1 00:00:08,625 --> 00:00:12,208 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:15,000 --> 00:00:16,125 ¡Corre! 3 00:00:19,208 --> 00:00:21,250 ¿Ves? Todo ha salido bien. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,666 ¡Quiero ser una letra! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 DONANTE DE SANGRE 6 00:00:36,500 --> 00:00:38,416 INSTITUTO POLVO 7 00:00:38,500 --> 00:00:42,166 ¡Mirad qué piernas tan escuchimizadas tenéis! 8 00:00:42,250 --> 00:00:45,208 Pero no sois unos escuchimizados, ¿no? 9 00:00:46,250 --> 00:00:51,583 ¡Por eso la Doctora Sentadillas os prescribe sentadillas! 10 00:00:51,666 --> 00:00:56,125 ¡Os transformarán las piernas, los glúteos y la vida! 11 00:00:56,208 --> 00:00:57,666 Son sentásticas. 12 00:00:57,750 --> 00:01:00,666 Hoy empezaremos con sentadillas. 13 00:01:00,750 --> 00:01:04,541 ¡Vive, ríe, sentadillas! 14 00:01:09,541 --> 00:01:11,041 Parecemos ranas. 15 00:01:11,125 --> 00:01:12,958 Las ranas son un asco. 16 00:01:13,041 --> 00:01:16,750 - Esto no nos "transformará" la vida. - ¿No? 17 00:01:16,833 --> 00:01:19,875 No, Gimnasia es una pérdida de tiempo. 18 00:01:19,958 --> 00:01:22,458 Las sentadillas no sirven. 19 00:01:22,541 --> 00:01:28,708 ¿Harán que el microondas vaya más rápido? ¿Harán que vuelva el wifi? 20 00:01:28,791 --> 00:01:32,416 ¡No! Nunca habrá una situación real 21 00:01:32,500 --> 00:01:35,708 en la que necesite hacer sentadillas. 22 00:01:37,541 --> 00:01:38,375 ¡Tú! 23 00:01:38,458 --> 00:01:41,458 ¿Quieres una situación real? 24 00:01:41,541 --> 00:01:43,541 ¡Haz diez sentadillas! 25 00:01:43,625 --> 00:01:45,291 No puedo. 26 00:01:45,375 --> 00:01:48,458 Soy intolerante a las sentadillas. 27 00:01:49,166 --> 00:01:52,375 Es pensar en ellas y me hincho. 28 00:01:52,458 --> 00:01:55,000 He pensado en ellas. Debo irme. 29 00:01:55,083 --> 00:01:58,791 Lo único que necesitas para tu enfermedad es… 30 00:02:00,291 --> 00:02:01,250 sentadillas. 31 00:02:07,958 --> 00:02:10,541 Vale, chicos. 32 00:02:10,625 --> 00:02:15,375 Le han dicho a la Dra. Sentadillas que hoy toca donar sangre. 33 00:02:15,458 --> 00:02:19,250 Quien quiera donar sangre puede saltarse la clase. 34 00:02:20,000 --> 00:02:21,791 ¿"Saltarse la clase"? 35 00:02:21,875 --> 00:02:24,000 Tenéis que elegir. 36 00:02:24,083 --> 00:02:29,458 Quedaos y dominad una habilidad sentástica o sed héroes. 37 00:02:29,541 --> 00:02:31,750 Yo sé lo que elegiría. 38 00:02:43,125 --> 00:02:44,708 - ¿Qué tal? - Bien. 39 00:02:44,791 --> 00:02:50,291 Me tumbé y me felicitaron por mis venas, cosa que nunca pasa. 40 00:02:50,375 --> 00:02:53,625 Me dormí, lo llamaron 'desmayo' y me dieron esto. 41 00:02:53,708 --> 00:02:55,250 ¡Es increíble! 