1
00:00:08,625 --> 00:00:12,208
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,125
¡Corre!
3
00:00:19,208 --> 00:00:21,250
¿Ves? Todo ha salido bien.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,666
¡Quiero ser una letra!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
DONANTE DE SANGRE
6
00:00:36,500 --> 00:00:38,416
INSTITUTO POLVO
7
00:00:38,500 --> 00:00:42,166
¡Mirad qué piernas
tan escuchimizadas tenéis!
8
00:00:42,250 --> 00:00:45,208
Pero no sois unos escuchimizados, ¿no?
9
00:00:46,250 --> 00:00:51,583
¡Por eso la Doctora Sentadillas
os prescribe sentadillas!
10
00:00:51,666 --> 00:00:56,125
¡Os transformarán las piernas,
los glúteos y la vida!
11
00:00:56,208 --> 00:00:57,666
Son sentásticas.
12
00:00:57,750 --> 00:01:00,666
Hoy empezaremos con sentadillas.
13
00:01:00,750 --> 00:01:04,541
¡Vive, ríe, sentadillas!
14
00:01:09,541 --> 00:01:11,041
Parecemos ranas.
15
00:01:11,125 --> 00:01:12,958
Las ranas son un asco.
16
00:01:13,041 --> 00:01:16,750
- Esto no nos "transformará" la vida.
- ¿No?
17
00:01:16,833 --> 00:01:19,875
No, Gimnasia es una pérdida de tiempo.
18
00:01:19,958 --> 00:01:22,458
Las sentadillas no sirven.
19
00:01:22,541 --> 00:01:28,708
¿Harán que el microondas vaya más rápido?
¿Harán que vuelva el wifi?
20
00:01:28,791 --> 00:01:32,416
¡No! Nunca habrá una situación real
21
00:01:32,500 --> 00:01:35,708
en la que necesite hacer sentadillas.
22
00:01:37,541 --> 00:01:38,375
¡Tú!
23
00:01:38,458 --> 00:01:41,458
¿Quieres una situación real?
24
00:01:41,541 --> 00:01:43,541
¡Haz diez sentadillas!
25
00:01:43,625 --> 00:01:45,291
No puedo.
26
00:01:45,375 --> 00:01:48,458
Soy intolerante a las sentadillas.
27
00:01:49,166 --> 00:01:52,375
Es pensar en ellas y me hincho.
28
00:01:52,458 --> 00:01:55,000
He pensado en ellas. Debo irme.
29
00:01:55,083 --> 00:01:58,791
Lo único que necesitas
para tu enfermedad es…
30
00:02:00,291 --> 00:02:01,250
sentadillas.
31
00:02:07,958 --> 00:02:10,541
Vale, chicos.
32
00:02:10,625 --> 00:02:15,375
Le han dicho a la Dra. Sentadillas
que hoy toca donar sangre.
33
00:02:15,458 --> 00:02:19,250
Quien quiera donar
sangre puede saltarse la clase.
34
00:02:20,000 --> 00:02:21,791
¿"Saltarse la clase"?
35
00:02:21,875 --> 00:02:24,000
Tenéis que elegir.
36
00:02:24,083 --> 00:02:29,458
Quedaos y dominad
una habilidad sentástica o sed héroes.
37
00:02:29,541 --> 00:02:31,750
Yo sé lo que elegiría.
38
00:02:43,125 --> 00:02:44,708
- ¿Qué tal?
- Bien.
39
00:02:44,791 --> 00:02:50,291
Me tumbé y me felicitaron por mis venas,
cosa que nunca pasa.
40
00:02:50,375 --> 00:02:53,625
Me dormí,
lo llamaron 'desmayo' y me dieron esto.
41
00:02:53,708 --> 00:02:55,250
¡Es increíble!
42
00:02:55,333 --> 00:03:00,041
Mejor que unas sentadillas inútiles.
Chúpate esa, Gimnasia.
43
00:03:00,125 --> 00:03:03,541
- Hay Gimnasia cada día.
- Sé qué debo hacer.
44
00:03:05,000 --> 00:03:06,208
4 DE MARZO
5 DE MARZO
45
00:03:19,125 --> 00:03:20,666
MARZO
46
00:03:30,000 --> 00:03:31,125
4 DE MARZO
15 DE MARZO
47
00:03:32,750 --> 00:03:35,000
ABIERTO
48
00:03:35,083 --> 00:03:37,583
Siento llegar tarde al helado.
49
00:03:37,666 --> 00:03:39,208
Me pido la cereza.
50
00:03:40,541 --> 00:03:45,250
Señor, el helado es algo privado
para mí y los tontos que me invitan.
51
00:03:45,333 --> 00:03:46,333
Pero soy yo.
52
00:03:48,750 --> 00:03:51,250
Soy James, uno de los tontos.
