1
00:00:08,625 --> 00:00:12,208
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:15,166 --> 00:00:16,000
Koş!
3
00:00:19,208 --> 00:00:21,125
Bak, sorunsuz halloldu.
4
00:00:24,666 --> 00:00:26,791
Ben de harf olmak istiyorum!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
NEREDEYSE EVDE TEK BAŞINA
6
00:00:39,916 --> 00:00:42,875
Özel beden eğitimi dersi nasıldı?
7
00:00:47,250 --> 00:00:50,791
Olamaz! Bir dostum daha
gudubet bir zombiye dönüştü!
8
00:00:50,875 --> 00:00:53,916
Dost canına kıymaya hiç alışılmıyor.
9
00:00:54,000 --> 00:00:55,375
Selam Max.
10
00:00:56,000 --> 00:00:57,541
Geldiğini duymadım.
11
00:00:58,583 --> 00:01:00,375
James, iyi misin?
12
00:01:01,541 --> 00:01:07,125
Uykumda geziyordum herhâlde.
Sorun okul Max. Resmen canıma okuyor!
13
00:01:07,208 --> 00:01:11,416
Dil dersi, müzik, tarih,
matematik, matematik tarihi,
14
00:01:11,500 --> 00:01:15,708
dönem ödevleri, projeler,
beden eğitimi, özel dersler.
15
00:01:15,791 --> 00:01:21,416
Mükemmel şekle sahip kafamda
teneffüs zili çalıp duruyor!
16
00:01:23,250 --> 00:01:26,791
Durum ortada. Körpe yaş krizine girmişsin.
17
00:01:26,875 --> 00:01:28,416
Körpe yaş krizi mi?
18
00:01:30,625 --> 00:01:34,375
-Burada ne görüyorsun?
-Fil mi bu?
19
00:01:34,458 --> 00:01:39,083
Fil mi görüyorsun?
Streslisin demek. Ya da cani bir katil.
20
00:01:39,166 --> 00:01:41,208
Her şekilde sana ara şart.
21
00:01:41,291 --> 00:01:45,583
-Biraz dinlen. Pediküre git.
-Ayak parmağım yok ki.
22
00:01:48,750 --> 00:01:52,000
-Çok şeker.
-Ama biraz ara hiç fena olmaz.
23
00:01:52,541 --> 00:01:57,250
Ama ne zaman? Ben çocuğum,
hayatıma dair söz hakkım yok ki.
24
00:01:57,333 --> 00:01:59,750
Kafayı yemeden zaman yarat.
25
00:01:59,833 --> 00:02:01,708
Ama olmadı şunu hatırla,
26
00:02:01,791 --> 00:02:04,916
süngü şöminenin yanında,
27
00:02:05,000 --> 00:02:07,250
ola ki zombiye dönüşürsen.
28
00:02:07,333 --> 00:02:10,083
Nereye koyayım? Şöyle koydum.
29
00:02:12,416 --> 00:02:13,500
Evet.
30
00:02:29,375 --> 00:02:31,083
Anne! Baba! Geç kalktım.
31
00:02:31,166 --> 00:02:36,791
Okula bırakmazsanız rezil olurum,
herkes dakiklik düşmanıymışım gibi bakar.
32
00:02:40,250 --> 00:02:42,375
Durun, beni bırakamazsınız!
33
00:02:47,041 --> 00:02:49,625
Beni unuttular. Geç kalacağım.
34
00:02:50,166 --> 00:02:53,750
Tabii gitmezsem başka.
O zaman sadece yok yazılırım.
35
00:02:53,833 --> 00:02:56,625
Bunu yapamam. Ya da yapabilir miyim?
36
00:02:56,708 --> 00:03:01,208
Sonuçta beni unuttular.
Benim suçum değil ki, onların suçu.
37
00:03:01,291 --> 00:03:05,166
Özgür irade bu mu?
Niye kendi kendime konuşuyorum?
38
00:03:05,250 --> 00:03:10,541
Çünkü evde tekim ve kimse deli diyemez,
kimse emir de veremez.
