1 00:00:08,625 --> 00:00:12,208 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:14,875 --> 00:00:16,000 ‎ไปๆ 3 00:00:19,208 --> 00:00:21,125 ‎เห็นมั้ย อะไรก็เวิร์กไปหมด 4 00:00:24,666 --> 00:00:26,791 ‎ฉันอยากเป็นตัวหนังสือบ้าง 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 ‎(ตอน โดดเดี่ยวผู้เกือบน่ารัก) 6 00:00:39,916 --> 00:00:42,875 ‎ติวเป็นไงบ้างเพื่อน คิดว่าจะสอบพละผ่านรึยัง 7 00:00:47,250 --> 00:00:50,791 ‎ไม่นะ เพื่อนกลายเป็นซอมบี้ ‎หน้าซีดอัปลักษณ์ไปอีกคนแล้ว 8 00:00:50,875 --> 00:00:53,916 ‎การฆ่าเพื่อนไม่เคยเป็นเรื่องง่ายเลย 9 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 ‎ไง แม็กซ์ 10 00:00:56,000 --> 00:00:57,541 ‎ฉันไม่ได้ยินนายเข้ามาน่ะ 11 00:00:58,583 --> 00:01:00,375 ‎เจมส์ นายโอเคมั้ยเพื่อน 12 00:01:01,541 --> 00:01:03,500 ‎ฉันคงเดินละเมอ 13 00:01:03,583 --> 00:01:07,125 ‎เพราะโรงเรียนน่ะแม็กซ์ มันกำลังฆ่าฉันจริงๆ 14 00:01:07,208 --> 00:01:11,416 ‎ศิลปะการใช้ภาษา ดนตรี ประวัติศาสตร์ ‎พีชคณิต ประวัติศาสตร์พีชคณิต 15 00:01:11,500 --> 00:01:15,708 ‎รายงาน การบ้าน ‎โปรเจกต์วิชาต่างๆ พละ เรียนพิเศษ 16 00:01:15,791 --> 00:01:21,416 ‎เสียงเดียวที่ฉันได้ยินคือเสียงกริ่งโรงเรียน ‎ดังกริ๊ง กริ๊ง กริ๊ง ในหัวกลมดิ๊กของฉัน 17 00:01:23,250 --> 00:01:26,791 ‎ฉันเข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้น ‎นายกำลังเจอวิกฤตวัยเด็ก 18 00:01:26,875 --> 00:01:28,333 ‎วิกฤตวัยเด็กเหรอ 19 00:01:30,625 --> 00:01:32,125 ‎นายเห็นอะไร 20 00:01:32,208 --> 00:01:34,375 ‎นั่นช้างรึเปล่า 21 00:01:34,458 --> 00:01:35,708 ‎นายเห็นช้างเหรอ 22 00:01:35,791 --> 00:01:37,750 ‎แปลว่านายกำลังเครียด 23 00:01:37,833 --> 00:01:39,125 ‎หรืออาจคลุ้มคลั่งฆ่าคน 24 00:01:39,208 --> 00:01:41,208 ‎แต่สรุปคือนายต้องการวันของตัวเอง 25 00:01:41,291 --> 00:01:43,166 ‎พักสักหน่อย ไปทำเล็บเท้า 26 00:01:43,250 --> 00:01:45,583 ‎ฉันทำไม่ได้แม็กซ์ ฉันไม่มีนิ้วเท้า 27 00:01:48,750 --> 00:01:49,625 ‎น่ารักจัง 28 00:01:49,708 --> 00:01:51,833 ‎แต่ฉันต้องการวันของตัวเอง 29 00:01:52,541 --> 00:01:54,291 ‎แต่วันนั้นจะมาถึงเมื่อไหร่ 