1 00:00:08,625 --> 00:00:12,208 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:14,875 --> 00:00:16,000 Keluar! 3 00:00:19,208 --> 00:00:21,125 Tengok? Semuanya lancar. 4 00:00:24,666 --> 00:00:26,791 Saya nak jadi huruf! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 HAMPIR DITINGGALKAN SENDIRIAN 6 00:00:39,916 --> 00:00:42,875 Kawan, bagaimana ulang kaji? Boleh lulus gim? 7 00:00:47,250 --> 00:00:50,791 Alamak! Satu lagi zombi pucat dan hodoh! 8 00:00:50,875 --> 00:00:53,916 Tak mudah nak hapuskan kawan. 9 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Hei, Max. 10 00:00:56,000 --> 00:00:57,875 Tak dengar awak masuk. 11 00:00:58,583 --> 00:01:00,375 James, awak okey? 12 00:01:01,541 --> 00:01:03,500 Berjalan dalam tidur agaknya. 13 00:01:03,583 --> 00:01:07,125 Hal sekolah buat saya runsing! 14 00:01:07,208 --> 00:01:11,416 Seni bahasa, muzik, sejarah, algebra, sejarah algebra, 15 00:01:11,500 --> 00:01:15,708 tugasan, kerja rumah, projek kelas, gim, tutor. 16 00:01:15,791 --> 00:01:21,416 Saya asyik terdengar bunyi loceng sekolah saja. 17 00:01:23,250 --> 00:01:26,791 Saya faham. Awak alami krisis hidup budak. 18 00:01:26,875 --> 00:01:28,791 Krisis hidup budak? 19 00:01:30,625 --> 00:01:32,125 Awak nampak apa? 20 00:01:32,208 --> 00:01:34,375 Adakah ini gajah? 21 00:01:34,458 --> 00:01:35,708 Nampak gajah? 22 00:01:35,791 --> 00:01:37,750 Maknanya awak tertekan. 23 00:01:37,833 --> 00:01:39,166 Atau orang gila. 24 00:01:39,250 --> 00:01:41,208 Awak perlukan hari cuti. 25 00:01:41,291 --> 00:01:43,166 Rehat, buat riasan kuku. 26 00:01:43,250 --> 00:01:45,583 Tak boleh. Tiada jari kaki. 27 00:01:48,750 --> 00:01:49,625 Comelnya. 28 00:01:49,708 --> 00:01:51,833 Bagus juga bercuti. 29 00:01:52,541 --> 00:01:54,291 Cuma bila? 30 00:01:54,375 --> 00:01:57,250 Saya budak. Tak boleh kawal kewujudan saya. 31 00:01:57,333 --> 00:01:59,750 Baik cari masa sebelum hilang akal. 32 00:01:59,833 --> 00:02:01,708 Kalau tak, ingatlah 33 00:02:01,791 --> 00:02:04,916 besi pencucuk ada di sebelah pendiangan. 34 00:02:05,000 --> 00:02:07,250 Kalau-kalau awak jadi zombi. 35 00:02:07,333 --> 00:02:10,083 Mana saya nak letak? Di sinilah. 36 00:02:12,416 --> 00:02:13,500 Ya. 37 00:02:29,375 --> 00:02:31,166 Mak! Ibu! Saya bangun lewat. 38 00:02:31,250 --> 00:02:33,666 Hantarkan saya atau nanti lewat 39 00:02:33,750 --> 00:02:36,375 dan semua orang pandang saya. 40 00:02:40,250 --> 00:02:42,291 Jangan tinggalkan saya! 41 00:02:47,041 --> 00:02:50,083 Mereka lupa saya. Saya akan terlambat. 42 00:02:50,166 --> 00:02:53,750 Melainkan saya tak pergi. Kiranya tak hadir. 43 00:02:53,833 --> 00:02:56,625 Saya tak boleh buat begitu. Betul? 44 00:02:56,708 --> 00:03:01,208 Mereka tinggalkan saya. Saya tak salah, mereka salah. 