1 00:00:08,625 --> 00:00:12,208 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:15,000 --> 00:00:16,083 ‎빨리 가! 3 00:00:19,166 --> 00:00:21,000 ‎봐, 다 잘 해결됐잖아 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,666 ‎나도 글자 되고 싶어 5 00:00:36,500 --> 00:00:38,416 ‎"더트 학교" 6 00:00:38,500 --> 00:00:42,166 ‎이 녀석들! ‎다리가 어린애 수준이군 7 00:00:42,250 --> 00:00:44,958 ‎하지만 너희는 어린애가 아니야 ‎그렇지? 8 00:00:46,250 --> 00:00:50,583 ‎이 스쾃 박사가 아는 ‎유일한 약을 처방해 주겠다 9 00:00:50,666 --> 00:00:51,583 ‎스쾃이다! 10 00:00:51,666 --> 00:00:56,125 ‎스쾃을 하면 다리와 둔근과 ‎삶이 달라진다 11 00:00:56,208 --> 00:00:57,625 ‎스쾃은 짱이다 12 00:00:57,708 --> 00:01:00,666 ‎오늘은 개구리 스쾃부터 한다 13 00:01:00,750 --> 00:01:04,541 ‎살고 웃고 스쾃하라! 14 00:01:09,541 --> 00:01:11,041 ‎개구리 스쾃을 더 하라고? 15 00:01:11,125 --> 00:01:12,958 ‎내 말이! 개구리 진짜 싫어 16 00:01:13,041 --> 00:01:15,625 ‎스쾃을 한다고 삶이 달라지진 않아 17 00:01:15,708 --> 00:01:16,750 ‎정말? 18 00:01:16,833 --> 00:01:19,875 ‎그렇다니까! ‎체육 수업은 시간 낭비야 19 00:01:19,958 --> 00:01:22,458 ‎스쾃은 일상에 아무 도움도 안 돼 20 00:01:22,541 --> 00:01:25,500 ‎스쾃을 한다고 ‎맥앤드치즈가 빨리 데워져? 21 00:01:25,583 --> 00:01:28,708 ‎와이파이 끊겼을 때 스쾃을 하면 ‎인터넷이 복구돼? 22 00:01:28,791 --> 00:01:33,416 ‎아니야! 현실 세계에서 ‎개구리 스쾃이 필요한 상황은 23 00:01:33,500 --> 00:01:35,708 ‎아예 없다니까? 24 00:01:37,541 --> 00:01:38,375 ‎너 25 00:01:38,458 --> 00:01:41,458 ‎현실 세계에서 개구리 스쾃이 ‎필요한 상황을 보여 줘? 26 00:01:41,541 --> 00:01:43,541 ‎개구리 스쾃 10회 실시! 27 00:01:43,625 --> 00:01:45,291 ‎전 못 해요 28 00:01:45,375 --> 00:01:49,041 ‎병원에서 그러는데 ‎전 개구리 알레르기가 있대요 29 00:01:49,125 --> 00:01:51,916 ‎개구리를 생각만 해도 ‎복어처럼 부푸는걸요 30 00:01:52,458 --> 00:01:55,000 ‎앗, 지금 생각했다! ‎저 집에 가야겠어요 31 00:01:55,083 --> 00:01:58,791 ‎좋아, 너 같은 증상에 ‎딱 맞는 약이 하나 있지 32 00:02:00,291 --> 00:02:01,250 ‎개구리 스쾃! 33 00:02:07,875 --> 00:02:10,541 ‎모두 주목 34 00:02:10,625 --> 00:02:15,375 ‎오늘이 바로 ‎헌혈하는 날이라고 한다 35 00:02:15,458 --> 00:02:19,250 ‎헌혈할 학생은 ‎체육 수업을 빠져도 된다 36 00:02:19,833 --> 00:02:21,791 ‎체육 수업을 빠져도 된다고? 37 00:02:21,875 --> 00:02:24,000 ‎선택은 