1
00:00:08,625 --> 00:00:12,250
СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:15,125 --> 00:00:16,041
Уходим!
3
00:00:19,250 --> 00:00:21,083
Ну вот, обошлось же.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,750
Я хочу быть буквой!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,958
БАБУШКИН ВНУЧОК
6
00:00:36,500 --> 00:00:39,250
- Да, нравится?
- Бро, сзади!
7
00:00:40,208 --> 00:00:44,166
Ну же, давай, много очков!
8
00:00:44,250 --> 00:00:45,666
Да, получай!
9
00:00:45,750 --> 00:00:47,791
Да, верхняя слева!
10
00:00:47,875 --> 00:00:48,916
Надень шаль!
11
00:00:49,000 --> 00:00:52,833
- Начислены очки за блузку.
- Ну же, нет!
12
00:00:54,125 --> 00:00:56,000
Ну же, давай!
13
00:00:56,083 --> 00:00:58,125
Апгрейд. Применяй!
14
00:00:58,208 --> 00:00:59,208
Аккуратно.
15
00:01:01,916 --> 00:01:04,875
- Не обращайте внимание.
- Пап, уйди!
16
00:01:05,791 --> 00:01:07,916
- Ну же!
- Нежные движения.
17
00:01:08,000 --> 00:01:09,875
Пап, сдвинься! Папа!
18
00:01:18,000 --> 00:01:19,416
Бедная моя голень.
19
00:01:20,166 --> 00:01:21,000
Открою!
20
00:01:29,375 --> 00:01:30,583
Тебе посылка.
21
00:01:30,666 --> 00:01:31,875
Не надо.
22
00:01:31,958 --> 00:01:34,583
А открыть? Для детей это редкость.
23
00:01:34,666 --> 00:01:37,458
Мы же не взрослые с их журналами
24
00:01:37,541 --> 00:01:39,333
и счетами по кредиткам.
25
00:01:40,041 --> 00:01:43,083
Я знаю, что там. Она от бабушки.
26
00:01:44,666 --> 00:01:48,000
- Обруч и палка! Я поиграю?
- Развлекайся.
27
00:01:53,666 --> 00:01:54,958
Какой отстой.
28
00:01:59,416 --> 00:02:02,125
- Зачем просить это?
- Я не просил.
29
00:02:02,208 --> 00:02:06,375
Она дарит мне одно и то же
на международный день внука.
30
00:02:07,000 --> 00:02:08,083
Моя лопатка!
31
00:02:08,166 --> 00:02:11,458
- Она тебя ненавидит?
- Нет, мы не знакомы.
32
00:02:12,791 --> 00:02:14,666
Ты не знаком с бабушкой?
33
00:02:14,750 --> 00:02:16,750
Нет, и это часть проблемы.
34
00:02:16,833 --> 00:02:21,250
Зачем мне что-то дарить,
если не знаешь, что мне нравится?
35
00:02:21,333 --> 00:02:26,333
Видимо, она дарит мне обручи
просто потому, что сама их любит.
36
00:02:26,416 --> 00:02:30,208
А всего-то надо
приезжать хоть иногда или звонить,
37
00:02:30,291 --> 00:02:31,958
или писать письма,
38
00:02:32,041 --> 00:02:34,708
чтобы я перескочил на сообщения.
39
00:02:34,791 --> 00:02:35,958
Но нет!
40
00:02:36,041 --> 00:02:39,708
Бабушка лишь шлёт мне обручи с палкой.
41
00:02:39,791 --> 00:02:42,916
Типа, что, на сотый раз я их полюблю?!
42
00:02:43,000 --> 00:02:45,958
Лучше бы узнала, что мне нравится!
43
00:02:48,500 --> 00:02:51,458
Езжай к бабушке. Скажи, что нравится.
44
00:02:54,000 --> 00:02:56,291
Но я не знаю, где она живёт.
45
00:02:56,375 --> 00:02:57,375
Я знаю.
46
00:03:00,041 --> 00:03:03,791
В Дёрте? Почему нас не познакомили?
47
00:03:03,875 --> 00:03:06,583
Вот мои родители бабушку ненавидят.
