1 00:00:38,920 --> 00:00:41,319 Let's see what you've got. Calling. 2 00:00:41,320 --> 00:00:43,759 I'll be having that, thank you very much. 3 00:00:43,760 --> 00:00:46,279 What?! How do you do that every time? 4 00:00:46,280 --> 00:00:47,399 You're cheating. 5 00:00:47,400 --> 00:00:49,359 If you don't know how to lose, then you shouldn't play. 6 00:00:49,360 --> 00:00:51,639 I swear you're making the rules up. 7 00:00:51,640 --> 00:00:52,959 All good? 8 00:00:52,960 --> 00:00:54,920 Almost there, I reckon. 9 00:00:55,960 --> 00:00:58,480 Right, I'd better take a leak before we start. 10 00:01:01,400 --> 00:01:02,680 Bad loser? 11 00:01:04,720 --> 00:01:06,079 Maisie OK? 12 00:01:06,080 --> 00:01:08,360 Yeah. Watching the sun come up. 13 00:01:09,840 --> 00:01:11,279 Let's get the nets in. 14 00:01:31,880 --> 00:01:33,520 Maisie? 15 00:01:36,560 --> 00:01:37,880 Maisie! 16 00:01:52,960 --> 00:01:54,399 Billy! What? 17 00:01:54,400 --> 00:01:56,279 Sam! It's Maisie. 18 00:01:56,280 --> 00:01:58,080 What's going on? She's gone. 19 00:02:01,600 --> 00:02:04,040 What? Maisie? 20 00:02:05,040 --> 00:02:07,079 Maisie! Maisie! Maisie! 21 00:02:07,080 --> 00:02:08,319 Maisie! 22 00:02:08,320 --> 00:02:10,919 Mayday, mayday, this is the Tom Crocker. 23 00:02:10,920 --> 00:02:12,519 Come in. 24 00:02:12,520 --> 00:02:15,439 Maisie! Take us back. 25 00:02:15,440 --> 00:02:17,320 Maisie! Maisie! 26 00:03:00,000 --> 00:03:02,160 Watch out! 27 00:03:05,520 --> 00:03:08,199 What's going on? Eh? 28 00:03:08,200 --> 00:03:09,839 She's gone, mate. 29 00:03:09,840 --> 00:03:11,199 What do you mean, she's gone? 30 00:03:11,200 --> 00:03:13,160 We came up from below, and she was gone. 31 00:03:16,640 --> 00:03:19,879 I-I'm not even sure what a home visit is. 32 00:03:19,880 --> 00:03:21,759 They visit your home...? 33 00:03:21,760 --> 00:03:23,319 Yes, but to what end? 34 00:03:24,640 --> 00:03:27,399 Shipton Abbott Police Station? See if you're weird or not? 35 00:03:27,400 --> 00:03:30,159 If you've got funny habits. Body parts in the fridge. 36 00:03:30,160 --> 00:03:31,359 People chained up in a cellar. 37 00:03:31,360 --> 00:03:33,279 Well, no, it's a boat - we haven't got a cellar. 38 00:03:33,280 --> 00:03:34,679 You've thought about it, then? 39 00:03:34,680 --> 00:03:36,559 It'll have an engine room. You could use that. 40 00:03:36,560 --> 00:03:38,559 Right, I have a feeling you're not being 41 00:03:38,560 --> 00:03:39,959 entirely serious. 42 00:03:39,960 --> 00:03:41,919 That was the harbour master. 43 00:03:41,920 --> 00:03:45,079 One of the fishing boats has reported a body lost at sea. 44 00:03:45,080 --> 00:03:46,399 Which boat? 45 00:03:46,400 --> 00:03:48,120 The Tom Crocker. 46 00:03:50,000 --> 00:03:51,920 Margo? 47 00:03:55,200 --> 00:03:57,159 Excuse me. Excuse me. 48 00:03:57,160 --> 00:03:58,240 Excuse me. 49 00:03:59,840 --> 00:04:01,280 It's Maisie. 50 00:04:03,560 --> 00:04:04,839 Oh, God. Jaime. 51 00:04:07,720 --> 00:04:09,760 Thanks for your time. Cheers. 52 00:04:11,600 --> 00:04:14,479 Maisie Morgan, a 65-year-old woman, 53 00:04:14,480 --> 00:04:15,599 was reported missing 54 00:04:15,600 --> 00:04:18,039 from the Tom Crocker fishing vessel at 5:53am. 55 00:04:18,040 --> 00:04:19,559 The RNLI are liaising 56 00:04:19,560 --> 00:04:21,239 with the Coastguard and our marine unit. 57 00:04:21,240 --> 00:04:22,839 They'll go back and search the area again, 58 00:04:22,840 --> 00:04:24,279 but they don't hold out much hope. 59 00:04:24,280 --> 00:04:25,799 It's very much a body search. 60 00:04:25,800 --> 00:04:27,199 But even that is nigh on impossible. 61 00:04:27,200 --> 00:04:28,999 They were towing nets for over an hour, 62 00:04:29,000 --> 00:04:30,799 so the area they have to cover is huge. 63 00:04:30,800 --> 00:04:32,879 Yes, according to the harbour master, everyone thinks 64 00:04:32,880 --> 00:04:35,999 it was suicide. Yeah. Well, she was dying, 65 00:04:36,000 --> 00:04:39,039 and the lifeboat crew said her sons found a note. 66 00:04:39,040 --> 00:04:40,799 Right. 67 00:04:40,800 --> 00:04:43,319 The, er, boat's been cordoned off, sir. 68 00:04:43,320 --> 00:04:45,000 Thank you, Kelby. 69 00:04:46,280 --> 00:04:48,239 Yeah. Take care. Yeah, and you. 70 00:04:48,240 --> 00:04:49,639 Yeah, yeah. 71 00:04:49,640 --> 00:04:52,159 Margo? Everything all right? 72 00:04:52,160 --> 00:04:55,079 That's my ex-husband, Jaime. 73 00:04:55,080 --> 00:04:57,279 He works on the Tom Crocker sometimes. 74 00:04:57,280 --> 00:04:59,359 But, er, not today? No. 75 00:04:59,360 --> 00:05:01,839 But Maisie Morgan was his sister. 76 00:05:01,840 --> 00:05:04,279 He's gone to call her daughter. 77 00:05:04,280 --> 00:05:06,359 So she has three sons and a daughter? 78 00:05:06,360 --> 00:05:07,839 Yeah, stepsons. 79 00:05:07,840 --> 00:05:10,399 She married Sam Morgan 20 years ago. 80 00:05:10,400 --> 00:05:12,959 Her daughter, Jenny, is from a previous marriage. 81 00:05:12,960 --> 00:05:14,759 Margo, if you want to take some time... 82 00:05:14,760 --> 00:05:16,079 I'm fine. 83 00:05:16,080 --> 00:05:17,360 Mm. 84 00:05:25,440 --> 00:05:26,600 Right. 85 00:05:30,160 --> 00:05:32,999 Gentlemen. I'm Detective Inspector Goodman. 86 00:05:33,000 --> 00:05:34,239 This is DS Williams. 87 00:05:34,240 --> 00:05:35,959 What do you need from us? 88 00:05:35,960 --> 00:05:38,399 Well, you'll need to give formal statements, of course. 89 00:05:38,400 --> 00:05:40,679 But, for now, if one of you could just talk me through 90 00:05:40,680 --> 00:05:41,920 what happened? 91 00:05:47,120 --> 00:05:48,519 You might need to see that. 92 00:05:48,520 --> 00:05:49,919 Thank you. 93 00:05:49,920 --> 00:05:51,520 We got out just before dawn. 94 00:05:52,680 --> 00:05:54,519 Shot the nets about four mile out. 95 00:05:54,520 --> 00:05:56,159 And you were all on deck? 96 00:05:56,160 --> 00:05:57,639 Till the nets were out. 97 00:05:57,640 --> 00:05:59,079 And Maisie said she'd keep watch 98 00:05:59,080 --> 00:06:00,399 while we had a tea break, 99 00:06:00,400 --> 00:06:03,040 so we went down into the cabin, played some cards. 100 00:06:04,200 --> 00:06:06,680 Time we came back up to get the nets in, she was gone. 101 00:06:08,080 --> 00:06:10,719 Found her scarf and shoes down by the bow. 102 00:06:10,720 --> 00:06:13,200 That note was tucked inside one of her shoes. 103 00:06:14,360 --> 00:06:16,319 Is there no other way off the boat? 104 00:06:16,320 --> 00:06:17,879 I mean, no life rafts or anything? 105 00:06:17,880 --> 00:06:20,359 We've got a life raft on the back, but it's sealed. 106 00:06:20,360 --> 00:06:22,559 And it's still there? Yeah. 107 00:06:22,560 --> 00:06:24,079 We were a fair way out. 108 00:06:24,080 --> 00:06:25,840 I mean, if she's not on that boat, then... 109 00:06:27,000 --> 00:06:29,240 ...there's only one place she can be. 110 00:06:30,280 --> 00:06:31,560 OK. 111 00:06:33,560 --> 00:06:35,239 I understand she was unwell? 112 00:06:35,240 --> 00:06:37,759 The doctors didn't reckon she had long left. 113 00:06:37,760 --> 00:06:39,719 What was she doing on a dawn fishing trip? 114 00:06:39,720 --> 00:06:41,559 I-I...can imagine it's quite hard work. 115 00:06:41,560 --> 00:06:42,999 Maisie loved the sea. 116 00:06:43,000 --> 00:06:44,719 She grew up on it. 117 00:06:44,720 --> 00:06:46,079 She wasn't here to work. 118 00:06:46,080 --> 00:06:47,919 She just asked if she could come out with us, 119 00:06:47,920 --> 00:06:49,760 one last time. 120 00:06:52,880 --> 00:06:54,520 We should have known. 121 00:06:56,000 --> 00:06:58,079 And which of you was the last one to see her? 122 00:06:58,080 --> 00:06:59,439 I saw her, 123 00:06:59,440 --> 00:07:02,159 when I came up to check the wheelhouse. 124 00:07:02,160 --> 00:07:04,959 I came up on deck after that, but I didn't see her. 125 00:07:04,960 --> 00:07:07,199 I didn't go near the bow. I just went to the toilet 126 00:07:07,200 --> 00:07:09,399 and then joined the boys at the stern. 127 00:07:09,400 --> 00:07:10,919 All right. 128 00:07:10,920 --> 00:07:13,359 We need to take a look around the boat, if that's all right. 129 00:07:13,360 --> 00:07:14,559 Yeah. 130 00:07:14,560 --> 00:07:15,719 Thank you. 131 00:07:15,720 --> 00:07:16,920 Oh, er... 132 00:07:17,920 --> 00:07:20,759 ..maybe you should go home, be with your families. 133 00:07:20,760 --> 00:07:22,159 We'll be in touch. 134 00:07:22,160 --> 00:07:23,920 OK? Thank you. 135 00:07:25,440 --> 00:07:26,840 Come on. 136 00:07:37,040 --> 00:07:38,879 Did they send you? 137 00:07:38,880 --> 00:07:40,440 Yes. 138 00:07:42,800 --> 00:07:44,959 I always wanted to be a fisherman. 139 00:07:44,960 --> 00:07:46,999 Why didn't you? 140 00:07:47,000 --> 00:07:49,759 I'm not really a morning person. 141 00:07:49,760 --> 00:07:51,559 Mm. Yeah. 142 00:07:51,560 --> 00:07:54,040 I got a summer job on one of the boats. 143 00:07:55,800 --> 00:07:57,839 It was a 4:30 call. 144 00:07:57,840 --> 00:07:59,479 Every time I got there, 145 00:07:59,480 --> 00:08:01,000 the boat had already left. 146 00:08:02,160 --> 00:08:04,599 I got sacked on the third day. 147 00:08:04,600 --> 00:08:06,679 I got there at quarter past eight, 148 00:08:06,680 --> 00:08:08,199 which is early for me, 149 00:08:08,200 --> 00:08:10,480 but they were in France by then. 150 00:08:18,840 --> 00:08:21,160 This pretty much says it all. 151 00:08:23,240 --> 00:08:25,079 Yes. Yes, it does. 152 00:08:25,080 --> 00:08:26,399 Though I wonder 153 00:08:26,400 --> 00:08:27,959 why she tied her scarf to the rail 154 00:08:27,960 --> 00:08:29,359 and left her shoes like this. 155 00:08:29,360 --> 00:08:31,639 It's a little, um, odd, don't you think? 