1 00:01:40,840 --> 00:01:42,999 It must have been so humiliating for her. 2 00:01:43,000 --> 00:01:45,199 Ugh. I could murder h... 3 00:01:45,200 --> 00:01:46,799 Mum! Mm? 4 00:01:46,800 --> 00:01:49,999 Oh, I was just about to bring you breakfast. 5 00:01:50,000 --> 00:01:51,439 Why? 6 00:01:51,440 --> 00:01:53,079 Well, we thought... 7 00:01:53,080 --> 00:01:54,400 What? 8 00:01:56,200 --> 00:01:58,079 You might be hungry. 9 00:01:58,080 --> 00:01:59,759 There's no time for breakfast. 10 00:01:59,760 --> 00:02:01,720 We've got a wedding to plan, remember? 11 00:02:03,440 --> 00:02:05,119 It's next week. 12 00:02:05,120 --> 00:02:06,639 Is it? 13 00:02:06,640 --> 00:02:08,479 Gosh, I suppose we've been so busy, 14 00:02:08,480 --> 00:02:10,959 what with the fostering application and the training. 15 00:02:10,960 --> 00:02:12,879 And we don't want anything too grand. 16 00:02:12,880 --> 00:02:14,119 No. 17 00:02:14,120 --> 00:02:16,039 You won't have anything at all if I don't make a start. 18 00:02:16,040 --> 00:02:18,040 Thank you. 19 00:02:31,960 --> 00:02:33,479 Morning, sleepyhead. 20 00:02:33,480 --> 00:02:34,880 Morning! 21 00:02:37,800 --> 00:02:39,360 What are you smirking about? 22 00:02:40,360 --> 00:02:41,799 Don't tell me. 23 00:02:41,800 --> 00:02:44,239 Jack finally asked you out. Gross. 24 00:02:44,240 --> 00:02:47,320 No. Anyway, he's been linking with Gabby. 25 00:02:48,640 --> 00:02:50,519 So, come on, spill. 26 00:02:50,520 --> 00:02:52,879 I can read you like a book. 27 00:02:52,880 --> 00:02:54,719 Promise you won't get mad? 28 00:02:54,720 --> 00:02:56,320 I promise. 29 00:03:12,360 --> 00:03:14,159 Please tell me that's a transfer. 30 00:03:14,160 --> 00:03:15,879 Three Little Birds. 31 00:03:15,880 --> 00:03:18,119 The song Dad sang to me when I was born. 32 00:03:18,120 --> 00:03:19,359 I thought you'd like it. 33 00:03:19,360 --> 00:03:21,239 You're 16 years old! 34 00:03:21,240 --> 00:03:22,999 Who did this to you? Does it matter? 35 00:03:23,000 --> 00:03:24,559 Yes, it does! Why? 36 00:03:24,560 --> 00:03:26,919 Because it's illegal to tattoo a minor! 37 00:03:26,920 --> 00:03:29,679 Well, I told them I was 18. It's not their fault. 38 00:03:29,680 --> 00:03:30,959 You promised not to get mad. 39 00:03:30,960 --> 00:03:32,679 You are getting that removed, 40 00:03:32,680 --> 00:03:34,719 and they will have to be prosecuted. 41 00:03:34,720 --> 00:03:37,320 No, I won't. You don't understand! 42 00:03:40,720 --> 00:03:42,199 What?! 43 00:03:42,200 --> 00:03:44,920 Oh, sorry, Margo. I didn't realise. 44 00:03:46,560 --> 00:03:48,360 OK, thanks. On my way. 45 00:04:03,160 --> 00:04:04,319 Morning. 46 00:04:04,320 --> 00:04:05,959 The victim was found unconscious, 47 00:04:05,960 --> 00:04:08,159 possible head injury, and a wound to the shoulder, 48 00:04:08,160 --> 00:04:10,439 which could be serious, depending on the internal damage. 49 00:04:10,440 --> 00:04:12,279 They're rushing her to hospital now. 50 00:04:12,280 --> 00:04:14,279 They will need to surgically remove the arrow. 51 00:04:14,280 --> 00:04:15,639 Arrow? Yes. 52 00:04:15,640 --> 00:04:17,399 As in bow and arrow? Yes. 53 00:04:17,400 --> 00:04:19,319 Want to talk about it? Not right now. 54 00:04:19,320 --> 00:04:21,839 Right, OK. So, is this the person that found her? 55 00:04:21,840 --> 00:04:23,439 Rebecca Thompson, yes. 56 00:04:23,440 --> 00:04:24,959 And what do we know about the victim? 57 00:04:24,960 --> 00:04:26,079 Well, she had ID with her, 58 00:04:26,080 --> 00:04:28,879 so we know she's Niamh Kirby, 53 years old. 59 00:04:28,880 --> 00:04:31,479 She also had binoculars and a bird book, 60 00:04:31,480 --> 00:04:33,639 so she could have been out here bird-watching. 61 00:04:33,640 --> 00:04:35,359 Right, OK. 62 00:04:35,360 --> 00:04:37,679 So, let's speak to our witness. 63 00:04:37,680 --> 00:04:41,279 Hello. I'm DI Goodman. I believe you found the victim. 64 00:04:41,280 --> 00:04:42,559 Th-that's correct. 65 00:04:42,560 --> 00:04:44,439 Um, I was out walking 66 00:04:44,440 --> 00:04:46,759 and I heard a scream, 67 00:04:46,760 --> 00:04:49,039 so I...I ran towards it 68 00:04:49,040 --> 00:04:52,559 and...found this poor woman just lying there, 69 00:04:52,560 --> 00:04:54,039 still. 70 00:04:54,040 --> 00:04:55,599 She'll be OK, won't she? 71 00:04:55,600 --> 00:04:57,159 It's hard to say at this point. 72 00:04:57,160 --> 00:04:58,799 Is the victim known to you? 73 00:04:58,800 --> 00:05:00,359 No, I've never seen her before. 74 00:05:00,360 --> 00:05:02,039 Would you mind? 75 00:05:02,040 --> 00:05:04,159 And what time did you find her? 76 00:05:04,160 --> 00:05:05,679 Um... 77 00:05:05,680 --> 00:05:09,240 I can check when I made the call to the ambulance. 78 00:05:12,800 --> 00:05:15,239 Yes, 8:32 I made the call. 79 00:05:15,240 --> 00:05:17,319 And you heard the scream just before that? 80 00:05:17,320 --> 00:05:18,679 Yes, that's right. 81 00:05:18,680 --> 00:05:21,359 And you didn't see anyone or anything unusual? 82 00:05:21,360 --> 00:05:22,839 No. No, nothing. 83 00:05:22,840 --> 00:05:24,439 No? Nothing at all? No. 84 00:05:24,440 --> 00:05:26,000 How strange. 85 00:05:28,840 --> 00:05:30,079 Eggshell. 86 00:05:30,080 --> 00:05:31,200 Huh. 87 00:05:32,560 --> 00:05:34,559 Right, well, thanks for your help, Rebecca. 88 00:05:34,560 --> 00:05:36,560 We may need to talk to you again. OK. 89 00:05:38,040 --> 00:05:41,440 In the meantime, if you can think of anything at all that might help... 90 00:05:49,360 --> 00:05:52,639 Did our witness seem a little off to you? 91 00:05:52,640 --> 00:05:54,479 Off? How? 92 00:05:54,480 --> 00:05:56,479 Oh, perhaps it's nothing. 93 00:05:56,480 --> 00:05:59,200 I just couldn't help feeling like she was hiding something. 94 00:06:06,000 --> 00:06:07,719 Zoe got a tattoo. 95 00:06:07,720 --> 00:06:09,319 A tattoo? 96 00:06:09,320 --> 00:06:12,640 Wait, but she's only... 16. I know. 97 00:06:13,760 --> 00:06:15,200 Well... 98 00:06:16,240 --> 00:06:18,519 Well, I suppose you can obtain a passport at that age, 99 00:06:18,520 --> 00:06:20,719 join the Army, fly a glider. 100 00:06:20,720 --> 00:06:22,879 Sorry, that's not very helpful, is it? 101 00:06:22,880 --> 00:06:25,200 Yes, that is a tricky one. 102 00:06:26,240 --> 00:06:27,960 You don't know the half of it. 103 00:06:36,760 --> 00:06:39,079 Hi, there. You're in the hospital. 104 00:06:39,080 --> 00:06:40,879 We're just taking you to the operating theatre. 105 00:06:40,880 --> 00:06:42,319 Where's Lewis? 106 00:06:42,320 --> 00:06:44,240 Who's Lewis, love? 107 00:06:52,280 --> 00:06:54,160 We can't be sure... 108 00:06:55,480 --> 00:06:57,879 ...which direction the victim was shot from. 109 00:06:57,880 --> 00:07:00,199 But, you know, even if we're dealing 110 00:07:00,200 --> 00:07:02,119 with an Olympian archer 111 00:07:02,120 --> 00:07:04,839 who could shoot accurately from 100 metres out, say, 112 00:07:04,840 --> 00:07:07,119 the victim was shot in broad daylight 113 00:07:07,120 --> 00:07:09,919 in open, completely unobscured land. 114 00:07:09,920 --> 00:07:11,559 Except for the tree. 115 00:07:11,560 --> 00:07:15,679 But even still. How did they escape without, um... 116 00:07:15,680 --> 00:07:17,279 Rebecca. 117 00:07:17,280 --> 00:07:18,559 ..Rebecca seeing them? 118 00:07:18,560 --> 00:07:19,759 I have no idea. 119 00:07:19,760 --> 00:07:21,439 Right, let's head over to the hospital, 120 00:07:21,440 --> 00:07:22,639 see if the victim is awake. 121 00:07:22,640 --> 00:07:25,119 Kelby, can you make sure to sweep the whole area 122 00:07:25,120 --> 00:07:27,040 in case the shooter dropped anything? 123 00:07:28,560 --> 00:07:30,879 Oh, and get a photo of the billboard 124 00:07:30,880 --> 00:07:33,360 before you head back. Will do, sir. Thank you. 125 00:07:44,000 --> 00:07:45,399 Are you OK? 126 00:07:45,400 --> 00:07:46,799 What's wrong? 127 00:07:46,800 --> 00:07:48,159 I had an argument with Mum. 128 00:07:48,160 --> 00:07:50,119 Oh, it'll pass. 129 00:07:50,120 --> 00:07:51,800 Mum and I are always arguing. 130 00:07:57,200 --> 00:07:58,519 Oh. 131 00:07:58,520 --> 00:08:01,079 "Take whatever you can of your dad 132 00:08:01,080 --> 00:08:02,959 "and keep it to remember him." 133 00:08:02,960 --> 00:08:05,279 That's what you said, remember? 134 00:08:05,280 --> 00:08:07,159 Yeah, but I didn't mean... 135 00:08:07,160 --> 00:08:08,799 No, you were right. I just... 136 00:08:08,800 --> 00:08:10,759 I thought Mum would understand, 137 00:08:10,760 --> 00:08:12,519 but she just flew off the handle. 