1 00:00:06,320 --> 00:00:08,960 [ "Just as the Tide Was Flowing" plays ] 2 00:00:09,120 --> 00:00:10,720 ♪♪ 3 00:00:10,880 --> 00:00:12,920 -♪ One morning in the month of June ♪ 4 00:00:13,080 --> 00:00:15,360 ♪ Down by a rolling river ♪ 5 00:00:15,520 --> 00:00:17,640 ♪ There a weary traveller chanced to stray ♪ 6 00:00:17,800 --> 00:00:19,800 ♪ And he beheld his lover ♪ 7 00:00:19,960 --> 00:00:22,760 ♪ Her cheeks were red, her eyes were brown ♪ 8 00:00:22,920 --> 00:00:25,080 ♪ Her hair in ringlets hanging down ♪ 9 00:00:25,240 --> 00:00:27,160 ♪ She'd a lovely face without a frown ♪ 10 00:00:27,320 --> 00:00:29,840 ♪ Just as the tide was flowing ♪ 11 00:00:30,000 --> 00:00:38,080 ♪♪ 12 00:00:38,240 --> 00:00:46,360 ♪♪ 13 00:00:46,520 --> 00:00:50,560 [ Clattering ] 14 00:00:50,720 --> 00:00:57,800 ♪♪ 15 00:00:57,960 --> 00:01:05,080 ♪♪ 16 00:01:05,240 --> 00:01:06,600 [ Rattling ] 17 00:01:06,760 --> 00:01:15,040 ♪♪ 18 00:01:15,200 --> 00:01:23,520 ♪♪ 19 00:01:23,680 --> 00:01:31,720 ♪♪ 20 00:01:31,880 --> 00:01:40,160 ♪♪ 21 00:01:40,320 --> 00:01:48,440 ♪♪ 22 00:01:48,600 --> 00:01:56,840 ♪♪ 23 00:01:57,000 --> 00:01:58,280 [ Gulls crying ] 24 00:01:58,440 --> 00:02:00,360 [ Camera shutter clicking ] 25 00:02:08,240 --> 00:02:11,800 -Sorry, Lucy. We'll be out of your way soon. 26 00:02:11,960 --> 00:02:14,040 We'll need a list of what was stolen 27 00:02:14,200 --> 00:02:15,800 as soon as you can do it for us. 28 00:02:15,960 --> 00:02:19,800 And I'd like you to think back over this past week. 29 00:02:19,960 --> 00:02:22,320 Did you notice anything out of the ordinary? 30 00:02:22,480 --> 00:02:24,880 Anyone you didn't recognise knocking on the door, 31 00:02:25,040 --> 00:02:26,640 hanging around outside, that sort of thing? 32 00:02:26,800 --> 00:02:28,880 -You think they've been watching me? 33 00:02:29,040 --> 00:02:31,520 -To be honest, it's more likely to be opportunistic. 34 00:02:31,680 --> 00:02:32,960 A spur of the moment thing, seeing you were out, 35 00:02:33,120 --> 00:02:35,080 But it's worth having a think. 36 00:02:35,240 --> 00:02:36,640 I'll send PC Hartford in. 37 00:02:39,040 --> 00:02:40,880 [ Radio chirps, indistinct chatter ] 38 00:02:41,040 --> 00:02:43,040 [ Camera shutter clicks ] 39 00:02:50,880 --> 00:02:54,720 -One of the neighbours says she saw a figure walking down 40 00:02:54,880 --> 00:02:58,720 the side of the house around half past midnight. 41 00:02:58,880 --> 00:03:01,680 It was too dark to get a description, 42 00:03:01,840 --> 00:03:04,680 but it looked like they were carrying a sack. 43 00:03:04,840 --> 00:03:07,600 -Eh. That'll be the missing pillowcase. 44 00:03:07,760 --> 00:03:10,640 And, um, time fits with when the dog monitor was moved. 45 00:03:10,800 --> 00:03:12,640 Why didn't she call it in? 46 00:03:12,800 --> 00:03:15,600 -Well, she said she couldn't be sure what they were doin', 47 00:03:15,760 --> 00:03:18,960 and they were leavin', so she didn't bother. 48 00:03:19,120 --> 00:03:20,880 -Great. 49 00:03:21,040 --> 00:03:23,280 Okay. Go back in and finish getting the victim's statement. 50 00:03:23,440 --> 00:03:24,760 No fingerprints inside the house, 51 00:03:24,920 --> 00:03:26,320 but there is something on the window frame, 52 00:03:26,480 --> 00:03:29,320 so get it processed. -Sarge. 53 00:03:29,480 --> 00:03:30,760 -The inspector is not answering his phone, 54 00:03:30,920 --> 00:03:32,000 so I'm going to drive over there. 55 00:03:32,160 --> 00:03:33,760 I'll see you back at the station. 56 00:03:33,920 --> 00:03:38,600 ♪♪ 57 00:03:38,760 --> 00:03:43,360 ♪♪ 58 00:03:43,520 --> 00:03:48,080 -♪ It isn't in a strong wind ripping up and down ♪ 59 00:03:48,240 --> 00:03:53,080 ♪ It isn't in the heartbreak beating on the ground ♪ 60 00:03:53,240 --> 00:03:57,520 ♪ It isn't in the blinding sun waking from the night ♪ 61 00:03:57,680 --> 00:04:00,400 -Hello? -♪ It's written in your eyes ♪ 62 00:04:00,560 --> 00:04:03,280 -Hello? 63 00:04:03,440 --> 00:04:08,640 -♪ It isn't in the tall fields crumbling to dust ♪ 64 00:04:08,800 --> 00:04:13,920 ♪ It's how you make 'em up ♪ 65 00:04:14,080 --> 00:04:19,680 ♪♪ 66 00:04:19,840 --> 00:04:24,720 ♪ Make 'em up ♪ 67 00:04:24,880 --> 00:04:34,800 ♪♪ 68 00:04:34,960 --> 00:04:36,000 [ Door opens, closes ] 69 00:04:41,720 --> 00:04:43,600 -Morning, Margo. Is Kelby back? 70 00:04:43,760 --> 00:04:45,040 -Five minutes ago. 71 00:04:45,200 --> 00:04:46,520 Doing room service. 72 00:04:46,680 --> 00:04:48,760 Drunk from last night. 73 00:04:48,920 --> 00:04:52,040 Found her in a shopping trolley outside Lidl's. 74 00:04:52,200 --> 00:04:55,840 Ironically, she woke up demandin' porridge. 75 00:04:56,000 --> 00:04:59,880 -Yeah. Seems like everyone's got the munchies. 76 00:05:00,040 --> 00:05:02,040 Burglar on Stamford Road 77 00:05:02,200 --> 00:05:04,520 helped himself to a sandwich before he left. 78 00:05:04,680 --> 00:05:07,280 -Didn't we have that before? Last Halloween? 79 00:05:07,440 --> 00:05:09,000 Remember, three break-ins 80 00:05:09,160 --> 00:05:12,280 on the Romney Estate, did the same thing. 81 00:05:12,440 --> 00:05:15,640 -Yes. 82 00:05:15,800 --> 00:05:17,360 Atticus Styles. 83 00:05:17,520 --> 00:05:19,120 Didn't he get a custodial? 84 00:05:19,280 --> 00:05:20,600 -Probably would have liked that -- 85 00:05:20,760 --> 00:05:23,080 three meals a day, talk shop. 86 00:05:23,240 --> 00:05:26,160 -12 months suspended for two years. 87 00:05:26,320 --> 00:05:29,640 -There you go. -Margo, you're amazin'. 88 00:05:29,800 --> 00:05:31,520 -That's what I'm here for. [ Banging ] 89 00:05:31,680 --> 00:05:33,720 -Wait, I -- I still don't have any porridge! 90 00:05:33,880 --> 00:05:35,000 I haven't eaten all day! -[ Sighs ] 91 00:05:35,160 --> 00:05:37,040 That girl's proper hard work. 92 00:05:37,200 --> 00:05:39,240 -Hey! 93 00:05:39,400 --> 00:05:42,720 -Uh, she's given me the number for someone to come get her. 94 00:05:42,880 --> 00:05:44,280 -Right. I'll be out for an hour or so; 95 00:05:44,440 --> 00:05:45,760 when the inspector comes in, 96 00:05:45,920 --> 00:05:47,240 show him the crime report and tell him 97 00:05:47,400 --> 00:05:49,080 I've gone to question a possible suspect. 98 00:05:49,240 --> 00:05:51,400 -Yes, Sarge. -Oh! There you are. 99 00:05:51,560 --> 00:05:53,920 -Sorry, I got, um, held up. 100 00:05:54,080 --> 00:05:56,080 What've I missed? 101 00:05:56,240 --> 00:05:58,560 -Burglary -- just on my way to see a suspect, 102 00:05:58,720 --> 00:05:59,720 I can fill you in on the way. 103 00:05:59,880 --> 00:06:02,000 -Okay. -Yeah. 104 00:06:02,160 --> 00:06:04,280 -Ah. 105 00:06:04,440 --> 00:06:06,720 -Well, this is a bloody mess! 106 00:06:06,880 --> 00:06:09,240 -It's for the best. -For who? 107 00:06:09,400 --> 00:06:11,480 -Both of us. 108 00:06:11,640 --> 00:06:14,560 -Not sure Humphrey would entirely agree. 109 00:06:14,720 --> 00:06:16,840 -Well, he will in time. 110 00:06:17,000 --> 00:06:20,080 He'll meet someone and have the future he deserves. 111 00:06:20,240 --> 00:06:22,160 -And you? 112 00:06:22,320 --> 00:06:24,720 -Well, I won't have to feel guilty all the time. 113 00:06:27,400 --> 00:06:29,720 -Has he told you what he's going to do? 114 00:06:29,880 --> 00:06:32,000 -He talked about going back to London. 115 00:06:32,160 --> 00:06:35,520 He needs to give notice here and check the Met will take him back 116 00:06:35,680 --> 00:06:37,480 and then we'll have to sort money out. 117 00:06:37,640 --> 00:06:39,240 Can't let him go back with nothing. 118 00:06:39,400 --> 00:06:41,040 -Mm. 119 00:06:41,200 --> 00:06:43,480 You've obviously given it some thought. 120 00:06:43,640 --> 00:06:45,440 -Well, we need to be practical. 121 00:06:45,600 --> 00:06:47,280 -[ Chuckles ] It's strange. 122 00:06:47,440 --> 00:06:49,480 I've always regarded love 123 00:06:49,640 --> 00:06:53,120 as being rather an impractical thing. 124 00:06:53,280 --> 00:06:56,640 Or are we pretending you don't love him? 125 00:06:56,800 --> 00:06:59,760 -Of course I do. That's the whole point of this. 126 00:06:59,920 --> 00:07:03,840 -So the point is, you -- you both being miserable. 127 00:07:04,000 --> 00:07:09,720 ♪♪ 128 00:07:09,880 --> 00:07:15,720 ♪♪ 129 00:07:15,880 --> 00:07:17,480 -So you can't confirm your whereabouts 130 00:07:17,640 --> 00:07:19,160 between midnight and 1:00 a.m.? 131 00:07:19,320 --> 00:07:20,880 -Well, I told you, I was in bed. 132 00:07:21,040 --> 00:07:24,800 -But we've only got your word for that. 133 00:07:24,960 --> 00:07:28,160 -Mum! What time did I go bed last night? 134 00:07:28,320 --> 00:07:30,280 -After the news, love! 135 00:07:30,440 --> 00:07:32,960 -So, that's about 11:00, played "Call of Duty" 136 00:07:33,120 --> 00:07:35,680 about an hour, and then I fell asleep. 137 00:07:35,840 --> 00:07:38,520 -These gardens back onto Stamford Road, don't they? 138 00:07:38,680 --> 00:07:40,480 -So? -So... 139 00:07:40,640 --> 00:07:42,280 Easy enough to jump over the fence, 140 00:07:42,440 --> 00:07:46,600 get there and back without anyone noticing. 141 00:07:46,760 --> 00:07:50,720 -Mum?! Did I sneak out and rob anywhere last night?! 142 00:07:50,880 --> 00:07:53,040 -No, love! You didn't! 143 00:07:53,200 --> 00:07:55,600 -Would it be easier if your mum came down and joined us? 144 00:07:55,760 --> 00:07:57,400 -No. She don't like strangers. 