1 00:00:08,625 --> 00:00:12,250 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:15,125 --> 00:00:16,041 Corre! 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,083 Viu? Deu tudo certo. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,750 Quero ser uma carta! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,958 QUERIDINHO DA VOVÓ 6 00:00:36,500 --> 00:00:39,250 - É! O que acha disso? - Olhe pra trás! 7 00:00:40,208 --> 00:00:44,166 Vamos! Grana alta e pontuação alta! 8 00:00:44,250 --> 00:00:45,666 É, toma essa! 9 00:00:45,750 --> 00:00:47,791 Em cima, à esquerda! 10 00:00:47,875 --> 00:00:48,916 Coloque o lenço! 11 00:00:49,000 --> 00:00:52,833 - Blusa pra fora. Pontuação alta! - Vamos! Não! 12 00:00:54,125 --> 00:00:56,000 Vamos! 13 00:00:56,083 --> 00:00:58,125 Faça a melhoria. Aumente o poder! 14 00:00:58,208 --> 00:00:59,208 Passando. 15 00:01:01,833 --> 00:01:03,375 - Passando. - Pai, sai! 16 00:01:03,458 --> 00:01:04,875 Sai, pai, por favor! 17 00:01:05,791 --> 00:01:07,916 - Pai, vamos! - Bela sucção. 18 00:01:08,000 --> 00:01:09,875 Pai, sai daqui! Anda, pai! 19 00:01:18,000 --> 00:01:19,291 Minha tíbia já era. 20 00:01:20,166 --> 00:01:21,000 Eu abro. 21 00:01:29,250 --> 00:01:30,583 Recebeu uma encomenda. 22 00:01:30,666 --> 00:01:31,875 Estou de boa. 23 00:01:31,958 --> 00:01:34,541 Abra. Crianças nunca recebem encomendas. 24 00:01:34,625 --> 00:01:35,875 Não somos adultos, 25 00:01:35,958 --> 00:01:39,333 com suas revistas brilhantes e faturas chiques de cartão. 26 00:01:40,041 --> 00:01:43,083 Já sei o que é, Max. É da minha avó. 27 00:01:44,666 --> 00:01:46,791 Um aro e uma vara! Posso brincar? 28 00:01:46,875 --> 00:01:48,000 Divirta-se. 29 00:01:53,666 --> 00:01:54,958 Isto é uma droga. 30 00:01:59,916 --> 00:02:01,250 Por que pediria isto? 31 00:02:01,333 --> 00:02:04,208 Não pedi. Minha avó me dá a mesma coisa todo ano 32 00:02:04,291 --> 00:02:06,333 no Dia Internacional do Neto. 33 00:02:07,000 --> 00:02:08,041 Minha escápula! 34 00:02:08,125 --> 00:02:09,083 Ela te odeia? 35 00:02:09,166 --> 00:02:11,458 Não, Max. Ela nem me conhece. 36 00:02:12,833 --> 00:02:14,666 Não conhece sua avó? 37 00:02:14,750 --> 00:02:16,833 Não, o que é parte do problema. 38 00:02:16,916 --> 00:02:18,541 Por que me mandar coisas 39 00:02:18,625 --> 00:02:21,250 se não tenta saber do que gosto? 40 00:02:21,333 --> 00:02:23,666 Ela acha que gosto de aros e varas, 41 00:02:23,750 --> 00:02:26,333 provavelmente porque ela gosta. 42 00:02:26,416 --> 00:02:31,833 Só precisaria me visitar às vezes, ligar ou mandar uma carta escrita à mão 43 00:02:31,916 --> 00:02:34,708 pra eu pedir pra evitar correspondência escrita. 44 00:02:34,791 --> 00:02:39,708 Mas, não! Minha avó só me manda o mesmo aro com vara. 45 00:02:39,791 --> 00:02:40,708 O que ela acha? 46 00:02:40,791 --> 00:02:42,916 Se mandar o suficiente, vou gostar? 47 00:02:43,000 --> 00:02:45,958 Só queria uma avó que soubesse do que eu gosto! 48 00:02:48,500 --> 00:02:51,458 Vá até sua avó. Diga a ela do que você gosta. 