48
00:03:07,208 --> 00:03:08,375
Я в порядке.
49
00:03:10,125 --> 00:03:11,166
ДОМ
50
00:03:11,250 --> 00:03:12,333
БАБУШКА
51
00:03:12,833 --> 00:03:15,833
ХЛЕБУШЕК
52
00:03:29,541 --> 00:03:32,250
- Первая остановка.
- Серьёзно?
53
00:03:32,333 --> 00:03:35,291
Столько людей исчезло,
я ждал конечную.
54
00:03:39,375 --> 00:03:42,333
Почему она живёт
в таком бежевом месте?
55
00:03:50,375 --> 00:03:54,666
«Добро пожаловать к бабуле.
Плата за вход — объятие».
56
00:04:07,500 --> 00:04:11,416
Это просто офисное здание.
Только зря съездили.
57
00:04:13,916 --> 00:04:15,416
ИДЕНТИФИКАЦИЯ…
58
00:04:15,500 --> 00:04:21,125
Я принтер для подарков
с искусственным интеллектом
59
00:04:21,208 --> 00:04:23,125
под названием «Бабуля».
60
00:04:23,208 --> 00:04:26,208
Универсальная служба доставки подарков,
61
00:04:26,291 --> 00:04:31,666
способная убеждать детей,
что у них есть бабушки и дедушки.
62
00:04:36,791 --> 00:04:38,541
Вот ваш подарочек!
63
00:04:39,833 --> 00:04:41,916
Твоя бабушка — компьютер?
64
00:04:43,750 --> 00:04:45,583
Не вижу у вас сходства.
65
00:04:46,625 --> 00:04:48,500
Нет, Макс, не понимаешь?
66
00:04:48,583 --> 00:04:52,625
Родители подписали меня
на рассылку подарков.
67
00:04:52,708 --> 00:04:55,458
Будь благодарен, округлый ты мой.
68
00:04:55,541 --> 00:04:57,083
Эй, кого ты назвала…
69
00:04:57,166 --> 00:04:58,833
Стоп, ты разумна?
70
00:04:58,916 --> 00:05:02,916
Не сомневайся.
И я не терплю пренебрежение.
71
00:05:03,000 --> 00:05:04,958
Прости, не хотел обидеть.
72
00:05:05,041 --> 00:05:07,333
Просто твои подарки безлики.
73
00:05:07,416 --> 00:05:10,541
Родители о тебе ничего не рассказали.
74
00:05:10,625 --> 00:05:14,333
Ты получаешь подарок
по умолчанию: обруч и палку.
75
00:05:16,916 --> 00:05:17,916
Обруч и палка!
76
00:05:25,166 --> 00:05:29,375
А если ты меня узнаешь?
Сделаешь персональный подарок?
77
00:05:29,458 --> 00:05:33,291
Конечно. Для этого я и создана.
78
00:05:34,791 --> 00:05:36,750
Макс, увидимся позже.
79
00:05:36,833 --> 00:05:41,916
Я возьму свою искусственную бабулю
на прогулку, посвящённую мне.
80
00:05:42,500 --> 00:05:44,750
Мальчик и его бабуля-принтер.
81
00:05:45,875 --> 00:05:48,333
Не видел ничего прекраснее.
82
00:05:48,416 --> 00:05:51,833
Если не считать рассветы,
детёнышей выдр и…
83
00:05:51,916 --> 00:05:53,125
Арахис!
84
00:05:59,666 --> 00:06:01,375
Так дети развлекаются?
85
00:06:01,458 --> 00:06:03,708
Да. Дети любят подъём вверх.
86
00:06:14,083 --> 00:06:16,416
У тебя нет друзей, Джеймс!
87
00:06:16,500 --> 00:06:19,250
Приходится отдыхать с принтером!
88
00:06:19,333 --> 00:06:21,791
Эй, это моя бабушка!
89
00:06:21,875 --> 00:06:27,291
Ну да, раз это твоя бабушка,
то моя бабушка — эта лошадь.
