1
00:00:55,000 --> 00:01:25,000
تیم ترجمه کره پدیا با افتخار تقدیم میکند
@korepediateam
مترجم:
gongju
2
00:01:31,310 --> 00:01:32,750
مین جونگ زود باش
3
00:02:01,680 --> 00:02:02,910
اینجا
4
00:03:22,300 --> 00:03:24,260
حرومزاده ها
5
00:03:44,870 --> 00:03:47,420
۲۴ ساعت قبل
6
00:03:59,700 --> 00:04:00,560
کارخانه لون لین، چین
7
00:04:40,420 --> 00:04:42,920
-همشو میبریم
-آره
8
00:04:58,460 --> 00:04:59,350
چی؟
9
00:04:59,700 --> 00:05:00,500
لعنت بهش
10
00:05:00,530 --> 00:05:02,090
این گربه چشه؟
11
00:05:03,890 --> 00:05:05,170
گربه احمق
12
00:05:27,630 --> 00:05:29,830
اونجا داری چکار میکنی؟
وقت نداریم
13
00:06:04,600 --> 00:06:05,360
هی
14
00:06:06,010 --> 00:06:07,140
چکار میکنی اونجا؟
15
00:06:19,820 --> 00:06:21,060
چه اتفاقی برات افتاده؟
16
00:06:26,990 --> 00:06:28,030
چیه؟
17
00:06:30,190 --> 00:06:31,300
چکار میکنی؟
18
00:06:34,210 --> 00:06:35,210
برو
19
00:07:55,930 --> 00:07:57,350
۸ دسامبر ۲۰۱۹، ووهان، چین
20
00:07:57,400 --> 00:08:01,040
ذات الریه شیوع پیدا کرده
21
00:09:41,610 --> 00:09:45,100
هر گونه استفاده مادی از زیرنویس و
کپی برداری بدون ذکر منبع ممنوع است
22
00:09:50,340 --> 00:09:54,730
کریسمس امسال مثل همیشه شلوغ نیست
23
00:09:55,230 --> 00:09:59,550
بااینکه دو سال از شروع همه گیری کووید-۱۹ گذشته
24
00:09:59,570 --> 00:10:02,460
با این حال همه هوشیار هستیم
25
00:10:03,360 --> 00:10:04,730
مشکل چیه دکتر؟
26
00:10:05,730 --> 00:10:08,160
تعداد مبتلایان این ویروس
27
00:10:08,184 --> 00:10:11,297
خیلی زیاد است
28
00:10:11,489 --> 00:10:13,447
حتی در تابستان
29
00:10:13,487 --> 00:10:15,641
نرخ واگیر ویروس کاهش نخواهد یافت
30
00:10:15,999 --> 00:10:17,419
این یه ویروس معمولی نیس
31
00:10:18,853 --> 00:10:19,328
خب
32
00:10:19,977 --> 00:10:22,683
معیارهای مقابله با این ویروس مشابه خواهد بود
33
00:10:22,708 --> 00:10:24,776
تا واکسنی برای پیشگیری و درمان پیدا بشود
34
00:10:24,934 --> 00:10:25,695
درسته
35
00:10:25,855 --> 00:10:27,870
وقت تمرینه
36
00:10:26,264 --> 00:10:27,784
اگه این ویروس کرونا
37
00:10:27,874 --> 00:10:30,248
جهش پیدا کنه باعث مشکلاتی جدی
38
00:10:30,273 --> 00:10:31,906
برای انسان ها خواهد شد
39
00:10:32,081 --> 00:10:36,203
و حتی ممکنه بدتر از قبل باشد
40
00:10:36,640 --> 00:10:40,852
وقتی ویروس ظاهر میشه چگونه میتونیم درمقابلش از خودمون محافظت کنیم؟
41
00:10:41,047 --> 00:10:42,817
با وجود اینکه کووید-۱۹ خیلی وقته پدیدار شده است
42
00:10:43,236 --> 00:10:45,434
اما باید روحیه جشن کریسمس رو حفظ کنیم
43
00:10:46,282 --> 00:10:47,282
منطقیه
44
00:11:17,880 --> 00:11:25,805
ایستگاه جدید گانگنام
مقصد بعدی مجتمع سونگ دان
45
00:11:29,719 --> 00:11:32,338
چی میخوره؟
46
00:11:32,702 --> 00:11:34,881
چشه؟
47
00:11:36,846 --> 00:11:38,345
چرا اون
48
00:11:38,441 --> 00:11:40,123
دیوانه ست
49
00:11:40,210 --> 00:11:42,569
اینجا، این آدم
50
00:11:42,797 --> 00:11:45,737
این مرد یهو اومد توی فروشگاه من و
51
00:11:45,754 --> 00:11:47,609
شروع کرد به گوشت خوردن
52
00:11:47,634 --> 00:11:49,901
مثل دیوونه ها میخوره
53
00:11:49,929 --> 00:11:51,072
عجله کنید و بگیریدش
54
00:11:53,996 --> 00:11:55,186
ببخشید آقا
55
00:11:55,671 --> 00:11:56,917
چرا اون؟
56
00:11:57,606 --> 00:11:58,804
دیوونه ست؟
57
00:11:58,820 --> 00:11:59,860
آقا، گوشت و زمین بگذارید
58
00:12:00,149 --> 00:12:01,364
با ما بیایید
59
00:12:03,033 --> 00:12:05,409
بگیریدش
60
00:12:09,513 --> 00:12:10,522
فرار کرد
61
00:12:10,539 --> 00:12:12,149
به ماشین پلیس نیاز داریم
62
00:12:12,166 --> 00:12:13,734
بگیریدش
63
00:12:51,263 --> 00:12:54,104
-سلام مامان
-تو سئول دیگه کاری برا انجام دادن نداری
64
00:12:54,173 --> 00:12:57,443
برگرد و یه کار دیگه پیدا کن
65
00:12:57,880 --> 00:13:01,269
-ویروس کرونا خیلی خطرناکه
-مامان
66
00:13:01,885 --> 00:13:05,551
بقیه والدین خوشحال میشند بچه هاشون توی سئول کار کنند
67
00:13:05,706 --> 00:13:07,468
فقط مامان من بهم میگه برگرد
68
00:13:07,599 --> 00:13:10,465
خب مگه چی میشه اگه با پدر و مادرت زندگی کنی؟
69
00:13:11,536 --> 00:13:14,005
نه، باید برم سر کار
70
00:13:14,144 --> 00:13:14,572
چرا؟
71
00:13:15,366 --> 00:13:17,858
-دوست پسر پیدا کردی؟
-بس کن مامان
72
00:13:17,883 --> 00:13:20,240
-با هم زندگی میکنید؟
-نه منظورم اینه که...
