1 00:00:08,625 --> 00:00:12,208 NETFLIX-SARJA 2 00:00:14,916 --> 00:00:16,583 Liikettä! 3 00:00:19,166 --> 00:00:21,208 Näetkö? Kaikki järjestyi. 4 00:00:24,791 --> 00:00:27,000 Minäkin haluan olla kirjain! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 VERINEN TEKOSYY 6 00:00:36,500 --> 00:00:38,416 DIRTIN KOULU 7 00:00:38,500 --> 00:00:42,166 Katsokaa! Teillä kaikilla on vauvajalat. 8 00:00:42,250 --> 00:00:45,333 Mutta ettehän te ole vauvoja. 9 00:00:46,250 --> 00:00:51,583 Siksi Tohtori Kyykky määrää ainoaa lääkettä, johon uskoo: kyykkyjä! 10 00:00:51,666 --> 00:00:57,625 Kyykyt muuntavat jalat, pakarat ja elämän! Kyykyt ovat parhaita. 11 00:00:57,708 --> 00:01:00,666 Aloitetaan siis sammakkokyykyillä. 12 00:01:00,750 --> 00:01:04,541 Elä, naura, kyykkää! 13 00:01:09,541 --> 00:01:12,958 Lisääkö? -Sammakot ovat syvältä. 14 00:01:13,041 --> 00:01:15,625 Kyykyt eivät "muunna" elämäämme. 15 00:01:15,708 --> 00:01:16,750 Ai eivätkö? 16 00:01:16,833 --> 00:01:19,875 Ei, siksi liikunta on ajanhukkaa. 17 00:01:19,958 --> 00:01:22,458 Kyykyistä ei ole mitään hyötyä. 18 00:01:22,541 --> 00:01:25,500 Lämmittävätkö kyykyt ruoan nopeammin? 19 00:01:25,583 --> 00:01:28,708 Saavatko kyykyt internetin toimimaan? 20 00:01:28,791 --> 00:01:35,708 Ei! Tosielämässä ei tarvitse koskaan tehdä sammakkokyykkyjä. 21 00:01:37,541 --> 00:01:41,458 Sinä! Haluatko tehdä sammakkokyykyn tosielämässä? 22 00:01:41,541 --> 00:01:45,291 Tee kymmenen sammakkokyykkyä! -En voi. 23 00:01:45,375 --> 00:01:49,041 Lääkärin mukaan minulla on sammakkointoleranssi. 24 00:01:49,125 --> 00:01:55,000 Turpoan pelkästä ajatuksesta. Voi ei. Ajattelin niitä. Lähdenpä tästä. 25 00:01:55,083 --> 00:01:58,791 Jaaha. Tuohon vaivaan tehoaa ainoastaan - 26 00:02:00,291 --> 00:02:01,666 sammakkokyykky! 27 00:02:07,875 --> 00:02:10,541 No niin, kaikki. 28 00:02:10,625 --> 00:02:15,375 Tohtori Kyykky sai tietää, että tänään voi luovuttaa verta. 29 00:02:15,458 --> 00:02:19,250 Verenluovuttajat saavat vapautuksen liikunnasta. 30 00:02:19,833 --> 00:02:21,791 Vapautus liikunnasta! 31 00:02:21,875 --> 00:02:24,000 Teidän pitää valita. 32 00:02:24,083 --> 00:02:29,458 Joko jäätte oppimaan tärkeän perustaidon tai voitte olla sankari. 33 00:02:29,541 --> 00:02:31,958 Tiedän, mitä valitsisin. 34 00:02:43,041 --> 00:02:44,708 Miten meni? -Hyvin! 35 00:02:44,791 --> 00:02:48,875 Makoilin pedillä, sitten hoitaja kehui isoja suoniani, 36 00:02:48,958 --> 00:02:53,708 joita ei huomata. Otin torkut, joita sanottiin pyörtymiseksi, ja sain keksin. 37 00:02:53,791 --> 00:02:55,250 Uskomatonta! 38 00:02:55,333 --> 00:03:00,041 Parempaa kuin hyödyttömät kyykyt. Siitäs sait, liikunta! 39 00:03:00,125 --> 00:03:03,791 Mutta liikuntaa on joka päivä. -Tiedän, mitä teen. 40 00:03:05,000 --> 00:03:06,208 MAALISKUU 41 00:03:19,125 --> 00:03:20,666 MAALISKUU 42 00:03:35,083 --> 00:03:39,625 Anteeksi, että olen myöhässä, mutta apus kirsikka! 43 00:03:40,500 --> 00:03:45,250 Anteeksi, mutta jäätelöhetki on hetki, jolloin huijaan hölmöiltä jäätelöä. 