30 00:01:54,375 --> 00:01:57,250 ‎ฉันเป็นเด็ก ฉันควบคุมการมีอยู่ของตัวเองไม่ได้ 31 00:01:57,333 --> 00:01:59,750 ‎นายควรหาเวลาก่อนที่จะเสียสติ 32 00:01:59,833 --> 00:02:01,708 ‎และถ้านายไม่หา ก็จำเอาไว้ว่า 33 00:02:01,791 --> 00:02:04,916 ‎เหล็กเขี่ยฟืนอยู่ข้างเตาผิงนะ 34 00:02:05,000 --> 00:02:07,250 ‎เผื่อนายกลายเป็นซอมบี้น่ะ 35 00:02:07,333 --> 00:02:10,083 ‎วางไว้ไหนดีนะ และ… นี่เลย 36 00:02:12,416 --> 00:02:13,500 ‎เย่ 37 00:02:29,375 --> 00:02:31,000 ‎แม่ พ่อ ผมตื่นสาย 38 00:02:31,083 --> 00:02:33,666 ‎ไปส่งผมที ‎ไม่งั้นผมจะเป็นเด็กสายที่เดินอย่างอับอาย 39 00:02:33,750 --> 00:02:36,375 ‎แล้วทุกคนจะจ้องผมเหมือนเป็นปีศาจเงื่องหงอย 40 00:02:40,250 --> 00:02:42,291 ‎เดี๋ยว จะทิ้งผมไปไม่ได้นะ 41 00:02:47,041 --> 00:02:48,166 ‎พวกเขาลืมฉัน 42 00:02:48,250 --> 00:02:49,625 ‎ทีนี้ฉันสายแน่ 43 00:02:50,166 --> 00:02:52,000 ‎เว้นแต่ว่าฉันจะไม่ไป 44 00:02:52,083 --> 00:02:53,750 ‎งั้นฉันก็จะแค่ขาดเรียน 45 00:02:53,833 --> 00:02:56,625 ‎แต่ไม่ ฉันทำแบบนั้นไม่ได้ รึเปล่า 46 00:02:56,708 --> 00:03:01,208 ‎ในเมื่อพวกเขาทิ้งฉัน ก็ไม่ใช่ความผิดฉันสิ ‎เป็นความผิดพวกเขา 47 00:03:01,291 --> 00:03:05,166 ‎เจตจำนงเสรีรู้สึกแบบนี้เองเหรอ ‎ทำไมฉันถึงพูดกับตัวเองเนี่ย 48 00:03:05,250 --> 00:03:07,041 ‎อ๋อใช่ เพราะฉันอยู่บ้านคนเดียว 49 00:03:07,125 --> 00:03:10,541 ‎ไม่มีใครได้ยินฉันพูดแปลกๆ ‎และไม่มีใครสั่งให้ฉันทำอะไรด้วย 50 00:03:10,625 --> 00:03:13,541 ‎วันนี้ฉันจะไม่ไปโรงเรียน! 51 00:03:24,458 --> 00:03:28,833 ‎อย่างแรกเลย ‎ฉันจะใส่สูทแพงๆ ของพ่อเล่นวิดีโอเกม 52 00:03:28,916 --> 00:03:31,416 ‎จากนั้นก็จะเล่นเลื่อนหิมะในบ้าน 53 00:03:31,500 --> 00:03:32,958 ‎จากนั้นฉันจะสร้างและกิน 54 00:03:33,041 --> 00:03:36,000 ‎บ้านที่ทำจากแพนเค้กราดน้ำเชื่อมหวานฉ่ำ 55 00:03:36,083 --> 00:03:38,291 ‎แล้วฉันก็จะโยนเกือกม้าในบ้าน 56 00:03:38,375 --> 00:03:40,833 ‎แล้วฉันก็จะค้นลิ้นชักในห้องนอนของพ่อกับแม่ 57 00:03:40,916 --> 00:03:42,750 ‎ที่พวกเขาไม่เคยยอมให้ดู 58 00:03:43,250 --> 00:03:45,916 ‎มาเริ่มทำสิ่งที่ตรงข้ามกับโรงเรียนกันเลย 59 00:03:53,041 --> 00:03:56,208 ‎วันหยุดวันแรกของฉัน ตื่นเต้นจังเลย 60 00:03:56,291 --> 00:03:59,833 ‎โอเค ต้องเริ่มเล่นเกมแรกในวิดีโอเกมนี้แล้ว 61 00:04:00,625 --> 00:04:03,125 ‎นี่อาจเป็นเกมแรกที่ฉันเล่น 62 00:04:03,208 --> 00:04:05,041 ‎โดยไม่มีอะไรมาขัดจังหวะ 63 00:04:06,250 --> 00:04:07,541 ‎คนนอก 64 00:04:10,166 --> 00:04:12,791 ‎ถ้าฉันไม่สนใจ เดี๋ยวพวกเขาอาจจะไปก็ได้ 65 00:04:14,166 --> 00:04:15,958 ‎คนนอกที่ไม่ยอมไปไหน 66 00:04:26,666 --> 00:04:29,500 ‎อรุณสวัสดิ์ครับ วันนี้อากาศดีใช่มั้ยล่ะครับ 67 00:04:29,583 --> 00:04:30,958 ‎ผมไบรอน เซลเลอร์ 68 00:04:31,041 --> 00:04:32,666 ‎ผมมาที่นี่เพื่อแบ่งปันข่าวดี 69 00:04:32,750 --> 00:04:36,916 ‎เกี่ยวกับระบบรักษาความปลอดภัยของบ้าน ‎ที่น่าทึ่งที่สุดที่เงินซื้อได้ 70 00:04:37,000 --> 00:04:41,833 ‎นี่คุณเป็นพวกขายของตามบ้าน ‎และคุณนามสกุลเซลเลอร์งั้นเหรอ 71 00:04:42,708 --> 00:04:43,708 ‎ใช่แล้ว 72 00:04:43,791 --> 00:04:46,375 ‎มันไม่ชัดเจนไปหน่อยเหรอ 73 00:04:46,458 --> 00:04:50,333 ‎เมื่อก่อนผมชื่อโรบิน ยิว แต่ผมเปลี่ยนน่ะ 74 00:04:50,416 --> 00:04:51,250 ‎ไอเดียเลิศ 75 00:04:51,333 --> 00:04:53,208 ‎คุณเป็นเจ้าบ้านของหรือเช่าครับ 76 00:04:53,291 --> 00:04:56,416 ‎ผมได้รับอนุญาตให้อยู่ที่นี่ ‎โดยเจ้าของบ้านที่ให้กำเนิดผม 77 00:04:56,500 --> 00:04:59,208 ‎บ้านของรัฐบาลนี่เอง โอเค สุดยอด 78 00:04:59,291 --> 00:05:00,958 ‎ลองดูโบรชัวร์เกี่ยวกับ… 79 00:05:01,041 --> 00:05:05,250 ‎น่าเสียดายที่การอ่านโบรชัวร์ ‎มันเหมือนการอ่านหนังสือมากเกินไป 80 00:05:05,333 --> 00:05:06,750 ‎ซึ่งเหมือนโรงเรียนเกินไป 81 00:05:06,833 --> 00:05:08,250 ‎และนี่คือวันหยุดของผม 82 00:05:08,333 --> 00:05:09,708 ‎และผมไม่ต้องการคุณด้วย 83 00:05:09,791 --> 00:05:10,958 ‎ดีเลย 84 00:05:11,041 --> 00:05:14,541 ‎เพราะเบรกกิ้งบัสเตอร์รุ่น 3000 เป็นวิธีที่ดีที่สุด 85 00:05:14,625 --> 00:05:16,416 ‎ในการกำจัดแขกที่ไม่ต้องการ 86 00:05:16,500 --> 00:05:18,750 ‎ผมชอบใช้วิธีแบบโบราณมากกว่า 87 00:05:20,208 --> 00:05:21,125 ‎แหมๆๆ 88 00:05:21,208 --> 00:05:23,375 ‎เป็นลูกค้าที่ตื๊อยากไม่ใช่เล่น 89 00:05:23,458 --> 00:05:25,375 ‎แต่ฉันเป็นนักขายจอมอึด 90 00:05:28,458 --> 00:05:31,125 ‎ได้เวลาใช้บันไดพวกนี้อย่างเหมาะสมแล้ว 91 00:05:48,958 --> 00:05:50,208 ‎สวัสดีอีกครั้งครับ 92 00:05:50,291 --> 00:05:52,041 ‎หยุดทำลายความสนุกผมซะที 93 00:05:52,125 --> 00:05:55,333 ‎ไม่ใช่ผมนะที่หยุดเลื่อนหิมะคุณ ‎เป็นเพราะการเสียดสีน่ะ 94 00:05:55,416 --> 00:05:56,625 ‎เขาว่ากันว่าไงรู้มั้ย 95 00:05:56,708 --> 00:06:00,208 ‎วัตถุที่เคลื่อนที่อยู่จะเคลื่อนที่ต่อไป ‎จนกว่าแรงตรงข้ามจะหยุดมัน 96 00:06:00,291 --> 00:06:02,500 ‎ไม่ยักรู้ แต่ตอนนี้รู้แล้ว 97 00:06:02,583 --> 00:06:05,333 ‎คนเราเรียนรู้อะไรใหม่ๆ ทุกวันแหละ 98 00:06:05,416 --> 00:06:07,291 ‎เรียนเหรอ นี่! 99 00:06:07,375 --> 00:06:09,125 ‎ห้ามสอนผมในวันหยุดของผม! 100 00:06:14,208 --> 00:06:16,833 ‎หิวจัง แต่ยังไม่ถึงเวลาพักเที่ยง 101 00:06:16,916 --> 00:06:18,958 ‎เดี๋ยวนะ ฉันไม่ได้อยู่ที่โรงเรียนนี่ 102 00:06:19,041 --> 00:06:20,750 ‎จะกินเมื่อไหร่ก็ได้ 103 00:06:21,541 --> 00:06:23,041 ‎บ้านแพนเค้ก 104 00:06:28,750 --> 00:06:30,666 ‎จะพักเมื่อไหร่ก็ได้ 105 00:06:32,041 --> 00:06:35,458 ‎ได้เวลาเติมท้องให้เต็มด้วยแผ่นแป้งแปรรูปกลมๆ 106 00:06:35,541 --> 00:06:38,791 ‎ราดด้วยน้ำเชื่อมเมเปิลแสนอร่อยแบบล้นๆ แล้ว 107 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 ‎น่าอร่อย 108 00:06:43,583 --> 00:06:44,750 ‎เก็บไว้ให้ผมบ้างนะ 109 00:06:45,291 --> 00:06:46,125 ‎คุณ! 110 00:06:47,666 --> 00:06:51,541 ‎ใช่ครับ ผมเอง ผมจะไม่มีทาง ‎แอบเข้ามาในบริเวณบ้านคุณได้เลย 111 00:06:51,625 --> 00:06:54,625 ‎ถ้าคุณมีเบรกกิ้งบัสเตอร์รุ่น 3000 112 00:06:54,708 --> 00:06:56,708 ‎นอกจากมันจะป้องกันสิ่งรบกวนแล้ว 113 00:06:56,791 --> 00:07:01,791 ‎มันยังมีแผงโซลาร์ในตัวที่จะคืนทุนในอีกไม่นาน 114 00:07:03,333 --> 00:07:07,208 ‎ที่จริงต้องใช้เวลา 20 ปีกว่าแผงโซลาร์จะคืนทุน 115 00:07:07,291 --> 00:07:09,583 ‎บวกปัจจัยในการสลายตัวของชั้นโอโซน 116 00:07:09,666 --> 00:07:12,750 ‎เพราะประชากรเพิ่มขึ้น ‎และทรัพยากรที่ใช้เลี้ยงพวกเขา 117 00:07:12,833 --> 00:07:14,875 ‎คูณก๊าซมีเทนที่ผลิตจากตดวัว 118 00:07:14,958 --> 00:07:18,625 ‎และผมค่อนข้างแน่ใจว่า ‎ป่านนั้นโลกและมนุษย์คงไม่เหลือแล้ว 119 00:07:18,708 --> 00:07:20,875 ‎คิดเลขเก่งจนเถียงไม่ได้เลยครับ 120 00:07:20,958 --> 00:07:22,458 ‎แน่นอนอยู่แล้ว 121 00:07:22,541 --> 00:07:24,583 ‎เดี๋ยวนะ คุณพูดว่าคิดเลขเหรอ 122 00:07:24,666 --> 00:07:26,916 ‎คุณทำให้ผมต้องคิดเลขในวันหยุดของผม 123 00:07:27,500 --> 00:07:29,666 ‎ออกไปเดี๋ยวนี้เลย ชิ่วๆ 124 00:07:32,250 --> 00:07:33,291 ‎แพนเค้กฉัน 125 00:07:37,541 --> 00:07:40,250 ‎ไม่แน่ใจว่าแพนเค้กพวกนี้สมบูรณ์แบบรึเปล่า 126 00:07:42,666 --> 00:07:44,541 ‎หยุดทำลายวันหยุดของฉันซะที 127 00:07:48,500 --> 00:07:50,083 ‎อรุณสวัสดิ์ครับ 128 00:07:50,166 --> 00:07:54,416 ‎คุณมีแขกที่ไม่ต้องการ ‎โผล่มาที่บ้านคุณไม่หยุดไม่หย่อนรึเปล่าครับ 129 00:07:54,500 --> 00:07:57,708 ‎ใช่ ตลอดเวลา นายไง! 130 00:07:57,791 --> 00:08:01,708 ‎แหม เซ็งเลยสิ ‎งั้นผมก็มีข้อเสนอที่คุณจะมองข้ามไม่ได้ 131 00:08:01,791 --> 00:08:04,500 ‎ถ้าคุณซื้อเบรกกิ้งบัสเตอร์รุ่น 3000 132 00:08:04,583 --> 00:08:06,625 ‎นอกจากจะได้บ้านที่ปลอดภัยขึ้นแล้ว 133 00:08:06,708 --> 00:08:10,833 ‎คุณยังจะได้รับความพึงพอใจ ‎ที่รู้ว่าคุณได้หล่อลื่นวงล้อแห่งระบบทุนนิยม 134 00:08:10,916 --> 00:08:13,375 ‎ด้วยสารหล่อลื่นที่เรียกว่าความเชื่อคนง่าย 135 00:08:13,458 --> 00:08:16,583 ‎ผมไม่ซื้ออะไรทั้งนั้น 136 00:08:17,083 --> 00:08:19,458 ‎ผมชอบความท้าทาย จัดมาเลย 137 00:08:19,541 --> 00:08:22,458 ‎ได้ มาดูกันว่าใครหมดความอดทนก่อน 138 00:08:28,041 --> 00:08:29,375 ‎ได้เวลาเริ่มแล้ว 139 00:08:29,875 --> 00:08:31,875 ‎เริ่มไปให้พ้นน่ะ 140 00:08:34,333 --> 00:08:35,666 ‎เข้ามาเลย 141 00:08:42,375 --> 00:08:45,375 ‎คุณครับ อยู่มั้ยครับ 142 00:08:45,458 --> 00:08:47,875 ‎ผมนายเซลเลอร์เอง 143 00:08:56,250 --> 00:08:57,083 ‎อึ๋ย 144 00:08:59,583 --> 00:09:02,916 ‎สำหรับการที่ทำให้ฉัน ‎ต้องใช้วิทยาศาสตร์ในวันหยุด 145 00:09:06,791 --> 00:09:11,375 ‎และตอนนี้นักขว้างเกือกในร่ม ‎ที่เก่งที่สุดในโลกก็ก้าวมาประจำที่แล้ว 146 00:09:14,000 --> 00:09:16,083 ‎เข้าตั้งท่า กะพริบตา 147 00:09:16,583 --> 00:09:17,958 ‎กะพริบตาอีกครั้ง 148 