1
00:00:06,000 --> 00:00:07,208
[pájaro trina]
2
00:00:09,125 --> 00:00:10,833
UNA SERIE DE NETFLIX
3
00:00:10,916 --> 00:00:11,833
[olisquea]
4
00:00:12,833 --> 00:00:14,416
- [cristal roto]
- [Max grita]
5
00:00:14,500 --> 00:00:16,625
- [quejido]
- ¡Ay, ay, ay, ay! ¡Ah!
6
00:00:19,291 --> 00:00:21,375
¿Ves? Mejor no podría haber salido.
7
00:00:22,291 --> 00:00:23,625
[ríe]
8
00:00:24,166 --> 00:00:26,958
Ay, yo quiero ser una letra.
9
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
MI POBRE ANGELITO… Y COMPAÑÍA
10
00:00:34,000 --> 00:00:35,916
[música amenazante]
11
00:00:39,666 --> 00:00:41,166
¿Cómo te fue, amiguito?
12
00:00:41,250 --> 00:00:43,791
¿Crees poder pasar educación física?
13
00:00:43,875 --> 00:00:44,958
[quejidos]
14
00:00:47,250 --> 00:00:50,791
¡No! ¡Otro amigo que se vuelve
un horrendo y pálido zombi!
15
00:00:50,875 --> 00:00:53,916
Siempre es difícil
decirle adiós a un amigo.
16
00:00:54,000 --> 00:00:55,166
Hola, Max.
17
00:00:55,958 --> 00:00:58,458
No escuché cuando entraste. [quejidos]
18
00:00:58,541 --> 00:01:00,375
James, ¿estás bien, hermano?
19
00:01:00,458 --> 00:01:03,625
Ay, creo que estaba caminando dormido.
20
00:01:03,708 --> 00:01:07,166
Es la escuela, Max.
Literalmente está matándome.
21
00:01:07,250 --> 00:01:11,291
Inglés, música, historia, álgebra,
historia del álgebra,
22
00:01:11,375 --> 00:01:15,625
reportes, tareas, proyectos de clase,
deportes, tutores.
23
00:01:15,708 --> 00:01:17,750
Solo oigo la campana de la escuela
24
00:01:17,833 --> 00:01:21,625
sonando, sonando, sonando
en mi hermosa y perfecta cabeza.
25
00:01:21,708 --> 00:01:22,583
[grita]
26
00:01:23,375 --> 00:01:25,166
Ya sé lo que te está pasando.
27
00:01:25,250 --> 00:01:28,375
- Es una crisis de temprana edad.
- ¿De temprana edad?
28
00:01:30,541 --> 00:01:32,125
¿Qué es lo que ves aquí?
29
00:01:32,208 --> 00:01:34,375
¿Es un elefante?
30
00:01:34,458 --> 00:01:39,041
¿Ves un elefante? Estás muy estresado
o eres un maniaco homicida.
31
00:01:39,125 --> 00:01:41,208
Como sea, necesitas un día para ti.
32
00:01:41,291 --> 00:01:43,291
Tómate un día, hazte un pedicure.
33
00:01:43,375 --> 00:01:45,625
No puedo, Max. No tengo dedos.
34
00:01:47,541 --> 00:01:49,750
¡Ay, cosita!
35
00:01:49,833 --> 00:01:51,875
Pero sí me serviría un día libre.
36
00:01:51,958 --> 00:01:54,291
[resopla] Pero eso no va a pasar nunca.
37
00:01:54,375 --> 00:01:57,291
Soy un niño.
No tengo control sobre mi existencia.
38
00:01:57,375 --> 00:01:59,750
Tienes que relajarte o te volverás loco.
39
00:01:59,833 --> 00:02:01,750
Y si no, solo recuerda:
40
00:02:01,833 --> 00:02:04,708
Poki te estará esperando en la chimenea,
41
00:02:04,791 --> 00:02:07,250
en caso de que te vuelvas un zombi.
42
00:02:07,333 --> 00:02:08,500
Lo dejaré por aquí.
43
00:02:08,583 --> 00:02:10,083
Y… me retiro.