42 00:02:55,333 --> 00:03:00,041 Mejor que unas sentadillas inútiles. Chúpate esa, Gimnasia. 43 00:03:00,125 --> 00:03:03,541 - Hay Gimnasia cada día. - Sé qué debo hacer. 44 00:03:05,000 --> 00:03:06,208 4 DE MARZO 5 DE MARZO 45 00:03:19,125 --> 00:03:20,666 MARZO 46 00:03:30,000 --> 00:03:31,125 4 DE MARZO 15 DE MARZO 47 00:03:32,750 --> 00:03:35,000 ABIERTO 48 00:03:35,083 --> 00:03:37,583 Siento llegar tarde al helado. 49 00:03:37,666 --> 00:03:39,208 Me pido la cereza. 50 00:03:40,541 --> 00:03:45,250 Señor, el helado es algo privado para mí y los tontos que me invitan. 51 00:03:45,333 --> 00:03:46,333 Pero soy yo. 52 00:03:48,750 --> 00:03:51,250 Soy James, uno de los tontos. 53 00:03:52,166 --> 00:03:54,791 James, ¿eres tú de verdad? 54 00:03:58,583 --> 00:03:59,666 ¿James? 55 00:04:03,541 --> 00:04:05,125 Eres tú. 56 00:04:05,208 --> 00:04:06,708 ¿Qué has hecho? 57 00:04:06,791 --> 00:04:09,625 ¡Íbamos a envejecer juntos! 58 00:04:09,708 --> 00:04:13,250 He donado sangre cada día para saltarme E. F. 59 00:04:13,333 --> 00:04:15,791 Pareces un globo desinflado. 60 00:04:15,875 --> 00:04:18,083 Espera, ¿los globos sangran? 61 00:04:18,166 --> 00:04:21,916 Son 75 dólares. 62 00:04:24,083 --> 00:04:26,041 ¿Nos pones tres cucharas? 63 00:04:26,708 --> 00:04:31,708 Perdón, no le había visto. Le aplicaré el descuento de jubilado. 64 00:04:31,791 --> 00:04:34,166 Son dos dólares. 65 00:04:34,250 --> 00:04:39,750 Tome una almohada y agua caliente, por si se le congela el cerebro. 66 00:04:44,791 --> 00:04:46,416 ¡Pues dos dólares! 67 00:04:46,500 --> 00:04:48,375 75,00 $ 2,00 $ 68 00:04:48,958 --> 00:04:50,041 ¿Qué? 69 00:04:50,125 --> 00:04:52,750 ¿No veis lo que significa? 70 00:04:52,833 --> 00:04:55,708 ¿Cerrarás tu plan de pensiones? 71 00:04:55,791 --> 00:05:00,041 A diferencia de Gimnasia, ¡donar sangre me ha dado 72 00:05:00,125 --> 00:05:04,333 algo que puedo usar: descuentos para jubilados! 73 00:05:04,416 --> 00:05:07,875 Me comeré la comida de Polvo 74 00:05:07,958 --> 00:05:09,750 como una lima. 75 00:05:09,833 --> 00:05:12,041 Que empiece la gira gastronómica. 76 00:05:12,125 --> 00:05:13,916 CEREAL OLÍMPICO ES AZÚCAR 77 00:05:15,666 --> 00:05:17,208 GRANIZADO MOLECUMOLA 78 00:05:17,291 --> 00:05:18,458 50,00 $ 79 00:05:24,666 --> 00:05:26,375 0,20 $ VAYA TIMO 80 00:05:31,291 --> 00:05:32,875 TOTAL: 70 DESCUENTO: -60 81 00:05:36,333 --> 00:05:38,291 TOTAL JUBILADO 82 00:05:43,416 --> 00:05:46,958 ¿Me salto Gimnasia y consigo descuentos? 