1 00:00:08,625 --> 00:00:12,250 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:15,125 --> 00:00:16,041 Уходим! 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,083 Ну вот, обошлось же. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,750 Я хочу быть буквой! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,958 БАБУШКИН ВНУЧОК 6 00:00:36,500 --> 00:00:39,250 - Да, нравится? - Бро, сзади! 7 00:00:40,208 --> 00:00:44,166 Ну же, давай, много очков! 8 00:00:44,250 --> 00:00:45,666 Да, получай! 9 00:00:45,750 --> 00:00:47,791 Да, верхняя слева! 10 00:00:47,875 --> 00:00:48,916 Надень шаль! 11 00:00:49,000 --> 00:00:52,833 - Начислены очки за блузку. - Ну же, нет! 12 00:00:54,125 --> 00:00:56,000 Ну же, давай! 13 00:00:56,083 --> 00:00:58,125 Апгрейд. Применяй! 14 00:00:58,208 --> 00:00:59,208 Аккуратно. 15 00:01:01,916 --> 00:01:04,875 - Не обращайте внимание. - Пап, уйди! 16 00:01:05,791 --> 00:01:07,916 - Ну же! - Нежные движения. 17 00:01:08,000 --> 00:01:09,875 Пап, сдвинься! Папа! 18 00:01:18,000 --> 00:01:19,416 Бедная моя голень. 19 00:01:20,166 --> 00:01:21,000 Открою! 20 00:01:29,375 --> 00:01:30,583 Тебе посылка. 21 00:01:30,666 --> 00:01:31,875 Не надо. 22 00:01:31,958 --> 00:01:34,583 А открыть? Для детей это редкость. 23 00:01:34,666 --> 00:01:37,458 Мы же не взрослые с их журналами 24 00:01:37,541 --> 00:01:39,333 и счетами по кредиткам. 25 00:01:40,041 --> 00:01:43,083 Я знаю, что там. Она от бабушки. 26 00:01:44,666 --> 00:01:48,000 - Обруч и палка! Я поиграю? - Развлекайся. 27 00:01:53,666 --> 00:01:54,958 Какой отстой. 28 00:01:59,416 --> 00:02:02,125 - Зачем просить это? - Я не просил. 29 00:02:02,208 --> 00:02:06,375 Она дарит мне одно и то же на международный день внука. 30 00:02:07,000 --> 00:02:08,083 Моя лопатка! 31 00:02:08,166 --> 00:02:11,458 - Она тебя ненавидит? - Нет, мы не знакомы. 32 00:02:12,791 --> 00:02:14,666 Ты не знаком с бабушкой? 33 00:02:14,750 --> 00:02:16,750 Нет, и это часть проблемы. 34 00:02:16,833 --> 00:02:21,250 Зачем мне что-то дарить, если не знаешь, что мне нравится? 35 00:02:21,333 --> 00:02:26,333 Видимо, она дарит мне обручи просто потому, что сама их любит. 36 00:02:26,416 --> 00:02:30,208 А всего-то надо приезжать хоть иногда или звонить, 37 00:02:30,291 --> 00:02:31,958 или писать письма, 38 00:02:32,041 --> 00:02:34,708 чтобы я перескочил на сообщения. 39 00:02:34,791 --> 00:02:35,958 Но нет! 40 00:02:36,041 --> 00:02:39,708 Бабушка лишь шлёт мне обручи с палкой. 41 00:02:39,791 --> 00:02:42,916 Типа, что, на сотый раз я их полюблю?! 42 00:02:43,000 --> 00:02:45,958 Лучше бы узнала, что мне нравится! 43 00:02:48,500 --> 00:02:51,458 Езжай к бабушке. Скажи, что нравится. 44 00:02:54,000 --> 00:02:56,291 Но я не знаю, где она живёт. 