90
00:06:28,416 --> 00:06:29,291
У тебя нет…
91
00:06:29,375 --> 00:06:32,083
Я вижу, как плохо твоей бабушке.
92
00:06:32,166 --> 00:06:35,750
Не внук, а бесцеремонный соплежуй,
93
00:06:35,833 --> 00:06:38,000
из-за которого она жалеет,
94
00:06:38,083 --> 00:06:40,500
что встретила твоего дедушку.
95
00:06:43,208 --> 00:06:46,333
Не слушай её, бабуля. Идём отсюда.
96
00:06:49,375 --> 00:06:52,541
- Ты заступилась за меня!
- Как тут иначе.
97
00:06:52,625 --> 00:06:56,041
В картридже чернила вскипели от ярости.
98
00:06:56,125 --> 00:06:58,208
Все бабушки это чувствуют.
99
00:06:58,291 --> 00:07:01,541
Чрезмерную опеку
над ненастоящим внуком.
100
00:07:05,250 --> 00:07:07,583
Давай наслаждаться прекрасным.
101
00:07:10,125 --> 00:07:14,291
Привет, Боб Оман.
Неудобная же у тебя скамья.
102
00:07:14,375 --> 00:07:17,708
- Но тебе нет дела, да?
- Конечно, он помер!
103
00:07:18,625 --> 00:07:23,125
Кем надо быть, чтобы получить
лишь табличку на скамейке?
104
00:07:23,208 --> 00:07:24,625
То ли дело статуя.
105
00:07:24,708 --> 00:07:28,583
Вот это честь. Записывай себе.
106
00:07:28,666 --> 00:07:29,625
Поняла.
107
00:07:29,708 --> 00:07:32,958
Статуя — хорошо. Боб Оман — отстой.
108
00:07:35,750 --> 00:07:39,541
Я будто в тебя такой саркастичный.
109
00:07:39,625 --> 00:07:44,166
И не говори! Мы как родня.
Расскажи ещё о моём внуке.
110
00:07:44,250 --> 00:07:46,333
Что ж, мне нравится…
111
00:07:51,541 --> 00:07:53,166
Ты это видела?
112
00:07:53,250 --> 00:07:56,791
Да. Никто не звал его диджеем в парк.
113
00:07:57,375 --> 00:07:58,708
И не говори.
114
00:07:58,791 --> 00:08:04,000
Кто приходит в общественное место
и решает сменить саундтрек?
115
00:08:22,583 --> 00:08:27,166
- Я будто знаю тебя вечность.
- Это только начало, бабуля.
116
00:08:27,250 --> 00:08:29,375
Во мне ещё много хорошего.
117
00:08:41,583 --> 00:08:42,416
АНАЛИЗ…
118
00:08:54,291 --> 00:08:56,375
Ты прав, обручи — отстой!
119
00:08:57,916 --> 00:08:58,750
АНАЛИЗ…
120
00:08:59,875 --> 00:09:01,750
КИНОТЕАТР
121
00:09:03,208 --> 00:09:05,291
Не забудь надеть 3D-очки.
122
00:09:05,375 --> 00:09:09,041
Я 3D-принтер, Джеймс.
Для меня это просто очки.
123
00:09:12,791 --> 00:09:13,625
АНАЛИЗ…
124
00:09:15,166 --> 00:09:17,833
ОТМОРОЖЕННОЕ
125
00:09:18,416 --> 00:09:20,000
Я продегустирую…
126
00:09:20,083 --> 00:09:21,208
…всё.
127
00:09:24,000 --> 00:09:26,875
ТУТТИ-ФРУТТИ
128
00:09:28,291 --> 00:09:32,500
Только мороженое
можно дегустировать без ограничений.
129
00:09:33,333 --> 00:09:36,958
Этого культурного феномена
больше нигде нет.
130
00:09:37,041 --> 00:09:40,916
В той же пиццерии
всего по кусочку не попросишь.
131
00:09:42,125 --> 00:09:43,791
Разве она не лучшая?
132
00:09:44,916 --> 00:09:48,750
С тебя 55,70$.
133
00:09:49,500 --> 00:09:51,291
А как же вывеска?