너희 몫이다 38 00:02:24,083 --> 00:02:27,250 ‎여기서 스쾃을 하며 ‎멋진 생존 기술을 익히든지 39 00:02:27,333 --> 00:02:29,458 ‎헌혈 영웅이 되시든지 40 00:02:29,541 --> 00:02:31,750 ‎나라면 고민도 안 할 거다 41 00:02:43,041 --> 00:02:44,708 ‎- 어땠어? ‎- 진짜 좋았어 42 00:02:44,791 --> 00:02:46,583 ‎뒤로 젖혀지는 의자에 누워서 43 00:02:46,666 --> 00:02:48,875 ‎혈관이 잘 보인다고 ‎간호사한테 칭찬받았어 44 00:02:48,958 --> 00:02:50,291 ‎그런 칭찬은 처음이야 45 00:02:50,375 --> 00:02:52,625 ‎바로 잠들었는데 ‎사람들은 나더러 실신했대 46 00:02:52,708 --> 00:02:53,708 ‎그리고 쿠키도 줬어 47 00:02:53,791 --> 00:02:55,250 ‎정말 좋다! 48 00:02:55,333 --> 00:02:58,375 ‎맞아, 쓸데없는 개구리 스쾃보다 ‎훨씬 나아 49 00:02:58,458 --> 00:03:00,041 ‎체육 수업, 꺼져! 50 00:03:00,125 --> 00:03:01,583 ‎체육 수업은 매일 있잖아 51 00:03:01,666 --> 00:03:03,458 ‎그래서 결심한 게 있어 52 00:03:05,000 --> 00:03:06,208 ‎"3월 4일 ‎3월 5일" 53 00:03:14,666 --> 00:03:15,500 ‎"제임스: O형" 54 00:03:35,083 --> 00:03:37,583 ‎아이스크림 시간에 늦어서 미안 55 00:03:37,666 --> 00:03:39,208 ‎체리는 내 거! 56 00:03:40,500 --> 00:03:42,791 ‎죄송하지만 아이스크림 시간은 57 00:03:42,875 --> 00:03:45,250 ‎저와 두 멍청이의 ‎개인적인 시간인데요 58 00:03:45,333 --> 00:03:46,333 ‎그게 나야 59 00:03:48,750 --> 00:03:51,250 ‎나야, 제임스, 멍청이 1호 60 00:03:52,083 --> 00:03:55,208 ‎제임스! 정말 너야? 61 00:03:58,583 --> 00:03:59,666 ‎제임스? 62 00:04:03,541 --> 00:04:05,125 ‎너구나 63 00:04:05,208 --> 00:04:06,708 ‎어떻게 된 거야? 64 00:04:06,791 --> 00:04:09,583 ‎같이 늙어 가기로 했잖아 65 00:04:09,666 --> 00:04:13,250 ‎체육 수업 빠지려고 ‎일주일 내내 헌혈을 했거든 66 00:04:13,333 --> 00:04:15,791 ‎바람 빠진 풍선 같아 67 00:04:15,875 --> 00:04:18,041 ‎잠깐, 풍선도 피가 있나? 68 00:04:18,125 --> 00:04:21,916 ‎75달러야 69 00:04:24,125 --> 00:04:26,041 ‎숟가락 3개 줄래? 70 00:04:26,708 --> 00:04:31,666 ‎죄송해요, 할아버지를 못 봤어요 ‎고령자 할인을 해 드릴게요 71 00:04:31,750 --> 00:04:34,166 ‎2달러예요 72 00:04:34,250 --> 00:04:37,333 ‎목 베개랑 따뜻한 물도 드릴게요 73 00:04:37,416 --> 00:04:39,750 ‎아이스크림을 급히 드시면 ‎머리가 얼얼해요 74 00:04:44,791 --> 00:04:46,416 ‎2달러란 말이지? 75 00:04:46,500 --> 00:04:47,333 ‎"75달러" 76 00:04:47,416 --> 00:04:48,375 ‎"2달러" 77 00:04:48,958 --> 00:04:50,000 ‎뭐? 78 00:04:50,083 --> 00:04:52,750 ‎맥스, 에코 ‎이게 무슨 뜻인지 모르겠어? 79 00:04:52,833 --> 00:04:55,708 ‎네가 벌써부터 ‎은퇴자금을 써야 한다는 뜻? 80 00:04:55,791 --> 00:05:00,041 ‎아니, 체육 수업과 달리 ‎헌혈은 현실적 상황에서 81 00:05:00,125 --> 00:05:04,333 ‎실제로 도움이 된다는 뜻이야 ‎고령자 할인을 받잖아! 82 00:05:04,416 --> 00:05:06,875 ‎그럼 난 메뚜기 떼가 몰아치듯 83 00:05:06,958 --> 00:05:09,750 ‎더트의 고대 음식을 ‎마음껏 먹어도 되겠군! 84 00:05:09,833 --> 00:05:11,625 ‎음식 투어를 시작하자 85 00:05:17,291 --> 00:05:18,458 ‎"50달러 ‎정직한 가격" 86 00:05:25,250 --> 00:05:26,375 ‎"20센트 ‎정직한 가격" 87 00:05:31,291 --> 00:05:32,875 ‎"할인: 60달러 ‎총액: 10달러" 88 00:05:36,333 --> 00:05:37,166 ‎"99달러 85센트" 89 00:05:37,250 --> 00:05:38,291 ‎"13달러 2센트" 90 00:05:43,416 --> 00:05:46,958 ‎개구리 스쾃도 안 하고 ‎노인 할인도 받고 91 00:05:47,041 --> 00:05:49,708 ‎헌혈이 이렇게 좋은 거였다니 92 00:05:49,791 --> 00:05:51,666 ‎그만 떠들고 걷기나 해, 쪼글아 93 00:05:51,750 --> 00:05:54,375 ‎베이글 벙커에서 ‎고령자 할인을 받아야지 94 00:05:57,541 --> 00:05:58,750 ‎얘들아 95 00:05:58,833 --> 00:06:01,166 ‎종아리에 피가 모자라 96 00:06:10,041 --> 00:06:11,041 ‎얘들아 97 00:06:11,666 --> 00:06:14,000 ‎할아버지, 잠시만요 98 00:06:14,083 --> 00:06:16,708 ‎어르신 도와드리기 배지 ‎받으려고 하는데 99 00:06:16,791 --> 00:06:18,500 ‎길 건너는 거 도와드려도 돼요? 100 00:06:19,875 --> 00:06:21,291 ‎그래, 고마워 101 00:06:21,375 --> 00:06:23,291 ‎동의했어! 빨리 와! 102 00:06:33,041 --> 00:06:34,375 ‎신난다! 103 00:06:34,458 --> 00:06:38,000 ‎할아버지 포획 배지를 ‎드디어 손에 넣었어! 104 00:06:40,833 --> 00:06:42,791 ‎잠깐만요, 그게 아니에요 105 00:06:42,875 --> 00:06:45,083 ‎오해가 있어요, 전 사실… 106 00:06:51,458 --> 00:06:52,500 ‎슬러시? 107 00:06:54,833 --> 00:06:55,791 ‎낮잠? 108 00:06:59,625 --> 00:07:01,375 ‎부드러운 치즈! 109 00:07:03,916 --> 00:07:06,000 ‎젊은이들, 날 데려가 줘 110 00:07:10,208 --> 00:07:12,000 ‎제임스? 아니고 111 00:07:12,958 --> 00:07:15,000 ‎제임스? 아니네 112 00:07:17,833 --> 00:07:19,166 ‎제임스? 아니야! 113 00:07:19,250 --> 00:07:20,625 ‎젊어진 기분이야 114 00:07:20,708 --> 00:07:22,125 ‎맥스? 