45 00:03:01,291 --> 00:03:05,166 Inikah rasa bebas? Kenapa saya cakap seorang diri? 46 00:03:05,250 --> 00:03:07,041 Tinggal bersendirian 47 00:03:07,125 --> 00:03:10,541 dan tiada orang dengar atau mengarah saya. 48 00:03:10,625 --> 00:03:13,541 Saya nak bercuti daripada bersekolah! 49 00:03:24,458 --> 00:03:28,833 Mula-mula, main permainan video sambil pakai sut mahal ayah, 50 00:03:28,916 --> 00:03:31,416 kemudian naik toboggan, 51 00:03:31,500 --> 00:03:36,000 bina dan makan rumah dilumuri Skedaddle 52 00:03:36,083 --> 00:03:38,291 dan baling ladam kuda di dalam. 53 00:03:38,375 --> 00:03:42,500 Seterusnya, selongkar laci ibu dan ayah yang dilarang. 54 00:03:43,250 --> 00:03:45,916 Mulakan hari tanpa sekolah! 55 00:03:53,041 --> 00:03:56,208 Hari pertama cuti. Gementar rasanya. 56 00:03:56,291 --> 00:03:59,833 Okey, buat langkah pertama dalam permainan ini. 57 00:04:00,625 --> 00:04:05,041 Ini mungkin permainan pertama tanpa sebarang gangguan. 58 00:04:06,250 --> 00:04:07,541 Orang dari luar. 59 00:04:10,166 --> 00:04:12,958 Buat tak tahu, nanti mereka beredar. 60 00:04:14,166 --> 00:04:15,958 Mereka tak nak beredar! 61 00:04:26,666 --> 00:04:29,500 Selamat pagi. Hari indah, bukan? 62 00:04:29,583 --> 00:04:32,666 Saya Byron Sellers, nak kongsi berita baik 63 00:04:32,750 --> 00:04:36,916 tentang sistem keselamatan rumah yang tercanggih. 64 00:04:37,000 --> 00:04:41,833 Awak jurujual dengan nama Sellers? 65 00:04:42,708 --> 00:04:43,708 Betul. 66 00:04:43,791 --> 00:04:46,375 Ketara sangat, bukan? 67 00:04:46,458 --> 00:04:50,333 Dulu nama saya Robin Yew, saya dah tukar. 68 00:04:50,416 --> 00:04:51,250 Baguslah. 69 00:04:51,333 --> 00:04:53,208 Rumah sendiri atau sewa? 70 00:04:53,291 --> 00:04:56,416 Saya diizinkan oleh tuan yang melahirkan saya. 71 00:04:56,500 --> 00:04:59,208 Perumahan kerajaan. Okey, bagus. 72 00:04:59,291 --> 00:05:00,958 Tengoklah brosur ini… 73 00:05:01,041 --> 00:05:05,250 Sayangnya membaca brosur sama macam membaca 74 00:05:05,333 --> 00:05:08,250 dan belajar, sedangkan saya cuti. 75 00:05:08,333 --> 00:05:09,708 Tolong beredar. 76 00:05:09,791 --> 00:05:14,541 Baguslah sebab Break in Buster 3000 ini cara terbaik 77 00:05:14,625 --> 00:05:16,416 halau tetamu tak diundang. 78 00:05:16,500 --> 00:05:18,750 Saya lebih suka cara lama. 79 00:05:20,208 --> 00:05:21,125 Amboi. 80 00:05:21,208 --> 00:05:23,625 Pelanggan ini mencabar, 81 00:05:23,708 --> 00:05:26,000 tapi saya penjual yang kental. 82 00:05:28,458 --> 00:05:31,541 Masa untuk guna tangga dengan elok. 83 00:05:48,958 --> 00:05:52,041 - Helo lagi. - Tolong berhenti ganggu. 84 00:05:52,125 --> 00:05:55,333 Saya tak ganggu awak meluncur, tapi geseran. 85 00:05:55,416 --> 00:05:56,625 Awak tahulah. 86 00:05:56,708 --> 00:06:00,208 Objek akan terus bergerak sehingga daya luar menghentikan. 