1 00:00:08,625 --> 00:00:12,208 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:15,166 --> 00:00:16,000 Koş! 3 00:00:19,208 --> 00:00:21,125 Bak, sorunsuz halloldu. 4 00:00:24,666 --> 00:00:26,791 Ben de harf olmak istiyorum! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 NEREDEYSE EVDE TEK BAŞINA 6 00:00:39,916 --> 00:00:42,875 Özel beden eğitimi dersi nasıldı? 7 00:00:47,250 --> 00:00:50,791 Olamaz! Bir dostum daha gudubet bir zombiye dönüştü! 8 00:00:50,875 --> 00:00:53,916 Dost canına kıymaya hiç alışılmıyor. 9 00:00:54,000 --> 00:00:55,375 Selam Max. 10 00:00:56,000 --> 00:00:57,541 Geldiğini duymadım. 11 00:00:58,583 --> 00:01:00,375 James, iyi misin? 12 00:01:01,541 --> 00:01:07,125 Uykumda geziyordum herhâlde. Sorun okul Max. Resmen canıma okuyor! 13 00:01:07,208 --> 00:01:11,416 Dil dersi, müzik, tarih, matematik, matematik tarihi, 14 00:01:11,500 --> 00:01:15,708 dönem ödevleri, projeler, beden eğitimi, özel dersler. 15 00:01:15,791 --> 00:01:21,416 Mükemmel şekle sahip kafamda teneffüs zili çalıp duruyor! 16 00:01:23,250 --> 00:01:26,791 Durum ortada. Körpe yaş krizine girmişsin. 17 00:01:26,875 --> 00:01:28,416 Körpe yaş krizi mi? 18 00:01:30,625 --> 00:01:34,375 -Burada ne görüyorsun? -Fil mi bu? 19 00:01:34,458 --> 00:01:39,083 Fil mi görüyorsun? Streslisin demek. Ya da cani bir katil. 20 00:01:39,166 --> 00:01:41,208 Her şekilde sana ara şart. 21 00:01:41,291 --> 00:01:45,583 -Biraz dinlen. Pediküre git. -Ayak parmağım yok ki. 22 00:01:48,750 --> 00:01:52,000 -Çok şeker. -Ama biraz ara hiç fena olmaz. 23 00:01:52,541 --> 00:01:57,250 Ama ne zaman? Ben çocuğum, hayatıma dair söz hakkım yok ki. 24 00:01:57,333 --> 00:01:59,750 Kafayı yemeden zaman yarat. 25 00:01:59,833 --> 00:02:01,708 Ama olmadı şunu hatırla, 26 00:02:01,791 --> 00:02:04,916 süngü şöminenin yanında, 27 00:02:05,000 --> 00:02:07,250 ola ki zombiye dönüşürsen. 28 00:02:07,333 --> 00:02:10,083 Nereye koyayım? Şöyle koydum. 29 00:02:12,416 --> 00:02:13,500 Evet. 30 00:02:29,375 --> 00:02:31,083 Anne! Baba! Geç kalktım. 31 00:02:31,166 --> 00:02:36,791 Okula bırakmazsanız rezil olurum, herkes dakiklik düşmanıymışım gibi bakar. 32 00:02:40,250 --> 00:02:42,375 Durun, beni bırakamazsınız! 33 00:02:47,041 --> 00:02:49,625 Beni unuttular. Geç kalacağım. 34 00:02:50,166 --> 00:02:53,750 Tabii gitmezsem başka. O zaman sadece yok yazılırım. 35 00:02:53,833 --> 00:02:56,625 Bunu yapamam. Ya da yapabilir miyim? 36 00:02:56,708 --> 00:03:01,208 Sonuçta beni unuttular. Benim suçum değil ki, onların suçu. 37 00:03:01,291 --> 00:03:05,166 Özgür irade bu mu? Niye kendi kendime konuşuyorum? 38 00:03:05,250 --> 00:03:10,541 Çünkü evde tekim ve kimse deli diyemez, kimse emir de veremez. 