1
00:00:08,625 --> 00:00:12,208
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,875 --> 00:00:16,000
Vai!
3
00:00:19,208 --> 00:00:21,125
Vês? Correu tudo bem.
4
00:00:24,666 --> 00:00:26,791
Quero ser uma letra!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
QUASE SOZINHO EM CASA
6
00:00:39,916 --> 00:00:42,875
Como foi a explicação?
Achas que passas a EF?
7
00:00:47,250 --> 00:00:50,791
Não! Mais um amigo se tornou
um zombie hediondo e pálido!
8
00:00:50,875 --> 00:00:53,916
Nunca se torna mais fácil matar um amigo.
9
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Olá, Max.
10
00:00:56,000 --> 00:00:57,541
Não te ouvi entrar.
11
00:00:58,583 --> 00:01:03,500
-James, estás bem?
- Devo ter tido um ataque de sonambulismo.
12
00:01:03,583 --> 00:01:07,125
É a escola, Max.
Está literalmente a matar-me!
13
00:01:07,208 --> 00:01:11,416
Artes da Linguagem, Música,
História, Álgebra, História da Álgebra,
14
00:01:11,500 --> 00:01:15,708
trabalhos de semestre,
TPC, trabalhos de grupo, EF, explicações…
15
00:01:15,791 --> 00:01:21,416
Só ouço a campainha da escola
sempre a tocar na minha cabeça perfeita.
16
00:01:23,250 --> 00:01:26,791
Já sei o que se passa.
É uma crise de infância.
17
00:01:26,875 --> 00:01:28,583
Uma crise de infância?
18
00:01:30,625 --> 00:01:32,125
O que vês aqui?
19
00:01:32,208 --> 00:01:34,375
É um elefante?
20
00:01:34,458 --> 00:01:35,708
Vês um elefante?
21
00:01:35,791 --> 00:01:39,166
Então, estás stressado.
Ou és um maníaco homicida.
22
00:01:39,250 --> 00:01:43,166
Precisas de um dia só para ti.
Tira uma folga. Vai à pedicure.
23
00:01:43,250 --> 00:01:45,583
Não posso, Max. Não tenho dedos.
24
00:01:48,750 --> 00:01:49,625
Tão fofo.
25
00:01:49,708 --> 00:01:54,291
Mas um dia para mim seria bem-vindo.
Mas quando acontecerá isso?
26
00:01:54,375 --> 00:01:57,250
Sou um miúdo.
Não controlo a minha existência.
27
00:01:57,333 --> 00:01:59,750
Arranja tempo antes de perderes o juízo.
28
00:01:59,833 --> 00:02:04,916
E, se não o fizeres, lembra-te:
o atiçador está junto à lareira,
29
00:02:05,000 --> 00:02:07,250
caso te transformes em zombie.
30
00:02:07,333 --> 00:02:10,083
Onde ponho isto? E… aqui.
31
00:02:12,416 --> 00:02:13,500
Sim.
32
00:02:29,375 --> 00:02:31,000
Mãe! Pai! Deixei-me dormir.
33
00:02:31,083 --> 00:02:33,666
Têm de me levar, ou serei humilhado
34
00:02:33,750 --> 00:02:36,375
e todos me verão como um monstro vagaroso.
35
00:02:40,250 --> 00:02:42,291
Esperem, não me podem deixar!
36
00:02:47,041 --> 00:02:49,625
Esqueceram-se de mim. Chegarei atrasado.
37
00:02:50,166 --> 00:02:53,750
A não ser que não vá.
Assim, só faltarei às aulas.
38
00:02:53,833 --> 00:02:56,625
Mas não, não posso fazer isso. Posso?
39
00:02:56,708 --> 00:03:01,208
Deixaram-me, por isso,
a culpa não é minha. É deles.
40
00:03:01,291 --> 00:03:05,166
É isto o livre-arbítrio?
Porque estou a falar sozinho?
41
00:03:05,250 --> 00:03:07,041
Certo. Estou sozinho em casa,
42
00:03:07,125 --> 00:03:10,541
ninguém ouve como pareço estranho
nem me diz o que fazer.
