1
00:00:08,625 --> 00:00:12,208
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:14,916 --> 00:00:16,583
¡Rápido, baja!
3
00:00:19,166 --> 00:00:21,000
¿Ves? Todo salió bien.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,666
¡Yo quiero ser una letra!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
EXCUSA DE SANGRE
6
00:00:36,500 --> 00:00:38,416
ESCUELA MUGRE
7
00:00:38,500 --> 00:00:42,166
¡Mírense! Tienen piernas de bebé.
8
00:00:42,250 --> 00:00:45,083
Pero no son bebés, ¿verdad?
9
00:00:46,250 --> 00:00:51,583
Por eso la Dra. Sentadilla les receta
la única medicina: ¡sentadillas!
10
00:00:51,666 --> 00:00:56,125
¡Las sentadillas les cambian
las piernas, los glúteos y la vida!
11
00:00:56,208 --> 00:00:57,625
Son fantástillas.
12
00:00:57,708 --> 00:01:00,666
Hoy comenzaremos con sentadillas rana.
13
00:01:00,750 --> 00:01:04,541
Vive. Ríe. ¡Haz sentadillas!
14
00:01:09,541 --> 00:01:11,041
¿Más sentadillas rana?
15
00:01:11,125 --> 00:01:12,958
Sí. Las ranas apestan.
16
00:01:13,041 --> 00:01:15,625
Las sentadillas
no te "cambian" la vida.
17
00:01:15,708 --> 00:01:16,750
¿No?
18
00:01:16,833 --> 00:01:19,875
No, Gimnasia es una pérdida de tiempo.
19
00:01:19,958 --> 00:01:22,458
Las sentadillas no sirven en la vida.
20
00:01:22,541 --> 00:01:25,500
¿Me ayudarán a calentar la comida?
21
00:01:25,583 --> 00:01:28,708
¿Me darán Internet cuando falle mi wifi?
22
00:01:28,791 --> 00:01:32,416
¡No! No existe una situación real
23
00:01:32,500 --> 00:01:35,708
donde uno necesite hacer una sentadilla.
24
00:01:37,541 --> 00:01:38,375
¡Tú!
25
00:01:38,458 --> 00:01:41,458
¿Quieres una situación
real para las sentadillas?
26
00:01:41,541 --> 00:01:43,541
¡Diez sentadillas rana!
27
00:01:43,625 --> 00:01:45,291
No puedo.
28
00:01:45,375 --> 00:01:49,041
Mi doctor dice
que soy intolerante a las ranas.
29
00:01:49,125 --> 00:01:52,375
Pienso en ranas
y me hincho como un globo.
30
00:01:52,458 --> 00:01:55,000
Pensé en ellas. Debo irme a casa.
31
00:01:55,083 --> 00:01:58,791
Lo que necesitas
para tu problema es hacer…
32
00:02:00,291 --> 00:02:01,250
¡sentadillas!
33
00:02:07,875 --> 00:02:10,541
Presten atención.
34
00:02:10,625 --> 00:02:15,375
Le avisaron a la Dra. Sentadilla
que hoy es día de donación.
35
00:02:15,458 --> 00:02:19,250
Quien quiera donar sangre
puede irse de la clase.
36
00:02:19,833 --> 00:02:21,791
¿De la clase de gimnasia?
37
00:02:21,875 --> 00:02:24,000
Deben elegir.
38
00:02:24,083 --> 00:02:27,250
Se quedan a dominar
el arte de las sentadillas,
39
00:02:27,333 --> 00:02:29,458
o pueden ser héroes.
40
00:02:29,541 --> 00:02:31,750
Sé qué elegiría yo.
41
00:02:43,041 --> 00:02:44,708
- ¿Cómo te fue?
- Genial.
42
00:02:44,791 --> 00:02:46,583
Usé un sillón reclinable.
43
00:02:46,666 --> 00:02:48,875
La enfermera alagó mis venas grandes,
44
00:02:48,958 --> 00:02:50,291
algo que nadie nota.
45
00:02:50,375 --> 00:02:53,708
Dormí un rato, o me desmayé,
y me dieron una galleta.