73
00:13:20,649 --> 00:13:21,997
نه اونجوری
74
00:13:22,628 --> 00:13:23,961
آقا
75
00:13:26,861 --> 00:13:27,536
بدبختی
76
00:13:28,053 --> 00:13:29,895
آقا، تلفنمو شکستی
77
00:13:30,669 --> 00:13:31,550
آقا
78
00:13:32,043 --> 00:13:33,043
بس کنید
79
00:13:33,630 --> 00:13:36,519
-بس کنید
-مین جونگ
80
00:13:41,113 --> 00:13:41,724
این...
81
00:13:43,630 --> 00:13:44,312
آقا
82
00:13:46,538 --> 00:13:47,721
لعنتی
83
00:13:50,329 --> 00:13:52,964
همه تورو میشناسند
84
00:13:53,864 --> 00:13:57,158
-چرا تا این حد پیش رفتی؟
-چیزی تو نوشیدنی ریختی؟
85
00:13:58,507 --> 00:14:01,800
اون هیچوقت اینوجوری نمینوشید
86
00:14:01,925 --> 00:14:04,525
تو از قصد چیزی قاطیش کردی؟
87
00:14:05,774 --> 00:14:08,830
این شامل آزار و اذیت جنسی میشه
88
00:14:09,025 --> 00:14:11,727
میتونی منو بگیری؟
89
00:14:12,315 --> 00:14:13,315
هی...
90
00:14:14,445 --> 00:14:15,565
دادستانی؟
91
00:14:16,015 --> 00:14:17,215
یا وکیلی؟
92
00:14:18,640 --> 00:14:20,529
اون فقط یه زن معمولیه
93
00:14:20,967 --> 00:14:22,641
بیاین قشنگ صحبت کنیم
94
00:14:23,101 --> 00:14:24,998
تو دیگه کی هستی؟
95
00:14:25,533 --> 00:14:26,366
برو
96
00:14:27,101 --> 00:14:30,003
دوستان، هوا امروز صبح خیلی خوبه و فراموشش کنید
97
00:14:30,004 --> 00:14:30,604
باشه؟
98
00:14:30,605 --> 00:14:31,638
بیا
99
00:14:32,140 --> 00:14:32,806
لعنتی
100
00:14:34,845 --> 00:14:36,546
تو دوست دخترشی یا چیز دیگه؟
101
00:14:37,512 --> 00:14:39,646
خیلی خب، بزن منو
102
00:14:39,647 --> 00:14:41,014
یبار دیگه
103
00:14:41,015 --> 00:14:42,749
مشکلی نیست
104
00:14:42,750 --> 00:14:43,650
بخند
105
00:14:43,651 --> 00:14:45,786
بیا بخندیم و جدا شیم
106
00:14:45,787 --> 00:14:47,120
میکشمت
107
00:14:50,158 --> 00:14:51,024
لعنتی
108
00:15:00,802 --> 00:15:02,602
-روانی
-روانی
109
00:15:02,603 --> 00:15:03,537
حرومزاده
110
00:15:10,278 --> 00:15:11,411
خیلی خب
111
00:15:15,149 --> 00:15:17,317
صبر کن، پیدات میکنم
112
00:15:22,890 --> 00:15:24,224
مین جونگ خوبی؟
113
00:15:24,225 --> 00:15:25,425
صدمه دیدی؟
114
00:15:28,196 --> 00:15:29,029
من اول میرم
115
00:15:31,599 --> 00:15:32,899
مین جونگ
116
00:15:35,770 --> 00:15:37,304
مین جونگ چطوری؟
117
00:15:39,140 --> 00:15:42,008
باید ببرمشون پیش پلیس؟
118
00:15:42,944 --> 00:15:46,046
هیون سوک تو میتونی ا ن باندو شکست بدی؟
119
00:15:47,949 --> 00:15:50,348
شکست ندادم؟ آسونم بود
120
00:15:50,585 --> 00:15:52,219
نه منظورم قانونیه
121
00:15:53,154 --> 00:15:57,824
و اگه اونا وکیل استخدام کنن تو میفتی زندان
122
00:15:59,460 --> 00:16:02,696
ولی تو و دخترا دیدینش، شما میتونید شاهد باشید
123
00:16:03,297 --> 00:16:06,466
و اگه شاهد تایید نکنه؟
124
00:16:07,702 --> 00:16:08,902
نه، منظورم...
125
00:16:08,903 --> 00:16:11,037
تو خسته ای یا چیزی شده؟
126
00:16:12,006 --> 00:16:15,442
صبر کن، به نظرت الان جذاب نبودم؟
127
00:16:18,379 --> 00:16:20,313
خب، یکم فقط
128
00:16:27,989 --> 00:16:29,122
مین جونگ صبر کن
129
00:17:16,003 --> 00:17:17,971
مین جونگ بعد کار کجا میری؟
130
00:17:17,972 --> 00:17:19,105
امروز شب کریسمسه
131
00:17:19,106 --> 00:17:22,242
خب که چی؟ میرم خونه و میخوابم
132
00:17:22,610 --> 00:17:24,978
اگه میخوای، میتونی با من بیای به کنسرت؟
133
00:17:24,979 --> 00:17:26,513
من قبلا بلیت خریدم
134
00:17:27,248 --> 00:17:28,181
نمیخوام
135
00:17:28,182 --> 00:17:29,482
یکی دیگه رو پیدا کن
136
00:17:31,619 --> 00:17:33,053
اصلا نمیتونی؟
137
00:17:33,054 --> 00:17:33,987
من نمیخوام با کسی دیگه برم
138
00:17:33,988 --> 00:17:35,121
مین جونگ خوش میگذره
139
00:17:35,122 --> 00:17:36,056
صبر کن
140
00:17:38,492 --> 00:17:40,527
تو طبقه ششمی، همون که توی یوتیوبه؟
141
00:17:40,528 --> 00:17:41,228
بله
142
00:17:41,229 --> 00:17:42,796
خوبه که منو میشناسی
143
00:17:43,097 --> 00:17:43,797
صبر کن
144
00:17:46,367 --> 00:17:50,003
۳ ماهه اجاره رو پرداخت نکردی
145
00:17:50,104 --> 00:17:52,973
مشکل اینه که من اصلا پرداخت نکردم
146
00:17:53,174 --> 00:17:54,908
به من مربوط نیس
147
00:17:55,309 --> 00:17:56,543
مشکل چیه؟
148
00:17:57,144 --> 00:18:00,013
چرا ۳ ماهه اجاره ندادی؟
149
00:18:00,548 --> 00:18:04,217
نمیدونم، از رئیسم بپرسید
150
00:18:04,218 --> 00:18:09,656
رئیست جواب تلفنامو نمیده و عمدا از من دوری میکنه
151
00:18:10,558 --> 00:18:11,791
به رئیست بگو
152
00:18:12,593 --> 00:18:17,897
اگه این ماه اجاره شو نده باید وسیله هاشو جمع کنه و بره
153
00:18:18,532 --> 00:18:19,332
فهمیدی؟
154
00:18:19,834 --> 00:18:21,368
بله، هوا امروز خیلی خوبه...
