1 00:00:08,625 --> 00:00:12,208 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,875 --> 00:00:16,000 Vai! 3 00:00:19,208 --> 00:00:21,125 Vês? Correu tudo bem. 4 00:00:24,666 --> 00:00:26,791 Quero ser uma letra! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 QUASE SOZINHO EM CASA 6 00:00:39,916 --> 00:00:42,875 Como foi a explicação? Achas que passas a EF? 7 00:00:47,250 --> 00:00:50,791 Não! Mais um amigo se tornou um zombie hediondo e pálido! 8 00:00:50,875 --> 00:00:53,916 Nunca se torna mais fácil matar um amigo. 9 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Olá, Max. 10 00:00:56,000 --> 00:00:57,541 Não te ouvi entrar. 11 00:00:58,583 --> 00:01:03,500 -James, estás bem? - Devo ter tido um ataque de sonambulismo. 12 00:01:03,583 --> 00:01:07,125 É a escola, Max. Está literalmente a matar-me! 13 00:01:07,208 --> 00:01:11,416 Artes da Linguagem, Música, História, Álgebra, História da Álgebra, 14 00:01:11,500 --> 00:01:15,708 trabalhos de semestre, TPC, trabalhos de grupo, EF, explicações… 15 00:01:15,791 --> 00:01:21,416 Só ouço a campainha da escola sempre a tocar na minha cabeça perfeita. 16 00:01:23,250 --> 00:01:26,791 Já sei o que se passa. É uma crise de infância. 17 00:01:26,875 --> 00:01:28,583 Uma crise de infância? 18 00:01:30,625 --> 00:01:32,125 O que vês aqui? 19 00:01:32,208 --> 00:01:34,375 É um elefante? 20 00:01:34,458 --> 00:01:35,708 Vês um elefante? 21 00:01:35,791 --> 00:01:39,166 Então, estás stressado. Ou és um maníaco homicida. 22 00:01:39,250 --> 00:01:43,166 Precisas de um dia só para ti. Tira uma folga. Vai à pedicure. 23 00:01:43,250 --> 00:01:45,583 Não posso, Max. Não tenho dedos. 24 00:01:48,750 --> 00:01:49,625 Tão fofo. 25 00:01:49,708 --> 00:01:54,291 Mas um dia para mim seria bem-vindo. Mas quando acontecerá isso? 26 00:01:54,375 --> 00:01:57,250 Sou um miúdo. Não controlo a minha existência. 27 00:01:57,333 --> 00:01:59,750 Arranja tempo antes de perderes o juízo. 28 00:01:59,833 --> 00:02:04,916 E, se não o fizeres, lembra-te: o atiçador está junto à lareira, 29 00:02:05,000 --> 00:02:07,250 caso te transformes em zombie. 30 00:02:07,333 --> 00:02:10,083 Onde ponho isto? E… aqui. 31 00:02:12,416 --> 00:02:13,500 Sim. 32 00:02:29,375 --> 00:02:31,000 Mãe! Pai! Deixei-me dormir. 33 00:02:31,083 --> 00:02:33,666 Têm de me levar, ou serei humilhado 34 00:02:33,750 --> 00:02:36,375 e todos me verão como um monstro vagaroso. 35 00:02:40,250 --> 00:02:42,291 Esperem, não me podem deixar! 36 00:02:47,041 --> 00:02:49,625 Esqueceram-se de mim. Chegarei atrasado. 37 00:02:50,166 --> 00:02:53,750 A não ser que não vá. Assim, só faltarei às aulas. 38 00:02:53,833 --> 00:02:56,625 Mas não, não posso fazer isso. Posso? 39 00:02:56,708 --> 00:03:01,208 Deixaram-me, por isso, a culpa não é minha. É deles. 40 00:03:01,291 --> 00:03:05,166 É isto o livre-arbítrio? Porque estou a falar sozinho? 