39
00:03:10,625 --> 00:03:13,541
Bugün okula gitmiyorum!
40
00:03:24,458 --> 00:03:28,833
Önce babamın havalı takımını giyip
oyun oynayacağım,
41
00:03:28,916 --> 00:03:31,416
sonra evde kızak kayacağım,
42
00:03:31,500 --> 00:03:36,000
sonra şuruplu pankek kulesi yapıp
afiyetle yiyeceğim,
43
00:03:36,083 --> 00:03:38,291
sonra at nalı fırlatacağım.
44
00:03:38,375 --> 00:03:42,750
Sonra da yatak odasındaki
gizli çekmeceye bakacağım.
45
00:03:43,250 --> 00:03:45,916
Okulsuz gün başlasın!
46
00:03:53,041 --> 00:03:56,208
İlk boş günüm. Çok gerginim.
47
00:03:56,291 --> 00:03:59,833
Peki, ilk hamleyi yapsam yeter.
Oyunu açayım.
48
00:04:00,625 --> 00:04:05,041
Rahatsız edilmeden oynayacağım
ilk oyun olabilir.
49
00:04:06,250 --> 00:04:07,541
Yabancılar.
50
00:04:10,166 --> 00:04:12,791
Çalar çalar gider belki.
51
00:04:14,166 --> 00:04:15,958
Israrcı yabancılar!
52
00:04:26,583 --> 00:04:29,500
Günaydın efendim. Ne hoş gün, değil mi?
53
00:04:29,583 --> 00:04:30,958
Ben Byron Satıcı,
54
00:04:31,041 --> 00:04:36,916
bugün size alabileceğiniz en iyi
ev güvenlik sistemini tanıtacağım.
55
00:04:37,000 --> 00:04:41,833
Kapı kapı gezip satıcılık yapıyorsun
ve soyadın Satıcı mi?
56
00:04:42,708 --> 00:04:46,375
-Aynen öyle.
-Biraz kör göze parmak değil mi?
57
00:04:46,458 --> 00:04:51,250
-Eski adım Soy Guncu'ydu ama değiştirdim.
-İsabet olmuş.
58
00:04:51,333 --> 00:04:53,208
Ev sizin mi, kira mı?
59
00:04:53,291 --> 00:04:56,416
Yüce gönüllü ailem sayesinde
burada kalıyorum.
60
00:04:56,500 --> 00:04:59,208
Sosyal konut yani. Peki, şahane.
61
00:04:59,291 --> 00:05:00,958
Broşüre bakacak…
62
00:05:01,041 --> 00:05:05,250
Maalesef broşür okumak
okuma eylemini andırıyor.
63
00:05:05,333 --> 00:05:08,250
O da okulu andırıyor ve bugün boş günüm.
64
00:05:08,333 --> 00:05:10,958
-Ayrıca git istiyorum.
-Süper,
65
00:05:11,041 --> 00:05:16,416
Hırsız Savar 3000 davetsiz misafirlerden
kurtulmanın en iyi yolu.
66
00:05:16,500 --> 00:05:19,166
Ben daha geleneksel takılıyorum.
67
00:05:20,208 --> 00:05:23,375
Vay vay vay, müşterimiz yaman çıktı
68
00:05:23,458 --> 00:05:25,375
ama yaman satıcıyımdır.
69
00:05:28,458 --> 00:05:31,541
Şu merdivenler sonunda bir işe yarasın.
70
00:05:48,958 --> 00:05:50,208
Tekrar selamlar.
71
00:05:50,291 --> 00:05:52,041
Eğlenceme engel olma.
72
00:05:52,125 --> 00:05:55,333
Kızağın kaymasına engel olan
sürtünmeydi.
73
00:05:55,416 --> 00:06:00,208
Hareketli nesne karşıt güç durdurana dek
hareket eder derler ya.
74
00:06:00,291 --> 00:06:05,333
-Bilmiyordum.
-İnsan her gün yeni bir şey öğreniyor.
75
00:06:05,416 --> 00:06:09,125
Öğrenmek mi?
Boş günümde beni eğitemezsin!
