ]
464
00:22:56,360 --> 00:23:06,360
♪♪
465
00:23:16,640 --> 00:23:19,680
We'll question
Geraldine again tomorrow.
466
00:23:19,760 --> 00:23:22,240
And we need to go through
your hand-over notes, obviously.
467
00:23:22,320 --> 00:23:25,440
-What?
-[ Laughs ] Just kidding.
468
00:23:25,520 --> 00:23:27,000
I know there's
no hand-over notes.
469
00:23:27,080 --> 00:23:28,600
Yes.
470
00:23:28,680 --> 00:23:30,680
Esther: But we do need to
discuss what happens
471
00:23:30,760 --> 00:23:32,760
after you've left.
472
00:23:32,840 --> 00:23:35,080
Right.
473
00:23:35,160 --> 00:23:38,320
Well, you'll take over
as station lead,
474
00:23:38,400 --> 00:23:41,120
and you'll go on just as before,
I suppose.
475
00:23:41,200 --> 00:23:43,480
Margo: Like hell we will.
476
00:23:43,560 --> 00:23:45,240
No offence, Esther.
477
00:23:45,320 --> 00:23:46,720
None taken.
478
00:23:48,480 --> 00:23:51,880
Maybe we should just try
to look on the bright side.
479
00:23:51,960 --> 00:23:56,120
Like Agnieszka said,
change is good.
480
00:23:56,200 --> 00:24:01,000
Maybe this is an opportunity
for us all to spread our wings,
481
00:24:01,080 --> 00:24:04,440
ride the wave
and reach for the stars.
482
00:24:04,520 --> 00:24:07,720
-Knock-knock.
-Humphrey: Mr. Smith, welcome.
483
00:24:07,800 --> 00:24:09,880
Thought I'd base myself here
for a few days
484
00:24:09,960 --> 00:24:12,840
to oversee
the leadership transition.
485
00:24:12,920 --> 00:24:16,240
DS Williams, I'll be providing
additional support
486
00:24:16,320 --> 00:24:19,680
as you take on the duties
of station lead.
487
00:24:19,760 --> 00:24:21,560
So you'll be reporting
directly to me
488
00:24:21,640 --> 00:24:23,720
on all operational matters.
489
00:24:23,800 --> 00:24:27,760
-If you say so.
-Ms. Martens.
490
00:24:27,840 --> 00:24:30,840
Please refamiliarise yourself
491
00:24:30,920 --> 00:24:33,400
with the appropriate
attire section of the force's
492
00:24:33,480 --> 00:24:35,400
employee handbook.
493
00:24:35,480 --> 00:24:37,880
We've had the pirate
festival today, Mr. Smith.
494
00:24:37,960 --> 00:24:40,800
As a station, we like
to get involved in local events.
495
00:24:40,880 --> 00:24:43,560
Nevertheless, standards
must be upheld.
496
00:24:43,640 --> 00:24:45,080
Hmm?
497
00:24:45,160 --> 00:24:47,000
Ah, PC Hartford.
498
00:24:47,080 --> 00:24:50,160
I've been reviewing
your case work,
499
00:24:50,240 --> 00:24:53,040
and your arrest record
is tracking below benchmark.
500
00:24:53,120 --> 00:24:54,920
Mr. Smith, here at
Shipton Abbott we tend to focus
501
00:24:55,000 --> 00:24:57,680
on crime prevention
as much as punishment.
502
00:24:57,760 --> 00:25:00,680
With all due respect,
DI Goodman,
503
00:25:00,760 --> 00:25:04,160
as of 5:00 PM tomorrow,
504
00:25:04,240 --> 00:25:06,120
this is no longer your station.
505
00:25:08,840 --> 00:25:14,680
I appreciate change can be
difficult, but don't worry.
506
00:25:16,680 --> 00:25:18,400
I'm here to help.
507
00:25:18,480 --> 00:25:26,120
♪♪
508
00:25:26,200 --> 00:25:28,040
Esther: Can't believe
you're leaving us with him.
509
00:25:28,120 --> 00:25:30,480
Oh, you'll be delighted
to see the back of me, I'm sure.
510
00:25:30,560 --> 00:25:32,440
I only slow you down.
511
00:25:32,520 --> 00:25:34,720
I'm not gonna tell you how
great you are, so stop fishing.
512
00:25:37,720 --> 00:25:39,080
New starts all round.
513
00:25:41,840 --> 00:25:43,800
For you too, I suppose.
514
00:25:43,880 --> 00:25:46,040
Zoe's only going for
a couple of months.
515
00:25:46,120 --> 00:25:48,880
Mm-hmm. Eight months, isn't it?
516
00:25:51,000 --> 00:25:52,720
Got loads of things
to catch up on.
517
00:25:52,800 --> 00:25:54,400
Time will fly past.
518
00:25:57,440 --> 00:25:59,400
-She said you were a bit, uh --
-A bit what?
519
00:25:59,480 --> 00:26:00,800
-Oh, I don't know.
-What did she say?
520
00:26:03,440 --> 00:26:05,880
Just that you hadn't
really talked about it.
521
00:26:07,200 --> 00:26:09,000
Her going.
522
00:26:09,080 --> 00:26:11,720
And she sort of wishes
you would, I think.
523
00:26:14,360 --> 00:26:17,320
Look,
if you don't talk about it,
524
00:26:17,400 --> 00:26:20,000
then she'll just make up
what you're thinking
525
00:26:20,080 --> 00:26:22,960
and get it wrong.
526
00:26:23,040 --> 00:26:28,680
The point is,
talking is better than silence.
527
00:26:30,320 --> 00:26:31,840
Most of the time.
528
00:26:33,840 --> 00:26:38,200
Except maybe now, when
perhaps I should just shut up.
529
00:26:38,280 --> 00:26:40,200
So I will.
530
00:26:40,280 --> 00:26:42,960
I'll shut up.
See you tomorrow.
531
00:26:43,040 --> 00:26:53,040
♪♪
532
00:26:58,440 --> 00:27:00,120
Mum?
533
00:27:00,200 --> 00:27:06,080
♪♪
534
00:27:06,160 --> 00:27:10,360
-I thought you were out.
-I was, um, just getting this.
535
00:27:10,440 --> 00:27:12,440
Zoe: Oh, yeah.
536
00:27:12,520 --> 00:27:14,760
Think we made that
for the first pirate festival.
537
00:27:14,840 --> 00:27:16,640
Took us ages.
538
00:27:16,720 --> 00:27:19,040
Stained it with teabags,
burnt the edges.
539
00:27:19,120 --> 00:27:21,080
Yeah, and you put all your
favourite places on there.
540
00:27:21,160 --> 00:27:24,080
School, playground,
ice cream parlour.
541
00:27:24,160 --> 00:27:26,480
[ Chuckles ]
542
00:27:26,560 --> 00:27:28,640
Zoe: Home.
