1
00:00:08,625 --> 00:00:12,250
A NETFLIX SOROZATA
2
00:00:15,125 --> 00:00:16,041
Futás!
3
00:00:19,250 --> 00:00:21,083
Látod? Minden rendben.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,750
Én is betű akarok lenni!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
NAGYI KISUNOKÁJA
6
00:00:36,500 --> 00:00:39,250
- Ez az! Nesze!
- Hé, hat óránál!
7
00:00:40,208 --> 00:00:44,166
Gyerünk! Nagy pénz!
Magas pontszám!
8
00:00:44,250 --> 00:00:45,666
Ezt kapd ki!
9
00:00:45,750 --> 00:00:47,791
Igen, balra fent!
10
00:00:47,875 --> 00:00:48,916
Vedd a sálat!
11
00:00:49,000 --> 00:00:52,833
- Blúz! Magas pontszám!
- Gyerünk! Ne!
12
00:00:54,125 --> 00:00:56,000
Gyerünk!
13
00:00:56,083 --> 00:00:58,125
Frissítés. Bónusz!
14
00:00:58,208 --> 00:00:59,208
Jövök!
15
00:01:01,916 --> 00:01:03,375
- Nyugi!
- Apa!
16
00:01:03,458 --> 00:01:04,875
Menj már, apa!
17
00:01:05,791 --> 00:01:07,958
- Gyerünk!
- Gyönyörűen szív.
18
00:01:08,041 --> 00:01:09,875
Apa, menj már! Mozgás!
19
00:01:18,000 --> 00:01:19,291
A sípcsontom!
20
00:01:20,166 --> 00:01:21,000
Nyitom!
21
00:01:29,375 --> 00:01:30,583
Csomagod jött.
22
00:01:30,666 --> 00:01:31,791
Nem érdekel.
23
00:01:31,875 --> 00:01:34,541
Nem érdekel?
Nem kapunk csomagot,
24
00:01:34,625 --> 00:01:35,958
mint a felnőttek,
25
00:01:36,041 --> 00:01:39,375
színes magazinokkal és
a divatos számlákkal.
26
00:01:40,041 --> 00:01:43,083
Tudom, mi az, Max.
A nagymamámtól jött.
27
00:01:43,791 --> 00:01:46,791
Egy karika és egy bot! Játszhatok vele?
28
00:01:46,875 --> 00:01:48,000
Hajrá!
29
00:01:53,666 --> 00:01:54,958
Ez uncsi.
30
00:01:59,875 --> 00:02:01,291
Ezt kérted?
31
00:02:01,375 --> 00:02:04,375
Nem. Nagyi minden
évben ugyanazt küldi
32
00:02:04,458 --> 00:02:06,333
Nemzetközi Unokanapra.
33
00:02:07,000 --> 00:02:08,041
A lapockám!
34
00:02:08,125 --> 00:02:09,083
Utál téged?
35
00:02:09,166 --> 00:02:11,458
Nem, Max. Nem is ismer.
36
00:02:12,833 --> 00:02:14,666
Nem ismered a nagyidat?
37
00:02:14,750 --> 00:02:16,833
Nem, pont ez a baj.
38
00:02:16,916 --> 00:02:18,541
Minek küld bármit,
39
00:02:18,625 --> 00:02:21,250
ha nem is tudja, mit szeretek?
40
00:02:21,333 --> 00:02:23,833
Azt hiszi, a karikát és a botot,
41
00:02:23,916 --> 00:02:26,333
talán mert ő azt szereti!
42
00:02:26,416 --> 00:02:30,166
Csak meg kellene látogatnia,
vagy felhívni,
43
00:02:30,250 --> 00:02:32,041
vagy akár levelet írni,
44
00:02:32,125 --> 00:02:34,708
hogy SMS-ezzek, hogy ne írjon.
45
00:02:34,791 --> 00:02:39,708
De nem! Mindig ugyanazt
a karikát és botot küldi!
46
00:02:39,791 --> 00:02:40,708
Mit képzel?
47
00:02:40,791 --> 00:02:42,958
Ha eleget küld, megszeretem?
48
00:02:43,041 --> 00:02:46,000
Jó lenne, ha nagyi
tudná, mi tetszik!
49
00:02:48,500 --> 00:02:51,458
Menj el hozzá! Mondd meg neki!
50
00:02:53,875 --> 00:02:56,291
Probléma. Nem tudom, hol lakik.