83 00:05:47,041 --> 00:05:49,708 ¿Acaso donar sangre no es genial? 84 00:05:49,791 --> 00:05:51,666 Menos hablar, más andar. 85 00:05:51,750 --> 00:05:54,583 Los descuentos no se descontarán solos. 86 00:05:57,541 --> 00:06:01,166 Chicos, mis pantorrillas raquíticas. 87 00:06:10,041 --> 00:06:11,041 ¿Chicos? 88 00:06:11,625 --> 00:06:14,000 Disculpe, señor Mayor. 89 00:06:14,083 --> 00:06:18,458 ¿Le ayudo a cruzar para conseguir mi insignia al mérito? 90 00:06:19,875 --> 00:06:23,291 - Claro, gracias. - ¡Ha dicho que sí! ¡Vamos! 91 00:06:33,083 --> 00:06:34,375 ¡Sí! 92 00:06:34,458 --> 00:06:38,000 Por fin tengo mi insignia de caza de abuelos. 93 00:06:40,833 --> 00:06:45,083 ¡Esperad, no lo entendéis! Es un error, no soy… 94 00:06:51,458 --> 00:06:52,500 ¿Granizados? 95 00:06:54,916 --> 00:06:55,791 ¿Siestas? 96 00:06:59,625 --> 00:07:01,375 ¿Quesos blandos? 97 00:07:03,916 --> 00:07:06,000 Llevadme, chicos. 98 00:07:10,208 --> 00:07:11,083 ¿James? 99 00:07:11,666 --> 00:07:12,500 No. 100 00:07:12,583 --> 00:07:13,583 ¿James? 101 00:07:14,416 --> 00:07:15,250 No. 102 00:07:17,833 --> 00:07:19,166 ¿James? ¡No! 103 00:07:19,250 --> 00:07:20,625 Mi juventud. 104 00:07:20,708 --> 00:07:22,041 ¿Max, Echo? 105 00:07:25,500 --> 00:07:26,791 ¡James! 106 00:07:27,500 --> 00:07:31,375 Ahí estás. He tenido que pagar 1,50 por un perrito. 107 00:07:31,458 --> 00:07:35,291 ¿Qué han hecho? Estás relajado. No te reconozco. 108 00:07:35,375 --> 00:07:40,333 - ¡Parpadea si te tienen retenido! - Estoy bien. Estoy muy bien. 109 00:07:40,416 --> 00:07:42,000 Estoy jubilado. 110 00:07:42,500 --> 00:07:43,916 ¿Jubilado de qué? 111 00:07:44,000 --> 00:07:47,375 De clases que no aportan valor a la vida. 112 00:07:47,458 --> 00:07:51,458 No como mi moto activada por voz. Demos una vuelta. 113 00:07:53,625 --> 00:07:58,875 Aquí te olvidas de la E. F., de las estadísticas u otras tonterías 114 00:07:58,958 --> 00:08:01,500 que te dicen que son importantes. 115 00:08:01,583 --> 00:08:03,625 Max, dime una asignatura. 116 00:08:03,708 --> 00:08:04,750 Geometría. 117 00:08:05,333 --> 00:08:07,375 Vuelve a intentarlo. 118 00:08:07,458 --> 00:08:13,416 Lo único que tienes que saber aquí es que tres gelatinas son una fiesta. 119 00:08:16,958 --> 00:08:18,750 Con vitaminas añadidas. 120 00:08:19,666 --> 00:08:21,541 Es hora del bingo. 121 00:08:21,625 --> 00:08:26,333 Cuando quieres probar comida, ¿qué mejor descuento que gratis? 122 00:08:26,416 --> 00:08:30,375 En el bingo, nos jugamos caramelos que solo conocen los ancianos. 123 00:08:46,000 --> 00:08:49,416 Tranquilos, chicos. Vamos a jugar al bingo. 124 00:08:56,375 --> 00:08:57,666 N 31. 