76
00:06:14,208 --> 00:06:16,833
Acıktım. Ama öğle arasına daha var.
77
00:06:16,916 --> 00:06:20,750
Okulda değilim ki.
Ne zaman istersem o zaman yerim.
78
00:06:21,541 --> 00:06:23,041
Pankek kulesi.
79
00:06:28,750 --> 00:06:30,833
Özgürce kahvaltı yapmak.
80
00:06:32,041 --> 00:06:38,875
Leziz akçaağaç suyuyla kaplı,
işlenmiş beyaz un disklerinden yeme vakti.
81
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Nefis.
82
00:06:43,583 --> 00:06:44,750
Ben de isterim.
83
00:06:45,291 --> 00:06:46,125
Sen!
84
00:06:47,666 --> 00:06:51,541
Evet, benim efendim.
Hırsız Savar 3000'iniz olsaydı
85
00:06:51,625 --> 00:06:54,625
evinize mümkün değil sızamazdım.
86
00:06:54,708 --> 00:06:56,708
Hem baş belalarını savıyor
87
00:06:56,791 --> 00:07:01,791
hem kısa sürede kendi masrafını çıkaracak
güneş panellerine sahip.
88
00:07:03,333 --> 00:07:07,208
Panellerin masrafını çıkarması
20 yıl alır,
89
00:07:07,291 --> 00:07:12,750
ozon tabakasının incelme hızını
nüfus artışı ve gıda kriziyle oranlayıp
90
00:07:12,833 --> 00:07:18,625
inek osuruğundan çıkan metanla çarpınca
gezegenin 20 yıla nanay olacağı açık.
91
00:07:18,708 --> 00:07:22,458
-Bu sağlam matematiğe karşı çıkamam.
-Aynen öyle.
92
00:07:22,541 --> 00:07:26,916
Dur. Matematik mi?
Boş günümde matematik çalıştırdın!
93
00:07:27,500 --> 00:07:29,666
Git buradan! Kışt!
94
00:07:32,250 --> 00:07:33,291
Pankeklerim!
95
00:07:37,541 --> 00:07:40,250
Bunlar kule inşasına uygun değil.
96
00:07:42,666 --> 00:07:44,958
Boş günümü mahvetmeyi kes!
97
00:07:48,500 --> 00:07:50,083
Günaydın efendim.
98
00:07:50,166 --> 00:07:54,416
Davetsiz misafirler
ısrarla kapınızı mı aşındırıyor?
99
00:07:54,500 --> 00:07:57,708
Evet! Sürekli! Sen!
100
00:07:57,791 --> 00:08:01,708
Şu işe bakın.
O zaman bu teklifim tam size göre.
101
00:08:01,791 --> 00:08:06,625
Hırsız Savar 3000'i alarak
sadece evinizi korumakla kalmayacak,
102
00:08:06,708 --> 00:08:13,375
enayilik gresiyle kapitalizmin çarklarını
güzelce yağlamış da olacaksınız.
103
00:08:13,458 --> 00:08:16,583
Hiçbir şey almıyorum.
104
00:08:17,083 --> 00:08:19,458
Zoru severim. Hodri meydan!
105
00:08:19,541 --> 00:08:22,458
Peki! Bakalım ilk kim pes edecek.
106
00:08:28,041 --> 00:08:29,375
Şov zamanı.
107
00:08:29,875 --> 00:08:31,875
Kapı dışarı etme şovu.
108
00:08:34,333 --> 00:08:35,666
Girin!
109
00:08:42,375 --> 00:08:45,375
Beyefendi! Orada mısınız?
110
00:08:45,458 --> 00:08:47,875
Ben Bay Satıcı.
111
00:08:56,250 --> 00:08:57,083
Eyvah.
112
00:08:59,583 --> 00:09:02,916
Bu, boş günümde
bana deney yaptırdığın için!
113
00:09:06,791 --> 00:09:11,375
Dünyanın en iyi evde nal atıcısı
çizgiye yaklaşır.
114
00:09:14,000 --> 00:09:16,083
Pozisyon alır, göz kırpar.
115
00:09:16,583 --> 00:09:17,958
Yine göz kırpar.
