1
00:00:08,625 --> 00:00:12,250
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:15,125 --> 00:00:16,041
Corre!
3
00:00:19,250 --> 00:00:21,083
Viu? Deu tudo certo.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,750
Quero ser uma carta!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,958
QUERIDINHO DA VOVÓ
6
00:00:36,500 --> 00:00:39,250
- É! O que acha disso?
- Olhe pra trás!
7
00:00:40,208 --> 00:00:44,166
Vamos! Grana alta e pontuação alta!
8
00:00:44,250 --> 00:00:45,666
É, toma essa!
9
00:00:45,750 --> 00:00:47,791
Em cima, à esquerda!
10
00:00:47,875 --> 00:00:48,916
Coloque o lenço!
11
00:00:49,000 --> 00:00:52,833
- Blusa pra fora. Pontuação alta!
- Vamos! Não!
12
00:00:54,125 --> 00:00:56,000
Vamos!
13
00:00:56,083 --> 00:00:58,125
Faça a melhoria. Aumente o poder!
14
00:00:58,208 --> 00:00:59,208
Passando.
15
00:01:01,833 --> 00:01:03,375
- Passando.
- Pai, sai!
16
00:01:03,458 --> 00:01:04,875
Sai, pai, por favor!
17
00:01:05,791 --> 00:01:07,916
- Pai, vamos!
- Bela sucção.
18
00:01:08,000 --> 00:01:09,875
Pai, sai daqui! Anda, pai!
19
00:01:18,000 --> 00:01:19,291
Minha tíbia já era.
20
00:01:20,166 --> 00:01:21,000
Eu abro.
21
00:01:29,250 --> 00:01:30,583
Recebeu uma encomenda.
22
00:01:30,666 --> 00:01:31,875
Estou de boa.
23
00:01:31,958 --> 00:01:34,541
Abra. Crianças nunca recebem encomendas.
24
00:01:34,625 --> 00:01:35,875
Não somos adultos,
25
00:01:35,958 --> 00:01:39,333
com suas revistas brilhantes
e faturas chiques de cartão.
26
00:01:40,041 --> 00:01:43,083
Já sei o que é, Max. É da minha avó.
27
00:01:44,666 --> 00:01:46,791
Um aro e uma vara! Posso brincar?
28
00:01:46,875 --> 00:01:48,000
Divirta-se.
29
00:01:53,666 --> 00:01:54,958
Isto é uma droga.
30
00:01:59,916 --> 00:02:01,250
Por que pediria isto?
31
00:02:01,333 --> 00:02:04,208
Não pedi. Minha avó me dá
a mesma coisa todo ano
32
00:02:04,291 --> 00:02:06,333
no Dia Internacional do Neto.
33
00:02:07,000 --> 00:02:08,041
Minha escápula!
34
00:02:08,125 --> 00:02:09,083
Ela te odeia?
35
00:02:09,166 --> 00:02:11,458
Não, Max. Ela nem me conhece.
36
00:02:12,833 --> 00:02:14,666
Não conhece sua avó?
37
00:02:14,750 --> 00:02:16,833
Não, o que é parte do problema.
38
00:02:16,916 --> 00:02:18,541
Por que me mandar coisas
39
00:02:18,625 --> 00:02:21,250
se não tenta saber do que gosto?
40
00:02:21,333 --> 00:02:23,666
Ela acha que gosto de aros e varas,
41
00:02:23,750 --> 00:02:26,333
provavelmente porque ela gosta.
42
00:02:26,416 --> 00:02:31,833
Só precisaria me visitar às vezes,
ligar ou mandar uma carta escrita à mão
43
00:02:31,916 --> 00:02:34,708
pra eu pedir
pra evitar correspondência escrita.
44
00:02:34,791 --> 00:02:39,708
Mas, não! Minha avó só me manda
o mesmo aro com vara.
45
00:02:39,791 --> 00:02:40,708
O que ela acha?
46
00:02:40,791 --> 00:02:42,916
Se mandar o suficiente, vou gostar?
47
00:02:43,000 --> 00:02:45,958
Só queria uma avó
que soubesse do que eu gosto!
48
00:02:48,500 --> 00:02:51,458
Vá até sua avó.
Diga a ela do que você gosta.
49
00:02:54,000 --> 00:02:56,291
Problema. Não sei onde ela mora.
50
00:02:56,375 --> 00:02:57,375
Eu sei.