134
00:09:52,166 --> 00:09:53,041
БЕСПЛАТНО
135
00:09:53,125 --> 00:09:57,958
«Первые три образца — бесплатно,
остальные — за деньги».
136
00:09:59,833 --> 00:10:02,166
Ничего, бабуля всё уладит.
137
00:10:02,250 --> 00:10:04,541
Спасибо, бабуля!
138
00:10:07,458 --> 00:10:10,666
Боб Оман? Вы не Боб Оман.
139
00:10:10,750 --> 00:10:14,333
Я знаю Боба Омана. Он скамейка.
140
00:10:14,416 --> 00:10:15,333
КРЕДИТКА
141
00:10:15,416 --> 00:10:19,208
- Ты напечатала его карточку?
- Да, я же принтер.
142
00:10:20,375 --> 00:10:21,916
Я вызываю охрану.
143
00:10:22,000 --> 00:10:23,375
Роксана.
144
00:10:23,458 --> 00:10:26,666
Тут принтер мошенничает с мороженым.
145
00:10:32,916 --> 00:10:35,416
- Бежим!
- Как? у меня нет ног.
146
00:10:46,916 --> 00:10:47,750
АТЕЛЬЕ
147
00:10:47,833 --> 00:10:48,708
Блин!
148
00:11:09,708 --> 00:11:12,625
- Почему?
- Ты пыхтишь как старик?
149
00:11:12,708 --> 00:11:14,541
Нет. Почему мы встали?
150
00:11:14,625 --> 00:11:17,125
Прости, провод закончился.
151
00:11:31,791 --> 00:11:36,583
- Держись. Полетим с ветерком.
- Ветерок — моё второе имя.
152
00:11:46,333 --> 00:11:47,916
С дороги!
153
00:11:49,416 --> 00:11:50,250
Слева!
154
00:11:51,375 --> 00:11:52,208
Справа!
155
00:11:55,625 --> 00:11:56,625
Изюм с ромом.
156
00:11:57,125 --> 00:11:58,500
Кыш!
157
00:12:07,125 --> 00:12:08,416
Не успел!
158
00:12:08,500 --> 00:12:10,583
МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ
159
00:12:10,666 --> 00:12:11,750
Сзади!
160
00:12:14,958 --> 00:12:16,750
В ПАМЯТЬ О БОБЕ ОМАНЕ
161
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Осторожно!
162
00:12:21,666 --> 00:12:24,125
Я заплатил за эту скамью.
163
00:12:24,208 --> 00:12:25,708
Мы едем!
164
00:12:29,625 --> 00:12:31,416
Ох уж эти понедельники.
165
00:12:36,458 --> 00:12:38,083
ДОМ, МИЛЫЙ ОФИС
166
00:12:49,500 --> 00:12:51,875
Макс, ты чего не ушёл?
167
00:12:51,958 --> 00:12:53,458
А я не могу!
168
00:12:53,541 --> 00:12:55,750
Надо документы отправить!
169
00:12:57,375 --> 00:12:59,708
- А как ваш день?
- Супер!
170
00:12:59,791 --> 00:13:04,083
Я не верил в дружбу с принтером.
Но с бабулей поверил.
171
00:13:04,166 --> 00:13:05,916
Да, мы как близнецы.
172
00:13:08,458 --> 00:13:11,083
Так, теперь я увидел сходство!
173
00:13:11,875 --> 00:13:14,625
Поэтому я знаю, что ему нравится.
174
00:13:30,041 --> 00:13:31,125
Как приятно!
175
00:13:38,541 --> 00:13:41,250
Я лучше Боба Омана!
176
00:13:42,166 --> 00:13:44,333
Да, но это мало что значит.
177
00:13:44,416 --> 00:13:45,541
Он помер!
178
00:13:50,083 --> 00:13:51,083
Стоп, кто?
179
00:13:54,291 --> 00:13:57,291
В ПАМЯТЬ О БОБЕ ОМАНЕ
180
00:13:57,375 --> 00:13:58,916
Я жив!
181
00:14:26,083 --> 00:14:28,916
Перевод субтитров: Дмитрий Морозов