1
00:00:08,625 --> 00:00:12,208
NETFLIX-SARJA
2
00:00:14,916 --> 00:00:16,583
Liikettä!
3
00:00:19,166 --> 00:00:21,208
Näetkö? Kaikki järjestyi.
4
00:00:24,791 --> 00:00:27,000
Minäkin haluan olla kirjain!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
VERINEN TEKOSYY
6
00:00:36,500 --> 00:00:38,416
DIRTIN KOULU
7
00:00:38,500 --> 00:00:42,166
Katsokaa! Teillä kaikilla on vauvajalat.
8
00:00:42,250 --> 00:00:45,333
Mutta ettehän te ole vauvoja.
9
00:00:46,250 --> 00:00:51,583
Siksi Tohtori Kyykky määrää ainoaa
lääkettä, johon uskoo: kyykkyjä!
10
00:00:51,666 --> 00:00:57,625
Kyykyt muuntavat jalat,
pakarat ja elämän! Kyykyt ovat parhaita.
11
00:00:57,708 --> 00:01:00,666
Aloitetaan siis sammakkokyykyillä.
12
00:01:00,750 --> 00:01:04,541
Elä, naura, kyykkää!
13
00:01:09,541 --> 00:01:12,958
Lisääkö?
-Sammakot ovat syvältä.
14
00:01:13,041 --> 00:01:15,625
Kyykyt eivät "muunna" elämäämme.
15
00:01:15,708 --> 00:01:16,750
Ai eivätkö?
16
00:01:16,833 --> 00:01:19,875
Ei, siksi liikunta on ajanhukkaa.
17
00:01:19,958 --> 00:01:22,458
Kyykyistä ei ole mitään hyötyä.
18
00:01:22,541 --> 00:01:25,500
Lämmittävätkö kyykyt ruoan nopeammin?
19
00:01:25,583 --> 00:01:28,708
Saavatko kyykyt internetin toimimaan?
20
00:01:28,791 --> 00:01:35,708
Ei! Tosielämässä ei tarvitse
koskaan tehdä sammakkokyykkyjä.
21
00:01:37,541 --> 00:01:41,458
Sinä! Haluatko tehdä
sammakkokyykyn tosielämässä?
22
00:01:41,541 --> 00:01:45,291
Tee kymmenen sammakkokyykkyä!
-En voi.
23
00:01:45,375 --> 00:01:49,041
Lääkärin mukaan minulla
on sammakkointoleranssi.
24
00:01:49,125 --> 00:01:55,000
Turpoan pelkästä ajatuksesta.
Voi ei. Ajattelin niitä. Lähdenpä tästä.
25
00:01:55,083 --> 00:01:58,791
Jaaha. Tuohon vaivaan tehoaa ainoastaan -
26
00:02:00,291 --> 00:02:01,666
sammakkokyykky!
27
00:02:07,875 --> 00:02:10,541
No niin, kaikki.
28
00:02:10,625 --> 00:02:15,375
Tohtori Kyykky sai tietää,
että tänään voi luovuttaa verta.
29
00:02:15,458 --> 00:02:19,250
Verenluovuttajat saavat
vapautuksen liikunnasta.
30
00:02:19,833 --> 00:02:21,791
Vapautus liikunnasta!
31
00:02:21,875 --> 00:02:24,000
Teidän pitää valita.
32
00:02:24,083 --> 00:02:29,458
Joko jäätte oppimaan tärkeän
perustaidon tai voitte olla sankari.
33
00:02:29,541 --> 00:02:31,958
Tiedän, mitä valitsisin.
34
00:02:43,041 --> 00:02:44,708
Miten meni?
-Hyvin!
35
00:02:44,791 --> 00:02:48,875
Makoilin pedillä,
sitten hoitaja kehui isoja suoniani,
36
00:02:48,958 --> 00:02:53,708
joita ei huomata. Otin torkut, joita
sanottiin pyörtymiseksi, ja sain keksin.
37
00:02:53,791 --> 00:02:55,250
Uskomatonta!
38
00:02:55,333 --> 00:03:00,041
Parempaa kuin hyödyttömät kyykyt.
Siitäs sait, liikunta!
39
00:03:00,125 --> 00:03:03,791
Mutta liikuntaa on joka päivä.
-Tiedän, mitä teen.
40
00:03:05,000 --> 00:03:06,208
MAALISKUU
41
00:03:19,125 --> 00:03:20,666
MAALISKUU
42
00:03:35,083 --> 00:03:39,625
Anteeksi, että olen
myöhässä, mutta apus kirsikka!
43
00:03:40,500 --> 00:03:45,250
Anteeksi, mutta jäätelöhetki on hetki,
jolloin huijaan hölmöiltä jäätelöä.
