1
00:00:08,625 --> 00:00:12,208
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:14,875 --> 00:00:16,000
Keluar!
3
00:00:19,208 --> 00:00:21,125
Tengok? Semuanya lancar.
4
00:00:24,666 --> 00:00:26,791
Saya nak jadi huruf!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
HAMPIR DITINGGALKAN SENDIRIAN
6
00:00:39,916 --> 00:00:42,875
Kawan, bagaimana ulang kaji?
Boleh lulus gim?
7
00:00:47,250 --> 00:00:50,791
Alamak! Satu lagi zombi pucat dan hodoh!
8
00:00:50,875 --> 00:00:53,916
Tak mudah nak hapuskan kawan.
9
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Hei, Max.
10
00:00:56,000 --> 00:00:57,875
Tak dengar awak masuk.
11
00:00:58,583 --> 00:01:00,375
James, awak okey?
12
00:01:01,541 --> 00:01:03,500
Berjalan dalam tidur agaknya.
13
00:01:03,583 --> 00:01:07,125
Hal sekolah buat saya runsing!
14
00:01:07,208 --> 00:01:11,416
Seni bahasa, muzik, sejarah,
algebra, sejarah algebra,
15
00:01:11,500 --> 00:01:15,708
tugasan, kerja rumah,
projek kelas, gim, tutor.
16
00:01:15,791 --> 00:01:21,416
Saya asyik terdengar
bunyi loceng sekolah saja.
17
00:01:23,250 --> 00:01:26,791
Saya faham. Awak alami krisis hidup budak.
18
00:01:26,875 --> 00:01:28,791
Krisis hidup budak?
19
00:01:30,625 --> 00:01:32,125
Awak nampak apa?
20
00:01:32,208 --> 00:01:34,375
Adakah ini gajah?
21
00:01:34,458 --> 00:01:35,708
Nampak gajah?
22
00:01:35,791 --> 00:01:37,750
Maknanya awak tertekan.
23
00:01:37,833 --> 00:01:39,166
Atau orang gila.
24
00:01:39,250 --> 00:01:41,208
Awak perlukan hari cuti.
25
00:01:41,291 --> 00:01:43,166
Rehat, buat riasan kuku.
26
00:01:43,250 --> 00:01:45,583
Tak boleh. Tiada jari kaki.
27
00:01:48,750 --> 00:01:49,625
Comelnya.
28
00:01:49,708 --> 00:01:51,833
Bagus juga bercuti.
29
00:01:52,541 --> 00:01:54,291
Cuma bila?
30
00:01:54,375 --> 00:01:57,250
Saya budak.
Tak boleh kawal kewujudan saya.
31
00:01:57,333 --> 00:01:59,750
Baik cari masa sebelum hilang akal.
32
00:01:59,833 --> 00:02:01,708
Kalau tak, ingatlah
33
00:02:01,791 --> 00:02:04,916
besi pencucuk ada di sebelah pendiangan.
34
00:02:05,000 --> 00:02:07,250
Kalau-kalau awak jadi zombi.
35
00:02:07,333 --> 00:02:10,083
Mana saya nak letak? Di sinilah.
36
00:02:12,416 --> 00:02:13,500
Ya.
37
00:02:29,375 --> 00:02:31,166
Mak! Ibu! Saya bangun lewat.
38
00:02:31,250 --> 00:02:33,666
Hantarkan saya atau nanti lewat
39
00:02:33,750 --> 00:02:36,375
dan semua orang pandang saya.
40
00:02:40,250 --> 00:02:42,291
Jangan tinggalkan saya!
41
00:02:47,041 --> 00:02:50,083
Mereka lupa saya. Saya akan terlambat.
42
00:02:50,166 --> 00:02:53,750
Melainkan saya tak pergi.
Kiranya tak hadir.
43
00:02:53,833 --> 00:02:56,625
Saya tak boleh buat begitu. Betul?
44
00:02:56,708 --> 00:03:01,208
Mereka tinggalkan saya.
Saya tak salah, mereka salah.
45
00:03:01,291 --> 00:03:05,166
Inikah rasa bebas?
Kenapa saya cakap seorang diri?