45 00:02:56,375 --> 00:02:57,375 Я знаю. 46 00:03:00,041 --> 00:03:03,791 В Дёрте? Почему нас не познакомили? 47 00:03:03,875 --> 00:03:06,583 Вот мои родители бабушку ненавидят. 48 00:03:07,208 --> 00:03:08,375 Я в порядке. 49 00:03:10,125 --> 00:03:11,166 ДОМ 50 00:03:11,250 --> 00:03:12,333 БАБУШКА 51 00:03:12,833 --> 00:03:15,833 ХЛЕБУШЕК 52 00:03:29,541 --> 00:03:32,250 - Первая остановка. - Серьёзно? 53 00:03:32,333 --> 00:03:35,291 Столько людей исчезло, я ждал конечную. 54 00:03:39,375 --> 00:03:42,333 Почему она живёт в таком бежевом месте? 55 00:03:50,375 --> 00:03:54,666 «Добро пожаловать к бабуле. Плата за вход — объятие». 56 00:04:07,500 --> 00:04:11,416 Это просто офисное здание. Только зря съездили. 57 00:04:13,916 --> 00:04:15,416 ИДЕНТИФИКАЦИЯ… 58 00:04:15,500 --> 00:04:21,125 Я принтер для подарков с искусственным интеллектом 59 00:04:21,208 --> 00:04:23,125 под названием «Бабуля». 60 00:04:23,208 --> 00:04:26,208 Универсальная служба доставки подарков, 61 00:04:26,291 --> 00:04:31,666 способная убеждать детей, что у них есть бабушки и дедушки. 62 00:04:36,791 --> 00:04:38,541 Вот ваш подарочек! 63 00:04:39,833 --> 00:04:41,916 Твоя бабушка — компьютер? 64 00:04:43,750 --> 00:04:45,583 Не вижу у вас сходства. 65 00:04:46,625 --> 00:04:48,500 Нет, Макс, не понимаешь? 66 00:04:48,583 --> 00:04:52,625 Родители подписали меня на рассылку подарков. 67 00:04:52,708 --> 00:04:55,458 Будь благодарен, округлый ты мой. 68 00:04:55,541 --> 00:04:57,083 Эй, кого ты назвала… 69 00:04:57,166 --> 00:04:58,833 Стоп, ты разумна? 70 00:04:58,916 --> 00:05:02,916 Не сомневайся. И я не терплю пренебрежение. 71 00:05:03,000 --> 00:05:04,958 Прости, не хотел обидеть. 72 00:05:05,041 --> 00:05:07,333 Просто твои подарки безлики. 73 00:05:07,416 --> 00:05:10,541 Родители о тебе ничего не рассказали. 74 00:05:10,625 --> 00:05:14,333 Ты получаешь подарок по умолчанию: обруч и палку. 75 00:05:16,916 --> 00:05:17,916 Обруч и палка! 76 00:05:25,166 --> 00:05:29,375 А если ты меня узнаешь? Сделаешь персональный подарок? 77 00:05:29,458 --> 00:05:33,291 Конечно. Для этого я и создана. 78 00:05:34,791 --> 00:05:36,750 Макс, увидимся позже. 79 00:05:36,833 --> 00:05:41,916 Я возьму свою искусственную бабулю на прогулку, посвящённую мне. 80 00:05:42,500 --> 00:05:44,750 Мальчик и его бабуля-принтер. 81 00:05:45,875 --> 00:05:48,333 Не видел ничего прекраснее. 82 00:05:48,416 --> 00:05:51,833 Если не считать рассветы, детёнышей выдр и… 83 00:05:51,916 --> 00:05:53,125 Арахис! 84 00:05:59,666 --> 00:06:01,375 Так дети развлекаются? 85 00:06:01,458 --> 00:06:03,708 Да. Дети любят подъём вверх. 86 00:06:14,083 --> 00:06:16,416 У тебя нет друзей, Джеймс! 87 00:06:16,500 --> 00:06:19,250 Приходится отдыхать с принтером! 88 00:06:19,333 --> 00:06:21,791 Эй, это моя бабушка! 