39 00:03:10,625 --> 00:03:13,541 Bugün okula gitmiyorum! 40 00:03:24,458 --> 00:03:28,833 Önce babamın havalı takımını giyip oyun oynayacağım, 41 00:03:28,916 --> 00:03:31,416 sonra evde kızak kayacağım, 42 00:03:31,500 --> 00:03:36,000 sonra şuruplu pankek kulesi yapıp afiyetle yiyeceğim, 43 00:03:36,083 --> 00:03:38,291 sonra at nalı fırlatacağım. 44 00:03:38,375 --> 00:03:42,750 Sonra da yatak odasındaki gizli çekmeceye bakacağım. 45 00:03:43,250 --> 00:03:45,916 Okulsuz gün başlasın! 46 00:03:53,041 --> 00:03:56,208 İlk boş günüm. Çok gerginim. 47 00:03:56,291 --> 00:03:59,833 Peki, ilk hamleyi yapsam yeter. Oyunu açayım. 48 00:04:00,625 --> 00:04:05,041 Rahatsız edilmeden oynayacağım ilk oyun olabilir. 49 00:04:06,250 --> 00:04:07,541 Yabancılar. 50 00:04:10,166 --> 00:04:12,791 Çalar çalar gider belki. 51 00:04:14,166 --> 00:04:15,958 Israrcı yabancılar! 52 00:04:26,583 --> 00:04:29,500 Günaydın efendim. Ne hoş gün, değil mi? 53 00:04:29,583 --> 00:04:30,958 Ben Byron Satıcı, 54 00:04:31,041 --> 00:04:36,916 bugün size alabileceğiniz en iyi ev güvenlik sistemini tanıtacağım. 55 00:04:37,000 --> 00:04:41,833 Kapı kapı gezip satıcılık yapıyorsun ve soyadın Satıcı mi? 56 00:04:42,708 --> 00:04:46,375 -Aynen öyle. -Biraz kör göze parmak değil mi? 57 00:04:46,458 --> 00:04:51,250 -Eski adım Soy Guncu'ydu ama değiştirdim. -İsabet olmuş. 58 00:04:51,333 --> 00:04:53,208 Ev sizin mi, kira mı? 59 00:04:53,291 --> 00:04:56,416 Yüce gönüllü ailem sayesinde burada kalıyorum. 60 00:04:56,500 --> 00:04:59,208 Sosyal konut yani. Peki, şahane. 61 00:04:59,291 --> 00:05:00,958 Broşüre bakacak… 62 00:05:01,041 --> 00:05:05,250 Maalesef broşür okumak okuma eylemini andırıyor. 63 00:05:05,333 --> 00:05:08,250 O da okulu andırıyor ve bugün boş günüm. 64 00:05:08,333 --> 00:05:10,958 -Ayrıca git istiyorum. -Süper, 65 00:05:11,041 --> 00:05:16,416 Hırsız Savar 3000 davetsiz misafirlerden kurtulmanın en iyi yolu. 66 00:05:16,500 --> 00:05:19,166 Ben daha geleneksel takılıyorum. 67 00:05:20,208 --> 00:05:23,375 Vay vay vay, müşterimiz yaman çıktı 68 00:05:23,458 --> 00:05:25,375 ama yaman satıcıyımdır. 69 00:05:28,458 --> 00:05:31,541 Şu merdivenler sonunda bir işe yarasın. 70 00:05:48,958 --> 00:05:50,208 Tekrar selamlar. 71 00:05:50,291 --> 00:05:52,041 Eğlenceme engel olma. 72 00:05:52,125 --> 00:05:55,333 Kızağın kaymasına engel olan sürtünmeydi. 73 00:05:55,416 --> 00:06:00,208 Hareketli nesne karşıt güç durdurana dek hareket eder derler ya. 74 00:06:00,291 --> 00:06:05,333 -Bilmiyordum. -İnsan her gün yeni bir şey öğreniyor. 75 00:06:05,416 --> 00:06:09,125 Öğrenmek mi? Boş günümde beni eğitemezsin! 