53
00:03:52,166 --> 00:03:54,791
James, ¿eres tú de verdad?
54
00:03:58,583 --> 00:03:59,666
¿James?
55
00:04:03,541 --> 00:04:05,125
Eres tú.
56
00:04:05,208 --> 00:04:06,708
¿Qué has hecho?
57
00:04:06,791 --> 00:04:09,625
¡Íbamos a envejecer juntos!
58
00:04:09,708 --> 00:04:13,250
He donado sangre
cada día para saltarme E. F.
59
00:04:13,333 --> 00:04:15,791
Pareces un globo desinflado.
60
00:04:15,875 --> 00:04:18,083
Espera, ¿los globos sangran?
61
00:04:18,166 --> 00:04:21,916
Son 75 dólares.
62
00:04:24,083 --> 00:04:26,041
¿Nos pones tres cucharas?
63
00:04:26,708 --> 00:04:31,708
Perdón, no le había visto.
Le aplicaré el descuento de jubilado.
64
00:04:31,791 --> 00:04:34,166
Son dos dólares.
65
00:04:34,250 --> 00:04:39,750
Tome una almohada y agua caliente,
por si se le congela el cerebro.
66
00:04:44,791 --> 00:04:46,416
¡Pues dos dólares!
67
00:04:46,500 --> 00:04:48,375
75,00 $
2,00 $
68
00:04:48,958 --> 00:04:50,041
¿Qué?
69
00:04:50,125 --> 00:04:52,750
¿No veis lo que significa?
70
00:04:52,833 --> 00:04:55,708
¿Cerrarás tu plan de pensiones?
71
00:04:55,791 --> 00:05:00,041
A diferencia de Gimnasia,
¡donar sangre me ha dado
72
00:05:00,125 --> 00:05:04,333
algo que puedo usar:
descuentos para jubilados!
73
00:05:04,416 --> 00:05:07,875
Me comeré la comida de Polvo
74
00:05:07,958 --> 00:05:09,750
como una lima.
75
00:05:09,833 --> 00:05:12,041
Que empiece la gira gastronómica.
76
00:05:12,125 --> 00:05:13,916
CEREAL OLÍMPICO
ES AZÚCAR
77
00:05:15,666 --> 00:05:17,208
GRANIZADO MOLECUMOLA
78
00:05:17,291 --> 00:05:18,458
50,00 $
79
00:05:24,666 --> 00:05:26,375
0,20 $
VAYA TIMO
80
00:05:31,291 --> 00:05:32,875
TOTAL: 70
DESCUENTO: -60
81
00:05:36,333 --> 00:05:38,291
TOTAL
JUBILADO
82
00:05:43,416 --> 00:05:46,958
¿Me salto Gimnasia y consigo descuentos?
83
00:05:47,041 --> 00:05:49,708
¿Acaso donar sangre no es genial?
84
00:05:49,791 --> 00:05:51,666
Menos hablar, más andar.
85
00:05:51,750 --> 00:05:54,583
Los descuentos no se descontarán solos.
86
00:05:57,541 --> 00:06:01,166
Chicos, mis pantorrillas raquíticas.
87
00:06:10,041 --> 00:06:11,041
¿Chicos?
88
00:06:11,625 --> 00:06:14,000
Disculpe, señor Mayor.
89
00:06:14,083 --> 00:06:18,458
¿Le ayudo a cruzar
para conseguir mi insignia al mérito?
90
00:06:19,875 --> 00:06:23,291
- Claro, gracias.
- ¡Ha dicho que sí! ¡Vamos!
91
00:06:33,083 --> 00:06:34,375
¡Sí!
92
00:06:34,458 --> 00:06:38,000
Por fin tengo
mi insignia de caza de abuelos.
93
00:06:40,833 --> 00:06:45,083
¡Esperad, no lo entendéis!
Es un error, no soy…
94
00:06:51,458 --> 00:06:52,500
¿Granizados?
95
00:06:54,916 --> 00:06:55,791
¿Siestas?
96
00:06:59,625 --> 00:07:01,375
¿Quesos blandos?
97
00:07:03,916 --> 00:07:06,000
Llevadme, chicos.
98
00:07:10,208 --> 00:07:11,083
¿James?
99
00:07:11,666 --> 00:07:12,500
No.
100
00:07:12,583 --> 00:07:13,583
¿James?
101
00:07:14,416 --> 00:07:15,250
No.
102
00:07:17,833 --> 00:07:19,166
¿James? ¡No!
103
00:07:19,250 --> 00:07:20,625
Mi juventud.
104
00:07:20,708 --> 00:07:22,041
¿Max, Echo?
105
00:07:25,500 --> 00:07:26,791
¡James!
106
00:07:27,500 --> 00:07:31,375
Ahí estás.
He tenido que pagar 1,50 por un perrito.
