1 00:00:06,000 --> 00:00:07,208 [pájaro trina] 2 00:00:09,125 --> 00:00:10,833 UNA SERIE DE NETFLIX 3 00:00:10,916 --> 00:00:11,833 [olisquea] 4 00:00:12,833 --> 00:00:14,416 - [cristal roto] - [Max grita] 5 00:00:14,500 --> 00:00:16,625 - [quejido] - ¡Ay, ay, ay, ay! ¡Ah! 6 00:00:19,291 --> 00:00:21,375 ¿Ves? Mejor no podría haber salido. 7 00:00:22,291 --> 00:00:23,625 [ríe] 8 00:00:24,166 --> 00:00:26,958 Ay, yo quiero ser una letra. 9 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 MI POBRE ANGELITO… Y COMPAÑÍA 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,916 [música amenazante] 11 00:00:39,666 --> 00:00:41,166 ¿Cómo te fue, amiguito? 12 00:00:41,250 --> 00:00:43,791 ¿Crees poder pasar educación física? 13 00:00:43,875 --> 00:00:44,958 [quejidos] 14 00:00:47,250 --> 00:00:50,791 ¡No! ¡Otro amigo que se vuelve un horrendo y pálido zombi! 15 00:00:50,875 --> 00:00:53,916 Siempre es difícil decirle adiós a un amigo. 16 00:00:54,000 --> 00:00:55,166 Hola, Max. 17 00:00:55,958 --> 00:00:58,458 No escuché cuando entraste. [quejidos] 18 00:00:58,541 --> 00:01:00,375 James, ¿estás bien, hermano? 19 00:01:00,458 --> 00:01:03,625 Ay, creo que estaba caminando dormido. 20 00:01:03,708 --> 00:01:07,166 Es la escuela, Max. Literalmente está matándome. 21 00:01:07,250 --> 00:01:11,291 Inglés, música, historia, álgebra, historia del álgebra, 22 00:01:11,375 --> 00:01:15,625 reportes, tareas, proyectos de clase, deportes, tutores. 23 00:01:15,708 --> 00:01:17,750 Solo oigo la campana de la escuela 24 00:01:17,833 --> 00:01:21,625 sonando, sonando, sonando en mi hermosa y perfecta cabeza. 25 00:01:21,708 --> 00:01:22,583 [grita] 26 00:01:23,375 --> 00:01:25,166 Ya sé lo que te está pasando. 27 00:01:25,250 --> 00:01:28,375 - Es una crisis de temprana edad. - ¿De temprana edad? 28 00:01:30,541 --> 00:01:32,125 ¿Qué es lo que ves aquí? 29 00:01:32,208 --> 00:01:34,375 ¿Es un elefante? 30 00:01:34,458 --> 00:01:39,041 ¿Ves un elefante? Estás muy estresado o eres un maniaco homicida. 31 00:01:39,125 --> 00:01:41,208 Como sea, necesitas un día para ti. 32 00:01:41,291 --> 00:01:43,291 Tómate un día, hazte un pedicure. 33 00:01:43,375 --> 00:01:45,625 No puedo, Max. No tengo dedos. 34 00:01:47,541 --> 00:01:49,750 ¡Ay, cosita! 35 00:01:49,833 --> 00:01:51,875 Pero sí me serviría un día libre. 36 00:01:51,958 --> 00:01:54,291 [resopla] Pero eso no va a pasar nunca. 37 00:01:54,375 --> 00:01:57,291 Soy un niño. No tengo control sobre mi existencia. 38 00:01:57,375 --> 00:01:59,750 Tienes que relajarte o te volverás loco. 39 00:01:59,833 --> 00:02:01,750 Y si no, solo recuerda: 40 00:02:01,833 --> 00:02:04,708 Poki te estará esperando en la chimenea, 41 00:02:04,791 --> 00:02:07,250 en caso de que te vuelvas un zombi. 42 00:02:07,333 --> 00:02:08,500 Lo dejaré por aquí. 43 00:02:08,583 --> 00:02:10,083 Y… me retiro. 