543
00:27:29,440 --> 00:27:31,520
Yeah.
544
00:27:31,600 --> 00:27:33,200
X marks the spot.
545
00:27:35,360 --> 00:27:38,400
Anyway, I thought you
might want to take it with you
546
00:27:38,480 --> 00:27:43,080
on your travels, so you can
always find your way back home.
547
00:27:43,160 --> 00:27:44,240
To me.
548
00:27:44,320 --> 00:27:51,240
♪♪
549
00:27:51,320 --> 00:27:54,240
I'm sorry for being weird.
550
00:27:54,320 --> 00:27:57,520
I'm just...
551
00:27:57,600 --> 00:27:59,040
just really gonna miss you.
552
00:27:59,120 --> 00:28:01,000
-It's okay.
-Is it?
553
00:28:01,080 --> 00:28:04,720
Course it is. I mean, it's been
just us two for forever.
554
00:28:06,480 --> 00:28:09,000
-It's okay to freak out.
-I'm not freaking out.
555
00:28:11,000 --> 00:28:14,360
Okay, maybe I am a tiny bit.
556
00:28:17,320 --> 00:28:20,080
It's just, from the moment
you were born...
557
00:28:22,840 --> 00:28:25,480
nothing else really mattered.
558
00:28:25,560 --> 00:28:27,920
You needed me, and I had
to be everything for you.
559
00:28:30,160 --> 00:28:32,560
But now you don't need me
no more,
560
00:28:32,640 --> 00:28:34,680
and I'm not sure
where that leaves me.
561
00:28:37,800 --> 00:28:39,880
I'll always need my mum,
562
00:28:39,960 --> 00:28:41,720
wherever in the world I am.
563
00:28:46,000 --> 00:28:48,560
Make sure you see people.
Don't hide away.
564
00:28:48,640 --> 00:28:50,400
Or I'll worry about you
the whole time
565
00:28:50,480 --> 00:28:52,720
and I won't enjoy myself at all.
566
00:28:54,160 --> 00:28:56,240
Well, we can't have that,
can we?
567
00:28:56,320 --> 00:28:57,840
Promise.
568
00:29:00,280 --> 00:29:01,760
Promise.
569
00:29:01,840 --> 00:29:11,840
♪♪
570
00:29:12,760 --> 00:29:15,160
You don't have to put on
a brave face for me, you know.
571
00:29:15,240 --> 00:29:18,200
-What other face would I put on?
-When you left Saint Marie,
572
00:29:18,280 --> 00:29:19,840
I didn't know
if you'd ever find a job
573
00:29:19,920 --> 00:29:22,280
that made you so happy again.
574
00:29:22,360 --> 00:29:25,000
But you did here.
575
00:29:25,080 --> 00:29:27,320
And it's okay to feel upset
that it's ending.
576
00:29:29,320 --> 00:29:31,320
Look, I-I -- I don't need
a job to be happy.
577
00:29:33,320 --> 00:29:35,320
'Cause I've got you.
578
00:29:35,400 --> 00:29:39,040
Besides, I'm gonna start
coin collecting again.
579
00:29:39,120 --> 00:29:41,080
Might make us rich.
580
00:29:41,160 --> 00:29:43,920
Didn't Elias Cutler say
that won't make you happy?
581
00:29:44,000 --> 00:29:45,720
He didn't have builders to pay,
though, did he?
582
00:29:48,200 --> 00:29:51,240
-Is that Margo?
-Martha: We should get going.
583
00:29:51,320 --> 00:29:53,840
-Who's she with?
-We don't want to miss Zoe.
584
00:29:53,920 --> 00:29:56,040
Wait, no, hang on, I...
585
00:29:56,120 --> 00:29:58,720
No, Martha, I -- Martha...
586
00:30:02,600 --> 00:30:05,600
Okay, um, I'm gonna pop in.
587
00:30:05,680 --> 00:30:07,640
Should I put my bag
with the driver?
588
00:30:07,720 --> 00:30:09,320
You've got to put
your bag around here, I think.
589
00:30:11,840 --> 00:30:14,440
-Anne: There she is!
-Kelby: Hi.
590
00:30:14,520 --> 00:30:16,800
Hi!
591
00:30:16,880 --> 00:30:19,320
Everybody wanted
to say good-bye.
592
00:30:19,400 --> 00:30:20,400
-Hi.
-Hello, Margo.
593
00:30:20,480 --> 00:30:22,280
-Margo: Made it.
-Um, hi!
594
00:30:22,360 --> 00:30:23,720
Kelby: Hi.
595
00:30:25,200 --> 00:30:26,440
Come here.
596
00:30:28,600 --> 00:30:30,280
Right, I'm just gonna
take my bag off.
597
00:30:30,360 --> 00:30:31,680
Yeah, I've got that.
598
00:30:31,760 --> 00:30:33,560
Hi.
599
00:30:33,640 --> 00:30:35,480
-Have a wonderful time.
-Thank you.
600
00:30:35,560 --> 00:30:37,520
Ah!
601
00:30:39,920 --> 00:30:42,600
Oh, I'm so excited for you,
brilliant girl.
602
00:30:42,680 --> 00:30:44,560
I'll be living vicariously
through your Insta,
603
00:30:44,640 --> 00:30:45,800
so plenty of stories, please.
604
00:30:45,880 --> 00:30:47,600
Course.
605
00:30:51,600 --> 00:30:52,880
Open it.
606
00:30:55,520 --> 00:30:58,440
My dad gave me that compass
when I went travelling,
607
00:30:58,520 --> 00:31:00,520
so that I didn't get lost.
608
00:31:00,600 --> 00:31:03,240
Uh... Martha, are you sure?
609
00:31:03,320 --> 00:31:08,000
Course. It's for explorers,
and that's what you are now.
610
00:31:08,080 --> 00:31:10,120
Thank you. I love it.
611
00:31:12,320 --> 00:31:14,520
Ah! Thank you.
612
00:31:14,600 --> 00:31:16,000
Bye.
613
00:31:16,080 --> 00:31:17,520
-Martha: Bye.
-Kelby: Take care.
614
00:31:17,600 --> 00:31:22,560
♪♪
615
00:31:22,640 --> 00:31:24,200
You are gonna come home,
aren't you?
616
00:31:25,920 --> 00:31:27,320
Always.
617
00:31:27,400 --> 00:31:29,960
♪ I just want one more summer
618
00:31:30,040 --> 00:31:32,120
♪ Gonna be fine
619
00:31:32,200 --> 00:31:34,760
Got everything
I need to find my way.