44
00:02:10,166 --> 00:02:12,333
[música de suspenso]
45
00:02:12,416 --> 00:02:13,833
[Max] ¡Sí! [ríe]
46
00:02:20,458 --> 00:02:21,958
[quejido]
47
00:02:26,000 --> 00:02:28,125
[alarma]
48
00:02:28,208 --> 00:02:29,291
[grita]
49
00:02:29,375 --> 00:02:31,083
¡Mamá, papá, es tarde!
50
00:02:31,166 --> 00:02:33,875
Llévenme o tendré que hacer
el paseo de la vergüenza
51
00:02:33,958 --> 00:02:36,250
y me verán feo,
como el monstruo que llegó tarde.
52
00:02:36,333 --> 00:02:37,708
[auto se abre]
53
00:02:39,041 --> 00:02:42,208
[grita] ¡Esperen, no pueden dejarme!
54
00:02:42,291 --> 00:02:44,708
[grito y quejido]
55
00:02:44,791 --> 00:02:46,958
[jadea]
56
00:02:47,041 --> 00:02:49,666
Ay, no, me dejaron, y voy a llegar tarde.
57
00:02:50,166 --> 00:02:51,916
A menos que no vaya.
58
00:02:52,000 --> 00:02:53,791
Y solo me pondrían falta.
59
00:02:53,875 --> 00:02:56,625
Pero no, no puedo hacer eso. ¿O sí?
60
00:02:56,708 --> 00:03:00,125
Digo, ellos me dejaron,
así que, de hecho, no es mi culpa.
61
00:03:00,208 --> 00:03:01,250
Es su culpa.
62
00:03:01,333 --> 00:03:03,750
Guau, ¿así se siente el libre albedrío?
63
00:03:03,833 --> 00:03:06,166
¿Por qué hablo solo? Ah, cierto.
64
00:03:06,250 --> 00:03:08,791
Porque estoy solo
y nadie nota lo raro que me oigo.
65
00:03:08,875 --> 00:03:10,541
Y nadie puede decirme qué hacer.
66
00:03:10,625 --> 00:03:13,458
¡Voy a faltar hoy a la escuela!
67
00:03:13,541 --> 00:03:15,000
[grito de alegría]
68
00:03:15,083 --> 00:03:17,583
[ríe]
69
00:03:17,666 --> 00:03:19,041
[grita]
70
00:03:19,125 --> 00:03:21,500
[grito de alegría]
71
00:03:21,583 --> 00:03:22,583
[grita]
72
00:03:24,458 --> 00:03:28,833
Primero, voy a jugar videojuegos
con el traje más caro de mi papá.
73
00:03:28,916 --> 00:03:31,416
Y luego, me deslizaré por las escaleras.
74
00:03:31,500 --> 00:03:33,458
Construiré y me comeré una casa
75
00:03:33,541 --> 00:03:35,791
hecha con deliciosos hotcakes.
76
00:03:35,875 --> 00:03:38,291
Luego, lanzaré herraduras aquí adentro.
77
00:03:38,375 --> 00:03:41,291
Veré qué hay en el cajón
en el cuarto de mis papás
78
00:03:41,375 --> 00:03:42,500
que no me dejan ver.
79
00:03:43,250 --> 00:03:45,916
¡Que lo opuesto de la escuela comience!
80
00:03:46,000 --> 00:03:48,625
[música de jazz]
81
00:03:52,458 --> 00:03:56,250
Ah, mi primer día libre.
Ay, estoy nervioso.
82
00:03:56,333 --> 00:03:58,625
Okey, haré mi primer movimiento
83
00:03:58,708 --> 00:03:59,833
en este videojuego.
84
00:04:00,708 --> 00:04:04,583
Esta debe ser la primera vez
que juego a algo sin interrupción.
85
00:04:04,666 --> 00:04:07,541
- [timbre]
- [gime] ¡Gente del exterior!
86
00:04:07,625 --> 00:04:10,083
[timbres y golpes en la puerta]
87
00:04:10,166 --> 00:04:13,000
Tal vez, si los ignoro, se acabarán yendo.