145 00:07:57,560 --> 00:07:59,000 She gets a bit anxious. 146 00:07:59,160 --> 00:08:00,840 Cheesy puff? 147 00:08:01,000 --> 00:08:02,600 -No, thanks. 148 00:08:02,760 --> 00:08:04,200 -Suit yourself. [ Crunching ] 149 00:08:04,360 --> 00:08:06,720 -See you like peanut butter, Atticus. 150 00:08:06,880 --> 00:08:09,400 -Mmm! Mm, loves it. 151 00:08:09,560 --> 00:08:11,760 -Only, whoever did the burglary last night 152 00:08:11,920 --> 00:08:13,400 helped themself to a sandwich. 153 00:08:13,560 --> 00:08:16,640 That's your thing -- having a snack before you leave. 154 00:08:16,800 --> 00:08:18,320 -Well, hungry work, housebreakin'. 155 00:08:18,480 --> 00:08:19,960 -Yeah. There was something else on your file, too. 156 00:08:20,120 --> 00:08:23,040 On your last job, you used a pillowcase 157 00:08:23,200 --> 00:08:25,000 to carry out what you'd stolen. 158 00:08:25,160 --> 00:08:26,840 -So? -So the same thing 159 00:08:27,000 --> 00:08:28,360 was used last night. 160 00:08:28,520 --> 00:08:30,840 Or is all this just a coincidence? 161 00:08:31,000 --> 00:08:34,080 -Must be. Or it's one of them copycat crimes. 162 00:08:34,240 --> 00:08:36,320 [ Laughs ] 163 00:08:36,480 --> 00:08:39,880 -Whoever it was left their fingerprints. 164 00:08:40,040 --> 00:08:42,200 -So? -So, if they're yours, 165 00:08:42,360 --> 00:08:44,760 you'll be back in custody by teatime. 166 00:08:44,920 --> 00:08:47,280 -Right. 167 00:08:47,440 --> 00:08:50,200 You can threaten me as much as you like. 168 00:08:50,360 --> 00:08:51,960 It wasn't me. 169 00:08:52,120 --> 00:08:53,960 Are we done? 170 00:08:54,120 --> 00:08:55,640 Only, I told my mum I'd go shopping for her 171 00:08:55,800 --> 00:08:57,960 before "Bargain Hunt." 172 00:08:58,120 --> 00:09:00,960 -Sir? 173 00:09:01,120 --> 00:09:02,560 -Yes? 174 00:09:02,720 --> 00:09:04,240 -Anything else? 175 00:09:04,400 --> 00:09:08,200 -Oh, um, no. I think we're, um, 176 00:09:08,360 --> 00:09:11,880 uh, no, I think pretty much covered everything, Sergeant. 177 00:09:12,040 --> 00:09:15,560 -Ah. 178 00:09:15,720 --> 00:09:17,320 -Excuse me. 179 00:09:17,480 --> 00:09:22,520 ♪♪ 180 00:09:22,680 --> 00:09:25,280 -See ya later -- shut the door on the way out? 181 00:09:25,440 --> 00:09:31,240 ♪♪ 182 00:09:31,400 --> 00:09:33,520 [ Ringing ] 183 00:09:33,680 --> 00:09:35,080 [ Vibrating ] 184 00:09:35,240 --> 00:09:40,320 ♪♪ 185 00:09:40,480 --> 00:09:43,720 -You've got to speak to him 186 00:09:43,880 --> 00:09:46,560 -It's better I don't. 187 00:09:46,720 --> 00:09:48,360 And I've turned off voicemail. 188 00:09:49,360 --> 00:09:51,120 -[ Sighs ] 189 00:09:54,440 --> 00:09:56,400 -Two six. Is that right? 190 00:09:56,560 --> 00:09:59,480 Yeah. Zero zero. Yeah. Great. Right. Thanks a lot. 191 00:09:59,640 --> 00:10:02,000 -Margo, can you organise someone to do 192 00:10:02,160 --> 00:10:03,920 a door to door in Stamford Road? 193 00:10:04,080 --> 00:10:06,080 See if any private security or doorbell cameras 194 00:10:06,240 --> 00:10:07,560 picked up Atticus Styles 195 00:10:07,720 --> 00:10:09,760 out on the street around midnight last night? 196 00:10:09,920 --> 00:10:12,200 -Yep. And talking of your burglary, 197 00:10:12,360 --> 00:10:14,760 I've just had the lady's insurance company on. 198 00:10:14,920 --> 00:10:17,400 She's already put a claim in. -That was quick. 199 00:10:17,560 --> 00:10:20,160 I thought we were still waiting for a list of what was stolen. 200 00:10:20,320 --> 00:10:23,680 -I'll bet she's done it herself for the insurance. 201 00:10:26,880 --> 00:10:28,880 -It's pretty elaborate if she did, 202 00:10:29,040 --> 00:10:32,280 the M.O. fits Atticus Styles perfectly. 203 00:10:32,440 --> 00:10:34,840 And he lives less than a hundred yards away from 204 00:10:35,000 --> 00:10:36,680 where the burglary took place. 205 00:10:36,840 --> 00:10:38,680 So it's a pretty obvious fit. 206 00:10:38,840 --> 00:10:41,240 What do you think, sir? 207 00:10:47,760 --> 00:10:48,960 -W-well, if something's too obvious, 208 00:10:49,120 --> 00:10:51,280 it often turns out not to be true. 209 00:10:51,440 --> 00:10:55,880 -Huh! Okay, now that's a bit weird. 210 00:10:56,040 --> 00:11:00,760 The fingerprints from the window frame in Stamford Road. 211 00:11:00,920 --> 00:11:02,440 We got a 100% match. 212 00:11:02,600 --> 00:11:03,920 -Atticus Styles? 213 00:11:04,080 --> 00:11:07,080 -No, it's not Atticus Styles. 214 00:11:07,240 --> 00:11:12,160 ♪♪ 215 00:11:12,320 --> 00:11:16,040 Her prints are on file after being convicted of shoplifting, 216 00:11:16,200 --> 00:11:18,080 October 2021. 217 00:11:18,240 --> 00:11:20,120 -What time did you bring her in last night? 218 00:11:20,280 --> 00:11:21,760 -Uh, half 11:00. 219 00:11:21,920 --> 00:11:23,440 She was in a shopping trolley, 220 00:11:23,600 --> 00:11:26,080 singing Culture Club's "Do You Really Want To Hurt Me?" 221 00:11:26,240 --> 00:11:27,520 -That can't be. 222 00:11:27,680 --> 00:11:29,280 -It might have been "Karma Chameleon." 223 00:11:29,440 --> 00:11:30,840 -No, the time! 224 00:11:31,000 --> 00:11:32,960 It had to be later. 225 00:11:33,120 --> 00:11:35,720 -Well, I logged it. 226 00:11:35,880 --> 00:11:38,520 Got there at 10 past 11:00, 227 00:11:38,680 --> 00:11:41,520 got back here at half past 11:00. 228 00:11:41,680 --> 00:11:43,320 Took me a while to get her out of the trolley. 229 00:11:43,480 --> 00:11:46,200 She got her arm caught in the baby seat bit at the front. 230 00:11:46,360 --> 00:11:47,880 -What was she wearing on her feet? 231 00:11:48,040 --> 00:11:50,360 -Boots. It's in the bag with the rest of her stuff. 232 00:11:50,520 --> 00:11:51,920 -Get them checked against the impression 233 00:11:52,080 --> 00:11:53,840 taken from outside the window at the scene. 234 00:11:54,000 --> 00:11:55,680 -Sarge? 235 00:11:57,480 --> 00:11:58,360 [ Camera shutter clicks ] 236 00:11:58,520 --> 00:12:04,760 ♪♪ 237 00:12:04,920 --> 00:12:11,240 ♪♪ 238 00:12:11,400 --> 00:12:17,760 ♪♪ 239 00:12:17,920 --> 00:12:21,520 -Say what you have to say, but don't overstay your welcome. 240 00:12:21,680 --> 00:12:25,600 ♪♪ 241 00:12:25,760 --> 00:12:27,520 -This really isn't a good time. 242 00:12:27,680 --> 00:12:30,680 -I know about you and Humphrey. 243 00:12:30,840 --> 00:12:32,040 This is Shipton Abbott, remember, 244 00:12:32,200 --> 00:12:35,400 news travels fast. 245 00:12:35,560 --> 00:12:37,360 I need to ask -- 246 00:12:37,520 --> 00:12:40,440 is this because of what happened? 247 00:12:40,600 --> 00:12:41,880 Between you and me? 248 00:12:42,040 --> 00:12:44,640 -No, 'cause nothing happened. 249 00:12:44,800 --> 00:12:46,520 -No, of course. 250 00:12:46,680 --> 00:12:48,680 Oh, thank God. 251 00:12:48,840 --> 00:12:50,720 I felt sick when I heard; I just assumed that -- 252 00:12:50,880 --> 00:12:52,760 -It's not about anyone else. 253 00:12:52,920 --> 00:12:55,760 It's between me and Humph. 254 00:12:55,920 --> 00:12:58,920 -I'm sorry. -Are you? 255 00:12:59,080 --> 00:13:00,960 -That's not fair. -Isn't it? 256 00:13:01,120 --> 00:13:02,680 Wasn't that long ago you weren't quite so concerned 257 00:13:02,840 --> 00:13:04,880 about my relationship with Humphrey. 258 00:13:05,040 --> 00:13:09,120 -Okay -- okay. Well, maybe I deserve that. 259 00:13:09,280 --> 00:13:10,640 But... 260 00:13:10,800 --> 00:13:12,720 I care about you. 261 00:13:12,880 --> 00:13:15,160 I want you to be happy. 262 00:13:15,320 --> 00:13:16,960 And for a moment there, I was arrogant enough to think 263 00:13:17,120 --> 00:13:18,560 that might be with me and not with Humphrey. 264 00:13:18,720 --> 00:13:20,800 But that doesn't mean that 265 00:13:20,960 --> 00:13:23,440 I take any pleasure in, 266 00:13:23,600 --> 00:13:25,320 you know, in this. 267 00:13:27,440 --> 00:13:30,240 Can't you tell me what happened? 268 00:13:30,400 --> 00:13:34,480 -Nothing happened, we're just not right for each other. 269 00:13:34,640 --> 00:13:36,600 I thought we were, and we're not. 270 00:13:36,760 --> 00:13:39,360 That's it. 271 00:13:39,520 --> 00:13:40,880 Look, it's really sweet of you to come, 272 00:13:41,040 --> 00:13:42,880 but I'd rather be on my own. 273 00:13:43,040 --> 00:13:48,400 ♪♪ 274 00:13:48,560 --> 00:13:53,960 ♪♪ 275 00:13:54,120 --> 00:13:56,640 -It's not great, you know... 276 00:13:56,800 --> 00:13:59,680 Losing someone you love. 277 00:13:59,840 --> 00:14:03,800 Make sure this isn't a mistake you'll regret making 278 00:14:03,960 --> 00:14:05,920 somewhere down the line. 279 00:14:06,080 --> 00:14:10,600 ♪♪ 280 00:14:10,760 --> 00:14:15,480 ♪♪ 281 00:14:15,640 --> 00:14:20,160 ♪♪ 282 00:14:20,320 --> 00:14:22,520 -Sir, can you look at this for me? 283 00:14:22,680 --> 00:14:24,760 -Yes. 284 00:14:24,920 --> 00:14:26,400 -We're waiting for confirmation from the lab, 285 00:14:26,560 --> 00:14:31,000 but what do you think? 286 00:14:31,160 --> 00:14:32,960 -Yes, I'd say that was a match. 287 00:14:33,120 --> 00:14:34,720 -That's what I thought. 288 00:14:34,880 --> 00:14:36,960 -So it's her? 289 00:14:37,120 --> 00:14:39,480 -How can it be? The burglary took place 290 00:14:39,640 --> 00:14:42,000 at 25 minutes past midnight, when, according to you, 291 00:14:42,160 --> 00:14:44,560 she was locked up in one of our cells. 