51
00:03:00,041 --> 00:03:03,791
Ela mora em Sujeira?
Por que meus pais não nos apresentaram?
52
00:03:03,875 --> 00:03:07,125
Se forem como meus pais,
é porque a odeiam.
53
00:03:07,208 --> 00:03:08,375
Estou bem.
54
00:03:10,125 --> 00:03:12,333
SUJEIRA
MINHA CASA - CASA DA VOVÓ
55
00:03:12,916 --> 00:03:16,916
FULLMAN
56
00:03:29,541 --> 00:03:30,750
Primeira parada.
57
00:03:30,833 --> 00:03:32,250
Sério?
58
00:03:32,333 --> 00:03:35,291
Tanta gente se dissolveu,
nem vi o tempo passar.
59
00:03:39,375 --> 00:03:42,250
Por que sua avó mora em um lugar tão bege?
60
00:03:50,375 --> 00:03:54,666
"Bem-vindo à Casa da Vovó.
Ingresso: um abraço."
61
00:04:07,500 --> 00:04:11,416
É só um prédio de escritórios.
Acho que foi tudo em vão.
62
00:04:13,916 --> 00:04:15,416
IDENTIFICANDO USUÁRIOS
63
00:04:15,500 --> 00:04:21,125
Sou a Máquina de Voz Organizadora
de Vários Ornamentos,
64
00:04:21,208 --> 00:04:23,125
ou V.O.V.Ó.
65
00:04:23,208 --> 00:04:26,166
Um serviço de distribuição de presentes
66
00:04:26,250 --> 00:04:27,458
capaz de aprender
67
00:04:27,541 --> 00:04:31,750
e convencer as crianças
de que seus avós existem.
68
00:04:36,791 --> 00:04:38,541
Aproveite seu presente!
69
00:04:39,833 --> 00:04:41,916
Sua avó é uma máquina?
70
00:04:43,750 --> 00:04:45,583
Não estou vendo a semelhança.
71
00:04:46,666 --> 00:04:48,250
Não, Max. Não percebeu?
72
00:04:48,333 --> 00:04:52,625
É um serviço de assinatura de presentes
ao qual meus pais me inscreveram.
73
00:04:52,708 --> 00:04:55,458
É, e deveria ser mais grato,
cabeça de melão.
74
00:04:55,541 --> 00:04:57,083
Ei! Quem está chamando…
75
00:04:57,166 --> 00:04:58,833
Espere, você é consciente?
76
00:04:58,916 --> 00:05:02,916
Pode apostar que sou,
e não aceito desaforos.
77
00:05:03,000 --> 00:05:04,750
Desculpe, sem querer ofender,
78
00:05:04,833 --> 00:05:07,333
mas seus presentes não são muito pessoais.
79
00:05:07,416 --> 00:05:09,041
Então diga aos seus pais.
80
00:05:09,125 --> 00:05:12,708
Não contaram nada sobre você,
por isso o presente padrão.
81
00:05:12,791 --> 00:05:13,958
Aro e vara.
82
00:05:16,916 --> 00:05:17,916
Aro e vara!
83
00:05:25,166 --> 00:05:29,375
E se aprendesse tudo sobre mim?
Me daria algo que combine comigo?
84
00:05:29,458 --> 00:05:33,291
Claro. Você não entendeu meu nome?
85
00:05:34,791 --> 00:05:36,750
Max, vejo você mais tarde.
86
00:05:36,833 --> 00:05:39,916
Vou tirar minha avó falsa daqui
87
00:05:40,000 --> 00:05:41,916
pra um dia só sobre mim.
88
00:05:42,708 --> 00:05:44,750
Um garoto e sua avó impressora.
89
00:05:45,875 --> 00:05:48,333
Nunca vi nada mais lindo,
90
00:05:48,416 --> 00:05:51,833
exceto o pôr do sol,
filhotes de lontras e…
91
00:05:51,916 --> 00:05:53,125
Amendoins!
92
00:05:59,416 --> 00:06:01,375
É assim que crianças se divertem?
93
00:06:01,458 --> 00:06:03,708
Sim. As crianças adoram ser elevadas.
94
00:06:14,083 --> 00:06:16,416
Você não tem amigos, James!
95
00:06:16,500 --> 00:06:19,250
Tem que ficar no parque
com uma impressora!
96
00:06:19,333 --> 00:06:21,791
É a minha avó!
97
00:06:21,875 --> 00:06:27,416
Sim, claro. É a sua avó,
e a minha avó é este cavalo!