88
00:04:13,083 --> 00:04:15,958
- [timbre]
- ¡Ay, la gente del exterior no se va!
89
00:04:22,208 --> 00:04:23,041
[jadea]
90
00:04:26,583 --> 00:04:29,541
Buenos días, señor.
Es un día hermoso, ¿no?
91
00:04:29,625 --> 00:04:32,541
Soy Byron Ventas.
Y vengo a darle buenas noticias
92
00:04:32,625 --> 00:04:34,916
sobre el más increíble
sistema de seguridad
93
00:04:35,000 --> 00:04:36,916
que el dinero puede comprar.
94
00:04:37,000 --> 00:04:39,833
Entonces, ¿eres un vendedor
de puerta en puerta
95
00:04:39,916 --> 00:04:41,833
y tu apellido es Ventas?
96
00:04:41,916 --> 00:04:43,708
[asiente] Sí que lo es.
97
00:04:43,791 --> 00:04:46,416
¿No crees que eso es un spoiler grande?
98
00:04:46,500 --> 00:04:50,416
Yo antes me llamaba Róbalo,
pero legalmente me lo tuve que cambiar.
99
00:04:50,500 --> 00:04:53,250
- Buena idea.
- ¿Es dueño o renta, señor?
100
00:04:53,333 --> 00:04:56,416
Existo aquí por la gracia
de los lores que me dieron la vida.
101
00:04:56,500 --> 00:04:59,041
Beneficiario del gobierno, espléndido.
102
00:04:59,125 --> 00:05:01,208
Échele un ojo a este folleto sobre…
103
00:05:01,291 --> 00:05:05,250
Desgraciadamente, leer folletos
se acerca mucho a la lectura,
104
00:05:05,333 --> 00:05:07,833
y es como ir a la escuela en mi día libre.
105
00:05:07,916 --> 00:05:09,708
Además, quiero que te vayas.
106
00:05:09,791 --> 00:05:12,750
Pues, muy bien.
Porque el Entra-atrapa 3000
107
00:05:12,833 --> 00:05:16,416
es la mejor manera de deshacerse
de invitados no deseados.
108
00:05:16,500 --> 00:05:19,166
Yo prefiero un método un poco más retro.
109
00:05:20,166 --> 00:05:23,625
Vaya, vaya, vaya,
ese sí que es un cliente difícil.
110
00:05:23,708 --> 00:05:26,000
Pero para difícil, difícil y medio.
111
00:05:28,458 --> 00:05:31,041
Hora de que estas escaleras
sirvan de algo.
112
00:05:44,958 --> 00:05:45,916
¿Eh?
113
00:05:49,041 --> 00:05:50,166
Hola. ¿Me extrañó?
114
00:05:50,250 --> 00:05:52,208
Abstente de abstener mi diversión.
115
00:05:52,291 --> 00:05:55,333
No fui yo quien detuvo su trineo,
fue la fricción.
116
00:05:55,416 --> 00:05:56,666
Ya sabe lo que dicen:
117
00:05:56,750 --> 00:06:00,291
"un objeto estará en movimiento
hasta que una fuerza opuesta lo detenga".
118
00:06:00,375 --> 00:06:02,583
No sabía eso, pero ahora sí.
119
00:06:02,666 --> 00:06:05,500
Es que uno aprende algo nuevo
todos los días.
120
00:06:06,041 --> 00:06:09,125
¿Aprender? ¡Oye, no puedes enseñarme
en mi día libre!
121
00:06:14,083 --> 00:06:16,916
Ay, mi pancita.
Pero aún no es hora del almuerzo.
122
00:06:17,000 --> 00:06:21,083
Un momento. No estoy en la escuela.
Puedo comer a la hora que quiera.
123
00:06:21,166 --> 00:06:23,458
Mi casa de hotcakes.
124
00:06:23,541 --> 00:06:25,500
[tararea]
125
00:06:27,708 --> 00:06:30,875
[suspira] Puedo desayunar cuando yo quiera
126
00:06:31,958 --> 00:06:35,666
Hora de llenar mi pancita
con discos de harina blanca procesada,
127
00:06:35,750 --> 00:06:38,833
ahogados en delicioso sudor
del árbol de maple.