292 00:14:44,720 --> 00:14:46,320 -Oh, yeah. 293 00:14:46,480 --> 00:14:52,120 ♪♪ 294 00:14:52,280 --> 00:14:56,480 -Uh, right, um, yes, uh, hmm, so... 295 00:14:56,640 --> 00:14:59,680 Uh, we -- we -- we have the fingerprint evidence 296 00:14:59,840 --> 00:15:02,680 from the window used for entry into the property 297 00:15:02,840 --> 00:15:05,480 and a match from her boots 298 00:15:05,640 --> 00:15:07,280 with the impression taken at the scene. 299 00:15:07,440 --> 00:15:09,480 Um, so there is, uh, little doubt, if any, 300 00:15:09,640 --> 00:15:12,040 that, um, Martha gained entry. 301 00:15:12,200 --> 00:15:16,640 -Martha? -Uh, no. Hayley Collins. 302 00:15:16,800 --> 00:15:20,160 Um... A-and yet, if the crime was committed 303 00:15:20,320 --> 00:15:22,160 at the time of day, you say it was, 304 00:15:22,320 --> 00:15:24,880 uh, then Hayley was already in custody. 305 00:15:25,040 --> 00:15:28,560 -Yes. -Which means... 306 00:15:28,720 --> 00:15:30,400 -Yeah? 307 00:15:30,560 --> 00:15:36,720 ♪♪ 308 00:15:36,880 --> 00:15:38,760 -It's a bit of a mystery, isn't it? 309 00:15:43,160 --> 00:15:47,000 -Can I ask where you were last night? 310 00:15:47,160 --> 00:15:49,960 -Not sure I remember. 311 00:15:50,120 --> 00:15:53,400 I had a blazing row with Katie and went on a bender. 312 00:15:53,560 --> 00:15:55,920 -Katie? -My girlfriend. 313 00:15:56,080 --> 00:15:58,160 -Go on. 314 00:15:58,320 --> 00:16:01,640 -The plan was to get so drunk and be all tragic, 315 00:16:01,800 --> 00:16:05,480 and she'd come and save me. 316 00:16:05,640 --> 00:16:09,800 Started at Kitty J's and then went on to Harbour, 317 00:16:09,960 --> 00:16:14,960 and then it just gets a bit hazy, to be honest. 318 00:16:15,120 --> 00:16:17,280 -We have reason to believe you may have entered a property 319 00:16:17,440 --> 00:16:20,120 last night unlawfully. What would you say to that? 320 00:16:20,280 --> 00:16:22,520 -Wouldn't surprise me if I'm honest, 321 00:16:22,680 --> 00:16:24,600 I was totally off my face. 322 00:16:27,280 --> 00:16:29,640 Oh, wait, I think I tried to get into the supermarket 323 00:16:29,800 --> 00:16:32,160 to get chocolate. Is that it? 324 00:16:32,320 --> 00:16:33,880 -No. 325 00:16:34,040 --> 00:16:36,240 [ Knocking at door ] 326 00:16:36,400 --> 00:16:37,640 -I'll do it. 327 00:16:43,920 --> 00:16:49,000 -Um, the lady's come here to -- to pick her up. 328 00:16:49,160 --> 00:16:52,640 -Well, tell her to wait. She's being interviewed. 329 00:16:52,800 --> 00:16:55,120 -Can you do it? 330 00:16:55,280 --> 00:16:56,480 -Sorry? 331 00:16:58,560 --> 00:17:05,080 ♪♪ 332 00:17:05,240 --> 00:17:07,040 Hi. 333 00:17:07,200 --> 00:17:08,680 You're here to pick up Hayley Collins? 334 00:17:08,840 --> 00:17:10,720 -Mm, I'm her partner. -Well, that's fine, 335 00:17:10,880 --> 00:17:13,320 but you'll have to bear with us, she's being interviewed. 336 00:17:13,480 --> 00:17:15,560 -No, I want to be taken straight to her. 337 00:17:15,720 --> 00:17:18,240 -That's not possible, I'm afraid. 338 00:17:18,400 --> 00:17:21,040 -He clearly didn't explain. I'm not just her partner. 339 00:17:21,200 --> 00:17:22,760 I work for Maxstead and Hamilton. 340 00:17:22,920 --> 00:17:24,080 I'm also her lawyer. 341 00:17:24,240 --> 00:17:29,560 ♪♪ 342 00:17:29,720 --> 00:17:31,440 -So, what do you remember after trying the doors 343 00:17:31,600 --> 00:17:34,600 of the supermarket? -I'm not sure. 344 00:17:34,760 --> 00:17:37,680 All I know is I was wasted, I needed to lie down, 345 00:17:37,840 --> 00:17:40,000 tried to ring Katie, but she was ghosting me. 346 00:17:40,160 --> 00:17:41,840 -You don't recall going anywhere else? 347 00:17:42,000 --> 00:17:43,480 -I think she's made it perfectly clear 348 00:17:43,640 --> 00:17:45,960 that she can hardly remember being at the supermarket, 349 00:17:46,120 --> 00:17:48,120 let alone anything afterwards. 350 00:17:48,280 --> 00:17:49,560 -I'd still like to hear it from Hayley. 351 00:17:49,720 --> 00:17:51,280 -No. 352 00:17:51,440 --> 00:17:52,920 -You don't recall going to Stamford Road? 353 00:17:53,080 --> 00:17:55,040 -Do I really need to repeat myself, Sergeant? 354 00:17:55,200 --> 00:17:58,120 -Stamford Road? -You know it? 355 00:17:58,280 --> 00:18:01,640 -How is this relevant? -My e-- My ex lives there. 356 00:18:01,800 --> 00:18:03,440 Lucy. -Lucy Elliot. 357 00:18:03,600 --> 00:18:05,080 -Yeah. 358 00:18:05,240 --> 00:18:07,000 -You were in a relationship with her. 359 00:18:07,160 --> 00:18:09,080 -Until about four months ago. 360 00:18:12,720 --> 00:18:14,280 -You lived together at Stanford Road? 361 00:18:14,440 --> 00:18:16,240 -No, I've never been there, I just know that 362 00:18:16,400 --> 00:18:18,120 she bought a house on Stamford Road when we broke up. 363 00:18:18,280 --> 00:18:20,040 -You've never been there. -No! 364 00:18:20,200 --> 00:18:22,800 -It was Lucy's house that was broken into last night. 365 00:18:22,960 --> 00:18:24,040 You know anything about that? 366 00:18:24,200 --> 00:18:25,600 -God, no! Is she all right? 367 00:18:25,760 --> 00:18:27,440 -Yeah, she's fine. 368 00:18:27,600 --> 00:18:29,280 Hayley, we know you were at Lucy's house last night. 369 00:18:29,440 --> 00:18:31,160 -But I wasn't! -We found your fingerprints 370 00:18:31,320 --> 00:18:32,800 at the property and an impression of the boots 371 00:18:32,960 --> 00:18:34,400 you were wearing when you were arrested. 372 00:18:34,560 --> 00:18:36,040 Can you explain that? -No -- 373 00:18:36,200 --> 00:18:38,320 -This alleged offence, Sergeant. 374 00:18:38,480 --> 00:18:40,880 Can you tell me what time it took place? 375 00:18:41,040 --> 00:18:43,760 -Excuse me. -It's a simple enough question. 376 00:18:45,840 --> 00:18:50,160 -We believe it was between midnight and 1:00 a.m. 377 00:18:50,320 --> 00:18:52,760 -When she was in police custody. 378 00:18:54,640 --> 00:18:56,800 -Yes. 379 00:18:56,960 --> 00:18:59,080 -So in what grounds is she being questioned? 380 00:18:59,240 --> 00:19:06,360 ♪♪ 381 00:19:06,520 --> 00:19:08,680 -Well, that was fun. -Yes, look, I'm sorry. 382 00:19:08,840 --> 00:19:10,600 I don't feel I was much help. 383 00:19:14,240 --> 00:19:17,240 -I've got a suspect with enough evidence against her to charge. 384 00:19:17,400 --> 00:19:18,640 Yet at the time of the offence, 385 00:19:18,800 --> 00:19:20,760 she was actually in police custody. 386 00:19:20,920 --> 00:19:22,920 Then I've also got a known burglar 387 00:19:23,080 --> 00:19:25,560 who lives 100 yards away with the exact M.O. 388 00:19:25,720 --> 00:19:28,560 who I can't place at the scene. 389 00:19:28,720 --> 00:19:30,400 -We got a couple of CSOs to knock on doors 390 00:19:30,560 --> 00:19:32,400 in Stamford Road like you asked. 391 00:19:32,560 --> 00:19:34,960 A house two doors down from Lucy Elliot 392 00:19:35,120 --> 00:19:38,040 found this on their door camera 393 00:19:38,200 --> 00:19:43,760 taken just after 11:00 p.m. the night of the burglary. 394 00:19:43,920 --> 00:19:46,520 -Atticus Styles. 395 00:19:46,680 --> 00:19:48,640 -Aah! Chill out! 396 00:19:48,800 --> 00:19:50,960 Mum, can you call AJ and tell him 397 00:19:51,120 --> 00:19:52,480 I'm not going to make rhumba class? 398 00:19:52,640 --> 00:19:54,280 You're making a very big mistake. 399 00:19:54,440 --> 00:19:56,000 -Yeah, you lied to us. -Yeah -- 400 00:19:56,160 --> 00:19:57,960 [ Door closes ] I -- 401 00:19:58,120 --> 00:19:59,680 I couldn't tell you where I really was last night 402 00:19:59,840 --> 00:20:03,400 'cause Mum was listening. If she knew I snuck out, 403 00:20:03,560 --> 00:20:05,720 she'd batter me. -So you admit 404 00:20:05,880 --> 00:20:07,560 you snuck out the house? 405 00:20:07,720 --> 00:20:09,280 -Yeah. -I went to Stanford Road? 406 00:20:09,440 --> 00:20:11,320 -Yeah. 407 00:20:11,480 --> 00:20:14,720 But I didn't rob no one. And I can prove it. 408 00:20:14,880 --> 00:20:16,600 Come on. It's on the way. 409 00:20:16,760 --> 00:20:17,960 Come on. 410 00:20:18,120 --> 00:20:20,040 Chop-chop. 411 00:20:20,200 --> 00:20:23,720 ♪♪ 412 00:20:27,800 --> 00:20:30,600 -I've been here before. -What is going on? 413 00:20:30,760 --> 00:20:32,920 -Just knock on the door. 414 00:20:40,040 --> 00:20:41,880 -Oh, hello, love! -All right? 415 00:20:48,120 --> 00:20:50,080 -[ Sighs ] -Where is he? 416 00:20:50,240 --> 00:20:54,240 -He's got an alibi. -Well? 417 00:20:54,400 --> 00:20:56,840 -Eh, love? 418 00:20:57,000 --> 00:21:01,120 Someone dodgy has just come out of Lucy's house. 419 00:21:01,280 --> 00:21:03,280 Should I call the police? 420 00:21:03,440 --> 00:21:07,680 -Nah... -Nah. 421 00:21:07,840 --> 00:21:09,800 -Get on. -Lucy's neighbour. 422 00:21:09,960 --> 00:21:11,920 He's having affair with her. 423 00:21:12,080 --> 00:21:14,200 Turns out his mum doesn't approve, 424 00:21:14,360 --> 00:21:16,440 so he has to sneak out to see her. 425 00:21:16,600 --> 00:21:18,280 But she's willing to sign a statement 426 00:21:18,440 --> 00:21:20,000 saying that he arrived at her's 427 00:21:20,160 --> 00:21:22,520 at just after 11:00 and didn't leave until 5:00 a.m. 428 00:21:22,680 --> 00:21:25,880 -So, that rules him out. -Yep. 429 00:21:26,040 --> 00:21:29,680 Sir? -Mm? Mm. 430 00:21:29,840 --> 00:21:31,080 -Any thoughts? 