155
00:18:21,369 --> 00:18:21,868
چی؟
156
00:18:21,869 --> 00:18:24,738
فراموشش کن، بعدا بهتون میگم...
157
00:18:24,739 --> 00:18:26,039
صبر کن
158
00:18:26,774 --> 00:18:29,576
میدونی که سیگار کشیدن ممنوعه؟
159
00:18:30,611 --> 00:18:32,445
من سیگار نمیکشم
160
00:18:34,448 --> 00:18:37,550
همیشه بی ادبه
161
00:18:38,586 --> 00:18:46,226
اگه نتونید مجبورش کنید اجاره رو بده، حقوقتونو قطع میکنم فهمیدید؟
162
00:18:47,061 --> 00:18:48,995
بله، رئیس
163
00:18:53,100 --> 00:18:54,801
لعنتی
164
00:19:06,681 --> 00:19:08,280
مین جونگ
165
00:19:06,981 --> 00:19:08,415
دفتر خانوادگی مین جونگ، گانگنام
166
00:19:09,717 --> 00:19:10,650
دا هیون هستم
167
00:19:14,422 --> 00:19:15,021
این چیه؟
168
00:19:30,738 --> 00:19:37,143
خبر اختصاصی: زامبی به عضو تیم تکواندو حمله کرد
169
00:19:37,144 --> 00:19:39,312
چطور بود؟
170
00:19:39,313 --> 00:19:43,616
عضو سابق تیم ملی تنهایی زامبی ها رو شکست میدهد
171
00:19:43,617 --> 00:19:47,220
البته، اون به صورت خودکار وارد حالت مبارزه میشه
172
00:19:48,322 --> 00:19:50,190
یی هیون سوک، چه احساسی داری؟
173
00:19:51,125 --> 00:19:52,859
رئیس، این کارو نکنید
174
00:19:54,929 --> 00:19:59,632
بچه ها، با ویدیوهای بیشتر برمیگردم
175
00:20:00,234 --> 00:20:02,202
میبینمتون، خدافظ
176
00:20:02,937 --> 00:20:03,670
تمام
177
00:20:03,671 --> 00:20:04,404
کارت خوب بود
178
00:20:04,405 --> 00:20:05,538
خیلی خوب
179
00:20:05,539 --> 00:20:09,309
بله، شما میدونی چجوری شب کریسمس به یاد ماندنی بشه
180
00:20:09,844 --> 00:20:12,746
بله، اینجوری کار میکنه
181
00:20:15,249 --> 00:20:17,650
مین جونگ یه لحظه صبر کن
182
00:20:17,651 --> 00:20:20,054
فراموشش کن
183
00:20:20,055 --> 00:20:22,956
نگاه، این یه ضبط خوبه
184
00:20:22,957 --> 00:20:25,759
با من بیا و ویدیو رو ویرایش کن
185
00:20:25,760 --> 00:20:26,359
بیا
186
00:20:34,101 --> 00:20:34,834
دا هیون
187
00:20:35,970 --> 00:20:36,736
دا هیون
188
00:20:42,610 --> 00:20:44,611
دا هیون دماغت خون میاد
189
00:20:44,612 --> 00:20:45,779
چرا پخش زمین شدی؟
190
00:20:46,781 --> 00:20:47,280
بلند شو
191
00:20:47,982 --> 00:20:49,115
زنگ بزن ۱۱۹
192
00:20:49,683 --> 00:20:51,317
درمورد چی حرف میزنی؟
193
00:20:52,286 --> 00:20:52,852
خون
194
00:20:53,087 --> 00:20:55,221
هیون سوک دماغم خون میاد
195
00:20:56,557 --> 00:20:59,492
بیا یکم غذا بخریم
196
00:20:59,493 --> 00:21:00,126
گوشت؟
197
00:21:00,461 --> 00:21:02,061
برام گوشت میخری؟
198
00:21:02,496 --> 00:21:03,730
باشه
199
00:21:03,731 --> 00:21:04,497
بیا
200
00:21:05,833 --> 00:21:06,966
صبر کن
201
00:21:12,906 --> 00:21:13,506
بسه
202
00:21:13,531 --> 00:21:15,531
اوکی خوبه
203
00:21:16,467 --> 00:21:19,602
مین جونگ کارت خوبه
204
00:21:21,238 --> 00:21:23,373
هیون سوک یه کلمه ای حرف زده
205
00:21:23,874 --> 00:21:24,374
خب، چطوره؟
206
00:21:25,109 --> 00:21:27,243
واکنشا خوبن
207
00:21:28,979 --> 00:21:30,213
بعدش
208
00:21:32,850 --> 00:21:34,084
بله
209
00:21:34,485 --> 00:21:36,086
این قسمت
210
00:21:36,220 --> 00:21:39,155
میشه آروم ترش کرد؟
211
00:21:39,590 --> 00:21:39,989
بله
212
00:21:40,391 --> 00:21:41,191
بله
213
00:21:41,592 --> 00:21:42,525
اینجا
214
00:21:46,364 --> 00:21:48,098
شاهزاده تو خطره
215
00:21:49,734 --> 00:21:51,601
میخوای دوباره نجاتش بدی؟
216
00:22:02,413 --> 00:22:04,247
دا هیون با من بیا
217
00:22:04,248 --> 00:22:05,248
چیه؟
218
00:22:06,317 --> 00:22:07,117
رئیس
219
00:22:09,071 --> 00:22:10,605
چی شده، احمقا؟
220
00:22:11,622 --> 00:22:14,057
دا هیون میخواد یه جلسه برگزار کنه
221
00:22:14,058 --> 00:22:15,191
چی؟
222
00:22:16,293 --> 00:22:18,528
چرا؟ چیز مهمی میخوای بگی؟
223
00:22:18,529 --> 00:22:20,563
خب...