138 00:08:12,520 --> 00:08:15,279 It must have been a shock to her. 139 00:08:15,280 --> 00:08:17,879 Look, we don't always react in the best way in the moment, 140 00:08:17,880 --> 00:08:20,039 but that doesn't mean she doesn't love you 141 00:08:20,040 --> 00:08:23,039 or isn't proud of you. Doesn't feel like it. 142 00:08:23,040 --> 00:08:24,519 Oh, she'll come round. 143 00:08:24,520 --> 00:08:26,199 You'll see. 144 00:08:26,200 --> 00:08:29,640 This isn't about her. I did it for my dad. 145 00:08:32,160 --> 00:08:35,440 Pot of tea, please, darling. I've got some calls to make. 146 00:08:41,040 --> 00:08:42,920 OK. Thank you. 147 00:08:44,880 --> 00:08:47,839 Lucy, hello. Hi, Detective, Sergeant. 148 00:08:47,840 --> 00:08:49,639 You here about Niamh Kirby? 149 00:08:49,640 --> 00:08:52,399 Er, we are, yes. Um, how is she doing? 150 00:08:52,400 --> 00:08:53,839 She's still in surgery. 151 00:08:53,840 --> 00:08:55,719 How long will it take, do you think? 152 00:08:55,720 --> 00:08:58,679 It's hard to say. It's quite a tricky procedure. 153 00:08:58,680 --> 00:09:02,199 Oh? Right. Have any next of kin been informed? 154 00:09:02,200 --> 00:09:03,919 Has anyone turned up to see her? 155 00:09:03,920 --> 00:09:05,799 It's really sad. She doesn't seem to have anyone. 156 00:09:05,800 --> 00:09:08,959 But she was asking for someone called Lewis 157 00:09:08,960 --> 00:09:11,279 when they brought her in. Don't know if that's helpful. 158 00:09:11,280 --> 00:09:13,519 Ah. I can give you a call 159 00:09:13,520 --> 00:09:15,279 as soon as the surgeon's out, if you like. 160 00:09:15,280 --> 00:09:16,840 Er, yes, thank you, Lucy. 161 00:09:21,120 --> 00:09:22,520 Good. 162 00:09:29,720 --> 00:09:31,359 Mum... Mm? 163 00:09:31,360 --> 00:09:32,639 Don't you think we should talk? 164 00:09:32,640 --> 00:09:34,680 Yes, I do. 165 00:09:38,600 --> 00:09:41,239 I need the address of some of your suppliers. 166 00:09:41,240 --> 00:09:43,519 Now, the hotel is organising the menu, 167 00:09:43,520 --> 00:09:45,799 but I need canapes and champagne for when the guests arrive. 168 00:09:45,800 --> 00:09:48,879 I wasn't talking about the wedding. Wait, what hotel? 169 00:09:48,880 --> 00:09:51,239 Heathfield House. They're doing the reception. 170 00:09:51,240 --> 00:09:52,799 Which reminds me - cake. 171 00:09:52,800 --> 00:09:54,719 Mum, can you just slow down a minute? 172 00:09:54,720 --> 00:09:56,439 Haven't got time to slow down, darling. 173 00:09:56,440 --> 00:09:58,999 If I leave all this to you and Humphrey, there won't be a wedding! 174 00:09:59,000 --> 00:10:01,479 I'm worried about you. Oh, don't be silly. 175 00:10:01,480 --> 00:10:03,319 I've organised bigger events than this. 176 00:10:03,320 --> 00:10:06,879 Now, tell Humphrey - cake-tasting 6pm sharp. 177 00:10:06,880 --> 00:10:08,119 Mm? 178 00:10:13,560 --> 00:10:15,760 Derek, thanks for getting back to me. 179 00:10:18,720 --> 00:10:20,920 No, that would...that would be...that would be good. 180 00:10:26,640 --> 00:10:28,159 Did you manage to get the...? 181 00:10:28,160 --> 00:10:30,319 Map of Abbott Moor and address of the local archery club? That's the one! 182 00:10:30,320 --> 00:10:31,480 Thank you. 183 00:10:32,800 --> 00:10:34,879 Um, I'm sorry, Margo, 184 00:10:34,880 --> 00:10:36,599 about earlier, on the phone. 185 00:10:36,600 --> 00:10:38,519 We've all had one of those days. 186 00:10:39,560 --> 00:10:41,399 Margo, can you look into someone called Lewis? 187 00:10:41,400 --> 00:10:43,639 Connected to the victim, Niamh Kirby. 188 00:10:43,640 --> 00:10:45,359 Lewis and Niamh Kirby? 189 00:10:45,360 --> 00:10:47,399 Hang on, this rings a bell. 190 00:10:47,400 --> 00:10:50,199 I don't really understand the whole cake-tasting thing. 191 00:10:50,200 --> 00:10:52,719 I mean, I've been eating cake my whole life. 192 00:10:52,720 --> 00:10:54,959 Why do I need to taste them all again? 193 00:10:54,960 --> 00:10:56,799 Right, get this. 194 00:10:56,800 --> 00:10:59,879 Turns out, the land where the incident happened 195 00:10:59,880 --> 00:11:03,199 belongs to the victim's brother-in-law, Patrick Kirby. 196 00:11:03,200 --> 00:11:07,119 Interesting. So, is he the one that's developing the hotel and spa? 197 00:11:07,120 --> 00:11:08,599 Yeah, looks like it. 198 00:11:08,600 --> 00:11:11,879 Patrick Kirby has had full ownership of the land 199 00:11:11,880 --> 00:11:14,479 for ten years and has been trying 200 00:11:14,480 --> 00:11:16,599 to push through the development ever since. 201 00:11:16,600 --> 00:11:18,239 That's the badger! 202 00:11:18,240 --> 00:11:21,359 There was this case from ten years back. 203 00:11:21,360 --> 00:11:23,359 The victim's husband, Patrick Kirby's brother, 204 00:11:23,360 --> 00:11:26,879 Lewis Kirby, he went missing ten years ago. 205 00:11:26,880 --> 00:11:29,799 Niamh accused Patrick of murdering Lewis. 206 00:11:29,800 --> 00:11:31,999 Made an official complaint, 207 00:11:32,000 --> 00:11:33,919 but had no proof to back it up. 208 00:11:33,920 --> 00:11:37,959 Patrick claimed Lewis was unhappy in his marriage 209 00:11:37,960 --> 00:11:39,439 and wanted a fresh start, 210 00:11:39,440 --> 00:11:42,279 so went to go and study flora in a national park in Montana, 211 00:11:42,280 --> 00:11:44,119 according to his statement. 212 00:11:44,120 --> 00:11:47,279 He got a few text messages to say that he'd arrived safely 213 00:11:47,280 --> 00:11:49,280 but then went totally off-grid. 214 00:11:50,720 --> 00:11:52,799 So, as far as the DI was concerned, 215 00:11:52,800 --> 00:11:54,719 there was nothing to investigate. 216 00:11:54,720 --> 00:11:56,799 And Lewis signed over the land to Patrick before he left? 217 00:11:56,800 --> 00:11:57,999 Apparently so. 218 00:11:58,000 --> 00:11:59,159 Right. 219 00:11:59,160 --> 00:12:01,479 Sounds like we need to go and speak to the brother-in-law. 220 00:12:01,480 --> 00:12:03,439 We should also stop off at the archery club, 221 00:12:03,440 --> 00:12:04,599 get a list of members. 222 00:12:04,600 --> 00:12:07,839 Yes. You can kill two birds with one stone by the looks of it. 223 00:12:07,840 --> 00:12:10,279 The brother-in-law owns the archery club. 224 00:12:10,280 --> 00:12:11,759 The plot thickens! 225 00:12:11,760 --> 00:12:13,519 And this... 226 00:12:13,520 --> 00:12:15,319 this makes no sense! 227 00:12:15,320 --> 00:12:17,239 How did... 228 00:12:17,240 --> 00:12:22,119 ..the archer get away on unobstructed land without being seen? 229 00:12:22,120 --> 00:12:23,279 Except for the tree. 230 00:12:23,280 --> 00:12:25,479 Yes, but if they managed to hide behind the tree, 231 00:12:25,480 --> 00:12:27,559 they still would have had to make their getaway. 232 00:12:27,560 --> 00:12:29,439 Ooh, there's more. 233 00:12:29,440 --> 00:12:31,439 The graffiti on the sign. 234 00:12:31,440 --> 00:12:32,879 What about it? 235 00:12:32,880 --> 00:12:36,199 There's a wildlife activist group that have been fighting 236 00:12:36,200 --> 00:12:37,799 the development in court, 237 00:12:37,800 --> 00:12:41,159 claiming that it's a protected nesting site 238 00:12:41,160 --> 00:12:42,599 for peregrine falcons. 239 00:12:42,600 --> 00:12:45,079 And guess who runs the group? 240 00:12:45,080 --> 00:12:47,999 The victim, Niamh Kirby. 241 00:12:48,000 --> 00:12:49,079 Nope. 242 00:12:49,080 --> 00:12:51,279 Our witness, Rebecca Thompson. 243 00:12:51,280 --> 00:12:52,839 Right. 244 00:12:52,840 --> 00:12:55,199 Margo, check if there's any connection 245 00:12:55,200 --> 00:12:56,359 between Niamh and Rebecca. 246 00:12:56,360 --> 00:12:59,320 Sergeant, let's go and speak to Patrick Kirby. 247 00:13:32,160 --> 00:13:34,279 Here for some target practice? 248 00:13:34,280 --> 00:13:36,119 Unfortunately, no. 249 00:13:36,120 --> 00:13:38,399 I did always fancy a bash, though. 250 00:13:38,400 --> 00:13:40,760 I can book you in for a lesson right now, if you like. 251 00:13:43,200 --> 00:13:44,679 Oh, no, thank you. 252 00:13:44,680 --> 00:13:47,039 Um, no. I'm... 253 00:13:48,800 --> 00:13:51,599 I'm a policeman. DI Goodman. 254 00:13:51,600 --> 00:13:53,440 This is DS Williams. 255 00:13:54,920 --> 00:13:57,839 Ah. Pleased to make your acquaintance. 256 00:13:57,840 --> 00:14:00,559 I'm Patrick Kirby. How can I help? 257 00:14:00,560 --> 00:14:03,399 Niamh Kirby was attacked on your land this morning. 258 00:14:03,400 --> 00:14:05,039 Abbott Moor. 259 00:14:05,040 --> 00:14:06,559 Niamh? 260 00:14:06,560 --> 00:14:08,039 Is she all right? 261 00:14:08,040 --> 00:14:10,279 She's being operated on at the moment. 262 00:14:10,280 --> 00:14:13,239 We will know more once they've removed the arrow. 