620
00:31:34,840 --> 00:31:37,600
♪ Gonna be a break
in the weather ♪
621
00:31:37,680 --> 00:31:42,080
♪ Any day now, I swear,
the sun will come up ♪
622
00:31:42,160 --> 00:31:45,200
♪ Broken hearts gonna
beat again ♪
623
00:31:45,280 --> 00:31:49,600
♪ Any day now,
hey, don't you give up ♪
624
00:31:49,680 --> 00:31:53,240
♪ The light's gonna shine
on everything ♪
625
00:31:53,320 --> 00:32:00,160
♪ When it feels like midnight
hurts too much ♪
626
00:32:00,240 --> 00:32:02,720
-[ Bus engine starts ]
-♪ It's gonna come up
627
00:32:04,440 --> 00:32:05,760
Bye.
628
00:32:08,000 --> 00:32:09,640
-Bye.
-Anne: Bye!
629
00:32:09,720 --> 00:32:12,720
♪ Any day now, I swear,
the sun will come up ♪
630
00:32:12,800 --> 00:32:15,840
♪ Broken hearts gonna
beat again ♪
631
00:32:15,920 --> 00:32:20,000
♪ Any day now,
hey, don't you give up ♪
632
00:32:20,080 --> 00:32:23,480
♪ The light's gonna shine
on everything ♪
633
00:32:23,560 --> 00:32:25,800
-♪ When it feels like
-Kelby: Bye!
634
00:32:25,880 --> 00:32:27,320
♪ Midnight hurts too much
Martha: Bye!
635
00:32:27,400 --> 00:32:28,920
-Anne: Bye!
-Kelby: Safe journey.
636
00:32:29,000 --> 00:32:30,840
-Anne: Take care, now.
-Martha: Enjoy!
637
00:32:30,920 --> 00:32:33,080
♪ It's gonna come up
638
00:32:33,160 --> 00:32:34,960
[ Knock on window ]
639
00:32:35,040 --> 00:32:37,600
♪ It's gonna come up
640
00:32:37,680 --> 00:32:39,880
Margo: Bye!
Kelby: Have fun!
641
00:32:39,960 --> 00:32:42,120
-Anne: Bye!
-Margo: Bye!
642
00:32:42,200 --> 00:32:45,040
-Anne: Bye-bye!
-♪ It's gonna come up
643
00:32:45,120 --> 00:32:47,920
♪ Any day now
644
00:32:48,000 --> 00:32:58,000
♪♪
645
00:33:14,960 --> 00:33:17,920
Won't be the same
around here without Zoe.
646
00:33:18,000 --> 00:33:20,240
Not to mention you, Inspector.
647
00:33:20,320 --> 00:33:22,040
Maybe that's a good thing.
648
00:33:22,120 --> 00:33:24,960
Agnieszka says you can't become
who you were meant to be
649
00:33:25,040 --> 00:33:27,240
by staying as who you are.
650
00:33:29,320 --> 00:33:30,880
Yes, quite right, Kelby.
651
00:33:33,360 --> 00:33:34,880
Is that...
652
00:33:38,720 --> 00:33:40,440
The prodigal map.
653
00:33:42,920 --> 00:33:46,080
Margo: All you can see
is a pirate hat.
654
00:33:46,160 --> 00:33:49,640
Well, from the build,
I'd say that's not Geraldine.
655
00:33:49,720 --> 00:33:53,360
Yeah, looks like a man. Sanjeev?
656
00:33:53,440 --> 00:33:58,000
Yeah. Margo, can you zoom
in on the pushchair, please?
657
00:33:59,640 --> 00:34:01,840
That's a different type
to the one Sanjeev's got.
658
00:34:01,920 --> 00:34:04,320
But he did have the smoke bombs.
659
00:34:04,400 --> 00:34:07,880
I checked.
They're the most popular brand.
660
00:34:07,960 --> 00:34:09,840
Anyone could have got hold
of one.
661
00:34:09,920 --> 00:34:11,720
And Geraldine knew the map
was worthless,
662
00:34:11,800 --> 00:34:13,840
so why would she send
Sanjeev to steal it?
663
00:34:13,920 --> 00:34:16,760
So, someone else stole it,
realised it was worthless,
664
00:34:16,840 --> 00:34:18,680
so they may as well return it?
665
00:34:18,760 --> 00:34:21,200
Is that relevant at this stage?
666
00:34:21,280 --> 00:34:23,360
The stolen item
has been returned.
667
00:34:23,440 --> 00:34:24,840
Case closed.
668
00:34:24,920 --> 00:34:26,240
[ Mobile chimes ]
669
00:34:29,520 --> 00:34:32,960
Uh, I have a leadership
catch-up session
670
00:34:33,040 --> 00:34:35,360
at another station
this afternoon.
671
00:34:35,440 --> 00:34:38,760
But I'll be back first thing
in the morning.
672
00:34:38,840 --> 00:34:41,880
I take it you're going to clear
this desk before you go.
673
00:34:43,360 --> 00:34:45,920
-Well, I suppose I --
-Splendid.
674
00:34:46,000 --> 00:34:49,360
I'll see the rest of you
bright and early in the morning.
675
00:34:49,440 --> 00:34:51,560
A new dawn!
676
00:34:52,480 --> 00:34:54,040
That's my desk...
677
00:34:54,120 --> 00:34:56,120
[ Door opens, closes ]
678
00:34:56,200 --> 00:35:04,040
♪♪
679
00:35:04,120 --> 00:35:06,680
Case closed, sir? Really?
680
00:35:10,120 --> 00:35:12,320
Well, returned or not,
681
00:35:12,400 --> 00:35:14,320
a crime was still committed
and still needs to be solved.
682
00:35:14,400 --> 00:35:15,840
Okay? Today.
683
00:35:19,320 --> 00:35:21,000
Why would someone bother
stealing something only
684
00:35:21,080 --> 00:35:22,760
to return it the very next day?
685
00:35:22,840 --> 00:35:30,680
♪♪
686
00:35:30,760 --> 00:35:33,960
Unless...
687
00:35:34,040 --> 00:35:37,880
it does have value.
688
00:35:37,960 --> 00:35:40,840
Or at least it did, yesterday.
689
00:35:46,880 --> 00:35:48,520
-Margo.
-Mm?
690
00:35:48,600 --> 00:35:49,800
Humphrey: Can you call
Geraldine, please?
691
00:35:49,880 --> 00:35:51,440
Ask her how she
travelled to London
692
00:35:51,520 --> 00:35:53,320
when she got the second opinion
on the map.
693
00:35:53,400 --> 00:35:55,720
By car or by train?
694
00:35:55,800 --> 00:35:57,400
-Okay.
-Thank you.
695
00:35:57,480 --> 00:36:05,400
♪♪
696
00:36:05,480 --> 00:36:07,160
[ Door closes ]
697
00:36:10,000 --> 00:36:13,680
-How did it go?
-Oh, I struck gold!
698
00:36:17,880 --> 00:36:20,560
Oh, I-I'm glad you're here,
Councillor,
699
00:36:20,640 --> 00:36:24,560
because I want to
formally present my resignation.