156 00:08:31,640 --> 00:08:33,719 And if you were going to jump off a boat, 157 00:08:33,720 --> 00:08:36,519 why would you do so at the most inconvenient place? 158 00:08:36,520 --> 00:08:38,159 The bow is much higher. 159 00:08:38,160 --> 00:08:40,159 She would have to climb up here. 160 00:08:40,160 --> 00:08:41,680 And yet, at the side... 161 00:08:43,480 --> 00:08:46,039 ..she could have pretty much just, uh... 162 00:08:46,040 --> 00:08:47,680 ..stepped off. 163 00:08:50,400 --> 00:08:52,559 So you don't think it's suicide? 164 00:08:52,560 --> 00:08:53,879 Everything points to that, 165 00:08:53,880 --> 00:08:55,719 but let's cover all bases, shall we? 166 00:08:55,720 --> 00:08:57,759 Check for prints 167 00:08:57,760 --> 00:09:00,799 and/or extraneous fibres and the like, 168 00:09:00,800 --> 00:09:02,999 particularly in these areas. 169 00:09:03,000 --> 00:09:05,359 Let's see if we can confirm the boat's movements. 170 00:09:05,360 --> 00:09:07,719 I think the harbour has CCTV. 171 00:09:07,720 --> 00:09:09,159 Anything else? 172 00:09:09,160 --> 00:09:10,639 We should talk to her doctor. 173 00:09:10,640 --> 00:09:12,839 Yes. Yes, of course. 174 00:09:12,840 --> 00:09:14,360 Excellent. 175 00:09:22,560 --> 00:09:24,039 Jenny. 176 00:09:24,040 --> 00:09:25,400 Uncle Jaime. 177 00:09:27,080 --> 00:09:29,160 I've got some bad news. 178 00:09:31,960 --> 00:09:35,120 The Sarge said you knew the lady. 179 00:09:36,480 --> 00:09:38,160 She's my sister-in-law. 180 00:09:40,120 --> 00:09:41,720 At least, she was. 181 00:09:45,600 --> 00:09:47,639 She was Jaime's... 182 00:09:47,640 --> 00:09:49,879 ..my ex-husband's sister. 183 00:09:49,880 --> 00:09:51,880 I'm sorry. 184 00:09:53,360 --> 00:09:54,840 Is that why you... 185 00:09:55,920 --> 00:09:58,759 ..why you rushed out when you did? 186 00:09:58,760 --> 00:10:00,320 Not exactly. 187 00:10:01,400 --> 00:10:02,680 Truth is... 188 00:10:04,120 --> 00:10:07,239 ..I thought it could have been Jaime. 189 00:10:07,240 --> 00:10:09,279 He's a fisherman, right? 190 00:10:09,280 --> 00:10:10,999 On and off. 191 00:10:11,000 --> 00:10:13,999 Maisie's late husband owned the Tom Crocker, 192 00:10:14,000 --> 00:10:15,879 and half a dozen others. 193 00:10:15,880 --> 00:10:18,559 It's funny to think... you being married 194 00:10:18,560 --> 00:10:21,119 to a fisherman. Why? 195 00:10:21,120 --> 00:10:22,720 Er, I-I don't know. 196 00:10:26,440 --> 00:10:28,599 How long were you married? 197 00:10:28,600 --> 00:10:30,119 Too long. 198 00:10:31,240 --> 00:10:33,719 We got married a bit young, I suppose. 199 00:10:33,720 --> 00:10:36,320 Both of us had a lot of growing up to do. 200 00:10:37,720 --> 00:10:39,799 Not that anyone could have told us 201 00:10:39,800 --> 00:10:41,800 at the time, of course. 202 00:10:43,040 --> 00:10:45,679 But you're stupid when you're young, aren't you? 203 00:10:45,680 --> 00:10:47,000 Yeah. 204 00:10:54,320 --> 00:10:55,800 Oh, it's just awful. 205 00:10:56,840 --> 00:10:59,999 The Morgan family ARE Shipton Abbott. 206 00:11:00,000 --> 00:11:01,119 Poor woman. 207 00:11:01,120 --> 00:11:03,519 They're saying she jumped off the boat. 208 00:11:03,520 --> 00:11:05,759 She was very poorly, by all accounts, 209 00:11:05,760 --> 00:11:07,879 and she lost her husband not that long ago. 210 00:11:07,880 --> 00:11:09,039 How awful. 211 00:11:09,040 --> 00:11:10,399 And that's not all. 212 00:11:10,400 --> 00:11:12,199 She fell out with her daughter, Jenny, 213 00:11:12,200 --> 00:11:13,959 just after she and Sam were married. 214 00:11:13,960 --> 00:11:16,319 I don't think they've spoken since. 215 00:11:16,320 --> 00:11:18,279 That broke Maisie's heart. 216 00:11:18,280 --> 00:11:20,759 What on Earth could be so bad you can't talk to your own mum? 217 00:11:20,760 --> 00:11:22,520 I'm not entirely sure. 218 00:11:23,840 --> 00:11:26,839 I know Maisie tried to see her several times, 219 00:11:26,840 --> 00:11:28,759 but Jenny always refused. 220 00:11:28,760 --> 00:11:32,039 Er, I know you said give the mourners a free mug of tea, 221 00:11:32,040 --> 00:11:34,159 but now they're asking for doughnuts. 222 00:11:34,160 --> 00:11:36,079 Well, we had a delivery this morning. 223 00:11:36,080 --> 00:11:38,559 Yeah, but do I charge for them or not? 224 00:11:38,560 --> 00:11:40,159 Cheeky blighters! 225 00:11:40,160 --> 00:11:42,280 Just lay them on the table. They can help themselves. 226 00:11:44,200 --> 00:11:46,759 You get on. Me and Zoe can cope. 227 00:11:46,760 --> 00:11:47,999 You don't want to be late. 228 00:11:48,000 --> 00:11:49,479 Are you sure? Positive. 229 00:11:49,480 --> 00:11:51,639 But be back by 3:00 - I've got a date tonight. 230 00:11:51,640 --> 00:11:52,759 Another one? 231 00:11:52,760 --> 00:11:54,839 I wasn't aware you were keeping count! 232 00:11:54,840 --> 00:11:56,199 He's picking me up at seven, 233 00:11:56,200 --> 00:11:58,159 so be back by three, so I can get ready. 234 00:11:58,160 --> 00:11:59,959 You need four hours?! 235 00:11:59,960 --> 00:12:02,559 There's no point in even trying to explain it to you. 236 00:12:02,560 --> 00:12:04,960 Just wait until you're my age. All will become clear. 237 00:12:40,040 --> 00:12:41,879 Just passing on my way back to work. 238 00:12:41,880 --> 00:12:43,039 Thought I'd call in. 239 00:12:43,040 --> 00:12:44,680 Right, er, come in. 240 00:12:45,760 --> 00:12:47,359 Yeah, go through there. 241 00:12:47,360 --> 00:12:48,800 OK. 242 00:12:51,160 --> 00:12:54,039 All the boats have a VMS tracking system, 243 00:12:54,040 --> 00:12:55,879 which records its position 244 00:12:55,880 --> 00:12:57,439 every two hours, 245 00:12:57,440 --> 00:13:00,359 and that confirms they left at 4:30am, 246 00:13:00,360 --> 00:13:03,439 went out about five miles and dropped their nets. 247 00:13:03,440 --> 00:13:06,599 They then towed them for another three miles, 248 00:13:06,600 --> 00:13:09,039 then the movement was a bit erratic. 249 00:13:09,040 --> 00:13:11,079 It looks like they were searching 250 00:13:11,080 --> 00:13:13,279 for a good few hours before heading back. 251 00:13:13,280 --> 00:13:15,919 Thank you. What about forensics? 252 00:13:15,920 --> 00:13:17,879 Er, it seems the boat was cleaned yesterday, 253 00:13:17,880 --> 00:13:19,439 before it went out, so they're hopeful 254 00:13:19,440 --> 00:13:21,079 they've got some decent samples. 255 00:13:21,080 --> 00:13:22,879 We've also visited the family home 256 00:13:22,880 --> 00:13:24,679 and taken DNA swabs for identification. 257 00:13:24,680 --> 00:13:26,559 Hi, everyone. 258 00:13:26,560 --> 00:13:28,079 Ah, Martha. 259 00:13:28,080 --> 00:13:29,560 Oh, home visit. 260 00:13:30,760 --> 00:13:32,479 Er, we should leave now. 261 00:13:32,480 --> 00:13:33,839 Right. 262 00:13:33,840 --> 00:13:35,879 Esther, let me know 263 00:13:35,880 --> 00:13:37,680 of any developments. Will do. 264 00:13:39,080 --> 00:13:41,240 Good luck. Thanks! 265 00:13:43,720 --> 00:13:46,159 How did Jenny take it? 266 00:13:46,160 --> 00:13:48,839 Well, you know Jenny. She don't say much. 267 00:13:48,840 --> 00:13:51,679 Just thanks for letting her know. 268 00:13:51,680 --> 00:13:53,919 Will she come? Said she would. 269 00:13:53,920 --> 00:13:55,679 Shame she couldn't have made the effort 270 00:13:55,680 --> 00:13:56,719 when her mum was alive. 271 00:13:56,720 --> 00:13:58,359 That was never going to happen, was it? 272 00:13:58,360 --> 00:13:59,920 No, no. 273 00:14:01,640 --> 00:14:03,159 How are the boys? 274 00:14:03,160 --> 00:14:05,159 Well, you know them. 275 00:14:05,160 --> 00:14:09,240 They'll be worrying about themselves! 276 00:14:10,520 --> 00:14:11,880 What about you? 277 00:14:12,920 --> 00:14:14,959 I'm OK. Hmm. 278 00:14:14,960 --> 00:14:17,279 It's not like it came out of the blue, is it? 279 00:14:17,280 --> 00:14:18,959 She's been ill for a while now. 280 00:14:18,960 --> 00:14:20,199 I'm sorry. 281 00:14:20,200 --> 00:14:21,879 I should have called in or summat. 282 00:14:21,880 --> 00:14:23,160 Not your place, is it? 283 00:14:24,800 --> 00:14:26,199 Not any more. 284 00:14:26,200 --> 00:14:27,840 No. 285 00:14:29,160 --> 00:14:31,199 She always liked you, you know. 286 00:14:31,200 --> 00:14:32,640 I liked her too. 287 00:14:33,920 --> 00:14:36,760 And it doesn't matter if she'd been ill for a while. 288 00:14:37,840 --> 00:14:40,479 Doesn't mean you'll grieve any less. 289 00:14:40,480 --> 00:14:42,400 She was your sister. 290 00:14:43,400 --> 00:14:45,079 You're bound to miss her. 291 00:14:45,080 --> 00:14:46,919 I'll miss her nagging. 292 00:15:03,520 --> 00:15:06,039 I was supposed to be seeing her Thursday, 293 00:15:06,040 --> 00:15:08,159 taking her into town. 294 00:15:10,880 --> 00:15:12,639 So I'm the only one 295 00:15:12,640 --> 00:15:15,519 with the balls to ask the question, then? 296 00:15:15,520 --> 00:15:18,479 Did she change the will or not? Is that all you're bothered about? 297 00:15:18,480 --> 00:15:20,279 What, and you're not? There's a time and a place. 