44
00:03:45,333 --> 00:03:46,791
Minä tässä…
45
00:03:48,750 --> 00:03:51,250
Minä tässä, James. Yksi hölmöistä.
46
00:03:52,083 --> 00:03:55,208
James, oletko se oikeasti sinä?
47
00:03:58,583 --> 00:03:59,916
James?
48
00:04:03,541 --> 00:04:05,125
Se olet sinä.
49
00:04:05,208 --> 00:04:06,708
Mitä sinä teit?
50
00:04:06,791 --> 00:04:09,583
Meidän piti vanheta yhdessä!
51
00:04:09,666 --> 00:04:13,250
Olen luovuttanut verta joka päivä
lintsatakseni liikunnasta.
52
00:04:13,333 --> 00:04:18,041
Olet kuin tyhjentynyt ilmapallo.
Vuotavatko ilmapallot verta?
53
00:04:18,125 --> 00:04:21,916
Se tekee 75 dollaria.
54
00:04:24,125 --> 00:04:26,041
Saammeko kolme lusikkaa?
55
00:04:26,708 --> 00:04:31,666
Anteeksi. En nähnyt Teitä.
Annan Teille eläkeläisalennuksen.
56
00:04:31,750 --> 00:04:34,166
Se tekee kaksi dollaria.
57
00:04:34,250 --> 00:04:39,750
Saatte niskatyynyn ja lasin lämmintä
vettä, jos tulee jäätelöpäänsärky.
58
00:04:44,791 --> 00:04:46,416
Kaksi dollaria siis!
59
00:04:48,958 --> 00:04:50,000
Mitä?
60
00:04:50,083 --> 00:04:52,750
Tiedättekö, mitä tämä tarkoittaa?
61
00:04:52,833 --> 00:04:55,708
Nostatko eläkesäästöt ennen aikojaan?
62
00:04:55,791 --> 00:05:00,333
Ei. Toisin kuin liikunta
veren luovutus on antanut jotain,
63
00:05:00,416 --> 00:05:04,333
josta on hyötyä
tosielämässä: eläkeläisalennukset!
64
00:05:04,416 --> 00:05:09,750
Eli syön kaikki Dirtin muinaiset
ruoat kuin heinäsirkka konsanaan.
65
00:05:09,833 --> 00:05:11,625
Ruokakierros alkakoon!
66
00:05:12,125 --> 00:05:13,916
OLYMPOKSEN MUROT
67
00:05:15,666 --> 00:05:17,208
MOLEKYLMÄ JÄÄHILEJUOMA
68
00:05:24,666 --> 00:05:26,375
KUNNON HINNAT
69
00:05:31,291 --> 00:05:32,875
LOPPUSUMMA: 10
70
00:05:36,333 --> 00:05:38,291
ELÄKELÄINEN
71
00:05:43,416 --> 00:05:46,958
Kyykyistä lintsaaminen
ja eläkeläisalennukset.
72
00:05:47,041 --> 00:05:49,708
Verenluovutuksesta onkin paljon iloa.
73
00:05:49,791 --> 00:05:54,583
Liikettä. Bagelibunkkerin
tuotteet eivät alennu itsestään.
74
00:05:57,541 --> 00:06:01,500
Hei. Minun verettömät pohkeeni.
75
00:06:10,041 --> 00:06:11,041
Hei!
76
00:06:11,583 --> 00:06:14,000
Anteeksi, herra Eläkeläinen.
77
00:06:14,083 --> 00:06:18,916
Voinko auttaa Teidät kadun yli,
jotta saan vanhuksen auttamismerkin?
78
00:06:19,875 --> 00:06:21,291
Toki. Kiitos.
79
00:06:21,375 --> 00:06:23,291
Hän suostui! Liikettä!
80
00:06:33,041 --> 00:06:34,375
Kyllä!
81
00:06:34,458 --> 00:06:38,000
Sain viimein papparaisen keräysmerkin.
82
00:06:40,833 --> 00:06:45,083
Et ymmärrä. Tämä on virhe.
En ole oikeasti…
83
00:06:51,458 --> 00:06:52,500
Jäähilejuomia!
84
00:06:54,833 --> 00:06:56,041
Torkkuja!
85
00:06:59,625 --> 00:07:01,666
Pehmeitä juustoja!
86
00:07:03,916 --> 00:07:06,333
Viekää minut, pojat.
87
00:07:10,208 --> 00:07:12,500
James? Ei.
88
00:07:12,583 --> 00:07:15,000
James? Ehei.
89
00:07:17,833 --> 00:07:19,166
James? Ei!
90
00:07:19,250 --> 00:07:20,625
Nuoruuteni.
91
00:07:20,708 --> 00:07:22,500
Max, Echo?
92
00:07:25,500 --> 00:07:26,916
James!