89 00:06:21,875 --> 00:06:27,291 Ну да, раз это твоя бабушка, то моя бабушка — эта лошадь. 90 00:06:28,416 --> 00:06:29,291 У тебя нет… 91 00:06:29,375 --> 00:06:32,083 Я вижу, как плохо твоей бабушке. 92 00:06:32,166 --> 00:06:35,750 Не внук, а бесцеремонный соплежуй, 93 00:06:35,833 --> 00:06:38,000 из-за которого она жалеет, 94 00:06:38,083 --> 00:06:40,500 что встретила твоего дедушку. 95 00:06:43,208 --> 00:06:46,333 Не слушай её, бабуля. Идём отсюда. 96 00:06:49,375 --> 00:06:52,541 - Ты заступилась за меня! - Как тут иначе. 97 00:06:52,625 --> 00:06:56,041 В картридже чернила вскипели от ярости. 98 00:06:56,125 --> 00:06:58,208 Все бабушки это чувствуют. 99 00:06:58,291 --> 00:07:01,541 Чрезмерную опеку над ненастоящим внуком. 100 00:07:05,250 --> 00:07:07,583 Давай наслаждаться прекрасным. 101 00:07:10,125 --> 00:07:14,291 Привет, Боб Оман. Неудобная же у тебя скамья. 102 00:07:14,375 --> 00:07:17,708 - Но тебе нет дела, да? - Конечно, он помер! 103 00:07:18,625 --> 00:07:23,125 Кем надо быть, чтобы получить лишь табличку на скамейке? 104 00:07:23,208 --> 00:07:24,625 То ли дело статуя. 105 00:07:24,708 --> 00:07:28,583 Вот это честь. Записывай себе. 106 00:07:28,666 --> 00:07:29,625 Поняла. 107 00:07:29,708 --> 00:07:32,958 Статуя — хорошо. Боб Оман — отстой. 108 00:07:35,750 --> 00:07:39,541 Я будто в тебя такой саркастичный. 109 00:07:39,625 --> 00:07:44,166 И не говори! Мы как родня. Расскажи ещё о моём внуке. 110 00:07:44,250 --> 00:07:46,333 Что ж, мне нравится… 111 00:07:51,541 --> 00:07:53,166 Ты это видела? 112 00:07:53,250 --> 00:07:56,791 Да. Никто не звал его диджеем в парк. 113 00:07:57,375 --> 00:07:58,708 И не говори. 114 00:07:58,791 --> 00:08:04,000 Кто приходит в общественное место и решает сменить саундтрек? 115 00:08:22,583 --> 00:08:27,166 - Я будто знаю тебя вечность. - Это только начало, бабуля. 116 00:08:27,250 --> 00:08:29,375 Во мне ещё много хорошего. 117 00:08:41,583 --> 00:08:42,416 АНАЛИЗ… 118 00:08:54,291 --> 00:08:56,375 Ты прав, обручи — отстой! 119 00:08:57,916 --> 00:08:58,750 АНАЛИЗ… 120 00:08:59,875 --> 00:09:01,750 КИНОТЕАТР 121 00:09:03,208 --> 00:09:05,291 Не забудь надеть 3D-очки. 122 00:09:05,375 --> 00:09:09,041 Я 3D-принтер, Джеймс. Для меня это просто очки. 123 00:09:12,791 --> 00:09:13,625 АНАЛИЗ… 124 00:09:15,166 --> 00:09:17,833 ОТМОРОЖЕННОЕ 125 00:09:18,416 --> 00:09:20,000 Я продегустирую… 126 00:09:20,083 --> 00:09:21,208 …всё. 127 00:09:24,000 --> 00:09:26,875 ТУТТИ-ФРУТТИ 128 00:09:28,291 --> 00:09:32,500 Только мороженое можно дегустировать без ограничений. 129 00:09:33,333 --> 00:09:36,958 Этого культурного феномена больше нигде нет. 130 00:09:37,041 --> 00:09:40,916 В той же пиццерии всего по кусочку не попросишь. 131 00:09:42,125 --> 00:09:43,791 Разве она не лучшая? 132 00:09:44,916 --> 00:09:48,750 С тебя 55,70$. 