700
00:36:24,640 --> 00:36:26,600
-[ Scoffs ]
-Oh, Kelby, no.
701
00:36:26,680 --> 00:36:29,400
In solidarity
with the inspector,
702
00:36:29,480 --> 00:36:32,920
I-I-I've decided to embrace this
opportunity for --
703
00:36:33,000 --> 00:36:37,800
for personal growth
and move to pastures new.
704
00:36:37,880 --> 00:36:40,600
Which pastures are those then,
Kelby?
705
00:36:44,160 --> 00:36:48,120
I'm not sure,
but green ones, hopefully.
706
00:36:51,000 --> 00:36:54,040
I-I can't work with that
Mr. Smith.
707
00:36:54,120 --> 00:36:56,080
He's a pen pusher.
708
00:36:56,160 --> 00:36:59,320
He has no idea about
real policing.
709
00:36:59,400 --> 00:37:01,960
-Should we tell him?
-W-- I--
710
00:37:02,040 --> 00:37:04,320
Is this about the inspector's
leaving party?
711
00:37:08,560 --> 00:37:10,320
Oh, Martha.
712
00:37:10,400 --> 00:37:12,280
Martha, do you have one
of those, um...
713
00:37:12,360 --> 00:37:15,480
uh...weigh-y thingies?
714
00:37:15,560 --> 00:37:18,040
-Scales?
-Yes, that's the one.
715
00:37:18,120 --> 00:37:20,800
Big ones.
Big enough to...
716
00:37:20,880 --> 00:37:23,280
weigh this.
717
00:37:23,360 --> 00:37:26,840
Aha! Just as I thought.
718
00:37:26,920 --> 00:37:29,600
It's only half the weight
it should be.
719
00:37:29,680 --> 00:37:32,320
How do you know?
720
00:37:32,400 --> 00:37:35,520
Sanjeev said that he had to pay
250 in excess baggage fees,
721
00:37:35,600 --> 00:37:37,760
at £25 per kilo.
722
00:37:37,840 --> 00:37:40,440
So the map and its frame
should weigh 10 kilos.
723
00:37:40,520 --> 00:37:42,160
So it's not the same map?
724
00:37:42,240 --> 00:37:44,680
Well, I mean,
it could be the same map,
725
00:37:44,760 --> 00:37:46,080
and that wouldn't have
any bearing on the weight.
726
00:37:46,160 --> 00:37:48,600
But what if it's
not the same frame?
727
00:37:48,680 --> 00:37:50,440
Someone switched it?
728
00:37:50,520 --> 00:37:52,200
Well, it's the only explanation
for the weight difference.
729
00:37:52,280 --> 00:37:54,320
-But why?
-Yes, that is the question.
730
00:37:56,080 --> 00:37:57,640
Thank you.
731
00:37:59,520 --> 00:38:01,280
No idea.
732
00:38:03,040 --> 00:38:05,240
[ Panting ] We're on.
733
00:38:06,320 --> 00:38:08,080
Okay. Hang on.
734
00:38:08,160 --> 00:38:14,680
♪♪
735
00:38:14,760 --> 00:38:16,480
Did you manage to speak
to Geraldine?
736
00:38:16,560 --> 00:38:19,280
Yes. She said she travelled
to London by train.
737
00:38:19,360 --> 00:38:21,720
[ Chuckles ] Of course she did.
738
00:38:24,000 --> 00:38:25,800
Can I borrow that?
739
00:38:25,880 --> 00:38:29,040
Well, it's, uh, my...
Okay.
740
00:38:29,120 --> 00:38:31,080
What are you doing to it?
741
00:38:31,160 --> 00:38:32,600
Old coin collector's trick.
742
00:38:32,680 --> 00:38:34,200
Ah?
743
00:38:34,280 --> 00:38:35,840
See, on ceramics, brass,
like this coin,
744
00:38:35,920 --> 00:38:37,640
leaves a black streak.
745
00:38:41,360 --> 00:38:43,440
Gold leaves a gold one.
746
00:38:47,240 --> 00:38:48,800
Brass. See?
747
00:38:48,880 --> 00:38:50,440
Great.
748
00:38:50,520 --> 00:38:54,200
So the frame is not
worth much, like everyone said.
749
00:38:54,280 --> 00:38:56,120
Yeah. Not worth much now.
750
00:38:56,200 --> 00:38:58,320
But yesterday's map,
751
00:38:58,400 --> 00:39:00,760
the map that Sanjeev
brought back from Trinidad,
752
00:39:00,840 --> 00:39:02,560
weighed twice as much
as this one.
753
00:39:02,640 --> 00:39:05,240
So, what does that mean?
754
00:39:05,320 --> 00:39:09,400
Well, the frames are
identical in every single way,
755
00:39:09,480 --> 00:39:11,400
apart from the weight.
756
00:39:11,480 --> 00:39:15,720
So the question is, hmm, what
weighs twice as much as brass?
757
00:39:15,800 --> 00:39:18,200
-Gold?
-Yes. Yeah?
758
00:39:18,280 --> 00:39:20,640
Gold has roughly twice
the density of brass,
759
00:39:20,720 --> 00:39:22,440
so it weighs twice as much.
760
00:39:22,520 --> 00:39:26,880
See, Elias's
gold coins were never found.
761
00:39:26,960 --> 00:39:29,520
Maybe because they
weren't hidden.
762
00:39:29,600 --> 00:39:32,560
They were melted,
turned into everyday objects,
763
00:39:32,640 --> 00:39:35,280
like the frame holding his map.
764
00:39:35,360 --> 00:39:37,520
See, Geraldine never cleaned it.
765
00:39:37,600 --> 00:39:40,440
She liked its authenticity, so
she never realised what she had.
766
00:39:40,520 --> 00:39:42,640
-But someone did.
-Who?
767
00:39:42,720 --> 00:39:45,080
The BADA, NAVA,
768
00:39:45,160 --> 00:39:47,640
Christie's-qualified
professional who just valued it.
769
00:39:47,720 --> 00:39:49,400
-Tyler?
-Precisely.
770
00:39:49,480 --> 00:39:50,880
But she got a second opinion.
771
00:39:50,960 --> 00:39:53,160
Yeah, on the map, yes.
772
00:39:53,240 --> 00:39:55,680
But, see, my bet is she removed
the map from the frame
773
00:39:55,760 --> 00:39:57,960
because it was too heavy
to carry on the train to London.
774
00:39:58,040 --> 00:40:00,160
So the second valuer,
he never even saw it.
775
00:40:00,240 --> 00:40:02,960
But how did Tyler get into
the cabinet without a key?
776
00:40:03,040 --> 00:40:05,000
The answer is...
777
00:40:05,080 --> 00:40:06,800
two.
778
00:40:06,880 --> 00:40:08,600
But that says 197B.