44 00:02:10,166 --> 00:02:12,333 [música de suspenso] 45 00:02:12,416 --> 00:02:13,833 [Max] ¡Sí! [ríe] 46 00:02:20,458 --> 00:02:21,958 [quejido] 47 00:02:26,000 --> 00:02:28,125 [alarma] 48 00:02:28,208 --> 00:02:29,291 [grita] 49 00:02:29,375 --> 00:02:31,083 ¡Mamá, papá, es tarde! 50 00:02:31,166 --> 00:02:33,875 Llévenme o tendré que hacer el paseo de la vergüenza 51 00:02:33,958 --> 00:02:36,250 y me verán feo, como el monstruo que llegó tarde. 52 00:02:36,333 --> 00:02:37,708 [auto se abre] 53 00:02:39,041 --> 00:02:42,208 [grita] ¡Esperen, no pueden dejarme! 54 00:02:42,291 --> 00:02:44,708 [grito y quejido] 55 00:02:44,791 --> 00:02:46,958 [jadea] 56 00:02:47,041 --> 00:02:49,666 Ay, no, me dejaron, y voy a llegar tarde. 57 00:02:50,166 --> 00:02:51,916 A menos que no vaya. 58 00:02:52,000 --> 00:02:53,791 Y solo me pondrían falta. 59 00:02:53,875 --> 00:02:56,625 Pero no, no puedo hacer eso. ¿O sí? 60 00:02:56,708 --> 00:03:00,125 Digo, ellos me dejaron, así que, de hecho, no es mi culpa. 61 00:03:00,208 --> 00:03:01,250 Es su culpa. 62 00:03:01,333 --> 00:03:03,750 Guau, ¿así se siente el libre albedrío? 63 00:03:03,833 --> 00:03:06,166 ¿Por qué hablo solo? Ah, cierto. 64 00:03:06,250 --> 00:03:08,791 Porque estoy solo y nadie nota lo raro que me oigo. 65 00:03:08,875 --> 00:03:10,541 Y nadie puede decirme qué hacer. 66 00:03:10,625 --> 00:03:13,458 ¡Voy a faltar hoy a la escuela! 67 00:03:13,541 --> 00:03:15,000 [grito de alegría] 68 00:03:15,083 --> 00:03:17,583 [ríe] 69 00:03:17,666 --> 00:03:19,041 [grita] 70 00:03:19,125 --> 00:03:21,500 [grito de alegría] 71 00:03:21,583 --> 00:03:22,583 [grita] 72 00:03:24,458 --> 00:03:28,833 Primero, voy a jugar videojuegos con el traje más caro de mi papá. 73 00:03:28,916 --> 00:03:31,416 Y luego, me deslizaré por las escaleras. 74 00:03:31,500 --> 00:03:33,458 Construiré y me comeré una casa 75 00:03:33,541 --> 00:03:35,791 hecha con deliciosos hotcakes. 76 00:03:35,875 --> 00:03:38,291 Luego, lanzaré herraduras aquí adentro. 77 00:03:38,375 --> 00:03:41,291 Veré qué hay en el cajón en el cuarto de mis papás 78 00:03:41,375 --> 00:03:42,500 que no me dejan ver. 79 00:03:43,250 --> 00:03:45,916 ¡Que lo opuesto de la escuela comience! 80 00:03:46,000 --> 00:03:48,625 [música de jazz] 81 00:03:52,458 --> 00:03:56,250 Ah, mi primer día libre. Ay, estoy nervioso. 82 00:03:56,333 --> 00:03:58,625 Okey, haré mi primer movimiento 83 00:03:58,708 --> 00:03:59,833 en este videojuego. 84 00:04:00,708 --> 00:04:04,583 Esta debe ser la primera vez que juego a algo sin interrupción. 85 00:04:04,666 --> 00:04:07,541 - [timbre] - [gime] ¡Gente del exterior! 86 00:04:07,625 --> 00:04:10,083 [timbres y golpes en la puerta] 87 00:04:10,166 --> 00:04:13,000 Tal vez, si los ignoro, se acabarán yendo. 