1 00:00:08,625 --> 00:00:12,208 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:14,916 --> 00:00:16,583 ¡Rápido, baja! 3 00:00:19,166 --> 00:00:21,000 ¿Ves? Todo salió bien. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,666 ¡Yo quiero ser una letra! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 EXCUSA DE SANGRE 6 00:00:36,500 --> 00:00:38,416 ESCUELA MUGRE 7 00:00:38,500 --> 00:00:42,166 ¡Mírense! Tienen piernas de bebé. 8 00:00:42,250 --> 00:00:45,083 Pero no son bebés, ¿verdad? 9 00:00:46,250 --> 00:00:51,583 Por eso la Dra. Sentadilla les receta la única medicina: ¡sentadillas! 10 00:00:51,666 --> 00:00:56,125 ¡Las sentadillas les cambian las piernas, los glúteos y la vida! 11 00:00:56,208 --> 00:00:57,625 Son fantástillas. 12 00:00:57,708 --> 00:01:00,666 Hoy comenzaremos con sentadillas rana. 13 00:01:00,750 --> 00:01:04,541 Vive. Ríe. ¡Haz sentadillas! 14 00:01:09,541 --> 00:01:11,041 ¿Más sentadillas rana? 15 00:01:11,125 --> 00:01:12,958 Sí. Las ranas apestan. 16 00:01:13,041 --> 00:01:15,625 Las sentadillas no te "cambian" la vida. 17 00:01:15,708 --> 00:01:16,750 ¿No? 18 00:01:16,833 --> 00:01:19,875 No, Gimnasia es una pérdida de tiempo. 19 00:01:19,958 --> 00:01:22,458 Las sentadillas no sirven en la vida. 20 00:01:22,541 --> 00:01:25,500 ¿Me ayudarán a calentar la comida? 21 00:01:25,583 --> 00:01:28,708 ¿Me darán Internet cuando falle mi wifi? 22 00:01:28,791 --> 00:01:32,416 ¡No! No existe una situación real 23 00:01:32,500 --> 00:01:35,708 donde uno necesite hacer una sentadilla. 24 00:01:37,541 --> 00:01:38,375 ¡Tú! 25 00:01:38,458 --> 00:01:41,458 ¿Quieres una situación real para las sentadillas? 26 00:01:41,541 --> 00:01:43,541 ¡Diez sentadillas rana! 27 00:01:43,625 --> 00:01:45,291 No puedo. 28 00:01:45,375 --> 00:01:49,041 Mi doctor dice que soy intolerante a las ranas. 29 00:01:49,125 --> 00:01:52,375 Pienso en ranas y me hincho como un globo. 30 00:01:52,458 --> 00:01:55,000 Pensé en ellas. Debo irme a casa. 31 00:01:55,083 --> 00:01:58,791 Lo que necesitas para tu problema es hacer… 32 00:02:00,291 --> 00:02:01,250 ¡sentadillas! 33 00:02:07,875 --> 00:02:10,541 Presten atención. 34 00:02:10,625 --> 00:02:15,375 Le avisaron a la Dra. Sentadilla que hoy es día de donación. 35 00:02:15,458 --> 00:02:19,250 Quien quiera donar sangre puede irse de la clase. 36 00:02:19,833 --> 00:02:21,791 ¿De la clase de gimnasia? 37 00:02:21,875 --> 00:02:24,000 Deben elegir. 38 00:02:24,083 --> 00:02:27,250 Se quedan a dominar el arte de las sentadillas, 39 00:02:27,333 --> 00:02:29,458 o pueden ser héroes. 40 00:02:29,541 --> 00:02:31,750 Sé qué elegiría yo. 41 00:02:43,041 --> 00:02:44,708 - ¿Cómo te fue? - Genial. 42 00:02:44,791 --> 00:02:46,583 Usé un sillón reclinable. 