431 00:21:31,240 --> 00:21:33,480 -Uh, uh, ju-- Just processing. 432 00:21:36,880 --> 00:21:40,160 -I think we need to go back to Lucy's house. 433 00:21:40,320 --> 00:21:42,080 -To -- to Lucy's house? Uh, to do what? 434 00:21:42,240 --> 00:21:44,520 -Well, as the other two lines of enquiry 435 00:21:44,680 --> 00:21:47,360 are currently dead ends, I think Margo's right. 436 00:21:47,520 --> 00:21:50,000 It's an insurance fraud. And if that's your plan, 437 00:21:50,160 --> 00:21:52,800 why not frame your ex into the bargain? 438 00:21:52,960 --> 00:21:54,400 -Yes. Okay. 439 00:21:54,560 --> 00:22:00,360 ♪♪ 440 00:22:00,520 --> 00:22:03,120 -I don't understand. -You don't need to. 441 00:22:03,280 --> 00:22:05,520 If they contact you again, just say nothing. 442 00:22:05,680 --> 00:22:07,880 I'll deal with it. -They got my fingerprints. 443 00:22:08,040 --> 00:22:09,600 -Fingerprints on their own are meaningless 444 00:22:09,760 --> 00:22:12,040 unless they connect 'em to a crime, which they can't. 445 00:22:12,200 --> 00:22:13,720 -But they know I was there. -They don't know anything, 446 00:22:13,880 --> 00:22:17,520 And it'll stay that way if you just let me deal with it. 447 00:22:17,680 --> 00:22:21,480 I'll take care of it -- like I always do. 448 00:22:21,640 --> 00:22:22,520 Okay? 449 00:22:22,680 --> 00:22:29,040 ♪♪ 450 00:22:35,560 --> 00:22:37,560 -[ Sighs, clears throat ] 451 00:22:37,720 --> 00:22:38,920 -Wait, I thought we were going to the house? 452 00:22:39,080 --> 00:22:42,720 -We are. Or rather, I am. 453 00:22:42,880 --> 00:22:45,120 There's really no point taking you the way you are. 454 00:22:45,280 --> 00:22:47,720 There's obviously something on your mind, 455 00:22:47,880 --> 00:22:49,720 so I thought I'd drop you off here. 456 00:22:49,880 --> 00:22:51,480 You can grab yourself a coffee or something. 457 00:22:51,640 --> 00:22:53,400 I'll pick you up on the way back. 458 00:22:55,680 --> 00:22:58,040 -Sorry. I've been a bit useless, haven't I? 459 00:22:58,200 --> 00:23:00,280 -Pretty much. 460 00:23:00,440 --> 00:23:02,080 [ Sighs ] 461 00:23:05,360 --> 00:23:08,560 Oh, sorry. 462 00:23:08,720 --> 00:23:12,440 Whatever it is, maybe you should take some time. 463 00:23:12,600 --> 00:23:14,000 Unless you want to talk about it? 464 00:23:14,160 --> 00:23:16,480 -Wouldn't know where to start. 465 00:23:16,640 --> 00:23:18,280 -Martha? 466 00:23:25,680 --> 00:23:27,680 -She doesn't want to be with me anymore. 467 00:23:31,040 --> 00:23:33,640 -I'm sorry. 468 00:23:33,800 --> 00:23:36,360 -I guess Archie coming back into her life 469 00:23:36,520 --> 00:23:38,920 has confused things a little. 470 00:23:39,080 --> 00:23:40,600 -Archie? You mean they've been -- 471 00:23:40,760 --> 00:23:43,400 -No. 472 00:23:43,560 --> 00:23:46,080 No, M-Martha would never do that. 473 00:23:46,240 --> 00:23:49,880 [ Stammering ] She was feeling... 474 00:23:50,040 --> 00:23:52,280 things for someone e-- I mean, 475 00:23:52,440 --> 00:23:54,240 she would tell me, I know -- I know she would. 476 00:23:54,400 --> 00:23:57,040 I-I mean, she would tell me. I... 477 00:24:00,360 --> 00:24:01,480 What do you think? That's what they're doing now. 478 00:24:01,640 --> 00:24:02,840 Is that what this is all about? 479 00:24:03,000 --> 00:24:03,920 -No, I don't know, sir. 480 00:24:10,000 --> 00:24:13,680 I called you "sir" then. 481 00:24:13,840 --> 00:24:15,320 -Yes, you did. 482 00:24:15,480 --> 00:24:18,960 -Sorry! I don't know the etiquette when, you know... 483 00:24:19,120 --> 00:24:21,520 I mean, I'm assuming it hug's too much, 484 00:24:21,680 --> 00:24:25,520 but to call you sir is probably too far the other way. 485 00:24:25,680 --> 00:24:28,400 Um, luckily, this isn't awkward at all. 486 00:24:28,560 --> 00:24:30,360 -Absolutely not, no. 487 00:24:34,080 --> 00:24:36,480 -Look, take the afternoon off. 488 00:24:36,640 --> 00:24:39,720 If anyone asks, I'll tell them you're following up some leads. 489 00:24:39,880 --> 00:24:41,640 Come back fresh in the morning. 490 00:24:41,800 --> 00:24:44,160 -Would you mind? -Not at all. 491 00:24:44,320 --> 00:24:48,000 You want me to take you home? -Uh... 492 00:24:48,160 --> 00:24:51,600 No, no, I could do with a walk. Um... 493 00:24:51,760 --> 00:24:54,400 Bit of see air. 494 00:24:54,560 --> 00:24:55,680 Yes, um... 495 00:24:58,520 --> 00:25:01,000 Thank you. 496 00:25:01,160 --> 00:25:02,920 Sergeant. 497 00:25:03,080 --> 00:25:06,440 -You're very welcome... Sir. 498 00:25:06,600 --> 00:25:10,400 ♪♪ 499 00:25:10,560 --> 00:25:12,440 Bye. 500 00:25:12,600 --> 00:25:18,800 -♪ I promise you ♪ 501 00:25:18,960 --> 00:25:22,920 ♪ It'll all make sense again ♪ 502 00:25:23,080 --> 00:25:30,000 ♪ I promise you ♪ 503 00:25:30,160 --> 00:25:33,400 ♪ It'll all make sense again ♪ 504 00:25:33,560 --> 00:25:41,280 ♪ I promise you ♪ 505 00:25:41,440 --> 00:25:45,760 ♪ It'll all make sense again ♪ 506 00:25:45,920 --> 00:25:50,160 -Well, I lost my job a few weeks ago, 507 00:25:50,320 --> 00:25:52,880 and I'm a bit skint. 508 00:25:53,040 --> 00:25:55,080 The money from the insurance will really help. 509 00:25:55,240 --> 00:25:57,120 Every cloud and all that. 510 00:25:57,280 --> 00:25:59,160 -It's just more usual for us to get a list of 511 00:25:59,320 --> 00:26:01,480 what's stolen first, that's all. 512 00:26:03,440 --> 00:26:08,520 So... You went out last night and you returned at... 513 00:26:08,680 --> 00:26:11,000 -Around 1:30. 514 00:26:11,160 --> 00:26:12,560 -Did you see anyone when you were out? 515 00:26:12,720 --> 00:26:14,400 -It was a date. 516 00:26:14,560 --> 00:26:16,400 Someone I met online. 517 00:26:16,560 --> 00:26:17,680 -And you met her at what time? 518 00:26:17,840 --> 00:26:20,400 -8:00? It was a bit late, 519 00:26:20,560 --> 00:26:22,880 but she'd stood me up the night before. 520 00:26:23,040 --> 00:26:24,800 I waited in a bar for an hour 521 00:26:24,960 --> 00:26:27,120 before she called to say she'd missed her train. 522 00:26:27,280 --> 00:26:30,480 -We'll need their details at some point. 523 00:26:30,640 --> 00:26:32,040 -Okay. 524 00:26:36,400 --> 00:26:38,320 -Can I talk to you about Hayley Collins? 525 00:26:38,480 --> 00:26:39,680 -Hayley? 526 00:26:39,840 --> 00:26:41,520 -Has she ever been to this house? 527 00:26:41,680 --> 00:26:45,680 -No. Doesn't even know where I live. 528 00:26:45,840 --> 00:26:48,560 We had a flat together on Broughton Road, 529 00:26:48,720 --> 00:26:53,280 and when we split up, my dad helped me buy this place. 530 00:26:53,440 --> 00:26:57,520 We were... getting married. 531 00:26:57,680 --> 00:27:00,280 We both lost our mums, so I had both 532 00:27:00,440 --> 00:27:05,000 their wedding rings melted down to make a single ring. 533 00:27:05,160 --> 00:27:07,240 I can't wear rings, I get eczema on my hands. 534 00:27:07,400 --> 00:27:11,560 So... She was going to wear it. 535 00:27:11,720 --> 00:27:13,320 -And? 536 00:27:16,600 --> 00:27:21,120 I found out she'd been seeing the Rottweiler behind my back. 537 00:27:21,280 --> 00:27:23,520 She broke my heart, I moved out, 538 00:27:23,680 --> 00:27:25,280 and now they're both threatening to take me to court 539 00:27:25,440 --> 00:27:26,840 saying that I stole Hayley's mum's ring. 540 00:27:27,000 --> 00:27:28,680 But I didn't. 541 00:27:28,840 --> 00:27:30,560 She gave it to me to make the wedding ring. 542 00:27:30,720 --> 00:27:32,440 -Couldn't you just have given it to her? 543 00:27:32,600 --> 00:27:35,040 -No. 544 00:27:35,200 --> 00:27:37,960 My mum's ring is in there, too. She's not having that. 545 00:27:38,120 --> 00:27:41,400 She's the one that ruined everything, not me. 546 00:27:41,560 --> 00:27:44,520 And I don't care if her girlfriend's a lawyer. 547 00:27:44,680 --> 00:27:48,240 I would rather chuck it in the river than give it to her. 548 00:27:50,200 --> 00:27:52,960 Except I can't now, can I? 549 00:27:53,120 --> 00:27:54,360 It was in the jewellery box. 550 00:27:54,520 --> 00:27:58,440 So it was stolen with everything else. 551 00:27:58,600 --> 00:28:02,600 -So, this ring thing gives me a motive for Hayley Collins, 552 00:28:02,760 --> 00:28:05,840 as well as fingerprints and an impression of her footwear. 553 00:28:06,000 --> 00:28:08,360 -But you still can't charge her because she was in our cells 554 00:28:08,520 --> 00:28:10,320 when the burglary supposedly happened? 555 00:28:10,480 --> 00:28:12,880 -Yes. Then I've got Lucy Elliot 556 00:28:13,040 --> 00:28:14,960 saying she'd rather throw ring in the river 557 00:28:15,120 --> 00:28:17,280 than give it to Hayley -- and she's skint. 558 00:28:17,440 --> 00:28:20,280 So that gives her two motives to stage the burglary herself 559 00:28:20,440 --> 00:28:22,960 and claim on the insurance. The most annoying part 560 00:28:23,120 --> 00:28:25,960 is everything still points to it being Atticus Styles. 561 00:28:26,120 --> 00:28:28,520 -What if all three of them are in it together? 562 00:28:28,680 --> 00:28:30,160 -How? And why? 563 00:28:30,320 --> 00:28:32,240 -Well, I've no idea! 564 00:28:32,400 --> 00:28:36,280 I didn't know you were going to ask questions. 565 00:28:36,440 --> 00:28:39,560 Where's his nibs, anyway? He's good at all this stuff. 