41 00:03:05,250 --> 00:03:07,041 Certo. Estou sozinho em casa, 42 00:03:07,125 --> 00:03:10,541 ninguém ouve como pareço estranho nem me diz o que fazer. 43 00:03:10,625 --> 00:03:13,541 Vou tirar o dia de folga! 44 00:03:24,458 --> 00:03:28,833 Primeiro, vou jogar videojogos com o fato caro do meu pai, 45 00:03:28,916 --> 00:03:31,416 depois vou andar de tobogã dentro de casa, 46 00:03:31,500 --> 00:03:36,000 depois vou fazer e comer uma casa feita de panquecas com ácer, 47 00:03:36,083 --> 00:03:38,291 depois atiro ferraduras cá dentro. 48 00:03:38,375 --> 00:03:42,750 Depois vou vasculhar a gaveta do quarto dos pais que não posso ver. 49 00:03:43,250 --> 00:03:45,916 Que comece o oposto da escola! 50 00:03:53,041 --> 00:03:56,208 O meu primeiro dia de folga. Estou tão nervoso. 51 00:03:56,291 --> 00:03:59,833 Só tenho de fazer a primeira jogada neste videojogo. 52 00:04:00,625 --> 00:04:05,041 Este pode ser o meu primeiro jogo sem interrupções. 53 00:04:06,250 --> 00:04:07,541 Pessoas de fora. 54 00:04:10,166 --> 00:04:12,791 Se os ignorar, talvez desapareçam. 55 00:04:14,166 --> 00:04:15,958 Pessoas que não desaparecem! 56 00:04:26,666 --> 00:04:29,500 Bom dia, senhor. Está um belo dia, não está? 57 00:04:29,583 --> 00:04:32,666 Sou o Byron Vendas e vim partilhar as boas notícias 58 00:04:32,750 --> 00:04:36,916 sobre o sistema de segurança mais fantástico que existe. 59 00:04:37,000 --> 00:04:41,833 Então, é um vendedor porta-a-porta e o seu apelido é Vendas? 60 00:04:42,708 --> 00:04:43,708 Pode crer. 61 00:04:43,791 --> 00:04:46,375 Não é um pouco óbvio? 62 00:04:46,458 --> 00:04:50,333 Bom, o meu nome era Rob Arte, mas mudei-o. 63 00:04:50,416 --> 00:04:51,250 Bem pensado. 64 00:04:51,333 --> 00:04:53,208 É dono ou arrendatário? 65 00:04:53,291 --> 00:04:56,416 Os senhores que me deram à luz deixam-me viver cá. 66 00:04:56,500 --> 00:04:59,208 Habitação social. Muito bem, esplêndido. 67 00:04:59,291 --> 00:05:00,958 Veja esta brochura sobre… 68 00:05:01,041 --> 00:05:05,250 Infelizmente, ler brochuras é demasiado parecido com ler, 69 00:05:05,333 --> 00:05:09,708 o que parece a escola, e estou de folga. E não o quero aqui. 70 00:05:09,791 --> 00:05:10,958 Ainda bem, 71 00:05:11,041 --> 00:05:16,416 porque o Afasta Intrusos 3000 é a melhor forma de afastar visitas indesejadas. 72 00:05:16,500 --> 00:05:19,166 Prefiro uma abordagem mais tradicional. 73 00:05:20,208 --> 00:05:21,125 Ora, ora. 74 00:05:21,208 --> 00:05:23,375 Um cliente difícil. 75 00:05:23,458 --> 00:05:25,583 Mas eu sou um vendedor determinado. 76 00:05:28,458 --> 00:05:31,541 Está na hora de usar estas escadas como deve ser. 77 00:05:48,958 --> 00:05:52,041 - Saudações outra vez. - Não interrompa a diversão. 78 00:05:52,125 --> 00:05:55,333 Não fui eu que parei o trenó. Foi a fricção. 79 00:05:55,416 --> 00:05:56,625 Sabe o que dizem. 80 00:05:56,708 --> 00:06:00,541 Um objeto mantém-se em movimento até uma força contrária o parar. 