43
00:03:10,625 --> 00:03:13,541
Vou tirar o dia de folga!
44
00:03:24,458 --> 00:03:28,833
Primeiro, vou jogar videojogos
com o fato caro do meu pai,
45
00:03:28,916 --> 00:03:31,416
depois vou andar de tobogã dentro de casa,
46
00:03:31,500 --> 00:03:36,000
depois vou fazer e comer
uma casa feita de panquecas com ácer,
47
00:03:36,083 --> 00:03:38,291
depois atiro ferraduras cá dentro.
48
00:03:38,375 --> 00:03:42,750
Depois vou vasculhar a gaveta
do quarto dos pais que não posso ver.
49
00:03:43,250 --> 00:03:45,916
Que comece o oposto da escola!
50
00:03:53,041 --> 00:03:56,208
O meu primeiro dia de folga.
Estou tão nervoso.
51
00:03:56,291 --> 00:03:59,833
Só tenho de fazer a primeira jogada
neste videojogo.
52
00:04:00,625 --> 00:04:05,041
Este pode ser
o meu primeiro jogo sem interrupções.
53
00:04:06,250 --> 00:04:07,541
Pessoas de fora.
54
00:04:10,166 --> 00:04:12,791
Se os ignorar, talvez desapareçam.
55
00:04:14,166 --> 00:04:15,958
Pessoas que não desaparecem!
56
00:04:26,666 --> 00:04:29,500
Bom dia, senhor.
Está um belo dia, não está?
57
00:04:29,583 --> 00:04:32,666
Sou o Byron Vendas
e vim partilhar as boas notícias
58
00:04:32,750 --> 00:04:36,916
sobre o sistema de segurança
mais fantástico que existe.
59
00:04:37,000 --> 00:04:41,833
Então, é um vendedor porta-a-porta
e o seu apelido é Vendas?
60
00:04:42,708 --> 00:04:43,708
Pode crer.
61
00:04:43,791 --> 00:04:46,375
Não é um pouco óbvio?
62
00:04:46,458 --> 00:04:50,333
Bom, o meu nome era Rob Arte, mas mudei-o.
63
00:04:50,416 --> 00:04:51,250
Bem pensado.
64
00:04:51,333 --> 00:04:53,208
É dono ou arrendatário?
65
00:04:53,291 --> 00:04:56,416
Os senhores que me deram à luz
deixam-me viver cá.
66
00:04:56,500 --> 00:04:59,208
Habitação social. Muito bem, esplêndido.
67
00:04:59,291 --> 00:05:00,958
Veja esta brochura sobre…
68
00:05:01,041 --> 00:05:05,250
Infelizmente, ler brochuras
é demasiado parecido com ler,
69
00:05:05,333 --> 00:05:09,708
o que parece a escola, e estou de folga.
E não o quero aqui.
70
00:05:09,791 --> 00:05:10,958
Ainda bem,
71
00:05:11,041 --> 00:05:16,416
porque o Afasta Intrusos 3000 é a melhor
forma de afastar visitas indesejadas.
72
00:05:16,500 --> 00:05:19,166
Prefiro uma abordagem mais tradicional.
73
00:05:20,208 --> 00:05:21,125
Ora, ora.
74
00:05:21,208 --> 00:05:23,375
Um cliente difícil.
75
00:05:23,458 --> 00:05:25,583
Mas eu sou um vendedor determinado.
76
00:05:28,458 --> 00:05:31,541
Está na hora de usar estas escadas
como deve ser.
77
00:05:48,958 --> 00:05:52,041
- Saudações outra vez.
- Não interrompa a diversão.
78
00:05:52,125 --> 00:05:55,333
Não fui eu que parei o trenó.
Foi a fricção.
79
00:05:55,416 --> 00:05:56,625
Sabe o que dizem.
80
00:05:56,708 --> 00:06:00,541
Um objeto mantém-se em movimento
até uma força contrária o parar.
81
00:06:00,625 --> 00:06:05,333
- Não sabia, mas agora sei.
- Aprende-se algo novo todos os dias.