00:09:18,041 --> 00:09:19,583 ‎กะพริบตาครั้งที่สาม 149 00:09:19,666 --> 00:09:21,000 ‎หายใจลึกๆ 150 00:09:21,833 --> 00:09:23,666 ‎ก้าวและ… 151 00:09:26,750 --> 00:09:29,666 ‎ทำให้ฉันต้องทำงานในวันหยุด 152 00:09:33,416 --> 00:09:37,416 ‎รู้มั้ยว่าเบรกกิ้งบัสเตอร์รุ่น 3000 ‎ช่วยไล่พนักงานขายชอบตื๊อได้ด้วย 153 00:09:37,500 --> 00:09:39,333 ‎ไม่ดีเท่าเหล็กเขี่ยฟืนหรอก 154 00:09:52,291 --> 00:09:54,291 ‎ผมจะเข้าไปเองละนะ 155 00:09:57,750 --> 00:09:59,250 ‎เวรกรรม 156 00:09:59,333 --> 00:10:01,458 ‎โห พยายามได้ดี 157 00:10:01,541 --> 00:10:06,541 ‎ผมไม่ได้เห็นการขว้างแบบนั้นเลย ‎ตั้งแต่ยาน เชเลซนี่สร้างสถิติในปี 1997 158 00:10:06,625 --> 00:10:10,875 ‎ที่จริงคือปี 1996 ต่างหาก ครบรอบ 100 ปี 159 00:10:10,958 --> 00:10:12,750 ‎โอลิมปิกมีทุกสี่ปี 160 00:10:12,833 --> 00:10:16,541 ‎ดังนั้นถ้าคำนวณจากโอลิมปิกครั้งแรกในปี 1896… 161 00:10:16,625 --> 00:10:20,750 ‎ไม่! นายเพิ่งทำให้ฉันใช้วิชาพละ ‎คณิตศาสตร์ และประวัติศาสตร์ 162 00:10:23,166 --> 00:10:25,625 ‎เอ็นดูเขาจริงๆ 163 00:10:26,250 --> 00:10:28,375 ‎เอาละ เซลเลอร์ นายชนะ 164 00:10:28,458 --> 00:10:31,750 ‎เชิญติดตั้งเบรกกิ้งบัสเตอร์รุ่น 3000 ได้เลย 165 00:10:31,833 --> 00:10:33,125 ‎คุณโชคดีมากครับ 166 00:10:33,208 --> 00:10:37,791 ‎ผมถือวิสาสะในการติดตั้งมัน ‎ตั้งแต่มาถึงที่นี่ได้ไม่กี่นาทีแล้ว 167 00:10:41,791 --> 00:10:43,750 ‎ถ้าคุณเซ็นตรงจุดไข่ปลาก็จะเรียบร้อย 168 00:10:43,833 --> 00:10:46,250 ‎ซึ่งที่จริงไม่ใช่ไข่ปลา แต่คนก็เรียกแบบนั้น 169 00:10:46,333 --> 00:10:47,916 ‎ผมเลยเรียกด้วย 170 00:10:52,958 --> 00:10:55,791 ‎ว่าแต่ไอ้เครื่องนี่ทำงานยังไง 171 00:10:55,875 --> 00:10:57,291 ‎มันง่ายมาก 172 00:10:57,375 --> 00:11:00,833 ‎เบรกกิ้งบัสเตอร์ทำงานด้วยเสียงทั้งหมด 173 00:11:00,916 --> 00:11:02,708 ‎จริงเหรอ 174 00:11:02,791 --> 00:11:06,041 ‎เบรกกิ้งบัสเตอร์ กันแขกทุกคนออกไปจากบ้านฉัน 175 00:11:06,125 --> 00:11:07,458 ‎พยายามได้ดีครับ 176 00:11:07,541 --> 00:11:12,541 ‎แต่ผมตั้งค่าตัวควบคุมเสียงเป็นภาษาฝรั่งเศส ‎เพื่อป้องกันไม่ให้คุณใช้มันก่อนจ่ายเงิน 177 00:11:12,625 --> 