98
00:06:28,416 --> 00:06:29,250
Não tinha…
99
00:06:29,333 --> 00:06:32,083
Se essa é sua avó,
entendo a infelicidade dela.
100
00:06:32,166 --> 00:06:35,750
Ter um neto desrespeitoso
e sem consideração
101
00:06:35,833 --> 00:06:37,916
deve fazê-la desejar todos os dias
102
00:06:38,000 --> 00:06:40,500
não ter conhecido seu avô em Coney Island.
103
00:06:43,208 --> 00:06:46,333
Não dê ouvidos a eles, vovó.
Vamos sair daqui.
104
00:06:49,458 --> 00:06:50,958
Você me defendeu!
105
00:06:51,041 --> 00:06:52,500
Não resisti.
106
00:06:52,583 --> 00:06:56,041
De repente, senti uma raiva
que fez minha tinta ferver.
107
00:06:56,125 --> 00:06:58,208
É o que todas as avós sentem.
108
00:06:58,291 --> 00:07:01,541
Superproteção pelo neto
claramente ilegítimo.
109
00:07:05,250 --> 00:07:07,541
Vamos aproveitar as coisas belas.
110
00:07:10,125 --> 00:07:14,291
Bob Awman, sabia que seu banco
é muito desconfortável?
111
00:07:14,375 --> 00:07:15,708
Mas não liga, né?
112
00:07:15,791 --> 00:07:17,416
Como poderia? Está morto!
113
00:07:18,583 --> 00:07:21,041
Por que tem que morrer pra ter seu banco?
114
00:07:21,125 --> 00:07:24,625
Que pessoa é imortalizada
com um banco, não uma estátua?
115
00:07:24,708 --> 00:07:28,583
Isso é um elogio.
Coloque isso nos seus dados.
116
00:07:29,166 --> 00:07:32,958
Já entendi.
Estátua, ótimo. Bob Awman, lixo.
117
00:07:34,833 --> 00:07:39,541
Se eu não soubesse,
diria que herdei meu humor ácido de você.
118
00:07:39,625 --> 00:07:44,166
Eu sei! É como se fôssemos parentes.
Conte-me mais sobre meu neto.
119
00:07:44,250 --> 00:07:46,333
Bem, eu gosto…
120
00:07:51,541 --> 00:07:53,166
Dá pra acreditar nele?
121
00:07:53,250 --> 00:07:56,791
Pois é. Ninguém pediu
pra ele ser o DJ do parque!
122
00:07:57,375 --> 00:07:58,708
Pois é!
123
00:07:58,791 --> 00:08:04,000
Quem aparece em um lugar público
e decide mudar a trilha sonora?
124
00:08:22,500 --> 00:08:24,458
Parece que te conheço há séculos.
125
00:08:24,541 --> 00:08:27,166
Estamos apenas começando, vovó.
126
00:08:27,250 --> 00:08:29,375
Há muito mais pra gostar em mim.
127
00:08:41,583 --> 00:08:42,416
DADOS…
128
00:08:48,625 --> 00:08:49,583
DADOS…
129
00:08:54,291 --> 00:08:56,375
Tem razão. Esse troço é uma droga!
130
00:08:57,916 --> 00:08:58,750
DADOS…
131
00:09:03,208 --> 00:09:05,291
Não se esqueça dos óculos 3D!
132
00:09:05,375 --> 00:09:09,041
Sou uma impressora 3D, James.
Eu os chamo só de óculos.
133
00:09:12,750 --> 00:09:13,583
DADOS…
134
00:09:15,166 --> 00:09:17,833
ESTÁ CONE-FUSO?
135
00:09:18,416 --> 00:09:21,208
Vou provar um de cada.
136
00:09:24,000 --> 00:09:26,875
TUTTI-FRUTTI
CHOCO-LOUCO
137
00:09:28,291 --> 00:09:32,500
Por que só as sorveterias
permitem amostras grátis ilimitadas?
138
00:09:33,333 --> 00:09:36,958
É um fenômeno cultural
que não existe em outros lugares.
139
00:09:37,041 --> 00:09:40,916
Você não entra numa pizzaria
e pede pra provar uma fatia de cada.
140
00:09:42,125 --> 00:09:43,791
Ela não é o máximo?
141
00:09:44,916 --> 00:09:48,750
São 55,70 dólares.