87 00:06:00,291 --> 00:06:02,500 Baru sekarang saya tahu. 88 00:06:02,583 --> 00:06:05,333 Awak belajar sesuatu baharu setiap hari. 89 00:06:05,416 --> 00:06:07,291 Belajar. Hei! 90 00:06:07,375 --> 00:06:09,125 Jangan ajar ketika saya cuti! 91 00:06:14,208 --> 00:06:16,833 Lapar, tapi belum waktu makan. 92 00:06:16,916 --> 00:06:18,958 Tunggu. Saya bukan di sekolah. 93 00:06:19,041 --> 00:06:21,083 Boleh makan bila-bila masa! 94 00:06:21,541 --> 00:06:23,041 Rumah pankek. 95 00:06:28,750 --> 00:06:30,666 Sarapan bila-bila masa. 96 00:06:32,041 --> 00:06:35,458 Isi perut dengan cakera tepung putih diproses 97 00:06:35,541 --> 00:06:38,791 dilumuri peluh mapel pekat yang enak. 98 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Sedapnya. 99 00:06:43,583 --> 00:06:45,208 Simpan sikit. 100 00:06:45,291 --> 00:06:46,125 Awak! 101 00:06:47,666 --> 00:06:51,541 Ya, encik. Saya takkan dapat masuk 102 00:06:51,625 --> 00:06:54,625 kalau awak ada Break in Buster 3000. 103 00:06:54,708 --> 00:06:56,708 Bukan hanya haiwan perosak, 104 00:06:56,791 --> 00:07:01,791 malah ada panel suria terbina yang akan swabayar nanti. 105 00:07:03,333 --> 00:07:07,208 Sebenarnya, 20 tahun baru pulang modal 106 00:07:07,291 --> 00:07:09,583 belum termasuk ozon menipis, 107 00:07:09,666 --> 00:07:12,750 lebih populasi dan sumber makanan, 108 00:07:12,833 --> 00:07:14,875 metana daripada kentut lembu, 109 00:07:14,958 --> 00:07:18,625 saya yakin kelak manusia dan Bumi dah mati. 110 00:07:18,708 --> 00:07:20,875 Setuju dengan matematik itu. 111 00:07:20,958 --> 00:07:22,458 Memanglah. 112 00:07:22,541 --> 00:07:24,583 Tunggu. Awak kata matematik? 113 00:07:24,666 --> 00:07:26,916 Saya terpaksa mengira semasa cuti! 114 00:07:27,500 --> 00:07:29,666 Keluar! Pergi! 115 00:07:32,250 --> 00:07:33,291 Pankek saya! 116 00:07:37,541 --> 00:07:40,250 Tak pasti jika masih elok. 117 00:07:42,666 --> 00:07:44,958 Berhenti rosakkan hari saya! 118 00:07:48,500 --> 00:07:50,083 Selamat pagi, encik. 119 00:07:50,166 --> 00:07:54,416 Awak ada pelawat tak disukai asyik datang? 120 00:07:54,500 --> 00:07:57,708 Ya! Setiap masa. Awak! 121 00:07:57,791 --> 00:08:01,708 Betul, bukan? Saya ada tawaran amat menarik. 122 00:08:01,791 --> 00:08:04,500 Pembelian Break in Buster 3000 123 00:08:04,583 --> 00:08:06,625 bukan saja melindungi rumah, 124 00:08:06,708 --> 00:08:10,833 malah awak akan puas sebab tahu kapitalisme dibantu 125 00:08:10,916 --> 00:08:13,375 dengan sifat mudah diperdaya. 126 00:08:13,458 --> 00:08:17,000 Saya tak nak beli apa-apa. 127 00:08:17,083 --> 00:08:19,458 Saya suka cabaran. Ayuh! 128 00:08:19,541 --> 00:08:22,458 Baiklah! Tengok siapa mengalah dulu. 129 00:08:28,041 --> 00:08:29,375 Dah tiba masanya. 130 00:08:29,875 --> 00:08:31,875 Masa untuk beredar. 131 00:08:34,333 --> 00:08:35,666 Masuklah! 132 00:08:42,375 --> 00:08:45,375 Encik! Awak ada di dalam? 133 00:08:45,458 --> 00:08:47,875 Saya Encik Sellers. 134 00:08:56,250 --> 00:08:57,083 Alamak. 