224
00:22:21,632 --> 00:22:25,769
میدونی... خب...
225
00:22:25,770 --> 00:22:27,971
این جلسه شامل...
226
00:22:28,806 --> 00:22:32,041
باید درمورد پیشرفت کانال یوتیوب بحث کنیم
227
00:22:32,042 --> 00:22:34,210
خیلی خوبه، کانال یوتیوب
228
00:22:34,211 --> 00:22:35,545
بله
229
00:22:36,447 --> 00:22:37,480
جدی؟
230
00:22:39,083 --> 00:22:41,418
که اینطور، موافقم
231
00:22:44,302 --> 00:22:47,571
شما بچه ها عالی هستید
232
00:22:49,754 --> 00:22:51,221
پس بریم حرف بزنیم
233
00:22:56,501 --> 00:23:00,170
کانال ما ۳۲۳۷ مشترک داره
234
00:23:00,171 --> 00:23:05,308
بیشترین بازدید ۷،۲۰۰ تا و کمترینش ۳،۲۰۰ تاست
235
00:23:05,979 --> 00:23:13,219
خب چطوری میتونی کلید نقره ای و کلید طلایی رو بگیریم؟
236
00:23:13,784 --> 00:23:16,953
سال پیش درآمدمون ۲۳۰،۰۰۰ وون بود
237
00:23:18,689 --> 00:23:22,492
خیلی سخت کار کردیم و همش همین قدر گیرمون اومد؟
238
00:23:24,762 --> 00:23:25,628
لعنتی
239
00:23:27,097 --> 00:23:28,965
تماس از آقای سان
240
00:23:28,966 --> 00:23:32,502
چه اتفاقی ، یی سون جا
241
00:23:34,438 --> 00:23:39,008
اوکی، بیاین استراحت کنیم و بعد درمورد درآمدمون بحث کنیم
242
00:23:39,009 --> 00:23:39,909
بعدش چکار باید بکنیم؟
243
00:23:39,910 --> 00:23:42,512
چکار کنیم که بهتر بشه؟
244
00:23:43,414 --> 00:23:46,649
باید سبک ویدیوها مون رو ارتقا بدیم
245
00:23:46,951 --> 00:23:51,154
تا الان فقط براساس اولویت های خودتون ویدیو میساختیم
246
00:23:51,789 --> 00:23:55,358
باید روی اولویت های جمع تمرکز کنیم
247
00:23:55,359 --> 00:23:59,095
یه ایده عالی دارم
248
00:23:59,333 --> 00:24:03,837
شاید بدونید من قبلا ستاره بودم
249
00:24:04,202 --> 00:24:05,936
من برگشتم، تی جی
250
00:24:07,571 --> 00:24:09,372
شما قبلا ستاره بودی؟
251
00:24:09,373 --> 00:24:10,473
مال ۲۰ سال پیشه
252
00:24:11,308 --> 00:24:12,942
من یه حیوونم
253
00:24:12,943 --> 00:24:14,511
باور نمیکنی؟
254
00:24:17,295 --> 00:24:21,499
خیلی سخت کار کردم، باید بازم اجاره بدم
255
00:24:23,157 --> 00:24:24,191
رئیس
256
00:24:25,453 --> 00:24:27,487
کی حقوقمونو پرداخت میکنید؟
257
00:24:27,941 --> 00:24:29,442
شما هزینه اجاره رو هم بهم بدهکارید
258
00:24:34,107 --> 00:24:41,613
ما باید سخت کار کنیم تا موفق بشیم
259
00:24:42,248 --> 00:24:45,718
اونوقت، حقوقتونو میدم
260
00:24:47,369 --> 00:24:49,704
و شایدم، اخراجتون کنم
261
00:24:54,885 --> 00:24:55,785
رئیس
262
00:24:56,006 --> 00:24:58,007
خصوصا؟
263
00:24:58,660 --> 00:24:59,760
شما نمیتونی اینجا سیگار بکشی
264
00:25:03,169 --> 00:25:05,304
کار دیگه ای هست که بتونید انجام بدید؟
265
00:25:06,011 --> 00:25:06,644
متفرق بشید
266
00:25:07,315 --> 00:25:09,015
برید بیرون
267
00:25:10,067 --> 00:25:11,234
نمیخوای بری بیرون، برو
268
00:25:11,235 --> 00:25:12,135
داریم میریم
269
00:25:12,136 --> 00:25:13,169
حرومزاده
270
00:25:26,650 --> 00:25:27,916
آقا
271
00:25:28,296 --> 00:25:30,665
چرا اینجا ایستادی؟
272
00:25:34,788 --> 00:25:35,821
بزو
273
00:25:37,341 --> 00:25:39,108
چه اتفاقی برات افتاده
274
00:25:39,132 --> 00:26:01,132
275
00:26:03,011 --> 00:26:04,344
دفتر خانوادگی گانگنام
276
00:26:06,991 --> 00:26:09,525
جهت اطلاع از دیگر پروژه های ما به کانال تلگرامی ما بپیوندید
Tel:@korepediateam
277
00:26:09,550 --> 00:26:10,383
مین جونگ
278
00:26:11,267 --> 00:26:12,100
باید یه چیزی بگم
279
00:26:12,125 --> 00:26:12,825
چی؟
280
00:26:12,850 --> 00:26:13,983
یه لحظه
281
00:26:30,914 --> 00:26:32,281
چی شده؟
282
00:26:34,607 --> 00:26:36,441
دسستو بگذار اینجا
283
00:26:37,453 --> 00:26:37,852
چرا؟
284
00:26:38,462 --> 00:26:40,797
چون اگه کسی تو رو گرفت
285
00:26:40,822 --> 00:26:42,956
این شکلی، میتونی اینجوری فرار کنی
286
00:26:42,980 --> 00:26:44,980
خب
287
00:26:45,229 --> 00:26:46,663
این شکلی...