142
00:09:49,500 --> 00:09:51,291
Sua placa diz amostras grátis!
143
00:09:52,125 --> 00:09:53,041
AMOSTRAS GRÁTIS
144
00:09:53,125 --> 00:09:57,958
"Os três primeiros são grátis,
o resto é pago"?
145
00:09:59,833 --> 00:10:02,166
Não se preocupe. A vovó resolve.
146
00:10:02,250 --> 00:10:04,541
Obrigado, vovó!
147
00:10:07,458 --> 00:10:10,666
Bob Awman? Você não é Bob Awman.
148
00:10:10,750 --> 00:10:14,333
Eu conheço Bob Awman. Ele é um banco.
149
00:10:14,416 --> 00:10:15,333
CARTÃO DE CRÉDITO
150
00:10:15,416 --> 00:10:19,208
- Imprimiu o cartão dele?
- Sou uma impressora. É o que faço!
151
00:10:20,375 --> 00:10:21,916
Vou chamar a segurança.
152
00:10:22,000 --> 00:10:26,666
Roxanne, esta impressora
está cometendo fraude de sorvete!
153
00:10:32,916 --> 00:10:35,416
- Corra!
- Como? Não tenho pernas!
154
00:10:46,916 --> 00:10:47,750
COSTURA
155
00:10:47,833 --> 00:10:48,708
Droga!
156
00:11:09,750 --> 00:11:10,833
O que houve?
157
00:11:10,916 --> 00:11:12,541
Está bufando como um velho?
158
00:11:12,625 --> 00:11:14,541
Não, por que paramos?
159
00:11:14,625 --> 00:11:17,125
Desculpe, garoto. Acabou o fio.
160
00:11:31,791 --> 00:11:35,000
Aguente firme, vamos dar uma volta.
161
00:11:35,083 --> 00:11:36,583
Eu aguento tudo!
162
00:11:46,333 --> 00:11:47,916
Saiam da frente!
163
00:11:49,416 --> 00:11:50,250
À esquerda!
164
00:11:51,375 --> 00:11:52,208
À direita!
165
00:11:55,625 --> 00:11:56,625
Passas ao rum!
166
00:11:57,125 --> 00:11:58,500
Abram alas!
167
00:12:07,125 --> 00:12:08,416
Sai da frente!
168
00:12:08,500 --> 00:12:10,583
CENA DE CRIME - NÃO ULTRAPASSE
169
00:12:10,666 --> 00:12:11,750
Atrás de você!
170
00:12:14,958 --> 00:12:16,750
EM MEMÓRIA DE BOB AWMAN
171
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Cuidado!
172
00:12:21,666 --> 00:12:24,125
Paguei muito caro por este banco.
173
00:12:24,208 --> 00:12:25,708
Lá vamos nós!
174
00:12:29,625 --> 00:12:31,166
Segundas-feiras, né?
175
00:12:36,458 --> 00:12:38,083
LAR DOCE ESCRITÓRIO B
176
00:12:49,500 --> 00:12:51,875
Max! Por que ainda está aqui?
177
00:12:51,958 --> 00:12:53,458
O quê? Não posso ir!
178
00:12:53,541 --> 00:12:55,750
Tenho que colocar os papéis no tubo!
179
00:12:57,333 --> 00:12:58,375
Como foi seu dia?
180
00:12:58,458 --> 00:12:59,708
Incrível!
181
00:12:59,791 --> 00:13:02,583
Nunca achei que me daria bem
com uma impressora.
182
00:13:02,666 --> 00:13:06,291
- Mas a vovó provou que eu estava errado.
- Somos como gêmeos.
183
00:13:08,458 --> 00:13:11,083
Agora vejo a semelhança!
184
00:13:11,875 --> 00:13:14,625
Por isso sei do que ele gosta.
185
00:13:30,041 --> 00:13:31,125
Isso é bom!
186
00:13:38,541 --> 00:13:41,250
Sou melhor que Bob Awman!
187
00:13:42,166 --> 00:13:44,333
Sim, mas não quer dizer muita coisa.
188
00:13:44,416 --> 00:13:45,541
Ele está morto!
189
00:13:50,083 --> 00:13:51,083
Espere, quem?
190
00:13:53,166 --> 00:13:57,291
EM MEMÓRIA DE BOB AWMAN
191
00:13:57,375 --> 00:13:58,916
Não estou morto!
192
00:14:26,083 --> 00:14:28,916
Legendas: Pollyana Tiussi