135 00:08:59,583 --> 00:09:02,916 Bahana suruh saya buat sains semasa cuti! 136 00:09:06,791 --> 00:09:11,375 Kini, giliran pembaling ladam kuda yang terhebat di dunia. 137 00:09:14,000 --> 00:09:16,083 Dia bersedia, kelip mata. 138 00:09:16,583 --> 00:09:17,958 Kelip mata lagi. 139 00:09:18,041 --> 00:09:19,583 Kelip kali ketiga, 140 00:09:19,666 --> 00:09:21,000 tarik nafas, 141 00:09:21,833 --> 00:09:23,666 melangkah dan… 142 00:09:26,750 --> 00:09:29,666 Buat saya bekerja pada hari cuti! 143 00:09:33,416 --> 00:09:37,416 Break in Buster 3000 boleh bantu halau penjual. 144 00:09:37,500 --> 00:09:39,333 Tak sebaik besi ini. 145 00:09:52,291 --> 00:09:54,291 Biar saya masuk. 146 00:09:57,750 --> 00:09:59,250 Alamak. 147 00:09:59,333 --> 00:10:01,458 Cubaan yang baik. 148 00:10:01,541 --> 00:10:06,541 Saya tak nampak lontaran begitu sejak rekod Jan Železný pada 1997. 149 00:10:06,625 --> 00:10:10,875 Sebenarnya pada 1996 ketika ulang tahun 100 tahun. 150 00:10:10,958 --> 00:10:16,541 Olimpik berlangsung setiap empat tahun, kalau dikira dari 1896… 151 00:10:16,625 --> 00:10:20,750 Tak! Saya buat senaman, matematik dan sejarah! 152 00:10:23,166 --> 00:10:25,625 Aduhai. 153 00:10:26,250 --> 00:10:28,375 Baiklah, awak menang. 154 00:10:28,458 --> 00:10:31,750 Pasanglah Break in Buster 3000. 155 00:10:31,833 --> 00:10:33,125 Awak bertuah. 156 00:10:33,208 --> 00:10:37,791 Saya sudah pasang sejurus selepas tiba di sini. 157 00:10:41,791 --> 00:10:43,750 Tandatangan di garisan bertitik. 158 00:10:43,833 --> 00:10:47,541 Tiada titik pun, tapi orang biasa sebut. 159 00:10:52,958 --> 00:10:55,791 Bagaimana caranya? 160 00:10:55,875 --> 00:10:57,291 Mudah saja. 161 00:10:57,375 --> 00:11:00,833 Produk ini diaktifkan suara sepenuhnya. 162 00:11:00,916 --> 00:11:02,708 Betulkah? 163 00:11:02,791 --> 00:11:06,041 Break in Buster, halau semua pelawat di rumah. 164 00:11:06,125 --> 00:11:07,458 Cubaan baik. 165 00:11:07,541 --> 00:11:09,791 Cuma saya tetapkan ke bahasa Perancis 166 00:11:09,875 --> 00:11:12,541 supaya bayar sebelum digunakan. 167 00:11:12,625 --> 00:11:14,250 Bahasa Perancis? 168 00:11:20,458 --> 00:11:22,416 Awak berbahasa Perancis. 169 00:11:22,500 --> 00:11:27,041 Ya, encik. Break in Buster, tembak penceroboh! 170 00:11:28,958 --> 00:11:32,625 Tolong matikan! Tolonglah. 171 00:11:32,708 --> 00:11:35,958 Saya ada keluarga, jurujual kecil. 172 00:11:37,541 --> 00:11:38,666 Akhirnya! 173 00:11:39,750 --> 00:11:42,166 Awak buat saya belajar bahasa. 174 00:11:45,250 --> 00:11:48,083 Saya dapat teruskan hari cuti. 175 00:11:48,166 --> 00:11:49,666 Selamat pulang. 176 00:11:49,750 --> 00:11:53,291 Awak suka Break in Buster 3000 ini? 177 00:11:53,375 --> 00:11:55,041 Apa awak buat di rumah saya? 178 00:11:55,125 --> 00:11:58,583 - Maksud awak, rumah saya? - Apa? 179 00:11:58,666 --> 00:12:04,000 Satu subjek yang awak tak buat adalah baca tulisan kecil. 