93
00:07:27,500 --> 00:07:31,375
Jouduin maksamaan 1,50 dollaria hodarista.
94
00:07:31,458 --> 00:07:35,291
Mitä tapahtui? Näytät rennolta.
Ei James ole rento.
95
00:07:35,375 --> 00:07:40,333
Räpyttele, jos olet vankina!
-Voin hyvin. Paremmin kuin hyvin.
96
00:07:40,416 --> 00:07:42,416
Olen eläkkeellä.
97
00:07:42,500 --> 00:07:43,916
Eläkkeellä mistä?
98
00:07:44,000 --> 00:07:47,375
Oppitunneista,
joista ei ole mitään hyötyä.
99
00:07:47,458 --> 00:07:51,708
Toisin kuin puheohjatusta skootterista.
Skootteri, mennään.
100
00:07:53,625 --> 00:07:59,083
Täällä voi unohtaa typerän liikunnan,
tilastotieteen ja muut turhuudet,
101
00:07:59,166 --> 00:08:01,500
jotka ovat muka tärkeitä.
102
00:08:01,583 --> 00:08:03,625
Max, nimeä kouluaine.
103
00:08:03,708 --> 00:08:04,750
Algebra.
104
00:08:05,333 --> 00:08:07,375
Algebr-anna olla.
105
00:08:07,458 --> 00:08:13,666
Täällä pitää vain laskea, että yksi
hyytelö plus kaksi hyytelöä tekee bileet.
106
00:08:16,958 --> 00:08:18,916
Lisättyjä vitamiineja.
107
00:08:19,666 --> 00:08:21,500
Bingotuokio.
108
00:08:21,583 --> 00:08:26,375
Kun on uusista ruoista kyse,
onko ilmaista suurempaa alennusta?
109
00:08:26,458 --> 00:08:30,375
Bingossa pelataan vain
vanhuksille tutuista karkeista.
110
00:08:46,000 --> 00:08:49,625
Rauhoittukaa. Pelataanpa bingoa.
111
00:08:56,291 --> 00:08:57,666
N 31.
112
00:08:57,750 --> 00:08:59,666
Bingo, anna herkkuja!
113
00:08:59,750 --> 00:09:03,916
Mahdotonta, sehän oli ensimmäinen pallo!
-Buu!
114
00:09:10,458 --> 00:09:14,333
Palataanpa asiaan. Seuraava numero on…
115
00:09:14,416 --> 00:09:16,750
Bingo!
-Sain bingon!
116
00:09:16,833 --> 00:09:18,625
Buu!
117
00:09:21,500 --> 00:09:25,583
James, nyt kun esität vanhaa,
jäätkö asumaan tänne?
118
00:09:25,666 --> 00:09:31,708
Kyllä, Max. Elän parasta elämääni
ilman liikuntaa ja oppitunteja täällä.
119
00:09:32,875 --> 00:09:37,375
Max? Tunnen tuon krokotiilin. Ei voi olla!
120
00:09:43,416 --> 00:09:45,875
Nuo silmät. Tunnen ne.
121
00:09:51,375 --> 00:09:52,708
Se olet sinä!
122
00:09:52,791 --> 00:09:55,333
Anteeksi, tunnenko sinut?
123
00:09:59,000 --> 00:10:00,500
Sibuli!
124
00:10:00,583 --> 00:10:01,583
Kuka?
125
00:10:11,666 --> 00:10:13,583
Sulava Jason!
126
00:10:16,125 --> 00:10:17,041
Bingo!
127
00:10:17,125 --> 00:10:18,750
Buu!
128
00:10:19,250 --> 00:10:20,583
Mitä teet täällä?
129
00:10:20,666 --> 00:10:22,833
Olen täällä sinun takiasi.
130
00:10:22,916 --> 00:10:27,625
Kun paljastit huijaukseni,
kaikki hylkäsivät minut.
131
00:10:28,125 --> 00:10:31,625
Ei paikkaa, minne mennä,
ei sipulia, johon itkeä.
132
00:10:31,708 --> 00:10:37,291
Mutta kuten sinäkin löysin
uuden identiteetin luovuttamalla verta!
133
00:10:38,000 --> 00:10:39,166
Minusta tuli -
134
00:10:41,166 --> 00:10:44,875
Ryppyinen Jason!
Löysin uuden lavan, jolla loistaa.
135
00:10:45,375 --> 00:10:48,000
Nyt on koston aika.
136
00:10:48,083 --> 00:10:52,375
Pilasit elämäni kerran,
joten nyt pilaan sinun!
137
00:10:52,458 --> 00:10:56,833
Kun veripankki kuulee tästä,
saat luovutuskiellon!
138
00:10:56,916 --> 00:11:00,416
Ei!
-Etkä enää näytä vanhalta.