46
00:03:05,250 --> 00:03:07,041
Tinggal bersendirian
47
00:03:07,125 --> 00:03:10,541
dan tiada orang dengar atau mengarah saya.
48
00:03:10,625 --> 00:03:13,541
Saya nak bercuti daripada bersekolah!
49
00:03:24,458 --> 00:03:28,833
Mula-mula, main permainan video
sambil pakai sut mahal ayah,
50
00:03:28,916 --> 00:03:31,416
kemudian naik toboggan,
51
00:03:31,500 --> 00:03:36,000
bina dan makan rumah dilumuri Skedaddle
52
00:03:36,083 --> 00:03:38,291
dan baling ladam kuda di dalam.
53
00:03:38,375 --> 00:03:42,500
Seterusnya, selongkar laci
ibu dan ayah yang dilarang.
54
00:03:43,250 --> 00:03:45,916
Mulakan hari tanpa sekolah!
55
00:03:53,041 --> 00:03:56,208
Hari pertama cuti. Gementar rasanya.
56
00:03:56,291 --> 00:03:59,833
Okey, buat langkah pertama
dalam permainan ini.
57
00:04:00,625 --> 00:04:05,041
Ini mungkin permainan pertama
tanpa sebarang gangguan.
58
00:04:06,250 --> 00:04:07,541
Orang dari luar.
59
00:04:10,166 --> 00:04:12,958
Buat tak tahu, nanti mereka beredar.
60
00:04:14,166 --> 00:04:15,958
Mereka tak nak beredar!
61
00:04:26,666 --> 00:04:29,500
Selamat pagi. Hari indah, bukan?
62
00:04:29,583 --> 00:04:32,666
Saya Byron Sellers, nak kongsi berita baik
63
00:04:32,750 --> 00:04:36,916
tentang sistem
keselamatan rumah yang tercanggih.
64
00:04:37,000 --> 00:04:41,833
Awak jurujual dengan nama Sellers?
65
00:04:42,708 --> 00:04:43,708
Betul.
66
00:04:43,791 --> 00:04:46,375
Ketara sangat, bukan?
67
00:04:46,458 --> 00:04:50,333
Dulu nama saya Robin Yew, saya dah tukar.
68
00:04:50,416 --> 00:04:51,250
Baguslah.
69
00:04:51,333 --> 00:04:53,208
Rumah sendiri atau sewa?
70
00:04:53,291 --> 00:04:56,416
Saya diizinkan oleh tuan
yang melahirkan saya.
71
00:04:56,500 --> 00:04:59,208
Perumahan kerajaan. Okey, bagus.
72
00:04:59,291 --> 00:05:00,958
Tengoklah brosur ini…
73
00:05:01,041 --> 00:05:05,250
Sayangnya membaca brosur
sama macam membaca
74
00:05:05,333 --> 00:05:08,250
dan belajar, sedangkan saya cuti.
75
00:05:08,333 --> 00:05:09,708
Tolong beredar.
76
00:05:09,791 --> 00:05:14,541
Baguslah sebab
Break in Buster 3000 ini cara terbaik
77
00:05:14,625 --> 00:05:16,416
halau tetamu tak diundang.
78
00:05:16,500 --> 00:05:18,750
Saya lebih suka cara lama.
79
00:05:20,208 --> 00:05:21,125
Amboi.
80
00:05:21,208 --> 00:05:23,625
Pelanggan ini mencabar,
81
00:05:23,708 --> 00:05:26,000
tapi saya penjual yang kental.
82
00:05:28,458 --> 00:05:31,541
Masa untuk guna tangga dengan elok.
83
00:05:48,958 --> 00:05:52,041
- Helo lagi.
- Tolong berhenti ganggu.
84
00:05:52,125 --> 00:05:55,333
Saya tak ganggu awak meluncur,
tapi geseran.
85
00:05:55,416 --> 00:05:56,625
Awak tahulah.
86
00:05:56,708 --> 00:06:00,208
Objek akan terus bergerak
sehingga daya luar menghentikan.
87
00:06:00,291 --> 00:06:02,500
Baru sekarang saya tahu.
88
00:06:02,583 --> 00:06:05,333
Awak belajar sesuatu baharu setiap hari.
89
00:06:05,416 --> 00:06:07,291
Belajar. Hei!