46
00:02:53,791 --> 00:02:55,250
¡Es increíble!
47
00:02:55,333 --> 00:02:58,375
Sí, mucho mejor que las sentadillas.
48
00:02:58,458 --> 00:03:00,041
¡Toma eso, Gimnasia!
49
00:03:00,125 --> 00:03:01,583
Siempre hay Gimnasia.
50
00:03:01,666 --> 00:03:03,458
Sé lo que debo hacer.
51
00:03:05,000 --> 00:03:06,208
4 DE MARZO
5 DE MARZO
52
00:03:30,000 --> 00:03:31,125
4, 15 DE MARZO
53
00:03:35,083 --> 00:03:37,583
Siento llegar tarde al helado,
54
00:03:37,666 --> 00:03:39,291
la cereza es para mí.
55
00:03:40,500 --> 00:03:42,916
Lo siento, señor, el helado es
56
00:03:43,000 --> 00:03:45,250
para mí y los bobos que me convidan.
57
00:03:45,333 --> 00:03:46,333
Pero soy yo…
58
00:03:48,750 --> 00:03:51,250
Soy yo, James. Uno de los bobos.
59
00:03:52,083 --> 00:03:55,208
James, ¿en serio eres tú?
60
00:03:58,583 --> 00:03:59,666
¿James?
61
00:04:03,541 --> 00:04:05,125
Eres tú.
62
00:04:05,208 --> 00:04:06,708
¿Qué hiciste?
63
00:04:06,791 --> 00:04:09,583
¡Íbamos a envejecer juntos!
64
00:04:09,666 --> 00:04:13,250
Doné sangre toda la semana
para no ir a Gimnasia.
65
00:04:13,333 --> 00:04:15,791
Pareces un globo desinflado.
66
00:04:15,875 --> 00:04:18,041
Espera, ¿los globos sangran?
67
00:04:18,125 --> 00:04:21,916
Son $75.
68
00:04:24,125 --> 00:04:26,041
¿Nos das tres cucharas?
69
00:04:26,708 --> 00:04:31,666
Perdón, señor. No lo vi.
Le haré el descuento para mayores.
70
00:04:31,750 --> 00:04:34,166
Son dos dólares.
71
00:04:34,250 --> 00:04:37,333
Una almohada para el cuello
y un vaso de agua,
72
00:04:37,416 --> 00:04:39,750
por si le duele la cabeza del frío.
73
00:04:44,791 --> 00:04:46,416
¡Dos dólares!
74
00:04:46,500 --> 00:04:48,375
$75.00
$2.00
75
00:04:48,958 --> 00:04:50,000
¿Qué?
76
00:04:50,083 --> 00:04:52,750
¿No ven lo que significa esto?
77
00:04:52,833 --> 00:04:55,708
¿Que gastarás tu jubilación
antes de tiempo?
78
00:04:55,791 --> 00:05:00,291
No, que, a diferencia de Gimnasia,
donar sangre me dio algo
79
00:05:00,375 --> 00:05:04,333
para usar en la vida real:
¡descuentos para mayores!
80
00:05:04,416 --> 00:05:07,875
Podré comer
toda la comida antigua de Mugre
81
00:05:07,958 --> 00:05:09,750
como una langosta en el campo.
82
00:05:09,833 --> 00:05:11,625
Comencemos.
83
00:05:12,125 --> 00:05:13,916
CEREALES OLIMPO
SÍ, ES AZÚCAR
84
00:05:15,666 --> 00:05:17,208
BATIDO MOLEGENIAL
PRUÉBALO
85
00:05:24,666 --> 00:05:26,375
ES-TAFA
PRECIOS LEGÍTIMOS
86
00:05:31,291 --> 00:05:32,875
SUBTOTAL: 70
DESCUENTO: -60
87
00:05:36,333 --> 00:05:38,291
TOTAL PARA PERSONAS MAYORES
88
00:05:43,416 --> 00:05:46,958
¿No hacer sentadillas
y obtener descuentos?