44 00:03:45,333 --> 00:03:46,791 Minä tässä… 45 00:03:48,750 --> 00:03:51,250 Minä tässä, James. Yksi hölmöistä. 46 00:03:52,083 --> 00:03:55,208 James, oletko se oikeasti sinä? 47 00:03:58,583 --> 00:03:59,916 James? 48 00:04:03,541 --> 00:04:05,125 Se olet sinä. 49 00:04:05,208 --> 00:04:06,708 Mitä sinä teit? 50 00:04:06,791 --> 00:04:09,583 Meidän piti vanheta yhdessä! 51 00:04:09,666 --> 00:04:13,250 Olen luovuttanut verta joka päivä lintsatakseni liikunnasta. 52 00:04:13,333 --> 00:04:18,041 Olet kuin tyhjentynyt ilmapallo. Vuotavatko ilmapallot verta? 53 00:04:18,125 --> 00:04:21,916 Se tekee 75 dollaria. 54 00:04:24,125 --> 00:04:26,041 Saammeko kolme lusikkaa? 55 00:04:26,708 --> 00:04:31,666 Anteeksi. En nähnyt Teitä. Annan Teille eläkeläisalennuksen. 56 00:04:31,750 --> 00:04:34,166 Se tekee kaksi dollaria. 57 00:04:34,250 --> 00:04:39,750 Saatte niskatyynyn ja lasin lämmintä vettä, jos tulee jäätelöpäänsärky. 58 00:04:44,791 --> 00:04:46,416 Kaksi dollaria siis! 59 00:04:48,958 --> 00:04:50,000 Mitä? 60 00:04:50,083 --> 00:04:52,750 Tiedättekö, mitä tämä tarkoittaa? 61 00:04:52,833 --> 00:04:55,708 Nostatko eläkesäästöt ennen aikojaan? 62 00:04:55,791 --> 00:05:00,333 Ei. Toisin kuin liikunta veren luovutus on antanut jotain, 63 00:05:00,416 --> 00:05:04,333 josta on hyötyä tosielämässä: eläkeläisalennukset! 64 00:05:04,416 --> 00:05:09,750 Eli syön kaikki Dirtin muinaiset ruoat kuin heinäsirkka konsanaan. 65 00:05:09,833 --> 00:05:11,625 Ruokakierros alkakoon! 66 00:05:12,125 --> 00:05:13,916 OLYMPOKSEN MUROT 67 00:05:15,666 --> 00:05:17,208 MOLEKYLMÄ JÄÄHILEJUOMA 68 00:05:24,666 --> 00:05:26,375 KUNNON HINNAT 69 00:05:31,291 --> 00:05:32,875 LOPPUSUMMA: 10 70 00:05:36,333 --> 00:05:38,291 ELÄKELÄINEN 71 00:05:43,416 --> 00:05:46,958 Kyykyistä lintsaaminen ja eläkeläisalennukset. 72 00:05:47,041 --> 00:05:49,708 Verenluovutuksesta onkin paljon iloa. 73 00:05:49,791 --> 00:05:54,583 Liikettä. Bagelibunkkerin tuotteet eivät alennu itsestään. 74 00:05:57,541 --> 00:06:01,500 Hei. Minun verettömät pohkeeni. 75 00:06:10,041 --> 00:06:11,041 Hei! 76 00:06:11,583 --> 00:06:14,000 Anteeksi, herra Eläkeläinen. 77 00:06:14,083 --> 00:06:18,916 Voinko auttaa Teidät kadun yli, jotta saan vanhuksen auttamismerkin? 78 00:06:19,875 --> 00:06:21,291 Toki. Kiitos. 79 00:06:21,375 --> 00:06:23,291 Hän suostui! Liikettä! 80 00:06:33,041 --> 00:06:34,375 Kyllä! 81 00:06:34,458 --> 00:06:38,000 Sain viimein papparaisen keräysmerkin. 82 00:06:40,833 --> 00:06:45,083 Et ymmärrä. Tämä on virhe. En ole oikeasti… 83 00:06:51,458 --> 00:06:52,500 Jäähilejuomia! 84 00:06:54,833 --> 00:06:56,041 Torkkuja! 85 00:06:59,625 --> 00:07:01,666 Pehmeitä juustoja! 86 00:07:03,916 --> 00:07:06,333 Viekää minut, pojat. 87 00:07:10,208 --> 00:07:12,500 James? Ei. 88 00:07:12,583 --> 00:07:15,000 James? Ehei. 89 00:07:17,833 --> 00:07:19,166 James? Ei! 90 00:07:19,250 --> 00:07:20,625 Nuoruuteni. 91 00:07:20,708 --> 00:07:22,500 Max, Echo? 92 00:07:25,500 --> 00:07:26,916 James! 93 00:07:27,500 --> 00:07:31,375 Jouduin maksamaan 1,50 dollaria hodarista. 