128
00:06:39,833 --> 00:06:41,250
- [Ventas] ¡Yum!
- ¿Eh?
129
00:06:41,333 --> 00:06:43,083
[gime]
130
00:06:43,583 --> 00:06:45,208
¿A mí cuántos me tocan?
131
00:06:45,291 --> 00:06:46,125
¡Tú!
132
00:06:47,666 --> 00:06:48,875
Sí, señor.
133
00:06:48,958 --> 00:06:52,291
Yo, señor,
nunca hubiera podido entrar a su domicilio
134
00:06:52,375 --> 00:06:54,583
si tuviera un Entra-atrapa 3000.
135
00:06:54,666 --> 00:06:57,083
Y no solo aleja a las pestes no deseadas,
136
00:06:57,166 --> 00:06:59,375
también viene con paneles solares
137
00:06:59,458 --> 00:07:01,791
que pronto se pagarán por sí solos.
138
00:07:01,875 --> 00:07:03,208
[ríe]
139
00:07:03,291 --> 00:07:07,208
De hecho, tomará 20 años recuperar
el gasto de los paneles solares.
140
00:07:07,291 --> 00:07:09,583
Y pensando en la capa de ozono,
141
00:07:09,666 --> 00:07:12,750
la sobrepoblación mundial
y los recursos para alimentarlos
142
00:07:12,833 --> 00:07:14,791
por el metano de los gases de la vaca,
143
00:07:14,875 --> 00:07:18,625
seguro de que el planeta y la humanidad
habrán muerto para entonces.
144
00:07:18,708 --> 00:07:20,958
Sí, las matemáticas no mienten, señor.
145
00:07:21,041 --> 00:07:22,500
No, no lo hacen.
146
00:07:22,583 --> 00:07:24,625
Espera. ¿Dijiste matemáticas?
147
00:07:24,708 --> 00:07:26,916
¡Me hiciste hacer matemáticas
en mi día libre!
148
00:07:27,500 --> 00:07:29,666
¡Largo de aquí! ¡Shu, shu!
149
00:07:29,750 --> 00:07:31,833
[suspira y olisquea]
150
00:07:31,916 --> 00:07:34,250
[jadea] ¡Mis hotcakes! [grita]
151
00:07:36,458 --> 00:07:37,458
[suspira]
152
00:07:37,541 --> 00:07:40,083
No creo que tengan la estructura correcta.
153
00:07:40,166 --> 00:07:42,125
- [timbre y golpes en la puerta]
- [grita]
154
00:07:42,625 --> 00:07:44,958
¡Deja de arruinar mi día libre!
155
00:07:45,041 --> 00:07:47,625
[tararea]
156
00:07:48,375 --> 00:07:50,083
Buenos días, señor.
157
00:07:50,166 --> 00:07:52,125
¿Tiene invitados no deseados
158
00:07:52,208 --> 00:07:54,416
que se presentan en su casa?
159
00:07:54,500 --> 00:07:57,708
¡Sí! ¡Todo el tiempo! ¡Tú!
160
00:07:57,791 --> 00:08:01,708
Ay, pero qué casualidad.
Le tengo una oferta que no podrá rechazar.
161
00:08:01,791 --> 00:08:03,833
Con la compra del Entra-atrapa 3000,
162
00:08:03,916 --> 00:08:07,833
no solo conseguirá una casa segura,
tendrá la satisfacción de saber
163
00:08:07,916 --> 00:08:10,583
que ha engrasado
las ruedas del capitalismo
164
00:08:10,666 --> 00:08:13,375
con un lubricante llamado ingenuidad.
165
00:08:13,458 --> 00:08:17,000
No voy a comprarte nada.
166
00:08:17,083 --> 00:08:19,458
Yo amo los retos. ¡Dele, chaparro!
167
00:08:19,541 --> 00:08:22,458
¡Bien! Veremos quién se rompe primero.
168
00:08:23,125 --> 00:08:25,125
[música militar]
169
00:08:28,000 --> 00:08:29,166
Ya es hora.
170
00:08:29,708 --> 00:08:31,875
Hora de que te vayas a tu casa.