43 00:02:46,666 --> 00:02:48,875 La enfermera alagó mis venas grandes, 44 00:02:48,958 --> 00:02:50,291 algo que nadie nota. 45 00:02:50,375 --> 00:02:53,708 Dormí un rato, o me desmayé, y me dieron una galleta. 46 00:02:53,791 --> 00:02:55,250 ¡Es increíble! 47 00:02:55,333 --> 00:02:58,375 Sí, mucho mejor que las sentadillas. 48 00:02:58,458 --> 00:03:00,041 ¡Toma eso, Gimnasia! 49 00:03:00,125 --> 00:03:01,583 Siempre hay Gimnasia. 50 00:03:01,666 --> 00:03:03,458 Sé lo que debo hacer. 51 00:03:05,000 --> 00:03:06,208 4 DE MARZO 5 DE MARZO 52 00:03:30,000 --> 00:03:31,125 4, 15 DE MARZO 53 00:03:35,083 --> 00:03:37,583 Siento llegar tarde al helado, 54 00:03:37,666 --> 00:03:39,291 la cereza es para mí. 55 00:03:40,500 --> 00:03:42,916 Lo siento, señor, el helado es 56 00:03:43,000 --> 00:03:45,250 para mí y los bobos que me convidan. 57 00:03:45,333 --> 00:03:46,333 Pero soy yo… 58 00:03:48,750 --> 00:03:51,250 Soy yo, James. Uno de los bobos. 59 00:03:52,083 --> 00:03:55,208 James, ¿en serio eres tú? 60 00:03:58,583 --> 00:03:59,666 ¿James? 61 00:04:03,541 --> 00:04:05,125 Eres tú. 62 00:04:05,208 --> 00:04:06,708 ¿Qué hiciste? 63 00:04:06,791 --> 00:04:09,583 ¡Íbamos a envejecer juntos! 64 00:04:09,666 --> 00:04:13,250 Doné sangre toda la semana para no ir a Gimnasia. 65 00:04:13,333 --> 00:04:15,791 Pareces un globo desinflado. 66 00:04:15,875 --> 00:04:18,041 Espera, ¿los globos sangran? 67 00:04:18,125 --> 00:04:21,916 Son $75. 68 00:04:24,125 --> 00:04:26,041 ¿Nos das tres cucharas? 69 00:04:26,708 --> 00:04:31,666 Perdón, señor. No lo vi. Le haré el descuento para mayores. 70 00:04:31,750 --> 00:04:34,166 Son dos dólares. 71 00:04:34,250 --> 00:04:37,333 Una almohada para el cuello y un vaso de agua, 72 00:04:37,416 --> 00:04:39,750 por si le duele la cabeza del frío. 73 00:04:44,791 --> 00:04:46,416 ¡Dos dólares! 74 00:04:46,500 --> 00:04:48,375 $75.00 $2.00 75 00:04:48,958 --> 00:04:50,000 ¿Qué? 76 00:04:50,083 --> 00:04:52,750 ¿No ven lo que significa esto? 77 00:04:52,833 --> 00:04:55,708 ¿Que gastarás tu jubilación antes de tiempo? 78 00:04:55,791 --> 00:05:00,291 No, que, a diferencia de Gimnasia, donar sangre me dio algo 79 00:05:00,375 --> 00:05:04,333 para usar en la vida real: ¡descuentos para mayores! 80 00:05:04,416 --> 00:05:07,875 Podré comer toda la comida antigua de Mugre 81 00:05:07,958 --> 00:05:09,750 como una langosta en el campo. 82 00:05:09,833 --> 00:05:11,625 Comencemos. 83 00:05:12,125 --> 00:05:13,916 CEREALES OLIMPO SÍ, ES AZÚCAR 84 00:05:15,666 --> 00:05:17,208 BATIDO MOLEGENIAL PRUÉBALO 85 00:05:24,666 --> 00:05:26,375 ES-TAFA PRECIOS LEGÍTIMOS 86 00:05:31,291 --> 00:05:32,875 SUBTOTAL: 70 DESCUENTO: -60 87 00:05:36,333 --> 00:05:38,291 TOTAL PARA PERSONAS MAYORES 88 00:05:43,416 --> 00:05:46,958 ¿No hacer sentadillas y obtener descuentos? 