107
00:07:31,458 --> 00:07:35,291
¿Qué han hecho?
Estás relajado. No te reconozco.
108
00:07:35,375 --> 00:07:40,333
- ¡Parpadea si te tienen retenido!
- Estoy bien. Estoy muy bien.
109
00:07:40,416 --> 00:07:42,000
Estoy jubilado.
110
00:07:42,500 --> 00:07:43,916
¿Jubilado de qué?
111
00:07:44,000 --> 00:07:47,375
De clases que no aportan valor a la vida.
112
00:07:47,458 --> 00:07:51,458
No como mi moto activada por voz.
Demos una vuelta.
113
00:07:53,625 --> 00:07:58,875
Aquí te olvidas de la E. F.,
de las estadísticas u otras tonterías
114
00:07:58,958 --> 00:08:01,500
que te dicen que son importantes.
115
00:08:01,583 --> 00:08:03,625
Max, dime una asignatura.
116
00:08:03,708 --> 00:08:04,750
Geometría.
117
00:08:05,333 --> 00:08:07,375
Vuelve a intentarlo.
118
00:08:07,458 --> 00:08:13,416
Lo único que tienes que saber aquí
es que tres gelatinas son una fiesta.
119
00:08:16,958 --> 00:08:18,750
Con vitaminas añadidas.
120
00:08:19,666 --> 00:08:21,541
Es hora del bingo.
121
00:08:21,625 --> 00:08:26,333
Cuando quieres probar comida,
¿qué mejor descuento que gratis?
122
00:08:26,416 --> 00:08:30,375
En el bingo, nos jugamos caramelos
que solo conocen los ancianos.
123
00:08:46,000 --> 00:08:49,416
Tranquilos, chicos.
Vamos a jugar al bingo.
124
00:08:56,375 --> 00:08:57,666
N 31.
125
00:08:57,750 --> 00:08:59,666
¡Bingo, dame chuches!
126
00:08:59,750 --> 00:09:02,500
¡Imposible, era la primera bola!
127
00:09:02,583 --> 00:09:03,916
¡Fuera!
128
00:09:10,583 --> 00:09:14,333
Vale, volvamos al tema.
El siguiente número es…
129
00:09:14,416 --> 00:09:16,750
- ¡Bingo!
- ¡Tengo bingo!
130
00:09:16,833 --> 00:09:18,625
¡Fuera!
131
00:09:21,500 --> 00:09:25,583
James, ahora que finges ser viejo,
¿vas a vivir aquí?
132
00:09:25,666 --> 00:09:26,541
Sí.
133
00:09:26,625 --> 00:09:31,708
Voy a vivir aquí
sin Gimnasia y otras clases innecesarias.
134
00:09:32,875 --> 00:09:36,166
¿Max? Conozco a ese cocodrilo.
135
00:09:36,250 --> 00:09:37,375
¡No puede ser!
136
00:09:43,416 --> 00:09:45,875
¡Conozco esos ojos!
137
00:09:51,416 --> 00:09:52,750
¡Eres tú!
138
00:09:52,833 --> 00:09:54,958
Perdona, ¿te conozco?
139
00:09:59,000 --> 00:10:00,500
¡Cebolia!
140
00:10:00,583 --> 00:10:01,583
¿Quién?
141
00:10:11,666 --> 00:10:13,250
¿Jason el Tierno?
142
00:10:16,166 --> 00:10:17,083
Bingo.
143
00:10:17,166 --> 00:10:18,750
¡Fuera!
144
00:10:19,250 --> 00:10:20,583
¿Qué haces aquí?
145
00:10:20,666 --> 00:10:22,833
Estoy aquí por tu culpa.
146
00:10:22,916 --> 00:10:27,375
Después de que me delataras,
todo el mundo me rechazó.
147
00:10:28,208 --> 00:10:31,625
No tenía adónde ir
ni cebolla con que llorar.
148
00:10:31,708 --> 00:10:37,000
Pero, al igual que tú,
creé una nueva identidad donando sangre.
149
00:10:38,000 --> 00:10:39,166
Me convertí en…
150
00:10:41,166 --> 00:10:42,583
¡Jason Arrugado!
151
00:10:42,666 --> 00:10:44,875
Ahora puedo brillar aquí.
152
00:10:45,375 --> 00:10:48,000
Y ahora toca vengarse.
153
00:10:48,083 --> 00:10:52,375
¡Me arruinaste la vida,
así que voy a arruinar la tuya!
154
00:10:52,458 --> 00:10:56,833
Cuando el banco de sangre te descubra,
¡no podrás donar!
155
00:10:56,916 --> 00:11:00,416
- ¡No!
- Dejarás de parecer viejo.
156
00:11:00,500 --> 00:11:03,208
¡La venganza será mía!
157
00:11:06,583 --> 00:11:09,000
Chívate y te descubriré.
