1 00:00:08,625 --> 00:00:12,208 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:14,916 --> 00:00:16,583 Keluar! 3 00:00:19,166 --> 00:00:21,083 Tengok, semuanya lancar. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,666 Saya nak jadi huruf! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 ALASAN DARAH 6 00:00:36,500 --> 00:00:38,416 SEKOLAH DIRT 7 00:00:38,500 --> 00:00:42,166 Tengok! Kaki awak macam kaki bayi! 8 00:00:42,250 --> 00:00:45,083 Cuma awak bukan bayi, betul? 9 00:00:46,250 --> 00:00:51,583 Sebab itulah Doktor Squats beri awak ubatnya iaitu berjongkok! 10 00:00:51,666 --> 00:00:56,125 Berjongkok mengubah kaki, punggung dan hidup awak! 11 00:00:56,208 --> 00:00:57,625 Sungguh mantap. 12 00:00:57,708 --> 00:01:00,666 Hari ini, kita mula jongkok katak. 13 00:01:00,750 --> 00:01:04,541 Hidup, ketawa, jongkok! 14 00:01:09,541 --> 00:01:11,041 Jongkok katak lagi? 15 00:01:11,125 --> 00:01:12,958 Betul, katak teruk. 16 00:01:13,041 --> 00:01:15,625 Jongkok takkan ubah hidup kita. 17 00:01:15,708 --> 00:01:16,750 Tidak? 18 00:01:16,833 --> 00:01:19,875 Tak, sebab itu kelas gim membazir masa. 19 00:01:19,958 --> 00:01:22,458 Jongkok tiada nilai langsung. 20 00:01:22,541 --> 00:01:25,500 Jongkok boleh bantu makanan saya siap cepat? 21 00:01:25,583 --> 00:01:28,708 Mampu pulihkan Internet yang sangkut? 22 00:01:28,791 --> 00:01:32,416 Tak boleh! Tiada situasi sebenar 23 00:01:32,500 --> 00:01:35,708 memerlukan seseorang buat jongkok katak! 24 00:01:37,541 --> 00:01:38,375 Awak! 25 00:01:38,458 --> 00:01:41,458 Nak situasi jongkok katak sebenar, ya? 26 00:01:41,541 --> 00:01:43,541 Sepuluh kali jongkok katak! 27 00:01:43,625 --> 00:01:45,291 Saya tak boleh buat. 28 00:01:45,375 --> 00:01:49,041 Doktor kata saya tak toleran katak. 29 00:01:49,125 --> 00:01:52,375 Terfikir katak buat perut saya kembung. 30 00:01:52,458 --> 00:01:55,000 Alamak, dah terfikir. Baik saya balik. 31 00:01:55,083 --> 00:01:58,791 Yalah. Penawar yang diperlukan ialah… 32 00:02:00,291 --> 00:02:01,666 Jongkok katak! 33 00:02:07,875 --> 00:02:10,541 Okey, semua. 34 00:02:10,625 --> 00:02:15,375 Saya dapat tahu hari ini ada derma darah. 35 00:02:15,458 --> 00:02:19,250 Sesiapa yang menderma darah dikecualikan daripada kelas. 36 00:02:19,833 --> 00:02:21,791 Dikecualikan? 37 00:02:21,875 --> 00:02:24,000 Jadi, awak perlu pilih. 38 00:02:24,083 --> 00:02:27,250 Teruskan dan belajar kemahiran jongkok 39 00:02:27,333 --> 00:02:29,458 atau menjadi wira. 40 00:02:29,541 --> 00:02:31,750 Saya tahu pilihan saya. 41 00:02:43,041 --> 00:02:44,708 - Bagaimana? - Bagus. 42 00:02:44,791 --> 00:02:46,583 Mula-mula, saya baring. 43 00:02:46,666 --> 00:02:50,291 Jururawat puji urat besar saya yang orang tak perasan. 