171
00:08:31,958 --> 00:08:34,291
♪ Tocando el timbre, ya llegué. ♪
172
00:08:34,375 --> 00:08:35,666
[James] ♪ Adelante. ♪
173
00:08:37,666 --> 00:08:39,666
[música de suspenso]
174
00:08:42,375 --> 00:08:45,375
Ay, señor, ¿está aquí?
175
00:08:45,458 --> 00:08:48,000
Llegó el señor Ventas.
176
00:08:48,916 --> 00:08:51,666
[risa maniática]
177
00:08:56,250 --> 00:08:57,083
Changos.
178
00:08:59,583 --> 00:09:02,916
¡Eso es por obligarme
a hacer ciencia en mi día libre!
179
00:09:06,333 --> 00:09:09,958
Y ahora, el más grande lanzador
de herraduras de todo el mundo
180
00:09:10,041 --> 00:09:11,375
pasa al frente.
181
00:09:11,958 --> 00:09:13,500
[gemidos]
182
00:09:14,000 --> 00:09:15,875
Se prepara, parpadea.
183
00:09:16,583 --> 00:09:17,875
Una vez más.
184
00:09:17,958 --> 00:09:20,666
Y una tercera, respira profundo.
185
00:09:21,833 --> 00:09:23,666
Listo. Y…
186
00:09:23,750 --> 00:09:24,875
- [timbre]
- [grita]
187
00:09:25,916 --> 00:09:29,666
[grita] ¡Me hace trabajar en mi día libre!
188
00:09:29,750 --> 00:09:32,041
- [tararea]
- [grita]
189
00:09:32,125 --> 00:09:33,333
¡Ay! [jadea]
190
00:09:33,416 --> 00:09:37,708
¿Le dije que el Entra-atrapa
ayuda a deshacerse de vendedores molestos?
191
00:09:37,791 --> 00:09:39,250
No tanto como Poki.
192
00:09:39,333 --> 00:09:40,916
[ríe]
193
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
¿Qué?
194
00:09:42,625 --> 00:09:45,750
¡Matanga! [jadea]
195
00:09:48,541 --> 00:09:49,541
[quejido]
196
00:09:49,625 --> 00:09:51,666
Oh. [ríe]
197
00:09:51,750 --> 00:09:54,291
- [jadea]
- Con su permisito.
198
00:09:57,750 --> 00:09:59,291
Ay, no es cierto.
199
00:09:59,375 --> 00:10:01,458
Ay, por un pelo de rana calva.
200
00:10:01,541 --> 00:10:06,541
No había visto un lanzamiento así
desde el récord de Jan Železný en 1997.
201
00:10:06,625 --> 00:10:10,791
De hecho, fue en 1996,
en el aniversario número 100.
202
00:10:10,875 --> 00:10:12,625
Las olimpiadas son cada cuatro años.
203
00:10:12,708 --> 00:10:16,541
Así que, si calculamos
desde las primeras olimpiadas en 1896…
204
00:10:16,625 --> 00:10:20,708
¡No! ¡Me obligaste a hacer deportes,
matemáticas e historia!
205
00:10:21,250 --> 00:10:25,625
- [llora]
- Ay, pobre e indefenso bebé de luz.
206
00:10:26,250 --> 00:10:28,416
Muy bien, Ventas, tú ganas.
207
00:10:28,500 --> 00:10:31,750
Puedes instalar
el Entra-atrapa 3000 o esa cosa.
208
00:10:31,833 --> 00:10:33,208
Tiene suerte, señor.
209
00:10:33,291 --> 00:10:35,333
Me tomé la libertad de instalarlo
210
00:10:35,416 --> 00:10:38,208
minutos después
de que llegué la primera vez.
211
00:10:41,791 --> 00:10:43,416
Firme en la línea punteada,
212
00:10:43,500 --> 00:10:46,250
que no es punteada,
pero es lo que todos dicen.
213
00:10:46,333 --> 00:10:47,916
Y como digo una cosa, digo otra.
214
00:10:49,750 --> 00:10:51,833
[música de terror]
215
00:10:52,875 --> 00:10:55,791
¿Y cómo es que funciona esto
de todos modos?