94 00:07:31,458 --> 00:07:35,291 Mitä tapahtui? Näytät rennolta. Ei James ole rento. 95 00:07:35,375 --> 00:07:40,333 Räpyttele, jos olet vankina! -Voin hyvin. Paremmin kuin hyvin. 96 00:07:40,416 --> 00:07:42,416 Olen eläkkeellä. 97 00:07:42,500 --> 00:07:43,916 Eläkkeellä mistä? 98 00:07:44,000 --> 00:07:47,375 Oppitunneista, joista ei ole mitään hyötyä. 99 00:07:47,458 --> 00:07:51,708 Toisin kuin puheohjatusta skootterista. Skootteri, mennään. 100 00:07:53,625 --> 00:07:59,083 Täällä voi unohtaa typerän liikunnan, tilastotieteen ja muut turhuudet, 101 00:07:59,166 --> 00:08:01,500 jotka ovat muka tärkeitä. 102 00:08:01,583 --> 00:08:03,625 Max, nimeä kouluaine. 103 00:08:03,708 --> 00:08:04,750 Algebra. 104 00:08:05,333 --> 00:08:07,375 Algebr-anna olla. 105 00:08:07,458 --> 00:08:13,666 Täällä pitää vain laskea, että yksi hyytelö plus kaksi hyytelöä tekee bileet. 106 00:08:16,958 --> 00:08:18,916 Lisättyjä vitamiineja. 107 00:08:19,666 --> 00:08:21,500 Bingotuokio. 108 00:08:21,583 --> 00:08:26,375 Kun on uusista ruoista kyse, onko ilmaista suurempaa alennusta? 109 00:08:26,458 --> 00:08:30,375 Bingossa pelataan vain vanhuksille tutuista karkeista. 110 00:08:46,000 --> 00:08:49,625 Rauhoittukaa. Pelataanpa bingoa. 111 00:08:56,291 --> 00:08:57,666 N 31. 112 00:08:57,750 --> 00:08:59,666 Bingo, anna herkkuja! 113 00:08:59,750 --> 00:09:03,916 Mahdotonta, sehän oli ensimmäinen pallo! -Buu! 114 00:09:10,458 --> 00:09:14,333 Palataanpa asiaan. Seuraava numero on… 115 00:09:14,416 --> 00:09:16,750 Bingo! -Sain bingon! 116 00:09:16,833 --> 00:09:18,625 Buu! 117 00:09:21,500 --> 00:09:25,583 James, nyt kun esität vanhaa, jäätkö asumaan tänne? 118 00:09:25,666 --> 00:09:31,708 Kyllä, Max. Elän parasta elämääni ilman liikuntaa ja oppitunteja täällä. 119 00:09:32,875 --> 00:09:37,375 Max? Tunnen tuon krokotiilin. Ei voi olla! 120 00:09:43,416 --> 00:09:45,875 Nuo silmät. Tunnen ne. 121 00:09:51,375 --> 00:09:52,708 Se olet sinä! 122 00:09:52,791 --> 00:09:55,333 Anteeksi, tunnenko sinut? 123 00:09:59,000 --> 00:10:00,500 Sibuli! 124 00:10:00,583 --> 00:10:01,583 Kuka? 125 00:10:11,666 --> 00:10:13,583 Sulava Jason! 126 00:10:16,125 --> 00:10:17,041 Bingo! 127 00:10:17,125 --> 00:10:18,750 Buu! 128 00:10:19,250 --> 00:10:20,583 Mitä teet täällä? 129 00:10:20,666 --> 00:10:22,833 Olen täällä sinun takiasi. 130 00:10:22,916 --> 00:10:27,625 Kun paljastit huijaukseni, kaikki hylkäsivät minut. 131 00:10:28,125 --> 00:10:31,625 Ei paikkaa, minne mennä, ei sipulia, johon itkeä. 132 00:10:31,708 --> 00:10:37,291 Mutta kuten sinäkin löysin uuden identiteetin luovuttamalla verta! 133 00:10:38,000 --> 00:10:39,166 Minusta tuli - 134 00:10:41,166 --> 00:10:44,875 Ryppyinen Jason! Löysin uuden lavan, jolla loistaa. 135 00:10:45,375 --> 00:10:48,000 Nyt on koston aika. 136 00:10:48,083 --> 00:10:52,375 Pilasit elämäni kerran, joten nyt pilaan sinun! 137 00:10:52,458 --> 00:10:56,833 Kun veripankki kuulee tästä, saat luovutuskiellon! 138 00:10:56,916 --> 00:11:00,416 Ei! -Etkä enää näytä vanhalta. 