90
00:06:07,375 --> 00:06:09,125
Jangan ajar ketika saya cuti!
91
00:06:14,208 --> 00:06:16,833
Lapar, tapi belum waktu makan.
92
00:06:16,916 --> 00:06:18,958
Tunggu. Saya bukan di sekolah.
93
00:06:19,041 --> 00:06:21,083
Boleh makan bila-bila masa!
94
00:06:21,541 --> 00:06:23,041
Rumah pankek.
95
00:06:28,750 --> 00:06:30,666
Sarapan bila-bila masa.
96
00:06:32,041 --> 00:06:35,458
Isi perut dengan cakera
tepung putih diproses
97
00:06:35,541 --> 00:06:38,791
dilumuri peluh mapel pekat yang enak.
98
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Sedapnya.
99
00:06:43,583 --> 00:06:45,208
Simpan sikit.
100
00:06:45,291 --> 00:06:46,125
Awak!
101
00:06:47,666 --> 00:06:51,541
Ya, encik. Saya takkan dapat masuk
102
00:06:51,625 --> 00:06:54,625
kalau awak ada Break in Buster 3000.
103
00:06:54,708 --> 00:06:56,708
Bukan hanya haiwan perosak,
104
00:06:56,791 --> 00:07:01,791
malah ada panel suria terbina
yang akan swabayar nanti.
105
00:07:03,333 --> 00:07:07,208
Sebenarnya, 20 tahun baru pulang modal
106
00:07:07,291 --> 00:07:09,583
belum termasuk ozon menipis,
107
00:07:09,666 --> 00:07:12,750
lebih populasi dan sumber makanan,
108
00:07:12,833 --> 00:07:14,875
metana daripada kentut lembu,
109
00:07:14,958 --> 00:07:18,625
saya yakin kelak
manusia dan Bumi dah mati.
110
00:07:18,708 --> 00:07:20,875
Setuju dengan matematik itu.
111
00:07:20,958 --> 00:07:22,458
Memanglah.
112
00:07:22,541 --> 00:07:24,583
Tunggu. Awak kata matematik?
113
00:07:24,666 --> 00:07:26,916
Saya terpaksa mengira semasa cuti!
114
00:07:27,500 --> 00:07:29,666
Keluar! Pergi!
115
00:07:32,250 --> 00:07:33,291
Pankek saya!
116
00:07:37,541 --> 00:07:40,250
Tak pasti jika masih elok.
117
00:07:42,666 --> 00:07:44,958
Berhenti rosakkan hari saya!
118
00:07:48,500 --> 00:07:50,083
Selamat pagi, encik.
119
00:07:50,166 --> 00:07:54,416
Awak ada pelawat tak disukai asyik datang?
120
00:07:54,500 --> 00:07:57,708
Ya! Setiap masa. Awak!
121
00:07:57,791 --> 00:08:01,708
Betul, bukan?
Saya ada tawaran amat menarik.
122
00:08:01,791 --> 00:08:04,500
Pembelian Break in Buster 3000
123
00:08:04,583 --> 00:08:06,625
bukan saja melindungi rumah,
124
00:08:06,708 --> 00:08:10,833
malah awak akan puas
sebab tahu kapitalisme dibantu
125
00:08:10,916 --> 00:08:13,375
dengan sifat mudah diperdaya.
126
00:08:13,458 --> 00:08:17,000
Saya tak nak beli apa-apa.
127
00:08:17,083 --> 00:08:19,458
Saya suka cabaran. Ayuh!
128
00:08:19,541 --> 00:08:22,458
Baiklah! Tengok siapa mengalah dulu.
129
00:08:28,041 --> 00:08:29,375
Dah tiba masanya.
130
00:08:29,875 --> 00:08:31,875
Masa untuk beredar.
131
00:08:34,333 --> 00:08:35,666
Masuklah!
132
00:08:42,375 --> 00:08:45,375
Encik! Awak ada di dalam?
133
00:08:45,458 --> 00:08:47,875
Saya Encik Sellers.
134
00:08:56,250 --> 00:08:57,083
Alamak.
135
00:08:59,583 --> 00:09:02,916
Bahana suruh saya buat sains semasa cuti!