288
00:26:49,600 --> 00:26:50,633
بعد، اینجوری
289
00:26:52,762 --> 00:26:54,763
فقط این حقه رو یادت باشه
290
00:26:55,957 --> 00:26:57,624
چی؟ چتون شده؟
291
00:26:57,649 --> 00:27:01,151
چرا مقابل مردم میتونی حرف بطنی ولی در مقابل رئیس نه؟
292
00:27:04,760 --> 00:27:06,595
پیدا کردن این کار سخته
293
00:27:09,103 --> 00:27:11,595
حتی اگه کار دفتری نباشه من خیلی چیزا یاد گرفتگ
294
00:27:11,619 --> 00:27:14,374
و سعی میکنم نگهش دارم
295
00:27:14,828 --> 00:27:16,195
بعلاوه به تجربیاتم اضافه میکنه
296
00:27:18,264 --> 00:27:20,799
نمیتونی اینو به عنوان شغل کمکی نگه داری؟
297
00:27:20,824 --> 00:27:23,259
بدون تجربه، کی به من کار میده؟
298
00:27:25,110 --> 00:27:26,777
ویرایش ویدیو جالبه
299
00:27:27,729 --> 00:27:30,953
اگه من رئیسمو برا آزار و اذیت گزارش بدم
300
00:27:30,977 --> 00:27:34,801
دیگه نمیتونم اینجا بمونم
301
00:27:35,656 --> 00:27:36,811
میتونم تحملش کنم
302
00:27:40,911 --> 00:27:43,980
خیون سوک میدونم چی میخوای بگی
303
00:27:45,122 --> 00:27:49,525
ولی میتونم تحملش کنم
304
00:27:55,232 --> 00:27:56,265
بله رئیس؟
305
00:27:57,725 --> 00:27:59,359
باشه، دارم میام پایین
306
00:28:04,297 --> 00:28:06,431
هیون سوک، رئیس بود، عجله کن
307
00:28:16,468 --> 00:28:18,035
بیاین اینجا و نگاه کنید
308
00:28:30,768 --> 00:28:33,603
همون مرد ست که تلفنمو شکست!
309
00:28:33,604 --> 00:28:34,537
منظورت چیه؟
310
00:28:34,538 --> 00:28:36,939
صبر کن، دوباره پخشش کن
311
00:28:41,100 --> 00:28:42,133
صبر کن
312
00:28:42,339 --> 00:28:45,241
خون میخوره؟
313
00:28:45,266 --> 00:28:49,570
آدم فضاییه یا یه نوع جهش یافته؟
314
00:28:49,620 --> 00:28:51,154
فضاییه جهش یافته؟
315
00:28:51,155 --> 00:28:52,939
شاید یه آدم معمولی باشه
316
00:28:52,963 --> 00:28:54,857
و یه چیز خاصی هست
317
00:28:54,858 --> 00:28:56,826
یه عالمه ویدیو مشابه توی یوتیوب هست
318
00:28:56,827 --> 00:28:58,461
منظورت چیه؟
319
00:28:58,462 --> 00:28:59,262
بله
320
00:28:59,864 --> 00:29:00,998
بدشانسی
321
00:29:01,884 --> 00:29:04,385
دقیقا کنار دفتر ماست
322
00:29:05,082 --> 00:29:08,851
اگه بتونیم ضبطش کنیم، معروف میشیم
323
00:29:11,179 --> 00:29:13,814
اوه، شما کجا بودید؟
324
00:29:17,544 --> 00:29:18,744
من دستشویی بودم
325
00:29:21,587 --> 00:29:22,954
شماها قرار میذارید؟
326
00:29:22,979 --> 00:29:23,678
نه
327
00:29:25,378 --> 00:29:30,148
بهتره که ویدیو ضبط کنید تا اینکه استراحت کنید
328
00:29:30,608 --> 00:29:31,975
بریم ضبط کنیم
329
00:29:33,932 --> 00:29:35,265
اوکی، حالا چی؟
330
00:29:37,592 --> 00:29:39,849
یه نفرو استخدام میکنیم و بهش لباس میپوشونیم
331
00:29:39,873 --> 00:29:42,129
بعد خون الکی استفاده میکنیم
332
00:29:42,438 --> 00:29:44,571
درمورد چی حرف میزنی
333
00:29:45,585 --> 00:29:48,687
میخوای داستانمونو خراب کنی؟
334
00:29:49,918 --> 00:29:53,688
چه فکر احمقانه ای
335
00:29:54,812 --> 00:29:56,112
فهمیدم
336
00:29:57,190 --> 00:29:58,023
ادامه بده
337
00:30:45,426 --> 00:30:48,828
یونگ چول
338
00:30:51,065 --> 00:30:52,299
اینجام
339
00:30:52,300 --> 00:30:55,702
من زیرزمین پارک کردم، با مدیر کل هستم، بیا اینجا
340
00:30:55,970 --> 00:30:57,170
اومدم
341
00:31:12,053 --> 00:31:13,420
چکار میکنی؟
342
00:31:13,421 --> 00:31:15,055
برو سر کارت
343
00:31:15,056 --> 00:31:15,722
باشه
344
00:31:20,494 --> 00:31:21,561
دوباره اومد
345
00:31:24,365 --> 00:31:25,198
آقا
346
00:31:26,925 --> 00:31:27,458
هی
347
00:31:28,560 --> 00:31:29,660
براتون آب اوردم
348
00:31:34,333 --> 00:31:35,433
یه لحظه
349
00:31:36,468 --> 00:31:43,841
بله، شنیدم، فوریه
350
00:31:49,314 --> 00:31:50,114
بذارید اینجا
351
00:31:50,549 --> 00:31:51,549
خسته شدم
352
00:31:55,854 --> 00:31:56,854
خیلی خسته م
353
00:32:09,701 --> 00:32:10,935
چکار میکنی؟
354
00:32:11,770 --> 00:32:13,004
رئیس اینجا نیس
355
00:32:14,439 --> 00:32:16,274
همین الان دیدمش، اینجا بود
356