298 00:15:20,280 --> 00:15:21,839 We haven't even found her body yet. 299 00:15:21,840 --> 00:15:22,879 What's up, golden boy? 300 00:15:22,880 --> 00:15:24,279 Not going to get your own way, for once? 301 00:15:24,280 --> 00:15:25,839 I don't need this. 302 00:15:25,840 --> 00:15:27,239 Look at him. 303 00:15:27,240 --> 00:15:29,399 Straight out the door to phone the lawyers. 304 00:15:29,400 --> 00:15:30,599 You mean you haven't already? 305 00:15:30,600 --> 00:15:31,879 He can't, can he? 306 00:15:31,880 --> 00:15:33,999 You're the eldest. Really? 307 00:15:34,000 --> 00:15:36,680 I thought that didn't mean anything any more. 308 00:15:39,720 --> 00:15:43,599 So, I know it's been quite a journey, 309 00:15:43,600 --> 00:15:45,599 but we're almost there. 310 00:15:45,600 --> 00:15:47,719 Once we're finished here today, you'll have 311 00:15:47,720 --> 00:15:50,239 your final panel meeting next week. 312 00:15:50,240 --> 00:15:52,999 After that, it all goes to a senior manager 313 00:15:53,000 --> 00:15:54,239 for a decision. 314 00:15:55,440 --> 00:15:58,439 So, you own the boat outright? 315 00:15:58,440 --> 00:15:59,559 Yes. 316 00:15:59,560 --> 00:16:01,959 And...the toilets? They're chemical? 317 00:16:01,960 --> 00:16:03,479 That's my job, once a week. 318 00:16:03,480 --> 00:16:04,840 Sometimes twice if, er... 319 00:16:05,960 --> 00:16:07,639 W-Well, hardly ever. 320 00:16:07,640 --> 00:16:09,999 I mean, once a week is fine, to, er, 321 00:16:10,000 --> 00:16:11,519 you know? 322 00:16:11,520 --> 00:16:14,359 Yeah. And the heating? 323 00:16:14,360 --> 00:16:15,759 Oh, there's a wood burner. 324 00:16:15,760 --> 00:16:17,919 Um, that does the heating and the hot water, 325 00:16:17,920 --> 00:16:20,439 and there's a few blowers if it gets a bit too nippy. 326 00:16:20,440 --> 00:16:23,119 The wood burner - do you know when that was last serviced? 327 00:16:23,120 --> 00:16:25,599 Last year, just before we moved in, 328 00:16:25,600 --> 00:16:27,079 I gave it a once-over 329 00:16:27,080 --> 00:16:28,879 and a good old scrub. 330 00:16:28,880 --> 00:16:30,599 Serviced professionally. 331 00:16:30,600 --> 00:16:31,960 Oh. 332 00:16:33,000 --> 00:16:35,559 No. OK, it might be a good idea. 333 00:16:35,560 --> 00:16:37,599 Make sure the ventilation's working properly. 334 00:16:37,600 --> 00:16:40,599 Might also be a good idea to fit a carbon monoxide alarm. 335 00:16:40,600 --> 00:16:43,079 Yes, we'll do that straight away. 336 00:16:43,080 --> 00:16:44,119 Won't we? 337 00:16:44,120 --> 00:16:45,599 Oh, yes, quicker than you can say, 338 00:16:45,600 --> 00:16:46,879 "Rat up a drainpipe." 339 00:16:46,880 --> 00:16:48,799 Not that we've got any rats, 340 00:16:48,800 --> 00:16:50,239 or a drainpipe, for that matter. 341 00:16:50,240 --> 00:16:51,679 Just a duck. 342 00:16:51,680 --> 00:16:53,999 A duck? Selwyn. 343 00:16:54,000 --> 00:16:56,439 Er, he's not our duck, as such. 344 00:16:56,440 --> 00:16:57,919 He just visits. 345 00:16:57,920 --> 00:16:59,279 He lives... 346 00:16:59,280 --> 00:17:00,720 ..around. 347 00:17:02,040 --> 00:17:03,959 We're not trying to catch you out. 348 00:17:03,960 --> 00:17:05,519 You have a lovely home. 349 00:17:05,520 --> 00:17:07,079 Thank you. Thank you. 350 00:17:07,080 --> 00:17:09,479 And can I just confirm, you're not married, 351 00:17:09,480 --> 00:17:12,559 but in a long-term relationship? Yes. 352 00:17:14,080 --> 00:17:17,479 Does it matter, though, that we're not married? Absolutely not. 353 00:17:17,480 --> 00:17:20,519 In fact, we have single foster parents. 354 00:17:20,520 --> 00:17:23,359 But we do need to be certain that a child is being placed 355 00:17:23,360 --> 00:17:26,839 in a stable and loving environment. 356 00:17:26,840 --> 00:17:29,079 Oh, well, it's definitely that. 357 00:17:29,080 --> 00:17:30,599 I'm sure. 358 00:17:30,600 --> 00:17:33,039 And, um, the boat's not a problem? 359 00:17:33,040 --> 00:17:34,839 I can't see why it would be. 360 00:17:34,840 --> 00:17:37,399 Although...it might limit 361 00:17:37,400 --> 00:17:40,519 the age of children we ask you to take in. 362 00:17:40,520 --> 00:17:44,119 Toddlers might be a problem, for example, 363 00:17:44,120 --> 00:17:47,359 and you don't have a garden, as such. 364 00:17:47,360 --> 00:17:49,759 No, but we live out in the open. 365 00:17:49,760 --> 00:17:51,159 There's so much space. 366 00:17:51,160 --> 00:17:54,679 There is, and that's great. It's just harder 367 00:17:54,680 --> 00:17:56,999 to leave smaller children to play safely on their own 368 00:17:57,000 --> 00:17:59,280 when you don't have a secure garden. 369 00:18:00,400 --> 00:18:01,960 We've got the house. 370 00:18:03,240 --> 00:18:04,760 House? 371 00:18:05,800 --> 00:18:07,159 You said what? 372 00:18:07,160 --> 00:18:08,759 Um, that we sometimes live 373 00:18:08,760 --> 00:18:10,679 in the house, with all its walls, 374 00:18:10,680 --> 00:18:12,199 and central heating, 375 00:18:12,200 --> 00:18:13,719 and proper toilets, 376 00:18:13,720 --> 00:18:15,919 and a garden that children can play in, 377 00:18:15,920 --> 00:18:18,440 and that the boat was more recreational. 378 00:18:20,040 --> 00:18:21,839 So, when you're living in my house, 379 00:18:21,840 --> 00:18:23,200 where am I, exactly? 380 00:18:24,280 --> 00:18:25,359 Ah. 381 00:18:25,360 --> 00:18:27,039 Ah? 382 00:18:27,040 --> 00:18:28,439 Um... 383 00:18:28,440 --> 00:18:31,000 Are there any words you could use to answer the question? 384 00:18:32,600 --> 00:18:35,639 We sort of said that we take it in turns, 385 00:18:35,640 --> 00:18:38,959 that if we're in the house, you... 386 00:18:38,960 --> 00:18:40,679 I...what? 387 00:18:40,680 --> 00:18:42,440 Stay on the boat. 388 00:18:43,760 --> 00:18:45,959 Oh, Mum, please don't be angry. 389 00:18:45,960 --> 00:18:48,119 It's just...if we said you were in the house too, 390 00:18:48,120 --> 00:18:50,599 we'd have to go back to the start, get you checked, 391 00:18:50,600 --> 00:18:52,119 re-answer all the questions 392 00:18:52,120 --> 00:18:54,159 about how Humphrey and I live together. 393 00:18:54,160 --> 00:18:56,599 And we'll only be in the house if we're fostering, 394 00:18:56,600 --> 00:18:58,359 so it could just be days. 395 00:18:58,360 --> 00:19:00,160 Or weeks. 396 00:19:02,720 --> 00:19:04,119 Could be like a holiday. 397 00:19:04,120 --> 00:19:05,359 Holiday? 398 00:19:05,360 --> 00:19:07,039 And we'll have to swap quite soon 399 00:19:07,040 --> 00:19:08,799 so that Hannah can come and see us in situ. 400 00:19:08,800 --> 00:19:09,999 How soon is soon? 401 00:19:10,000 --> 00:19:12,280 Thought I'd start packing at the weekend? 402 00:19:15,480 --> 00:19:18,279 I'm going home to shower, while I still have one. 403 00:19:18,280 --> 00:19:20,199 Then I will start layering on 404 00:19:20,200 --> 00:19:22,439 an inordinate amount of make-up, 405 00:19:22,440 --> 00:19:24,639 which will hopefully mask the horror and disbelief 406 00:19:24,640 --> 00:19:26,399 of being evicted from my own home 407 00:19:26,400 --> 00:19:27,680 by my only child. 408 00:19:29,160 --> 00:19:31,319 Good idea. 409 00:19:31,320 --> 00:19:32,999 We'll talk about it later? 410 00:19:33,000 --> 00:19:34,880 Yes, we will. 411 00:19:37,440 --> 00:19:39,280 She didn't look very happy. 412 00:19:41,080 --> 00:19:42,239 What did you do? 413 00:19:42,240 --> 00:19:43,519 Stole her house. 414 00:19:43,520 --> 00:19:45,840 Ah. That'll do it. 415 00:20:09,480 --> 00:20:11,639 I've got the fingerprints report back. 416 00:20:11,640 --> 00:20:12,879 Headlines? 417 00:20:12,880 --> 00:20:15,439 Maisie Morgan's prints were on the bow of the ship 418 00:20:15,440 --> 00:20:17,719 where the scarf and shoes were found, 419 00:20:17,720 --> 00:20:20,479 and also at the port and starboard sides. 420 00:20:20,480 --> 00:20:23,319 The boys' - pretty much everywhere. 421 00:20:23,320 --> 00:20:25,399 It's all in there. Ah, thank you. 422 00:20:25,400 --> 00:20:27,519 Nothing on the scarf or shoes. 423 00:20:27,520 --> 00:20:29,559 We've confirmed they belong to her, 424 00:20:29,560 --> 00:20:31,799 but nothing else of note. Right. 425 00:20:31,800 --> 00:20:35,039 I also spoke to her consultant, 426 00:20:35,040 --> 00:20:37,839 who thought she had a matter of a few months left, 427 00:20:37,840 --> 00:20:39,240 possibly weeks. 428 00:20:40,600 --> 00:20:42,039 Was she still on treatment? 429 00:20:42,040 --> 00:20:44,200 Um, just pain relief. 430 00:20:45,560 --> 00:20:48,039 Though... 431 00:20:48,040 --> 00:20:50,919 ..one thing he did say was that the last time he saw her, 432 00:20:50,920 --> 00:20:54,479 she was fixated on getting her will changed, 433 00:20:54,480 --> 00:20:56,719 and asked if there were any medical reasons 434 00:20:56,720 --> 00:20:57,959 she couldn't do that. 435 00:20:57,960 --> 00:21:00,879 I heard about this. When Sam Sr died, 436 00:21:00,880 --> 00:21:03,119 he left Maisie everything in his will, 437 00:21:03,120 --> 00:21:05,039 on the understanding that when she went, 438 00:21:05,040 --> 00:21:07,639 the fishing business went to his boys. 439 00:21:07,640 --> 00:21:10,599 Only, Adam, the eldest, is insisting 440 00:21:10,600 --> 00:21:13,199 that it's family tradition that it goes to the eldest son. 441 00:21:13,200 --> 00:21:14,359 And is it? 442 00:21:14,360 --> 00:21:16,399 Yeah, as it turns out. 443 00:21:16,400 --> 00:21:17,799 As the eldest, 444 00:21:17,800 --> 00:21:19,839 Sam Sr inherited from his father, 445 00:21:19,840 --> 00:21:22,399 the same as four generations before him. 446 00:21:22,400 --> 00:21:24,519 The trouble is, Maisie don't remember him 447 00:21:24,520 --> 00:21:26,719 ever saying that's what he wanted to happen. 