81 00:06:00,625 --> 00:06:05,333 - Não sabia, mas agora sei. - Aprende-se algo novo todos os dias. 82 00:06:05,416 --> 00:06:09,125 Aprender? Ouça lá! Nada de me ensinar no meu dia de folga! 83 00:06:14,208 --> 00:06:16,833 Tenho fome. Mas ainda não é hora do almoço. 84 00:06:16,916 --> 00:06:21,041 Espera. Não estou na escola. Posso comer quando quiser. 85 00:06:21,541 --> 00:06:23,041 Casa de panquecas. 86 00:06:28,750 --> 00:06:31,250 Pequeno-almoço quando eu quiser. 87 00:06:32,041 --> 00:06:35,458 Hora de encher a barriga com discos de farinha processada 88 00:06:35,541 --> 00:06:38,958 cobertos de suor de ácer espesso e delicioso. 89 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Que delícia! 90 00:06:43,583 --> 00:06:46,125 - Guarde um pouco para mim. - Você! 91 00:06:47,666 --> 00:06:51,541 Sim, senhor, eu. Nunca teria penetrado no seu perímetro, 92 00:06:51,625 --> 00:06:54,625 se tivesse um Afasta Intrusos 3000. 93 00:06:54,708 --> 00:06:56,708 Não só afasta pragas indesejadas, 94 00:06:56,791 --> 00:07:01,791 como tem painéis solares incorporados que em breve compensarão. 95 00:07:03,333 --> 00:07:07,208 Na verdade, os painéis solares demorariam 20 anos a compensar 96 00:07:07,291 --> 00:07:09,583 e, considerando a camada de ozono, 97 00:07:09,666 --> 00:07:12,750 o aumento da população, os recursos para a alimentar 98 00:07:12,833 --> 00:07:14,875 e o metano dos puns de vaca, 99 00:07:14,958 --> 00:07:18,625 o planeta e a humanidade já estariam destruídos. 100 00:07:18,708 --> 00:07:22,458 - Não posso contestar a sua matemática. - Não, não pode. 101 00:07:22,541 --> 00:07:26,916 Espere. Disse matemática? Obrigou-me a fazer contas no meu dia de folga! 102 00:07:27,500 --> 00:07:29,666 Saia daqui! Xô! 103 00:07:32,250 --> 00:07:33,708 As minhas panquecas! 104 00:07:37,541 --> 00:07:40,750 Não sei se estas panquecas são estruturalmente sólidas. 105 00:07:42,666 --> 00:07:44,958 Pare de estragar a minha folga! 106 00:07:48,500 --> 00:07:50,083 Bom dia, senhor. 107 00:07:50,166 --> 00:07:54,416 Tem visitas indesejadas a aparecer incansavelmente em sua casa? 108 00:07:54,500 --> 00:07:57,708 Sim. Constantemente. Você! 109 00:07:57,791 --> 00:08:01,708 E esta? Então, tenho uma proposta que não pode deixar passar. 110 00:08:01,791 --> 00:08:06,625 Com a compra de um Afasta Intrusos 3000, não só terá uma casa mais segura, 111 00:08:06,708 --> 00:08:10,833 como terá a satisfação de saber que oleou as rodas do capitalismo 112 00:08:10,916 --> 00:08:13,375 com um lubrificante chamado credulidade. 113 00:08:13,458 --> 00:08:16,583 Não vou comprar nada. 114 00:08:17,083 --> 00:08:19,458 Adoro um desafio. Venha ele! 115 00:08:19,541 --> 00:08:22,458 Está bem! Veremos quem cede primeiro. 116 00:08:28,041 --> 00:08:29,375 Chegou a hora. 117 00:08:29,875 --> 00:08:31,875 A hora de ir embora. 118 00:08:34,333 --> 00:08:35,666 Entre! 119 00:08:42,375 --> 00:08:45,375 Senhor! Está aí? 120 00:08:45,458 --> 00:08:47,875 É o Sr. Vendas. 121 00:08:56,250 --> 00:08:57,083 Caramba! 