00:32:16,275 --> 00:32:18,309
نه، نیست، رفته
357
00:32:19,444 --> 00:32:20,745
دارم دیوونه میشم
358
00:32:21,747 --> 00:32:22,547
آقا
359
00:32:22,548 --> 00:32:22,980
بله؟
360
00:32:22,981 --> 00:32:24,916
ما همه مشکلاتی داریم
361
00:32:26,251 --> 00:32:27,585
قیمت این آب فقط ۹،۰۰۰ وون هستش
362
00:32:29,421 --> 00:32:32,056
۳ بشکه آب هرماه ۲۷،۰۰۰ روبله
363
00:32:32,791 --> 00:32:35,059
۴ ماه ۱۰۸،۰۰۰
364
00:32:35,661 --> 00:32:40,298
میدونی من چقد بابت فروش آب درمیارم؟
365
00:32:41,934 --> 00:32:45,703
من به رئیس میگم، فورا پول رو براتون منتقل میکنه
366
00:32:45,704 --> 00:32:46,404
فورا؟
367
00:32:46,405 --> 00:32:46,938
خب
368
00:32:47,339 --> 00:32:47,939
پولو منتقل میکنه؟
369
00:32:47,940 --> 00:32:48,471
خب
370
00:32:49,174 --> 00:32:53,144
اشکالی نداره
371
00:32:53,145 --> 00:32:55,513
باشه، بدرقه تون میکنم
372
00:33:01,820 --> 00:33:03,221
از اینطرف
373
00:33:03,222 --> 00:33:06,524
خوش شانسی که کارمند به این زبلی داری
374
00:33:06,525 --> 00:33:08,159
خداحافظ
375
00:33:10,462 --> 00:33:11,596
پولو منتقل کن
376
00:33:11,597 --> 00:33:12,830
باشه
377
00:33:12,831 --> 00:33:13,831
میبینمت
378
00:33:19,304 --> 00:33:20,238
رفت؟
379
00:33:21,039 --> 00:33:23,574
برگرد سر کارت
380
00:33:36,955 --> 00:33:38,089
بیخشید
381
00:33:38,190 --> 00:33:39,257
لعنتی
382
00:33:42,394 --> 00:33:45,129
اگه هیچ پولی نداره چرا آب سفارش میده؟
383
00:33:46,231 --> 00:33:49,200
من هنوز یه ذره هم پول نگرفتم اونوقت،دارم براش آب میارم، احمق!
384
00:33:50,102 --> 00:33:52,136
چطور پول دربیارم؟
385
00:33:52,137 --> 00:33:54,472
باید همه چیز رو بهش میگفتم
386
00:34:59,604 --> 00:35:02,273
بو میده
387
00:35:03,809 --> 00:35:07,978
اونا اجاره نمیدن، خرابکاری هم میکنند
388
00:35:08,780 --> 00:35:12,483
قراردادتون چیه؟
389
00:35:12,718 --> 00:35:14,251
معذرت میخوام
390
00:35:14,786 --> 00:35:18,122
تمیزکارها مرخصی اند
391
00:35:18,123 --> 00:35:22,927
اگه هیچ تمیزکاری نیست، شما که میتونید تمیز کنید
392
00:35:23,662 --> 00:35:24,362
ببخشید
393
00:35:24,663 --> 00:35:28,265
بخاطر آدمایی مثل شما قیمت اجاره این ساختمان میاد پائین
394
00:35:30,102 --> 00:35:33,604
جدای از اون چطور میتونید مشکلات بقیه رو درک کنید
395
00:35:36,975 --> 00:35:39,176
هی، تو
396
00:35:39,778 --> 00:35:41,078
چرا ساکتی؟
397
00:35:43,548 --> 00:35:45,082
چیه؟
398
00:35:45,784 --> 00:35:47,918
ترست ریخته؟
399
00:35:48,620 --> 00:35:50,888
خجالت نمیکشی؟
400
00:36:00,532 --> 00:36:01,565
معذرت میخوام
401
00:36:02,768 --> 00:36:08,639
این شد
شما باید گناهتونو گردن بگیرید
402
00:36:10,542 --> 00:36:11,342
برش دارید
403
00:36:17,749 --> 00:36:18,783
چکار میکنید؟
404
00:36:27,559 --> 00:36:28,993
چه اتفاقی برات افتاده؟
405
00:36:29,294 --> 00:36:30,761
چکار میکنی؟
406
00:36:48,880 --> 00:36:50,481
یکاری بکن
407
00:37:11,436 --> 00:37:12,369
بیسیم
408
00:37:15,874 --> 00:37:16,740
کسی هست؟
409
00:37:17,242 --> 00:37:17,675
میشنوم
410
00:37:17,876 --> 00:37:19,577
نذار کسی بره بیرون
در رو ببند
411
00:37:19,578 --> 00:37:20,744
باشه
412
00:37:21,580 --> 00:37:22,813
همه در هارو ببند
413
00:38:27,612 --> 00:38:28,746
این چیه؟
414
00:39:51,730 --> 00:39:53,464
کسی هست؟
415
00:39:53,465 --> 00:39:54,765
باز کنید
416
00:39:58,203 --> 00:40:01,038
کسی هست؟ باز کنید
417
00:40:01,039 --> 00:40:03,040
باز کنید
418
00:40:09,614 --> 00:40:12,516
خوبه، عادیه
419
00:40:14,352 --> 00:40:15,953
و این قسمت
420
00:40:15,954 --> 00:40:17,154
واقعا؟
421
00:40:17,455 --> 00:40:18,222
خیلی خوبه
422
00:40:19,090 --> 00:40:21,992
کسی هست؟ باز کنید
423
00:40:22,794 --> 00:40:24,094
لطفا در رو باز کنید
424
00:40:24,095 --> 00:40:25,229
بازش کن
425
00:40:30,535 --> 00:40:31,535
چه اتفاقی افتاده؟
426
00:40:31,536 --> 00:40:32,036
چی شده؟
427
00:40:32,037 --> 00:40:37,641
یه سری هیولا تو ساختمانه!
هیولا!