44 00:02:50,375 --> 00:02:52,625 Tidur sekejap atau pengsan, 45 00:02:52,708 --> 00:02:53,708 dapat biskut. 46 00:02:53,791 --> 00:02:55,250 Hebatnya! 47 00:02:55,333 --> 00:02:58,375 Lebih baik daripada jongkok katak yang sia-sia. 48 00:02:58,458 --> 00:03:00,041 Rasakan, kelas gim! 49 00:03:00,125 --> 00:03:01,583 Hari-hari ada kelas gim. 50 00:03:01,666 --> 00:03:03,791 Maka, saya tahu caranya. 51 00:03:05,000 --> 00:03:06,208 MAC 4 MAC 5 52 00:03:30,000 --> 00:03:31,125 MAC 14 MAC 15 53 00:03:33,791 --> 00:03:35,000 BUKA 54 00:03:35,083 --> 00:03:37,583 Maaf lewat makan aiskrim, 55 00:03:37,666 --> 00:03:39,208 tapi saya nak ceri. 56 00:03:40,500 --> 00:03:42,916 Maaf, encik. Waktu aiskrim ini peribadi 57 00:03:43,000 --> 00:03:45,250 untuk saya dan geng aiskrim percuma. 58 00:03:45,333 --> 00:03:46,333 Ini saya… 59 00:03:48,750 --> 00:03:51,250 Sayalah, James. Geng awak. 60 00:03:52,083 --> 00:03:55,208 James, memang betul awak? 61 00:03:58,583 --> 00:03:59,666 James? 62 00:04:03,541 --> 00:04:05,125 Awak rupanya. 63 00:04:05,208 --> 00:04:06,708 Apa yang awak buat? 64 00:04:06,791 --> 00:04:09,583 Kita sepatutnya jadi tua bersama! 65 00:04:09,666 --> 00:04:13,250 Saya derma darah setiap hari untuk dikecualikan aktiviti. 66 00:04:13,333 --> 00:04:15,791 Awak dah macam belon kempis. 67 00:04:15,875 --> 00:04:18,041 Tunggu, belon ada darah? 68 00:04:18,125 --> 00:04:21,916 Harganya $75. 69 00:04:24,125 --> 00:04:26,041 Boleh beri tiga sudu? 70 00:04:26,708 --> 00:04:31,666 Maaf, tuan. Saya tak nampak. Biar saya beri diskaun warga emas. 71 00:04:31,750 --> 00:04:34,166 Harganya dua dolar. 72 00:04:34,250 --> 00:04:37,333 Nah, bantal leher dan air suam 73 00:04:37,416 --> 00:04:39,750 kalau-kalau brain freeze. 74 00:04:44,791 --> 00:04:46,416 Baik, dua dolar! 75 00:04:48,958 --> 00:04:50,000 Apa? 76 00:04:50,083 --> 00:04:52,750 Max, Echo. Awak faham maksudnya? 77 00:04:52,833 --> 00:04:55,708 Awak nak keluarkan dana persaraan sebelum matang? 78 00:04:55,791 --> 00:04:59,166 Maknanya tak macam kelas gim, derma darah 79 00:04:59,250 --> 00:05:04,333 beri sesuatu yang saya boleh guna, diskaun warga emas! 80 00:05:04,416 --> 00:05:09,750 Saya dapat melahap makanan di Dirt macam belalang juta berkerumun. 81 00:05:09,833 --> 00:05:12,041 Ayuh mula jelajah makanan. 82 00:05:12,125 --> 00:05:13,916 BIJIRIN OLYMPUS MEMANG GULA 83 00:05:15,666 --> 00:05:17,208 CUBA HARI INI 84 00:05:24,666 --> 00:05:26,375 HARGA SAHIH 85 00:05:31,291 --> 00:05:32,875 JUMLAH: 70 DISKAUN: 60 86 00:05:36,333 --> 00:05:38,291 JUMLAH WARGA EMAS 87 00:05:43,416 --> 00:05:46,958 Ponteng jongkok katak, malah dapat diskaun warga emas. 88 00:05:47,041 --> 00:05:49,708 Banyaknya manfaat derma darah. 