448 00:21:26,720 --> 00:21:28,679 So the stepsons were at odds about this? 449 00:21:28,680 --> 00:21:29,719 Of course they were. 450 00:21:29,720 --> 00:21:32,279 Billy and young Sam always thought they'd get a share 451 00:21:32,280 --> 00:21:34,159 cos that's what Maisie told them. 452 00:21:34,160 --> 00:21:35,799 Yet, if she'd asked her consultant's advice 453 00:21:35,800 --> 00:21:37,599 about changing it, then that would suggest 454 00:21:37,600 --> 00:21:39,159 she'd sided with the elder brother. 455 00:21:39,160 --> 00:21:40,799 I suppose it does. 456 00:21:40,800 --> 00:21:42,039 To be fair, 457 00:21:42,040 --> 00:21:44,759 they're not the first family to argue over a will. 458 00:21:44,760 --> 00:21:46,879 And I can't see how it changes anything. 459 00:21:46,880 --> 00:21:48,239 No, it doesn't. 460 00:21:48,240 --> 00:21:49,639 But the question is, 461 00:21:49,640 --> 00:21:52,239 did she get a chance to change the will 462 00:21:52,240 --> 00:21:54,200 before she took her own life? 463 00:22:02,040 --> 00:22:03,720 Where are my shoes? 464 00:22:07,760 --> 00:22:10,680 No. No, I'm still in, 100%. 465 00:22:12,440 --> 00:22:14,239 You heard what happened, yeah? 466 00:22:14,240 --> 00:22:16,399 Well, then, you know the money's coming. 467 00:22:16,400 --> 00:22:17,960 Just...just wait for me. 468 00:22:28,120 --> 00:22:29,679 OK, let's see here... 469 00:22:29,680 --> 00:22:31,200 Ah, yeah. 470 00:23:17,240 --> 00:23:18,679 Is everything all right, sir? 471 00:23:18,680 --> 00:23:20,559 Ah, Esther. Yes. 472 00:23:20,560 --> 00:23:23,959 Yes, I think I found something in those reports you gave me. 473 00:23:23,960 --> 00:23:26,880 I, um...have done something with them. 474 00:23:28,080 --> 00:23:29,640 Ah, yes, thank you. 475 00:23:30,640 --> 00:23:32,399 Look...at this. 476 00:23:32,400 --> 00:23:36,199 The forensic report showing Maisie Morgan's fingerprints 477 00:23:36,200 --> 00:23:38,759 on the handrail at the bow of the boat. 478 00:23:38,760 --> 00:23:40,959 It's like Leonardo DiCaprio in the Titanic. 479 00:23:40,960 --> 00:23:42,479 Yeah. Now, it's clear 480 00:23:42,480 --> 00:23:44,399 from the position of the prints taken 481 00:23:44,400 --> 00:23:46,119 that she was standing like so. 482 00:23:46,120 --> 00:23:47,639 But we already knew that. 483 00:23:47,640 --> 00:23:49,239 Er, yes, we did, yes, 484 00:23:49,240 --> 00:23:51,559 but then, somehow, from this position, 485 00:23:51,560 --> 00:23:53,039 she's supposed to have jumped off. 486 00:23:53,040 --> 00:23:55,399 And...if she did, 487 00:23:55,400 --> 00:23:57,839 as the bow is a little higher than anywhere else, 488 00:23:57,840 --> 00:23:59,839 she would have had to climb up to get over. 489 00:23:59,840 --> 00:24:00,959 So? 490 00:24:00,960 --> 00:24:03,039 So, where are the fingerprints showing 491 00:24:03,040 --> 00:24:04,800 the hand position changing? 492 00:24:06,280 --> 00:24:08,559 Er, there aren't any. 493 00:24:08,560 --> 00:24:09,639 Exactly! 494 00:24:09,640 --> 00:24:12,479 Now, the fact of her standing stationary 495 00:24:12,480 --> 00:24:14,839 at the bow of the boat is indisputable. 496 00:24:14,840 --> 00:24:17,719 But as for her climbing over the bow of the boat 497 00:24:17,720 --> 00:24:19,279 and then jumping off - 498 00:24:19,280 --> 00:24:20,599 well, how could she, 499 00:24:20,600 --> 00:24:23,479 without moving her hand to any other part of the rail? 500 00:24:23,480 --> 00:24:25,479 So then I checked the other fingerprints 501 00:24:25,480 --> 00:24:27,360 to try and make some sense of it. 502 00:24:29,200 --> 00:24:30,439 I... 503 00:24:30,440 --> 00:24:32,199 I just... 504 00:24:32,200 --> 00:24:33,799 I need to disembark. 505 00:24:33,800 --> 00:24:35,759 Sorry. Thank you, yes, thank you. 506 00:24:35,760 --> 00:24:37,159 Yeah. 507 00:24:37,160 --> 00:24:38,879 Now, as you said, 508 00:24:38,880 --> 00:24:41,319 there were fingerprints found on both sides of the boat. 509 00:24:41,320 --> 00:24:43,679 The prints on the handrail on this side, the port side, 510 00:24:43,680 --> 00:24:44,839 make absolute sense. 511 00:24:44,840 --> 00:24:46,199 I checked with the harbour master, 512 00:24:46,200 --> 00:24:47,879 and the boat was moored port side to the jetty, 513 00:24:47,880 --> 00:24:49,879 facing out to sea. 514 00:24:49,880 --> 00:24:52,439 So the position of these prints are almost certainly 515 00:24:52,440 --> 00:24:54,119 where she boarded the boat that morning. 516 00:24:54,120 --> 00:24:55,479 OK. 517 00:24:55,480 --> 00:24:59,279 Then I checked her other fingerprints 518 00:24:59,280 --> 00:25:00,919 on the starboard side, 519 00:25:00,920 --> 00:25:03,239 the opposite side to where she boarded the boat. 520 00:25:03,240 --> 00:25:06,719 And the prints there clearly show her there too. 521 00:25:06,720 --> 00:25:08,199 So why wouldn't she be? 522 00:25:08,200 --> 00:25:09,559 No reason at all. 523 00:25:09,560 --> 00:25:11,319 Except... 524 00:25:11,320 --> 00:25:13,639 ..the fingerprints clearly show 525 00:25:13,640 --> 00:25:16,639 her hands facing inwards, 526 00:25:16,640 --> 00:25:19,479 towards the boat. How can that be? 527 00:25:19,480 --> 00:25:21,679 Maybe that's where she jumped from, 528 00:25:21,680 --> 00:25:23,319 sort of lowered herself down. 529 00:25:23,320 --> 00:25:25,759 Yes, but then why tie your scarf 530 00:25:25,760 --> 00:25:28,199 and leave your shoes with the note at the bow? 531 00:25:28,200 --> 00:25:31,079 But either way, we know she jumped, right? 532 00:25:31,080 --> 00:25:32,279 Do we? 533 00:25:32,280 --> 00:25:34,479 Shouldn't we at the very least ask the question? 534 00:25:34,480 --> 00:25:36,679 Could something else have happened on that boat? 535 00:25:36,680 --> 00:25:39,439 And were the scarf and the shoes left where they were 536 00:25:39,440 --> 00:25:41,959 by someone with the sole purpose 537 00:25:41,960 --> 00:25:44,559 of making it look like she jumped from that boat? 538 00:25:44,560 --> 00:25:48,639 And whoever that someone was just happened to have 539 00:25:48,640 --> 00:25:50,999 a suicide note on them at the time? 540 00:25:51,000 --> 00:25:53,119 OK, then, let's concentrate on the note. 541 00:25:53,120 --> 00:25:55,239 Is it genuine? Could it be a forgery? 542 00:25:55,240 --> 00:25:57,599 I'll get samples of her writing to run a match. 543 00:25:57,600 --> 00:25:59,119 Yes. And as they were 544 00:25:59,120 --> 00:26:01,279 the only other people on the boat, 545 00:26:01,280 --> 00:26:03,159 let's talk to those sons again. 546 00:26:03,160 --> 00:26:04,800 Right. 547 00:26:14,720 --> 00:26:16,120 Margo! 548 00:26:21,760 --> 00:26:23,799 You said something earlier, 549 00:26:23,800 --> 00:26:25,919 that when she said she wanted to come out on the boat 550 00:26:25,920 --> 00:26:27,199 one last time, 551 00:26:27,200 --> 00:26:29,359 you should have known what she intended to do. 552 00:26:29,360 --> 00:26:30,880 Um, what did you mean by that? 553 00:26:32,320 --> 00:26:34,079 It's obvious, isn't it? 554 00:26:34,080 --> 00:26:36,719 I'd still like to hear your thoughts. 555 00:26:36,720 --> 00:26:38,520 All I meant was... 556 00:26:39,960 --> 00:26:42,479 ...she must have been planning to do what she did. 557 00:26:42,480 --> 00:26:44,559 To end her own life? 558 00:26:44,560 --> 00:26:46,359 Yeah. 559 00:26:46,360 --> 00:26:48,839 So, the note we found, in reality, 560 00:26:48,840 --> 00:26:50,319 well, it could have been written 561 00:26:50,320 --> 00:26:51,839 at any time, couldn't it? Weeks ago, even. 562 00:26:51,840 --> 00:26:53,559 I suppose. 563 00:26:53,560 --> 00:26:56,080 Can we ask about your relationship with your stepmum? 564 00:26:59,040 --> 00:27:00,359 My relationship? 565 00:27:00,360 --> 00:27:01,960 Well, you and your brothers'. 566 00:27:03,320 --> 00:27:04,960 Not much to tell, really. 567 00:27:06,040 --> 00:27:07,719 She was our stepmum. 568 00:27:07,720 --> 00:27:09,719 That can mean different things to different people. 569 00:27:09,720 --> 00:27:12,079 She was married to my dad. He loved her. 570 00:27:12,080 --> 00:27:14,919 She looked after him. 571 00:27:14,920 --> 00:27:16,880 We respected her for that. 572 00:27:20,240 --> 00:27:22,719 I don't know what else you want me to say. 573 00:27:22,720 --> 00:27:24,880 And the issues surrounding her will? 574 00:27:26,800 --> 00:27:29,399 She said she was leaving it in four equal parts - 575 00:27:29,400 --> 00:27:33,359 me, Adam, Sam and Jenny, her daughter. 576 00:27:33,360 --> 00:27:34,719 Adam went ballistic. 577 00:27:34,720 --> 00:27:37,319 He said the business should be passed down to the eldest son, 578 00:27:37,320 --> 00:27:39,359 like it always had been. 579 00:27:39,360 --> 00:27:41,159 What were your thoughts on that? 580 00:27:41,160 --> 00:27:44,119 Well, we just thought Pops was ringing in the changes, 581 00:27:44,120 --> 00:27:45,199 that it was fairer 582 00:27:45,200 --> 00:27:47,159 for the four of them to share it between them. 583 00:27:47,160 --> 00:27:49,199 Yeah, just cos it happened that way before 584 00:27:49,200 --> 00:27:50,799 doesn't mean it always has to be that way, does it? 585 00:27:50,800 --> 00:27:52,279 But Adam didn't agree? 