779
00:40:08,680 --> 00:40:14,680
Yeah, which implies
the existence of a 197A.
780
00:40:14,760 --> 00:40:17,080
A second cabinet.
781
00:40:17,160 --> 00:40:20,440
Two cabinets, two frames,
and two times
782
00:40:20,520 --> 00:40:22,560
that Tyler visited
Geraldine's house.
783
00:40:26,960 --> 00:40:28,880
The first time he visited,
784
00:40:28,960 --> 00:40:31,560
Tyler spotted
that the frame was solid gold
785
00:40:31,640 --> 00:40:34,160
and extremely valuable.
786
00:40:34,240 --> 00:40:35,680
Now, he could have told
Geraldine,
787
00:40:35,760 --> 00:40:38,480
sold it, taken his
10% commission.
788
00:40:38,560 --> 00:40:42,800
But he realised that Geraldine's
display case was identical
789
00:40:42,880 --> 00:40:45,160
to one he'd purchased
a few years before,
790
00:40:45,240 --> 00:40:49,080
from the same ship clearance
where Sanjeev bought his.
791
00:40:49,160 --> 00:40:51,800
197A.
792
00:40:51,880 --> 00:40:54,040
The perfect twin
to balance the ship,
793
00:40:54,120 --> 00:40:56,520
like Elias' two canons.
794
00:40:56,600 --> 00:41:00,760
And, so, Tyler spotted
an opportunity.
795
00:41:00,840 --> 00:41:03,480
-I love this.
-I've got some more.
796
00:41:05,480 --> 00:41:07,440
So he returned to Geraldine's
house offering
797
00:41:07,520 --> 00:41:09,480
to value more of her items.
798
00:41:09,560 --> 00:41:13,760
But it was in fact to confirm
the two cabinets were identical,
799
00:41:13,840 --> 00:41:17,240
in every way, including the key.
800
00:41:17,320 --> 00:41:19,280
Woman: Yeah.
801
00:41:19,360 --> 00:41:21,520
Tyler bought a ticket
to the exhibition
802
00:41:21,600 --> 00:41:23,560
and borrowed his assistant's
child's pram.
803
00:41:23,640 --> 00:41:25,280
[ People coughing ]
804
00:41:25,360 --> 00:41:28,960
Then all he had to do
was start his distraction...
805
00:41:29,040 --> 00:41:31,640
[ People clamouring ]
806
00:41:34,200 --> 00:41:38,000
...unlock the cabinet,
leave the note, take the map.
807
00:41:39,480 --> 00:41:41,280
Why did he leave the note?
808
00:41:41,360 --> 00:41:43,920
Because he wanted to make
it look like a prank,
809
00:41:44,000 --> 00:41:46,720
someone pretending
to be Elias' ghost.
810
00:41:49,320 --> 00:41:52,480
That was crucial,
811
00:41:52,560 --> 00:41:56,480
because he never intended
on keeping the map.
812
00:41:56,560 --> 00:42:00,120
He just wanted to swap
the frame for a brass one.
813
00:42:01,920 --> 00:42:03,920
And then return it to us,
814
00:42:04,000 --> 00:42:06,600
thinking we'd write it
off as a joke,
815
00:42:06,680 --> 00:42:09,640
and not bother looking for
the culprit.
816
00:42:09,720 --> 00:42:15,240
And, crucially, no one
would be looking for the map,
817
00:42:15,320 --> 00:42:18,480
so he could sell the frame on
without any suspicion and pocket
818
00:42:18,560 --> 00:42:22,240
the entire proceeds,
because he's a...
819
00:42:22,320 --> 00:42:23,880
Massive anchor?
820
00:42:26,920 --> 00:42:28,920
Oh, hi. You're back.
821
00:42:29,000 --> 00:42:31,080
We have a warrant
to search these premises.
822
00:42:31,160 --> 00:42:32,600
Uh...
823
00:42:35,920 --> 00:42:38,600
Uh, uh, you can't go back there.
Please.
824
00:42:38,680 --> 00:42:40,640
Y-You can't go back there...
825
00:42:40,720 --> 00:42:43,920
Uh, no, that's...
826
00:42:44,000 --> 00:42:46,160
Uh, t-that's, um --
827
00:42:46,240 --> 00:42:50,960
♪♪
828
00:42:51,040 --> 00:42:52,240
Gotcha!
829
00:42:54,280 --> 00:42:57,880
Tyler Brigden, I am arresting
you on suspicion of theft.
830
00:42:57,960 --> 00:42:59,960
You don't have to say anything,
831
00:43:00,040 --> 00:43:01,960
but it may harm your defence
if you do not mention,
832
00:43:02,040 --> 00:43:03,880
when questioned, something which
you later rely on in court.
833
00:43:03,960 --> 00:43:06,400
Anything you do say
may be used in evidence.
834
00:43:06,480 --> 00:43:16,480
♪♪
835
00:43:20,840 --> 00:43:22,480
[ Grunts ]
836
00:43:22,560 --> 00:43:32,560
♪♪
837
00:43:40,360 --> 00:43:42,720
Still negative on visuals.
838
00:43:44,960 --> 00:43:48,120
My dad was into his cop shows.
839
00:43:48,200 --> 00:43:50,880
Surveillance is all
about patience.
840
00:43:50,960 --> 00:43:53,480
Waiting is the name of the game.
841
00:43:55,120 --> 00:43:57,560
Suspect's on the move.
842
00:43:57,640 --> 00:43:59,400
Martha: That's not a suspect.
That's lunch.
843
00:43:59,480 --> 00:44:01,200
Oh. [ Clicks tongue ]
844
00:44:04,440 --> 00:44:06,240
Shouldn't have had
that second cup of tea.
845
00:44:06,320 --> 00:44:08,560
Oh, look!
846
00:44:08,640 --> 00:44:11,040
-Anne: Suspect's heading west.
-That's east, Anne.
847
00:44:11,120 --> 00:44:12,480
Oh...
848
00:44:15,720 --> 00:44:17,880
Oh, hello.
849
00:44:17,960 --> 00:44:22,680
♪♪
850
00:44:22,760 --> 00:44:24,200
[ Camera shutter clicks ]
851
00:44:24,280 --> 00:44:26,280
Target is hot.
852
00:44:30,560 --> 00:44:33,480
Geraldine: Sneaky old Elias!
[ Laughs ]
853
00:44:33,560 --> 00:44:35,280
Dev: Gerri.
854
00:44:35,360 --> 00:44:39,480
♪♪
855
00:44:39,560 --> 00:44:41,200
Do you wanna see it, Dev?
856
00:44:41,280 --> 00:44:43,880
-Dev: Mm-hmm.
-Geraldine: Course you do.
857
00:44:48,240 --> 00:44:50,720
That's the first time since
the stroke he's said my name.
858
00:44:52,240 --> 00:44:54,240
Thank you.