180 00:12:04,833 --> 00:12:09,125 Awak bersetuju serah rumah sebagai ganti pembayaran. 181 00:12:09,208 --> 00:12:10,208 Apa? 182 00:12:10,291 --> 00:12:14,666 Semasa kata saya jurujual, sebenarnya saya parasit. 183 00:12:14,750 --> 00:12:18,250 Awak perlu keluar dari rumah saya sekarang. 184 00:12:18,333 --> 00:12:19,708 Tak mahu. 185 00:12:19,791 --> 00:12:23,666 Maka, awak ialah penceroboh. 186 00:12:24,708 --> 00:12:31,041 Pencerobohan! Tembak! 187 00:12:33,625 --> 00:12:36,458 Ini hari cuti saya. Saya tak nak… 188 00:12:36,541 --> 00:12:39,458 Nak saya belajar? Biar saya ajar awak! 189 00:12:41,958 --> 00:12:45,833 Sains komputer! Boleh hapuskan kamera awak. 190 00:12:49,625 --> 00:12:50,791 Tidak. 191 00:12:57,333 --> 00:12:59,500 Alamak! 192 00:13:12,458 --> 00:13:16,083 - Awak kena usaha lebih. Memang saya nak buat! 193 00:13:16,166 --> 00:13:18,583 Saya nak matikan panel kawalan utama. 194 00:13:19,375 --> 00:13:21,541 Cakap memang mudah. 195 00:13:28,791 --> 00:13:30,291 Kelas muzik. 196 00:13:32,041 --> 00:13:33,375 Telinga saya! 197 00:13:36,166 --> 00:13:37,166 Kelas gim! 198 00:13:41,416 --> 00:13:44,041 Matematik! Satu, dua, tiga, empat, enam. 199 00:13:52,041 --> 00:13:54,291 Kelas sains. Tengoklah! 200 00:13:54,375 --> 00:13:55,375 Sudah pasti. 201 00:14:00,541 --> 00:14:02,375 Maaf! Jangan bergerak! 202 00:14:03,916 --> 00:14:06,958 Sekarang, kelas terakhir hari ini. 203 00:14:07,041 --> 00:14:07,875 Sejarah. 204 00:14:07,958 --> 00:14:09,041 Sejarah? 205 00:14:09,125 --> 00:14:10,125 Ya. 206 00:14:11,708 --> 00:14:14,250 Sebab awak dah jadi sejarah. 207 00:14:14,791 --> 00:14:16,583 Belajar sejarah saya? 208 00:14:17,750 --> 00:14:18,583 Baru faham. 209 00:14:24,541 --> 00:14:26,708 Awak baru diajar. 210 00:14:27,500 --> 00:14:31,208 Max betul. Ada banyak kegunaan besi pencucuk itu. 211 00:14:32,208 --> 00:14:33,916 Tak seronoknya cuti. 212 00:14:34,000 --> 00:14:35,458 Sellers dah tiada, 213 00:14:35,541 --> 00:14:38,500 tapi saya masih sempat selongkar laci… 214 00:14:38,583 --> 00:14:39,666 James? 215 00:14:47,458 --> 00:14:50,166 Nampaknya saya takkan tahu nama akhir saya. 216 00:14:52,500 --> 00:14:55,708 Kenapa ada besi ini? Kita tiada pendiangan. 217 00:14:55,791 --> 00:14:57,583 Apa yang awak dah buat? 218 00:14:57,666 --> 00:15:00,875 Saya? Apa yang ibu rasa? 219 00:15:00,958 --> 00:15:03,583 Kamu bekerja, biar saya seorang diri 220 00:15:03,666 --> 00:15:05,541 lalu saya ambil cuti 221 00:15:05,625 --> 00:15:09,166 untuk buat perkara seronok yang tak pernah dibuat! 222 00:15:09,250 --> 00:15:11,666 Saya masih tak dapat buat! 223 00:15:13,208 --> 00:15:15,166 Anak, hari ini Sabtu. 224 00:15:21,416 --> 00:15:24,083 Baguslah. Ekonomi Rumah Tangga pula? 225 00:15:51,833 --> 00:15:54,583 Terjemahan sari kata oleh NH Azizan 226 00:15:54,666 --> 00:15:56,041 Amboi.