586 00:27:53,400 --> 00:27:55,839 Er, no, he went into one. 587 00:27:55,840 --> 00:27:57,519 Truth is, he bullied her. 588 00:27:57,520 --> 00:27:59,639 Kept on at her about how she was going 589 00:27:59,640 --> 00:28:02,599 against family tradition, against what Dad wanted. 590 00:28:02,600 --> 00:28:04,319 So she changed her mind? 591 00:28:04,320 --> 00:28:05,879 Well, he just wouldn't leave it alone. 592 00:28:05,880 --> 00:28:08,719 Then last week, she agreed to go talk to the lawyers 593 00:28:08,720 --> 00:28:10,239 about changing it. 594 00:28:10,240 --> 00:28:12,119 Think he just wore her down. 595 00:28:12,120 --> 00:28:13,720 How did you feel about that? 596 00:28:15,080 --> 00:28:16,320 How do you think? 597 00:28:17,600 --> 00:28:19,879 Look, I don't know if I want to be in the family business, 598 00:28:19,880 --> 00:28:21,160 if I'm honest, but... 599 00:28:22,160 --> 00:28:23,879 ..Billy said he'd buy me out. 600 00:28:23,880 --> 00:28:25,559 I was going to start my own business, 601 00:28:25,560 --> 00:28:27,319 doing boat trips for the tourists. 602 00:28:27,320 --> 00:28:29,759 But now that can't happen? Depends, doesn't it? 603 00:28:29,760 --> 00:28:30,879 On what? 604 00:28:30,880 --> 00:28:32,879 Whether she actually changed the will or not... 605 00:28:32,880 --> 00:28:34,959 ..before she jumped off the boat. 606 00:28:34,960 --> 00:28:36,959 And if she didn't? 607 00:28:36,960 --> 00:28:39,159 Then, Adam won't have got his own way, for once. 608 00:28:39,160 --> 00:28:41,639 What about Maisie's daughter, Jenny? 609 00:28:41,640 --> 00:28:43,919 Where does she stand in all this? 610 00:28:43,920 --> 00:28:45,519 Er, no idea. 611 00:28:45,520 --> 00:28:48,159 I ain't seen her for years. 612 00:28:48,160 --> 00:28:50,799 Her and Maisie fell out, big time. 613 00:28:50,800 --> 00:28:51,960 About...? 614 00:28:53,960 --> 00:28:55,479 Think you'd better ask her that. 615 00:28:55,480 --> 00:28:58,199 I think she still talks to Uncle Jaime, 616 00:28:58,200 --> 00:29:00,479 but no-one else. Not even her mum? 617 00:29:00,480 --> 00:29:02,840 Especially not her mum. 618 00:29:06,480 --> 00:29:08,799 Not exactly happy families, is it? 619 00:29:08,800 --> 00:29:10,119 One thing is clear - 620 00:29:10,120 --> 00:29:12,479 Maisie Morgan may well have been dying, 621 00:29:12,480 --> 00:29:14,639 but because of her decision to change the will, 622 00:29:14,640 --> 00:29:16,439 all three stepsons had a vested interest 623 00:29:16,440 --> 00:29:17,559 in when that happened. 624 00:29:17,560 --> 00:29:19,519 And the daughter. Indeed. 625 00:29:19,520 --> 00:29:21,279 It's a little late tonight - 626 00:29:21,280 --> 00:29:23,840 let's see if we can talk to her tomorrow. 627 00:29:35,880 --> 00:29:37,880 Shipton Abbott Police Station. 628 00:29:42,200 --> 00:29:43,679 Motty? 629 00:29:43,680 --> 00:29:45,799 How do I look? Amazing. 630 00:29:45,800 --> 00:29:47,759 Do you know where he's taking you? 631 00:29:47,760 --> 00:29:50,959 He said dinner, then maybe a stroll along the front. 632 00:29:50,960 --> 00:29:53,359 Ooh, maybe I could pick out a suitable shop doorway, 633 00:29:53,360 --> 00:29:55,159 somewhere to sleep when I'm homeless. 634 00:29:55,160 --> 00:29:56,239 All right. 635 00:29:56,240 --> 00:29:58,319 I'll call Hannah and tell her there's been a change of plan. 636 00:29:58,320 --> 00:29:59,359 Don't be silly. 637 00:29:59,360 --> 00:30:01,519 I've had time to think about it, and it's... 638 00:30:01,520 --> 00:30:03,479 ..a wonderful idea. 639 00:30:03,480 --> 00:30:04,959 Really? Yes. 640 00:30:04,960 --> 00:30:06,639 Loath as I am to admit it, 641 00:30:06,640 --> 00:30:09,159 I find the idea of staying on the boat 642 00:30:09,160 --> 00:30:10,439 strangely romantic. 643 00:30:10,440 --> 00:30:13,439 I can just see Richard and I sitting on deck, 644 00:30:13,440 --> 00:30:15,039 sipping champagne, 645 00:30:15,040 --> 00:30:16,680 watching the world go by. 646 00:30:18,560 --> 00:30:20,959 You don't think things are going too fast, 647 00:30:20,960 --> 00:30:23,599 do you, Mum? With Richard? 648 00:30:23,600 --> 00:30:25,679 I know you like him, and that's lovely... 649 00:30:25,680 --> 00:30:27,319 I sense a "but"? 650 00:30:27,320 --> 00:30:30,519 It all seems to have happened so quickly. 651 00:30:30,520 --> 00:30:33,279 I mean, how well do you really know him? 652 00:30:33,280 --> 00:30:35,959 You mean, he could hardly find me attractive, 653 00:30:35,960 --> 00:30:37,399 or be enamoured enough 654 00:30:37,400 --> 00:30:39,119 to actually develop any feelings for me, 655 00:30:39,120 --> 00:30:41,039 hideous old crone that I am? 656 00:30:41,040 --> 00:30:43,519 I didn't say that. 657 00:30:43,520 --> 00:30:46,520 Maybe I should change my name to Old Mother Wheaton. 658 00:30:50,360 --> 00:30:52,479 No, I've tried a couple of times already, 659 00:30:52,480 --> 00:30:53,919 and no-one's called me back. 660 00:30:53,920 --> 00:30:55,600 I'd rather hold, if that's OK. 661 00:30:57,320 --> 00:31:00,119 Do you ever wonder what would have happened 662 00:31:00,120 --> 00:31:01,999 if we'd have stuck it out? 663 00:31:02,000 --> 00:31:04,799 I still think of it as a lucky escape. 664 00:31:04,800 --> 00:31:07,839 That argument, when you walked out, was over nothing. 665 00:31:07,840 --> 00:31:10,239 Nothing to you. 666 00:31:10,240 --> 00:31:11,679 I had a night out with the boys! 667 00:31:11,680 --> 00:31:13,239 You lied to me. 668 00:31:13,240 --> 00:31:14,839 Ah, it was hardly a lie. 669 00:31:14,840 --> 00:31:16,159 You said you were sleeping on the boat 670 00:31:16,160 --> 00:31:17,879 cos you were going out at four the next morning. 671 00:31:17,880 --> 00:31:19,479 Which was true. 672 00:31:19,480 --> 00:31:21,959 Then someone saw you in the Attic Rooms. 673 00:31:21,960 --> 00:31:23,959 That dozy mate of yours with the funny arm. 674 00:31:23,960 --> 00:31:26,439 Up on the table, dancing for a group of girls. 675 00:31:26,440 --> 00:31:28,279 I was only dancing. Didn't do nothing with 'em. 676 00:31:28,280 --> 00:31:30,159 Never said you did. What, then? 677 00:31:30,160 --> 00:31:31,919 I can't abide a liar. 678 00:31:31,920 --> 00:31:33,399 It was only a little white lie 679 00:31:33,400 --> 00:31:35,199 cos I knew you'd get all mazed about it. 680 00:31:35,200 --> 00:31:38,160 Wasn't the first time you lied to me, was it, Jaime? 681 00:31:39,680 --> 00:31:41,679 Ah, fair enough. 682 00:31:41,680 --> 00:31:43,999 Just trying to stop you getting the hump. 683 00:31:44,000 --> 00:31:46,559 We could have worked through it. Other people do. 684 00:31:46,560 --> 00:31:49,000 I'm not other people. Oh, ain't that the truth. 685 00:31:52,560 --> 00:31:55,119 Well, if you hate me so much, why'd you come? 686 00:31:55,120 --> 00:31:56,200 You sounded a bit... 687 00:31:57,240 --> 00:31:58,679 ..sad on the phone. 688 00:31:58,680 --> 00:32:01,519 I was laying it on a bit - make sure you came. 689 00:32:01,520 --> 00:32:03,759 Yeah, thought so. How many times 690 00:32:03,760 --> 00:32:05,519 have I asked you out for a drink and a chat 691 00:32:05,520 --> 00:32:06,839 in the past 20 years? 692 00:32:06,840 --> 00:32:09,199 Stopped counting. You always said no. 693 00:32:09,200 --> 00:32:10,959 I couldn't see the point in it. 694 00:32:10,960 --> 00:32:13,560 We were good together, Margo. 695 00:32:14,560 --> 00:32:16,639 You know we were. 696 00:32:16,640 --> 00:32:18,000 Maybe... 697 00:32:19,280 --> 00:32:20,880 ..if it had happened differently. 698 00:32:22,480 --> 00:32:24,320 If I hadn't got pregnant... 699 00:32:25,560 --> 00:32:27,680 ..if we'd waited, grown up a bit... 700 00:32:29,520 --> 00:32:31,199 ..who knows? 701 00:32:31,200 --> 00:32:32,640 Who knows... 702 00:32:34,840 --> 00:32:35,959 Though, there was a point 703 00:32:35,960 --> 00:32:37,959 when I knew I should never have married you. 704 00:32:37,960 --> 00:32:39,359 When was that, then? 705 00:32:39,360 --> 00:32:42,679 When I realised how slow you were to get the drinks in. 706 00:32:49,520 --> 00:32:51,399 Hi, Margo! Hi, Anne. 707 00:32:51,400 --> 00:32:52,760 Hello. 708 00:32:56,000 --> 00:32:57,440 Thank you. 709 00:32:59,520 --> 00:33:02,759 Well, I don't know about you, but I'm famished. 710 00:33:02,760 --> 00:33:05,519 Oh, I haven't heard that in a while - "famished". 711 00:33:05,520 --> 00:33:07,679 I think youngsters invent new words, 712 00:33:07,680 --> 00:33:09,799 so some of the old ones get nudged out. 713 00:33:09,800 --> 00:33:12,599 Well, not so much words, more a list of abbreviations. 714 00:33:12,600 --> 00:33:15,119 LOL, FOMO... 715 00:33:15,120 --> 00:33:16,359 You're very well-versed. 716 00:33:16,360 --> 00:33:19,159 Well, Martha has a young girl who helps out at the cafe. 717 00:33:19,160 --> 00:33:20,879 She's teaching me her language, 718 00:33:20,880 --> 00:33:23,239 though I'm not entirely sure when I'll need it. 719 00:33:23,240 --> 00:33:24,439 You know, I think 720 00:33:24,440 --> 00:33:26,319 that's one of my favourite things about you. 721 00:33:26,320 --> 00:33:27,679 Oh? 722 00:33:27,680 --> 00:33:29,399 You don't act your age. 723 00:33:29,400 --> 00:33:31,999 I'm assuming that's meant as a compliment. 