158
00:11:09,083 --> 00:11:12,416
¡No si rompo esas piernas escuchimizadas!
159
00:11:12,500 --> 00:11:17,666
Uno contra tres. No hago cuentas,
pero me molan esas probabilidades.
160
00:11:23,458 --> 00:11:26,875
El horario de visita ha terminado.
161
00:11:26,958 --> 00:11:31,000
¡Iros yendo, jovenzuelos!
162
00:11:31,083 --> 00:11:32,166
¡Adiós, James!
163
00:11:32,250 --> 00:11:33,958
- ¡Bingo!
- ¡Fuera!
164
00:11:41,125 --> 00:11:46,750
Los residentes pueden irse a pasear
mientras se produce la inminente pelea
165
00:11:46,833 --> 00:11:50,125
o pueden quedarse y hacer sus apuestas.
166
00:11:50,208 --> 00:11:54,000
¡Apuesto 12 gominolas
por el globo desinflado!
167
00:11:55,083 --> 00:11:56,166
¿Dónde estoy?
168
00:12:29,250 --> 00:12:33,291
¡No! ¡Ayudémoslo!
No le va el amor ni la lucha.
169
00:12:33,375 --> 00:12:35,125
Lo solucionarán.
170
00:12:35,208 --> 00:12:40,875
¿Quién tiene nietos desagradecidos
y quiere que lo traten con respeto?
171
00:12:41,666 --> 00:12:44,083
Estupendo, ¿quién va primero?
172
00:12:55,666 --> 00:12:56,666
¡Mi espalda!
173
00:13:22,833 --> 00:13:24,166
Tierno…
174
00:13:24,250 --> 00:13:25,541
Arrugado…
175
00:13:25,625 --> 00:13:27,000
Se acabó, Jason.
176
00:13:31,000 --> 00:13:32,916
Tendrás que elegir.
177
00:13:33,000 --> 00:13:37,666
O me descubres o salvas a esos puretas.
178
00:13:40,208 --> 00:13:44,000
Solo un jovenzuelo
puede salvarlos a tiempo.
179
00:13:44,083 --> 00:13:47,708
Sálvalos y sabrán quién eres en realidad.
180
00:13:58,166 --> 00:13:59,166
¡Socorro!
181
00:14:06,958 --> 00:14:07,958
¡Sentadillas!
182
00:14:08,875 --> 00:14:14,041
¡Os transformarán las piernas,
los glúteos y la vida!
183
00:14:20,291 --> 00:14:21,166
¡Vive!
184
00:14:21,791 --> 00:14:23,083
¡Ríe!
185
00:14:24,125 --> 00:14:25,666
¡Sentadillas!
186
00:14:30,166 --> 00:14:33,208
¡Impostor geriátrico!
187
00:14:33,291 --> 00:14:36,791
¡Impostor geriátrico!
188
00:14:36,875 --> 00:14:40,541
No sé de qué habla.
Soy viejo, recuerdo los DVD.
189
00:14:40,625 --> 00:14:41,916
¡Ahórratelo!
190
00:14:42,000 --> 00:14:45,875
Ningún jubilado
de verdad podría hacer sentadillas.
191
00:14:47,041 --> 00:14:51,750
¡Me encanta esto! ¿Podré venir?
¿Y los días de sopa? ¿Los de fibra?
192
00:14:51,833 --> 00:14:54,166
¡No me hagáis volver al insti!
193
00:14:56,166 --> 00:14:57,416
SALÓN DE ACTIVIDADES
194
00:14:59,166 --> 00:15:01,500
INSTITUTO POLVO
195
00:15:01,583 --> 00:15:04,291
Estupendo, vuelvo a ser joven.
196
00:15:04,791 --> 00:15:08,041
Le he encontrado utilidad a esto.
197
00:15:08,125 --> 00:15:10,583
Ya sabes que esto sirve.
198
00:15:10,666 --> 00:15:13,208
¡Clase, tengo grandes noticias!
199
00:15:13,291 --> 00:15:20,291
La Dra. Sentadillas tiene otra receta.
¡Fuera sentadillas, arriba las flexiones!
200
00:15:20,875 --> 00:15:23,875
¿Cómo me ayudarán en la vida?
201
00:15:23,958 --> 00:15:25,083
¿Me ayudarán…?
202
00:15:25,166 --> 00:15:29,125
¡Nada de flashbacks!
¡Ponte a hacer flexiones ya!
203
00:15:30,916 --> 00:15:32,625
Parece difícil.
204
00:15:36,083 --> 00:15:39,833
¿Aún tienes esa almohada para el cuello?
205
00:15:41,208 --> 00:15:44,000
¡VAMOS, POLVO, VAMOS!
206
00:16:11,083 --> 00:16:12,458
Subtítulos: Mónica Morales Gómez