122 00:08:59,583 --> 00:09:03,458 Isso é por me obrigar a fazer ciência na minha folga! 123 00:09:06,791 --> 00:09:11,375 E agora o maior lançador de ferraduras do mundo aproxima-se da linha. 124 00:09:14,000 --> 00:09:16,083 Prepara-se, pisca os olhos. 125 00:09:16,583 --> 00:09:17,958 Pisca outra vez. 126 00:09:18,041 --> 00:09:19,583 Pisca uma terceira vez, 127 00:09:19,666 --> 00:09:21,000 respira fundo, 128 00:09:21,833 --> 00:09:23,666 avança e… 129 00:09:26,750 --> 00:09:29,666 A fazer-me trabalhar no meu dia de folga! 130 00:09:33,416 --> 00:09:37,416 O Afasta Intrusos 3000 pode ajudar a afastar vendedores indesejados. 131 00:09:37,500 --> 00:09:39,333 Não tão bem como o atiçador. 132 00:09:52,291 --> 00:09:54,291 Vou entrar. 133 00:09:57,750 --> 00:09:59,250 Caramba! 134 00:09:59,333 --> 00:10:01,458 Ena, uma bela tentativa. 135 00:10:01,541 --> 00:10:06,541 Não via um lançamento assim desde que o Jan Železný bateu o recorde em 1997. 136 00:10:06,625 --> 00:10:10,875 Na verdade, foi em 1996, o 100.º aniversário. 137 00:10:10,958 --> 00:10:16,541 Há Olimpíadas a cada quatro anos, portanto, tendo as primeiras sido em 1896… 138 00:10:16,625 --> 00:10:20,750 Não! Obrigou-me a fazer EF, Matemática e História. 139 00:10:23,166 --> 00:10:25,625 Coitadinho. 140 00:10:26,250 --> 00:10:28,375 Pronto, Vendas, ganhou. 141 00:10:28,458 --> 00:10:31,750 Pode montar o Afasta Intrusos 3000. 142 00:10:31,833 --> 00:10:33,125 Está com sorte. 143 00:10:33,208 --> 00:10:37,791 Tomei a liberdade de o instalar poucos minutos depois de chegar aqui. 144 00:10:41,791 --> 00:10:43,750 Se assinar na linha tracejada… 145 00:10:43,833 --> 00:10:47,916 Não é tracejada, mas é o que dizem, por isso, também o digo. 146 00:10:52,958 --> 00:10:55,791 Mas como funciona isto? 147 00:10:55,875 --> 00:10:57,291 É muito simples. 148 00:10:57,375 --> 00:11:00,833 O Afasta Intrusos é ativado por voz. 149 00:11:00,916 --> 00:11:06,041 A sério? Afasta Intrusos, afasta todos os visitantes da minha casa. 150 00:11:06,125 --> 00:11:07,458 Boa tentativa. 151 00:11:07,541 --> 00:11:12,541 Mas pus os comandos de voz em francês para o impedir de o usar antes de pagar. 152 00:11:12,625 --> 00:11:14,375 Francês? 153 00:11:20,458 --> 00:11:22,416 Fala francês? 154 00:11:22,500 --> 00:11:27,041 Oui, monsieur. Afasta Intrusos, intrus! Tirez vous! 155 00:11:28,958 --> 00:11:32,625 Desligue isso! Por favor. 156 00:11:32,708 --> 00:11:36,458 Tenho uma família, uma família de pequenos vendedores. 157 00:11:37,541 --> 00:11:38,666 Enfin! 158 00:11:39,750 --> 00:11:42,250 Obrigou-me a usar aulas de línguas. 159 00:11:45,250 --> 00:11:48,083 Pelo menos, posso continuar a minha folga. 160 00:11:48,166 --> 00:11:49,666 Bem-vindo a casa, senhor. 161 00:11:49,750 --> 00:11:53,291 Está a gostar do seu novo Afasta Intrusos 3000? 