49 00:02:54,000 --> 00:02:56,291 Problema. Não sei onde ela mora. 50 00:02:56,375 --> 00:02:57,375 Eu sei. 51 00:03:00,041 --> 00:03:03,791 Ela mora em Sujeira? Por que meus pais não nos apresentaram? 52 00:03:03,875 --> 00:03:07,125 Se forem como meus pais, é porque a odeiam. 53 00:03:07,208 --> 00:03:08,375 Estou bem. 54 00:03:10,125 --> 00:03:12,333 SUJEIRA MINHA CASA - CASA DA VOVÓ 55 00:03:12,916 --> 00:03:16,916 FULLMAN 56 00:03:29,541 --> 00:03:30,750 Primeira parada. 57 00:03:30,833 --> 00:03:32,250 Sério? 58 00:03:32,333 --> 00:03:35,291 Tanta gente se dissolveu, nem vi o tempo passar. 59 00:03:39,375 --> 00:03:42,250 Por que sua avó mora em um lugar tão bege? 60 00:03:50,375 --> 00:03:54,666 "Bem-vindo à Casa da Vovó. Ingresso: um abraço." 61 00:04:07,500 --> 00:04:11,416 É só um prédio de escritórios. Acho que foi tudo em vão. 62 00:04:13,916 --> 00:04:15,416 IDENTIFICANDO USUÁRIOS 63 00:04:15,500 --> 00:04:21,125 Sou a Máquina de Voz Organizadora de Vários Ornamentos, 64 00:04:21,208 --> 00:04:23,125 ou V.O.V.Ó. 65 00:04:23,208 --> 00:04:26,166 Um serviço de distribuição de presentes 66 00:04:26,250 --> 00:04:27,458 capaz de aprender 67 00:04:27,541 --> 00:04:31,750 e convencer as crianças de que seus avós existem. 68 00:04:36,791 --> 00:04:38,541 Aproveite seu presente! 69 00:04:39,833 --> 00:04:41,916 Sua avó é uma máquina? 70 00:04:43,750 --> 00:04:45,583 Não estou vendo a semelhança. 71 00:04:46,666 --> 00:04:48,250 Não, Max. Não percebeu? 72 00:04:48,333 --> 00:04:52,625 É um serviço de assinatura de presentes ao qual meus pais me inscreveram. 73 00:04:52,708 --> 00:04:55,458 É, e deveria ser mais grato, cabeça de melão. 74 00:04:55,541 --> 00:04:57,083 Ei! Quem está chamando… 75 00:04:57,166 --> 00:04:58,833 Espere, você é consciente? 76 00:04:58,916 --> 00:05:02,916 Pode apostar que sou, e não aceito desaforos. 77 00:05:03,000 --> 00:05:04,750 Desculpe, sem querer ofender, 78 00:05:04,833 --> 00:05:07,333 mas seus presentes não são muito pessoais. 79 00:05:07,416 --> 00:05:09,041 Então diga aos seus pais. 80 00:05:09,125 --> 00:05:12,708 Não contaram nada sobre você, por isso o presente padrão. 81 00:05:12,791 --> 00:05:13,958 Aro e vara. 82 00:05:16,916 --> 00:05:17,916 Aro e vara! 83 00:05:25,166 --> 00:05:29,375 E se aprendesse tudo sobre mim? Me daria algo que combine comigo? 84 00:05:29,458 --> 00:05:33,291 Claro. Você não entendeu meu nome? 85 00:05:34,791 --> 00:05:36,750 Max, vejo você mais tarde. 86 00:05:36,833 --> 00:05:39,916 Vou tirar minha avó falsa daqui 87 00:05:40,000 --> 00:05:41,916 pra um dia só sobre mim. 88 00:05:42,708 --> 00:05:44,750 Um garoto e sua avó impressora. 89 00:05:45,875 --> 00:05:48,333 Nunca vi nada mais lindo, 90 00:05:48,416 --> 00:05:51,833 exceto o pôr do sol, filhotes de lontras e… 91 00:05:51,916 --> 00:05:53,125 Amendoins! 92 00:05:59,416 --> 00:06:01,375 É assim que crianças se divertem? 93 00:06:01,458 --> 00:06:03,708 Sim. As crianças adoram ser elevadas. 94 00:06:14,083 --> 00:06:16,416 Você não tem amigos, James! 95 00:06:16,500 --> 00:06:19,250 Tem que ficar no parque com uma impressora! 