89 00:05:49,791 --> 00:05:51,666 Kurang bercakap, kismis. 90 00:05:51,750 --> 00:05:55,000 Diskaun warga emas Bagel Bunker perlu direbut. 91 00:05:57,541 --> 00:06:01,166 Kawan-kawan, betis saya tak cukup darah. 92 00:06:10,041 --> 00:06:11,500 Kawan-kawan? 93 00:06:11,583 --> 00:06:14,000 Maaf, datuk. 94 00:06:14,083 --> 00:06:18,458 Boleh saya tolong datuk lintas jalan untuk dapat lencana? 95 00:06:19,875 --> 00:06:21,291 Ya. Terima kasih. 96 00:06:21,375 --> 00:06:23,291 Dia setuju! Ayuh! 97 00:06:33,041 --> 00:06:34,375 Ya! 98 00:06:34,458 --> 00:06:38,000 Akhirnya saya dapat lencana kumpul datuk. 99 00:06:40,833 --> 00:06:42,791 Tak, awak tak faham! 100 00:06:42,875 --> 00:06:45,083 Awak silap, saya bukan… 101 00:06:51,458 --> 00:06:52,500 Slushies? 102 00:06:54,833 --> 00:06:55,791 Meridap? 103 00:06:59,625 --> 00:07:01,375 Keju lembut? 104 00:07:03,916 --> 00:07:06,000 Bawa saya pergi. 105 00:07:10,208 --> 00:07:12,500 James? Bukan. 106 00:07:12,583 --> 00:07:15,000 James? Bukan. 107 00:07:17,833 --> 00:07:19,166 James? Tidak! 108 00:07:19,250 --> 00:07:20,625 Usia muda saya. 109 00:07:20,708 --> 00:07:22,041 Max, Echo? 110 00:07:25,500 --> 00:07:26,916 James! 111 00:07:27,500 --> 00:07:31,375 Itu pun awak. Saya perlu bayar $1.50 untuk hot dog. 112 00:07:31,458 --> 00:07:32,791 Apa mereka buat? 113 00:07:32,875 --> 00:07:35,291 Awak tenang. Tak macam biasa. 114 00:07:35,375 --> 00:07:37,791 Kelip mata jika ditahan secara paksa. 115 00:07:37,875 --> 00:07:40,333 Saya okey. Malah lebih baik. 116 00:07:40,416 --> 00:07:42,000 Saya dah bersara. 117 00:07:42,500 --> 00:07:43,916 Daripada apa? 118 00:07:44,000 --> 00:07:47,375 Kelas dungu yang tiada nilai sebenar. 119 00:07:47,458 --> 00:07:49,791 Tak macam skuter diaktifkan suara ini. 120 00:07:49,875 --> 00:07:51,916 Skuter, bawa saya jalan-jalan. 121 00:07:53,625 --> 00:07:54,458 Di tempat ini, 122 00:07:54,541 --> 00:07:58,875 boleh lupakan kelas gim, statistik atau lain-lain 123 00:07:58,958 --> 00:08:01,500 yang cikgu kata sangat penting. 124 00:08:01,583 --> 00:08:03,625 Serius, Max. Sebut satu subjek. 125 00:08:03,708 --> 00:08:04,750 Geometri. 126 00:08:05,333 --> 00:08:07,375 Geo-cubalah-lagi. 127 00:08:07,458 --> 00:08:09,333 Satu-satunya matematik, 128 00:08:09,416 --> 00:08:13,416 satu jeli tambah satu jeli bererti parti. 129 00:08:16,958 --> 00:08:18,625 Ada vitamin tambahan. 130 00:08:19,666 --> 00:08:21,541 Masa bingo. 131 00:08:21,625 --> 00:08:26,333 Dalam hal cuba makanan, bukankah lebih bagus percuma berbanding diskaun? 132 00:08:26,416 --> 00:08:30,375 Permainan bingo pula tawarkan gula-gula khas orang tua. 133 00:08:46,000 --> 00:08:49,416 Bertenang. Mari kita main bingo. 134 00:08:56,291 --> 00:08:57,666 N-31. 