263 00:14:13,240 --> 00:14:14,519 Arrow? 264 00:14:14,520 --> 00:14:15,759 We're trying to establish 265 00:14:15,760 --> 00:14:18,160 who might have had reason to attack the victim. 266 00:14:19,240 --> 00:14:22,239 Well, you can't possibly think that I might have. 267 00:14:22,240 --> 00:14:24,039 She's my sister-in-law. 268 00:14:24,040 --> 00:14:26,559 So, there's no bad blood between you and the victim? 269 00:14:26,560 --> 00:14:28,719 No! No, of course not. 270 00:14:28,720 --> 00:14:30,959 I mean, um, 271 00:14:30,960 --> 00:14:34,399 we had a misunderstanding, I suppose you might call it, 272 00:14:34,400 --> 00:14:36,079 many years ago, 273 00:14:36,080 --> 00:14:38,519 but that's all water under the bridge now. 274 00:14:38,520 --> 00:14:40,039 Mind if I look around? 275 00:14:40,040 --> 00:14:41,399 Be my guest. 276 00:14:47,320 --> 00:14:50,999 So, can you tell us where you were at 8:30 this morning? 277 00:14:51,000 --> 00:14:53,920 Oh, well, I was at my solicitor's office. 278 00:14:54,920 --> 00:14:57,079 I can give you her number if you'd like to check. 279 00:14:57,080 --> 00:14:58,879 Yes, please. 280 00:14:58,880 --> 00:15:00,160 Right. Oh. 281 00:15:01,840 --> 00:15:03,879 Er, you see, 282 00:15:03,880 --> 00:15:07,719 I'd normally be taking my daily walk 283 00:15:07,720 --> 00:15:09,799 around the development site. 284 00:15:09,800 --> 00:15:12,800 It's a visualisation technique I like to practise. 285 00:15:13,800 --> 00:15:16,079 But this morning... 286 00:15:16,080 --> 00:15:18,799 ..I had a last-minute call from my solicitor. 287 00:15:18,800 --> 00:15:21,159 Breakthrough in the case, you see. 288 00:15:21,160 --> 00:15:24,719 Blasted activists have run out of money 289 00:15:24,720 --> 00:15:26,480 and lost their solicitor. 290 00:15:27,760 --> 00:15:32,119 And without proof that the moor is a peregrine nesting site, 291 00:15:32,120 --> 00:15:35,039 the development can finally go through. 292 00:15:35,040 --> 00:15:37,639 Ah. Are these the plans here? 293 00:15:37,640 --> 00:15:41,799 Yes, indeed. There'll be something for everyone. 294 00:15:41,800 --> 00:15:43,679 Swimming pools here, 295 00:15:43,680 --> 00:15:46,279 mini golf, archery, of course, 296 00:15:46,280 --> 00:15:48,880 a state-of-the-art spa. 297 00:15:49,880 --> 00:15:52,359 And this section here? Oh. 298 00:15:52,360 --> 00:15:55,519 The surveyor's report said that there was a risk of subsidence, 299 00:15:55,520 --> 00:15:58,919 so I'm keeping that beauty spot as a place for guests 300 00:15:58,920 --> 00:16:00,839 to enjoy the nature. 301 00:16:00,840 --> 00:16:01,960 Ah. 302 00:16:03,040 --> 00:16:04,679 Can't they do that as it is? 303 00:16:04,680 --> 00:16:06,200 What's that? Oh, nothing. 304 00:16:08,360 --> 00:16:11,519 Ah! This your brother, Lewis? 305 00:16:11,520 --> 00:16:12,719 Yes. 306 00:16:12,720 --> 00:16:14,919 He's out in California, 307 00:16:14,920 --> 00:16:16,719 studying flora. 308 00:16:16,720 --> 00:16:18,879 Gone completely off-grid. 309 00:16:18,880 --> 00:16:21,080 Each to their own, I suppose. 310 00:16:24,560 --> 00:16:26,079 Alibi checks out. 311 00:16:26,080 --> 00:16:27,359 Great. 312 00:16:27,360 --> 00:16:29,999 Well, I'm glad I could have been of assistance. 313 00:16:30,000 --> 00:16:32,999 I do hope you catch the person that did this to poor Niamh. 314 00:16:33,000 --> 00:16:34,160 Thank you. 315 00:16:35,200 --> 00:16:36,560 Sergeant. Hmm? 316 00:16:39,400 --> 00:16:41,519 Oh, yeah. Interesting. 317 00:16:41,520 --> 00:16:44,119 Missing a bow, are we, Mr Kirby? 318 00:16:44,120 --> 00:16:45,920 What? I... 319 00:16:47,560 --> 00:16:49,799 Well, it must have been stolen. 320 00:16:49,800 --> 00:16:51,959 Ah. Did you report a break-in? 321 00:16:51,960 --> 00:16:54,679 Well, no, I've only just seen that it's missing. 322 00:16:54,680 --> 00:16:57,799 So, no sign of a break-in when you arrived this morning? 323 00:16:57,800 --> 00:16:59,079 No. 324 00:16:59,080 --> 00:17:01,199 Anyone else have keys to the club? 325 00:17:01,200 --> 00:17:02,799 No-one. 326 00:17:02,800 --> 00:17:04,159 Just me. 327 00:17:06,080 --> 00:17:07,280 OK. 328 00:17:14,280 --> 00:17:16,639 OK. Thanks, Lucy. 329 00:17:16,640 --> 00:17:18,599 Our patient is out of surgery. 330 00:17:18,600 --> 00:17:20,240 What about the insurance? 331 00:17:21,480 --> 00:17:22,959 For my bow? 332 00:17:22,960 --> 00:17:25,039 Don't I get a police report or something? 333 00:17:25,040 --> 00:17:27,720 If you can prove it was stolen, then yes. 334 00:18:05,360 --> 00:18:06,559 Hello. 335 00:18:06,560 --> 00:18:07,919 Hello. 336 00:18:07,920 --> 00:18:10,560 Sorry to disturb you. I'm DI Goodman. 337 00:18:11,560 --> 00:18:13,080 How are you feeling? 338 00:18:14,040 --> 00:18:15,879 A bit groggy, actually. 339 00:18:15,880 --> 00:18:17,799 Like I've been shot with an arrow, I suppose. 340 00:18:17,800 --> 00:18:19,399 Yes, indeed. 341 00:18:19,400 --> 00:18:21,280 It seems like you had a lucky escape. 342 00:18:22,520 --> 00:18:24,719 Do you feel up to a few questions? 343 00:18:24,720 --> 00:18:26,719 Yes. Please...go ahead. 344 00:18:26,720 --> 00:18:29,360 OK. Can you remember what happened? 345 00:18:30,880 --> 00:18:33,160 No, not really. Sorry. 346 00:18:34,440 --> 00:18:36,079 Er... 347 00:18:36,080 --> 00:18:38,159 I felt something, 348 00:18:38,160 --> 00:18:41,480 a sharp pain in my shoulder, and then... 349 00:18:43,640 --> 00:18:46,239 ..I don't know. I must have passed out. 350 00:18:46,240 --> 00:18:49,240 Did you see anyone? Or anything suspicious? 351 00:18:50,480 --> 00:18:52,119 No, nothing. 352 00:18:52,120 --> 00:18:55,039 Any reason why someone might want to hurt you? 353 00:18:55,040 --> 00:18:56,519 No. 354 00:18:56,520 --> 00:18:58,879 No, I don't think so. I mean, I'm... 355 00:18:58,880 --> 00:19:01,559 I was a Pilates teacher. 356 00:19:01,560 --> 00:19:03,399 Not much of a threat. 357 00:19:03,400 --> 00:19:04,999 Well, I tried Pilates once. 358 00:19:05,000 --> 00:19:07,200 The teacher was definitely threatening! 359 00:19:08,520 --> 00:19:10,599 I was just out bird-watching, 360 00:19:10,600 --> 00:19:12,200 trying to find a... 361 00:19:13,240 --> 00:19:14,319 Oh... 362 00:19:14,320 --> 00:19:16,120 I can't remember the name. 363 00:19:17,560 --> 00:19:19,719 I had a book, a bird book. 364 00:19:19,720 --> 00:19:22,799 In your bag, perhaps? Yes, yes. Would you mind? 365 00:19:22,800 --> 00:19:24,359 No, of course not. 366 00:19:24,360 --> 00:19:29,399 In fact, it might help me identify some kind of eggshell. 367 00:19:29,400 --> 00:19:31,079 Might that be in there? 368 00:19:31,080 --> 00:19:32,839 Well, what did it look like? 369 00:19:32,840 --> 00:19:35,439 Oh, a sort of a reddish-brown colour. 370 00:19:35,440 --> 00:19:37,160 Yes, I know that one. Yeah. 371 00:19:39,320 --> 00:19:40,799 Oh! 372 00:19:40,800 --> 00:19:42,359 I'm so sorry. 373 00:19:42,360 --> 00:19:43,880 No, not at all. I've got it. 374 00:19:46,600 --> 00:19:48,040 Hang on, what's this? 375 00:19:49,760 --> 00:19:51,079 I don't know. 376 00:19:51,080 --> 00:19:52,840 It's probably rubbish. Throw it away. 377 00:19:54,240 --> 00:19:56,039 Right. 378 00:19:56,040 --> 00:19:57,160 Thank you. 379 00:19:58,720 --> 00:20:00,200 Sorry. 380 00:20:01,560 --> 00:20:03,919 Oh, that's all right. 381 00:20:03,920 --> 00:20:07,079 You've been through a lot. I'll get the nurse. 382 00:20:07,080 --> 00:20:09,000 Thank you. Leave you to rest. 383 00:20:10,160 --> 00:20:11,360 Lucy? 384 00:20:12,480 --> 00:20:13,600 Lucy. 385 00:20:15,640 --> 00:20:17,159 Everything all right, Niamh? 386 00:20:17,160 --> 00:20:19,559 Peregrine falcon! 387 00:20:19,560 --> 00:20:21,399 The eggshell. 388 00:20:21,400 --> 00:20:23,639 Sounds like peregrine falcon. 389 00:20:23,640 --> 00:20:25,039 Thank you. 390 00:20:25,040 --> 00:20:26,720 They mate for life. 391 00:20:28,000 --> 00:20:29,799 Very romantic, don't you think? 392 00:20:29,800 --> 00:20:31,640 Very. 393 00:20:39,280 --> 00:20:41,079 What's that? 394 00:20:41,080 --> 00:20:43,719 A letter to Niamh. It fell out of her book. 395 00:20:43,720 --> 00:20:45,679 She said it was rubbish, but listen. 396 00:20:45,680 --> 00:20:48,559 "The land doesn't belong to Lewis any more, 397 00:20:48,560 --> 00:20:50,759 "and if you don't stop writing letters to the council 398 00:20:50,760 --> 00:20:52,359 "and defaming my name, 399 00:20:52,360 --> 00:20:54,399 "I'll be forced to take matters further." 400 00:20:54,400 --> 00:20:55,679 Signed "P". 