82
00:06:05,416 --> 00:06:09,125
Aprender? Ouça lá!
Nada de me ensinar no meu dia de folga!
83
00:06:14,208 --> 00:06:16,833
Tenho fome.
Mas ainda não é hora do almoço.
84
00:06:16,916 --> 00:06:21,041
Espera. Não estou na escola.
Posso comer quando quiser.
85
00:06:21,541 --> 00:06:23,041
Casa de panquecas.
86
00:06:28,750 --> 00:06:31,250
Pequeno-almoço quando eu quiser.
87
00:06:32,041 --> 00:06:35,458
Hora de encher a barriga
com discos de farinha processada
88
00:06:35,541 --> 00:06:38,958
cobertos de suor de ácer
espesso e delicioso.
89
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Que delícia!
90
00:06:43,583 --> 00:06:46,125
- Guarde um pouco para mim.
- Você!
91
00:06:47,666 --> 00:06:51,541
Sim, senhor, eu.
Nunca teria penetrado no seu perímetro,
92
00:06:51,625 --> 00:06:54,625
se tivesse um Afasta Intrusos 3000.
93
00:06:54,708 --> 00:06:56,708
Não só afasta pragas indesejadas,
94
00:06:56,791 --> 00:07:01,791
como tem painéis solares incorporados
que em breve compensarão.
95
00:07:03,333 --> 00:07:07,208
Na verdade, os painéis solares
demorariam 20 anos a compensar
96
00:07:07,291 --> 00:07:09,583
e, considerando a camada de ozono,
97
00:07:09,666 --> 00:07:12,750
o aumento da população,
os recursos para a alimentar
98
00:07:12,833 --> 00:07:14,875
e o metano dos puns de vaca,
99
00:07:14,958 --> 00:07:18,625
o planeta e a humanidade
já estariam destruídos.
100
00:07:18,708 --> 00:07:22,458
- Não posso contestar a sua matemática.
- Não, não pode.
101
00:07:22,541 --> 00:07:26,916
Espere. Disse matemática? Obrigou-me
a fazer contas no meu dia de folga!
102
00:07:27,500 --> 00:07:29,666
Saia daqui! Xô!
103
00:07:32,250 --> 00:07:33,708
As minhas panquecas!
104
00:07:37,541 --> 00:07:40,750
Não sei se estas panquecas
são estruturalmente sólidas.
105
00:07:42,666 --> 00:07:44,958
Pare de estragar a minha folga!
106
00:07:48,500 --> 00:07:50,083
Bom dia, senhor.
107
00:07:50,166 --> 00:07:54,416
Tem visitas indesejadas
a aparecer incansavelmente em sua casa?
108
00:07:54,500 --> 00:07:57,708
Sim. Constantemente. Você!
109
00:07:57,791 --> 00:08:01,708
E esta? Então, tenho uma proposta
que não pode deixar passar.
110
00:08:01,791 --> 00:08:06,625
Com a compra de um Afasta Intrusos 3000,
não só terá uma casa mais segura,
111
00:08:06,708 --> 00:08:10,833
como terá a satisfação de saber
que oleou as rodas do capitalismo
112
00:08:10,916 --> 00:08:13,375
com um lubrificante chamado credulidade.
113
00:08:13,458 --> 00:08:16,583
Não vou comprar nada.
114
00:08:17,083 --> 00:08:19,458
Adoro um desafio. Venha ele!
115
00:08:19,541 --> 00:08:22,458
Está bem! Veremos quem cede primeiro.
116
00:08:28,041 --> 00:08:29,375
Chegou a hora.
117
00:08:29,875 --> 00:08:31,875
A hora de ir embora.
118
00:08:34,333 --> 00:08:35,666
Entre!
119
00:08:42,375 --> 00:08:45,375
Senhor! Está aí?
120
00:08:45,458 --> 00:08:47,875
É o Sr. Vendas.
121
00:08:56,250 --> 00:08:57,083
Caramba!
122
00:08:59,583 --> 00:09:03,458
Isso é por me obrigar a fazer ciência
na minha folga!