135 00:08:57,750 --> 00:08:59,666 Bingo, beri saya snek! 136 00:08:59,750 --> 00:09:02,458 Mustahil, baru bola pertama! 137 00:09:02,541 --> 00:09:03,916 Bu! 138 00:09:10,458 --> 00:09:14,333 Baiklah, kita sambung. Nombor seterusnya… 139 00:09:14,416 --> 00:09:16,750 - Bingo! - Saya dapat bingo! 140 00:09:16,833 --> 00:09:18,625 Bu! 141 00:09:21,500 --> 00:09:25,583 James, awak pura-pura tua. Awak akan tinggal di sini? 142 00:09:25,666 --> 00:09:26,541 Max. 143 00:09:26,625 --> 00:09:31,708 Saya akan nikmati hidup tanpa gim dan kelas lain di sini. 144 00:09:32,875 --> 00:09:37,375 Max? Saya kenal buaya itu. Tak mungkin! 145 00:09:43,416 --> 00:09:45,875 Mata itu. Saya kenal mata itu! 146 00:09:51,375 --> 00:09:52,708 Memang awak! 147 00:09:52,791 --> 00:09:54,958 Maaf, kita kenal? 148 00:09:59,000 --> 00:10:00,500 Bawang! 149 00:10:00,583 --> 00:10:01,583 Siapa? 150 00:10:11,666 --> 00:10:13,250 Smooth Jason? 151 00:10:16,125 --> 00:10:17,041 Bingo. 152 00:10:17,125 --> 00:10:18,750 Bu! 153 00:10:19,250 --> 00:10:20,583 Apa awak buat di sini? 154 00:10:20,666 --> 00:10:22,833 Sebab awak. 155 00:10:22,916 --> 00:10:27,916 Selepas awak dedahkan saya menipu, saya diketepikan semua orang. 156 00:10:28,000 --> 00:10:31,541 Tiada tempat dituju, tiada bawang untuk ditangisi. 157 00:10:31,625 --> 00:10:33,333 Namun macam awak, 158 00:10:33,416 --> 00:10:37,000 saya ada identiti baharu dengan menderma darah! 159 00:10:38,000 --> 00:10:39,166 Saya menjadi… 160 00:10:41,166 --> 00:10:42,583 Jason Berkedut! 161 00:10:42,666 --> 00:10:45,291 Pentas baharu untuk bersinar. 162 00:10:45,375 --> 00:10:48,000 Sekarang masa untuk balas dendam. 163 00:10:48,083 --> 00:10:52,375 Awak pernah musnahkan hidup saya, kini awak akan rasa! 164 00:10:52,458 --> 00:10:55,166 Sebaik bank darah tahu awak salah guna sistem, 165 00:10:55,250 --> 00:10:57,666 - awak akan dilarang menderma! - Tidak. 166 00:10:57,750 --> 00:11:00,416 Maka, awak tak dapat jadi tua! 167 00:11:00,500 --> 00:11:03,208 Dendam kesumat saya berbalas! 168 00:11:06,541 --> 00:11:09,000 Awak buka mulut, awak pun kena. 169 00:11:09,083 --> 00:11:12,416 Tak kalau kaki bayi awak dikalahkan! 170 00:11:12,500 --> 00:11:14,291 Satu lawan tiga. 171 00:11:14,375 --> 00:11:17,666 Saya tak buat matematik lagi, tapi suka kemungkinan itu. 172 00:11:23,458 --> 00:11:26,875 Waktu melawat sudah tamat. 173 00:11:26,958 --> 00:11:31,000 Semua orang muda, keluar! 174 00:11:31,083 --> 00:11:32,166 Selamat tinggal! 175 00:11:32,250 --> 00:11:33,958 - Bingo! - Bu! 176 00:11:41,125 --> 00:11:46,750 Penghuni boleh lepak di luar sementara pergaduhan bermula 177 00:11:46,833 --> 00:11:50,125 atau tunggu dan letak taruhan! 