401 00:20:55,680 --> 00:20:57,519 Patrick? I'd put money on it. 402 00:20:57,520 --> 00:20:59,519 Well, if that doesn't sound like a motive, 403 00:20:59,520 --> 00:21:00,959 I don't know what does. Quite. 404 00:21:00,960 --> 00:21:02,759 So, what did the surgeon say? 405 00:21:02,760 --> 00:21:04,919 He said that she's as strong as an ox, 406 00:21:04,920 --> 00:21:06,839 so she should make a full recovery. 407 00:21:06,840 --> 00:21:08,159 Pilates teacher. 408 00:21:08,160 --> 00:21:09,319 And the head injury? 409 00:21:09,320 --> 00:21:12,119 They did a CT scan and no sign of head injury, 410 00:21:12,120 --> 00:21:13,959 so she will be discharged later today. 411 00:21:13,960 --> 00:21:16,239 But according to her medical records, 412 00:21:16,240 --> 00:21:19,480 she was recently diagnosed with young-onset dementia. 413 00:21:21,200 --> 00:21:22,679 Oh, dear. 414 00:21:22,680 --> 00:21:24,040 Hmm. 415 00:21:34,960 --> 00:21:37,639 Shipton Abbott Police Station. How can I help? 416 00:21:37,640 --> 00:21:39,640 Oh, hi, Anne. 417 00:21:41,920 --> 00:21:43,200 Right. 418 00:21:45,360 --> 00:21:46,999 Yeah. 419 00:21:47,000 --> 00:21:48,320 Pff... 420 00:21:49,560 --> 00:21:52,560 Well, right, er, leave it with me. 421 00:21:56,720 --> 00:21:57,799 Kelby, 422 00:21:57,800 --> 00:21:59,759 we've been tasked 423 00:21:59,760 --> 00:22:02,919 with something of great importance. 424 00:22:02,920 --> 00:22:04,879 Say no more. Yeah. 425 00:22:04,880 --> 00:22:07,879 Actually, maybe some details might be useful. 426 00:22:07,880 --> 00:22:09,559 Sh. 427 00:22:09,560 --> 00:22:11,680 Right, looks like we might have a matching set. 428 00:22:12,800 --> 00:22:14,519 Well done, Kelby. 429 00:22:14,520 --> 00:22:17,239 Do we have one of those UV detector things 430 00:22:17,240 --> 00:22:19,319 for bicycle serial numbers? Yes, sir. 431 00:22:19,320 --> 00:22:21,279 Now, if this is the bow that's missing 432 00:22:21,280 --> 00:22:22,519 from Patrick's storeroom, 433 00:22:22,520 --> 00:22:24,959 he was asking about an insurance claim earlier, 434 00:22:24,960 --> 00:22:26,840 so perhaps he's marked it. 435 00:22:30,400 --> 00:22:32,080 There it is. 436 00:22:33,160 --> 00:22:34,839 "Property of PK." 437 00:22:34,840 --> 00:22:36,999 Seems pretty conclusive. 438 00:22:37,000 --> 00:22:39,159 A bit too conclusive, wouldn't you say? 439 00:22:39,160 --> 00:22:41,879 Plus, Patrick has an airtight alibi, 440 00:22:41,880 --> 00:22:43,959 so he couldn't have been there at the time of the shooting. 441 00:22:43,960 --> 00:22:46,639 There was one person that was there 442 00:22:46,640 --> 00:22:49,479 at the time of the shooting. Our witness - Rebecca Thompson. 443 00:22:49,480 --> 00:22:50,839 Who, as it stands, 444 00:22:50,840 --> 00:22:52,639 has no reason to harm the victim, 445 00:22:52,640 --> 00:22:54,599 and zero evidence pointing to her. 446 00:22:54,600 --> 00:22:57,960 No, it's...something else. 447 00:23:11,680 --> 00:23:13,160 We're missing something. 448 00:23:14,640 --> 00:23:16,319 What is it? 449 00:23:16,320 --> 00:23:18,039 I'll get this to forensics before they shut, 450 00:23:18,040 --> 00:23:19,639 see if they can rush it through. 451 00:23:19,640 --> 00:23:21,839 Wait, what time is it? 4:30. 452 00:23:21,840 --> 00:23:23,959 Right, let's call it a day, shall we? 453 00:23:23,960 --> 00:23:27,239 Come at it fresh from tomorrow. 454 00:23:27,240 --> 00:23:28,720 Have a nice evening. 455 00:23:41,040 --> 00:23:42,679 Oh! Hi. 456 00:23:42,680 --> 00:23:45,119 Hi. Sorry, I was just looking for Zoe. 457 00:23:45,120 --> 00:23:46,280 She left early. 458 00:23:47,320 --> 00:23:48,919 OK. Thanks, Martha. 459 00:23:48,920 --> 00:23:51,000 She showed me the tattoo. 460 00:23:55,120 --> 00:23:57,559 Did she also tell you what a bad mum I am? 461 00:23:57,560 --> 00:23:59,959 Well, that's absolutely not true, but no. 462 00:23:59,960 --> 00:24:01,680 She just said you argued. 463 00:24:03,440 --> 00:24:05,279 And I think I owe you an apology. 464 00:24:05,280 --> 00:24:06,599 What? 465 00:24:06,600 --> 00:24:09,640 I think it's partly my fault, the tattoo. 466 00:24:10,800 --> 00:24:13,039 We were talking about her dad, and I said 467 00:24:13,040 --> 00:24:15,319 she should find a way to keep him with her. 468 00:24:15,320 --> 00:24:18,199 I didn't realise how she might interpret that. 469 00:24:18,200 --> 00:24:19,599 I'm so sorry. 470 00:24:19,600 --> 00:24:22,960 God, no, this isn't on you. Really it's not. 471 00:24:24,160 --> 00:24:26,319 The truth is, it's not even about the tattoo - 472 00:24:26,320 --> 00:24:28,519 not that I approve, because I don't. 473 00:24:28,520 --> 00:24:30,319 But it's more than that. 474 00:24:30,320 --> 00:24:32,359 I think it's actually my fault. 475 00:24:32,360 --> 00:24:33,520 Yours? 476 00:24:38,240 --> 00:24:39,999 It doesn't leave this room? 477 00:24:40,000 --> 00:24:41,560 I swear. 478 00:24:56,960 --> 00:24:58,320 I lied. 479 00:25:00,160 --> 00:25:01,560 I don't understand. 480 00:25:04,200 --> 00:25:05,799 The story about Zoe's dad 481 00:25:05,800 --> 00:25:08,800 singing Three Little Birds to her when she was born. 482 00:25:11,200 --> 00:25:12,800 I made it up. 483 00:25:14,840 --> 00:25:17,159 I told Zoe her dad died 484 00:25:17,160 --> 00:25:19,320 on the way back from the hospital... 485 00:25:22,120 --> 00:25:24,680 ..but his accident was on the way there. 486 00:25:27,560 --> 00:25:29,280 He never even met her. 487 00:25:32,920 --> 00:25:34,800 But how could I tell her that? 488 00:25:36,880 --> 00:25:38,399 Oh, Esther. 489 00:25:38,400 --> 00:25:43,119 Zoe was really struggling with...not having a dad, 490 00:25:43,120 --> 00:25:45,680 not having any memories to hold on to. 491 00:25:48,960 --> 00:25:51,079 It was a stupid spur-of-the-moment thing, 492 00:25:51,080 --> 00:25:54,279 I know that, but my daughter was hurting. 493 00:25:54,280 --> 00:25:56,960 She was looking for something, anything... 494 00:25:58,320 --> 00:26:00,959 ..to make him feel real, 495 00:26:00,960 --> 00:26:02,600 part of her life. 496 00:26:05,600 --> 00:26:07,280 So I lied to her. 497 00:26:09,120 --> 00:26:11,120 Said he held her in his arms... 498 00:26:13,120 --> 00:26:15,520 ..that he sang to her Three Little Birds. 499 00:26:20,280 --> 00:26:22,680 It wasn't much, but it was a memory. 500 00:26:24,280 --> 00:26:25,840 Their memory. 501 00:26:27,240 --> 00:26:28,999 What mum wouldn't give their child 502 00:26:29,000 --> 00:26:30,239 something they needed? 503 00:26:30,240 --> 00:26:31,959 But it was still a lie. 504 00:26:31,960 --> 00:26:35,040 And now, because of it, she's done that to her body. 505 00:26:38,000 --> 00:26:40,080 How can I ever tell her the truth? 506 00:26:46,200 --> 00:26:48,119 Uh! I didn't... 507 00:26:48,120 --> 00:26:50,520 ..have time for lunch. Hmm? 508 00:26:53,600 --> 00:26:54,959 Oh... 509 00:26:58,120 --> 00:27:00,480 We've been a little worried about you, you know. 510 00:27:01,800 --> 00:27:03,160 There's no need. 511 00:27:07,280 --> 00:27:09,719 Just...one bite. 512 00:27:09,720 --> 00:27:13,279 Oh, I'm sorry I'm late! 513 00:27:13,280 --> 00:27:16,239 Well, we were going to choose your wedding cake, 514 00:27:16,240 --> 00:27:19,000 but Humphrey has already made a start. 515 00:27:20,040 --> 00:27:23,559 He seems to like the cherry and apricot best, 516 00:27:23,560 --> 00:27:25,199 so we'll have to go with that. 517 00:27:25,200 --> 00:27:28,520 I'll go and make a call, so they can get baking. 518 00:27:30,680 --> 00:27:32,119 How's she been? 519 00:27:32,120 --> 00:27:33,720 Slightly manic. 520 00:27:34,880 --> 00:27:36,919 She won't even let me say Richard's name, 521 00:27:36,920 --> 00:27:38,759 let alone talk about what happened. 522 00:27:38,760 --> 00:27:40,439 Probably still processing. 523 00:27:40,440 --> 00:27:41,800 But you see what's happening? 524 00:27:42,880 --> 00:27:44,519 She's using the wedding planning 525 00:27:44,520 --> 00:27:45,599 to take her mind off it. 526 00:27:45,600 --> 00:27:48,399 Ah, yes, classic deflection. 527 00:27:48,400 --> 00:27:50,319 We have to do something. 528 00:27:50,320 --> 00:27:51,839 Really? 529 00:27:51,840 --> 00:27:55,039 I mean, isn't it good she's got something else on her mind? 530 00:27:55,040 --> 00:27:56,399 You think? 531 00:27:56,400 --> 00:27:58,039 Well, yes. 532 00:27:58,040 --> 00:27:59,879 I mean, a wedding is a wedding. 533 00:27:59,880 --> 00:28:01,359 How bad can it be? 534 00:28:01,360 --> 00:28:03,519 I've ordered a dozen of these. 535 00:28:03,520 --> 00:28:05,559 I thought we could hang them from the ceiling, 536 00:28:05,560 --> 00:28:06,999 as if they're in flight. 537 00:28:07,000 --> 00:28:08,999 Won't that be wonderful? 