에코? 115 00:07:25,500 --> 00:07:26,916 ‎제임스! 116 00:07:27,500 --> 00:07:28,666 ‎여기 있었구나 117 00:07:28,750 --> 00:07:31,375 ‎난 핫도그 하나에 ‎1달러 50센트나 냈어 118 00:07:31,458 --> 00:07:33,666 ‎무슨 짓을 당한 거야? ‎왜 편안해 보이지? 119 00:07:33,750 --> 00:07:35,291 ‎내가 아는 제임스가 아니야 120 00:07:35,375 --> 00:07:37,791 ‎혹시 강제로 잡혀 있는 거면 ‎눈을 깜박여 121 00:07:37,875 --> 00:07:40,333 ‎맥스, 난 괜찮아 ‎아니, 그 이상이야 122 00:07:40,416 --> 00:07:42,000 ‎난 은퇴했어 123 00:07:42,500 --> 00:07:43,916 ‎뭘 했다고 은퇴해? 124 00:07:44,000 --> 00:07:47,375 ‎삶에 아무 도움도 안 되는 ‎한심한 수업에서 은퇴했어 125 00:07:47,458 --> 00:07:49,791 ‎이 음성 인식 스쿠터가 ‎훨씬 유용해 126 00:07:49,875 --> 00:07:51,458 ‎스쿠터, 가자 127 00:07:53,625 --> 00:07:56,500 ‎여기서는 멍청한 체육 수업이나 ‎통계학이나 128 00:07:56,583 --> 00:07:59,041 ‎선생님들이 중요하다고 ‎세뇌하는 모든 것들을 129 00:07:59,125 --> 00:08:01,500 ‎완전히 잊고 지내도 돼 130 00:08:01,583 --> 00:08:03,625 ‎맥스, 과목 이름 하나만 대 봐 131 00:08:03,708 --> 00:08:04,750 ‎기하학 132 00:08:05,333 --> 00:08:07,375 ‎기하학 따위! 133 00:08:07,458 --> 00:08:09,333 ‎여기서 필요한 수학은 134 00:08:09,416 --> 00:08:13,416 ‎젤로 1개에 젤로 2개를 더하면 ‎파티가 시작된다는 것뿐이야 135 00:08:16,958 --> 00:08:18,625 ‎비타민도 첨가돼 있네 136 00:08:19,666 --> 00:08:21,541 ‎빙고 시간입니다 137 00:08:21,625 --> 00:08:26,333 ‎음식 할인을 아무리 받아도 ‎공짜 음식보다 싸진 않잖아 138 00:08:26,416 --> 00:08:29,958 ‎빙고에서 이기면 어르신들만 아는 ‎희귀한 간식을 줘 139 00:08:46,000 --> 00:08:49,416 ‎다들 진정해요, 빙고를 시작합시다 140 00:08:56,375 --> 00:08:57,666 ‎N-31 141 00:08:57,750 --> 00:08:59,666 ‎빙고! 간식 주세요! 142 00:08:59,750 --> 00:09:02,458 ‎첫 번째 공인데 ‎벌써 빙고가 완성됐다고? 143 00:09:10,541 --> 00:09:14,333 ‎자, 계속합니다 ‎다음 번호는… 144 00:09:14,416 --> 00:09:16,750 ‎- 빙고! ‎- 빙고! 했어요! 145 00:09:21,500 --> 00:09:24,208 ‎제임스, 계속 노인인 척하면서 146 00:09:24,291 --> 00:09:25,583 ‎여기 살려고? 147 00:09:25,666 --> 00:09:26,541 ‎맞아 148 00:09:26,625 --> 00:09:30,166 ‎체육도 없고 ‎쓸데없는 과목들도 안 배우는 149 00:09:30,250 --> 00:09:31,708 ‎최고의 삶이 될 거야 150 00:09:32,875 --> 00:09:34,041 ‎맥스? 151 00:09:34,125 --> 00:09:37,375 ‎내가 아는 악어인데… 설마! 152 00:09:43,416 --> 00:09:45,875 ‎저 눈, 내가 아는 눈이야! 153 00:09:51,375 --> 00:09:52,708 ‎너 맞구나! 154 00:09:52,791 --> 00:09:54,958 ‎미안한데 누구시죠? 155 00:09:59,000 --> 00:10:00,500 ‎용파다! 156 00:10:00,583 --> 00:10:01,583 ‎누구라고? 157 00:10:11,666 --> 00:10:13,250 ‎꽃미남 제이슨? 158 00:10:16,125 --> 00:10:17,041 ‎빙고 159 00:10:19,250 --> 00:10:20,583 ‎네가 왜 여기 있어? 160 00:10:20,666 --> 00:10:22,375 ‎다 너 때문이야 161 00:10:22,916 --> 00:10:27,458 ‎너 때문에 속임수가 들통났고 ‎그 후론 모두가 날 싫어했어 162 00:10:28,208 --> 00:10:31,541 ‎갈 곳도 의지할 양파도 없었지 163 00:10:31,625 --> 00:10:32,916 ‎그리고 네가 그랬듯이 164 00:10:33,416 --> 00:10:37,000 ‎헌혈을 통해 새로운 자아를 찾았어 165 00:10:38,000 --> 00:10:39,166 ‎그렇게 난… 166 00:10:41,166 --> 00:10:42,583 ‎쭈그렁 제이슨이 됐지! 167 00:10:42,666 --> 00:10:44,875 ‎내가 빛을 발할 새 무대를 찾았어 168 00:10:45,375 --> 00:10:48,000 ‎드디어 복수할 시간이 왔구나 169 00:10:48,083 --> 00:10:52,375 ‎네가 내 인생을 망가뜨렸으니 ‎네 인생도 망가뜨려 주지 170 00:10:52,458 --> 00:10:55,166 ‎네가 헌혈을 악용하고 있다고 ‎혈액은행에 신고하면 171 00:10:55,250 --> 00:10:56,833 ‎넌 앞으로 헌혈 못 해 172 00:10:56,916 --> 00:11:00,416 ‎- 안 돼! ‎- 그럼 노인의 모습은 끝이야 173 00:11:00,500 --> 00:11:03,208 ‎그것이 내 복수다! 174 00:11:06,541 --> 00:11:08,583 ‎날 신고하면 나도 너 신고할 거야 175 00:11:09,083 --> 00:11:12,416 ‎그 전에 그 쭈글쭈글한 ‎어린애 다리를 부러뜨려 주마! 176 00:11:12,500 --> 00:11:14,291 ‎1 대 3인데? 177 00:11:14,375 --> 00:11:17,666 ‎이제 수학은 끊었지만 ‎확률이 괜찮은걸? 178 00:11:23,458 --> 00:11:26,875 ‎공식 면회 시간이 끝났습니다 179 00:11:26,958 --> 00:11:31,000 ‎젊은 친구들은 모두 나가세요! 180 00:11:31,083 --> 00:11:32,166 ‎안녕, 제임스 181 00:11:32,250 --> 00:11:33,958 ‎빙고! 182 00:11:41,125 --> 00:11:44,750 ‎잠시 후 싸움이 일어날 테니 ‎입소자 여러분께서는 183 00:11:44,833 --> 00:11:46,750 ‎야외에서 시간을 보내시거나 184 00:11:46,833 --> 00:11:50,125 ‎싸움을 보며 내기를 해 주십시오 185 00:11:50,208 --> 00:11:53,750 ‎바람 빠진 풍선에게 ‎젤리 12개를 걸겠어요 186 00:11:55,083 --> 00:11:56,166 ‎여기가 어디지? 187 00:12:29,250 --> 00:12:31,416 ‎큰일이야! 