116
00:09:18,041 --> 00:09:21,000
Üçüncü kez göz kırpar,
derin bir nefes alır,
117
00:09:21,833 --> 00:09:23,666
adım atar ve…
118
00:09:26,750 --> 00:09:29,666
Boş günümde başıma iş çıkarıyor!
119
00:09:33,416 --> 00:09:37,416
Hırsız Savar
satıcıları kovmak için de bire bir.
120
00:09:37,500 --> 00:09:39,333
Süngü varken gerek yok!
121
00:09:52,291 --> 00:09:54,291
Öyleyse ben geçiyorum.
122
00:09:57,750 --> 00:09:59,250
Olamaz.
123
00:09:59,333 --> 00:10:01,458
Başarılı bir deneme.
124
00:10:01,541 --> 00:10:06,541
Jan Železný'nin 1997'deki rekorundan beri
böyle bir atış görmedim.
125
00:10:06,625 --> 00:10:10,875
Aslında 1996'da attı,
100. yıl dönümünde.
126
00:10:10,958 --> 00:10:16,541
Olimpiyatlar dört yılda birdir,
1896'daki ilk olimpiyattan hesaplarsak…
127
00:10:16,625 --> 00:10:20,750
Hayır! Matematik,
tarih ve beden çalışmış oldum!
128
00:10:23,166 --> 00:10:25,625
Ah, yazık size.
129
00:10:26,250 --> 00:10:31,750
Tamam Satıcı, sen kazandın.
Hırsız Savar 3000'i kurabilirsin.
130
00:10:31,833 --> 00:10:33,125
Çok şanslısınız.
131
00:10:33,208 --> 00:10:38,208
Buraya adım attıktan
birkaç dakika sonra kurmuştum zaten.
132
00:10:41,791 --> 00:10:47,916
Noktalı çizgiye bir imza alacağım,
aslında noktasız ama herkes öyle diyor.
133
00:10:52,958 --> 00:10:55,791
Bu şey nasıl çalışıyor?
134
00:10:55,875 --> 00:11:00,833
Aşırı kolay.
Hırsız Savar sesli komutla çalışır.
135
00:11:00,916 --> 00:11:02,708
Öyle mi?
136
00:11:02,791 --> 00:11:06,041
Hırsız Savar, tüm misafirleri evimden kov.
137
00:11:06,125 --> 00:11:07,458
İyi deneme.
138
00:11:07,541 --> 00:11:12,541
Ama ödeme öncesi kullanamayın diye
komut dilini Fransızca yaptım.
139
00:11:12,625 --> 00:11:14,375
Fransızca, öyle mi?
140
00:11:20,458 --> 00:11:22,416
Fransızca konuşuyorsunuz.
141
00:11:22,500 --> 00:11:27,041
Evet mösyö.
Hırsız Savar, istilacı var! Ateş et!
142
00:11:28,958 --> 00:11:32,625
Kapatın! Lütfen efendim.
143
00:11:32,708 --> 00:11:36,083
Küçük satıcılardan oluşan
bir ailem var.
144
00:11:37,541 --> 00:11:38,666
Nihayet!
145
00:11:39,750 --> 00:11:41,750
Fransızcamı kullandırdı!
146
00:11:45,250 --> 00:11:48,083
Nihayet günüme devam edebileceğim.
147
00:11:48,166 --> 00:11:49,666
Hoş geldiniz efendim.
148
00:11:49,750 --> 00:11:53,291
Yeni Hırsız Savar 3000'inizden
memnun musunuz?
149
00:11:53,375 --> 00:11:55,041
Evimde ne işin var?
150
00:11:55,125 --> 00:11:58,583
-Kendi evimde mi?
-Ne?
151
00:11:58,666 --> 00:12:04,000
Bugün bir okuma yapmayı boşladınız.
Yani dipnotlarını okumayı.
152
00:12:04,833 --> 00:12:09,125
Sözleşmeyi imzalayarak
ödemeyi evinizle yapmayı kabul ettiniz.
153
00:12:09,208 --> 00:12:10,208
Ne?