538 00:28:09,000 --> 00:28:10,559 Ooh! 539 00:28:18,880 --> 00:28:20,440 Zoe? 540 00:29:19,120 --> 00:29:20,639 OK. 541 00:29:20,640 --> 00:29:24,320 It's all they had left in the shop, but... 542 00:29:26,240 --> 00:29:28,959 "On it! Till we vomit"? Yeah... 543 00:29:28,960 --> 00:29:31,839 Probably not quite the right vibe. 544 00:29:31,840 --> 00:29:33,639 Probably not. 545 00:29:33,640 --> 00:29:35,799 I'll see if I can return them. 546 00:29:35,800 --> 00:29:39,239 Um, what did you do for your hen do? 547 00:29:39,240 --> 00:29:42,439 Which one? Any of them, I guess. 548 00:29:42,440 --> 00:29:45,039 Hang on, how many did you have? 549 00:29:45,040 --> 00:29:47,959 Certain things you should never ask a woman - 550 00:29:47,960 --> 00:29:50,399 her age, what she keeps in her bedside drawer, 551 00:29:50,400 --> 00:29:52,159 and how many times she's been married. 552 00:29:52,160 --> 00:29:55,799 Technically, I only asked how many hen dos you've had. 553 00:29:58,240 --> 00:30:00,680 Morning! Morning, all. Right. 554 00:30:02,280 --> 00:30:04,279 Let's try and crack this case, shall we? 555 00:30:04,280 --> 00:30:08,879 OK, so, I think Patrick hired someone to shoot Niamh 556 00:30:08,880 --> 00:30:11,199 whilst he was at his solicitor's, 557 00:30:11,200 --> 00:30:12,359 giving him an alibi. 558 00:30:12,360 --> 00:30:14,479 It still doesn't explain how no-one saw him. 559 00:30:14,480 --> 00:30:16,679 Yes. And he only knew about the meeting 560 00:30:16,680 --> 00:30:18,359 with the solicitor that morning. 561 00:30:18,360 --> 00:30:20,279 Doesn't give him much time to hire a hit man. 562 00:30:20,280 --> 00:30:22,119 Person. Er, excuse me? 563 00:30:22,120 --> 00:30:23,719 Hit person. 564 00:30:23,720 --> 00:30:25,919 Person. Hit person, yes, sorry. 565 00:30:25,920 --> 00:30:29,079 And a hit person that's a proficient archer at that. 566 00:30:29,080 --> 00:30:32,039 Well, I think Rebecca framed him. 567 00:30:32,040 --> 00:30:34,719 If all the evidence is pointing at Patrick, 568 00:30:34,720 --> 00:30:37,039 but there's no way he could be at the scene of the crime, 569 00:30:37,040 --> 00:30:38,399 and you've got Rebecca, 570 00:30:38,400 --> 00:30:40,199 who definitely was at the scene of the crime, 571 00:30:40,200 --> 00:30:41,959 who has no evidence pointing at her 572 00:30:41,960 --> 00:30:44,919 but it turns out has a major grudge against Patrick! 573 00:30:44,920 --> 00:30:47,999 Yes, but then why shoot an innocent woman 574 00:30:48,000 --> 00:30:50,119 with an arrow just to frame Patrick? 575 00:30:50,120 --> 00:30:52,359 And how would she get the bow and arrow without a key? 576 00:30:52,360 --> 00:30:53,959 No, no, there must be a simpler way 577 00:30:53,960 --> 00:30:56,599 to set him up, if that was her intention. 578 00:30:56,600 --> 00:30:59,279 People do desperate things in desperate situations. 579 00:30:59,280 --> 00:31:00,999 And you said yourself 580 00:31:01,000 --> 00:31:04,239 that Rebecca was maybe hiding something. 581 00:31:04,240 --> 00:31:05,719 Yes, you're right. 582 00:31:05,720 --> 00:31:07,879 Perhaps we should go and find out what that is. 583 00:31:07,880 --> 00:31:09,240 Come along! 584 00:31:10,400 --> 00:31:12,039 I'll be there in a sec. 585 00:31:12,040 --> 00:31:13,399 Um... 586 00:31:13,400 --> 00:31:16,199 Can I ask you a personal question? 587 00:31:16,200 --> 00:31:18,000 You can ask... 588 00:31:22,200 --> 00:31:24,440 Do you regret getting your tattoos? 589 00:31:25,480 --> 00:31:29,399 Only one, for reasons I will never divulge. 590 00:31:29,400 --> 00:31:30,960 For the rest... 591 00:31:31,880 --> 00:31:34,599 ..it's all part of my journey, 592 00:31:34,600 --> 00:31:36,320 part of who I am. 593 00:31:37,480 --> 00:31:38,759 Why? 594 00:31:38,760 --> 00:31:40,239 You thinking of getting one? 595 00:31:40,240 --> 00:31:42,319 Oh, no, not me, no. 596 00:31:42,320 --> 00:31:43,760 I just wondered. 597 00:31:48,520 --> 00:31:50,399 Hey. At last! 598 00:31:50,400 --> 00:31:52,639 Wow! At last, eh? 599 00:31:52,640 --> 00:31:53,960 Great. 600 00:31:55,200 --> 00:31:57,399 There we go. Cheers. 601 00:31:57,400 --> 00:31:59,200 Sorry for interrupting. 602 00:32:00,680 --> 00:32:01,999 Well, no. 603 00:32:02,000 --> 00:32:04,639 No, I... I was actually wondering 604 00:32:04,640 --> 00:32:06,479 how she is, the woman I found. 605 00:32:06,480 --> 00:32:07,799 She'll be fine. 606 00:32:07,800 --> 00:32:09,279 Oh, thank God. 607 00:32:09,280 --> 00:32:11,039 So, what are we celebrating? 608 00:32:11,040 --> 00:32:13,239 Well, as of this morning, 609 00:32:13,240 --> 00:32:15,959 the council have finally rejected 610 00:32:15,960 --> 00:32:18,079 Patrick Kirby's development plans. 611 00:32:18,080 --> 00:32:20,799 The peregrines can now live in peace. 612 00:32:20,800 --> 00:32:21,880 Ah. 613 00:32:22,920 --> 00:32:25,119 And what made them change their minds? 614 00:32:25,120 --> 00:32:27,479 Well, we finally found proof of the nesting site. 615 00:32:27,480 --> 00:32:29,279 Sergeant... 616 00:32:29,280 --> 00:32:31,879 ..same as the eggshell piece we found at the scene. 617 00:32:31,880 --> 00:32:33,639 When was this taken? 618 00:32:33,640 --> 00:32:35,799 I... Er... 619 00:32:35,800 --> 00:32:37,199 Er... 620 00:32:37,200 --> 00:32:38,719 May I...? 621 00:32:38,720 --> 00:32:40,200 Yes, go ahead. 622 00:32:47,520 --> 00:32:49,039 I took it yesterday morning. 623 00:32:49,040 --> 00:32:50,920 So, you weren't just out walking? 624 00:32:52,280 --> 00:32:54,319 Not quite. What were you doing? 625 00:32:54,320 --> 00:32:55,999 I was doing what needed to be done. 626 00:32:56,000 --> 00:32:58,640 The photo was taken at 8:27am. 627 00:32:59,760 --> 00:33:00,879 Yes. 628 00:33:00,880 --> 00:33:04,159 So, you heard the scream directly after taking the photo? 629 00:33:05,920 --> 00:33:07,560 That's convenient timing. 630 00:33:08,680 --> 00:33:09,920 I suppose it was. 631 00:33:11,240 --> 00:33:14,560 You're clearly a good person, Miss Thompson, but... 632 00:33:15,640 --> 00:33:18,239 ..I can't imagine it will sit well on your conscience 633 00:33:18,240 --> 00:33:20,679 if the perpetrator of the attack on Niamh Kirby 634 00:33:20,680 --> 00:33:24,719 got away with it because you got the time wrong. 635 00:33:24,720 --> 00:33:26,479 I was desperate. 636 00:33:26,480 --> 00:33:28,199 I had to prove 637 00:33:28,200 --> 00:33:31,399 that the peregrines were nesting on the moor. 638 00:33:31,400 --> 00:33:33,200 You were out planting evidence. 639 00:33:34,960 --> 00:33:37,759 So, what time did you actually hear the scream? 640 00:33:37,760 --> 00:33:39,719 About ten past eight. 641 00:33:39,720 --> 00:33:42,519 I thought it was probably nothing, 642 00:33:42,520 --> 00:33:45,599 but I got the photos and ran straight over, 643 00:33:45,600 --> 00:33:48,719 just in case, and then I found her. 644 00:33:48,720 --> 00:33:50,559 We'll need you to go into the station 645 00:33:50,560 --> 00:33:52,039 to revise your statement. 646 00:33:52,040 --> 00:33:53,679 Yes, of course. I'll... 647 00:33:53,680 --> 00:33:56,799 I'll just finish up and head straight over. 648 00:33:56,800 --> 00:33:58,319 I'm sorry. I... 649 00:33:58,320 --> 00:33:59,840 I feel terrible. 650 00:34:01,520 --> 00:34:05,679 But sometimes it's necessary to take drastic action 651 00:34:05,680 --> 00:34:07,520 for the greater good. 652 00:34:14,320 --> 00:34:16,959 What time did Patrick arrive at his solicitor's yesterday? 653 00:34:16,960 --> 00:34:19,559 Er, she said he got there at 8:30. 654 00:34:19,560 --> 00:34:20,880 8:30. 655 00:34:23,200 --> 00:34:26,279 So, if Rebecca heard the scream at 8:10, 656 00:34:26,280 --> 00:34:28,759 would that give Patrick enough time to shoot Niamh 657 00:34:28,760 --> 00:34:31,240 and get to his solicitor's for 8:30? 658 00:34:32,240 --> 00:34:33,959 Do we know the solicitor's address? 659 00:34:33,960 --> 00:34:35,879 Oh, yes, I've got it somewhere. 660 00:34:35,880 --> 00:34:37,319 Um... 661 00:34:37,320 --> 00:34:39,119 Phone. 662 00:34:41,120 --> 00:34:42,639 So, it's an 18-minute drive 663 00:34:42,640 --> 00:34:44,919 from the moor to his solicitor's. 664 00:34:44,920 --> 00:34:46,679 That's tight, but doable. 665 00:34:46,680 --> 00:34:47,999 Either way, 666 00:34:48,000 --> 00:34:50,560 we've definitely got enough evidence to take him in. 667 00:34:51,640 --> 00:34:54,919 Can you pick up Patrick? I should go and update Niamh. 668 00:34:54,920 --> 00:34:56,080 No problem. 669 00:35:12,200 --> 00:35:15,279 I suppose you think this is funny! 