96 00:06:19,333 --> 00:06:21,791 É a minha avó! 97 00:06:21,875 --> 00:06:27,416 Sim, claro. É a sua avó, e a minha avó é este cavalo! 98 00:06:28,416 --> 00:06:29,250 Não tinha… 99 00:06:29,333 --> 00:06:32,083 Se essa é sua avó, entendo a infelicidade dela. 100 00:06:32,166 --> 00:06:35,750 Ter um neto desrespeitoso e sem consideração 101 00:06:35,833 --> 00:06:37,916 deve fazê-la desejar todos os dias 102 00:06:38,000 --> 00:06:40,500 não ter conhecido seu avô em Coney Island. 103 00:06:43,208 --> 00:06:46,333 Não dê ouvidos a eles, vovó. Vamos sair daqui. 104 00:06:49,458 --> 00:06:50,958 Você me defendeu! 105 00:06:51,041 --> 00:06:52,500 Não resisti. 106 00:06:52,583 --> 00:06:56,041 De repente, senti uma raiva que fez minha tinta ferver. 107 00:06:56,125 --> 00:06:58,208 É o que todas as avós sentem. 108 00:06:58,291 --> 00:07:01,541 Superproteção pelo neto claramente ilegítimo. 109 00:07:05,250 --> 00:07:07,541 Vamos aproveitar as coisas belas. 110 00:07:10,125 --> 00:07:14,291 Bob Awman, sabia que seu banco é muito desconfortável? 111 00:07:14,375 --> 00:07:15,708 Mas não liga, né? 112 00:07:15,791 --> 00:07:17,416 Como poderia? Está morto! 113 00:07:18,583 --> 00:07:21,041 Por que tem que morrer pra ter seu banco? 114 00:07:21,125 --> 00:07:24,625 Que pessoa é imortalizada com um banco, não uma estátua? 115 00:07:24,708 --> 00:07:28,583 Isso é um elogio. Coloque isso nos seus dados. 116 00:07:29,166 --> 00:07:32,958 Já entendi. Estátua, ótimo. Bob Awman, lixo. 117 00:07:34,833 --> 00:07:39,541 Se eu não soubesse, diria que herdei meu humor ácido de você. 118 00:07:39,625 --> 00:07:44,166 Eu sei! É como se fôssemos parentes. Conte-me mais sobre meu neto. 119 00:07:44,250 --> 00:07:46,333 Bem, eu gosto… 120 00:07:51,541 --> 00:07:53,166 Dá pra acreditar nele? 121 00:07:53,250 --> 00:07:56,791 Pois é. Ninguém pediu pra ele ser o DJ do parque! 122 00:07:57,375 --> 00:07:58,708 Pois é! 123 00:07:58,791 --> 00:08:04,000 Quem aparece em um lugar público e decide mudar a trilha sonora? 124 00:08:22,500 --> 00:08:24,458 Parece que te conheço há séculos. 125 00:08:24,541 --> 00:08:27,166 Estamos apenas começando, vovó. 126 00:08:27,250 --> 00:08:29,375 Há muito mais pra gostar em mim. 127 00:08:41,583 --> 00:08:42,416 DADOS… 128 00:08:48,625 --> 00:08:49,583 DADOS… 129 00:08:54,291 --> 00:08:56,375 Tem razão. Esse troço é uma droga! 130 00:08:57,916 --> 00:08:58,750 DADOS… 131 00:09:03,208 --> 00:09:05,291 Não se esqueça dos óculos 3D! 132 00:09:05,375 --> 00:09:09,041 Sou uma impressora 3D, James. Eu os chamo só de óculos. 133 00:09:12,750 --> 00:09:13,583 DADOS… 134 00:09:15,166 --> 00:09:17,833 ESTÁ CONE-FUSO? 135 00:09:18,416 --> 00:09:21,208 Vou provar um de cada. 136 00:09:24,000 --> 00:09:26,875 TUTTI-FRUTTI CHOCO-LOUCO 137 00:09:28,291 --> 00:09:32,500 Por que só as sorveterias permitem amostras grátis ilimitadas? 138 00:09:33,333 --> 00:09:36,958 É um fenômeno cultural que não existe em outros lugares. 139 00:09:37,041 --> 00:09:40,916 Você não entra numa pizzaria e pede pra provar uma fatia de cada. 140 00:09:42,125 --> 00:09:43,791 Ela não é o máximo? 