216
00:10:55,875 --> 00:10:57,291
Ah, es superfácil.
217
00:10:57,375 --> 00:11:00,833
El Entra-atrapa se controla
por comandos de voz.
218
00:11:00,916 --> 00:11:02,666
¿Ah, en serio?
219
00:11:02,750 --> 00:11:06,041
¡Entra-atrapa,
mantén a los visitantes lejos de mi casa!
220
00:11:06,125 --> 00:11:07,625
Buen intento, señor,
221
00:11:07,708 --> 00:11:09,958
pero instalé los controles en francés,
222
00:11:10,041 --> 00:11:12,541
para evitar que lo use antes de pagarlo.
223
00:11:12,625 --> 00:11:14,375
Francés, ¿eh?
224
00:11:14,458 --> 00:11:15,958
[en francés] ¡Muy bien!
225
00:11:16,041 --> 00:11:18,458
¡Mantén a los visitantes indeseados
lejos de mi casa!
226
00:11:18,541 --> 00:11:19,625
[pitido]
227
00:11:20,458 --> 00:11:22,416
¿Usted habla francés?
228
00:11:22,500 --> 00:11:23,791
[en francés] Sí, señor.
229
00:11:23,875 --> 00:11:27,041
Entra-atrapa, ¡intruso! ¡Dispara a matar!
230
00:11:28,958 --> 00:11:32,750
¡Apáguelo, señor, por favor, se lo pido!
231
00:11:33,666 --> 00:11:36,875
¡Tengo una familia,
una familia de pequeños vendedores!
232
00:11:36,958 --> 00:11:39,041
[suspira] Al fin.
233
00:11:39,125 --> 00:11:42,041
[quejido] Hizo que practicara mi francés.
234
00:11:45,250 --> 00:11:48,125
Bueno, por lo menos
puedo disfrutar mi día libre.
235
00:11:48,208 --> 00:11:49,750
[computadora] Bienvenido.
236
00:11:49,833 --> 00:11:53,333
Cuénteme si está disfrutando
su Entra-atrapa 3000.
237
00:11:53,416 --> 00:11:55,041
¿Qué hace en mi casa?
238
00:11:55,125 --> 00:11:58,583
- ¿Se refiere a mi casa?
- ¿Qué?
239
00:11:58,666 --> 00:12:01,916
Algo que no practicó
el día de hoy fue la lectura,
240
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
las clásicas letras pequeñas.
241
00:12:04,833 --> 00:12:06,375
Al firmar el contrato,
242
00:12:06,458 --> 00:12:09,125
me permite tomar su casa,
en lugar de su pago.
243
00:12:09,208 --> 00:12:11,916
- ¿Qué?
- Cuando le dije que era un vendedor,
244
00:12:12,000 --> 00:12:14,750
en realidad,
debió saber que soy un parásito.
245
00:12:14,833 --> 00:12:18,333
Así que le pido por favor
que se largue de mi casa.
246
00:12:18,416 --> 00:12:19,750
¡No iré a ningún lado!
247
00:12:19,833 --> 00:12:23,750
Pues, entonces usted es un maleante
que comete allanamiento.
248
00:12:24,708 --> 00:12:31,291
[en francés] Intruso. ¡Dispara a matar!
Intruso. ¡Dispara a matar!
249
00:12:32,333 --> 00:12:33,416
[ríe]
250
00:12:33,500 --> 00:12:37,208
Es mi día libre. Y no… ¡Bien!
251
00:12:37,291 --> 00:12:39,375
¿Quieres que estudie? ¡Voy a estudiar!
252
00:12:39,458 --> 00:12:40,541
[música de acción]
253
00:12:41,958 --> 00:12:43,125
¡Computación!
254
00:12:43,208 --> 00:12:45,833
Usaré mi laptop para apagar tus cámaras.
255
00:12:49,666 --> 00:12:50,791
[Ventas] Ay, no.
256
00:12:55,791 --> 00:12:57,250
[grita]
257
00:12:57,333 --> 00:13:01,250
[quejidos de Ventas]
258
00:13:02,083 --> 00:13:03,458
[Ventas] Ay, ay, ay.