670 00:35:21,680 --> 00:35:24,599 I know I'm banging on about birds all day long, 671 00:35:24,600 --> 00:35:27,799 but they would love it because they eat moths 672 00:35:27,800 --> 00:35:30,439 and they love a spider, which is, you know... 673 00:35:32,200 --> 00:35:34,519 I haven't finished. I've got things to do. 674 00:35:34,520 --> 00:35:36,079 I've still got my big... 675 00:35:36,080 --> 00:35:39,040 OK, the sound, the cheep-cheep-cheep sound... 676 00:35:47,720 --> 00:35:49,000 Oh, phones! 677 00:35:51,560 --> 00:35:52,839 Hello? 678 00:35:54,640 --> 00:35:57,439 Er, the forensic results are back 679 00:35:57,440 --> 00:35:58,959 from the bow and arrow. 680 00:35:58,960 --> 00:36:00,399 Great. Go ahead. 681 00:36:00,400 --> 00:36:02,639 Er...are you all right? 682 00:36:02,640 --> 00:36:04,479 Oh, yeah, I'm just blowing... 683 00:36:04,480 --> 00:36:07,279 Oh, no. ..er, bubbles. 684 00:36:07,280 --> 00:36:08,639 Bubbles? 685 00:36:08,640 --> 00:36:10,519 Er, yeah. Er, er... 686 00:36:10,520 --> 00:36:12,399 No fingerprints found, 687 00:36:12,400 --> 00:36:15,279 which means the perpetrator likely wiped them clean 688 00:36:15,280 --> 00:36:16,719 or wore gloves. 689 00:36:16,720 --> 00:36:17,999 Right. 690 00:36:18,000 --> 00:36:21,520 Why bother to wear gloves when your bow has your name on it? 691 00:36:23,080 --> 00:36:24,319 Anything else? 692 00:36:24,320 --> 00:36:25,599 Er... 693 00:36:25,600 --> 00:36:29,679 They found traces of wood fibres on the nock. 694 00:36:29,680 --> 00:36:30,999 The nock? 695 00:36:31,000 --> 00:36:32,239 The end of the arrow? 696 00:36:32,240 --> 00:36:33,519 Exactly. 697 00:36:33,520 --> 00:36:34,879 There's a diagram here 698 00:36:34,880 --> 00:36:36,759 which shows where the traces are. 699 00:36:36,760 --> 00:36:40,559 I'll send you the report over. 700 00:36:40,560 --> 00:36:42,479 Wood fibres? 701 00:36:42,480 --> 00:36:43,639 Just the nock, though? 702 00:36:43,640 --> 00:36:44,999 Yeah, looks like it. 703 00:36:45,000 --> 00:36:47,559 OK. I'm at Niamh Kirby's house. 704 00:36:47,560 --> 00:36:49,160 Let's pick this up later. 705 00:36:50,760 --> 00:36:52,280 Wood fibres... 706 00:36:55,600 --> 00:36:56,760 Bubbles? 707 00:37:03,240 --> 00:37:05,239 Sorry about the mess. Oh, no, not at all. 708 00:37:05,240 --> 00:37:06,799 Oh, can I offer you a cup of tea? 709 00:37:06,800 --> 00:37:08,320 No, no, I'm fine, thank you. 710 00:37:09,800 --> 00:37:11,360 Oh. Ah. 711 00:37:13,160 --> 00:37:14,839 It's... It's an amazing... 712 00:37:14,840 --> 00:37:17,439 That's my husband, Lewis. 713 00:37:17,440 --> 00:37:19,919 He used to make these films of the moor, 714 00:37:19,920 --> 00:37:21,519 documenting all the wildlife, 715 00:37:21,520 --> 00:37:23,919 change of seasons, 716 00:37:23,920 --> 00:37:25,479 that sort of thing. 717 00:37:25,480 --> 00:37:28,120 He made a lot of them, I can see. 718 00:37:29,600 --> 00:37:31,920 I watch them now so I don't forget him. 719 00:37:34,720 --> 00:37:37,120 You've caught me on a good day, Detective. 720 00:37:38,320 --> 00:37:40,160 My Aunt Mary has dementia. 721 00:37:41,360 --> 00:37:43,519 So, I hope I have some small understanding 722 00:37:43,520 --> 00:37:45,080 of what it must be like for you. 723 00:37:46,520 --> 00:37:49,120 I only wish I could offer you some words of comfort. 724 00:37:50,960 --> 00:37:53,240 Well, sometimes there are no words. 725 00:37:57,080 --> 00:37:59,920 You know, it's not true that Lewis went to... 726 00:38:02,800 --> 00:38:04,519 Montana. 727 00:38:04,520 --> 00:38:07,479 That's what Patrick claimed, isn't it? 728 00:38:07,480 --> 00:38:09,279 But Lewis hated flying. 729 00:38:09,280 --> 00:38:12,559 The metal plate in his leg would always set off the security thingy, 730 00:38:12,560 --> 00:38:14,759 and he always got airsick. 731 00:38:14,760 --> 00:38:17,079 He was happy here. 732 00:38:17,080 --> 00:38:18,759 He... He loved the moors. 733 00:38:18,760 --> 00:38:20,760 He loved me. I know he did! 734 00:38:23,120 --> 00:38:24,319 I'm sorry. 735 00:38:24,320 --> 00:38:25,920 Oh, please, don't be. 736 00:38:27,360 --> 00:38:30,599 It must be so hard for you to...to lose him like that, 737 00:38:30,600 --> 00:38:32,840 to not know where he is, whether he's safe. 738 00:38:33,840 --> 00:38:35,240 Thank you. 739 00:38:36,920 --> 00:38:38,919 You're very kind, Detective. 740 00:38:38,920 --> 00:38:41,399 You know, perhaps I will stay for that cup of tea, 741 00:38:41,400 --> 00:38:43,799 but I will make it. Just point me in the right direction. 742 00:38:43,800 --> 00:38:46,800 Oh, it's just through there. Great. 743 00:39:06,440 --> 00:39:07,800 Sugar... 744 00:39:14,960 --> 00:39:16,600 Ah, sugar. 745 00:39:21,560 --> 00:39:23,400 "Archery club." 746 00:39:31,040 --> 00:39:32,639 Oh. Tea. 747 00:39:32,640 --> 00:39:34,160 Thank you. Yes. 748 00:39:39,200 --> 00:39:40,920 Are you married, Detective? 749 00:39:42,120 --> 00:39:44,079 Oh, er, I'm... 750 00:39:44,080 --> 00:39:47,039 Well, as a matter of fact, we tie the knot next week. 751 00:39:47,040 --> 00:39:48,719 Oh, how wonderful! 752 00:39:48,720 --> 00:39:51,679 Yes. When we got married, it was just the two of us. 753 00:39:51,680 --> 00:39:54,920 We borrowed a couple of strangers to be our witnesses. 754 00:39:58,760 --> 00:40:01,319 I am so sorry, Mrs Kirby, but I must get on. 755 00:40:01,320 --> 00:40:04,719 Of course. I'm sorry to have kept you. 756 00:40:04,720 --> 00:40:07,879 Um, did you say why you were here? 757 00:40:07,880 --> 00:40:09,479 No. 758 00:40:09,480 --> 00:40:11,399 Sorry. 759 00:40:11,400 --> 00:40:13,279 We arrested Patrick Kirby. 760 00:40:18,520 --> 00:40:20,239 Thank you, Detective. 761 00:40:20,240 --> 00:40:21,600 No, please... 762 00:40:22,680 --> 00:40:24,280 ..don't thank me yet. 763 00:40:29,920 --> 00:40:32,279 Come on, pick up, pick up, pick up. 764 00:40:32,280 --> 00:40:33,679 Esther. Sir? 765 00:40:33,680 --> 00:40:35,719 Hi. Can you meet me up on the moor? 766 00:40:35,720 --> 00:40:37,560 Oh, and bring an arrow, please. 767 00:40:49,840 --> 00:40:52,879 If a tree falls in a forest but no-one is there to hear it, 768 00:40:52,880 --> 00:40:55,119 does it make a sound? What? 769 00:40:55,120 --> 00:40:57,519 We've been looking at this all wrong, Sergeant. 770 00:40:57,520 --> 00:40:59,519 If someone was shot with an arrow 771 00:40:59,520 --> 00:41:01,159 but no-one is there to shoot it, 772 00:41:01,160 --> 00:41:03,959 then they probably weren't shot at all. Is that the arrow? 773 00:41:03,960 --> 00:41:07,079 Er, yeah. Sorry, it was the best I could find. 774 00:41:07,080 --> 00:41:08,279 Great. 775 00:41:08,280 --> 00:41:09,879 That should do the trick. 776 00:41:09,880 --> 00:41:11,919 How tall would you say Niamh Kirby is? 777 00:41:11,920 --> 00:41:13,399 5'4", 5'5"? I guess. 778 00:41:13,400 --> 00:41:15,239 That would make her a bit shorter than me. 779 00:41:15,240 --> 00:41:18,520 Yeah, so shoulder height would be about...here. 780 00:41:21,000 --> 00:41:22,719 Oh, yes, found it! 781 00:41:22,720 --> 00:41:23,959 Here, look at this. 782 00:41:23,960 --> 00:41:25,719 Found what? 783 00:41:25,720 --> 00:41:28,439 You were right to flag the tree, but not in the way you think. 784 00:41:28,440 --> 00:41:29,799 Wood fibres! 785 00:41:29,800 --> 00:41:32,479 Unless you were looking specifically for it, 786 00:41:32,480 --> 00:41:34,479 it would just appear as an innocuous nick. 787 00:41:34,480 --> 00:41:35,919 You've lost me. 788 00:41:35,920 --> 00:41:37,679 Niamh has been adamant all along 789 00:41:37,680 --> 00:41:39,279 that Patrick killed her husband 790 00:41:39,280 --> 00:41:41,319 and lied about Lewis signing over the land, 791 00:41:41,320 --> 00:41:42,639 but no-one ever believed her. 792 00:41:42,640 --> 00:41:44,839 So, when she found out she had dementia, 793 00:41:44,840 --> 00:41:47,199 she realised she would soon forget everything - 794 00:41:47,200 --> 00:41:50,999 her husband, her theory on his disappearance, everything. 795 00:41:51,000 --> 00:41:55,199 So, I believe that Niamh was seeking justice 796 00:41:55,200 --> 00:41:58,279 and protecting Lewis's beloved moor. 797 00:41:58,280 --> 00:42:00,959 You think Niamh framed Patrick? 798 00:42:00,960 --> 00:42:02,919 I think Rebecca is right. 799 00:42:02,920 --> 00:42:04,759 Sometimes it's necessary 800 00:42:04,760 --> 00:42:06,959 to take drastic action for the greater good. 801 00:42:06,960 --> 00:42:09,159 It didn't seem relevant at the time, 802 00:42:09,160 --> 00:42:11,039 but when we were at Patrick's office 803 00:42:11,040 --> 00:42:13,039 I noticed that both Patrick and Lewis's names 804 00:42:13,040 --> 00:42:14,559 were on the licence for the club, 805 00:42:14,560 --> 00:42:16,319 which means they were joint owners before. 