724 00:33:32,000 --> 00:33:33,719 Very much so. 725 00:33:33,720 --> 00:33:37,359 Then, let's agree to grow old disgracefully. 726 00:33:37,360 --> 00:33:39,599 100! Excuse me? 727 00:33:39,600 --> 00:33:40,839 Per cent. 728 00:33:40,840 --> 00:33:42,080 Oh, touche. 729 00:33:43,040 --> 00:33:45,359 So, how was your day? 730 00:33:45,360 --> 00:33:46,799 Boring. 731 00:33:46,800 --> 00:33:48,079 Until now. 732 00:33:48,080 --> 00:33:49,399 What about you? 733 00:33:49,400 --> 00:33:51,079 Oh, I did a shift at the cafe, 734 00:33:51,080 --> 00:33:53,399 making tea for a roomful of fishermen, 735 00:33:53,400 --> 00:33:56,119 been made homeless, then lectured by my daughter. 736 00:33:56,120 --> 00:33:58,039 A full day, then. Mm-hm. 737 00:33:58,040 --> 00:33:59,319 Did you say homeless? 738 00:33:59,320 --> 00:34:00,759 Apparently, I'm now house-sharing 739 00:34:00,760 --> 00:34:01,919 with Martha and Humphrey. 740 00:34:01,920 --> 00:34:03,359 And the lecture? 741 00:34:03,360 --> 00:34:05,559 Oh, that was about you. 742 00:34:05,560 --> 00:34:06,639 Oh. 743 00:34:06,640 --> 00:34:08,999 She worries you may be a conman, 744 00:34:09,000 --> 00:34:11,399 stringing me along for my vast fortune. 745 00:34:11,400 --> 00:34:13,799 I might. Do you have a vast fortune? 746 00:34:13,800 --> 00:34:15,239 Sadly not. Oh. 747 00:34:15,240 --> 00:34:17,119 In that case, I'll pay for dinner! 748 00:34:17,120 --> 00:34:18,840 I'll get some menus. 749 00:34:26,080 --> 00:34:28,079 I've made up some cardboard boxes, 750 00:34:28,080 --> 00:34:30,239 so we can gradually start emptying cupboards. 751 00:34:30,240 --> 00:34:31,719 What are you doing? 752 00:34:31,720 --> 00:34:34,199 I'm trying to see if I can get on and off the boat 753 00:34:34,200 --> 00:34:35,759 without moving my hands. 754 00:34:35,760 --> 00:34:37,079 Have you lost your mind? 755 00:34:37,080 --> 00:34:39,559 Oh, it's perfectly safe, Martha. 756 00:34:39,560 --> 00:34:41,999 There's a ridge down here I can stand on to take my weight. 757 00:34:42,000 --> 00:34:44,239 Look. Oh! 758 00:34:44,240 --> 00:34:45,840 Humphrey! 759 00:34:47,600 --> 00:34:49,719 My daughters got the ball rolling. 760 00:34:49,720 --> 00:34:52,559 They coerced me into signing up for the dating app. 761 00:34:52,560 --> 00:34:54,879 I agreed, on the strict understanding 762 00:34:54,880 --> 00:34:56,759 I would meet with three women, no more, 763 00:34:56,760 --> 00:34:59,279 and if Cupid didn't rear his mischievous little head, 764 00:34:59,280 --> 00:35:02,719 they would leave me to my dotage in peace. 765 00:35:02,720 --> 00:35:05,599 One did nothing but cry and talk about her ex-husband. 766 00:35:05,600 --> 00:35:07,919 The other had so much work done on her face, 767 00:35:07,920 --> 00:35:10,399 she looked like a...Picasso painting. 768 00:35:10,400 --> 00:35:12,039 Oh, dear. 769 00:35:12,040 --> 00:35:14,040 Then came you. 770 00:35:15,880 --> 00:35:18,799 So, basically, you're saying I'm the best of a bad bunch. 771 00:35:18,800 --> 00:35:19,879 Pretty much. 772 00:35:19,880 --> 00:35:21,439 Smooth-talking and honest - 773 00:35:21,440 --> 00:35:23,600 now, that's a very rare combination. 774 00:35:25,320 --> 00:35:27,079 What about you? 775 00:35:27,080 --> 00:35:28,839 How was your dating experience? 776 00:35:28,840 --> 00:35:31,719 Not unlike yours, really, except you're only the second. 777 00:35:31,720 --> 00:35:33,359 And how was the first? 778 00:35:33,360 --> 00:35:35,679 He taught Shakespeare to sixth-formers 779 00:35:35,680 --> 00:35:37,479 and collected stamps. 780 00:35:37,480 --> 00:35:38,999 I was so bored, 781 00:35:39,000 --> 00:35:40,719 I actually think I nodded off at one point. 782 00:35:40,720 --> 00:35:42,679 I mean, thank heavens for sunglasses. 783 00:35:44,320 --> 00:35:46,279 He messaged me for days afterwards. 784 00:35:46,280 --> 00:35:48,679 I tried to ignore him, or ghost him, as Zoe says, 785 00:35:48,680 --> 00:35:51,279 but in the end, I had to tell him a truth. 786 00:35:51,280 --> 00:35:52,679 Which was? 787 00:35:52,680 --> 00:35:54,999 That my Aunt Judith was terribly ill 788 00:35:55,000 --> 00:35:56,999 and I was moving to Mexico to look after her. 789 00:35:57,000 --> 00:35:59,239 I hope he was suitably understanding. 790 00:35:59,240 --> 00:36:00,639 He left me a message saying, 791 00:36:00,640 --> 00:36:02,159 "Ah, cruel fate, 792 00:36:02,160 --> 00:36:04,799 "how swiftly joy and sorrow alternate." 793 00:36:04,800 --> 00:36:07,199 I checked his profile at the weekend. 794 00:36:07,200 --> 00:36:09,439 He's dating Cheryl from Aberdeen. 795 00:36:09,440 --> 00:36:12,199 Good for him. And for her, I hope. 796 00:36:12,200 --> 00:36:13,559 And as the saying goes, 797 00:36:13,560 --> 00:36:15,639 sometimes the journey teaches you 798 00:36:15,640 --> 00:36:17,160 a lot about your destination. 799 00:36:20,960 --> 00:36:22,759 What were you thinking of? 800 00:36:22,760 --> 00:36:24,679 Oh, it's the case I'm working on. 801 00:36:24,680 --> 00:36:26,559 Y-You see, everything points 802 00:36:26,560 --> 00:36:29,039 to Maisie Morgan taking her own life, 803 00:36:29,040 --> 00:36:31,199 but something just doesn't feel right. 804 00:36:31,200 --> 00:36:32,439 So you thought you'd try it 805 00:36:32,440 --> 00:36:35,159 for yourself to see? Yes. 806 00:36:35,160 --> 00:36:36,879 Wasn't the brightest thing I've done. 807 00:36:36,880 --> 00:36:39,559 No. Although it could have been worse. 808 00:36:39,560 --> 00:36:40,639 How? 809 00:36:40,640 --> 00:36:42,599 You could have done it during the home visit. 810 00:36:42,600 --> 00:36:44,159 Yes, indeed. 811 00:36:44,160 --> 00:36:46,239 I think that went all right in the end, don't you think? 812 00:36:46,240 --> 00:36:47,959 After you stole Mum's house. 813 00:36:47,960 --> 00:36:50,519 How did she take that? Strangely well. 814 00:36:50,520 --> 00:36:52,159 Though, I dare say we'll pay for it 815 00:36:52,160 --> 00:36:54,799 somewhere down the line. Yeah. 816 00:36:54,800 --> 00:36:57,799 The marriage thing...threw me a bit, though. 817 00:36:57,800 --> 00:36:59,919 I mean, why bring it up if it isn't a thing? 818 00:36:59,920 --> 00:37:02,919 She made it pretty clear that it wasn't an issue. 819 00:37:02,920 --> 00:37:05,839 I know, I'm just worrying about everything. 820 00:37:05,840 --> 00:37:07,359 We're so close. 821 00:37:07,360 --> 00:37:09,159 Don't worry. Come here. 822 00:37:09,160 --> 00:37:10,599 Are you dry? 823 00:37:10,600 --> 00:37:12,079 Yeah, I'm dry. 824 00:37:12,080 --> 00:37:13,399 Dryish. 825 00:37:13,400 --> 00:37:16,079 Humphrey! 826 00:37:16,080 --> 00:37:17,840 It'll be all right. 827 00:37:21,040 --> 00:37:23,559 You knew, didn't you? You and her. 828 00:37:23,560 --> 00:37:25,599 Get off him! You knew! 829 00:37:25,600 --> 00:37:26,799 I spoke to the lawyer. 830 00:37:26,800 --> 00:37:29,519 She didn't change her will, but you knew that, didn't you? 831 00:37:29,520 --> 00:37:30,759 Didn't you? 832 00:37:30,760 --> 00:37:32,279 You know how I know? 833 00:37:32,280 --> 00:37:34,959 Because she made an appointment to do it on Thursday - 834 00:37:34,960 --> 00:37:37,759 the day she arranged to take her into town. 835 00:37:37,760 --> 00:37:40,320 She asked you to take her to the lawyer, didn't she? 836 00:37:41,800 --> 00:37:43,760 What did you do? 837 00:37:45,760 --> 00:37:48,800 Any, er... Any point in me asking to come back to yours? 838 00:37:50,600 --> 00:37:51,999 Old times' sake. 839 00:37:55,240 --> 00:37:57,039 You can ask! 840 00:37:57,040 --> 00:37:58,759 What would you say? 841 00:37:58,760 --> 00:38:00,359 Er... 842 00:38:00,360 --> 00:38:02,320 ..is that who I think it is? 843 00:38:05,640 --> 00:38:07,240 Hello, Uncle Jaime. 844 00:38:10,600 --> 00:38:13,400 Oh... Oh... 845 00:38:23,320 --> 00:38:26,039 I've had a lovely evening. Thank you. 846 00:38:26,040 --> 00:38:27,640 Me too. 847 00:38:28,680 --> 00:38:30,319 I... 848 00:38:30,320 --> 00:38:32,519 ..could ask you in for coffee. 849 00:38:32,520 --> 00:38:34,040 Yes, you could. 850 00:38:35,720 --> 00:38:39,599 Though I'm not sure I'm quite ready for coffee. 851 00:38:39,600 --> 00:38:42,079 I understand. 852 00:38:42,080 --> 00:38:43,760 Brandy, perhaps? 853 00:38:47,560 --> 00:38:49,159 Here you go. 854 00:38:49,160 --> 00:38:50,760 Cheers. Thanks. 855 00:39:15,000 --> 00:39:16,839 Is he...? No. 856 00:39:16,840 --> 00:39:18,999 No, he's not. Very much not. 857 00:39:19,000 --> 00:39:20,959 Any news from the marine unit? 858 00:39:20,960 --> 00:39:23,199 Oh, er, they ran out of light yesterday, 859 00:39:23,200 --> 00:39:25,159 but were going back out this morning. 860 00:39:25,160 --> 00:39:26,199 Mm-hm. 861 00:39:26,200 --> 00:39:28,079 Oh, Maisie's daughter, Jenny, turned up last night. 862 00:39:28,080 --> 00:39:29,479 She's staying at Kitty Jay's. 863 00:39:29,480 --> 00:39:31,199 We should talk to her. 864 00:39:31,200 --> 00:39:33,279 Well, not sure what she can tell you. 865 00:39:33,280 --> 00:39:35,439 She hasn't spoken to her mum for I don't know how long. 866 00:39:35,440 --> 00:39:38,279 Even so, it feels like Maisie's daughter is 867 00:39:38,280 --> 00:39:39,920 the last piece of the jigsaw. 868 00:39:42,560 --> 00:39:46,200 I just need to stop off somewhere...along the way. 869 00:39:49,040 --> 00:39:50,360 Oi! 870 00:39:58,880 --> 00:40:00,440 Sorry! 