88 00:04:13,083 --> 00:04:15,958 - [timbre] - ¡Ay, la gente del exterior no se va! 89 00:04:22,208 --> 00:04:23,041 [jadea] 90 00:04:26,583 --> 00:04:29,541 Buenos días, señor. Es un día hermoso, ¿no? 91 00:04:29,625 --> 00:04:32,541 Soy Byron Ventas. Y vengo a darle buenas noticias 92 00:04:32,625 --> 00:04:34,916 sobre el más increíble sistema de seguridad 93 00:04:35,000 --> 00:04:36,916 que el dinero puede comprar. 94 00:04:37,000 --> 00:04:39,833 Entonces, ¿eres un vendedor de puerta en puerta 95 00:04:39,916 --> 00:04:41,833 y tu apellido es Ventas? 96 00:04:41,916 --> 00:04:43,708 [asiente] Sí que lo es. 97 00:04:43,791 --> 00:04:46,416 ¿No crees que eso es un spoiler grande? 98 00:04:46,500 --> 00:04:50,416 Yo antes me llamaba Róbalo, pero legalmente me lo tuve que cambiar. 99 00:04:50,500 --> 00:04:53,250 - Buena idea. - ¿Es dueño o renta, señor? 100 00:04:53,333 --> 00:04:56,416 Existo aquí por la gracia de los lores que me dieron la vida. 101 00:04:56,500 --> 00:04:59,041 Beneficiario del gobierno, espléndido. 102 00:04:59,125 --> 00:05:01,208 Échele un ojo a este folleto sobre… 103 00:05:01,291 --> 00:05:05,250 Desgraciadamente, leer folletos se acerca mucho a la lectura, 104 00:05:05,333 --> 00:05:07,833 y es como ir a la escuela en mi día libre. 105 00:05:07,916 --> 00:05:09,708 Además, quiero que te vayas. 106 00:05:09,791 --> 00:05:12,750 Pues, muy bien. Porque el Entra-atrapa 3000 107 00:05:12,833 --> 00:05:16,416 es la mejor manera de deshacerse de invitados no deseados. 108 00:05:16,500 --> 00:05:19,166 Yo prefiero un método un poco más retro. 109 00:05:20,166 --> 00:05:23,625 Vaya, vaya, vaya, ese sí que es un cliente difícil. 110 00:05:23,708 --> 00:05:26,000 Pero para difícil, difícil y medio. 111 00:05:28,458 --> 00:05:31,041 Hora de que estas escaleras sirvan de algo. 112 00:05:44,958 --> 00:05:45,916 ¿Eh? 113 00:05:49,041 --> 00:05:50,166 Hola. ¿Me extrañó? 114 00:05:50,250 --> 00:05:52,208 Abstente de abstener mi diversión. 115 00:05:52,291 --> 00:05:55,333 No fui yo quien detuvo su trineo, fue la fricción. 116 00:05:55,416 --> 00:05:56,666 Ya sabe lo que dicen: 117 00:05:56,750 --> 00:06:00,291 "un objeto estará en movimiento hasta que una fuerza opuesta lo detenga". 118 00:06:00,375 --> 00:06:02,583 No sabía eso, pero ahora sí. 119 00:06:02,666 --> 00:06:05,500 Es que uno aprende algo nuevo todos los días. 120 00:06:06,041 --> 00:06:09,125 ¿Aprender? ¡Oye, no puedes enseñarme en mi día libre! 121 00:06:14,083 --> 00:06:16,916 Ay, mi pancita. Pero aún no es hora del almuerzo. 122 00:06:17,000 --> 00:06:21,083 Un momento. No estoy en la escuela. Puedo comer a la hora que quiera. 123 00:06:21,166 --> 00:06:23,458 Mi casa de hotcakes. 124 00:06:23,541 --> 00:06:25,500 [tararea] 125 00:06:27,708 --> 00:06:30,875 [suspira] Puedo desayunar cuando yo quiera 126 00:06:31,958 --> 00:06:35,666 Hora de llenar mi pancita con discos de harina blanca procesada, 127 00:06:35,750 --> 00:06:38,833 ahogados en delicioso sudor del árbol de maple. 