806 00:42:16,320 --> 00:42:18,999 Which means Lewis had a set of keys. Exactly. 807 00:42:19,000 --> 00:42:21,199 And that's why he said no-one else had a set of keys, 808 00:42:21,200 --> 00:42:23,800 because as far as he was concerned, Lewis was gone. 809 00:42:28,200 --> 00:42:30,399 Now, when I went to visit Niamh earlier, 810 00:42:30,400 --> 00:42:32,679 she had a box of Lewis's belongings. 811 00:42:32,680 --> 00:42:34,919 I believe she found a set of keys for the archery club... 812 00:42:35,960 --> 00:42:38,160 ..and that's when the idea formed. 813 00:42:39,560 --> 00:42:40,719 The night before the incident, 814 00:42:40,720 --> 00:42:43,199 she used the keys to enter the archery club 815 00:42:43,200 --> 00:42:44,959 and take Patrick's bow and arrow 816 00:42:44,960 --> 00:42:46,879 before anyone would notice, 817 00:42:46,880 --> 00:42:49,440 wearing gloves to avoid leaving prints. 818 00:42:54,360 --> 00:42:57,799 Then...I believe Niamh planted the bow in the bush, 819 00:42:57,800 --> 00:43:00,679 knowing it was only a matter of time 820 00:43:00,680 --> 00:43:02,240 before someone found it. 821 00:43:05,400 --> 00:43:08,359 Then, all Niamh had to do was to use 822 00:43:08,360 --> 00:43:09,879 the force of her body weight 823 00:43:09,880 --> 00:43:12,559 to push the arrow into her shoulder. 824 00:43:12,560 --> 00:43:16,600 The perfect nonfatal injury. 825 00:43:19,360 --> 00:43:21,199 It would take considerable strength, 826 00:43:21,200 --> 00:43:23,159 but, as the doctor confirmed, she was strong. 827 00:43:23,160 --> 00:43:25,759 I think Niamh then distanced herself from the tree 828 00:43:25,760 --> 00:43:27,599 so as not to draw attention to it, 829 00:43:27,600 --> 00:43:30,159 but moments later passed out from the pain. 830 00:43:30,160 --> 00:43:32,839 And she probably would have known that this is the time of day 831 00:43:32,840 --> 00:43:34,800 when Patrick takes his daily walks. 832 00:43:36,880 --> 00:43:38,359 Precisely. 833 00:43:38,360 --> 00:43:40,639 She already had the threatening letter from Patrick, 834 00:43:40,640 --> 00:43:42,559 so she just needed to allow all the evidence 835 00:43:42,560 --> 00:43:43,639 to point to him. 836 00:43:43,640 --> 00:43:45,959 It's probably rubbish. Throw it away. 837 00:43:45,960 --> 00:43:47,759 There was no way she could have foreseen 838 00:43:47,760 --> 00:43:49,879 Rebecca lying about the time she heard the scream 839 00:43:49,880 --> 00:43:53,079 and about Patrick's meeting with his solicitor, 840 00:43:53,080 --> 00:43:55,959 otherwise... her plan may well have worked. 841 00:43:55,960 --> 00:43:58,719 But to injure yourself like that? 842 00:43:58,720 --> 00:44:00,399 I mean, she could have died. 843 00:44:00,400 --> 00:44:03,519 I suppose, in Niamh's head, she had nothing left to lose. 844 00:44:03,520 --> 00:44:06,239 This was her last chance to make Patrick pay 845 00:44:06,240 --> 00:44:08,439 for what she was convinced he'd done. 846 00:44:08,440 --> 00:44:10,279 It all seems so tragic. 847 00:44:10,280 --> 00:44:11,599 I know. 848 00:44:11,600 --> 00:44:14,319 Which means Patrick is innocent, 849 00:44:14,320 --> 00:44:16,439 and Niamh did all that for nothing? 850 00:44:16,440 --> 00:44:18,079 She did it for love. 851 00:44:18,080 --> 00:44:19,400 Yeah, well... 852 00:44:20,720 --> 00:44:23,359 ..I guess we're all guilty of that. Hmm. 853 00:44:23,360 --> 00:44:25,519 We'd better go and release Patrick. 854 00:44:25,520 --> 00:44:27,879 I was so sure he'd done it. 855 00:44:27,880 --> 00:44:30,599 He's just got that air about him. 856 00:44:30,600 --> 00:44:32,160 Yeah, he did. 857 00:44:40,960 --> 00:44:43,639 I'll tell Patrick he's free to leave. 858 00:44:43,640 --> 00:44:45,120 Yes. 859 00:44:47,600 --> 00:44:49,040 Great. 860 00:44:50,720 --> 00:44:51,840 Or... 861 00:44:53,480 --> 00:44:55,319 ..could we hold him for a bit longer? 862 00:44:55,320 --> 00:44:56,400 Why? 863 00:44:57,680 --> 00:45:01,159 What if Niamh was right? That Patrick killed Lewis? 864 00:45:01,160 --> 00:45:03,479 She's been adamant all along, 865 00:45:03,480 --> 00:45:05,080 enough to frame him. 866 00:45:06,240 --> 00:45:10,159 Margo, can you find out who Patrick Kirby's surveyor is, 867 00:45:10,160 --> 00:45:12,799 and get a copy of the report for his hotel development? 868 00:45:12,800 --> 00:45:13,999 On it. 869 00:45:14,000 --> 00:45:16,559 And if Niamh is right, 870 00:45:16,560 --> 00:45:18,079 I think I know where Lewis is. 871 00:45:18,080 --> 00:45:20,239 So, you don't think he's off-grid 872 00:45:20,240 --> 00:45:21,879 in a national park somewhere? 873 00:45:21,880 --> 00:45:24,039 Montana. Exactly. 874 00:45:24,040 --> 00:45:26,919 I remember, cos it was the name of my first hamster. 875 00:45:26,920 --> 00:45:28,599 RIP, Montana. 876 00:45:28,600 --> 00:45:31,519 But when we were speaking to Patrick yesterday, 877 00:45:31,520 --> 00:45:33,879 he said Lewis was in California. 878 00:45:33,880 --> 00:45:36,759 Easy mistake, I suppose. It was a long time ago. 879 00:45:36,760 --> 00:45:38,799 Yeah, and that's what I thought at the time, 880 00:45:38,800 --> 00:45:41,159 but then I saw the videos of Lewis at Niamh's house, 881 00:45:41,160 --> 00:45:44,479 and, I don't know, I believe her. 882 00:45:44,480 --> 00:45:46,480 I believe her! 883 00:45:47,600 --> 00:45:49,839 Now, I don't think he just would have upped 884 00:45:49,840 --> 00:45:51,199 and left like that. 885 00:45:51,200 --> 00:45:53,119 And look, here. 886 00:45:53,120 --> 00:45:54,160 Look. 887 00:45:56,960 --> 00:45:59,119 Patrick said he wasn't developing this section 888 00:45:59,120 --> 00:46:01,479 because his surveyor said there was a risk of subsidence. 889 00:46:01,480 --> 00:46:02,599 But what if he lied? 890 00:46:02,600 --> 00:46:04,599 What if that's where he's buried Lewis? 891 00:46:04,600 --> 00:46:07,319 But why kill his brother? 892 00:46:07,320 --> 00:46:09,120 One of the age-old disputes. 893 00:46:10,200 --> 00:46:11,639 Land. 894 00:46:11,640 --> 00:46:14,959 Because Lewis never would have willingly 895 00:46:14,960 --> 00:46:18,719 signed away his half and allowed the development to go ahead. 896 00:46:18,720 --> 00:46:20,679 You know what my theory is? 897 00:46:20,680 --> 00:46:22,439 They fought over it, 898 00:46:22,440 --> 00:46:25,079 and Patrick, accidentally or otherwise, 899 00:46:25,080 --> 00:46:26,479 killed his brother... 900 00:46:26,480 --> 00:46:27,960 ..and buried his body. 901 00:46:29,200 --> 00:46:31,119 It's not much to go on. 902 00:46:31,120 --> 00:46:32,320 You said it yourself. 903 00:46:33,440 --> 00:46:34,839 He has this air about him. 904 00:46:34,840 --> 00:46:36,280 Got it. 905 00:46:37,320 --> 00:46:38,439 Subsidence risk? 906 00:46:38,440 --> 00:46:39,880 Not that I can see. 907 00:46:42,440 --> 00:46:44,400 Just give me one hour. That's all I ask. 908 00:46:45,760 --> 00:46:47,720 OK, fine. One hour. 909 00:46:48,800 --> 00:46:50,479 But then I'll have to release him. 910 00:46:50,480 --> 00:46:54,239 How are you going to find a body in all that land in an hour? 911 00:46:54,240 --> 00:46:55,960 Lots of luck and a shovel? 912 00:46:57,560 --> 00:46:59,080 OK, OK, I get your point. 913 00:47:00,280 --> 00:47:02,399 Right, let's look at the evidence again. OK? 914 00:47:02,400 --> 00:47:04,559 Maybe we've missed something, right? 915 00:47:04,560 --> 00:47:08,559 A clue that can pinpoint more precisely 916 00:47:08,560 --> 00:47:10,920 where Lewis is buried. 917 00:47:24,600 --> 00:47:27,080 I'm just glad you're here. Ohh! 918 00:47:36,160 --> 00:47:37,320 Anything? 919 00:47:42,680 --> 00:47:44,080 Anything? 920 00:47:46,280 --> 00:47:48,599 We've narrowed it down to the subsidence area. 921 00:47:48,600 --> 00:47:50,240 What else, what else, what else? 922 00:47:52,480 --> 00:47:54,279 Lewis loved flora. 923 00:47:54,280 --> 00:47:56,359 Did Patrick, er, plant something? 924 00:47:56,360 --> 00:47:59,879 A memorial perhaps? No. No, no, no. No, no. 925 00:47:59,880 --> 00:48:01,600 Maybe Lewis did fly to Montana. 926 00:48:04,040 --> 00:48:07,400 That's it. That's it, Kelby. You're a genius! 927 00:48:08,520 --> 00:48:10,279 The metal plate! 928 00:48:10,280 --> 00:48:12,239 Niamh said Lewis had a metal plate in his leg, 929 00:48:12,240 --> 00:48:14,159 always setting off the security at the airport. 930 00:48:14,160 --> 00:48:15,680 That's how we find him! 931 00:48:16,640 --> 00:48:18,359 We need a metal detector. 