51
00:02:56,375 --> 00:02:57,375
Én igen.
52
00:03:00,041 --> 00:03:03,666
Koszban lakik?
Miért nem vittek el a szüleim?
53
00:03:03,750 --> 00:03:07,250
Ha olyanok, mint az enyémek,
biztos utálják.
54
00:03:07,333 --> 00:03:08,375
Jól vagyok!
55
00:03:10,125 --> 00:03:12,333
KOSZ
HOME - NAGYI
56
00:03:12,916 --> 00:03:16,916
FÜN DER KENYÉR
57
00:03:29,541 --> 00:03:30,750
Első megálló.
58
00:03:30,833 --> 00:03:35,333
Igen? Annyi ember vált köddé,
azt hittem, több idő telt el.
59
00:03:39,375 --> 00:03:42,250
Miért él a nagyid ilyen bézs helyen?
60
00:03:50,375 --> 00:03:54,666
„Üdv Nagyinál!
Belépődíj: Egy ölelés."
61
00:04:07,500 --> 00:04:11,416
Ez csak egy iroda.
Hiába jöttünk.
62
00:04:13,916 --> 00:04:15,416
STÁTUSZ AZONOSÍTÓ
63
00:04:15,500 --> 00:04:21,125
Én vagyok a Névreszóló Ajándék Gyártó
Intelligencia,
64
00:04:21,208 --> 00:04:23,125
azaz N.A.Gy.I.
65
00:04:23,208 --> 00:04:26,166
Egyablakos ajándékosztó szolgáltatás,
66
00:04:26,250 --> 00:04:28,166
ami meggyőzi gyermekeit,
67
00:04:28,250 --> 00:04:31,583
hogy vannak nagyszüleik.
68
00:04:36,791 --> 00:04:38,541
Élvezd az ajándékot!
69
00:04:39,833 --> 00:04:41,916
A nagyid egy gép?
70
00:04:43,750 --> 00:04:45,583
Nem hasonlítasz rá.
71
00:04:46,666 --> 00:04:48,375
Nem, Max. Nem látod?
72
00:04:48,458 --> 00:04:50,333
Ez egy szolgáltatás,
73
00:04:50,416 --> 00:04:52,583
amire a szüleim előfizettek.
74
00:04:52,666 --> 00:04:55,458
És hálás lehetnél érte, Buborék-fiú!
75
00:04:55,541 --> 00:04:56,958
Hé! Kit hívsz...?
76
00:04:57,041 --> 00:04:58,833
Várj, intelligens vagy?
77
00:04:58,916 --> 00:05:02,916
Naná! És ne beszélj vissza!
78
00:05:03,000 --> 00:05:04,375
Ne vedd zokon,
79
00:05:04,458 --> 00:05:07,333
de az ajándékaid nem túl személyesek.
80
00:05:07,416 --> 00:05:09,000
A szüleidnek mondd!
81
00:05:09,083 --> 00:05:12,708
Ha nem tudok semmit,
az alapértelmezett ajándék
82
00:05:12,791 --> 00:05:13,958
karika and bot.
83
00:05:16,875 --> 00:05:17,958
Karika és bot!
84
00:05:25,083 --> 00:05:27,416
És ha mindent megtudnál rólam?
85
00:05:27,500 --> 00:05:29,375
James-ajándékot adnál?
86
00:05:29,458 --> 00:05:33,333
Természetesen.
A nevem melyik részét nem értetted?
87
00:05:34,791 --> 00:05:36,750
Később találkozunk!
88
00:05:36,833 --> 00:05:39,916
Elviszem a hamis, elhanyagolt nagyimat
89
00:05:40,000 --> 00:05:41,916
egy rólam szól napra.
90
00:05:42,583 --> 00:05:44,750
Egy fiú és nyomtató nagyija.
91
00:05:45,875 --> 00:05:48,333
Nincs is ennél szebb,
92
00:05:48,416 --> 00:05:51,833
kivéve a naplementét,
a vidrakölyköt és...
93
00:05:51,916 --> 00:05:53,125
Mogyoró!
94
00:05:59,541 --> 00:06:01,500
Így játszanak a gyerekek?
95
00:06:01,583 --> 00:06:03,708
Igen. Imádnak felemelkedni.
96
00:06:14,083 --> 00:06:16,416
Nincsenek barátaid, James!
97
00:06:16,500 --> 00:06:19,250
Egy nyomtatóval lógsz a parkban!