89
00:05:47,041 --> 00:05:49,708
¿Es malo para algo donar sangre?
90
00:05:49,791 --> 00:05:51,666
Habla menos, camina más.
91
00:05:51,750 --> 00:05:55,000
Los descuentos en bagels
no se harán solos.
92
00:05:57,541 --> 00:06:01,166
Chicos, mis pantorrillas quieren sangre.
93
00:06:10,041 --> 00:06:11,041
¿Chicos?
94
00:06:11,583 --> 00:06:14,000
Disculpe, señor mayor.
95
00:06:14,083 --> 00:06:18,458
¿Lo ayudo a cruzar así me dan la insignia
por ayudar a un anciano?
96
00:06:19,875 --> 00:06:21,291
Claro. Gracias.
97
00:06:21,375 --> 00:06:23,291
¡Dijo que sí! ¡Ahora!
98
00:06:33,041 --> 00:06:34,375
¡Sí!
99
00:06:34,458 --> 00:06:38,000
Conseguí mi insignia
por atrapar a un abuelo.
100
00:06:40,791 --> 00:06:42,791
¡No, espere, no entiende!
101
00:06:42,875 --> 00:06:45,083
Esto es un error, no soy…
102
00:06:51,458 --> 00:06:52,500
¿Batidos?
103
00:06:54,833 --> 00:06:55,791
¿Siestas?
104
00:06:59,625 --> 00:07:01,375
¿Quesos blandos?
105
00:07:03,916 --> 00:07:06,000
Llévenme, muchachos.
106
00:07:10,208 --> 00:07:12,500
¿James? No.
107
00:07:12,583 --> 00:07:15,000
¿James? No.
108
00:07:17,833 --> 00:07:19,166
¿James? ¡No!
109
00:07:19,250 --> 00:07:20,625
Mi juventud.
110
00:07:20,708 --> 00:07:22,041
¿Max, Echo?
111
00:07:25,500 --> 00:07:26,916
¡James!
112
00:07:27,500 --> 00:07:31,375
Ahí estás.
Tuve que pagar $1.50 por una salchicha.
113
00:07:31,458 --> 00:07:32,791
¿Qué te hicieron?
114
00:07:32,875 --> 00:07:35,291
Estás relajado. No te conozco así.
115
00:07:35,375 --> 00:07:37,791
¡Parpadea si no quieres esto!
116
00:07:37,875 --> 00:07:40,333
Estoy bien. Mejor que bien.
117
00:07:40,416 --> 00:07:42,000
Estoy retirado.
118
00:07:42,500 --> 00:07:43,916
¿Retirado de qué?
119
00:07:44,000 --> 00:07:47,375
De clases tontas que no suman a mi vida.
120
00:07:47,458 --> 00:07:49,791
Como mi nueva silla activada por voz.
121
00:07:49,875 --> 00:07:51,458
Llévame a pasear.
122
00:07:53,625 --> 00:07:56,291
Aquí puedes olvidarte de Gimnasia,
123
00:07:56,375 --> 00:07:58,875
Estadística, o lo que sea
124
00:07:58,958 --> 00:08:01,500
que los maestros digan que es importante.
125
00:08:01,583 --> 00:08:03,625
Nombra una materia.
126
00:08:03,708 --> 00:08:04,750
Geometría.
127
00:08:05,333 --> 00:08:07,375
Geo-me-trabé.
128
00:08:07,458 --> 00:08:09,333
La única cuenta aquí
129
00:08:09,416 --> 00:08:13,416
es que gelatina más gelatina
es una fiesta, cariño.
130
00:08:16,958 --> 00:08:18,625
Tiene vitaminas.
131
00:08:19,666 --> 00:08:21,541
Hora del bingo.
132
00:08:21,625 --> 00:08:26,333
Si quieres probar comida,
¿qué descuento es mejor que gratis?
133
00:08:26,416 --> 00:08:30,375
En el bingo, jugamos por dulces
que solo conocen los ancianos.
134
00:08:46,000 --> 00:08:49,416
Cálmense, niños. Juguemos al bingo.