178 00:11:50,208 --> 00:11:54,000 Saya bertaruh 12 gula-gula untuk si belon kempis! 179 00:11:55,083 --> 00:11:56,166 Di mana saya? 180 00:12:29,250 --> 00:12:31,375 Alamak! Ayuh tolong James! 181 00:12:31,458 --> 00:12:33,291 Dia sudah tak menentu! 182 00:12:33,375 --> 00:12:35,125 Nanti eloklah. 183 00:12:35,208 --> 00:12:40,875 Okey, siapa ada cucu teruk dan mahu layanan istimewa hari ini? 184 00:12:41,666 --> 00:12:43,958 Satu gula-gula seminit. Siapa dulu? 185 00:12:55,666 --> 00:12:56,666 Belakang saya! 186 00:13:22,833 --> 00:13:24,166 Smooth… 187 00:13:24,250 --> 00:13:25,416 Si Kedut… 188 00:13:25,500 --> 00:13:27,000 Dah tamat, Jason. 189 00:13:31,000 --> 00:13:32,916 Awak ada pilihan. 190 00:13:33,000 --> 00:13:37,666 Dedahkan saya atau selamatkan orang-orang tua itu. 191 00:13:40,208 --> 00:13:44,000 Ingat, hanya orang muda yang sempat selamatkan mereka. 192 00:13:44,083 --> 00:13:47,708 Kalau dapat, maka terdedahlah rahsia awak. 193 00:13:58,166 --> 00:13:59,166 Tolong! 194 00:14:06,958 --> 00:14:07,958 Jongkok! 195 00:14:08,875 --> 00:14:14,041 Berjongkok mengubah kaki, punggung dan hidup awak! 196 00:14:20,291 --> 00:14:21,166 Hidup! 197 00:14:21,791 --> 00:14:23,083 Ketawa! 198 00:14:24,125 --> 00:14:25,666 Jongkok! 199 00:14:30,166 --> 00:14:33,208 Dia berpura-pura tua! 200 00:14:33,291 --> 00:14:36,791 Dia berpura-pura tua! 201 00:14:36,875 --> 00:14:40,541 Tak fahamlah! Saya tua dan ingat apa itu DVD! 202 00:14:40,625 --> 00:14:41,916 Sudahlah, budak! 203 00:14:42,000 --> 00:14:45,916 Orang tua tak mampu berjongkok angkat sangkar bingo! 204 00:14:47,041 --> 00:14:49,125 Suka tempat ini! Boleh melawat? 205 00:14:49,208 --> 00:14:51,666 Sup Ahad? Serat Jumaat? 206 00:14:51,750 --> 00:14:54,166 Saya tak nak bersekolah semula! 207 00:14:57,500 --> 00:14:59,083 BILIK AKTIVITI 208 00:14:59,166 --> 00:15:01,500 SEKOLAH DIRT 209 00:15:01,583 --> 00:15:04,625 Aduhai, saya dah muda semula. 210 00:15:04,708 --> 00:15:08,041 Namun, saya jumpa nilai sebenar jongkok katak. 211 00:15:08,125 --> 00:15:10,500 Setidaknya, awak hadir kelas. 212 00:15:10,583 --> 00:15:13,208 Baiklah, berita penting! 213 00:15:13,291 --> 00:15:15,708 Saya ada penawar baharu. 214 00:15:15,791 --> 00:15:20,291 Tiada lagi jongkok, kini tekan tubi. 215 00:15:20,875 --> 00:15:23,875 Tekan tubi? Apa gunanya tekan tubi dalam hidup? 216 00:15:23,958 --> 00:15:25,083 Boleh tolong… 217 00:15:25,166 --> 00:15:29,125 Jangan imbau kembali. Buat tekan tubi sekarang! 218 00:15:30,916 --> 00:15:32,625 Nampak susah. 219 00:15:36,083 --> 00:15:39,833 Awak ada bantal leher itu lagi? 220 00:15:41,208 --> 00:15:44,000 AYUH, DIRTS 221 00:16:08,333 --> 00:16:12,458 Terjemahan sari kata oleh NH Azizan 222 00:16:12,541 --> 00:16:13,750 Belakang saya!