89 00:05:47,041 --> 00:05:49,708 ¿Es malo para algo donar sangre? 90 00:05:49,791 --> 00:05:51,666 Habla menos, camina más. 91 00:05:51,750 --> 00:05:55,000 Los descuentos en bagels no se harán solos. 92 00:05:57,541 --> 00:06:01,166 Chicos, mis pantorrillas quieren sangre. 93 00:06:10,041 --> 00:06:11,041 ¿Chicos? 94 00:06:11,583 --> 00:06:14,000 Disculpe, señor mayor. 95 00:06:14,083 --> 00:06:18,458 ¿Lo ayudo a cruzar así me dan la insignia por ayudar a un anciano? 96 00:06:19,875 --> 00:06:21,291 Claro. Gracias. 97 00:06:21,375 --> 00:06:23,291 ¡Dijo que sí! ¡Ahora! 98 00:06:33,041 --> 00:06:34,375 ¡Sí! 99 00:06:34,458 --> 00:06:38,000 Conseguí mi insignia por atrapar a un abuelo. 100 00:06:40,791 --> 00:06:42,791 ¡No, espere, no entiende! 101 00:06:42,875 --> 00:06:45,083 Esto es un error, no soy… 102 00:06:51,458 --> 00:06:52,500 ¿Batidos? 103 00:06:54,833 --> 00:06:55,791 ¿Siestas? 104 00:06:59,625 --> 00:07:01,375 ¿Quesos blandos? 105 00:07:03,916 --> 00:07:06,000 Llévenme, muchachos. 106 00:07:10,208 --> 00:07:12,500 ¿James? No. 107 00:07:12,583 --> 00:07:15,000 ¿James? No. 108 00:07:17,833 --> 00:07:19,166 ¿James? ¡No! 109 00:07:19,250 --> 00:07:20,625 Mi juventud. 110 00:07:20,708 --> 00:07:22,041 ¿Max, Echo? 111 00:07:25,500 --> 00:07:26,916 ¡James! 112 00:07:27,500 --> 00:07:31,375 Ahí estás. Tuve que pagar $1.50 por una salchicha. 113 00:07:31,458 --> 00:07:32,791 ¿Qué te hicieron? 114 00:07:32,875 --> 00:07:35,291 Estás relajado. No te conozco así. 115 00:07:35,375 --> 00:07:37,791 ¡Parpadea si no quieres esto! 116 00:07:37,875 --> 00:07:40,333 Estoy bien. Mejor que bien. 117 00:07:40,416 --> 00:07:42,000 Estoy retirado. 118 00:07:42,500 --> 00:07:43,916 ¿Retirado de qué? 119 00:07:44,000 --> 00:07:47,375 De clases tontas que no suman a mi vida. 120 00:07:47,458 --> 00:07:49,791 Como mi nueva silla activada por voz. 121 00:07:49,875 --> 00:07:51,458 Llévame a pasear. 122 00:07:53,625 --> 00:07:56,291 Aquí puedes olvidarte de Gimnasia, 123 00:07:56,375 --> 00:07:58,875 Estadística, o lo que sea 124 00:07:58,958 --> 00:08:01,500 que los maestros digan que es importante. 125 00:08:01,583 --> 00:08:03,625 Nombra una materia. 126 00:08:03,708 --> 00:08:04,750 Geometría. 127 00:08:05,333 --> 00:08:07,375 Geo-me-trabé. 128 00:08:07,458 --> 00:08:09,333 La única cuenta aquí 129 00:08:09,416 --> 00:08:13,416 es que gelatina más gelatina es una fiesta, cariño. 130 00:08:16,958 --> 00:08:18,625 Tiene vitaminas. 131 00:08:19,666 --> 00:08:21,541 Hora del bingo. 132 00:08:21,625 --> 00:08:26,333 Si quieres probar comida, ¿qué descuento es mejor que gratis? 133 00:08:26,416 --> 00:08:30,375 En el bingo, jugamos por dulces que solo conocen los ancianos. 