154
00:12:10,291 --> 00:12:14,666
Satıcıyım dediğimde
kan emici olduğumu anlamalıydınız.
155
00:12:14,750 --> 00:12:18,250
Evimi terk ederseniz memnun olurum.
156
00:12:18,333 --> 00:12:19,708
Çok beklersin.
157
00:12:19,791 --> 00:12:23,666
Korkarım bu durumda
evimi işgal etmiş oluyorsunuz.
158
00:12:24,708 --> 00:12:31,041
İzinsiz giriş! Ateş edin!
159
00:12:33,625 --> 00:12:36,041
Boş günüm. Hayır…
160
00:12:36,541 --> 00:12:39,625
Peki! İlla ders mi çalışayım? Çalışırım!
161
00:12:41,958 --> 00:12:45,833
Bilgisayar dersi!
Bak kameraları nasıl kapatıyorum.
162
00:12:49,625 --> 00:12:50,791
Olamaz.
163
00:12:57,333 --> 00:12:59,500
Hay…
164
00:13:12,458 --> 00:13:16,083
-Çıtayı yükseltmelisiniz.
Yükselteceğim.
165
00:13:16,166 --> 00:13:21,541
-Ana kontrol panelini çıkaracağım.
-Söylemesi kolay efendim.
166
00:13:28,791 --> 00:13:30,291
Müzik dersi.
167
00:13:32,041 --> 00:13:32,916
Kulaklarım!
168
00:13:36,166 --> 00:13:37,250
Beden eğitimi!
169
00:13:41,416 --> 00:13:44,041
Matematik! Bir, iki, üç, dört, altı.
170
00:13:52,041 --> 00:13:54,291
Fen. Yansıma deneyime katıl.
171
00:13:54,375 --> 00:13:55,375
Olur.
172
00:14:00,541 --> 00:14:02,375
Pardon! Kıpırdamayın!
173
00:14:03,916 --> 00:14:06,958
Ve şimdi, günün son dersi.
174
00:14:07,041 --> 00:14:07,875
Tarih.
175
00:14:07,958 --> 00:14:09,041
Tarih mi?
176
00:14:09,125 --> 00:14:10,125
Evet.
177
00:14:11,708 --> 00:14:13,833
Çünkü tarihe karışıyorsun.
178
00:14:14,791 --> 00:14:16,583
Müfredata mı giriyorum?
179
00:14:17,750 --> 00:14:18,583
Anladım.
180
00:14:24,541 --> 00:14:26,708
İşte böyle dersini alırsın.
181
00:14:27,416 --> 00:14:31,208
Max haklıymış.
Süngünün kullanım alanı epey geniş.
182
00:14:32,208 --> 00:14:33,916
Boş günüm berbat geçti.
183
00:14:34,000 --> 00:14:38,500
Neyse, Satıcı gitti,
bari annemler gelmeden çekmeceye…
184
00:14:38,583 --> 00:14:39,666
James?
185
00:14:47,458 --> 00:14:50,166
Soyadımı öğrenemeyeceğim desene.
186
00:14:52,500 --> 00:14:55,708
Bunu niye almışız? Şöminemiz yok.
187
00:14:55,791 --> 00:14:57,583
Ne yaptın sen?
188
00:14:57,666 --> 00:15:00,875
Ben mi ne yaptım? Ne yapmışım acaba?
189
00:15:00,958 --> 00:15:03,583
Okul gününde beni evde bıraktınız,
190
00:15:03,666 --> 00:15:09,166
ben de hiç yapamadığım eğlenceli şeyleri
yapmak için kendime tatil verdim!
191
00:15:09,250 --> 00:15:11,791
Ve yine de hiçbirini yapamadım!
192
00:15:13,208 --> 00:15:15,166
Oğlum, bugün cumartesi.
193
00:15:21,416 --> 00:15:24,333
Süper. Ev ekonomisi eksik kalmıştı.
194
00:15:51,833 --> 00:15:54,583
Alt yazı çevirmeni: Ünal Ataman
195
00:15:54,666 --> 00:15:56,041
Vay vay vay. Vay.