123
00:09:06,791 --> 00:09:11,375
E agora o maior lançador de ferraduras
do mundo aproxima-se da linha.
124
00:09:14,000 --> 00:09:16,083
Prepara-se, pisca os olhos.
125
00:09:16,583 --> 00:09:17,958
Pisca outra vez.
126
00:09:18,041 --> 00:09:19,583
Pisca uma terceira vez,
127
00:09:19,666 --> 00:09:21,000
respira fundo,
128
00:09:21,833 --> 00:09:23,666
avança e…
129
00:09:26,750 --> 00:09:29,666
A fazer-me trabalhar no meu dia de folga!
130
00:09:33,416 --> 00:09:37,416
O Afasta Intrusos 3000 pode ajudar
a afastar vendedores indesejados.
131
00:09:37,500 --> 00:09:39,333
Não tão bem como o atiçador.
132
00:09:52,291 --> 00:09:54,291
Vou entrar.
133
00:09:57,750 --> 00:09:59,250
Caramba!
134
00:09:59,333 --> 00:10:01,458
Ena, uma bela tentativa.
135
00:10:01,541 --> 00:10:06,541
Não via um lançamento assim desde
que o Jan Železný bateu o recorde em 1997.
136
00:10:06,625 --> 00:10:10,875
Na verdade, foi em 1996,
o 100.º aniversário.
137
00:10:10,958 --> 00:10:16,541
Há Olimpíadas a cada quatro anos,
portanto, tendo as primeiras sido em 1896…
138
00:10:16,625 --> 00:10:20,750
Não! Obrigou-me a fazer EF,
Matemática e História.
139
00:10:23,166 --> 00:10:25,625
Coitadinho.
140
00:10:26,250 --> 00:10:28,375
Pronto, Vendas, ganhou.
141
00:10:28,458 --> 00:10:31,750
Pode montar o Afasta Intrusos 3000.
142
00:10:31,833 --> 00:10:33,125
Está com sorte.
143
00:10:33,208 --> 00:10:37,791
Tomei a liberdade de o instalar
poucos minutos depois de chegar aqui.
144
00:10:41,791 --> 00:10:43,750
Se assinar na linha tracejada…
145
00:10:43,833 --> 00:10:47,916
Não é tracejada, mas é o que dizem,
por isso, também o digo.
146
00:10:52,958 --> 00:10:55,791
Mas como funciona isto?
147
00:10:55,875 --> 00:10:57,291
É muito simples.
148
00:10:57,375 --> 00:11:00,833
O Afasta Intrusos é ativado por voz.
149
00:11:00,916 --> 00:11:06,041
A sério? Afasta Intrusos,
afasta todos os visitantes da minha casa.
150
00:11:06,125 --> 00:11:07,458
Boa tentativa.
151
00:11:07,541 --> 00:11:12,541
Mas pus os comandos de voz em francês
para o impedir de o usar antes de pagar.
152
00:11:12,625 --> 00:11:14,375
Francês?
153
00:11:20,458 --> 00:11:22,416
Fala francês?
154
00:11:22,500 --> 00:11:27,041
Oui, monsieur.
Afasta Intrusos, intrus! Tirez vous!
155
00:11:28,958 --> 00:11:32,625
Desligue isso! Por favor.
156
00:11:32,708 --> 00:11:36,458
Tenho uma família,
uma família de pequenos vendedores.
157
00:11:37,541 --> 00:11:38,666
Enfin!
158
00:11:39,750 --> 00:11:42,250
Obrigou-me a usar aulas de línguas.
159
00:11:45,250 --> 00:11:48,083
Pelo menos, posso continuar a minha folga.
160
00:11:48,166 --> 00:11:49,666
Bem-vindo a casa, senhor.
161
00:11:49,750 --> 00:11:53,291
Está a gostar
do seu novo Afasta Intrusos 3000?
162
00:11:53,375 --> 00:11:55,041
O que faz na minha casa?
163
00:11:55,125 --> 00:11:58,583
- Quer dizer a minha casa?
- O quê?
164
00:11:58,666 --> 00:12:04,000
Uma disciplina que não usou hoje
foi ler… as letras pequeninas.