134 00:08:46,000 --> 00:08:49,416 Cálmense, niños. Juguemos al bingo. 135 00:08:56,291 --> 00:08:57,666 N-31. 136 00:08:57,750 --> 00:08:59,666 ¡Bingo, denme dulces! 137 00:08:59,750 --> 00:09:02,458 ¡Imposible, fue la primera bola! 138 00:09:10,458 --> 00:09:14,333 Bien, sigamos. El siguiente número es… 139 00:09:14,416 --> 00:09:16,750 - ¡Bingo! - ¡Hice bingo! 140 00:09:21,500 --> 00:09:24,208 James, ahora que finges ser viejo, 141 00:09:24,291 --> 00:09:25,583 ¿vivirás aquí? 142 00:09:25,666 --> 00:09:26,541 Sí, Max. 143 00:09:26,625 --> 00:09:30,708 Viviré sin Gimnasia ni otras clases innecesarias, 144 00:09:30,791 --> 00:09:31,708 aquí mismo. 145 00:09:32,875 --> 00:09:37,375 ¿Max? Conozco a ese cocodrilo. ¡No puede ser! 146 00:09:43,416 --> 00:09:45,875 ¡Esos ojos! ¡Conozco esos ojos! 147 00:09:51,375 --> 00:09:52,708 ¡Eres tú! 148 00:09:52,791 --> 00:09:54,958 Disculpa, ¿te conozco? 149 00:09:59,000 --> 00:10:00,500 "¡Cebolea!". 150 00:10:00,583 --> 00:10:01,583 ¿Quién? 151 00:10:11,666 --> 00:10:13,250 ¿Smooth Jason? 152 00:10:16,125 --> 00:10:17,041 Bingo. 153 00:10:19,250 --> 00:10:20,583 ¿Qué haces aquí? 154 00:10:20,666 --> 00:10:22,833 Estoy aquí por tu culpa. 155 00:10:22,916 --> 00:10:27,916 Cuando descubriste que hacía trampa, todos me dieron la espalda. 156 00:10:28,000 --> 00:10:31,541 No tenía adónde ir, ni una cebolla para llorar. 157 00:10:31,625 --> 00:10:33,333 Pero al igual que tú, 158 00:10:33,416 --> 00:10:37,000 ¡descubrí otra identidad al donar sangre! 159 00:10:38,000 --> 00:10:39,166 Me convertí en… 160 00:10:41,166 --> 00:10:42,583 ¡Jason Arrugado! 161 00:10:42,666 --> 00:10:44,875 Y hallé un nuevo escenario. 162 00:10:45,375 --> 00:10:48,000 Ahora es hora de vengarme. 163 00:10:48,083 --> 00:10:52,375 ¡Arruinaste mi vida una vez, ahora arruinaré la tuya! 164 00:10:52,458 --> 00:10:55,166 Si el banco de sangre ve que te aprovechas, 165 00:10:55,250 --> 00:10:56,833 ¡ya no podrás donar! 166 00:10:56,916 --> 00:11:00,416 - ¡No! - Y no te verás viejo. 167 00:11:00,500 --> 00:11:03,208 ¡Me habré vengado! 168 00:11:06,541 --> 00:11:09,000 Si me delatas, te delato. 169 00:11:09,083 --> 00:11:12,416 ¡No si te rompo las arrugadas piernas de bebé! 170 00:11:12,500 --> 00:11:14,291 Uno contra tres. 171 00:11:14,375 --> 00:11:17,666 Ya no saco cuentas, pero me gusta mi probabilidad. 172 00:11:23,458 --> 00:11:26,875 Se terminó la hora de visita. 173 00:11:26,958 --> 00:11:31,000 ¡Todos los jóvenes deben irse! 174 00:11:31,083 --> 00:11:32,166 ¡Adiós, James! 175 00:11:32,250 --> 00:11:33,958 ¡Bingo! 176 00:11:41,125 --> 00:11:44,750 ¡Los residentes pueden disfrutar del aire libre 177 00:11:44,833 --> 00:11:46,750 durante la inminente lucha, 178 00:11:46,833 --> 00:11:50,125 o quedarse y apostar! 