859
00:44:54,320 --> 00:44:58,160
Under our noses, for years.
860
00:44:58,240 --> 00:45:00,720
I feel a bit daft, don't you?
861
00:45:00,800 --> 00:45:02,440
Mnh-mnh.
862
00:45:02,520 --> 00:45:04,360
Oh...
863
00:45:04,440 --> 00:45:06,760
Oh, I've missed you.
864
00:45:06,840 --> 00:45:16,880
♪♪
865
00:45:16,960 --> 00:45:18,680
[ Sighs ]
866
00:45:18,760 --> 00:45:23,120
♪♪
867
00:45:23,200 --> 00:45:26,440
Well, just got time to, uh...
868
00:45:28,240 --> 00:45:30,520
...clear my desk.
869
00:45:30,600 --> 00:45:33,440
This can't really be it.
870
00:45:33,520 --> 00:45:35,320
What are we gonna
do without you?
871
00:45:38,120 --> 00:45:40,360
I think it's more a question
of what I'm gonna do.
872
00:45:45,040 --> 00:45:47,200
I've only had two jobs
where I've really fitted in.
873
00:45:48,760 --> 00:45:51,120
Saint Marie and -- and...
874
00:45:51,200 --> 00:45:52,920
here.
875
00:45:57,440 --> 00:45:59,840
Sorry, you need to
be getting home.
876
00:45:59,920 --> 00:46:01,720
I don't really want to go home,
to be honest.
877
00:46:03,480 --> 00:46:05,120
Isn't really home without Zoe.
878
00:46:08,560 --> 00:46:12,040
Still, we're embracing change,
though, right?
879
00:46:12,120 --> 00:46:13,560
-Yeah.
-Spreading our wings.
880
00:46:13,640 --> 00:46:15,720
Reaching for the stars.
881
00:46:19,440 --> 00:46:22,080
What happens when we crash
back down to earth though, eh?
882
00:46:22,160 --> 00:46:23,920
[ Running footsteps ]
883
00:46:28,080 --> 00:46:30,760
Oh, thank God you're back!
884
00:46:30,840 --> 00:46:33,440
T-There's an emergency
at the town hall!
885
00:46:35,360 --> 00:46:38,560
Oh, please,
not you, as well, Kelby.
886
00:46:38,640 --> 00:46:41,200
I told Martha I don't want
a leaving party.
887
00:46:41,280 --> 00:46:43,240
Come on, hurry up, quick!
888
00:46:43,320 --> 00:46:45,600
[ Both laugh ]
889
00:46:50,680 --> 00:46:52,600
-You'd better go.
-I don't want to go.
890
00:46:52,680 --> 00:46:55,200
Come on. See you in a bit.
891
00:46:55,280 --> 00:46:56,880
Bye.
892
00:46:58,440 --> 00:47:00,160
[ Car door closes ]
893
00:47:00,240 --> 00:47:06,560
♪♪
894
00:47:06,640 --> 00:47:09,480
Right, let's get this
over with, shall we?
895
00:47:09,560 --> 00:47:14,480
I'm not making a speech, and I
absolutely forbid anyone to cry.
896
00:47:14,560 --> 00:47:15,880
-Give 'em hell.
-What?
897
00:47:17,840 --> 00:47:20,520
Ah, DI Goodman.
898
00:47:20,600 --> 00:47:22,920
You remember our hardworking,
899
00:47:23,000 --> 00:47:26,400
dedicated members
of the Police and Crime Panel.
900
00:47:28,200 --> 00:47:31,320
Right, um, yeah. Hi.
901
00:47:31,400 --> 00:47:33,640
And of course
you know Mr. James Smith
902
00:47:33,720 --> 00:47:35,920
from Administrative Planning.
903
00:47:36,000 --> 00:47:38,120
Mr. Smith, lovely --
904
00:47:38,200 --> 00:47:40,360
Sorry, what is happening?
905
00:47:40,440 --> 00:47:42,640
That is precisely what
I'd like to know.
906
00:47:42,720 --> 00:47:44,960
I've convened an emergency
meeting of the police standards
907
00:47:45,040 --> 00:47:47,000
oversight sub-committee.
908
00:47:47,080 --> 00:47:49,200
Please, take a seat.
909
00:47:49,280 --> 00:47:50,760
What is he even doing here?
910
00:47:50,840 --> 00:47:52,920
According
to the off-boarding timetable,
911
00:47:53,000 --> 00:47:54,640
he ceases to exist
in operational terms
912
00:47:54,720 --> 00:47:56,680
as of 5:00 PM today.
913
00:47:56,760 --> 00:47:59,040
Well, as it's only 4:51,
914
00:47:59,120 --> 00:48:02,040
technically I still exist
for nine minutes.
915
00:48:02,120 --> 00:48:04,080
Anne: Then I'd better
get on with it.
916
00:48:04,160 --> 00:48:06,920
I've called you all here
today on a very serious matter.
917
00:48:07,000 --> 00:48:09,400
That of police corruption.
918
00:48:10,960 --> 00:48:13,480
Mr. Smith, earlier this year,
you informed DI Goodman
919
00:48:13,560 --> 00:48:15,600
that he would have to lose
a member of staff,
920
00:48:15,680 --> 00:48:18,480
due to unavoidable budget cuts.
921
00:48:18,560 --> 00:48:21,600
The decision about who to lose,
all yours.
922
00:48:21,680 --> 00:48:23,840
After much soul-searching,
923
00:48:23,920 --> 00:48:27,080
DI Goodman made the noble
decision to step down himself.
924
00:48:27,160 --> 00:48:28,800
However...
925
00:48:28,880 --> 00:48:31,440
something didn't
ring true to me.
926
00:48:31,520 --> 00:48:35,320
Ooh. [ Laughs ]
927
00:48:35,400 --> 00:48:39,360
I first smelt a rat
on a golfing day with Mr. Smith,
928
00:48:39,440 --> 00:48:41,800
where I noticed
that he was very friendly
929
00:48:41,880 --> 00:48:44,720
with the DI
of Heston Morley Station,
930
00:48:44,800 --> 00:48:47,720
the only officer of that rank
invited to the event.
931
00:48:47,800 --> 00:48:50,200
Thank you for your, uh, help.
932
00:48:50,280 --> 00:48:52,200
Any time.
933
00:48:52,280 --> 00:48:56,560
And when, by happy chance,
I was accidentally detained
934
00:48:56,640 --> 00:48:59,440
in the records area
of Shipton Abbott Station,
935
00:48:59,520 --> 00:49:02,240
I noticed that your budget
for the previous year
936
00:49:02,320 --> 00:49:04,640
registered an underspend,
937
00:49:04,720 --> 00:49:07,080
whereas police council
records showed
938
00:49:07,160 --> 00:49:09,240
that Heston Morley
had received an increase
939
00:49:09,320 --> 00:49:12,360
in their annual budget
of precisely the same amount
940
00:49:12,440 --> 00:49:14,800
as Shipton Abbott was
being asked to lose from theirs.