871 00:40:02,480 --> 00:40:04,919 Your mother changed over the years, you know. 872 00:40:04,920 --> 00:40:06,359 She wasn't the same woman. 873 00:40:06,360 --> 00:40:08,399 That supposed to make me feel better? 874 00:40:08,400 --> 00:40:10,479 Not supposed to make you do anything. 875 00:40:10,480 --> 00:40:12,759 Look, I made a promise and I'm here. 876 00:40:12,760 --> 00:40:14,239 That's what matters, isn't it? 877 00:40:14,240 --> 00:40:15,959 Yeah. Jenny? 878 00:40:15,960 --> 00:40:17,399 Yes. 879 00:40:17,400 --> 00:40:18,439 Sorry. 880 00:40:18,440 --> 00:40:20,599 I'm Detective Inspector Goodman. This is DS Williams. 881 00:40:20,600 --> 00:40:22,079 I'll leave you to it. 882 00:40:22,080 --> 00:40:24,279 Er, Jaime? That's right. 883 00:40:24,280 --> 00:40:25,919 Yes, I work with Margo. 884 00:40:25,920 --> 00:40:27,240 Oh, good to see you. 885 00:40:28,240 --> 00:40:29,679 You still on for our date? 886 00:40:29,680 --> 00:40:31,999 Mulland Cove, four o'clock? 887 00:40:32,000 --> 00:40:33,919 I'll be there. Later. 888 00:40:33,920 --> 00:40:36,919 Oh, he used to take me crabbing there, when I was little. 889 00:40:36,920 --> 00:40:39,399 Yeah, sitting on a rock with a line 890 00:40:39,400 --> 00:40:41,080 and a bag of bacon bits! 891 00:40:43,200 --> 00:40:44,879 Walk down memory lane? 892 00:40:44,880 --> 00:40:47,080 Yeah, he's soppy like that. 893 00:40:50,840 --> 00:40:52,520 We're sorry for your loss. 894 00:40:53,680 --> 00:40:55,119 Can I ask 895 00:40:55,120 --> 00:40:57,159 about your relationship with your mum? 896 00:40:57,160 --> 00:40:58,480 I didn't have one. 897 00:41:00,200 --> 00:41:01,759 Which I assume you already know, 898 00:41:01,760 --> 00:41:03,559 or you wouldn't be asking the question. 899 00:41:03,560 --> 00:41:05,200 Can I ask why that was? 900 00:41:06,240 --> 00:41:07,879 Mum had an affair. 901 00:41:07,880 --> 00:41:09,639 Left home when I was 15. 902 00:41:09,640 --> 00:41:12,119 So you stayed with your dad? Not at first, no. 903 00:41:12,120 --> 00:41:13,799 I went to live with her and her new bloke. 904 00:41:13,800 --> 00:41:15,679 Worst time of my life. 905 00:41:15,680 --> 00:41:18,080 The boys were horrible. Oh, they could do no wrong. 906 00:41:19,520 --> 00:41:21,839 Tried to tell her I was miserable, 907 00:41:21,840 --> 00:41:24,680 but she told me I had to just get on with it. 908 00:41:26,200 --> 00:41:29,079 Dad got a cottage up the coast a bit, but... 909 00:41:29,080 --> 00:41:30,399 ..he was a mess. 910 00:41:30,400 --> 00:41:32,039 He was useless on his own. 911 00:41:32,040 --> 00:41:34,480 He loved her - so much. 912 00:41:35,920 --> 00:41:38,559 Yeah, he just couldn't get over it. 913 00:41:38,560 --> 00:41:40,839 Anyway... 914 00:41:40,840 --> 00:41:42,639 ..me and Mum had a row one night 915 00:41:42,640 --> 00:41:44,759 about something the boys had done. 916 00:41:44,760 --> 00:41:46,759 She took their side... 917 00:41:46,760 --> 00:41:48,759 ..and I ran away. 918 00:41:48,760 --> 00:41:50,519 Went to live with my dad. 919 00:41:50,520 --> 00:41:52,320 And you haven't seen her since? 920 00:41:54,040 --> 00:41:56,359 I tried to make it work, 921 00:41:56,360 --> 00:41:59,159 but, like I said, Dad was a mess. 922 00:41:59,160 --> 00:42:00,960 He started drinking. 923 00:42:02,080 --> 00:42:04,719 I was only 16 by then. I didn't know what to do. 924 00:42:04,720 --> 00:42:06,439 I begged her to come and help me with him, 925 00:42:06,440 --> 00:42:07,600 but she wouldn't. 926 00:42:08,640 --> 00:42:10,600 Said I'd made my bed, I had to lay in it. 927 00:42:11,880 --> 00:42:13,520 And one night he collapsed. 928 00:42:15,520 --> 00:42:18,240 I phoned Mum, but she didn't want to know. 929 00:42:19,800 --> 00:42:22,879 It was Sam Jr's 18th birthday. 930 00:42:22,880 --> 00:42:24,360 She was at his party, so... 931 00:42:26,160 --> 00:42:28,120 Told me to phone an ambulance. 932 00:42:31,680 --> 00:42:34,600 Dad was dead before he got to the hospital. 933 00:42:38,600 --> 00:42:39,959 I'm sorry. 934 00:42:39,960 --> 00:42:41,799 Oh, she came to the funeral. 935 00:42:41,800 --> 00:42:43,999 Yeah, she tried to say she was sorry, you know, 936 00:42:44,000 --> 00:42:46,280 she didn't know things were that bad. 937 00:42:47,640 --> 00:42:49,399 We argued, again, 938 00:42:49,400 --> 00:42:50,840 and, er... 939 00:42:52,440 --> 00:42:56,159 ..I told her the next time I'd see her... 940 00:42:56,160 --> 00:42:58,160 ..was at her funeral. 941 00:42:59,240 --> 00:43:01,279 Yeah. Haven't seen her 942 00:43:01,280 --> 00:43:03,560 or spoken to her from that day to this. 943 00:43:06,160 --> 00:43:09,999 Uncle Jaime says I'm my mother's daughter, 944 00:43:10,000 --> 00:43:12,719 that we're both as stubborn as each other. 945 00:43:12,720 --> 00:43:14,439 Ah, maybe he's right. 946 00:43:14,440 --> 00:43:15,919 Uh, were you aware 947 00:43:15,920 --> 00:43:17,679 there's some friction 948 00:43:17,680 --> 00:43:19,640 in the family regarding her will? 949 00:43:21,240 --> 00:43:23,079 Huh! 950 00:43:23,080 --> 00:43:24,320 Couldn't give a toss. 951 00:43:26,160 --> 00:43:27,720 I don't want anything from her. 952 00:43:28,800 --> 00:43:30,359 Uncle Jaime says they're planning 953 00:43:30,360 --> 00:43:32,320 a memorial service for her, so... 954 00:43:33,480 --> 00:43:35,120 ..I'm here, like I promised. 955 00:43:36,120 --> 00:43:37,600 Then it's done. 956 00:43:39,760 --> 00:43:41,359 Thank you for your time. 957 00:43:41,360 --> 00:43:43,199 OK. Bye. Take care. 958 00:43:43,200 --> 00:43:44,400 Thanks. 959 00:44:00,320 --> 00:44:02,439 So, if I'd have been a fisherman, 960 00:44:02,440 --> 00:44:05,279 you being married to a fisherman... 961 00:44:05,280 --> 00:44:07,479 ..we'd still be working together. 962 00:44:07,480 --> 00:44:08,920 That's weird, innit? 963 00:44:11,080 --> 00:44:13,439 Well, our whole lives changed because 964 00:44:13,440 --> 00:44:15,239 you broke up with someone 965 00:44:15,240 --> 00:44:18,359 and my alarm clock didn't go off, 966 00:44:18,360 --> 00:44:19,839 but here we are. 967 00:44:19,840 --> 00:44:21,720 What are you saying, Kelby? 968 00:44:22,840 --> 00:44:25,319 That your life keeps changing, 969 00:44:25,320 --> 00:44:28,559 and I'm not sure there's much we can do about it. 970 00:44:28,560 --> 00:44:30,759 That's very true. 971 00:44:30,760 --> 00:44:32,879 Now, how about you changing your life 972 00:44:32,880 --> 00:44:35,560 over at your own desk? 973 00:44:37,600 --> 00:44:38,759 Oh, sir, er, 974 00:44:38,760 --> 00:44:41,079 the handwriting samples matched up, 975 00:44:41,080 --> 00:44:43,879 so the note was written by Mrs Morgan. 976 00:44:43,880 --> 00:44:44,919 Mm-hm. 977 00:44:44,920 --> 00:44:48,479 And the harbour master's CCTV footage came through. 978 00:44:48,480 --> 00:44:50,439 I, er, emailed you the file. 979 00:44:50,440 --> 00:44:52,080 Oh, thanks, Kelby. 980 00:44:53,280 --> 00:44:54,919 How was Jenny? 981 00:44:54,920 --> 00:44:55,999 Did you see her? 982 00:44:56,000 --> 00:44:57,959 Oh, it was quite sad, really. 983 00:44:57,960 --> 00:45:00,199 Sounds like she had a rough time. 984 00:45:00,200 --> 00:45:01,519 Mm. Did you see Jaime? 985 00:45:01,520 --> 00:45:03,119 Just for a minute. 986 00:45:03,120 --> 00:45:04,199 Mm-hm. 987 00:45:04,200 --> 00:45:06,079 You two getting reacquainted? 988 00:45:06,080 --> 00:45:07,799 No. 989 00:45:07,800 --> 00:45:09,159 Sure? 990 00:45:09,160 --> 00:45:10,959 Cos a little birdie told me 991 00:45:10,960 --> 00:45:12,959 you were having a drink with him last night. 992 00:45:12,960 --> 00:45:14,439 Oh... 993 00:45:14,440 --> 00:45:15,759 Strictly work. 994 00:45:15,760 --> 00:45:16,959 Work? 995 00:45:16,960 --> 00:45:19,359 The Inspector asked me to do background checks 996 00:45:19,360 --> 00:45:20,799 on Maisie's family. 997 00:45:20,800 --> 00:45:22,599 Mm! 998 00:45:22,600 --> 00:45:23,839 Right. 999 00:45:23,840 --> 00:45:25,480 Mm, right. 1000 00:45:26,760 --> 00:45:28,079 Anything? 1001 00:45:28,080 --> 00:45:29,279 Er, nothing new. 1002 00:45:29,280 --> 00:45:30,679 All four got on the boat 1003 00:45:30,680 --> 00:45:32,639 and left the mooring at the time they said. 1004 00:45:32,640 --> 00:45:33,760 Mm-hm. 1005 00:45:38,000 --> 00:45:39,640 Pff. 1006 00:46:08,520 --> 00:46:10,000 That is odd. 1007 00:46:17,800 --> 00:46:19,800 You got something? Look. 1008 00:46:21,320 --> 00:46:23,799 This is the four-man... 1009 00:46:23,800 --> 00:46:26,279 ..lifeboat crew returning. 1010 00:46:26,280 --> 00:46:28,200 OK. Can you see it? 1011 00:46:32,600 --> 00:46:35,480 The lifeboat's four-man crew. 1012 00:46:37,280 --> 00:46:38,719 Right. 1013 00:46:38,720 --> 00:46:40,240 Then look. 1014 00:46:46,200 --> 00:46:47,639 There's five of them. 1015 00:46:47,640 --> 00:46:48,799 Yes. Yes, there is. 1016 00:46:48,800 --> 00:46:50,600 Until they reach Jaime. 1017 00:46:53,200 --> 00:46:54,759 Four again. 1018 00:46:54,760 --> 00:46:56,319 Of course! 1019 00:46:56,320 --> 00:46:58,879 It's the only thing we didn't consider. 1020 00:46:58,880 --> 00:47:00,639 We spent all this time debating 1021 00:47:00,640 --> 00:47:02,719 whether she jumped from that boat or was pushed. 1022 00:47:02,720 --> 00:47:04,079 What if it was neither? 