00:11:14,375 ‎ฝรั่งเศสเหรอ 178 00:11:20,458 --> 00:11:22,416 ‎คุณพูดภาษาฝรั่งเศสได้ 179 00:11:22,500 --> 00:11:27,041 ‎หวี เมอร์ซิเยอร์ ‎เบรกกิ้งบัสเตอร์ มีผู้บุกรุก ยิงเลย! 180 00:11:28,958 --> 00:11:32,625 ‎ปิดเถอะ ขอร้องล่ะครับ ได้โปรด 181 00:11:32,708 --> 00:11:35,958 ‎ผมมีครอบครัว ‎ครอบครัวของพนักงานขายตัวเล็กๆ 182 00:11:37,541 --> 00:11:38,666 ‎ในที่สุด 183 00:11:39,750 --> 00:11:41,750 ‎นายทำให้ฉันต้องใช้ความรู้ด้านภาษา 184 00:11:45,250 --> 00:11:48,083 ‎อย่างน้อยฉันก็จะได้หยุดต่อซะที 185 00:11:48,166 --> 00:11:49,666 ‎ยินดีต้อนรับกลับบ้านครับ 186 00:11:49,750 --> 00:11:53,291 ‎สนุกกับเบรกกิ้งบัสเตอร์รุ่น 3000 ‎เครื่องใหม่มั้ยครับ 187 00:11:53,375 --> 00:11:55,041 ‎มาทำอะไรในบ้านฉัน 188 00:11:55,125 --> 00:11:58,583 ‎- หมายถึงบ้านผมเหรอ ‎- อะไรนะ 189 00:11:58,666 --> 00:12:04,000 ‎เรื่องนึงที่คุณไม่ได้ทำวันนี้ ‎คือการอ่าน… รายละเอียด 190 00:12:04,833 --> 00:12:09,125 ‎การที่คุณเซ็นสัญญา เท่ากับว่าคุณตกลง ‎ให้ผมยึดบ้านคุณแทนการชำระเงิน 191 00:12:09,208 --> 00:12:10,208 ‎อะไรนะ 192 00:12:10,291 --> 00:12:14,666 ‎ตอนที่ผมบอกว่าผมเป็นพนักงานขาย ‎คุณน่าจะรู้ว่าผมเป็นปรสิต 193 00:12:14,750 --> 00:12:18,250 ‎ดังนั้นผมอยากให้คุณออกไปจากบ้านผมเดี๋ยวนี้ 194 00:12:18,333 --> 00:12:19,708 ‎ฉันจะไม่ไปไหนทั้งนั้น 195 00:12:19,791 --> 00:12:23,666 ‎งั้นผมเกรงว่านั่นจะทำให้คุณเป็นผู้บุกรุก 196 00:12:24,708 --> 00:12:31,041 ‎ผู้บุกรุก ยิงเลย 197 00:12:33,625 --> 00:12:36,041 ‎วันนี้วันหยุดของฉัน ฉันจะไม่… 198 00:12:36,541 --> 00:12:39,458 ‎ได้ อยากให้ฉันโชว์ภูมิใช่มั้ย จัดไป 199 00:12:41,958 --> 00:12:43,083 ‎วิทย์คอมฯ 200 00:12:43,166 --> 00:12:45,833 ‎ฉันจะใช้แล็ปท็อปของฉันหยุดกล้องของนาย 201 00:12:49,625 --> 00:12:50,791 ‎ไม่นะ 202 00:12:57,333 --> 00:12:59,500 ‎แม่เจ้า… 203 00:13:12,458 --> 00:13:14,500 ‎คุณต้องพยายามมากขึ้นแล้วละ 204 00:13:14,583 --> 00:13:16,083 ‎ฉันก็ตั้งใจอยู่เหมือนกัน 205 00:13:16,166 --> 00:13:18,583 ‎ฉันจะเอาแผงควบคุมหลักของนายออก 206 00:13:19,375 --> 00:13:21,541 ‎พูดง่ายแต่ทำยากนะครับ 207 00:13:28,791 --> 