76 00:06:14,208 --> 00:06:16,833 Acıktım. Ama öğle arasına daha var. 77 00:06:16,916 --> 00:06:20,750 Okulda değilim ki. Ne zaman istersem o zaman yerim. 78 00:06:21,541 --> 00:06:23,041 Pankek kulesi. 79 00:06:28,750 --> 00:06:30,833 Özgürce kahvaltı yapmak. 80 00:06:32,041 --> 00:06:38,875 Leziz akçaağaç suyuyla kaplı, işlenmiş beyaz un disklerinden yeme vakti. 81 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Nefis. 82 00:06:43,583 --> 00:06:44,750 Ben de isterim. 83 00:06:45,291 --> 00:06:46,125 Sen! 84 00:06:47,666 --> 00:06:51,541 Evet, benim efendim. Hırsız Savar 3000'iniz olsaydı 85 00:06:51,625 --> 00:06:54,625 evinize mümkün değil sızamazdım. 86 00:06:54,708 --> 00:06:56,708 Hem baş belalarını savıyor 87 00:06:56,791 --> 00:07:01,791 hem kısa sürede kendi masrafını çıkaracak güneş panellerine sahip. 88 00:07:03,333 --> 00:07:07,208 Panellerin masrafını çıkarması 20 yıl alır, 89 00:07:07,291 --> 00:07:12,750 ozon tabakasının incelme hızını nüfus artışı ve gıda kriziyle oranlayıp 90 00:07:12,833 --> 00:07:18,625 inek osuruğundan çıkan metanla çarpınca gezegenin 20 yıla nanay olacağı açık. 91 00:07:18,708 --> 00:07:22,458 -Bu sağlam matematiğe karşı çıkamam. -Aynen öyle. 92 00:07:22,541 --> 00:07:26,916 Dur. Matematik mi? Boş günümde matematik çalıştırdın! 93 00:07:27,500 --> 00:07:29,666 Git buradan! Kışt! 94 00:07:32,250 --> 00:07:33,291 Pankeklerim! 95 00:07:37,541 --> 00:07:40,250 Bunlar kule inşasına uygun değil. 96 00:07:42,666 --> 00:07:44,958 Boş günümü mahvetmeyi kes! 97 00:07:48,500 --> 00:07:50,083 Günaydın efendim. 98 00:07:50,166 --> 00:07:54,416 Davetsiz misafirler ısrarla kapınızı mı aşındırıyor? 99 00:07:54,500 --> 00:07:57,708 Evet! Sürekli! Sen! 100 00:07:57,791 --> 00:08:01,708 Şu işe bakın. O zaman bu teklifim tam size göre. 101 00:08:01,791 --> 00:08:06,625 Hırsız Savar 3000'i alarak sadece evinizi korumakla kalmayacak, 102 00:08:06,708 --> 00:08:13,375 enayilik gresiyle kapitalizmin çarklarını güzelce yağlamış da olacaksınız. 103 00:08:13,458 --> 00:08:16,583 Hiçbir şey almıyorum. 104 00:08:17,083 --> 00:08:19,458 Zoru severim. Hodri meydan! 105 00:08:19,541 --> 00:08:22,458 Peki! Bakalım ilk kim pes edecek. 106 00:08:28,041 --> 00:08:29,375 Şov zamanı. 107 00:08:29,875 --> 00:08:31,875 Kapı dışarı etme şovu. 108 00:08:34,333 --> 00:08:35,666 Girin! 109 00:08:42,375 --> 00:08:45,375 Beyefendi! Orada mısınız? 110 00:08:45,458 --> 00:08:47,875 Ben Bay Satıcı. 111 00:08:56,250 --> 00:08:57,083 Eyvah. 112 00:08:59,583 --> 00:09:02,916 Bu, boş günümde bana deney yaptırdığın için! 113 00:09:06,791 --> 00:09:11,375 Dünyanın en iyi evde nal atıcısı çizgiye yaklaşır. 