141 00:09:44,916 --> 00:09:48,750 São 55,70 dólares. 142 00:09:49,500 --> 00:09:51,291 Sua placa diz amostras grátis! 143 00:09:52,125 --> 00:09:53,041 AMOSTRAS GRÁTIS 144 00:09:53,125 --> 00:09:57,958 "Os três primeiros são grátis, o resto é pago"? 145 00:09:59,833 --> 00:10:02,166 Não se preocupe. A vovó resolve. 146 00:10:02,250 --> 00:10:04,541 Obrigado, vovó! 147 00:10:07,458 --> 00:10:10,666 Bob Awman? Você não é Bob Awman. 148 00:10:10,750 --> 00:10:14,333 Eu conheço Bob Awman. Ele é um banco. 149 00:10:14,416 --> 00:10:15,333 CARTÃO DE CRÉDITO 150 00:10:15,416 --> 00:10:19,208 - Imprimiu o cartão dele? - Sou uma impressora. É o que faço! 151 00:10:20,375 --> 00:10:21,916 Vou chamar a segurança. 152 00:10:22,000 --> 00:10:26,666 Roxanne, esta impressora está cometendo fraude de sorvete! 153 00:10:32,916 --> 00:10:35,416 - Corra! - Como? Não tenho pernas! 154 00:10:46,916 --> 00:10:47,750 COSTURA 155 00:10:47,833 --> 00:10:48,708 Droga! 156 00:11:09,750 --> 00:11:10,833 O que houve? 157 00:11:10,916 --> 00:11:12,541 Está bufando como um velho? 158 00:11:12,625 --> 00:11:14,541 Não, por que paramos? 159 00:11:14,625 --> 00:11:17,125 Desculpe, garoto. Acabou o fio. 160 00:11:31,791 --> 00:11:35,000 Aguente firme, vamos dar uma volta. 161 00:11:35,083 --> 00:11:36,583 Eu aguento tudo! 162 00:11:46,333 --> 00:11:47,916 Saiam da frente! 163 00:11:49,416 --> 00:11:50,250 À esquerda! 164 00:11:51,375 --> 00:11:52,208 À direita! 165 00:11:55,625 --> 00:11:56,625 Passas ao rum! 166 00:11:57,125 --> 00:11:58,500 Abram alas! 167 00:12:07,125 --> 00:12:08,416 Sai da frente! 168 00:12:08,500 --> 00:12:10,583 CENA DE CRIME - NÃO ULTRAPASSE 169 00:12:10,666 --> 00:12:11,750 Atrás de você! 170 00:12:14,958 --> 00:12:16,750 EM MEMÓRIA DE BOB AWMAN 171 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Cuidado! 172 00:12:21,666 --> 00:12:24,125 Paguei muito caro por este banco. 173 00:12:24,208 --> 00:12:25,708 Lá vamos nós! 174 00:12:29,625 --> 00:12:31,166 Segundas-feiras, né? 175 00:12:36,458 --> 00:12:38,083 LAR DOCE ESCRITÓRIO B 176 00:12:49,500 --> 00:12:51,875 Max! Por que ainda está aqui? 177 00:12:51,958 --> 00:12:53,458 O quê? Não posso ir! 178 00:12:53,541 --> 00:12:55,750 Tenho que colocar os papéis no tubo! 179 00:12:57,333 --> 00:12:58,375 Como foi seu dia? 180 00:12:58,458 --> 00:12:59,708 Incrível! 181 00:12:59,791 --> 00:13:02,583 Nunca achei que me daria bem com uma impressora. 182 00:13:02,666 --> 00:13:06,291 - Mas a vovó provou que eu estava errado. - Somos como gêmeos. 183 00:13:08,458 --> 00:13:11,083 Agora vejo a semelhança! 184 00:13:11,875 --> 00:13:14,625 Por isso sei do que ele gosta. 185 00:13:30,041 --> 00:13:31,125 Isso é bom! 186 00:13:38,541 --> 00:13:41,250 Sou melhor que Bob Awman! 187 00:13:42,166 --> 00:13:44,333 Sim, mas não quer dizer muita coisa. 188 00:13:44,416 --> 00:13:45,541 Ele está morto! 189 00:13:50,083 --> 00:13:51,083 Espere, quem? 190 00:13:53,166 --> 00:13:57,291 EM MEMÓRIA DE BOB AWMAN 191 00:13:57,375 --> 00:13:58,916 Não estou morto! 192 00:14:26,083 --> 00:14:28,916 Legendas: Pollyana Tiussi