566 00:28:39,720 --> 00:28:43,360 -He's, uh, following another couple of leads. 567 00:28:43,520 --> 00:28:46,160 -Well, you better give him a call. 568 00:28:46,320 --> 00:28:48,640 -Why? -Chief Superintendent Woods 569 00:28:48,800 --> 00:28:50,200 wants to see you both. 570 00:28:50,360 --> 00:28:52,760 -What for? -Didn't say. 571 00:28:52,920 --> 00:28:56,000 ♪♪ 572 00:28:56,160 --> 00:29:00,440 [ Indistinct chatter ] 573 00:29:00,600 --> 00:29:05,480 ♪♪ 574 00:29:05,640 --> 00:29:07,600 -Humphrey. 575 00:29:09,720 --> 00:29:12,120 So you're just going to give up? 576 00:29:12,280 --> 00:29:14,720 -Is that what you think I'm doing? 577 00:29:14,880 --> 00:29:16,840 -Well, you do rather seem to have accepted it. 578 00:29:17,000 --> 00:29:19,040 -[ Scoffs ] 579 00:29:19,200 --> 00:29:22,640 Well, if by acceptance you mean honouring Martha's wishes 580 00:29:22,800 --> 00:29:26,360 rather than trying to browbeat her into changing her mind, 581 00:29:26,520 --> 00:29:28,440 then yes, I've accepted it. 582 00:29:33,360 --> 00:29:35,960 -I went to see her this morning. 583 00:29:36,120 --> 00:29:38,800 I asked her if there was any part of her finishing with you 584 00:29:38,960 --> 00:29:41,320 that had anything to do with me. 585 00:29:41,480 --> 00:29:43,480 She says not. 586 00:29:43,640 --> 00:29:45,600 -And if she said yes? 587 00:29:45,760 --> 00:29:47,160 Because that's what you were hoping for, isn't it? 588 00:29:47,320 --> 00:29:50,960 Why else ask the question? 589 00:29:51,120 --> 00:29:54,120 -I won't pretend I don't have feelings for her, 590 00:29:54,280 --> 00:29:56,520 but I went there to see if I could help. 591 00:29:56,680 --> 00:29:58,560 Nothing else. -Help? 592 00:29:58,720 --> 00:30:02,120 -Yes! 593 00:30:02,280 --> 00:30:04,800 Just because Martha and I have history 594 00:30:04,960 --> 00:30:06,360 doesn't mean that we can't have 595 00:30:06,520 --> 00:30:09,000 a grown up conversation about this. 596 00:30:09,160 --> 00:30:14,360 ♪♪ 597 00:30:14,520 --> 00:30:19,560 ♪♪ 598 00:30:19,720 --> 00:30:24,920 ♪♪ 599 00:30:25,080 --> 00:30:30,280 ♪♪ 600 00:30:30,440 --> 00:30:32,400 [ Indistinct shouts ] 601 00:30:32,560 --> 00:30:35,760 ♪♪ 602 00:30:35,920 --> 00:30:38,280 -Police -- step aside! 603 00:30:38,440 --> 00:30:40,280 ♪♪ 604 00:30:40,440 --> 00:30:43,200 Right, what's going on?! 605 00:30:43,360 --> 00:30:45,320 -Aah! What the bloody hell are you doing?! 606 00:30:45,480 --> 00:30:48,480 -Sir? What -- What are you doing? 607 00:30:51,640 --> 00:30:54,600 -I understand you're angry, but I am not your enemy! 608 00:30:54,760 --> 00:30:58,440 [ Both grunting ] 609 00:30:58,600 --> 00:31:00,840 -Ooh! 610 00:31:01,000 --> 00:31:07,440 [ Indistinct shouting ] 611 00:31:07,600 --> 00:31:10,480 -♪ A friend of a friend, he got beaten ♪ 612 00:31:10,640 --> 00:31:13,240 -Okay. 613 00:31:13,400 --> 00:31:15,320 -Stop, whoa. 614 00:31:15,480 --> 00:31:16,880 -What are you doing?! Stop! 615 00:31:17,040 --> 00:31:21,240 Oi! 616 00:31:21,400 --> 00:31:23,400 Sir! Sir! Let 'im go! 617 00:31:23,560 --> 00:31:24,760 -Tell him to let go! 618 00:31:24,920 --> 00:31:26,320 -You've got him in a headlock! 619 00:31:26,480 --> 00:31:27,960 -I'm restraining him, Constable! 620 00:31:28,120 --> 00:31:29,600 -He's gone a funny colour! 621 00:31:29,760 --> 00:31:31,720 Let him go, sir! 622 00:31:31,880 --> 00:31:35,520 -Ow! He bit me! -I can't bloody breathe! 623 00:31:35,680 --> 00:31:38,680 -There's no need for fighting. All right. Stop it. Stop it! 624 00:31:38,840 --> 00:31:41,480 That's enough, all right? 625 00:31:41,640 --> 00:31:43,360 Don't make me draw my baton. 626 00:31:43,520 --> 00:31:46,720 Hey! I've got pepper spray, too. 627 00:31:46,880 --> 00:31:49,520 Stop it. Just calm down. 628 00:31:49,680 --> 00:31:51,040 -[ Grunts ] 629 00:31:54,120 --> 00:31:56,520 -Can I ask why the inspector isn't with you? 630 00:31:56,680 --> 00:31:59,400 -He's following up a lead on the Stamford Road burglary. 631 00:31:59,560 --> 00:32:01,360 We thought that should take priority. 632 00:32:01,520 --> 00:32:05,920 -Are you close to an arrest? -We have a number of suspects. 633 00:32:06,080 --> 00:32:08,120 -Well, as you're here on your own, 634 00:32:08,280 --> 00:32:10,200 have you given any more thought to our conversation. 635 00:32:10,360 --> 00:32:12,280 -About moving to HQ? 636 00:32:14,560 --> 00:32:17,200 I think I'd rather stay where I am. 637 00:32:17,360 --> 00:32:20,800 -Despite it being something of a career cul-de-sac. 638 00:32:20,960 --> 00:32:22,840 -Despite that. 639 00:32:23,000 --> 00:32:24,840 I like what we do at Shipton. 640 00:32:25,000 --> 00:32:26,600 I know we're a small team, 641 00:32:26,760 --> 00:32:28,280 but it means we're more hands-on, 642 00:32:28,440 --> 00:32:30,280 part of the community. 643 00:32:30,440 --> 00:32:32,840 -I understand the attraction, Esther, I really do. 644 00:32:33,000 --> 00:32:35,360 But it's a method of policing that we're moving away from. 645 00:32:35,520 --> 00:32:37,720 -Well, maybe we shouldn't. 646 00:32:37,880 --> 00:32:40,400 -And the inspector? 647 00:32:40,560 --> 00:32:42,160 How's your working relationship? 648 00:32:42,320 --> 00:32:44,520 -Good. Excellent, in fact. 649 00:32:44,680 --> 00:32:46,560 -I hear some in the community think he's a little odd. 650 00:32:46,720 --> 00:32:48,440 -He is. 651 00:32:48,600 --> 00:32:51,640 But he's also a brilliant detective. 652 00:32:51,800 --> 00:32:54,040 -But word on the police grapevine is that yesterday 653 00:32:54,200 --> 00:32:57,920 the inspector made enquiries about returning to the Met. 654 00:33:00,040 --> 00:33:01,800 You didn't know. 655 00:33:04,080 --> 00:33:05,640 -No. -Esther, your loyalty 656 00:33:05,800 --> 00:33:07,800 is to be admired. 657 00:33:07,960 --> 00:33:11,240 But it does seem it's unreciprocated. 658 00:33:11,400 --> 00:33:13,600 I'm not the enemy here. 659 00:33:13,760 --> 00:33:17,280 I just want what's best for you. 660 00:33:17,440 --> 00:33:20,400 -Ow! 661 00:33:20,560 --> 00:33:24,520 -You've got a bit of a bump coming but I doubt it's fatal. 662 00:33:24,680 --> 00:33:26,720 -Oh, thanks, Margo. 663 00:33:26,880 --> 00:33:28,520 Sorry about all this. 664 00:33:28,680 --> 00:33:30,520 It's all rather embarrassing, really. 665 00:33:30,680 --> 00:33:32,760 -Don't mind me. 666 00:33:32,920 --> 00:33:35,640 I have no expectations at all 667 00:33:35,800 --> 00:33:37,800 where men are concerned. 668 00:33:37,960 --> 00:33:40,240 I've travelled through surprise, 669 00:33:40,400 --> 00:33:43,440 rounded corners of heartbreak and disbelief 670 00:33:43,600 --> 00:33:45,320 and arrived safely. 671 00:33:45,480 --> 00:33:47,480 And couldn't give a toss. 672 00:33:50,360 --> 00:33:52,280 Can I, uh, 673 00:33:52,440 --> 00:33:54,240 help you? 674 00:33:54,400 --> 00:33:55,920 -Sorry. I was just looking at your -- 675 00:33:56,080 --> 00:33:59,920 Yeah, I know you were. Stop it. You'll go blind. 676 00:34:00,080 --> 00:34:02,480 -No, no, no, no! Your tattoo! 677 00:34:02,640 --> 00:34:05,360 -Oh, it's a Nazca Line from Peru. 678 00:34:05,520 --> 00:34:08,440 I had it done there first time I eloped. 679 00:34:08,600 --> 00:34:10,920 Don't ask. 680 00:34:11,080 --> 00:34:14,560 -Just a bit weird seeing you with a tattoo. 681 00:34:14,720 --> 00:34:18,120 -Actually, I got nine. 682 00:34:18,280 --> 00:34:20,280 But unless there's a set of unforeseen events 683 00:34:20,440 --> 00:34:22,080 which I can't even begin to imagine, 684 00:34:22,240 --> 00:34:24,880 you'll never get to see the other eight? 685 00:34:25,040 --> 00:34:28,800 Now, make yourself useful and get him a cup of strong tea. 686 00:34:28,960 --> 00:34:30,840 -Oh, yes, please. 687 00:34:31,000 --> 00:34:35,440 -I'll have one as well seeing as I'm first responding. 688 00:34:35,600 --> 00:34:37,360 -Ow! 689 00:34:37,520 --> 00:34:39,880 -What's happened? -He was fighting. 690 00:34:40,040 --> 00:34:42,800 -Who with? -Archie. 691 00:34:42,960 --> 00:34:45,600 -Well -- well, I wouldn't call it fighting exactly. 692 00:34:45,760 --> 00:34:47,320 Yeah -Kelby found him 693 00:34:47,480 --> 00:34:49,360 rolling around in the street. 694 00:34:49,520 --> 00:34:51,720 -Excellent. Must have been around the same time 695 00:34:51,880 --> 00:34:53,120 I was telling the Chief Superintendent 696 00:34:53,280 --> 00:34:54,560 how brilliant you were. -Sorry. 697 00:34:54,720 --> 00:34:56,080 I feel like I've let you all down. 698 00:34:56,240 --> 00:34:57,360 -Well, that's something you won't have to 699 00:34:57,520 --> 00:34:59,200 worry about for much longer, isn't it? 700 00:34:59,360 --> 00:35:01,480 I'm going to interview Hayley Collins again. 701 00:35:01,640 --> 00:35:09,320 ♪♪ 702 00:35:09,480 --> 00:35:12,160 -Esther? Esther! 703 00:35:15,160 --> 00:35:16,840 I'm not sure which you're most upset about, 704 00:35:17,000 --> 00:35:18,560 the fighting or having to cover for me, 705 00:35:18,720 --> 00:35:20,400 but I'm really sorry for both. 706 00:35:20,560 --> 00:35:22,400 -Why didn't you tell me you'd been talking about 707 00:35:22,560 --> 00:35:26,440 going back to the Met? 708 00:35:26,600 --> 00:35:28,200 -Okay. -What's up? 709 00:35:28,360 --> 00:35:29,440 Not exciting enough for you down here? 710 00:35:29,600 --> 00:35:30,800 -No -- -Find it's all a bit dull? 711 00:35:30,960 --> 00:35:32,240 Is that it -No, I -- 712 00:35:32,400 --> 00:35:33,800 -Look, I thought we were building something. 