114 00:09:14,000 --> 00:09:16,083 Pozisyon alır, göz kırpar. 115 00:09:16,583 --> 00:09:17,958 Yine göz kırpar. 116 00:09:18,041 --> 00:09:21,000 Üçüncü kez göz kırpar, derin bir nefes alır, 117 00:09:21,833 --> 00:09:23,666 adım atar ve… 118 00:09:26,750 --> 00:09:29,666 Boş günümde başıma iş çıkarıyor! 119 00:09:33,416 --> 00:09:37,416 Hırsız Savar satıcıları kovmak için de bire bir. 120 00:09:37,500 --> 00:09:39,333 Süngü varken gerek yok! 121 00:09:52,291 --> 00:09:54,291 Öyleyse ben geçiyorum. 122 00:09:57,750 --> 00:09:59,250 Olamaz. 123 00:09:59,333 --> 00:10:01,458 Başarılı bir deneme. 124 00:10:01,541 --> 00:10:06,541 Jan Železný'nin 1997'deki rekorundan beri böyle bir atış görmedim. 125 00:10:06,625 --> 00:10:10,875 Aslında 1996'da attı, 100. yıl dönümünde. 126 00:10:10,958 --> 00:10:16,541 Olimpiyatlar dört yılda birdir, 1896'daki ilk olimpiyattan hesaplarsak… 127 00:10:16,625 --> 00:10:20,750 Hayır! Matematik, tarih ve beden çalışmış oldum! 128 00:10:23,166 --> 00:10:25,625 Ah, yazık size. 129 00:10:26,250 --> 00:10:31,750 Tamam Satıcı, sen kazandın. Hırsız Savar 3000'i kurabilirsin. 130 00:10:31,833 --> 00:10:33,125 Çok şanslısınız. 131 00:10:33,208 --> 00:10:38,208 Buraya adım attıktan birkaç dakika sonra kurmuştum zaten. 132 00:10:41,791 --> 00:10:47,916 Noktalı çizgiye bir imza alacağım, aslında noktasız ama herkes öyle diyor. 133 00:10:52,958 --> 00:10:55,791 Bu şey nasıl çalışıyor? 134 00:10:55,875 --> 00:11:00,833 Aşırı kolay. Hırsız Savar sesli komutla çalışır. 135 00:11:00,916 --> 00:11:02,708 Öyle mi? 136 00:11:02,791 --> 00:11:06,041 Hırsız Savar, tüm misafirleri evimden kov. 137 00:11:06,125 --> 00:11:07,458 İyi deneme. 138 00:11:07,541 --> 00:11:12,541 Ama ödeme öncesi kullanamayın diye komut dilini Fransızca yaptım. 139 00:11:12,625 --> 00:11:14,375 Fransızca, öyle mi? 140 00:11:20,458 --> 00:11:22,416 Fransızca konuşuyorsunuz. 141 00:11:22,500 --> 00:11:27,041 Evet mösyö. Hırsız Savar, istilacı var! Ateş et! 142 00:11:28,958 --> 00:11:32,625 Kapatın! Lütfen efendim. 143 00:11:32,708 --> 00:11:36,083 Küçük satıcılardan oluşan bir ailem var. 144 00:11:37,541 --> 00:11:38,666 Nihayet! 145 00:11:39,750 --> 00:11:41,750 Fransızcamı kullandırdı! 146 00:11:45,250 --> 00:11:48,083 Nihayet günüme devam edebileceğim. 147 00:11:48,166 --> 00:11:49,666 Hoş geldiniz efendim. 148 00:11:49,750 --> 00:11:53,291 Yeni Hırsız Savar 3000'inizden memnun musunuz? 149 00:11:53,375 --> 00:11:55,041 Evimde ne işin var? 150 00:11:55,125 --> 00:11:58,583 -Kendi evimde mi? -Ne? 151 00:11:58,666 --> 00:12:04,000 Bugün bir okuma yapmayı boşladınız. Yani dipnotlarını okumayı. 152 00:12:04,833 --> 00:12:09,125 Sözleşmeyi imzalayarak ödemeyi evinizle yapmayı kabul ettiniz. 