125 00:08:57,750 --> 00:08:59,666 ¡Bingo, dame chuches! 126 00:08:59,750 --> 00:09:02,500 ¡Imposible, era la primera bola! 127 00:09:02,583 --> 00:09:03,916 ¡Fuera! 128 00:09:10,583 --> 00:09:14,333 Vale, volvamos al tema. El siguiente número es… 129 00:09:14,416 --> 00:09:16,750 - ¡Bingo! - ¡Tengo bingo! 130 00:09:16,833 --> 00:09:18,625 ¡Fuera! 131 00:09:21,500 --> 00:09:25,583 James, ahora que finges ser viejo, ¿vas a vivir aquí? 132 00:09:25,666 --> 00:09:26,541 Sí. 133 00:09:26,625 --> 00:09:31,708 Voy a vivir aquí sin Gimnasia y otras clases innecesarias. 134 00:09:32,875 --> 00:09:36,166 ¿Max? Conozco a ese cocodrilo. 135 00:09:36,250 --> 00:09:37,375 ¡No puede ser! 136 00:09:43,416 --> 00:09:45,875 ¡Conozco esos ojos! 137 00:09:51,416 --> 00:09:52,750 ¡Eres tú! 138 00:09:52,833 --> 00:09:54,958 Perdona, ¿te conozco? 139 00:09:59,000 --> 00:10:00,500 ¡Cebolia! 140 00:10:00,583 --> 00:10:01,583 ¿Quién? 141 00:10:11,666 --> 00:10:13,250 ¿Jason el Tierno? 142 00:10:16,166 --> 00:10:17,083 Bingo. 143 00:10:17,166 --> 00:10:18,750 ¡Fuera! 144 00:10:19,250 --> 00:10:20,583 ¿Qué haces aquí? 145 00:10:20,666 --> 00:10:22,833 Estoy aquí por tu culpa. 146 00:10:22,916 --> 00:10:27,375 Después de que me delataras, todo el mundo me rechazó. 147 00:10:28,208 --> 00:10:31,625 No tenía adónde ir ni cebolla con que llorar. 148 00:10:31,708 --> 00:10:37,000 Pero, al igual que tú, creé una nueva identidad donando sangre. 149 00:10:38,000 --> 00:10:39,166 Me convertí en… 150 00:10:41,166 --> 00:10:42,583 ¡Jason Arrugado! 151 00:10:42,666 --> 00:10:44,875 Ahora puedo brillar aquí. 152 00:10:45,375 --> 00:10:48,000 Y ahora toca vengarse. 153 00:10:48,083 --> 00:10:52,375 ¡Me arruinaste la vida, así que voy a arruinar la tuya! 154 00:10:52,458 --> 00:10:56,833 Cuando el banco de sangre te descubra, ¡no podrás donar! 155 00:10:56,916 --> 00:11:00,416 - ¡No! - Dejarás de parecer viejo. 156 00:11:00,500 --> 00:11:03,208 ¡La venganza será mía! 157 00:11:06,583 --> 00:11:09,000 Chívate y te descubriré. 158 00:11:09,083 --> 00:11:12,416 ¡No si rompo esas piernas escuchimizadas! 159 00:11:12,500 --> 00:11:17,666 Uno contra tres. No hago cuentas, pero me molan esas probabilidades. 160 00:11:23,458 --> 00:11:26,875 El horario de visita ha terminado. 161 00:11:26,958 --> 00:11:31,000 ¡Iros yendo, jovenzuelos! 162 00:11:31,083 --> 00:11:32,166 ¡Adiós, James! 163 00:11:32,250 --> 00:11:33,958 - ¡Bingo! - ¡Fuera! 164 00:11:41,125 --> 00:11:46,750 Los residentes pueden irse a pasear mientras se produce la inminente pelea 165 00:11:46,833 --> 00:11:50,125 o pueden quedarse y hacer sus apuestas. 