128 00:06:39,833 --> 00:06:41,250 - [Ventas] ¡Yum! - ¿Eh? 129 00:06:41,333 --> 00:06:43,083 [gime] 130 00:06:43,583 --> 00:06:45,208 ¿A mí cuántos me tocan? 131 00:06:45,291 --> 00:06:46,125 ¡Tú! 132 00:06:47,666 --> 00:06:48,875 Sí, señor. 133 00:06:48,958 --> 00:06:52,291 Yo, señor, nunca hubiera podido entrar a su domicilio 134 00:06:52,375 --> 00:06:54,583 si tuviera un Entra-atrapa 3000. 135 00:06:54,666 --> 00:06:57,083 Y no solo aleja a las pestes no deseadas, 136 00:06:57,166 --> 00:06:59,375 también viene con paneles solares 137 00:06:59,458 --> 00:07:01,791 que pronto se pagarán por sí solos. 138 00:07:01,875 --> 00:07:03,208 [ríe] 139 00:07:03,291 --> 00:07:07,208 De hecho, tomará 20 años recuperar el gasto de los paneles solares. 140 00:07:07,291 --> 00:07:09,583 Y pensando en la capa de ozono, 141 00:07:09,666 --> 00:07:12,750 la sobrepoblación mundial y los recursos para alimentarlos 142 00:07:12,833 --> 00:07:14,791 por el metano de los gases de la vaca, 143 00:07:14,875 --> 00:07:18,625 seguro de que el planeta y la humanidad habrán muerto para entonces. 144 00:07:18,708 --> 00:07:20,958 Sí, las matemáticas no mienten, señor. 145 00:07:21,041 --> 00:07:22,500 No, no lo hacen. 146 00:07:22,583 --> 00:07:24,625 Espera. ¿Dijiste matemáticas? 147 00:07:24,708 --> 00:07:26,916 ¡Me hiciste hacer matemáticas en mi día libre! 148 00:07:27,500 --> 00:07:29,666 ¡Largo de aquí! ¡Shu, shu! 149 00:07:29,750 --> 00:07:31,833 [suspira y olisquea] 150 00:07:31,916 --> 00:07:34,250 [jadea] ¡Mis hotcakes! [grita] 151 00:07:36,458 --> 00:07:37,458 [suspira] 152 00:07:37,541 --> 00:07:40,083 No creo que tengan la estructura correcta. 153 00:07:40,166 --> 00:07:42,125 - [timbre y golpes en la puerta] - [grita] 154 00:07:42,625 --> 00:07:44,958 ¡Deja de arruinar mi día libre! 155 00:07:45,041 --> 00:07:47,625 [tararea] 156 00:07:48,375 --> 00:07:50,083 Buenos días, señor. 157 00:07:50,166 --> 00:07:52,125 ¿Tiene invitados no deseados 158 00:07:52,208 --> 00:07:54,416 que se presentan en su casa? 159 00:07:54,500 --> 00:07:57,708 ¡Sí! ¡Todo el tiempo! ¡Tú! 160 00:07:57,791 --> 00:08:01,708 Ay, pero qué casualidad. Le tengo una oferta que no podrá rechazar. 161 00:08:01,791 --> 00:08:03,833 Con la compra del Entra-atrapa 3000, 162 00:08:03,916 --> 00:08:07,833 no solo conseguirá una casa segura, tendrá la satisfacción de saber 163 00:08:07,916 --> 00:08:10,583 que ha engrasado las ruedas del capitalismo 164 00:08:10,666 --> 00:08:13,375 con un lubricante llamado ingenuidad. 165 00:08:13,458 --> 00:08:17,000 No voy a comprarte nada. 166 00:08:17,083 --> 00:08:19,458 Yo amo los retos. ¡Dele, chaparro! 167 00:08:19,541 --> 00:08:22,458 ¡Bien! Veremos quién se rompe primero. 