941
00:49:14,880 --> 00:49:16,680
Telephones, please.
942
00:49:16,760 --> 00:49:19,440
So I decided to embark
on some intelligence gathering.
943
00:49:19,520 --> 00:49:24,840
♪♪
944
00:49:24,920 --> 00:49:27,000
"My wife's out
tomorrow night..."
945
00:49:27,080 --> 00:49:29,120
[ Chuckles ]
946
00:49:29,200 --> 00:49:32,480
And I started to suspect
that Mr. Smith's
947
00:49:32,560 --> 00:49:35,280
budget decisions were
not entirely driven
948
00:49:35,360 --> 00:49:37,560
by operational considerations.
949
00:49:37,640 --> 00:49:39,680
I know!
Margo, of course,
950
00:49:39,760 --> 00:49:41,400
is on very friendly terms
with her counterpart
951
00:49:41,480 --> 00:49:43,680
at Heston Morley,
952
00:49:43,760 --> 00:49:46,600
who had a good deal
to say about her boss,
953
00:49:46,680 --> 00:49:50,680
Detective Inspector
Janet Wilson.
954
00:49:50,760 --> 00:49:52,200
Oh, hello.
955
00:49:52,280 --> 00:49:54,640
Target is hot.
956
00:49:57,280 --> 00:49:59,120
There's a word
957
00:49:59,200 --> 00:50:02,480
for the use of public resources
for personal gain.
958
00:50:02,560 --> 00:50:06,560
And that word is corruption.
959
00:50:06,640 --> 00:50:08,200
This is slander.
960
00:50:08,280 --> 00:50:13,320
♪♪
961
00:50:13,400 --> 00:50:15,400
Anne: Mm.
962
00:50:19,160 --> 00:50:23,200
It's not slander if it's true,
though, is it?
963
00:50:25,800 --> 00:50:28,600
I call upon this committee
to censure Mr. Smith
964
00:50:28,680 --> 00:50:31,440
and return Shipton Abbott's
budget to its former level.
965
00:50:31,520 --> 00:50:38,280
♪♪
966
00:50:38,360 --> 00:50:40,520
All those in favour?
967
00:50:40,600 --> 00:50:41,960
-Aye.
-Aye.
968
00:50:42,040 --> 00:50:43,280
-Aye.
-Aye.
969
00:50:43,360 --> 00:50:44,960
Look, that's --
970
00:50:45,040 --> 00:50:46,760
Perhaps this would be
a good opportunity
971
00:50:46,840 --> 00:50:49,400
for you to pivot towards
a different career pathway.
972
00:50:49,480 --> 00:50:52,280
Preferably one heading
in the opposite direction
973
00:50:52,360 --> 00:50:54,080
to Shipton Abbott.
974
00:50:54,160 --> 00:51:04,160
♪♪
975
00:51:05,440 --> 00:51:06,520
[ Door slams ]
976
00:51:06,600 --> 00:51:13,280
♪♪
977
00:51:13,360 --> 00:51:15,520
Martha.
978
00:51:15,600 --> 00:51:17,480
So?
979
00:51:17,560 --> 00:51:19,520
Reinstated with
immediate effect.
980
00:51:19,600 --> 00:51:22,200
-Ah!
-[ Laughs ]
981
00:51:22,280 --> 00:51:24,920
You know, I-I think I have the
best mother-in-law in the world.
982
00:51:25,000 --> 00:51:27,080
I'll need that in writing.
983
00:51:27,160 --> 00:51:28,880
-Yes, okay.
-[ Both laugh ]
984
00:51:28,960 --> 00:51:30,720
Thank you.
985
00:51:30,800 --> 00:51:33,040
Thank you so much.
986
00:51:34,840 --> 00:51:36,800
-Martha: Well done, Mum.
-It's okay.
987
00:51:36,880 --> 00:51:38,800
I think we should go
and celebrate.
988
00:51:38,880 --> 00:51:40,480
Come on.
989
00:51:40,560 --> 00:51:45,800
♪♪
990
00:52:00,080 --> 00:52:10,080
♪♪
991
00:52:11,760 --> 00:52:14,480
"X marks the spot
where the true treasure lies."
992
00:52:14,560 --> 00:52:22,000
♪♪
993
00:52:22,080 --> 00:52:24,520
♪ Well, I don't know how
and I don't know why ♪
994
00:52:24,600 --> 00:52:26,520
Hi, this is Zoe,
leave a message.
995
00:52:26,600 --> 00:52:28,320
Zoe, what's this map about?
996
00:52:28,400 --> 00:52:31,320
Call me back.
997
00:52:31,400 --> 00:52:33,080
[ Mobile chimes ]
998
00:52:33,160 --> 00:52:36,720
♪ You feel like laughing,
but you start to cry ♪
999
00:52:39,640 --> 00:52:42,400
♪ I don't know how
and I don't know why ♪
1000
00:52:42,480 --> 00:52:50,320
♪♪
1001
00:52:50,400 --> 00:52:54,080
♪ Well, I don't have many
and I don't have much ♪
1002
00:52:56,040 --> 00:52:59,720
♪ In fact, I don't have any,
but I got enough ♪
1003
00:53:02,080 --> 00:53:05,680
♪ 'Cause I know those eyes
and I know that touch ♪
1004
00:53:07,960 --> 00:53:11,600
♪ I don't have many
and I don't have much ♪
1005
00:53:14,280 --> 00:53:16,160
♪ Oh, darlin',
my heart's on fire ♪
1006
00:53:16,240 --> 00:53:17,760
[ Line rings, clicks ]
1007
00:53:20,160 --> 00:53:23,720
♪ Oh, darlin',
my heart's on fire ♪
1008
00:53:26,080 --> 00:53:29,320
♪ Oh, darlin',
my heart's on fire ♪
1009
00:53:31,520 --> 00:53:33,120
♪ For you
1010
00:53:35,240 --> 00:53:36,800
Zoe, right?
1011
00:53:41,800 --> 00:53:44,920
Yep. Her leaving gift,
apparently.
1012
00:53:50,840 --> 00:53:53,000
If only it were that simple, eh?
1013
00:54:02,320 --> 00:54:03,720
Archie.
1014
00:54:06,640 --> 00:54:08,200
I think it is that simple.
1015
00:54:10,200 --> 00:54:12,560
It's just me that's complicated.
1016
00:54:12,640 --> 00:54:16,000
-Esther...
-Esther: I made a mistake...
1017
00:54:16,080 --> 00:54:17,800
and I'm sorry.
1018
00:54:19,600 --> 00:54:23,160
Wow. An apology, from you.
1019
00:54:23,240 --> 00:54:25,320
You don't have to take the mick.
1020
00:54:25,400 --> 00:54:27,720
I think I do a bit.