135
00:08:56,291 --> 00:08:57,666
N-31.
136
00:08:57,750 --> 00:08:59,666
¡Bingo, denme dulces!
137
00:08:59,750 --> 00:09:02,458
¡Imposible, fue la primera bola!
138
00:09:10,458 --> 00:09:14,333
Bien, sigamos. El siguiente número es…
139
00:09:14,416 --> 00:09:16,750
- ¡Bingo!
- ¡Hice bingo!
140
00:09:21,500 --> 00:09:24,208
James, ahora que finges ser viejo,
141
00:09:24,291 --> 00:09:25,583
¿vivirás aquí?
142
00:09:25,666 --> 00:09:26,541
Sí, Max.
143
00:09:26,625 --> 00:09:30,708
Viviré sin Gimnasia
ni otras clases innecesarias,
144
00:09:30,791 --> 00:09:31,708
aquí mismo.
145
00:09:32,875 --> 00:09:37,375
¿Max? Conozco a ese cocodrilo.
¡No puede ser!
146
00:09:43,416 --> 00:09:45,875
¡Esos ojos! ¡Conozco esos ojos!
147
00:09:51,375 --> 00:09:52,708
¡Eres tú!
148
00:09:52,791 --> 00:09:54,958
Disculpa, ¿te conozco?
149
00:09:59,000 --> 00:10:00,500
"¡Cebolea!".
150
00:10:00,583 --> 00:10:01,583
¿Quién?
151
00:10:11,666 --> 00:10:13,250
¿Smooth Jason?
152
00:10:16,125 --> 00:10:17,041
Bingo.
153
00:10:19,250 --> 00:10:20,583
¿Qué haces aquí?
154
00:10:20,666 --> 00:10:22,833
Estoy aquí por tu culpa.
155
00:10:22,916 --> 00:10:27,916
Cuando descubriste que hacía trampa,
todos me dieron la espalda.
156
00:10:28,000 --> 00:10:31,541
No tenía adónde ir,
ni una cebolla para llorar.
157
00:10:31,625 --> 00:10:33,333
Pero al igual que tú,
158
00:10:33,416 --> 00:10:37,000
¡descubrí otra identidad al donar sangre!
159
00:10:38,000 --> 00:10:39,166
Me convertí en…
160
00:10:41,166 --> 00:10:42,583
¡Jason Arrugado!
161
00:10:42,666 --> 00:10:44,875
Y hallé un nuevo escenario.
162
00:10:45,375 --> 00:10:48,000
Ahora es hora de vengarme.
163
00:10:48,083 --> 00:10:52,375
¡Arruinaste mi vida una vez,
ahora arruinaré la tuya!
164
00:10:52,458 --> 00:10:55,166
Si el banco de sangre ve
que te aprovechas,
165
00:10:55,250 --> 00:10:56,833
¡ya no podrás donar!
166
00:10:56,916 --> 00:11:00,416
- ¡No!
- Y no te verás viejo.
167
00:11:00,500 --> 00:11:03,208
¡Me habré vengado!
168
00:11:06,541 --> 00:11:09,000
Si me delatas, te delato.
169
00:11:09,083 --> 00:11:12,416
¡No si te rompo
las arrugadas piernas de bebé!
170
00:11:12,500 --> 00:11:14,291
Uno contra tres.
171
00:11:14,375 --> 00:11:17,666
Ya no saco cuentas,
pero me gusta mi probabilidad.
172
00:11:23,458 --> 00:11:26,875
Se terminó la hora de visita.
173
00:11:26,958 --> 00:11:31,000
¡Todos los jóvenes deben irse!
174
00:11:31,083 --> 00:11:32,166
¡Adiós, James!
175
00:11:32,250 --> 00:11:33,958
¡Bingo!
176
00:11:41,125 --> 00:11:44,750
¡Los residentes pueden
disfrutar del aire libre
177
00:11:44,833 --> 00:11:46,750
durante la inminente lucha,
178
00:11:46,833 --> 00:11:50,125
o quedarse y apostar!
179
00:11:50,208 --> 00:11:54,000
¡Apuesto doce gomitas al globo desinflado!