1023 00:47:04,080 --> 00:47:07,199 Remember the fingerprints we found on the starboard side? 1024 00:47:07,200 --> 00:47:09,399 Prints that showed her on the outside of the boat looking in. 1025 00:47:09,400 --> 00:47:11,519 Mm. We also found those prints 1026 00:47:11,520 --> 00:47:13,199 on the port side, but that's OK, 1027 00:47:13,200 --> 00:47:15,279 because we know she boarded the boat 1028 00:47:15,280 --> 00:47:17,080 from that side. But look... 1029 00:47:18,880 --> 00:47:21,199 When the boat came back into the harbour... 1030 00:47:21,200 --> 00:47:23,080 It was facing the other way. 1031 00:47:24,320 --> 00:47:27,159 So, the reason Maisie Morgan's fingerprints 1032 00:47:27,160 --> 00:47:28,680 were facing the wrong way... 1033 00:47:29,720 --> 00:47:32,439 ..is she was getting off the boat... 1034 00:47:32,440 --> 00:47:34,320 ..after it came back in? Precisely. 1035 00:47:36,160 --> 00:47:38,239 Maisie Morgan asked her stepsons 1036 00:47:38,240 --> 00:47:40,559 to go out on the fishing boat one last time. 1037 00:47:40,560 --> 00:47:41,679 Why? 1038 00:47:41,680 --> 00:47:43,919 Because she intended to take her own life? 1039 00:47:43,920 --> 00:47:46,519 Or did she have a different plan entirely? 1040 00:47:46,520 --> 00:47:48,119 She waited for the right moment, 1041 00:47:48,120 --> 00:47:51,639 when she was sure all the boys were below deck. Then... 1042 00:47:51,640 --> 00:47:52,999 Maisie? 1043 00:47:53,000 --> 00:47:54,839 ..knowing that when her stepsons saw the scarf 1044 00:47:54,840 --> 00:47:56,719 and her shoes alongside a suicide note, 1045 00:47:56,720 --> 00:47:59,159 they'd be convinced she'd taken her own life. 1046 00:47:59,160 --> 00:48:01,479 So, thinking that she was in the water, 1047 00:48:01,480 --> 00:48:03,399 the one thing they didn't do... 1048 00:48:03,400 --> 00:48:05,240 ..was search the boat. 1049 00:48:09,480 --> 00:48:11,519 She hid. 1050 00:48:11,520 --> 00:48:12,879 Billy! Sam! 1051 00:48:12,880 --> 00:48:15,360 Yes. And for her plan to work... 1052 00:48:17,080 --> 00:48:19,359 ...she had a spare RNLI uniform 1053 00:48:19,360 --> 00:48:21,440 in the storage box with her. 1054 00:48:23,320 --> 00:48:25,319 When she climbed off the boat, 1055 00:48:25,320 --> 00:48:27,279 she left her fingerprints, 1056 00:48:27,280 --> 00:48:29,199 facing the wrong way, 1057 00:48:29,200 --> 00:48:31,120 on the starboard side. 1058 00:48:42,120 --> 00:48:44,119 What's going on, then? She's gone, mate. 1059 00:48:44,120 --> 00:48:46,359 What do you mean, she's gone? Gone. 1060 00:48:46,360 --> 00:48:47,839 We came up and she was gone. 1061 00:48:47,840 --> 00:48:49,479 How far out were you? 1062 00:48:49,480 --> 00:48:51,560 Four mile out. Four mile. 1063 00:48:55,160 --> 00:48:57,119 So, Jaime Martins knew all along? 1064 00:48:57,120 --> 00:48:58,159 It's the only way 1065 00:48:58,160 --> 00:49:00,320 she could have left the quayside unseen. 1066 00:49:07,080 --> 00:49:09,119 Anyone see you? 1067 00:49:09,120 --> 00:49:10,800 I don't think so. 1068 00:49:19,400 --> 00:49:21,359 Jenny? It's Uncle Jaime. 1069 00:49:21,360 --> 00:49:23,200 I've got some bad news. 1070 00:49:24,560 --> 00:49:26,519 Maisie Morgan remembered the promise 1071 00:49:26,520 --> 00:49:29,599 her daughter made her the last time she saw her. 1072 00:49:29,600 --> 00:49:30,999 I told her 1073 00:49:31,000 --> 00:49:33,159 the next time I'd see her 1074 00:49:33,160 --> 00:49:35,399 was at her funeral. 1075 00:49:35,400 --> 00:49:37,719 So Maisie Morgan faked her own death, 1076 00:49:37,720 --> 00:49:39,439 so she could see her daughter? 1077 00:49:39,440 --> 00:49:40,560 Yes. 1078 00:49:41,800 --> 00:49:43,360 Yes, I believe she did. 1079 00:49:46,440 --> 00:49:48,440 Then, where is she now? 1080 00:49:57,600 --> 00:50:00,280 You made it, then? 1081 00:50:05,360 --> 00:50:07,600 It was the only way we could get you here. 1082 00:50:12,000 --> 00:50:13,680 I'm dying, sweetheart. 1083 00:50:17,640 --> 00:50:19,040 So was Dad. 1084 00:50:20,160 --> 00:50:21,479 Where were you then? 1085 00:50:21,480 --> 00:50:24,719 I was just trying so hard to build a new life. 1086 00:50:24,720 --> 00:50:26,599 And I was part of the old one? 1087 00:50:26,600 --> 00:50:28,680 No! What, then? 1088 00:50:29,760 --> 00:50:30,880 Go on. 1089 00:50:33,880 --> 00:50:35,280 What do you want from me? 1090 00:50:38,720 --> 00:50:40,760 To say goodbye. 1091 00:51:15,120 --> 00:51:16,800 Leave 'em be. 1092 00:51:17,920 --> 00:51:20,199 This has been a long time coming. 1093 00:51:20,200 --> 00:51:22,600 What difference will ten minutes make? 1094 00:52:36,400 --> 00:52:38,719 Do we know what happened with the will? 1095 00:52:38,720 --> 00:52:40,319 Never got changed. 1096 00:52:40,320 --> 00:52:42,719 So they'll all get an equal share. 1097 00:52:42,720 --> 00:52:45,319 Jenny's told them she doesn't want anything. 1098 00:52:45,320 --> 00:52:48,320 So they're now squabbling about what to do with that. 1099 00:52:52,080 --> 00:52:55,400 Sooner or later, they'll realise money isn't everything. 1100 00:52:59,000 --> 00:53:01,599 You do realise we should charge Margo's ex-husband 1101 00:53:01,600 --> 00:53:03,440 with wasting police time. 1102 00:53:06,040 --> 00:53:08,880 Maybe you should run that past Margo first. 1103 00:53:20,960 --> 00:53:23,760 Oh! Margo, take a seat. 1104 00:53:25,080 --> 00:53:28,359 Ah! Well...this is nice. 1105 00:53:28,360 --> 00:53:31,039 Well, we felt we had to pay our respects, 1106 00:53:31,040 --> 00:53:33,719 but the wake is something I'm happy to avoid. 1107 00:53:33,720 --> 00:53:36,199 I'm surprised you didn't stay, though, Margo, 1108 00:53:36,200 --> 00:53:38,239 for another little drink or two with Jaime. 1109 00:53:38,240 --> 00:53:39,519 No chance. 1110 00:53:39,520 --> 00:53:42,759 There was me comforting him, and he was lying to me again. 1111 00:53:42,760 --> 00:53:44,919 Brought it all back to me. 1112 00:53:53,000 --> 00:53:54,760 All right? Yes. 1113 00:53:58,560 --> 00:54:01,960 So, how are things with Richard? 1114 00:54:03,200 --> 00:54:05,599 We had a lovely time, thank you. 1115 00:54:05,600 --> 00:54:07,479 He didn't try to murder me, 1116 00:54:07,480 --> 00:54:09,599 and I checked my purse after he left. 1117 00:54:09,600 --> 00:54:11,719 I'm sorry. 1118 00:54:11,720 --> 00:54:13,399 It's just...you spent 1119 00:54:13,400 --> 00:54:15,079 most of your life worrying about me. 1120 00:54:15,080 --> 00:54:16,879 I thought I should do the same for you. 1121 00:54:16,880 --> 00:54:19,920 I've also spent most of my life supporting you. 1122 00:55:07,000 --> 00:55:08,320 Hi. Hi. 1123 00:55:09,560 --> 00:55:12,040 Don't think Mum's very pleased with me. 1124 00:55:13,120 --> 00:55:15,039 Oh? 1125 00:55:15,040 --> 00:55:16,999 She doesn't think I'm supportive enough 1126 00:55:17,000 --> 00:55:18,040 about Richard. 1127 00:55:19,560 --> 00:55:21,479 And is she right? 1128 00:55:21,480 --> 00:55:23,200 Maybe. 1129 00:55:25,520 --> 00:55:28,039 Well, you'd better make up soon. 1130 00:55:28,040 --> 00:55:29,840 We are going to need her. 1131 00:55:30,920 --> 00:55:32,759 What for? 1132 00:55:32,760 --> 00:55:36,800 Well, there's the whole, um, house/boat swap, of course... 1133 00:55:37,960 --> 00:55:40,480 ..and she'll need to give you away. 1134 00:55:46,320 --> 00:55:47,919 What Hannah said 1135 00:55:47,920 --> 00:55:50,840 about us not being married, got me thinking. 1136 00:55:52,920 --> 00:55:54,640 Why aren't we? 1137 00:55:56,200 --> 00:55:57,799 I mean, we both want to, don't we? 1138 00:55:57,800 --> 00:55:59,119 We talk about it often enough. 1139 00:55:59,120 --> 00:56:00,560 So what's stopping us? 1140 00:56:01,840 --> 00:56:02,959 I don't know. 1141 00:56:02,960 --> 00:56:04,719 We just haven't got round to it, I guess. 1142 00:56:04,720 --> 00:56:06,000 Exactly. 1143 00:56:07,720 --> 00:56:09,200 So I've booked this. 1144 00:56:14,560 --> 00:56:16,600 A service for the log burner? 1145 00:56:17,760 --> 00:56:19,080 This. 1146 00:56:21,480 --> 00:56:23,040 Our wedding. 1147 00:56:24,400 --> 00:56:25,999 If that's OK, of course. 1148 00:56:26,000 --> 00:56:27,879 I-I mean, if you still want to. 1149 00:56:27,880 --> 00:56:31,119 Of course I want to marry you, but when? 1150 00:56:31,120 --> 00:56:34,239 Don't worry, I-I've given us plenty of time. 1151 00:56:34,240 --> 00:56:35,799 Well, a few weeks. 1152 00:56:35,800 --> 00:56:37,279 Weeks?! Yes! 1153 00:56:37,280 --> 00:56:39,440 Ah! 1154 00:56:40,680 --> 00:56:43,200 I love you. I love you. 1155 00:56:44,560 --> 00:56:46,719 Uh, we're...we're getting married! 1156 00:56:55,480 --> 00:56:58,839 Who's there? Just had a report come in, of a missing person. 1157 00:56:58,840 --> 00:57:00,999 A teacher at St Barnabas School for boys. 1158 00:57:01,000 --> 00:57:02,479 Prison with priests. 1159 00:57:02,480 --> 00:57:04,999 This video was taken of Father Michael a few nights 1160 00:57:05,000 --> 00:57:07,799 before he went missing. He looks like he's gone stark raving mad. 1161 00:57:07,800 --> 00:57:09,879 This land can get inside your head. 1162 00:57:09,880 --> 00:57:12,639 Is everything all right? We've had a bit of a break-in. 1163 00:57:12,640 --> 00:57:15,079 You honestly think they could get rid of one of us? 1164 00:57:15,080 --> 00:57:17,559 The Chief Super said nothing was off the table. 1165 00:57:17,560 --> 00:57:19,879 You're not getting cold feet, are you? 1166 00:57:19,880 --> 00:57:21,559 I said, all along, 1167 00:57:21,560 --> 00:57:23,160 "Beware the devil on the rocks".