139
00:11:00,500 --> 00:11:03,458
Saan kostoni!
140
00:11:06,541 --> 00:11:12,416
Jos vasikoit, niin vasikoin minäkin,
-Et, jos murran ryppyiset vauvajalkasi!
141
00:11:12,500 --> 00:11:17,666
Yksi vastaan kolme.
Sehän on hyvä todennäköisyys.
142
00:11:23,458 --> 00:11:26,875
Vierailuaika on virallisesti ohi.
143
00:11:26,958 --> 00:11:31,000
Kaikki nuorukaiset, häipykää!
144
00:11:31,083 --> 00:11:32,166
Heippa, James!
145
00:11:32,250 --> 00:11:33,958
Bingo!
-Buu!
146
00:11:41,125 --> 00:11:46,750
Asukkaat voivat joko nauttia ulkoilusta
pihalla, kun tappelun uhka kasvaa,
147
00:11:46,833 --> 00:11:50,125
tai jäädä sisälle lyömään vetoa!
148
00:11:50,208 --> 00:11:54,000
Kaksitoista purkkaa
litistyneelle ilmapallolle!
149
00:11:55,083 --> 00:11:56,583
Missä olen?
150
00:12:29,250 --> 00:12:33,291
James tarvitsee apua!
Ei hänestä ole tappelijaksi!
151
00:12:33,375 --> 00:12:35,125
Kyllä se selviää.
152
00:12:35,208 --> 00:12:40,875
Kenellä on kiittämättömiä lapsenlapsia
ja kuka haluaa kunnioitusta tänään?
153
00:12:41,666 --> 00:12:44,250
Hyvä. Purkka minuutilta. Kuka ensin?
154
00:12:55,666 --> 00:12:56,666
Selkäni!
155
00:13:22,833 --> 00:13:27,000
Sulava… Ryppyinen… Tämä on ohi, Jason.
156
00:13:31,000 --> 00:13:32,916
Voit tehdä valinnan.
157
00:13:33,000 --> 00:13:37,666
Voit joko ilmiantaa minut
tai pelastaa nuo luumut.
158
00:13:40,208 --> 00:13:44,000
Vain nuorukainen ehtii pelastamaan heidät.
159
00:13:44,083 --> 00:13:47,708
Jos pelastat heidät,
he tietävät, kuka olet.
160
00:13:58,166 --> 00:13:59,166
Apua!
161
00:14:06,958 --> 00:14:07,958
Kyykyt!
162
00:14:08,875 --> 00:14:14,041
Kyykyt muuntavat jalat, pakarat ja elämän!
163
00:14:20,291 --> 00:14:21,166
Elä!
164
00:14:21,791 --> 00:14:23,083
Naura!
165
00:14:24,125 --> 00:14:25,666
Kyykkää!
166
00:14:30,166 --> 00:14:33,208
Valevanhus!
167
00:14:33,291 --> 00:14:36,791
Valevanhus!
168
00:14:36,875 --> 00:14:40,541
En tiedä, mistä hän puhuu.
Olen vanha. Muistan DVD:t!
169
00:14:40,625 --> 00:14:41,916
Älä selitä.
170
00:14:42,000 --> 00:14:45,958
Yksikään vanhus
ei voisi kyykätä bingokoneen kanssa.
171
00:14:47,041 --> 00:14:51,750
Saanko edes tulla käymään
soppasunnuntaina, kuituperjantaina?
172
00:14:51,833 --> 00:14:54,166
Älkää pakottako minua kouluun!
173
00:14:59,166 --> 00:15:01,500
DIRTIN KOULU
174
00:15:01,583 --> 00:15:04,625
Mahtavaa. Olen taas nuori.
175
00:15:04,708 --> 00:15:08,041
Mutta löysin sammakkokyykkyjen hyödyn.
176
00:15:08,125 --> 00:15:13,208
Sentään olet nyt hyvä liikunnassa.
-No niin. Tärkeitä uutisia.
177
00:15:13,291 --> 00:15:15,708
Tohtori Kyykyllä on uusi lääke.
178
00:15:15,791 --> 00:15:20,291
Unohtakaa kyykyt. Nyt punnerretaan!
179
00:15:20,875 --> 00:15:23,875
Mitä hyötyä punnerruksista on?
180
00:15:23,958 --> 00:15:25,083
Lämmittävätkö…
181
00:15:25,166 --> 00:15:29,125
Ei takaumia! Nyt punnerretaan!
182
00:15:30,916 --> 00:15:32,625
Näyttääpä vaikealta.
183
00:15:36,083 --> 00:15:39,833
Onko sinulla vielä niskatyyny?
184
00:15:41,208 --> 00:15:44,000
HYVÄ, DIRTIT
185
00:16:11,083 --> 00:16:14,000
Tekstitys: Iina Fagerlund