168 00:08:23,125 --> 00:08:25,125 [música militar] 169 00:08:28,000 --> 00:08:29,166 Ya es hora. 170 00:08:29,708 --> 00:08:31,875 Hora de que te vayas a tu casa. 171 00:08:31,958 --> 00:08:34,291 ♪ Tocando el timbre, ya llegué. ♪ 172 00:08:34,375 --> 00:08:35,666 [James] ♪ Adelante. ♪ 173 00:08:37,666 --> 00:08:39,666 [música de suspenso] 174 00:08:42,375 --> 00:08:45,375 Ay, señor, ¿está aquí? 175 00:08:45,458 --> 00:08:48,000 Llegó el señor Ventas. 176 00:08:48,916 --> 00:08:51,666 [risa maniática] 177 00:08:56,250 --> 00:08:57,083 Changos. 178 00:08:59,583 --> 00:09:02,916 ¡Eso es por obligarme a hacer ciencia en mi día libre! 179 00:09:06,333 --> 00:09:09,958 Y ahora, el más grande lanzador de herraduras de todo el mundo 180 00:09:10,041 --> 00:09:11,375 pasa al frente. 181 00:09:11,958 --> 00:09:13,500 [gemidos] 182 00:09:14,000 --> 00:09:15,875 Se prepara, parpadea. 183 00:09:16,583 --> 00:09:17,875 Una vez más. 184 00:09:17,958 --> 00:09:20,666 Y una tercera, respira profundo. 185 00:09:21,833 --> 00:09:23,666 Listo. Y… 186 00:09:23,750 --> 00:09:24,875 - [timbre] - [grita] 187 00:09:25,916 --> 00:09:29,666 [grita] ¡Me hace trabajar en mi día libre! 188 00:09:29,750 --> 00:09:32,041 - [tararea] - [grita] 189 00:09:32,125 --> 00:09:33,333 ¡Ay! [jadea] 190 00:09:33,416 --> 00:09:37,708 ¿Le dije que el Entra-atrapa ayuda a deshacerse de vendedores molestos? 191 00:09:37,791 --> 00:09:39,250 No tanto como Poki. 192 00:09:39,333 --> 00:09:40,916 [ríe] 193 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 ¿Qué? 194 00:09:42,625 --> 00:09:45,750 ¡Matanga! [jadea] 195 00:09:48,541 --> 00:09:49,541 [quejido] 196 00:09:49,625 --> 00:09:51,666 Oh. [ríe] 197 00:09:51,750 --> 00:09:54,291 - [jadea] - Con su permisito. 198 00:09:57,750 --> 00:09:59,291 Ay, no es cierto. 199 00:09:59,375 --> 00:10:01,458 Ay, por un pelo de rana calva. 200 00:10:01,541 --> 00:10:06,541 No había visto un lanzamiento así desde el récord de Jan Železný en 1997. 201 00:10:06,625 --> 00:10:10,791 De hecho, fue en 1996, en el aniversario número 100. 202 00:10:10,875 --> 00:10:12,625 Las olimpiadas son cada cuatro años. 203 00:10:12,708 --> 00:10:16,541 Así que, si calculamos desde las primeras olimpiadas en 1896… 204 00:10:16,625 --> 00:10:20,708 ¡No! ¡Me obligaste a hacer deportes, matemáticas e historia! 205 00:10:21,250 --> 00:10:25,625 - [llora] - Ay, pobre e indefenso bebé de luz. 206 00:10:26,250 --> 00:10:28,416 Muy bien, Ventas, tú ganas. 207 00:10:28,500 --> 00:10:31,750 Puedes instalar el Entra-atrapa 3000 o esa cosa. 208 00:10:31,833 --> 00:10:33,208 Tiene suerte, señor. 209 00:10:33,291 --> 00:10:35,333 Me tomé la libertad de instalarlo 210 00:10:35,416 --> 00:10:38,208 minutos después de que llegué la primera vez. 211 00:10:41,791 --> 00:10:43,416 Firme en la línea punteada, 212 00:10:43,500 --> 00:10:46,250 que no es punteada, pero es lo que todos dicen. 213 00:10:46,333 --> 00:10:47,916 Y como digo una cosa, digo otra. 214 00:10:49,750 --> 00:10:51,833 [música de terror] 215 00:10:52,875 --> 00:10:55,791 ¿Y cómo es que funciona esto de todos modos? 