133 00:09:49,500 --> 00:09:51,291 А как же вывеска? 134 00:09:52,166 --> 00:09:53,041 БЕСПЛАТНО 135 00:09:53,125 --> 00:09:57,958 «Первые три образца — бесплатно, остальные — за деньги». 136 00:09:59,833 --> 00:10:02,166 Ничего, бабуля всё уладит. 137 00:10:02,250 --> 00:10:04,541 Спасибо, бабуля! 138 00:10:07,458 --> 00:10:10,666 Боб Оман? Вы не Боб Оман. 139 00:10:10,750 --> 00:10:14,333 Я знаю Боба Омана. Он скамейка. 140 00:10:14,416 --> 00:10:15,333 КРЕДИТКА 141 00:10:15,416 --> 00:10:19,208 - Ты напечатала его карточку? - Да, я же принтер. 142 00:10:20,375 --> 00:10:21,916 Я вызываю охрану. 143 00:10:22,000 --> 00:10:23,375 Роксана. 144 00:10:23,458 --> 00:10:26,666 Тут принтер мошенничает с мороженым. 145 00:10:32,916 --> 00:10:35,416 - Бежим! - Как? у меня нет ног. 146 00:10:46,916 --> 00:10:47,750 АТЕЛЬЕ 147 00:10:47,833 --> 00:10:48,708 Блин! 148 00:11:09,708 --> 00:11:12,625 - Почему? - Ты пыхтишь как старик? 149 00:11:12,708 --> 00:11:14,541 Нет. Почему мы встали? 150 00:11:14,625 --> 00:11:17,125 Прости, провод закончился. 151 00:11:31,791 --> 00:11:36,583 - Держись. Полетим с ветерком. - Ветерок — моё второе имя. 152 00:11:46,333 --> 00:11:47,916 С дороги! 153 00:11:49,416 --> 00:11:50,250 Слева! 154 00:11:51,375 --> 00:11:52,208 Справа! 155 00:11:55,625 --> 00:11:56,625 Изюм с ромом. 156 00:11:57,125 --> 00:11:58,500 Кыш! 157 00:12:07,125 --> 00:12:08,416 Не успел! 158 00:12:08,500 --> 00:12:10,583 МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ 159 00:12:10,666 --> 00:12:11,750 Сзади! 160 00:12:14,958 --> 00:12:16,750 В ПАМЯТЬ О БОБЕ ОМАНЕ 161 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Осторожно! 162 00:12:21,666 --> 00:12:24,125 Я заплатил за эту скамью. 163 00:12:24,208 --> 00:12:25,708 Мы едем! 164 00:12:29,625 --> 00:12:31,416 Ох уж эти понедельники. 165 00:12:36,458 --> 00:12:38,083 ДОМ, МИЛЫЙ ОФИС 166 00:12:49,500 --> 00:12:51,875 Макс, ты чего не ушёл? 167 00:12:51,958 --> 00:12:53,458 А я не могу! 168 00:12:53,541 --> 00:12:55,750 Надо документы отправить! 169 00:12:57,375 --> 00:12:59,708 - А как ваш день? - Супер! 170 00:12:59,791 --> 00:13:04,083 Я не верил в дружбу с принтером. Но с бабулей поверил. 171 00:13:04,166 --> 00:13:05,916 Да, мы как близнецы. 172 00:13:08,458 --> 00:13:11,083 Так, теперь я увидел сходство! 173 00:13:11,875 --> 00:13:14,625 Поэтому я знаю, что ему нравится. 174 00:13:30,041 --> 00:13:31,125 Как приятно! 175 00:13:38,541 --> 00:13:41,250 Я лучше Боба Омана! 176 00:13:42,166 --> 00:13:44,333 Да, но это мало что значит. 177 00:13:44,416 --> 00:13:45,541 Он помер! 178 00:13:50,083 --> 00:13:51,083 Стоп, кто? 179 00:13:54,291 --> 00:13:57,291 В ПАМЯТЬ О БОБЕ ОМАНЕ 180 00:13:57,375 --> 00:13:58,916 Я жив! 181 00:14:26,083 --> 00:14:28,916 Перевод субтитров: Дмитрий Морозов