98
00:06:19,333 --> 00:06:21,791
Hé, ez a nagyim!
99
00:06:21,875 --> 00:06:27,416
Hát persze. A nagyid.
Az enyém meg ez a ló!
100
00:06:28,166 --> 00:06:29,250
Nem is volt...
101
00:06:29,333 --> 00:06:32,083
Akkor értem, miért ilyen szomorú.
102
00:06:32,166 --> 00:06:35,750
Mert ilyen tiszteletlen,
goromba unokája van.
103
00:06:35,833 --> 00:06:38,000
Már bánja, hogy találkozott
104
00:06:38,083 --> 00:06:40,500
a nagyapáddal a vásárban.
105
00:06:43,208 --> 00:06:46,333
Ne hallgass rájuk, nagyi!
Gyerünk innen!
106
00:06:49,458 --> 00:06:50,958
Kiálltál értem!
107
00:06:51,041 --> 00:06:52,500
Nem tehettem mást.
108
00:06:52,583 --> 00:06:56,041
Olyan dühös lettem,
majd felforrt a tintám.
109
00:06:56,125 --> 00:06:58,208
Egy igazi nagyi reakciója.
110
00:06:58,291 --> 00:07:01,541
Törvénytelen unokád túlzott védelme.
111
00:07:05,250 --> 00:07:07,541
Élvezzük a szép dolgokat!
112
00:07:10,125 --> 00:07:14,291
Hé, Bob Awman, tudod, hogy
a padod kényelmetlen, nem?
113
00:07:14,375 --> 00:07:15,708
De mit érdekel?
114
00:07:15,791 --> 00:07:17,666
Miért érdekelné? Halott!
115
00:07:18,250 --> 00:07:21,208
Miért kell meghalni,
hogy padod legyen?
116
00:07:21,291 --> 00:07:24,625
És miért paddal örökítik meg,
nem szoborral?
117
00:07:24,708 --> 00:07:28,583
Az az igazi elismerés.
Rögzítsd az adatbankodba!
118
00:07:29,166 --> 00:07:32,958
Megvan. Szobor, jó.
Bob Awman, szemét.
119
00:07:34,833 --> 00:07:39,541
Ha nem tudnám jobban, azt hinném,
tőled örököltem a humoromat.
120
00:07:39,625 --> 00:07:44,166
Látod! Mintha rokonok lennénk.
Mesélj még az unokámról!
121
00:07:44,250 --> 00:07:46,333
Szeretnék...
122
00:07:51,541 --> 00:07:53,166
Hihetetlen a fickó!
123
00:07:53,250 --> 00:07:56,791
Igen. Senki sem kérte fel DJ-nek
a parkban!
124
00:07:57,375 --> 00:07:58,708
Ugye?
125
00:07:58,791 --> 00:08:04,000
Megjelenik egy nyilvános helyen,
és megváltoztatja a filmzenét?
126
00:08:22,333 --> 00:08:24,583
Úgy érzem, ezer éve ismerlek!
127
00:08:24,666 --> 00:08:27,166
Ez még csak a kezdet, nagyi!
128
00:08:27,250 --> 00:08:29,916
Sokkal többet érdemes tudni rólam.
129
00:08:41,583 --> 00:08:42,416
ADAT…
130
00:08:54,291 --> 00:08:56,375
Igazad van. Ez uncsi!
131
00:08:59,875 --> 00:09:01,750
MOZI
132
00:09:03,208 --> 00:09:05,291
Vedd fel a 3D szemüveget!
133
00:09:05,375 --> 00:09:09,041
3D nyomtató vagyok.
Csak szemüvegnek hívom.
134
00:09:15,166 --> 00:09:17,833
KÁBULT ÉS TÖLCSÉRES?
135
00:09:18,416 --> 00:09:21,208
Mindent kipróbálok.
136
00:09:24,000 --> 00:09:26,875
TUTTI-FRUTTI
CSOKI-DILI
137
00:09:28,291 --> 00:09:32,500
Miért csak a fagyisok adnak
korlátlan ingyenes mintát?
138
00:09:33,250 --> 00:09:36,958
Ez a jelenség
nem terjed ki más létesítményekre.
139
00:09:37,041 --> 00:09:39,208
Nem kérhetsz egy pizzériában
140
00:09:39,291 --> 00:09:40,916
egy kicsit mindenből.
141
00:09:42,125 --> 00:09:43,791
Hát nem nagyszerű?