932 00:48:18,360 --> 00:48:20,079 Margo, can you see 933 00:48:20,080 --> 00:48:22,479 if there's any detectorist clubs nearby? 934 00:48:22,480 --> 00:48:24,399 Already done. One not far from here. 935 00:48:24,400 --> 00:48:25,799 Great. Call them. 936 00:48:25,800 --> 00:48:28,159 Ask if someone can meet me up on the moor pronto. 937 00:48:28,160 --> 00:48:29,839 Someone who's not too squeamish, perhaps. 938 00:48:29,840 --> 00:48:32,760 The rest of you, just keep looking for something. 939 00:48:34,040 --> 00:48:35,200 Anything. 940 00:48:36,360 --> 00:48:38,040 53 minutes! 941 00:49:47,800 --> 00:49:50,799 They're taking Lewis's remains to the mortuary. 942 00:49:50,800 --> 00:49:53,719 Hopefully, the pathologist will be able to tell us how he died, 943 00:49:53,720 --> 00:49:55,119 but I will promise you, 944 00:49:55,120 --> 00:49:57,800 we will get to the truth of what happened. 945 00:49:59,840 --> 00:50:02,479 I'm so sorry for all the trouble I've caused. 946 00:50:02,480 --> 00:50:05,320 I just felt like I had no other choice. 947 00:50:07,960 --> 00:50:10,640 Lewis...was my life. 948 00:50:13,040 --> 00:50:14,919 When I got my diagnosis, 949 00:50:14,920 --> 00:50:17,080 I became desperate. 950 00:50:18,920 --> 00:50:22,160 Once my memory is gone, so is he. 951 00:50:23,640 --> 00:50:26,960 I needed to make things right somehow before that happened. 952 00:50:28,360 --> 00:50:30,119 I hope you can understand. 953 00:50:30,120 --> 00:50:33,200 I'm only sorry you had to wait so long to lay Lewis to rest. 954 00:50:35,320 --> 00:50:37,880 To say thank you doesn't quite seem enough. 955 00:50:41,880 --> 00:50:43,600 Sometimes there are no words. 956 00:50:47,440 --> 00:50:48,920 Take care. 957 00:51:23,800 --> 00:51:25,399 How'd it go? 958 00:51:25,400 --> 00:51:27,959 Patrick claims it was an accident. 959 00:51:27,960 --> 00:51:30,359 They were fighting. Yeah? 960 00:51:30,360 --> 00:51:33,159 And Lewis slipped, cracked his head on a rock. 961 00:51:33,160 --> 00:51:35,359 He panicked and buried him, 962 00:51:35,360 --> 00:51:37,159 then seized the opportunity 963 00:51:37,160 --> 00:51:39,879 to falsify the land ownership documents. 964 00:51:39,880 --> 00:51:41,920 Who needs enemies, eh? Ha! 965 00:51:43,760 --> 00:51:45,119 You coming? 966 00:51:45,120 --> 00:51:48,119 Actually, I'll see you there. 967 00:51:48,120 --> 00:51:50,760 There's just something I've got to do first. 968 00:51:52,320 --> 00:51:56,200 Why is everyone always so mysterious? 969 00:52:22,960 --> 00:52:24,839 Is that all you're having? 970 00:52:24,840 --> 00:52:26,640 I can make you something hot. 971 00:52:28,040 --> 00:52:29,920 I'm fine, thanks. 972 00:52:37,800 --> 00:52:39,519 I was doing something. 973 00:52:39,520 --> 00:52:41,440 Wasn't turned on. No green light. 974 00:52:42,800 --> 00:52:44,440 I'm a detective. 975 00:52:54,320 --> 00:52:55,560 Sorry. 976 00:52:56,760 --> 00:52:58,959 For being a detective? 977 00:52:58,960 --> 00:53:02,720 For getting mad at you when I promised I wouldn't. 978 00:53:06,560 --> 00:53:09,600 I was just a bit...shocked. 979 00:53:11,120 --> 00:53:13,159 I just thought you, of all people, would get it. 980 00:53:13,160 --> 00:53:14,759 I do get it. 981 00:53:14,760 --> 00:53:16,399 Do you? Y... 982 00:53:16,400 --> 00:53:19,679 I reacted to the tattoo because you're so young. 983 00:53:19,680 --> 00:53:22,079 And it's illegal. 984 00:53:22,080 --> 00:53:27,040 But...it stopped me seeing what it meant to you. 985 00:53:29,280 --> 00:53:31,000 How important it was. 986 00:53:36,640 --> 00:53:38,280 It was really pretty, though. 987 00:53:42,000 --> 00:53:43,360 Can I see it again? 988 00:53:54,520 --> 00:53:56,599 Oh! 989 00:53:56,600 --> 00:53:58,280 It really hurt. 990 00:53:59,880 --> 00:54:01,119 I don't believe it. 991 00:54:01,120 --> 00:54:02,720 Neither do I. 992 00:54:05,200 --> 00:54:06,439 Look at it. 993 00:54:06,440 --> 00:54:07,919 It's us, isn't it? 994 00:54:07,920 --> 00:54:11,640 Three little birds. You, me and Dad. 995 00:54:12,840 --> 00:54:14,519 Oh, come here. 996 00:54:14,520 --> 00:54:16,320 I'm sorry, Mum. 997 00:54:17,480 --> 00:54:19,280 I love you. 998 00:54:29,640 --> 00:54:31,359 What happened to you? 999 00:54:31,360 --> 00:54:34,239 Long story. What are you doing here? 1000 00:54:34,240 --> 00:54:36,759 Mum rang, asked to meet me here. Said it was important. 1001 00:54:36,760 --> 00:54:39,039 Kelby rang me. Said there was... 1002 00:54:39,040 --> 00:54:40,920 We've been set up! 1003 00:54:43,800 --> 00:54:45,039 OK! 1004 00:54:46,600 --> 00:54:47,679 Come on. 1005 00:54:47,680 --> 00:54:49,000 OK! 1006 00:54:53,760 --> 00:54:55,720 Surprise! 1007 00:54:58,560 --> 00:55:00,959 Welcome to your stag do! 1008 00:55:00,960 --> 00:55:02,119 Hen do! 1009 00:55:02,120 --> 00:55:03,919 Hag do! 1010 00:55:03,920 --> 00:55:05,999 You know, technically, I could arrest you all 1011 00:55:06,000 --> 00:55:07,879 for impersonating an officer. 1012 00:55:07,880 --> 00:55:09,159 I'd like to see you try. 1013 00:55:09,160 --> 00:55:10,999 Sex on the beach? 1014 00:55:11,000 --> 00:55:12,239 Excuse me? 1015 00:55:12,240 --> 00:55:14,559 Oh, er, the cocktail! 1016 00:55:14,560 --> 00:55:16,719 Well, it's just like the real thing. 1017 00:55:16,720 --> 00:55:19,799 The...the decoration, not the, um, sex, um... 1018 00:55:19,800 --> 00:55:22,879 All budget and time would allow. So, do you like it? 1019 00:55:22,880 --> 00:55:24,839 Well, I could have done with a little heads-up, 1020 00:55:24,840 --> 00:55:26,039 so I could change. 1021 00:55:26,040 --> 00:55:27,560 Oh, I've got just the thing. 1022 00:55:28,920 --> 00:55:30,319 Wahey! 1023 00:55:30,320 --> 00:55:32,399 Not exactly what I had in mind, but I'll take it. 1024 00:55:32,400 --> 00:55:33,679 Ha-ha! 1025 00:55:33,680 --> 00:55:35,719 I take it there wasn't a break-in. 1026 00:55:35,720 --> 00:55:39,439 Hey, the only thing stolen around here was Martha's heart. 1027 00:55:39,440 --> 00:55:41,359 Ha! Good one! 1028 00:55:41,360 --> 00:55:43,240 Come on, let's go and get a drink. 1029 00:55:44,800 --> 00:55:47,359 She's still processing, I see. 1030 00:55:47,360 --> 00:55:49,160 So it seems. 1031 00:55:54,560 --> 00:55:55,759 You OK? 1032 00:55:55,760 --> 00:55:56,840 Yeah. 1033 00:55:57,920 --> 00:56:00,480 Some cases hit you harder than others, I suppose. 1034 00:56:01,880 --> 00:56:03,880 We're so lucky, Martha. 1035 00:56:05,160 --> 00:56:08,279 Not just to have each other, but...to be surrounded 1036 00:56:08,280 --> 00:56:10,079 by people who love us. 1037 00:56:11,680 --> 00:56:13,920 Even my slightly manic mother? 1038 00:56:15,680 --> 00:56:17,759 Well, you know, 1039 00:56:17,760 --> 00:56:19,959 if your mum needs to channel her anger 1040 00:56:19,960 --> 00:56:23,199 and frustration, or whatever it is she's going through, 1041 00:56:23,200 --> 00:56:25,400 into our wedding, then so be it. 1042 00:56:27,720 --> 00:56:31,519 Even if we have plastic swans dangling from the ceiling? 1043 00:56:31,520 --> 00:56:32,599 Even that. 1044 00:56:32,600 --> 00:56:34,079 I don't know. 1045 00:56:34,080 --> 00:56:35,999 I think we should talk to her. 1046 00:56:36,000 --> 00:56:37,800 OK, but not tonight. 1047 00:56:38,800 --> 00:56:41,399 Tonight is for getting... 1048 00:56:41,400 --> 00:56:43,319 ..on it till we vomit! 1049 00:56:45,200 --> 00:56:46,799 Best get the shots in, then! 1050 00:56:48,800 --> 00:56:52,040 And that is why I'm marrying you. 1051 00:56:56,960 --> 00:56:58,319 Shots, please! 1052 00:56:58,320 --> 00:57:01,240 Yeah, shots, please! Give us the shots! 1053 00:57:02,320 --> 00:57:04,639 So the next time I see you will be at the church? 1054 00:57:04,640 --> 00:57:07,279 Can I tempt you with a little physical activity? 1055 00:57:07,280 --> 00:57:09,439 Um... Excuse me? 1056 00:57:09,440 --> 00:57:11,559 It's insured for £75,000. 1057 00:57:11,560 --> 00:57:12,759 Wow! 1058 00:57:12,760 --> 00:57:14,399 Where's the inspector when you need him, eh? 1059 00:57:14,400 --> 00:57:15,879 Isn't it bad luck if I see you? 1060 00:57:15,880 --> 00:57:17,159 We need to talk. 1061 00:57:17,160 --> 00:57:18,839 They might be about to close us down, 1062 00:57:18,840 --> 00:57:21,359 and all you can think about is drooling over the Chief Super? 1063 00:57:21,360 --> 00:57:22,879 I don't drool over her! 1064 00:57:22,880 --> 00:57:25,279 PC Hartford? Er, yes, Sir. Er, Ma'am. 1065 00:57:25,280 --> 00:57:28,119 William Hague and the bloke off Coronation Street? 1066 00:57:28,120 --> 00:57:29,599 I can't do it! 1067 00:57:29,600 --> 00:57:30,959 Do what? 1068 00:57:30,960 --> 00:57:32,640 The wedding!