166 00:11:50,208 --> 00:11:54,000 ¡Apuesto 12 gominolas por el globo desinflado! 167 00:11:55,083 --> 00:11:56,166 ¿Dónde estoy? 168 00:12:29,250 --> 00:12:33,291 ¡No! ¡Ayudémoslo! No le va el amor ni la lucha. 169 00:12:33,375 --> 00:12:35,125 Lo solucionarán. 170 00:12:35,208 --> 00:12:40,875 ¿Quién tiene nietos desagradecidos y quiere que lo traten con respeto? 171 00:12:41,666 --> 00:12:44,083 Estupendo, ¿quién va primero? 172 00:12:55,666 --> 00:12:56,666 ¡Mi espalda! 173 00:13:22,833 --> 00:13:24,166 Tierno… 174 00:13:24,250 --> 00:13:25,541 Arrugado… 175 00:13:25,625 --> 00:13:27,000 Se acabó, Jason. 176 00:13:31,000 --> 00:13:32,916 Tendrás que elegir. 177 00:13:33,000 --> 00:13:37,666 O me descubres o salvas a esos puretas. 178 00:13:40,208 --> 00:13:44,000 Solo un jovenzuelo puede salvarlos a tiempo. 179 00:13:44,083 --> 00:13:47,708 Sálvalos y sabrán quién eres en realidad. 180 00:13:58,166 --> 00:13:59,166 ¡Socorro! 181 00:14:06,958 --> 00:14:07,958 ¡Sentadillas! 182 00:14:08,875 --> 00:14:14,041 ¡Os transformarán las piernas, los glúteos y la vida! 183 00:14:20,291 --> 00:14:21,166 ¡Vive! 184 00:14:21,791 --> 00:14:23,083 ¡Ríe! 185 00:14:24,125 --> 00:14:25,666 ¡Sentadillas! 186 00:14:30,166 --> 00:14:33,208 ¡Impostor geriátrico! 187 00:14:33,291 --> 00:14:36,791 ¡Impostor geriátrico! 188 00:14:36,875 --> 00:14:40,541 No sé de qué habla. Soy viejo, recuerdo los DVD. 189 00:14:40,625 --> 00:14:41,916 ¡Ahórratelo! 190 00:14:42,000 --> 00:14:45,875 Ningún jubilado de verdad podría hacer sentadillas. 191 00:14:47,041 --> 00:14:51,750 ¡Me encanta esto! ¿Podré venir? ¿Y los días de sopa? ¿Los de fibra? 192 00:14:51,833 --> 00:14:54,166 ¡No me hagáis volver al insti! 193 00:14:56,166 --> 00:14:57,416 SALÓN DE ACTIVIDADES 194 00:14:59,166 --> 00:15:01,500 INSTITUTO POLVO 195 00:15:01,583 --> 00:15:04,291 Estupendo, vuelvo a ser joven. 196 00:15:04,791 --> 00:15:08,041 Le he encontrado utilidad a esto. 197 00:15:08,125 --> 00:15:10,583 Ya sabes que esto sirve. 198 00:15:10,666 --> 00:15:13,208 ¡Clase, tengo grandes noticias! 199 00:15:13,291 --> 00:15:20,291 La Dra. Sentadillas tiene otra receta. ¡Fuera sentadillas, arriba las flexiones! 200 00:15:20,875 --> 00:15:23,875 ¿Cómo me ayudarán en la vida? 201 00:15:23,958 --> 00:15:25,083 ¿Me ayudarán…? 202 00:15:25,166 --> 00:15:29,125 ¡Nada de flashbacks! ¡Ponte a hacer flexiones ya! 203 00:15:30,916 --> 00:15:32,625 Parece difícil. 204 00:15:36,083 --> 00:15:39,833 ¿Aún tienes esa almohada para el cuello? 205 00:15:41,208 --> 00:15:44,000 ¡VAMOS, POLVO, VAMOS! 206 00:16:11,083 --> 00:16:12,458 Subtítulos: Mónica Morales Gómez