제임스를 도와야 해! 188 00:12:31,500 --> 00:12:33,291 ‎쟨 생각뿐 아니라 힘도 없다고! 189 00:12:33,375 --> 00:12:35,125 ‎알아서들 해결하겠지 190 00:12:35,208 --> 00:12:38,333 ‎감사할 줄 모르는 손주를 두셔서 191 00:12:38,416 --> 00:12:40,875 ‎오늘 하루만이라도 ‎존중받고 싶으신 분? 192 00:12:41,666 --> 00:12:43,958 ‎1분당 젤리 1개예요 ‎먼저 하실 분? 193 00:12:55,666 --> 00:12:56,666 ‎아이고, 허리야! 194 00:13:22,833 --> 00:13:23,708 ‎꽃미남… 195 00:13:24,250 --> 00:13:25,500 ‎쭈그렁… 196 00:13:25,583 --> 00:13:27,000 ‎끝났어, 제이슨 197 00:13:31,000 --> 00:13:32,916 ‎어떻게 할래? 198 00:13:33,000 --> 00:13:37,666 ‎날 신고할래? ‎아니면 저 늙은이들을 구할래? 199 00:13:40,208 --> 00:13:44,000 ‎젊은 친구만이 저 늙은이들을 ‎제때 구할 수 있어 200 00:13:44,083 --> 00:13:47,583 ‎구해 준다면 ‎네 정체가 드러날 거야 201 00:13:58,166 --> 00:13:59,166 ‎도와줘 202 00:14:07,083 --> 00:14:07,958 ‎스쾃이다! 203 00:14:09,125 --> 00:14:14,041 ‎스쾃을 하면 다리와 둔근과 ‎삶이 달라진다 204 00:14:20,291 --> 00:14:21,166 ‎살고! 205 00:14:22,166 --> 00:14:23,083 ‎웃고! 206 00:14:23,833 --> 00:14:25,666 ‎스쾃하라! 207 00:14:30,208 --> 00:14:33,208 ‎가짜 고령자다! 208 00:14:33,291 --> 00:14:36,791 ‎가짜 고령자다! 209 00:14:36,875 --> 00:14:40,541 ‎전 모르는 얘기예요 ‎전 노인이에요, DVD 세대라고요 210 00:14:40,625 --> 00:14:41,916 ‎거짓말 마라, 꼬마! 211 00:14:42,000 --> 00:14:45,666 ‎고령자는 개구리 스쾃으로 ‎빙고 통을 받아 낼 수 없어 212 00:14:47,041 --> 00:14:49,125 ‎전 여기가 좋아요 ‎놀러 오면 안 돼요? 213 00:14:49,208 --> 00:14:51,750 ‎수프 먹는 일요일엔요? ‎섬유질 먹는 금요일은요? 214 00:14:51,833 --> 00:14:54,166 ‎제발요, 학교엔 가기 싫어요! 215 00:14:59,166 --> 00:15:01,500 ‎"더트 학교" 216 00:15:01,583 --> 00:15:04,625 ‎이게 뭐람! 다시 어려졌어 217 00:15:04,708 --> 00:15:08,041 ‎그래도 개구리 스쾃이 ‎쓸모가 있다는 건 알게 됐어 218 00:15:08,125 --> 00:15:10,500 ‎이젠 체육 수업이 힘들지 않겠네 219 00:15:10,583 --> 00:15:13,208 ‎얘들아, 중요한 소식이다 220 00:15:13,291 --> 00:15:15,708 ‎스쾃 박사가 ‎새로운 처방전을 가져왔지 221 00:15:15,791 --> 00:15:19,833 ‎스쾃은 그만한다 ‎이번엔 팔굽혀펴기다 222 00:15:20,875 --> 00:15:23,875 ‎팔굽혀펴기? ‎그게 삶에 무슨 도움이 돼요? 223 00:15:23,958 --> 00:15:25,083 ‎팔굽혀펴기를 한다고… 224 00:15:25,166 --> 00:15:26,625 ‎재탕하지 마 225 00:15:26,708 --> 00:15:29,125 ‎팔굽혀펴기 실시! 226 00:15:30,916 --> 00:15:32,625 ‎힘들겠다 227 00:15:36,083 --> 00:15:39,833 ‎제임스, 목 베개 아직 있어? 228 00:15:41,208 --> 00:15:44,000 ‎"더트 파이팅" 229 00:16:11,083 --> 00:16:12,458 ‎자막: 이소정 230 00:16:12,541 --> 00:16:13,541 ‎아이고, 허리야!