180
00:11:55,083 --> 00:11:56,166
¿Dónde estoy?
181
00:12:29,250 --> 00:12:31,375
¡No! ¡Debemos ayudar a James!
182
00:12:31,458 --> 00:12:33,291
Él no sabe luchar.
183
00:12:33,375 --> 00:12:35,125
Seguro lo resolverán.
184
00:12:35,208 --> 00:12:38,333
¿Quién tiene nietos desagradecidos
185
00:12:38,416 --> 00:12:40,875
y quiere que lo traten bien?
186
00:12:41,666 --> 00:12:43,958
Una gomita el minuto. ¿Quién empieza?
187
00:12:55,666 --> 00:12:56,666
¡Mi espalda!
188
00:13:22,833 --> 00:13:24,166
Smooth…
189
00:13:24,250 --> 00:13:25,500
Arrugado…
190
00:13:25,583 --> 00:13:27,000
Se acabó, Jason.
191
00:13:31,000 --> 00:13:32,916
Debes elegir.
192
00:13:33,000 --> 00:13:37,666
Puedes entregarme a mí
o salvar a esos ancianos.
193
00:13:40,208 --> 00:13:44,000
Recuerda, solo un joven
puede salvarlos a tiempo.
194
00:13:44,083 --> 00:13:47,708
Sálvalos y sabrán quién eres.
195
00:13:58,166 --> 00:13:59,166
¡Ayuda!
196
00:14:06,958 --> 00:14:07,958
¡Sentadillas!
197
00:14:08,875 --> 00:14:14,041
¡Las sentadillas les cambian
las piernas, los glúteos y la vida!
198
00:14:20,291 --> 00:14:21,166
¡Vive!
199
00:14:21,791 --> 00:14:23,083
¡Ríe!
200
00:14:24,125 --> 00:14:25,666
¡Haz sentadillas!
201
00:14:30,166 --> 00:14:33,208
¡Anciano impostor!
202
00:14:33,291 --> 00:14:36,791
¡Anciano impostor!
203
00:14:36,875 --> 00:14:40,541
¡No sé qué dice!
¡Soy viejo, recuerdo los DVD!
204
00:14:40,625 --> 00:14:41,916
¡Ahórratelo!
205
00:14:42,000 --> 00:14:45,666
Ningún anciano podría atajar el bingo.
206
00:14:47,041 --> 00:14:51,750
¡Me gusta aquí! ¿Puedo visitar?
¿Los domingos? ¿Los viernes?
207
00:14:51,833 --> 00:14:54,166
¡No me hagan ir a la escuela!
208
00:14:59,166 --> 00:15:01,500
ESCUELA MUGRE
209
00:15:01,583 --> 00:15:04,625
Genial, soy joven otra vez.
210
00:15:04,708 --> 00:15:08,041
Creo que vi el valor de las sentadillas.
211
00:15:08,125 --> 00:15:10,500
Ya sabes cómo hacer gimnasia.
212
00:15:10,583 --> 00:15:13,208
Alumnos, ¡una gran noticia!
213
00:15:13,291 --> 00:15:15,708
La Dra. Sentadilla tiene otra receta.
214
00:15:15,791 --> 00:15:20,291
¡Adiós sentadillas, hola flexiones!
215
00:15:20,875 --> 00:15:23,875
¿Flexiones? ¿Me servirán para la vida?
216
00:15:23,958 --> 00:15:25,083
¿Las flexiones…?
217
00:15:25,166 --> 00:15:29,125
¡Nada de flashbacks! ¡Flexiones, ahora!
218
00:15:30,916 --> 00:15:32,625
Eso parece difícil.
219
00:15:36,083 --> 00:15:39,833
¿Aún tienes la almohada para el cuello?
220
00:15:41,208 --> 00:15:44,000
VAMOS, MUGRIENTOS, VAMOS
221
00:16:11,083 --> 00:16:12,458
Subtítulos: Nora G. Glembocki
222
00:16:12,541 --> 00:16:13,541
¡Mi espalda!