179 00:11:50,208 --> 00:11:54,000 ¡Apuesto doce gomitas al globo desinflado! 180 00:11:55,083 --> 00:11:56,166 ¿Dónde estoy? 181 00:12:29,250 --> 00:12:31,375 ¡No! ¡Debemos ayudar a James! 182 00:12:31,458 --> 00:12:33,291 Él no sabe luchar. 183 00:12:33,375 --> 00:12:35,125 Seguro lo resolverán. 184 00:12:35,208 --> 00:12:38,333 ¿Quién tiene nietos desagradecidos 185 00:12:38,416 --> 00:12:40,875 y quiere que lo traten bien? 186 00:12:41,666 --> 00:12:43,958 Una gomita el minuto. ¿Quién empieza? 187 00:12:55,666 --> 00:12:56,666 ¡Mi espalda! 188 00:13:22,833 --> 00:13:24,166 Smooth… 189 00:13:24,250 --> 00:13:25,500 Arrugado… 190 00:13:25,583 --> 00:13:27,000 Se acabó, Jason. 191 00:13:31,000 --> 00:13:32,916 Debes elegir. 192 00:13:33,000 --> 00:13:37,666 Puedes entregarme a mí o salvar a esos ancianos. 193 00:13:40,208 --> 00:13:44,000 Recuerda, solo un joven puede salvarlos a tiempo. 194 00:13:44,083 --> 00:13:47,708 Sálvalos y sabrán quién eres. 195 00:13:58,166 --> 00:13:59,166 ¡Ayuda! 196 00:14:06,958 --> 00:14:07,958 ¡Sentadillas! 197 00:14:08,875 --> 00:14:14,041 ¡Las sentadillas les cambian las piernas, los glúteos y la vida! 198 00:14:20,291 --> 00:14:21,166 ¡Vive! 199 00:14:21,791 --> 00:14:23,083 ¡Ríe! 200 00:14:24,125 --> 00:14:25,666 ¡Haz sentadillas! 201 00:14:30,166 --> 00:14:33,208 ¡Anciano impostor! 202 00:14:33,291 --> 00:14:36,791 ¡Anciano impostor! 203 00:14:36,875 --> 00:14:40,541 ¡No sé qué dice! ¡Soy viejo, recuerdo los DVD! 204 00:14:40,625 --> 00:14:41,916 ¡Ahórratelo! 205 00:14:42,000 --> 00:14:45,666 Ningún anciano podría atajar el bingo. 206 00:14:47,041 --> 00:14:51,750 ¡Me gusta aquí! ¿Puedo visitar? ¿Los domingos? ¿Los viernes? 207 00:14:51,833 --> 00:14:54,166 ¡No me hagan ir a la escuela! 208 00:14:59,166 --> 00:15:01,500 ESCUELA MUGRE 209 00:15:01,583 --> 00:15:04,625 Genial, soy joven otra vez. 210 00:15:04,708 --> 00:15:08,041 Creo que vi el valor de las sentadillas. 211 00:15:08,125 --> 00:15:10,500 Ya sabes cómo hacer gimnasia. 212 00:15:10,583 --> 00:15:13,208 Alumnos, ¡una gran noticia! 213 00:15:13,291 --> 00:15:15,708 La Dra. Sentadilla tiene otra receta. 214 00:15:15,791 --> 00:15:20,291 ¡Adiós sentadillas, hola flexiones! 215 00:15:20,875 --> 00:15:23,875 ¿Flexiones? ¿Me servirán para la vida? 216 00:15:23,958 --> 00:15:25,083 ¿Las flexiones…? 217 00:15:25,166 --> 00:15:29,125 ¡Nada de flashbacks! ¡Flexiones, ahora! 218 00:15:30,916 --> 00:15:32,625 Eso parece difícil. 219 00:15:36,083 --> 00:15:39,833 ¿Aún tienes la almohada para el cuello? 220 00:15:41,208 --> 00:15:44,000 VAMOS, MUGRIENTOS, VAMOS 221 00:16:11,083 --> 00:16:12,458 Subtítulos: Nora G. Glembocki 222 00:16:12,541 --> 00:16:13,541 ¡Mi espalda!