713 00:35:33,960 --> 00:35:35,520 That we had each other's backs. 714 00:35:35,680 --> 00:35:38,200 Were you going to tell me at all or just disappear, 715 00:35:38,360 --> 00:35:40,040 like you were never really here? 716 00:35:40,200 --> 00:35:42,000 -Yes, I made the call, but it was nothing to do with you. 717 00:35:42,160 --> 00:35:44,480 How am I supposed to be here if I'm not with Martha? 718 00:35:44,640 --> 00:35:47,880 Seeing her every day? 719 00:35:48,040 --> 00:35:50,680 We're just trying to work out how to exist. 720 00:35:55,000 --> 00:35:58,680 Look, what my life would look like, you know, 721 00:35:58,840 --> 00:36:02,320 without the person I thought I was going to spend it with. 722 00:36:07,840 --> 00:36:09,200 -I'm sorry. -No. 723 00:36:09,360 --> 00:36:11,880 -I -- I didn't think about that. 724 00:36:12,040 --> 00:36:15,640 -I shouldn't have snapped. This isn't your fault. 725 00:36:15,800 --> 00:36:19,360 I love it here, working with you. 726 00:36:19,520 --> 00:36:23,040 -So, uh... You're going? 727 00:36:24,960 --> 00:36:28,440 -I don't know if I have a choice. 728 00:36:28,600 --> 00:36:32,160 Look, at least I'm trying to accept I might have to. 729 00:36:36,720 --> 00:36:40,000 -That's a shame. 730 00:36:40,160 --> 00:36:41,840 -Yes. 731 00:36:42,000 --> 00:36:43,680 Yes, it is. 732 00:36:49,760 --> 00:36:51,520 -Look, um... 733 00:36:51,680 --> 00:36:53,880 While you're still here, 734 00:36:54,040 --> 00:36:57,040 fancy making yourself useful? 735 00:36:57,200 --> 00:36:59,760 -Of course. 736 00:36:59,920 --> 00:37:04,240 -Then please help me solve this flaming burglary case. 737 00:37:04,400 --> 00:37:05,560 -Be glad to. 738 00:37:05,720 --> 00:37:09,080 ♪♪ 739 00:37:09,240 --> 00:37:11,920 [ Car alarm chirps ] 740 00:37:12,080 --> 00:37:14,000 -I take it this isn't a formal interview? 741 00:37:14,160 --> 00:37:16,480 -No, it's just a few questions. -About a crime 742 00:37:16,640 --> 00:37:18,640 you accept Hayley knows nothing about. 743 00:37:18,800 --> 00:37:21,960 -About a crime that's still under investigation. 744 00:37:22,120 --> 00:37:25,000 -Lucy Elliot took Hayley's mum's wedding ring. 745 00:37:25,160 --> 00:37:27,040 It's been the only subject of conversation between them. 746 00:37:27,200 --> 00:37:29,040 -I understand you've threatened legal action. 747 00:37:29,200 --> 00:37:31,000 -Yes, we have. Though there seems little point 748 00:37:31,160 --> 00:37:34,520 now the ring's been stolen. 749 00:37:34,680 --> 00:37:37,000 -Uh, Ms. Collins, have you any explanation at all why 750 00:37:37,160 --> 00:37:39,120 your fingerprints were found at Lucy's house? 751 00:37:39,280 --> 00:37:41,240 -No. -Or why a footprint that matches 752 00:37:41,400 --> 00:37:43,720 the boots you were wearing was found in a flower bed 753 00:37:43,880 --> 00:37:46,200 under the broken window? -No. 754 00:37:46,360 --> 00:37:48,000 -Hayley has now answered that same question twice. 755 00:37:48,160 --> 00:37:51,280 She has no idea how any of these things happened. 756 00:37:51,440 --> 00:37:53,800 Your evidence may be contaminated in some way. 757 00:37:53,960 --> 00:37:56,000 Or maybe it's just incompetence. 758 00:37:56,160 --> 00:37:58,320 What I do know is that when the crime took place 759 00:37:58,480 --> 00:37:59,760 between midnight and 1:00 a.m., 760 00:37:59,920 --> 00:38:01,800 Hayley was already in custody, 761 00:38:01,960 --> 00:38:03,760 locked away in one of your cells. 762 00:38:03,920 --> 00:38:05,720 -Do you have a favourite sandwich, Miss Collins? 763 00:38:05,880 --> 00:38:07,280 -What? -Only, our burglar helped 764 00:38:07,440 --> 00:38:09,400 themself to a snack before they left. 765 00:38:09,560 --> 00:38:11,560 -Okay, I've heard enough. We've already established 766 00:38:11,720 --> 00:38:13,160 that Hayley couldn't have committed the crime 767 00:38:13,320 --> 00:38:14,720 that you're questioning her about. 768 00:38:14,880 --> 00:38:16,200 So I'm calling an end to this. 769 00:38:16,360 --> 00:38:17,680 -We simply want to find out the truth. 770 00:38:17,840 --> 00:38:20,520 -The truth is, Hayley has not committed any crime, 771 00:38:20,680 --> 00:38:22,200 nor does she have any reason to be anywhere near 772 00:38:22,360 --> 00:38:24,320 her ex-girlfriend's house, let alone break in. 773 00:38:24,480 --> 00:38:27,120 I really must insist you leave. 774 00:38:27,280 --> 00:38:35,680 ♪♪ 775 00:38:35,840 --> 00:38:38,520 -Well, you certainly pushed her buttons. 776 00:38:38,680 --> 00:38:41,400 -That was the general idea. -Another domestic, is it? 777 00:38:41,560 --> 00:38:43,680 -Excuse me. -They were at it 778 00:38:43,840 --> 00:38:45,960 night before last as well. 779 00:38:46,120 --> 00:38:50,800 It's like listening to two banshees wrestling a warthog. 780 00:38:50,960 --> 00:38:52,320 -Arguing. -Yeah two of them 781 00:38:52,480 --> 00:38:54,040 pretend police turned up. 782 00:38:54,200 --> 00:38:55,720 -Community support officers. 783 00:38:55,880 --> 00:38:57,320 -It was louder when they left than when they got here. 784 00:38:57,480 --> 00:38:59,280 -And this happens a lot does it, the arguing? 785 00:38:59,440 --> 00:39:01,840 -My Rosie is a nervous wreck. 786 00:39:02,000 --> 00:39:03,800 -Your wife? -Llama. 787 00:39:03,960 --> 00:39:05,560 She lives out back. -You've got a llama 788 00:39:05,720 --> 00:39:07,360 in the back garden. -Well, Peggy won't have her 789 00:39:07,520 --> 00:39:08,480 in the house. -Your wife. 790 00:39:08,640 --> 00:39:10,840 -Can't. 791 00:39:11,000 --> 00:39:12,600 -And could you hear what they were arguing about? 792 00:39:12,760 --> 00:39:15,160 -Well, the one with a face like a wasp's armpit 793 00:39:15,320 --> 00:39:17,320 was telling the soppy one she was stupid. 794 00:39:17,480 --> 00:39:20,240 Sounded like she'd done something wrong. 795 00:39:20,400 --> 00:39:22,320 Couldn't hear what -- looked at her the wrong way, 796 00:39:22,480 --> 00:39:24,720 Betty said. -Betty? 797 00:39:24,880 --> 00:39:28,520 -Other half. Someone else has made a complaint, have they? 798 00:39:28,680 --> 00:39:32,280 -No. Well, we are just -- -Monitoring the situation. 799 00:39:32,440 --> 00:39:37,400 -I can take notes. -Thanks. We'll be in touch. 800 00:39:37,560 --> 00:39:39,200 -Thank you. 801 00:39:45,520 --> 00:39:47,640 -The forensics report is back. 802 00:39:47,800 --> 00:39:50,760 They've confirmed a match on the boots. 803 00:39:50,920 --> 00:39:54,520 -I'm not sure if that's good news or bad. 804 00:39:54,680 --> 00:39:58,200 -They've also got a soil match from the house 805 00:39:58,360 --> 00:40:00,960 mixed with a couple of strands of blue carpet. 806 00:40:01,120 --> 00:40:02,760 -That would be the Kitty J's. 807 00:40:02,920 --> 00:40:05,720 They've had the same carpet in there for years. 808 00:40:05,880 --> 00:40:07,120 -And we know she went there. 809 00:40:07,280 --> 00:40:09,360 -I checked through the arrest reports 810 00:40:09,520 --> 00:40:11,880 and court files of the Atticus Styles case. 811 00:40:12,040 --> 00:40:14,760 I mean, nothing much in there we didn't know about, 812 00:40:14,920 --> 00:40:17,360 but I couldn't find his interview transcripts. 813 00:40:17,520 --> 00:40:19,640 Maybe his lawyers have a copy. 814 00:40:19,800 --> 00:40:21,760 Maxstead & Hamilton's -- do you want me to ask? 815 00:40:21,920 --> 00:40:26,120 -Won't hurt. -Wait. Who? 816 00:40:26,280 --> 00:40:29,280 You said Maxstead & Hamilton's? 817 00:40:29,440 --> 00:40:32,240 That's the practise Hayley Collin's girlfriend works in. 818 00:40:32,400 --> 00:40:34,600 -Well, it's coincidence. 819 00:40:34,760 --> 00:40:37,640 -I don't believe in them. 820 00:40:37,800 --> 00:40:39,560 Are these the note. -Yeah. 821 00:40:39,720 --> 00:40:41,240 -Thank you, Margo. 822 00:40:44,480 --> 00:40:46,720 I wonder... 823 00:40:46,880 --> 00:40:48,760 Can I see the forensics report? 824 00:40:48,920 --> 00:40:52,680 -Yeah. 825 00:40:52,840 --> 00:40:54,880 -Have you got something? 826 00:40:55,040 --> 00:40:56,640 -I'm not quite sure. 827 00:41:00,120 --> 00:41:01,840 Maybe. 828 00:41:05,320 --> 00:41:07,640 Our feisty lawyer, Kate... 829 00:41:07,800 --> 00:41:09,440 said something I thought quite strange. 830 00:41:09,600 --> 00:41:11,400 We were talking about the ring. 831 00:41:11,560 --> 00:41:14,080 She said there was little point in pursuing their legal claim 832 00:41:14,240 --> 00:41:15,760 now that the ring had been stolen. 833 00:41:15,920 --> 00:41:18,520 But how could she know that? 834 00:41:18,680 --> 00:41:20,640 Did we tell them that the ring was amongst the missing items? 835 00:41:20,800 --> 00:41:23,760 -No. -No. 836 00:41:23,920 --> 00:41:26,440 -And the sandwich? Looking at the case notes, it was decided 837 00:41:26,600 --> 00:41:28,640 not to make public what kind of sandwich it was. 838 00:41:28,800 --> 00:41:31,400 The lawyers representing Atticus Styles would have known. 839 00:41:31,560 --> 00:41:34,600 But like everything else in this case, 840 00:41:34,760 --> 00:41:36,560 it still doesn't make much sense 841 00:41:36,720 --> 00:41:40,120 until you add one more ingredient. 