136
00:09:06,791 --> 00:09:11,375
Kini, giliran pembaling ladam kuda
yang terhebat di dunia.
137
00:09:14,000 --> 00:09:16,083
Dia bersedia, kelip mata.
138
00:09:16,583 --> 00:09:17,958
Kelip mata lagi.
139
00:09:18,041 --> 00:09:19,583
Kelip kali ketiga,
140
00:09:19,666 --> 00:09:21,000
tarik nafas,
141
00:09:21,833 --> 00:09:23,666
melangkah dan…
142
00:09:26,750 --> 00:09:29,666
Buat saya bekerja pada hari cuti!
143
00:09:33,416 --> 00:09:37,416
Break in Buster 3000
boleh bantu halau penjual.
144
00:09:37,500 --> 00:09:39,333
Tak sebaik besi ini.
145
00:09:52,291 --> 00:09:54,291
Biar saya masuk.
146
00:09:57,750 --> 00:09:59,250
Alamak.
147
00:09:59,333 --> 00:10:01,458
Cubaan yang baik.
148
00:10:01,541 --> 00:10:06,541
Saya tak nampak lontaran begitu
sejak rekod Jan Železný pada 1997.
149
00:10:06,625 --> 00:10:10,875
Sebenarnya pada 1996
ketika ulang tahun 100 tahun.
150
00:10:10,958 --> 00:10:16,541
Olimpik berlangsung setiap empat tahun,
kalau dikira dari 1896…
151
00:10:16,625 --> 00:10:20,750
Tak! Saya buat senaman,
matematik dan sejarah!
152
00:10:23,166 --> 00:10:25,625
Aduhai.
153
00:10:26,250 --> 00:10:28,375
Baiklah, awak menang.
154
00:10:28,458 --> 00:10:31,750
Pasanglah Break in Buster 3000.
155
00:10:31,833 --> 00:10:33,125
Awak bertuah.
156
00:10:33,208 --> 00:10:37,791
Saya sudah pasang
sejurus selepas tiba di sini.
157
00:10:41,791 --> 00:10:43,750
Tandatangan di garisan bertitik.
158
00:10:43,833 --> 00:10:47,541
Tiada titik pun, tapi orang biasa sebut.
159
00:10:52,958 --> 00:10:55,791
Bagaimana caranya?
160
00:10:55,875 --> 00:10:57,291
Mudah saja.
161
00:10:57,375 --> 00:11:00,833
Produk ini diaktifkan suara sepenuhnya.
162
00:11:00,916 --> 00:11:02,708
Betulkah?
163
00:11:02,791 --> 00:11:06,041
Break in Buster,
halau semua pelawat di rumah.
164
00:11:06,125 --> 00:11:07,458
Cubaan baik.
165
00:11:07,541 --> 00:11:09,791
Cuma saya tetapkan ke bahasa Perancis
166
00:11:09,875 --> 00:11:12,541
supaya bayar sebelum digunakan.
167
00:11:12,625 --> 00:11:14,250
Bahasa Perancis?
168
00:11:20,458 --> 00:11:22,416
Awak berbahasa Perancis.
169
00:11:22,500 --> 00:11:27,041
Ya, encik.
Break in Buster, tembak penceroboh!
170
00:11:28,958 --> 00:11:32,625
Tolong matikan! Tolonglah.
171
00:11:32,708 --> 00:11:35,958
Saya ada keluarga, jurujual kecil.
172
00:11:37,541 --> 00:11:38,666
Akhirnya!
173
00:11:39,750 --> 00:11:42,166
Awak buat saya belajar bahasa.
174
00:11:45,250 --> 00:11:48,083
Saya dapat teruskan hari cuti.
175
00:11:48,166 --> 00:11:49,666
Selamat pulang.
176
00:11:49,750 --> 00:11:53,291
Awak suka Break in Buster 3000 ini?
177
00:11:53,375 --> 00:11:55,041
Apa awak buat di rumah saya?
178
00:11:55,125 --> 00:11:58,583
- Maksud awak, rumah saya?
- Apa?
179
00:11:58,666 --> 00:12:04,000
Satu subjek yang awak tak buat
adalah baca tulisan kecil.
180
00:12:04,833 --> 00:12:09,125
Awak bersetuju serah rumah
sebagai ganti pembayaran.
181
00:12:09,208 --> 00:12:10,208
Apa?
182
00:12:10,291 --> 00:12:14,666
Semasa kata saya jurujual,
sebenarnya saya parasit.
183
00:12:14,750 --> 00:12:18,250
Awak perlu keluar
dari rumah saya sekarang.
184
00:12:18,333 --> 00:12:19,708
Tak mahu.
185
00:12:19,791 --> 00:12:23,666
Maka, awak ialah penceroboh.
186
00:12:24,708 --> 00:12:31,041
Pencerobohan! Tembak!
187
00:12:33,625 --> 00:12:36,458
Ini hari cuti saya. Saya tak nak…
188
00:12:36,541 --> 00:12:39,458
Nak saya belajar? Biar saya ajar awak!
189
00:12:41,958 --> 00:12:45,833
Sains komputer!
Boleh hapuskan kamera awak.
190
00:12:49,625 --> 00:12:50,791
Tidak.
191
00:12:57,333 --> 00:12:59,500
Alamak!
192
00:13:12,458 --> 00:13:16,083
- Awak kena usaha lebih.
Memang saya nak buat!
193
00:13:16,166 --> 00:13:18,583
Saya nak matikan panel kawalan utama.
194
00:13:19,375 --> 00:13:21,541
Cakap memang mudah.
195
00:13:28,791 --> 00:13:30,291
Kelas muzik.
196
00:13:32,041 --> 00:13:33,375
Telinga saya!
197
00:13:36,166 --> 00:13:37,166
Kelas gim!
198
00:13:41,416 --> 00:13:44,041
Matematik! Satu, dua, tiga, empat, enam.
199
00:13:52,041 --> 00:13:54,291
Kelas sains. Tengoklah!
200
00:13:54,375 --> 00:13:55,375
Sudah pasti.
201
00:14:00,541 --> 00:14:02,375
Maaf! Jangan bergerak!
202
00:14:03,916 --> 00:14:06,958
Sekarang, kelas terakhir hari ini.
203
00:14:07,041 --> 00:14:07,875
Sejarah.
204
00:14:07,958 --> 00:14:09,041
Sejarah?
205
00:14:09,125 --> 00:14:10,125
Ya.
206
00:14:11,708 --> 00:14:14,250
Sebab awak dah jadi sejarah.
207
00:14:14,791 --> 00:14:16,583
Belajar sejarah saya?
208
00:14:17,750 --> 00:14:18,583
Baru faham.
209
00:14:24,541 --> 00:14:26,708
Awak baru diajar.
210
00:14:27,500 --> 00:14:31,208
Max betul.
Ada banyak kegunaan besi pencucuk itu.
211
00:14:32,208 --> 00:14:33,916
Tak seronoknya cuti.
212
00:14:34,000 --> 00:14:35,458
Sellers dah tiada,
213
00:14:35,541 --> 00:14:38,500
tapi saya masih sempat selongkar laci…
214
00:14:38,583 --> 00:14:39,666
James?
215
00:14:47,458 --> 00:14:50,166
Nampaknya saya takkan tahu
nama akhir saya.
216
00:14:52,500 --> 00:14:55,708
Kenapa ada besi ini?
Kita tiada pendiangan.
217
00:14:55,791 --> 00:14:57,583
Apa yang awak dah buat?
218
00:14:57,666 --> 00:15:00,875
Saya? Apa yang ibu rasa?
219
00:15:00,958 --> 00:15:03,583
Kamu bekerja, biar saya seorang diri
220
00:15:03,666 --> 00:15:05,541
lalu saya ambil cuti
221
00:15:05,625 --> 00:15:09,166
untuk buat perkara seronok
yang tak pernah dibuat!
222
00:15:09,250 --> 00:15:11,666
Saya masih tak dapat buat!
223
00:15:13,208 --> 00:15:15,166
Anak, hari ini Sabtu.
224
00:15:21,416 --> 00:15:24,083
Baguslah. Ekonomi Rumah Tangga pula?
225
00:15:51,833 --> 00:15:54,583
Terjemahan sari kata oleh NH Azizan
226
00:15:54,666 --> 00:15:56,041
Amboi.