139 00:11:00,500 --> 00:11:03,458 Saan kostoni! 140 00:11:06,541 --> 00:11:12,416 Jos vasikoit, niin vasikoin minäkin, -Et, jos murran ryppyiset vauvajalkasi! 141 00:11:12,500 --> 00:11:17,666 Yksi vastaan kolme. Sehän on hyvä todennäköisyys. 142 00:11:23,458 --> 00:11:26,875 Vierailuaika on virallisesti ohi. 143 00:11:26,958 --> 00:11:31,000 Kaikki nuorukaiset, häipykää! 144 00:11:31,083 --> 00:11:32,166 Heippa, James! 145 00:11:32,250 --> 00:11:33,958 Bingo! -Buu! 146 00:11:41,125 --> 00:11:46,750 Asukkaat voivat joko nauttia ulkoilusta pihalla, kun tappelun uhka kasvaa, 147 00:11:46,833 --> 00:11:50,125 tai jäädä sisälle lyömään vetoa! 148 00:11:50,208 --> 00:11:54,000 Kaksitoista purkkaa litistyneelle ilmapallolle! 149 00:11:55,083 --> 00:11:56,583 Missä olen? 150 00:12:29,250 --> 00:12:33,291 James tarvitsee apua! Ei hänestä ole tappelijaksi! 151 00:12:33,375 --> 00:12:35,125 Kyllä se selviää. 152 00:12:35,208 --> 00:12:40,875 Kenellä on kiittämättömiä lapsenlapsia ja kuka haluaa kunnioitusta tänään? 153 00:12:41,666 --> 00:12:44,250 Hyvä. Purkka minuutilta. Kuka ensin? 154 00:12:55,666 --> 00:12:56,666 Selkäni! 155 00:13:22,833 --> 00:13:27,000 Sulava… Ryppyinen… Tämä on ohi, Jason. 156 00:13:31,000 --> 00:13:32,916 Voit tehdä valinnan. 157 00:13:33,000 --> 00:13:37,666 Voit joko ilmiantaa minut tai pelastaa nuo luumut. 158 00:13:40,208 --> 00:13:44,000 Vain nuorukainen ehtii pelastamaan heidät. 159 00:13:44,083 --> 00:13:47,708 Jos pelastat heidät, he tietävät, kuka olet. 160 00:13:58,166 --> 00:13:59,166 Apua! 161 00:14:06,958 --> 00:14:07,958 Kyykyt! 162 00:14:08,875 --> 00:14:14,041 Kyykyt muuntavat jalat, pakarat ja elämän! 163 00:14:20,291 --> 00:14:21,166 Elä! 164 00:14:21,791 --> 00:14:23,083 Naura! 165 00:14:24,125 --> 00:14:25,666 Kyykkää! 166 00:14:30,166 --> 00:14:33,208 Valevanhus! 167 00:14:33,291 --> 00:14:36,791 Valevanhus! 168 00:14:36,875 --> 00:14:40,541 En tiedä, mistä hän puhuu. Olen vanha. Muistan DVD:t! 169 00:14:40,625 --> 00:14:41,916 Älä selitä. 170 00:14:42,000 --> 00:14:45,958 Yksikään vanhus ei voisi kyykätä bingokoneen kanssa. 171 00:14:47,041 --> 00:14:51,750 Saanko edes tulla käymään soppasunnuntaina, kuituperjantaina? 172 00:14:51,833 --> 00:14:54,166 Älkää pakottako minua kouluun! 173 00:14:59,166 --> 00:15:01,500 DIRTIN KOULU 174 00:15:01,583 --> 00:15:04,625 Mahtavaa. Olen taas nuori. 175 00:15:04,708 --> 00:15:08,041 Mutta löysin sammakkokyykkyjen hyödyn. 176 00:15:08,125 --> 00:15:13,208 Sentään olet nyt hyvä liikunnassa. -No niin. Tärkeitä uutisia. 177 00:15:13,291 --> 00:15:15,708 Tohtori Kyykyllä on uusi lääke. 178 00:15:15,791 --> 00:15:20,291 Unohtakaa kyykyt. Nyt punnerretaan! 179 00:15:20,875 --> 00:15:23,875 Mitä hyötyä punnerruksista on? 180 00:15:23,958 --> 00:15:25,083 Lämmittävätkö… 181 00:15:25,166 --> 00:15:29,125 Ei takaumia! Nyt punnerretaan! 182 00:15:30,916 --> 00:15:32,625 Näyttääpä vaikealta. 183 00:15:36,083 --> 00:15:39,833 Onko sinulla vielä niskatyyny? 184 00:15:41,208 --> 00:15:44,000 HYVÄ, DIRTIT 185 00:16:11,083 --> 00:16:14,000 Tekstitys: Iina Fagerlund