842 00:41:40,280 --> 00:41:44,120 The carpet fibres, almost certainly from the Kitty J pub, 843 00:41:44,280 --> 00:41:46,840 were found embedded in the soil from Lucy Elliot's house. 844 00:41:47,000 --> 00:41:50,000 Which means... 845 00:41:50,160 --> 00:41:52,440 -That she went to the pub after the break-in. 846 00:41:52,600 --> 00:41:55,280 -Yes, but how? If the break-in didn't happen 847 00:41:55,440 --> 00:41:57,560 until after midnight, and if her boots were taken from her 848 00:41:57,720 --> 00:42:00,040 by Kelby when he put her in the cell? 849 00:42:00,200 --> 00:42:04,160 So there is only one explanation. 850 00:42:04,320 --> 00:42:06,640 It must have happened 851 00:42:06,800 --> 00:42:09,880 the day before. 852 00:42:10,040 --> 00:42:13,880 ♪♪ 853 00:42:14,040 --> 00:42:15,320 Determined to get back what she saw 854 00:42:15,480 --> 00:42:17,120 was her mother's wedding ring, 855 00:42:17,280 --> 00:42:19,000 I think Hayley came here to steal it -- 856 00:42:19,160 --> 00:42:22,160 but on the night before the actual burglary. 857 00:42:22,320 --> 00:42:24,480 However, on that night, as we heard from Lucy, 858 00:42:24,640 --> 00:42:26,840 she'd been stood up by her date missing the train, 859 00:42:27,000 --> 00:42:28,720 so she came home early. 860 00:42:28,880 --> 00:42:30,120 [ Door opens, closes ] 861 00:42:33,200 --> 00:42:36,800 So Hayley had no choice. She had to abandon her plans, 862 00:42:36,960 --> 00:42:39,040 and leave the house. 863 00:42:39,200 --> 00:42:42,600 I think she went home, told her girlfriend Kate. 864 00:42:42,760 --> 00:42:45,120 -How could you be so stupid?! -You said yourself 865 00:42:45,280 --> 00:42:47,680 she'd never give it back! -And when they found it gone, 866 00:42:47,840 --> 00:42:49,280 who do you think she'd blame for taking it? 867 00:42:49,440 --> 00:42:50,800 -What. -The police would have 868 00:42:50,960 --> 00:42:52,320 been here waiting by the time you got home. 869 00:42:52,480 --> 00:42:53,760 -Yeah, well, it's my mum's ring! 870 00:42:53,920 --> 00:42:55,560 -I know, and I said I'd get it back for you! 871 00:42:55,720 --> 00:42:57,680 -Yeah, except you won't, will ya?! 872 00:42:57,840 --> 00:43:00,200 I know her, she'll never let me have it. 873 00:43:00,360 --> 00:43:02,040 -I said I'd get it back, and I will! 874 00:43:02,200 --> 00:43:04,800 -This is the argument the neighbour said he heard 875 00:43:04,960 --> 00:43:06,440 the night before the burglary. 876 00:43:06,600 --> 00:43:11,160 ♪♪ 877 00:43:11,320 --> 00:43:14,440 The next day, the argument continued. 878 00:43:14,600 --> 00:43:19,040 This was an issue that wasn't going to go away. 879 00:43:19,200 --> 00:43:21,920 I think they each had their different ways to deal with it. 880 00:43:22,080 --> 00:43:26,480 ♪♪ 881 00:43:26,640 --> 00:43:29,160 Hayley decided to try and drown her sorrows 882 00:43:29,320 --> 00:43:30,840 and by her own admission, hope that Kate 883 00:43:31,000 --> 00:43:33,080 would come to comfort her. 884 00:43:33,240 --> 00:43:35,880 This is where the blue carpet fibres stuck in the mud 885 00:43:36,040 --> 00:43:40,000 she'd picked up at Lucy's house. 886 00:43:40,160 --> 00:43:43,920 Kate, however, had no intention of rescuing Hayley. 887 00:43:46,760 --> 00:43:48,360 Knowing the window latch had already broken, 888 00:43:48,520 --> 00:43:50,040 Kate went back to the house 889 00:43:50,200 --> 00:43:52,400 to finish what Hayley had started. 890 00:43:52,560 --> 00:43:56,200 ♪♪ 891 00:43:56,360 --> 00:43:58,200 She'd only come for the ring, 892 00:43:58,360 --> 00:43:59,880 but realised she had to hide that fact 893 00:44:00,040 --> 00:44:03,320 by taking other items too. 894 00:44:03,480 --> 00:44:06,240 I dare say, Hayley had told Kate 895 00:44:06,400 --> 00:44:08,560 where Lucy was likely to keep her jewellery. 896 00:44:11,480 --> 00:44:15,360 So there wasn't much searching to do. 897 00:44:15,520 --> 00:44:17,360 -So she took all the other stuff 898 00:44:17,520 --> 00:44:19,200 just to disguise what she was really there for. 899 00:44:19,360 --> 00:44:21,440 -Exactly. -Pretty smart, really. 900 00:44:21,600 --> 00:44:23,520 -Oh, but she was even smarter than that. 901 00:44:23,680 --> 00:44:26,000 Her law firm had recently represented local 902 00:44:26,160 --> 00:44:27,520 house-breaker Atticus Styles, 903 00:44:27,680 --> 00:44:31,000 who she knew lived a stone's throw from Lucy's house. 904 00:44:31,160 --> 00:44:34,080 So what better way to put us off her scent? 905 00:44:34,240 --> 00:44:37,360 By putting us on someone else's. 906 00:44:37,520 --> 00:44:38,800 Using the things she knew from her work 907 00:44:38,960 --> 00:44:40,640 helping to defend Styles, 908 00:44:40,800 --> 00:44:42,560 she simply replicated his M.O. 909 00:44:47,040 --> 00:44:48,960 Including making yourself a peanut butter sandwich 910 00:44:49,120 --> 00:44:50,800 before she left. 911 00:44:50,960 --> 00:44:54,560 But she made a fatal misjudgment. 912 00:44:54,720 --> 00:45:02,520 ♪♪ 913 00:45:02,680 --> 00:45:05,080 She didn't consider that Hayley might have left evidence 914 00:45:05,240 --> 00:45:07,040 from the night before. 915 00:45:09,960 --> 00:45:12,920 -[ Slurring gibberish ] -Oh that she would get herself 916 00:45:13,080 --> 00:45:15,280 arrested. -Okay, let me get -- 917 00:45:15,440 --> 00:45:17,200 -♪ Do you really -- ♪ Hey, get off! 918 00:45:17,360 --> 00:45:19,400 ♪ Make me cry ♪ 919 00:45:19,560 --> 00:45:23,680 ♪ Do you really wanna hurt me? ♪ 920 00:45:23,840 --> 00:45:25,800 -I don't. I just want to get you home. 921 00:45:25,960 --> 00:45:28,240 -The things we do for love. 922 00:45:28,400 --> 00:45:31,360 -Yes. 923 00:45:31,520 --> 00:45:33,880 Right. Let's organise the arrest warrant and pick her up. 924 00:45:34,040 --> 00:45:36,320 Check with CPS there's a case against Hayley Collins, too. 925 00:45:36,480 --> 00:45:38,360 -Sir. -Sir. 926 00:45:40,640 --> 00:45:43,720 - ♪ Do you want to go to the seaside? ♪ 927 00:45:43,880 --> 00:45:48,120 ♪ I'm not trying to say that everybody wants to go ♪ 928 00:45:48,280 --> 00:45:51,120 ♪ I fell in love at the seaside ♪ 929 00:45:51,280 --> 00:45:54,440 ♪ I handle my charm with time and sleight of hand ♪ 930 00:45:54,600 --> 00:45:57,400 -It's all right. It's okay. 931 00:45:57,560 --> 00:46:02,760 ♪♪ 932 00:46:02,920 --> 00:46:05,280 ♪ Do you want to go to the seaside? ♪ 933 00:46:05,440 --> 00:46:10,240 ♪ I'm not trying to say that everybody wants to go ♪ 934 00:46:10,400 --> 00:46:13,560 ♪ I fell in love at Seaside ♪ 935 00:46:13,720 --> 00:46:16,240 ♪ She handled her charm with time and sleight... ♪ 936 00:46:16,400 --> 00:46:19,880 -I haven't spoken to the superintendent yet. 937 00:46:20,040 --> 00:46:23,720 I-I just need to take some time out. 938 00:46:23,880 --> 00:46:26,840 I'll talk to her when I'm back. 939 00:46:27,000 --> 00:46:29,600 -Where will you go? 940 00:46:29,760 --> 00:46:31,480 -[ Sighs ] 941 00:46:31,640 --> 00:46:34,520 I don't know. 942 00:46:34,680 --> 00:46:41,480 ♪♪ 943 00:46:41,640 --> 00:46:48,560 ♪♪ 944 00:46:48,720 --> 00:46:55,520 ♪♪ 945 00:46:55,680 --> 00:47:02,480 ♪♪ 946 00:47:02,640 --> 00:47:06,800 [ Ringing ] 947 00:47:06,960 --> 00:47:13,360 ♪♪ 948 00:47:13,520 --> 00:47:16,240 [ Sighs ] 949 00:47:16,400 --> 00:47:19,640 [ Ringing ] 950 00:47:19,800 --> 00:47:23,680 ♪♪ 951 00:47:23,840 --> 00:47:25,400 [ Beep ] 952 00:47:25,560 --> 00:47:28,000 Sorry, uh... 953 00:47:28,160 --> 00:47:30,160 Your voicemail doesn't seem to be working, so I -- 954 00:47:30,320 --> 00:47:32,080 I thought I'd try your mum's number. 955 00:47:32,240 --> 00:47:34,240 Anyway, uh.. 956 00:47:37,400 --> 00:47:40,960 I just wanted to say I'm off... 957 00:47:41,120 --> 00:47:43,280 Really... 958 00:47:43,440 --> 00:47:47,560 I thought I'd go and clear my head a bit. 959 00:47:47,720 --> 00:47:51,560 Yes. Uh, so... 960 00:47:51,720 --> 00:47:53,360 Bye. 961 00:48:02,240 --> 00:48:04,640 But a-also... 962 00:48:04,800 --> 00:48:08,920 I've been thinking about what you said -- a lot. 963 00:48:09,080 --> 00:48:12,120 'Bout you thinking you're not enough for me. 964 00:48:12,280 --> 00:48:15,280 And, well, I don't want you to think that -- 965 00:48:15,440 --> 00:48:18,280 that you're not enough. 966 00:48:18,440 --> 00:48:20,960 Because how could someone like you not be enough? 967 00:48:22,920 --> 00:48:25,120 And I know you think that not being able to have children 968 00:48:25,280 --> 00:48:26,880 would leave a hole in my life. 969 00:48:27,040 --> 00:48:30,800 And I'm not going to pretend that's not true. 970 00:48:30,960 --> 00:48:36,120 But it would leave a teeny weeny little hole. 971 00:48:36,280 --> 00:48:37,680 Whereas not having you would leave a hole bigger 972 00:48:37,840 --> 00:48:39,480 than I think I can bear. 973 00:48:41,520 --> 00:48:44,640 One I could never fill. 974 00:48:44,800 --> 00:48:48,200 So, I know you think you do me a favour. 975 00:48:48,360 --> 00:48:50,920 But you're not. Okay? 976 00:48:51,080 --> 00:48:54,280 You're really not. 977 00:48:54,440 --> 00:48:56,040 A-and I'm sorry, but if you love someone, 978 00:48:56,200 --> 00:48:59,200 then you stay with them. 979 00:48:59,360 --> 00:49:01,600 And whatever life throws at you, you face it together. 