00:13:30,291 ‎วิชาดนตรี 208 00:13:32,041 --> 00:13:33,375 ‎หูฉัน! 209 00:13:36,166 --> 00:13:37,166 ‎วิชาคณิตศาสตร์ 210 00:13:41,416 --> 00:13:44,041 ‎วิชาคณิตศาสตร์ หนึ่ง สอง สาม สี่ หก 211 00:13:52,041 --> 00:13:54,291 ‎วิชาวิทยาศาสตร์ สะท้อนนี่เลย 212 00:13:54,375 --> 00:13:55,375 ‎ได้เลย 213 00:14:00,541 --> 00:14:02,375 ‎โทษที อยู่นิ่งๆ สิ 214 00:14:03,916 --> 00:14:06,958 ‎และตอนนี้ วิชาสุดท้ายของวันนี้ 215 00:14:07,041 --> 00:14:07,875 ‎ประวัติศาสตร์ 216 00:14:07,958 --> 00:14:09,041 ‎ประวัติศาสตร์เหรอ 217 00:14:09,125 --> 00:14:10,125 ‎ใช่ 218 00:14:11,708 --> 00:14:13,833 ‎เพราะตอนนี้นายคือประวัติศาสตร์แล้ว 219 00:14:14,791 --> 00:14:16,583 ‎คุณเรียนรู้เรื่องผมในประวัติศาสตร์เหรอ 220 00:14:17,750 --> 00:14:18,583 ‎เข้าใจแล้ว 221 00:14:24,541 --> 00:14:26,708 ‎จำไว้เป็นบทเรียนซะนะ 222 00:14:27,500 --> 00:14:31,208 ‎แม็กซ์พูดถูก เหล็กเขี่ยไฟ ‎ใช้ประโยชน์ได้หลายอย่าง 223 00:14:32,208 --> 00:14:33,916 ‎วันหยุดนี้ห่วยแตก 224 00:14:34,000 --> 00:14:35,458 ‎ไหนๆ เซลเลอร์ก็ไปแล้ว 225 00:14:35,541 --> 00:14:38,500 ‎อย่างน้อยฉันก็จะได้ไปดูลิ้นชักปริศนา ‎ของพ่อแม่ก่อนที่… 226 00:14:38,583 --> 00:14:39,666 ‎เจมส์ 227 00:14:47,458 --> 00:14:50,166 ‎ฉันคงไม่มีวันเรียนรู้ว่านามสกุลฉันคืออะไรสินะ 228 00:14:52,500 --> 00:14:54,000 ‎ทำไมเราถึงมีของแบบนี้ 229 00:14:54,083 --> 00:14:55,708 ‎เราไม่มีเตาผิงซะหน่อย 230 00:14:55,791 --> 00:14:57,583 ‎ลูกทำอะไรลงไป 231 00:14:57,666 --> 00:15:00,875 ‎ผมทำอะไรลงไปเหรอ ‎คิดว่าผมทำอะไรลงไปล่ะ 232 00:15:00,958 --> 00:15:03,583 ‎พ่อแม่ไปทำงาน ‎และทิ้งผมไว้ในวันที่ต้องไปเรียน 233 00:15:03,666 --> 00:15:05,541 ‎ผมเลยใช้การหยุดพักทีนานเกินไป 234 00:15:05,625 --> 00:15:09,166 ‎เพื่อทำเรื่องสนุกๆ ที่ผมไม่เคยได้ทำซะที 235 00:15:09,250 --> 00:15:11,666 ‎ซึ่งผมก็ยังไม่ได้ทำอะไรเลยสักอย่าง 236 00:15:13,208 --> 00:15:15,166 ‎ลูก นี่วันเสาร์นะ 237 00:15:21,416 --> 00:15:24,083 ‎เยี่ยม ต้องเรียนวิชางานบ้านด้วยสินะ 238 00:15:53,250 --> 00:15:56,083 ‎คำบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล