1
00:00:08,625 --> 00:00:12,208
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:14,916 --> 00:00:16,583
Keluar!
3
00:00:19,166 --> 00:00:21,083
Tengok, semuanya lancar.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,666
Saya nak jadi huruf!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
ALASAN DARAH
6
00:00:36,500 --> 00:00:38,416
SEKOLAH DIRT
7
00:00:38,500 --> 00:00:42,166
Tengok! Kaki awak macam kaki bayi!
8
00:00:42,250 --> 00:00:45,083
Cuma awak bukan bayi, betul?
9
00:00:46,250 --> 00:00:51,583
Sebab itulah Doktor Squats
beri awak ubatnya iaitu berjongkok!
10
00:00:51,666 --> 00:00:56,125
Berjongkok mengubah kaki,
punggung dan hidup awak!
11
00:00:56,208 --> 00:00:57,625
Sungguh mantap.
12
00:00:57,708 --> 00:01:00,666
Hari ini, kita mula jongkok katak.
13
00:01:00,750 --> 00:01:04,541
Hidup, ketawa, jongkok!
14
00:01:09,541 --> 00:01:11,041
Jongkok katak lagi?
15
00:01:11,125 --> 00:01:12,958
Betul, katak teruk.
16
00:01:13,041 --> 00:01:15,625
Jongkok takkan ubah hidup kita.
17
00:01:15,708 --> 00:01:16,750
Tidak?
18
00:01:16,833 --> 00:01:19,875
Tak, sebab itu kelas gim membazir masa.
19
00:01:19,958 --> 00:01:22,458
Jongkok tiada nilai langsung.
20
00:01:22,541 --> 00:01:25,500
Jongkok boleh bantu
makanan saya siap cepat?
21
00:01:25,583 --> 00:01:28,708
Mampu pulihkan Internet yang sangkut?
22
00:01:28,791 --> 00:01:32,416
Tak boleh! Tiada situasi sebenar
23
00:01:32,500 --> 00:01:35,708
memerlukan seseorang buat jongkok katak!
24
00:01:37,541 --> 00:01:38,375
Awak!
25
00:01:38,458 --> 00:01:41,458
Nak situasi jongkok katak sebenar, ya?
26
00:01:41,541 --> 00:01:43,541
Sepuluh kali jongkok katak!
27
00:01:43,625 --> 00:01:45,291
Saya tak boleh buat.
28
00:01:45,375 --> 00:01:49,041
Doktor kata saya tak toleran katak.
29
00:01:49,125 --> 00:01:52,375
Terfikir katak buat perut saya kembung.
30
00:01:52,458 --> 00:01:55,000
Alamak, dah terfikir. Baik saya balik.
31
00:01:55,083 --> 00:01:58,791
Yalah. Penawar yang diperlukan ialah…
32
00:02:00,291 --> 00:02:01,666
Jongkok katak!
33
00:02:07,875 --> 00:02:10,541
Okey, semua.
34
00:02:10,625 --> 00:02:15,375
Saya dapat tahu hari ini ada derma darah.
35
00:02:15,458 --> 00:02:19,250
Sesiapa yang menderma darah
dikecualikan daripada kelas.
36
00:02:19,833 --> 00:02:21,791
Dikecualikan?
37
00:02:21,875 --> 00:02:24,000
Jadi, awak perlu pilih.
38
00:02:24,083 --> 00:02:27,250
Teruskan dan belajar kemahiran jongkok
39
00:02:27,333 --> 00:02:29,458
atau menjadi wira.
40
00:02:29,541 --> 00:02:31,750
Saya tahu pilihan saya.
41
00:02:43,041 --> 00:02:44,708
- Bagaimana?
- Bagus.
42
00:02:44,791 --> 00:02:46,583
Mula-mula, saya baring.
43
00:02:46,666 --> 00:02:50,291
Jururawat puji urat besar saya
yang orang tak perasan.
44
00:02:50,375 --> 00:02:52,625
Tidur sekejap atau pengsan,
45
00:02:52,708 --> 00:02:53,708
dapat biskut.
46
00:02:53,791 --> 00:02:55,250
Hebatnya!
47
00:02:55,333 --> 00:02:58,375
Lebih baik daripada
jongkok katak yang sia-sia.
48
00:02:58,458 --> 00:03:00,041
Rasakan, kelas gim!
49
00:03:00,125 --> 00:03:01,583
Hari-hari ada kelas gim.
50
00:03:01,666 --> 00:03:03,791
Maka, saya tahu caranya.
51
00:03:05,000 --> 00:03:06,208
MAC 4
MAC 5
52
00:03:30,000 --> 00:03:31,125
MAC 14
MAC 15
53
00:03:33,791 --> 00:03:35,000
BUKA
54
00:03:35,083 --> 00:03:37,583
Maaf lewat makan aiskrim,
55
00:03:37,666 --> 00:03:39,208
tapi saya nak ceri.
56
00:03:40,500 --> 00:03:42,916
Maaf, encik. Waktu aiskrim ini peribadi
57
00:03:43,000 --> 00:03:45,250
untuk saya dan geng aiskrim percuma.
58
00:03:45,333 --> 00:03:46,333
Ini saya…
59
00:03:48,750 --> 00:03:51,250
Sayalah, James. Geng awak.
60
00:03:52,083 --> 00:03:55,208
James, memang betul awak?
61
00:03:58,583 --> 00:03:59,666
James?
62
00:04:03,541 --> 00:04:05,125
Awak rupanya.
63
00:04:05,208 --> 00:04:06,708
Apa yang awak buat?
64
00:04:06,791 --> 00:04:09,583
Kita sepatutnya jadi tua bersama!
65
00:04:09,666 --> 00:04:13,250
Saya derma darah setiap hari
untuk dikecualikan aktiviti.
66
00:04:13,333 --> 00:04:15,791
Awak dah macam belon kempis.
67
00:04:15,875 --> 00:04:18,041
Tunggu, belon ada darah?
68
00:04:18,125 --> 00:04:21,916
Harganya $75.
69
00:04:24,125 --> 00:04:26,041
Boleh beri tiga sudu?
70
00:04:26,708 --> 00:04:31,666
Maaf, tuan. Saya tak nampak.
Biar saya beri diskaun warga emas.
71
00:04:31,750 --> 00:04:34,166
Harganya dua dolar.
72
00:04:34,250 --> 00:04:37,333
Nah, bantal leher dan air suam
73
00:04:37,416 --> 00:04:39,750
kalau-kalau brain freeze.
74
00:04:44,791 --> 00:04:46,416
Baik, dua dolar!
75
00:04:48,958 --> 00:04:50,000
Apa?
76
00:04:50,083 --> 00:04:52,750
Max, Echo. Awak faham maksudnya?
77
00:04:52,833 --> 00:04:55,708
Awak nak keluarkan
dana persaraan sebelum matang?
78
00:04:55,791 --> 00:04:59,166
Maknanya tak macam kelas gim, derma darah
79
00:04:59,250 --> 00:05:04,333
beri sesuatu yang saya boleh guna,
diskaun warga emas!
80
00:05:04,416 --> 00:05:09,750
Saya dapat melahap makanan di Dirt
macam belalang juta berkerumun.
81
00:05:09,833 --> 00:05:12,041
Ayuh mula jelajah makanan.
82
00:05:12,125 --> 00:05:13,916
BIJIRIN OLYMPUS
MEMANG GULA
83
00:05:15,666 --> 00:05:17,208
CUBA HARI INI
84
00:05:24,666 --> 00:05:26,375
HARGA SAHIH
85
00:05:31,291 --> 00:05:32,875
JUMLAH: 70
DISKAUN: 60
86
00:05:36,333 --> 00:05:38,291
JUMLAH
WARGA EMAS
87
00:05:43,416 --> 00:05:46,958
Ponteng jongkok katak,
malah dapat diskaun warga emas.
88
00:05:47,041 --> 00:05:49,708
Banyaknya manfaat derma darah.
89
00:05:49,791 --> 00:05:51,666
Kurang bercakap, kismis.
90
00:05:51,750 --> 00:05:55,000
Diskaun warga emas
Bagel Bunker perlu direbut.
91
00:05:57,541 --> 00:06:01,166
Kawan-kawan, betis saya tak cukup darah.
92
00:06:10,041 --> 00:06:11,500
Kawan-kawan?
93
00:06:11,583 --> 00:06:14,000
Maaf, datuk.
94
00:06:14,083 --> 00:06:18,458
Boleh saya tolong datuk
lintas jalan untuk dapat lencana?
95
00:06:19,875 --> 00:06:21,291
Ya. Terima kasih.
96
00:06:21,375 --> 00:06:23,291
Dia setuju! Ayuh!
97
00:06:33,041 --> 00:06:34,375
Ya!
98
00:06:34,458 --> 00:06:38,000
Akhirnya saya dapat lencana kumpul datuk.
99
00:06:40,833 --> 00:06:42,791
Tak, awak tak faham!
100
00:06:42,875 --> 00:06:45,083
Awak silap, saya bukan…
101
00:06:51,458 --> 00:06:52,500
Slushies?
102
00:06:54,833 --> 00:06:55,791
Meridap?
103
00:06:59,625 --> 00:07:01,375
Keju lembut?
104
00:07:03,916 --> 00:07:06,000
Bawa saya pergi.
105
00:07:10,208 --> 00:07:12,500
James? Bukan.
106
00:07:12,583 --> 00:07:15,000
James? Bukan.
107
00:07:17,833 --> 00:07:19,166
James? Tidak!
108
00:07:19,250 --> 00:07:20,625
Usia muda saya.
109
00:07:20,708 --> 00:07:22,041
Max, Echo?
110
00:07:25,500 --> 00:07:26,916
James!
111
00:07:27,500 --> 00:07:31,375
Itu pun awak.
Saya perlu bayar $1.50 untuk hot dog.
112
00:07:31,458 --> 00:07:32,791
Apa mereka buat?
113
00:07:32,875 --> 00:07:35,291
Awak tenang. Tak macam biasa.
114
00:07:35,375 --> 00:07:37,791
Kelip mata jika ditahan secara paksa.
115
00:07:37,875 --> 00:07:40,333
Saya okey. Malah lebih baik.
116
00:07:40,416 --> 00:07:42,000
Saya dah bersara.
117
00:07:42,500 --> 00:07:43,916
Daripada apa?
118
00:07:44,000 --> 00:07:47,375
Kelas dungu yang tiada nilai sebenar.
119
00:07:47,458 --> 00:07:49,791
Tak macam skuter diaktifkan suara ini.
120
00:07:49,875 --> 00:07:51,916
Skuter, bawa saya jalan-jalan.
121
00:07:53,625 --> 00:07:54,458
Di tempat ini,
122
00:07:54,541 --> 00:07:58,875
boleh lupakan kelas gim,
statistik atau lain-lain
123
00:07:58,958 --> 00:08:01,500
yang cikgu kata sangat penting.
124
00:08:01,583 --> 00:08:03,625
Serius, Max. Sebut satu subjek.
125
00:08:03,708 --> 00:08:04,750
Geometri.
126
00:08:05,333 --> 00:08:07,375
Geo-cubalah-lagi.
127
00:08:07,458 --> 00:08:09,333
Satu-satunya matematik,
128
00:08:09,416 --> 00:08:13,416
satu jeli tambah satu jeli bererti parti.
129
00:08:16,958 --> 00:08:18,625
Ada vitamin tambahan.
130
00:08:19,666 --> 00:08:21,541
Masa bingo.
131
00:08:21,625 --> 00:08:26,333
Dalam hal cuba makanan, bukankah
lebih bagus percuma berbanding diskaun?
132
00:08:26,416 --> 00:08:30,375
Permainan bingo pula
tawarkan gula-gula khas orang tua.
133
00:08:46,000 --> 00:08:49,416
Bertenang. Mari kita main bingo.
134
00:08:56,291 --> 00:08:57,666
N-31.
135
00:08:57,750 --> 00:08:59,666
Bingo, beri saya snek!
136
00:08:59,750 --> 00:09:02,458
Mustahil, baru bola pertama!
137
00:09:02,541 --> 00:09:03,916
Bu!
138
00:09:10,458 --> 00:09:14,333
Baiklah, kita sambung. Nombor seterusnya…
139
00:09:14,416 --> 00:09:16,750
- Bingo!
- Saya dapat bingo!
140
00:09:16,833 --> 00:09:18,625
Bu!
141
00:09:21,500 --> 00:09:25,583
James, awak pura-pura tua.
Awak akan tinggal di sini?
142
00:09:25,666 --> 00:09:26,541
Max.
143
00:09:26,625 --> 00:09:31,708
Saya akan nikmati hidup
tanpa gim dan kelas lain di sini.
144
00:09:32,875 --> 00:09:37,375
Max? Saya kenal buaya itu. Tak mungkin!
145
00:09:43,416 --> 00:09:45,875
Mata itu. Saya kenal mata itu!
146
00:09:51,375 --> 00:09:52,708
Memang awak!
147
00:09:52,791 --> 00:09:54,958
Maaf, kita kenal?
148
00:09:59,000 --> 00:10:00,500
Bawang!
149
00:10:00,583 --> 00:10:01,583
Siapa?
150
00:10:11,666 --> 00:10:13,250
Smooth Jason?
151
00:10:16,125 --> 00:10:17,041
Bingo.
152
00:10:17,125 --> 00:10:18,750
Bu!
153
00:10:19,250 --> 00:10:20,583
Apa awak buat di sini?
154
00:10:20,666 --> 00:10:22,833
Sebab awak.
155
00:10:22,916 --> 00:10:27,916
Selepas awak dedahkan saya menipu,
saya diketepikan semua orang.
156
00:10:28,000 --> 00:10:31,541
Tiada tempat dituju,
tiada bawang untuk ditangisi.
157
00:10:31,625 --> 00:10:33,333
Namun macam awak,
158
00:10:33,416 --> 00:10:37,000
saya ada identiti baharu
dengan menderma darah!
159
00:10:38,000 --> 00:10:39,166
Saya menjadi…
160
00:10:41,166 --> 00:10:42,583
Jason Berkedut!
161
00:10:42,666 --> 00:10:45,291
Pentas baharu untuk bersinar.
162
00:10:45,375 --> 00:10:48,000
Sekarang masa untuk balas dendam.
163
00:10:48,083 --> 00:10:52,375
Awak pernah musnahkan hidup saya,
kini awak akan rasa!
164
00:10:52,458 --> 00:10:55,166
Sebaik bank darah tahu
awak salah guna sistem,
165
00:10:55,250 --> 00:10:57,666
- awak akan dilarang menderma!
- Tidak.
166
00:10:57,750 --> 00:11:00,416
Maka, awak tak dapat jadi tua!
167
00:11:00,500 --> 00:11:03,208
Dendam kesumat saya berbalas!
168
00:11:06,541 --> 00:11:09,000
Awak buka mulut, awak pun kena.
169
00:11:09,083 --> 00:11:12,416
Tak kalau kaki bayi awak dikalahkan!
170
00:11:12,500 --> 00:11:14,291
Satu lawan tiga.
171
00:11:14,375 --> 00:11:17,666
Saya tak buat matematik lagi,
tapi suka kemungkinan itu.
172
00:11:23,458 --> 00:11:26,875
Waktu melawat sudah tamat.
173
00:11:26,958 --> 00:11:31,000
Semua orang muda, keluar!
174
00:11:31,083 --> 00:11:32,166
Selamat tinggal!
175
00:11:32,250 --> 00:11:33,958
- Bingo!
- Bu!
176
00:11:41,125 --> 00:11:46,750
Penghuni boleh lepak di luar
sementara pergaduhan bermula
177
00:11:46,833 --> 00:11:50,125
atau tunggu dan letak taruhan!
178
00:11:50,208 --> 00:11:54,000
Saya bertaruh 12 gula-gula
untuk si belon kempis!
179
00:11:55,083 --> 00:11:56,166
Di mana saya?
180
00:12:29,250 --> 00:12:31,375
Alamak! Ayuh tolong James!
181
00:12:31,458 --> 00:12:33,291
Dia sudah tak menentu!
182
00:12:33,375 --> 00:12:35,125
Nanti eloklah.
183
00:12:35,208 --> 00:12:40,875
Okey, siapa ada cucu teruk
dan mahu layanan istimewa hari ini?
184
00:12:41,666 --> 00:12:43,958
Satu gula-gula seminit. Siapa dulu?
185
00:12:55,666 --> 00:12:56,666
Belakang saya!
186
00:13:22,833 --> 00:13:24,166
Smooth…
187
00:13:24,250 --> 00:13:25,416
Si Kedut…
188
00:13:25,500 --> 00:13:27,000
Dah tamat, Jason.
189
00:13:31,000 --> 00:13:32,916
Awak ada pilihan.
190
00:13:33,000 --> 00:13:37,666
Dedahkan saya atau selamatkan
orang-orang tua itu.
191
00:13:40,208 --> 00:13:44,000
Ingat, hanya orang muda
yang sempat selamatkan mereka.
192
00:13:44,083 --> 00:13:47,708
Kalau dapat, maka terdedahlah rahsia awak.
193
00:13:58,166 --> 00:13:59,166
Tolong!
194
00:14:06,958 --> 00:14:07,958
Jongkok!
195
00:14:08,875 --> 00:14:14,041
Berjongkok mengubah kaki,
punggung dan hidup awak!
196
00:14:20,291 --> 00:14:21,166
Hidup!
197
00:14:21,791 --> 00:14:23,083
Ketawa!
198
00:14:24,125 --> 00:14:25,666
Jongkok!
199
00:14:30,166 --> 00:14:33,208
Dia berpura-pura tua!
200
00:14:33,291 --> 00:14:36,791
Dia berpura-pura tua!
201
00:14:36,875 --> 00:14:40,541
Tak fahamlah!
Saya tua dan ingat apa itu DVD!
202
00:14:40,625 --> 00:14:41,916
Sudahlah, budak!
203
00:14:42,000 --> 00:14:45,916
Orang tua tak mampu
berjongkok angkat sangkar bingo!
204
00:14:47,041 --> 00:14:49,125
Suka tempat ini! Boleh melawat?
205
00:14:49,208 --> 00:14:51,666
Sup Ahad? Serat Jumaat?
206
00:14:51,750 --> 00:14:54,166
Saya tak nak bersekolah semula!
207
00:14:57,500 --> 00:14:59,083
BILIK AKTIVITI
208
00:14:59,166 --> 00:15:01,500
SEKOLAH DIRT
209
00:15:01,583 --> 00:15:04,625
Aduhai, saya dah muda semula.
210
00:15:04,708 --> 00:15:08,041
Namun, saya jumpa
nilai sebenar jongkok katak.
211
00:15:08,125 --> 00:15:10,500
Setidaknya, awak hadir kelas.
212
00:15:10,583 --> 00:15:13,208
Baiklah, berita penting!
213
00:15:13,291 --> 00:15:15,708
Saya ada penawar baharu.
214
00:15:15,791 --> 00:15:20,291
Tiada lagi jongkok, kini tekan tubi.
215
00:15:20,875 --> 00:15:23,875
Tekan tubi?
Apa gunanya tekan tubi dalam hidup?
216
00:15:23,958 --> 00:15:25,083
Boleh tolong…
217
00:15:25,166 --> 00:15:29,125
Jangan imbau kembali.
Buat tekan tubi sekarang!
218
00:15:30,916 --> 00:15:32,625
Nampak susah.
219
00:15:36,083 --> 00:15:39,833
Awak ada bantal leher itu lagi?
220
00:15:41,208 --> 00:15:44,000
AYUH, DIRTS
221
00:16:08,333 --> 00:16:12,458
Terjemahan sari kata oleh NH Azizan
222
00:16:12,541 --> 00:16:13,750
Belakang saya!