162 00:11:53,375 --> 00:11:55,041 O que faz na minha casa? 163 00:11:55,125 --> 00:11:58,583 - Quer dizer a minha casa? - O quê? 164 00:11:58,666 --> 00:12:04,000 Uma disciplina que não usou hoje foi ler… as letras pequeninas. 165 00:12:04,833 --> 00:12:09,125 Ao assinar o contrato, concordou dar-me a casa como pagamento. 166 00:12:09,208 --> 00:12:10,208 O quê? 167 00:12:10,291 --> 00:12:14,666 Quando disse que era vendedor, devia saber que era um parasita. 168 00:12:14,750 --> 00:12:18,250 Por isso, preciso que saia da minha casa agora. 169 00:12:18,333 --> 00:12:19,708 Não vou a lado nenhum. 170 00:12:19,791 --> 00:12:23,666 Então, isso torna-o um invasor. 171 00:12:24,708 --> 00:12:31,041 Intrusion! Tirez a vous! 172 00:12:33,625 --> 00:12:36,041 É o meu dia de folga. Não vou… 173 00:12:36,541 --> 00:12:39,458 Tudo bem! Quer uma lição? Eu dou-lha! 174 00:12:41,958 --> 00:12:45,833 Informática. Vou usar o meu portátil para neutralizar as câmaras. 175 00:12:49,625 --> 00:12:50,791 Não! 176 00:12:57,333 --> 00:12:59,500 Com um… 177 00:13:12,458 --> 00:13:14,500 Terá de melhorar o seu jogo. 178 00:13:14,583 --> 00:13:18,583 Tenciono fazê-lo. Vou neutralizar o seu painel de controlo. 179 00:13:19,375 --> 00:13:21,541 Falar é fácil. 180 00:13:28,791 --> 00:13:30,291 Aula de música. 181 00:13:32,041 --> 00:13:33,375 Os meus ouvidos! 182 00:13:36,166 --> 00:13:37,541 Aula de ginástica! 183 00:13:41,416 --> 00:13:44,041 Matemática! Um, dois, três, quatro, seis. 184 00:13:52,041 --> 00:13:54,291 Ciências. Reflita nisto! 185 00:13:54,375 --> 00:13:55,375 Vou fazê-lo. 186 00:14:00,541 --> 00:14:02,375 Desculpe! Fique quieto! 187 00:14:03,916 --> 00:14:06,958 E agora a última aula do dia. 188 00:14:07,041 --> 00:14:07,875 História. 189 00:14:07,958 --> 00:14:09,041 História? 190 00:14:09,125 --> 00:14:10,125 Sim. 191 00:14:11,708 --> 00:14:13,833 Pois é isso que você é agora. 192 00:14:14,791 --> 00:14:18,583 Aprendeu sobre mim em História? Já percebi. 193 00:14:24,541 --> 00:14:26,708 Acabou de levar uma lição. 194 00:14:27,500 --> 00:14:31,208 O Max tinha razão. O atiçador tem mesmo mil usos. 195 00:14:32,208 --> 00:14:33,916 Esta folga foi uma treta. 196 00:14:34,000 --> 00:14:38,500 Bom, sem o Vendas, posso ir ver a gaveta misteriosa dos meus pais, antes… 197 00:14:38,583 --> 00:14:39,666 James? 198 00:14:47,458 --> 00:14:50,166 Afinal, não vou descobrir o meu apelido. 199 00:14:52,500 --> 00:14:55,708 Porque temos isto? Não temos lareira. 200 00:14:55,791 --> 00:14:57,583 O que fizeste? 201 00:14:57,666 --> 00:15:00,875 O que fiz? O que achas que fiz? 202 00:15:00,958 --> 00:15:05,541 Deixaram-me sozinho num dia de escola, por isso, tirei uma merecida folga 203 00:15:05,625 --> 00:15:12,166 para fazer tudo o que nunca posso fazer! E mesmo assim não consegui fazer nada! 204 00:15:13,208 --> 00:15:15,166 Filho, é sábado. 205 00:15:21,416 --> 00:15:24,583 Boa. Agora também tenho de fazer economia doméstica? 206 00:15:53,250 --> 00:15:54,583 Legendas: Florinda Lopes 207 00:15:54,666 --> 00:15:56,041 Ora, ora! Ora.