259
00:13:03,541 --> 00:13:05,625
[jadea]
260
00:13:06,583 --> 00:13:08,500
[risa malvada de Ventas]
261
00:13:12,041 --> 00:13:14,458
Va a tener que intentar otra cosa, señor.
262
00:13:14,541 --> 00:13:16,083
Pues, es lo que haré.
263
00:13:16,166 --> 00:13:18,583
Planeo eliminar
tu panel de control central.
264
00:13:19,208 --> 00:13:21,541
Pues, yo no creo que pueda, señor.
265
00:13:21,625 --> 00:13:22,500
¡Ah!
266
00:13:24,958 --> 00:13:26,375
¡Ajá!
267
00:13:28,791 --> 00:13:30,958
¡Clase de música!
268
00:13:31,041 --> 00:13:33,333
- [nota aguda]
- [Ventas] ¡Mis oídos de perrito!
269
00:13:35,083 --> 00:13:37,291
[grito ahogado] ¡Educación física!
270
00:13:38,625 --> 00:13:40,625
[quejido]
271
00:13:41,416 --> 00:13:44,083
¡Matemáticas!
Uno, dos, tres, cuatro, seis.
272
00:13:45,625 --> 00:13:47,208
[Ventas ríe]
273
00:13:47,291 --> 00:13:48,125
[grita]
274
00:13:52,041 --> 00:13:54,291
¡Ciencias! ¡Refléjate en esto!
275
00:13:54,375 --> 00:13:57,833
[Ventas] Ah, cómo no.
[imita sonidos de disparo]
276
00:13:59,833 --> 00:14:02,375
- [quejido]
- [Ventas] ¡Perdón! ¡No se mueva!
277
00:14:03,916 --> 00:14:06,833
Y ahora, la última clase del día…
278
00:14:06,916 --> 00:14:07,875
¡Historia!
279
00:14:07,958 --> 00:14:10,125
- ¿Historia?
Sip.
280
00:14:11,708 --> 00:14:14,708
Porque es lo que eres ahora. [quejido]
281
00:14:14,791 --> 00:14:16,583
¿Salgo en los libros de historia?
282
00:14:16,666 --> 00:14:18,625
Ah, ya te entendí…
283
00:14:18,708 --> 00:14:20,291
Ay, ay, ay, ay.
284
00:14:24,583 --> 00:14:26,833
Toma tu escuela.
285
00:14:26,916 --> 00:14:28,333
[ríe] Max tenía razón.
286
00:14:28,416 --> 00:14:31,208
El atizador se puede usar de mil maneras.
287
00:14:31,291 --> 00:14:33,958
[resopla] ¡El peor día libre!
288
00:14:34,041 --> 00:14:36,125
Pero, ya que Ventas se fue, puedo ir a ver
289
00:14:36,208 --> 00:14:38,500
qué hay en el cajón misterioso
de mis papás…
290
00:14:38,583 --> 00:14:39,666
[mamá] ¿James?
291
00:14:46,833 --> 00:14:50,166
[resopla] Pues, creo que nunca sabré
cuál es mi apellido.
292
00:14:52,416 --> 00:14:55,791
¿De dónde salió esto?
Ni siquiera tenemos chimenea.
293
00:14:55,875 --> 00:14:57,583
¿Qué fue lo que hiciste?
294
00:14:57,666 --> 00:15:00,916
¿Qué fue lo que yo hice?
¿Tú qué crees que hice?
295
00:15:01,000 --> 00:15:04,041
¡Se fueron a trabajar y me dejaron solo
en un día de escuela,
296
00:15:04,125 --> 00:15:05,625
así que tomé un merecido descanso
297
00:15:05,708 --> 00:15:09,250
para hacer las cosas
que nunca jamás puedo hacer!
298
00:15:09,333 --> 00:15:11,750
¡Y aun así no pude hacer nada de eso!
299
00:15:13,208 --> 00:15:15,250
Hijo, es sábado.
300
00:15:21,416 --> 00:15:24,666
Bien. Ahora también
hago ciencias del hogar.