165
00:12:04,833 --> 00:12:09,125
Ao assinar o contrato,
concordou dar-me a casa como pagamento.
166
00:12:09,208 --> 00:12:10,208
O quê?
167
00:12:10,291 --> 00:12:14,666
Quando disse que era vendedor,
devia saber que era um parasita.
168
00:12:14,750 --> 00:12:18,250
Por isso,
preciso que saia da minha casa agora.
169
00:12:18,333 --> 00:12:19,708
Não vou a lado nenhum.
170
00:12:19,791 --> 00:12:23,666
Então, isso torna-o um invasor.
171
00:12:24,708 --> 00:12:31,041
Intrusion! Tirez a vous!
172
00:12:33,625 --> 00:12:36,041
É o meu dia de folga. Não vou…
173
00:12:36,541 --> 00:12:39,458
Tudo bem! Quer uma lição? Eu dou-lha!
174
00:12:41,958 --> 00:12:45,833
Informática. Vou usar o meu portátil
para neutralizar as câmaras.
175
00:12:49,625 --> 00:12:50,791
Não!
176
00:12:57,333 --> 00:12:59,500
Com um…
177
00:13:12,458 --> 00:13:14,500
Terá de melhorar o seu jogo.
178
00:13:14,583 --> 00:13:18,583
Tenciono fazê-lo.
Vou neutralizar o seu painel de controlo.
179
00:13:19,375 --> 00:13:21,541
Falar é fácil.
180
00:13:28,791 --> 00:13:30,291
Aula de música.
181
00:13:32,041 --> 00:13:33,375
Os meus ouvidos!
182
00:13:36,166 --> 00:13:37,541
Aula de ginástica!
183
00:13:41,416 --> 00:13:44,041
Matemática! Um, dois, três, quatro, seis.
184
00:13:52,041 --> 00:13:54,291
Ciências. Reflita nisto!
185
00:13:54,375 --> 00:13:55,375
Vou fazê-lo.
186
00:14:00,541 --> 00:14:02,375
Desculpe! Fique quieto!
187
00:14:03,916 --> 00:14:06,958
E agora a última aula do dia.
188
00:14:07,041 --> 00:14:07,875
História.
189
00:14:07,958 --> 00:14:09,041
História?
190
00:14:09,125 --> 00:14:10,125
Sim.
191
00:14:11,708 --> 00:14:13,833
Pois é isso que você é agora.
192
00:14:14,791 --> 00:14:18,583
Aprendeu sobre mim em História?
Já percebi.
193
00:14:24,541 --> 00:14:26,708
Acabou de levar uma lição.
194
00:14:27,500 --> 00:14:31,208
O Max tinha razão.
O atiçador tem mesmo mil usos.
195
00:14:32,208 --> 00:14:33,916
Esta folga foi uma treta.
196
00:14:34,000 --> 00:14:38,500
Bom, sem o Vendas, posso ir ver
a gaveta misteriosa dos meus pais, antes…
197
00:14:38,583 --> 00:14:39,666
James?
198
00:14:47,458 --> 00:14:50,166
Afinal, não vou descobrir o meu apelido.
199
00:14:52,500 --> 00:14:55,708
Porque temos isto? Não temos lareira.
200
00:14:55,791 --> 00:14:57,583
O que fizeste?
201
00:14:57,666 --> 00:15:00,875
O que fiz? O que achas que fiz?
202
00:15:00,958 --> 00:15:05,541
Deixaram-me sozinho num dia de escola,
por isso, tirei uma merecida folga
203
00:15:05,625 --> 00:15:12,166
para fazer tudo o que nunca posso fazer!
E mesmo assim não consegui fazer nada!
204
00:15:13,208 --> 00:15:15,166
Filho, é sábado.
205
00:15:21,416 --> 00:15:24,583
Boa. Agora também tenho de fazer
economia doméstica?
206
00:15:53,250 --> 00:15:54,583
Legendas: Florinda Lopes
207
00:15:54,666 --> 00:15:56,041
Ora, ora! Ora.