216 00:10:55,875 --> 00:10:57,291 Ah, es superfácil. 217 00:10:57,375 --> 00:11:00,833 El Entra-atrapa se controla por comandos de voz. 218 00:11:00,916 --> 00:11:02,666 ¿Ah, en serio? 219 00:11:02,750 --> 00:11:06,041 ¡Entra-atrapa, mantén a los visitantes lejos de mi casa! 220 00:11:06,125 --> 00:11:07,625 Buen intento, señor, 221 00:11:07,708 --> 00:11:09,958 pero instalé los controles en francés, 222 00:11:10,041 --> 00:11:12,541 para evitar que lo use antes de pagarlo. 223 00:11:12,625 --> 00:11:14,375 Francés, ¿eh? 224 00:11:14,458 --> 00:11:15,958 [en francés] ¡Muy bien! 225 00:11:16,041 --> 00:11:18,458 ¡Mantén a los visitantes indeseados lejos de mi casa! 226 00:11:18,541 --> 00:11:19,625 [pitido] 227 00:11:20,458 --> 00:11:22,416 ¿Usted habla francés? 228 00:11:22,500 --> 00:11:23,791 [en francés] Sí, señor. 229 00:11:23,875 --> 00:11:27,041 Entra-atrapa, ¡intruso! ¡Dispara a matar! 230 00:11:28,958 --> 00:11:32,750 ¡Apáguelo, señor, por favor, se lo pido! 231 00:11:33,666 --> 00:11:36,875 ¡Tengo una familia, una familia de pequeños vendedores! 232 00:11:36,958 --> 00:11:39,041 [suspira] Al fin. 233 00:11:39,125 --> 00:11:42,041 [quejido] Hizo que practicara mi francés. 234 00:11:45,250 --> 00:11:48,125 Bueno, por lo menos puedo disfrutar mi día libre. 235 00:11:48,208 --> 00:11:49,750 [computadora] Bienvenido. 236 00:11:49,833 --> 00:11:53,333 Cuénteme si está disfrutando su Entra-atrapa 3000. 237 00:11:53,416 --> 00:11:55,041 ¿Qué hace en mi casa? 238 00:11:55,125 --> 00:11:58,583 - ¿Se refiere a mi casa? - ¿Qué? 239 00:11:58,666 --> 00:12:01,916 Algo que no practicó el día de hoy fue la lectura, 240 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 las clásicas letras pequeñas. 241 00:12:04,833 --> 00:12:06,375 Al firmar el contrato, 242 00:12:06,458 --> 00:12:09,125 me permite tomar su casa, en lugar de su pago. 243 00:12:09,208 --> 00:12:11,916 - ¿Qué? - Cuando le dije que era un vendedor, 244 00:12:12,000 --> 00:12:14,750 en realidad, debió saber que soy un parásito. 245 00:12:14,833 --> 00:12:18,333 Así que le pido por favor que se largue de mi casa. 246 00:12:18,416 --> 00:12:19,750 ¡No iré a ningún lado! 247 00:12:19,833 --> 00:12:23,750 Pues, entonces usted es un maleante que comete allanamiento. 248 00:12:24,708 --> 00:12:31,291 [en francés] Intruso. ¡Dispara a matar! Intruso. ¡Dispara a matar! 249 00:12:32,333 --> 00:12:33,416 [ríe] 250 00:12:33,500 --> 00:12:37,208 Es mi día libre. Y no… ¡Bien! 251 00:12:37,291 --> 00:12:39,375 ¿Quieres que estudie? ¡Voy a estudiar! 252 00:12:39,458 --> 00:12:40,541 [música de acción] 253 00:12:41,958 --> 00:12:43,125 ¡Computación! 254 00:12:43,208 --> 00:12:45,833 Usaré mi laptop para apagar tus cámaras. 