153 00:12:09,208 --> 00:12:10,208 Ne? 154 00:12:10,291 --> 00:12:14,666 Satıcıyım dediğimde kan emici olduğumu anlamalıydınız. 155 00:12:14,750 --> 00:12:18,250 Evimi terk ederseniz memnun olurum. 156 00:12:18,333 --> 00:12:19,708 Çok beklersin. 157 00:12:19,791 --> 00:12:23,666 Korkarım bu durumda evimi işgal etmiş oluyorsunuz. 158 00:12:24,708 --> 00:12:31,041 İzinsiz giriş! Ateş edin! 159 00:12:33,625 --> 00:12:36,041 Boş günüm. Hayır… 160 00:12:36,541 --> 00:12:39,625 Peki! İlla ders mi çalışayım? Çalışırım! 161 00:12:41,958 --> 00:12:45,833 Bilgisayar dersi! Bak kameraları nasıl kapatıyorum. 162 00:12:49,625 --> 00:12:50,791 Olamaz. 163 00:12:57,333 --> 00:12:59,500 Hay… 164 00:13:12,458 --> 00:13:16,083 -Çıtayı yükseltmelisiniz. Yükselteceğim. 165 00:13:16,166 --> 00:13:21,541 -Ana kontrol panelini çıkaracağım. -Söylemesi kolay efendim. 166 00:13:28,791 --> 00:13:30,291 Müzik dersi. 167 00:13:32,041 --> 00:13:32,916 Kulaklarım! 168 00:13:36,166 --> 00:13:37,250 Beden eğitimi! 169 00:13:41,416 --> 00:13:44,041 Matematik! Bir, iki, üç, dört, altı. 170 00:13:52,041 --> 00:13:54,291 Fen. Yansıma deneyime katıl. 171 00:13:54,375 --> 00:13:55,375 Olur. 172 00:14:00,541 --> 00:14:02,375 Pardon! Kıpırdamayın! 173 00:14:03,916 --> 00:14:06,958 Ve şimdi, günün son dersi. 174 00:14:07,041 --> 00:14:07,875 Tarih. 175 00:14:07,958 --> 00:14:09,041 Tarih mi? 176 00:14:09,125 --> 00:14:10,125 Evet. 177 00:14:11,708 --> 00:14:13,833 Çünkü tarihe karışıyorsun. 178 00:14:14,791 --> 00:14:16,583 Müfredata mı giriyorum? 179 00:14:17,750 --> 00:14:18,583 Anladım. 180 00:14:24,541 --> 00:14:26,708 İşte böyle dersini alırsın. 181 00:14:27,416 --> 00:14:31,208 Max haklıymış. Süngünün kullanım alanı epey geniş. 182 00:14:32,208 --> 00:14:33,916 Boş günüm berbat geçti. 183 00:14:34,000 --> 00:14:38,500 Neyse, Satıcı gitti, bari annemler gelmeden çekmeceye… 184 00:14:38,583 --> 00:14:39,666 James? 185 00:14:47,458 --> 00:14:50,166 Soyadımı öğrenemeyeceğim desene. 186 00:14:52,500 --> 00:14:55,708 Bunu niye almışız? Şöminemiz yok. 187 00:14:55,791 --> 00:14:57,583 Ne yaptın sen? 188 00:14:57,666 --> 00:15:00,875 Ben mi ne yaptım? Ne yapmışım acaba? 189 00:15:00,958 --> 00:15:03,583 Okul gününde beni evde bıraktınız, 190 00:15:03,666 --> 00:15:09,166 ben de hiç yapamadığım eğlenceli şeyleri yapmak için kendime tatil verdim! 191 00:15:09,250 --> 00:15:11,791 Ve yine de hiçbirini yapamadım! 192 00:15:13,208 --> 00:15:15,166 Oğlum, bugün cumartesi. 193 00:15:21,416 --> 00:15:24,333 Süper. Ev ekonomisi eksik kalmıştı. 194 00:15:51,833 --> 00:15:54,583 Alt yazı çevirmeni: Ünal Ataman 195 00:15:54,666 --> 00:15:56,041 Vay vay vay. Vay.