1021
00:54:33,360 --> 00:54:35,680
I really am sorry.
1022
00:54:35,760 --> 00:54:38,600
About what, exactly?
1023
00:54:39,400 --> 00:54:41,080
For leaving you.
1024
00:54:41,160 --> 00:54:42,960
Which time?
1025
00:54:43,040 --> 00:54:44,360
Every time.
1026
00:54:48,040 --> 00:54:51,320
♪♪
1027
00:54:51,400 --> 00:54:55,360
Look, I know it's too late,
and you're with Amelia now,
1028
00:54:55,440 --> 00:54:58,520
but that's what I wanted...
1029
00:54:58,600 --> 00:55:00,920
That's what I needed
to say to you.
1030
00:55:01,000 --> 00:55:03,600
♪ Oh, darlin',
my heart's on fire ♪
1031
00:55:03,680 --> 00:55:05,200
I was wrong.
1032
00:55:08,480 --> 00:55:11,160
Actually, I'm not with Amelia.
1033
00:55:11,240 --> 00:55:13,200
I mean, she's great.
1034
00:55:13,280 --> 00:55:15,720
She's affectionate,
well-grounded, straightforward.
1035
00:55:15,800 --> 00:55:17,440
I know exactly
where I am with her.
1036
00:55:17,520 --> 00:55:19,640
-Sounds perfect.
-Archie: She is.
1037
00:55:19,720 --> 00:55:23,000
But for some reason,
I'm irresistibly drawn
1038
00:55:23,080 --> 00:55:25,600
to complicated,
sarcastic commitment-phobes
1039
00:55:25,680 --> 00:55:27,640
who make me laugh
a million times a day.
1040
00:55:27,720 --> 00:55:30,320
♪ Oh, darlin',
my heart's on fire ♪
1041
00:55:32,400 --> 00:55:34,160
But you have to be sure, Esther.
1042
00:55:34,240 --> 00:55:37,920
♪ Oh, darlin',
my heart's on fire ♪
1043
00:55:38,000 --> 00:55:40,960
I-If this is just a reaction
to -- to Zoe going,
1044
00:55:41,040 --> 00:55:43,240
and tomorrow
you're going to wake up
1045
00:55:43,320 --> 00:55:45,280
and decide it's not
for you again --
1046
00:55:45,360 --> 00:55:48,200
♪ Oh, darlin',
my heart's on fire ♪
1047
00:55:49,640 --> 00:55:51,200
I am sure.
1048
00:55:51,280 --> 00:55:52,720
♪ For you
1049
00:55:55,800 --> 00:55:57,440
I'm sure.
1050
00:55:57,520 --> 00:56:00,920
♪ For you only, mm-mm
1051
00:56:01,000 --> 00:56:04,120
So the builders
are working late.
1052
00:56:04,200 --> 00:56:06,240
Martha: Ah, it's not
the builders.
1053
00:56:06,320 --> 00:56:09,120
[ Laughter ]
1054
00:56:09,200 --> 00:56:15,000
♪♪
1055
00:56:15,080 --> 00:56:16,640
-Humphrey: Hello.
-Hello, sir.
1056
00:56:16,720 --> 00:56:20,200
Hi. I can't have
a leaving party now.
1057
00:56:20,280 --> 00:56:22,120
No, but you can have
a staying party.
1058
00:56:22,200 --> 00:56:23,840
-That's my favourite kind.
-Anne: Hello, Margo.
1059
00:56:23,920 --> 00:56:25,080
-[ Cork pops ]
-Whoo-hoo!
1060
00:56:25,160 --> 00:56:26,960
-Ah, champagne.
-Margo: Well done, Anne.
1061
00:56:27,040 --> 00:56:29,280
-Anne: It was a joint effort.
-Martha: Champagne?
1062
00:56:29,360 --> 00:56:31,640
Kelby: Oh, yes, please.
1063
00:56:31,720 --> 00:56:33,280
Archie: It's gonna be fine.
1064
00:56:33,360 --> 00:56:34,680
[ Esther clears throat ]
1065
00:56:34,760 --> 00:56:37,920
-Hi, everyone.
-Just don't, okay?
1066
00:56:38,000 --> 00:56:40,760
-Don't.
-Oh, we absolutely won't.
1067
00:56:40,840 --> 00:56:43,720
-Yes, we will.
-[ Laughs ] Sorry.
1068
00:56:45,600 --> 00:56:47,880
-Archie.
-Humphrey.
1069
00:56:47,960 --> 00:56:49,480
Margo: Drink?
1070
00:56:49,560 --> 00:56:51,560
Actually, I do have a bit
of a surprise myself.
1071
00:56:51,640 --> 00:56:53,960
-Thanks.
-Martha.
1072
00:56:54,040 --> 00:56:55,600
-Esther: Thanks. Cheers.
-Margo: There you go.
1073
00:56:59,160 --> 00:57:01,120
[ Ship horn blares ]
1074
00:57:01,200 --> 00:57:07,680
♪♪
1075
00:57:07,760 --> 00:57:09,600
Marvelous fixed the Lily Bond?
1076
00:57:09,680 --> 00:57:11,680
He did.
1077
00:57:11,760 --> 00:57:14,040
-Because it's his now.
-What?
1078
00:57:14,120 --> 00:57:16,760
Yeah. I sold it to him.
1079
00:57:16,840 --> 00:57:19,560
For enough money
to fix our roof,
1080
00:57:19,640 --> 00:57:22,040
-so we can move in.
-But --
1081
00:57:22,120 --> 00:57:24,040
She's starting
her new life with Marvelous,
1082
00:57:24,120 --> 00:57:26,360
like we are starting ours.
1083
00:57:26,440 --> 00:57:28,320
Here.
1084
00:57:28,400 --> 00:57:30,840
-Are you sure, Humphrey?
-Absolutely.
1085
00:57:30,920 --> 00:57:33,480
It's sort of a leaving party
after all.
1086
00:57:34,920 --> 00:57:37,120
[ Laughter ]
1087
00:57:40,480 --> 00:57:42,920
To The Lily Bond.
1088
00:57:43,000 --> 00:57:46,360
Not good-bye, but bon voyage.
1089
00:57:46,440 --> 00:57:50,400
♪♪
1090
00:57:50,480 --> 00:57:52,800
All: Bon voyage!
1091
00:57:52,880 --> 00:57:56,240
-[ Ship horn blares ]
-Archie: Wa-hey!
1092
00:57:56,320 --> 00:57:58,680
Kelby: Cheers!
1093
00:57:58,760 --> 00:58:00,560
Humphrey: Bye, Lily Bond!
1094
00:58:00,640 --> 00:58:04,320
♪♪
1095
00:58:04,400 --> 00:58:06,320
[ Theme music playing ]
1096
00:58:06,400 --> 00:58:16,400
♪♪