428
00:40:37,642 --> 00:40:42,846
خب به پلیس زنگ میزدی ،اینجا چکار میکنی؟
429
00:40:42,847 --> 00:40:44,214
نمیخوام به پلیس خبر بدم
430
00:40:45,083 --> 00:40:48,519
اگه کسی از این اتفاق با خبر بشه قیمت ساختمان شدیدا افت میکنه. به پلیس خبر ندید
431
00:40:48,920 --> 00:40:50,754
چه نوع هیولایی؟
432
00:40:50,755 --> 00:40:52,656
نمیدونم
433
00:41:00,065 --> 00:41:03,934
اون هیولا ست، اون مرد، خودشه
434
00:41:03,935 --> 00:41:05,469
این چطوره؟
435
00:41:06,004 --> 00:41:15,913
شما هیولاها رو میگیرید، منم تمام بدهی هاتونو ندید میگیرم
436
00:41:18,917 --> 00:41:19,683
واقعا؟
437
00:41:19,684 --> 00:41:20,350
بله
438
00:41:20,351 --> 00:41:21,719
نگاه کن، یه عالمه شاهد اینجا هست
439
00:41:21,720 --> 00:41:22,319
میدونم
440
00:41:22,320 --> 00:41:25,989
چرا موافقت کردی وقتی نمیدونی چه نوع هیولایی هست،
441
00:41:26,157 --> 00:41:28,125
خب، میفهمیم
442
00:41:28,660 --> 00:41:32,062
فک کنم این ویدیو ما رو به موفقیت بزرگی میرسونه
443
00:41:32,063 --> 00:41:32,996
کاملا درسته
444
00:41:32,997 --> 00:41:36,266
بیاین ضبط کنیم
445
00:41:38,136 --> 00:41:39,403
خیلی خب، بریم
446
00:41:49,347 --> 00:41:49,847
خوبی؟
447
00:41:49,848 --> 00:41:50,447
چی؟
448
00:41:51,983 --> 00:41:53,517
بله، خوبم
449
00:42:12,403 --> 00:42:13,036
صبر کن
450
00:42:31,823 --> 00:42:33,490
در رو سریع باز کن
451
00:42:43,067 --> 00:42:44,635
کمک
452
00:42:46,037 --> 00:42:48,071
اینا زامبی ان
453
00:42:48,072 --> 00:42:50,407
زامبی
454
00:42:50,408 --> 00:42:51,441
باید ضبطش کنیم
455
00:43:23,741 --> 00:43:24,908
برو، عجله کن
456
00:43:25,443 --> 00:43:26,310
سریع
457
00:43:42,827 --> 00:43:45,195
زامبی واقعی
458
00:43:45,196 --> 00:43:46,563
باید زنگ بزنیم پلیس
459
00:43:46,564 --> 00:43:47,531
رئیس، تلفنمو بده
460
00:43:47,532 --> 00:43:48,765
پلیس خبر نکنید
461
00:43:48,766 --> 00:43:49,333
منظورت چیه؟
462
00:43:49,334 --> 00:43:50,534
لطفا!
463
00:43:50,668 --> 00:43:52,836
بیا اول ویدیو رو ارسال کنیم بعد زنگ بزنیم پلیس
464
00:43:52,837 --> 00:43:54,905
این ویدیو عالیه
465
00:43:54,906 --> 00:43:58,041
اون ویدیوها رو فراموش کن
باید پلیس خبر کنیم
466
00:43:58,610 --> 00:44:00,677
این همه مون رو ستاره میکنه
467
00:44:00,678 --> 00:44:01,478
صبر کن
468
00:44:01,579 --> 00:44:02,713
آقا
469
00:44:04,015 --> 00:44:06,783
کلید موفقیتمونه
470
00:44:06,784 --> 00:44:07,584
آقا
471
00:44:14,726 --> 00:44:15,959
بس کنید
472
00:45:51,356 --> 00:45:53,056
دا هیون
473
00:45:53,057 --> 00:45:53,957
باید دا هیون رو نجات بدیم
474
00:45:53,958 --> 00:45:55,092
-بیرون نرو
-باید نجاتش بدیم
475
00:45:55,093 --> 00:45:56,793
نه
476
00:46:30,762 --> 00:46:31,995
دا هیون اونجاست
477
00:46:31,996 --> 00:46:33,964
تو اونو هول دادی تا خودتو نجات بدی
478
00:46:35,566 --> 00:46:39,669
برو ببینم
فک کردی کی هستی؟
479
00:46:39,670 --> 00:46:41,004
حرومزاده
480
00:46:42,140 --> 00:46:43,907
بس کنید
481
00:46:44,475 --> 00:46:47,911
باید پلیس خبر کنیم
482
00:46:54,652 --> 00:46:58,155
نه، اینکارو نکنید
483
00:46:59,123 --> 00:47:01,591
من باید این ساختمانو بفروشم
484
00:47:02,060 --> 00:47:06,563
اگه کسی در این مورد بفهمه دیگه کسی اونو اجاره نمیکنه
485
00:47:07,098 --> 00:47:10,801
لطفا، به پلیس زنگ نزنید
486
00:47:10,802 --> 00:47:12,402
بیدار شو
487
00:47:12,403 --> 00:47:14,304
نمیبینی اونجا مردم دارن همدیگه رو میخورن؟
488
00:47:14,539 --> 00:47:16,239
به من چه ربطی داره؟
489
00:47:17,175 --> 00:47:20,143
چرا باید تو ساختمان من اتفاق بیفته؟
490
00:47:22,480 --> 00:47:23,246
چرااااا
491
00:47:24,382 --> 00:47:25,348
تقصیر من نیست
492
00:47:25,349 --> 00:47:25,849
چراااا
493
00:47:28,920 --> 00:47:30,454
نه، ساختمان من
494
00:47:31,355 --> 00:47:33,390
این ساختمان
495
00:47:34,258 --> 00:47:37,360
هنه چیزیه که دارم
496
00:47:37,361 --> 00:47:38,095
خانم
497
00:47:40,398 --> 00:47:41,198
خانم
498
00:48:06,824 --> 00:48:07,724
برو
499
00:48:44,762 --> 00:48:46,496
لعنتی، داره میاد
500
00:49:18,213 --> 00:49:21,230
کمک، کمکم کنید
501
00:49:26,203 --> 00:49:27,760
برو مین جونگ
502
00:50:50,854 --> 00:50:51,854
مین جونگ
503
00:51:19,358 --> 00:51:20,874
مین جونگ خوبی؟
504
00:52:02,121 --> 00:52:03,455
هیون سوک
505
00:52:06,292 --> 00:52:07,926
هیون سوک
506
00:52:08,906 --> 00:52:11,341
کجایی هیون سوک
507
00:52:18,310 --> 00:52:19,744
مین جونگ خوبی؟
508
00:52:19,745 --> 00:52:21,612
خواب چیزی میدیدی؟
509
00:52:25,351 --> 00:52:26,384
نه...