255 00:12:49,666 --> 00:12:50,791 [Ventas] Ay, no. 256 00:12:55,791 --> 00:12:57,250 [grita] 257 00:12:57,333 --> 00:13:01,250 [quejidos de Ventas] 258 00:13:02,083 --> 00:13:03,458 [Ventas] Ay, ay, ay. 259 00:13:03,541 --> 00:13:05,625 [jadea] 260 00:13:06,583 --> 00:13:08,500 [risa malvada de Ventas] 261 00:13:12,041 --> 00:13:14,458 Va a tener que intentar otra cosa, señor. 262 00:13:14,541 --> 00:13:16,083 Pues, es lo que haré. 263 00:13:16,166 --> 00:13:18,583 Planeo eliminar tu panel de control central. 264 00:13:19,208 --> 00:13:21,541 Pues, yo no creo que pueda, señor. 265 00:13:21,625 --> 00:13:22,500 ¡Ah! 266 00:13:24,958 --> 00:13:26,375 ¡Ajá! 267 00:13:28,791 --> 00:13:30,958 ¡Clase de música! 268 00:13:31,041 --> 00:13:33,333 - [nota aguda] - [Ventas] ¡Mis oídos de perrito! 269 00:13:35,083 --> 00:13:37,291 [grito ahogado] ¡Educación física! 270 00:13:38,625 --> 00:13:40,625 [quejido] 271 00:13:41,416 --> 00:13:44,083 ¡Matemáticas! Uno, dos, tres, cuatro, seis. 272 00:13:45,625 --> 00:13:47,208 [Ventas ríe] 273 00:13:47,291 --> 00:13:48,125 [grita] 274 00:13:52,041 --> 00:13:54,291 ¡Ciencias! ¡Refléjate en esto! 275 00:13:54,375 --> 00:13:57,833 [Ventas] Ah, cómo no. [imita sonidos de disparo] 276 00:13:59,833 --> 00:14:02,375 - [quejido] - [Ventas] ¡Perdón! ¡No se mueva! 277 00:14:03,916 --> 00:14:06,833 Y ahora, la última clase del día… 278 00:14:06,916 --> 00:14:07,875 ¡Historia! 279 00:14:07,958 --> 00:14:10,125 - ¿Historia? Sip. 280 00:14:11,708 --> 00:14:14,708 Porque es lo que eres ahora. [quejido] 281 00:14:14,791 --> 00:14:16,583 ¿Salgo en los libros de historia? 282 00:14:16,666 --> 00:14:18,625 Ah, ya te entendí… 283 00:14:18,708 --> 00:14:20,291 Ay, ay, ay, ay. 284 00:14:24,583 --> 00:14:26,833 Toma tu escuela. 285 00:14:26,916 --> 00:14:28,333 [ríe] Max tenía razón. 286 00:14:28,416 --> 00:14:31,208 El atizador se puede usar de mil maneras. 287 00:14:31,291 --> 00:14:33,958 [resopla] ¡El peor día libre! 288 00:14:34,041 --> 00:14:36,125 Pero, ya que Ventas se fue, puedo ir a ver 289 00:14:36,208 --> 00:14:38,500 qué hay en el cajón misterioso de mis papás… 290 00:14:38,583 --> 00:14:39,666 [mamá] ¿James? 291 00:14:46,833 --> 00:14:50,166 [resopla] Pues, creo que nunca sabré cuál es mi apellido. 292 00:14:52,416 --> 00:14:55,791 ¿De dónde salió esto? Ni siquiera tenemos chimenea. 293 00:14:55,875 --> 00:14:57,583 ¿Qué fue lo que hiciste? 294 00:14:57,666 --> 00:15:00,916 ¿Qué fue lo que yo hice? ¿Tú qué crees que hice? 295 00:15:01,000 --> 00:15:04,041 ¡Se fueron a trabajar y me dejaron solo en un día de escuela, 296 00:15:04,125 --> 00:15:05,625 así que tomé un merecido descanso 297 00:15:05,708 --> 00:15:09,250 para hacer las cosas que nunca jamás puedo hacer! 298 00:15:09,333 --> 00:15:11,750 ¡Y aun así no pude hacer nada de eso! 299 00:15:13,208 --> 00:15:15,250 Hijo, es sábado. 300 00:15:21,416 --> 00:15:24,666 Bien. Ahora también hago ciencias del hogar.