142
00:09:44,916 --> 00:09:48,750
55,70 dollár lesz.
143
00:09:49,416 --> 00:09:51,500
A tábla ingyen mintát mond!
144
00:09:52,041 --> 00:09:53,041
INGYEN MINTÁK
145
00:09:53,125 --> 00:09:57,958
„Az első három ingyenes,
a többi pénzbe kerül”?
146
00:09:59,833 --> 00:10:02,166
Ne aggódj! Nagyi elintézi.
147
00:10:02,250 --> 00:10:04,541
Köszönöm, nagyi!
148
00:10:07,458 --> 00:10:10,666
Bob Awman? Nem Bob Awman vagy.
149
00:10:10,750 --> 00:10:14,333
Ismerem Bob Awmant. Ő egy pad.
150
00:10:14,416 --> 00:10:15,333
HITELKÁRTYA
151
00:10:15,416 --> 00:10:17,375
Kinyomtattad a kártyáját?
152
00:10:17,458 --> 00:10:19,208
Nyomtató vagyok!
153
00:10:20,375 --> 00:10:21,916
Hívom a biztonságit.
154
00:10:22,000 --> 00:10:26,666
Roxanne, ez a nyomtató fagyi csalást
követett el!
155
00:10:32,916 --> 00:10:35,416
- Futás!
- Hogyan? Nincs lábam!
156
00:10:46,916 --> 00:10:47,750
VARRÓÜZLET
157
00:10:47,833 --> 00:10:48,708
Ó, basszus!
158
00:11:09,708 --> 00:11:10,708
Mi történt?
159
00:11:10,791 --> 00:11:12,875
Zihálsz, mint egy vénember?
160
00:11:12,958 --> 00:11:14,541
Miért álltunk meg?
161
00:11:14,625 --> 00:11:17,166
Bocs, kölyök. Elfogyott a zsinór.
162
00:11:31,791 --> 00:11:35,000
Kapaszkodj! Ez húzós lesz!
163
00:11:35,083 --> 00:11:36,625
„Húzós” a kedvencem!
164
00:11:46,333 --> 00:11:47,916
Félre az útból!
165
00:11:49,416 --> 00:11:50,250
Balra!
166
00:11:51,375 --> 00:11:53,375
Jobbra!
167
00:11:55,625 --> 00:11:56,625
Rum mazsola!
168
00:11:57,125 --> 00:11:58,500
Zsöllye!
169
00:12:07,125 --> 00:12:08,416
El az utamból!
170
00:12:10,666 --> 00:12:11,750
Mögötted!
171
00:12:14,958 --> 00:12:16,750
BOB AWMAN EMLÉKÉRE
172
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Vigyázz!
173
00:12:21,583 --> 00:12:24,125
Jó pénzt fizettem ezért a padért.
174
00:12:24,208 --> 00:12:25,708
Jövünk!
175
00:12:29,625 --> 00:12:31,166
Hétfő van. Igaz?
176
00:12:36,458 --> 00:12:38,083
OTTHONI B IRODA
177
00:12:49,500 --> 00:12:51,875
Max! Mit keresel itt?
178
00:12:51,958 --> 00:12:53,500
Mit? Nem mehetek el!
179
00:12:53,583 --> 00:12:55,875
Csőpostáznom kell
a papírokat!
180
00:12:56,958 --> 00:12:58,375
Milyen napod volt?
181
00:12:58,458 --> 00:12:59,708
Csodálatos!
182
00:12:59,791 --> 00:13:02,041
Nem is hittem volna,
183
00:13:02,125 --> 00:13:04,083
hogy egy nyomtatóra ütök!
184
00:13:04,166 --> 00:13:05,916
Aha. Ikrek lehetnénk.
185
00:13:08,458 --> 00:13:11,083
Oké! Most látom a hasonlóságot!
186
00:13:11,875 --> 00:13:14,625
Ezért már tudom, mit szeret.
187
00:13:30,041 --> 00:13:31,125
Ez jól esett.
188
00:13:38,541 --> 00:13:41,250
Jobb vagyok, mint Bob Awman!
189
00:13:42,166 --> 00:13:44,416
Ami persze nem jelent sokat.
190
00:13:44,500 --> 00:13:45,583
Ő halott!
191
00:13:50,083 --> 00:13:51,083
Várj, ki?
192
00:13:57,375 --> 00:13:58,916
Nem vagyok halott!
193
00:14:26,083 --> 00:14:28,916
A feliratot fordította: Endre