510
00:52:27,853 --> 00:52:30,789
خب حالا باید چکار کنیم؟
511
00:52:33,025 --> 00:52:36,959
اول باید بریم دفتر و با یه نفر خارج از ساختمان تماس بگیریم
512
00:52:37,696 --> 00:52:40,565
بعد یه جای امن پیدا کنیم
513
00:52:40,566 --> 00:52:43,001
چطوری بریم به دفتر؟
514
00:52:43,274 --> 00:52:45,342
اگه بریم بیرون هیولاها بهمون حمله میکنن
515
00:52:45,367 --> 00:52:48,936
نگران نباش
من قهرمان تکواندو ام
516
00:52:49,527 --> 00:52:50,460
ازت محافظت میکنم
517
00:52:51,608 --> 00:52:52,407
بهم اعتماد داری؟
518
00:52:54,046 --> 00:52:58,016
خدای من، راهی برا رسیدن به اونجا نیست
519
00:52:58,017 --> 00:52:59,651
غیرممکنه
520
00:53:00,674 --> 00:53:03,142
ما میتونیم، میتونیم
521
00:55:51,790 --> 00:55:52,624
دا هیون
522
00:55:53,791 --> 00:55:54,825
دا هیون
523
00:55:57,209 --> 00:55:57,909
دا هیون
524
00:56:16,548 --> 00:56:17,849
فقط اینجوری نگهش دار
525
00:56:18,684 --> 00:56:21,819
اگه گیر افتادی اینکارو بکن
526
00:56:22,721 --> 00:56:24,455
بعد این شکلی
527
00:56:24,456 --> 00:56:26,090
انجامش بده
528
00:56:31,063 --> 00:56:33,998
دا هیون، بیدار شو
529
00:56:37,565 --> 00:56:38,599
دا هیون
530
00:56:40,304 --> 00:56:41,438
دا هیون
531
00:56:58,803 --> 00:56:59,803
دا هیون
532
00:57:00,805 --> 00:57:02,039
دا هیون
533
00:57:04,276 --> 00:57:05,409
آروم باش
534
00:57:11,778 --> 00:57:13,312
دا هیون دیگه اینجا نیست
535
00:57:13,885 --> 00:57:14,785
برو، عجله کن
536
00:58:19,349 --> 00:58:20,249
تلفن شکسته
537
00:58:22,454 --> 00:58:23,587
قفله
538
00:58:31,363 --> 00:58:32,696
تلفن دفتر هم کار نمیکنه
539
00:58:39,237 --> 00:58:39,937
مین جونگ
540
00:58:54,486 --> 00:58:55,219
آقا
541
00:58:55,720 --> 00:58:56,920
خیلی خب، بیا تمومش کنیم
542
00:59:34,726 --> 00:59:35,726
مزده؟
543
00:59:41,699 --> 00:59:42,633
نمیدونم
544
00:59:42,634 --> 00:59:43,867
باید بریم
545
01:00:49,347 --> 01:00:50,281
امنه
546
01:01:07,619 --> 01:01:08,352
صبر کن
547
01:01:33,237 --> 01:01:34,118
چکار باید بکنیم؟
548
01:01:42,067 --> 01:01:42,766
زود باش
549
01:02:06,825 --> 01:02:07,791
مین جونگ سریع
550
01:02:36,888 --> 01:02:38,088
مین جونگ اینجا
551
01:02:45,864 --> 01:02:47,464
من حواسشونو پرت میکنم
552
01:02:47,732 --> 01:02:48,966
همینجا بمون
553
01:02:49,401 --> 01:02:50,668
خب تو چی؟
554
01:02:52,604 --> 01:02:53,671
نگران نباش
555
01:02:53,805 --> 01:02:55,773
من قهرمانم، یادت رفته!
556
01:03:29,112 --> 01:03:29,545
هیون سوک
557
01:03:30,981 --> 01:03:33,549
هیون سوک
558
01:03:34,316 --> 01:03:34,617
هیون سوک
559
01:06:10,221 --> 01:06:11,688
هیون سوک، خوبی؟
560
01:06:12,724 --> 01:06:13,123
بله
561
01:08:40,104 --> 01:08:41,738
562
01:09:04,929 --> 01:09:05,829
مین،جونگ
563
01:09:10,501 --> 01:09:11,435
هیون سوک
564
01:09:20,712 --> 01:09:22,879
هیون سوک خوبی؟
565
01:09:26,350 --> 01:09:27,551
گازت گرفتن؟
566
01:09:31,956 --> 01:09:33,056
شاید...
567
01:09:39,367 --> 01:09:41,501
مین جونگ برو
568
01:09:45,103 --> 01:09:46,737
تنهایی کجا میتونم برم؟
569
01:09:47,839 --> 01:09:48,872
فقط برو
570
01:09:51,642 --> 01:09:53,677
من به زودی تبدیل به زامبی میشم
571
01:09:54,612 --> 01:09:56,046
برو، زود باش
572
01:09:59,951 --> 01:10:03,320
ما میتونیم، باید با هم بریم
573
01:10:03,321 --> 01:10:04,221
بیا با هم بریم
574
01:10:08,659 --> 01:10:09,760
احمق نباش
575
01:10:10,661 --> 01:10:11,561
برو عجله کن
576
01:10:24,976 --> 01:10:31,214
من دوست داشتم با تو به کنسرت برم
577
01:10:36,020 --> 01:10:36,820
چون زندگیم کوتاهه
578
01:10:39,490 --> 01:10:40,957
میتونم بغلت کنم؟
579
01:11:06,717 --> 01:11:07,651
همه چی درست میشه
580
01:11:08,786 --> 01:11:09,786
باید الان بری
581
01:11:14,492 --> 01:11:15,692
اینجا معطل نشو
582
01:11:16,594 --> 01:11:17,761
میبرمت بیرون
583
01:11:38,082 --> 01:11:39,416
اینا... دندون مصنوعین
584
01:11:43,754 --> 01:11:45,021
پس چی تو رو گاز گرفته؟
585
01:12:05,643 --> 01:12:08,478
آاااا....
586
01:12:13,017 --> 01:12:14,450
پس بیا با هم بریم
587
01:12:15,486 --> 01:12:16,786
بدبختی...
588
01:12:26,130 --> 01:12:27,130
میخوای بیای، نه؟
589
01:12:27,154 --> 01:12:57,154
برای دسترسی به کارهای بیشتر از این گروه به کانال تلگرام مراجعه کنید
Tel:@korepediateam
مترجم:
gongju