980 00:49:01,760 --> 00:49:03,400 And it's not that things wouldn't hurt, 981 00:49:03,560 --> 00:49:08,080 because they would, but we would hurt together. 982 00:49:08,240 --> 00:49:09,840 And not on our own. 983 00:49:12,800 --> 00:49:16,040 Not on our own. 984 00:49:16,200 --> 00:49:17,920 I just wanted to say that. 985 00:49:21,760 --> 00:49:23,920 And I love you. 986 00:49:25,760 --> 00:49:27,040 Bye. 987 00:49:27,200 --> 00:49:28,080 [ Hangs up ] 988 00:49:31,320 --> 00:49:37,920 ♪♪ 989 00:49:38,080 --> 00:49:40,280 [ Sighs ] 990 00:49:40,440 --> 00:49:48,560 ♪♪ 991 00:49:48,720 --> 00:49:56,680 ♪♪ 992 00:49:56,840 --> 00:50:06,200 ♪♪ 993 00:50:06,360 --> 00:50:08,160 [ Waves crashing ] 994 00:50:11,680 --> 00:50:21,560 ♪♪ 995 00:50:21,720 --> 00:50:29,680 ♪♪ 996 00:50:29,840 --> 00:50:31,480 Hello, old friend. 997 00:50:31,640 --> 00:50:37,800 ♪♪ 998 00:50:37,960 --> 00:50:44,360 ♪♪ 999 00:50:44,520 --> 00:50:50,800 ♪♪ 1000 00:50:52,920 --> 00:50:56,360 -Inspector Goodman. 1001 00:50:56,520 --> 00:50:59,400 -Sir! -No, no, no. Don't get up. 1002 00:51:02,440 --> 00:51:03,800 Hmm. 1003 00:51:09,560 --> 00:51:12,040 I assume there's a reason 1004 00:51:12,200 --> 00:51:15,800 you didn't tell us you were coming. 1005 00:51:15,960 --> 00:51:18,080 -Sorry. 1006 00:51:18,240 --> 00:51:21,240 -I tried Catherine's bar first, 1007 00:51:21,400 --> 00:51:25,440 but then I remembered how much you loved this place. 1008 00:51:29,680 --> 00:51:32,600 The sea's a wonderful thing. 1009 00:51:32,760 --> 00:51:36,120 It's as though just staring at it 1010 00:51:36,280 --> 00:51:39,400 calms the soul. 1011 00:51:39,560 --> 00:51:42,120 Seeing something so vast, 1012 00:51:42,280 --> 00:51:44,520 so endless puts, 1013 00:51:44,680 --> 00:51:47,680 everything into context. 1014 00:51:47,840 --> 00:51:52,040 Makes us realise how small we are. 1015 00:51:52,200 --> 00:51:55,480 And therefore... 1016 00:51:55,640 --> 00:51:58,560 How small our troubles are. 1017 00:51:58,720 --> 00:52:00,760 Though...! 1018 00:52:00,920 --> 00:52:02,960 They don't seem that way. 1019 00:52:03,120 --> 00:52:04,840 -No. 1020 00:52:10,200 --> 00:52:13,640 -You've been missed. 1021 00:52:13,800 --> 00:52:16,800 -Well, thank you, sir. I appreciate that. 1022 00:52:16,960 --> 00:52:19,760 -I didn't say I missed you. 1023 00:52:19,920 --> 00:52:22,720 Or that I hadn't. 1024 00:52:22,880 --> 00:52:25,240 -See, I remember this feeling, 1025 00:52:25,400 --> 00:52:28,840 not being entirely sure what you're saying. 1026 00:52:29,000 --> 00:52:30,560 -Mm. 1027 00:52:30,720 --> 00:52:33,400 You haven't asked how I knew you were here. 1028 00:52:33,560 --> 00:52:35,920 -I know. 1029 00:52:36,080 --> 00:52:37,520 So how did you know? 1030 00:52:37,680 --> 00:52:43,920 ♪♪ 1031 00:52:44,080 --> 00:52:50,240 ♪♪ 1032 00:52:50,400 --> 00:52:56,560 ♪♪ 1033 00:52:56,720 --> 00:53:02,840 ♪♪ 1034 00:53:03,000 --> 00:53:04,600 Hi. 1035 00:53:07,760 --> 00:53:10,200 How? 1036 00:53:10,360 --> 00:53:11,760 Why? 1037 00:53:11,920 --> 00:53:13,760 -How? 1038 00:53:13,920 --> 00:53:17,040 Because you booked your hotel on my credit card. 1039 00:53:17,200 --> 00:53:19,600 -O-oh, yes. Sorry. 1040 00:53:19,760 --> 00:53:22,000 -Why? 1041 00:53:22,160 --> 00:53:25,640 Because you left quite a big hole yourself. 1042 00:53:25,800 --> 00:53:27,720 -You got my message? 1043 00:53:27,880 --> 00:53:29,840 -Went to see Archie. 1044 00:53:30,000 --> 00:53:31,640 Bought him out of the cafe. 1045 00:53:34,080 --> 00:53:36,080 -Y-you didn't need to do that. 1046 00:53:36,240 --> 00:53:39,200 -No, but it uncomplicates things. 1047 00:53:39,360 --> 00:53:41,200 And I think we need uncomplicated, 1048 00:53:41,360 --> 00:53:45,200 just for a while. 1049 00:53:45,360 --> 00:53:48,520 Did you mean what you said about us not being able to have kids? 1050 00:53:48,680 --> 00:53:53,160 ♪♪ 1051 00:53:53,320 --> 00:53:54,960 -Yeah. 1052 00:53:55,120 --> 00:53:59,720 ♪♪ 1053 00:53:59,880 --> 00:54:02,840 You're all the family I need. 1054 00:54:03,000 --> 00:54:05,160 I swear: 1055 00:54:05,320 --> 00:54:08,680 there is no me 1056 00:54:08,840 --> 00:54:10,040 without a you. 1057 00:54:10,200 --> 00:54:16,240 ♪♪ 1058 00:54:16,400 --> 00:54:17,800 -Hmm. 1059 00:54:17,960 --> 00:54:23,240 ♪♪ 1060 00:54:23,400 --> 00:54:28,440 ♪♪ 1061 00:54:28,600 --> 00:54:34,040 ♪♪ 1062 00:54:34,200 --> 00:54:38,040 -Oh, it looks lovely there. But where are you? 1063 00:54:38,200 --> 00:54:41,000 -We're in Saint Marie. -Oh. 1064 00:54:41,160 --> 00:54:43,360 Where is that? -In the Caribbean. 1065 00:54:43,520 --> 00:54:45,400 -Oh! -It's all right for some. 1066 00:54:45,560 --> 00:54:48,680 -It looks amazing, sir. Like paradise. 1067 00:54:48,840 --> 00:54:50,680 -Yes, it is. 1068 00:54:50,840 --> 00:54:54,440 Listen, I wanted to let you know 1069 00:54:54,600 --> 00:54:56,240 we're booked on a flight tomorrow morning. 1070 00:54:56,400 --> 00:54:58,400 -You're not staying longer? -No. 1071 00:54:58,560 --> 00:55:00,360 Martha's got a business to run, 1072 00:55:00,520 --> 00:55:02,520 and, well, I need to get back to work. 1073 00:55:02,680 --> 00:55:04,520 -Well, that's great. 1074 00:55:04,680 --> 00:55:06,080 The chief super's been asking about you. 1075 00:55:06,240 --> 00:55:09,400 -Yeah! -Well, you can tell her from me, 1076 00:55:09,560 --> 00:55:11,880 we're coming home. 1077 00:55:12,040 --> 00:55:15,040 -Oh! [ Laughter ] 1078 00:55:15,200 --> 00:55:16,760 -Oh, yeah! -See you soon! 1079 00:55:16,920 --> 00:55:20,440 -Bye! -Bye! 1080 00:55:20,600 --> 00:55:23,360 -Bye. 1081 00:55:23,520 --> 00:55:25,720 [ Sighs ] 1082 00:55:25,880 --> 00:55:28,160 Gosh, it's strange. 1083 00:55:28,320 --> 00:55:29,560 I really miss them. 1084 00:55:29,720 --> 00:55:31,080 -Even Margo? 1085 00:55:31,240 --> 00:55:32,920 -Especially Margo. 1086 00:55:36,080 --> 00:55:37,720 Gosh, I nearly forgot! 1087 00:55:41,160 --> 00:55:42,520 You left this behind. 1088 00:55:42,680 --> 00:55:48,040 ♪♪ 1089 00:55:48,200 --> 00:55:53,520 ♪♪ 1090 00:55:53,680 --> 00:55:55,920 I love you. 1091 00:55:56,080 --> 00:55:59,720 -Humphrey! 1092 00:55:59,880 --> 00:56:01,920 -Catherine! 1093 00:56:02,080 --> 00:56:03,440 How are you? 1094 00:56:03,600 --> 00:56:05,840 -Martha! Hello. 1095 00:56:06,000 --> 00:56:08,160 It's lovely to see you. 1096 00:56:08,320 --> 00:56:10,560 Oh, I couldn't believe it when the commissioner 1097 00:56:10,720 --> 00:56:12,520 said you were here. 1098 00:56:12,680 --> 00:56:15,320 -I'd forgotten how beautiful it is. 1099 00:56:15,480 --> 00:56:18,160 -Oh. I must introduce you to some people. 1100 00:56:18,320 --> 00:56:21,520 -Oh, yes, yes. 1101 00:56:21,680 --> 00:56:25,040 -Humphrey, this is Inspector Neville Parker. 1102 00:56:25,200 --> 00:56:26,960 -Neville. I've heard so much about you. 1103 00:56:27,120 --> 00:56:28,080 -You too. -Yes. 1104 00:56:28,240 --> 00:56:30,200 How are you finding Saint Marie? 1105 00:56:30,360 --> 00:56:32,520 -Oh, some place, isn't it? 1106 00:56:32,680 --> 00:56:34,520 -Certainly is. 1107 00:56:34,680 --> 00:56:36,520 Oh, this is -- this is Martha. -Oh, hi! 1108 00:56:36,680 --> 00:56:38,120 -Pleased to meet you. -You too. 1109 00:56:38,280 --> 00:56:39,400 And this is the rest of my team. 1110 00:56:39,560 --> 00:56:40,920 Naomi and Marlon. -Hello. 1111 00:56:41,080 --> 00:56:42,720 -Nice to meet you. -Hello. 1112 00:56:42,880 --> 00:56:44,960 -Nice to meet you. -Hi. 1113 00:56:45,120 --> 00:56:47,960 -So how goes it with the commission? 1114 00:56:48,120 --> 00:56:49,240 -Well, it's funny you should ask that 1115 00:56:49,400 --> 00:56:50,800 because he is -- -[ Clears throat ] 1116 00:56:50,960 --> 00:56:52,360 Commissioner! 1117 00:56:52,520 --> 00:56:54,080 -Sir! -Mm-hmm. 1118 00:56:54,240 --> 00:56:56,480 I see you all found each other. 1119 00:56:56,640 --> 00:56:58,080 -Yes. Neville was just telling me how much she enjoys 1120 00:56:58,240 --> 00:57:01,080 working with you, sir. -Is that so? 1121 00:57:01,240 --> 00:57:05,000 In that case, you can buy me a large rum. 1122 00:57:05,160 --> 00:57:08,160 -Fair enough. Drinks all round? 1123 00:57:08,320 --> 00:57:09,800 -Sounds good to me. 1124 00:57:09,960 --> 00:57:11,680 -Oh, Humphrey! 1125 00:57:11,840 --> 00:57:15,320 You should tell the commissioner about your duck. 1126 00:57:15,480 --> 00:57:17,320 -Duck? 1127 00:57:17,480 --> 00:57:20,280 -Yes, I... 1128 00:57:20,440 --> 00:57:21,840 Well, you see, the thing is... 1129 00:57:22,000 --> 00:57:24,360 Sir, I was missing this place terribly, 1130 00:57:24,520 --> 00:57:26,400 and especially you, sir. 1131 00:57:26,560 --> 00:57:28,160 And I befriended a duck. 1132 00:57:28,320 --> 00:57:31,960 -♪ First time I swallowed ♪ 1133 00:57:32,120 --> 00:57:36,440 ♪ Now, you're on your own ♪ 1134 00:57:36,600 --> 00:57:38,880 ♪ I won't return ♪ 1135 00:57:39,040 --> 00:57:43,400 ♪ Forever you will wait ♪ 1136 00:57:43,560 --> 00:57:46,240 ♪ You're wondering now ♪ 1137 00:57:46,400 --> 00:57:48,160 ♪ What to do ♪ 1138 00:57:48,320 --> 00:57:53,400 ♪ Now you know this is the end ♪ 1139 00:57:53,560 --> 00:57:58,040 ♪ You're wondering how you will pay ♪ 1140 00:57:58,200 --> 00:58:01,480 ♪ For the way you misbehaved ♪ 1141 00:58:01,640 --> 00:58:06,880 ♪♪