1 00:00:08,625 --> 00:00:12,250 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:15,125 --> 00:00:16,041 Futás! 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,083 Látod? Minden rendben. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,750 Én is betű akarok lenni! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 NAGYI KISUNOKÁJA 6 00:00:36,500 --> 00:00:39,250 - Ez az! Nesze! - Hé, hat óránál! 7 00:00:40,208 --> 00:00:44,166 Gyerünk! Nagy pénz! Magas pontszám! 8 00:00:44,250 --> 00:00:45,666 Ezt kapd ki! 9 00:00:45,750 --> 00:00:47,791 Igen, balra fent! 10 00:00:47,875 --> 00:00:48,916 Vedd a sálat! 11 00:00:49,000 --> 00:00:52,833 - Blúz! Magas pontszám! - Gyerünk! Ne! 12 00:00:54,125 --> 00:00:56,000 Gyerünk! 13 00:00:56,083 --> 00:00:58,125 Frissítés. Bónusz! 14 00:00:58,208 --> 00:00:59,208 Jövök! 15 00:01:01,916 --> 00:01:03,375 - Nyugi! - Apa! 16 00:01:03,458 --> 00:01:04,875 Menj már, apa! 17 00:01:05,791 --> 00:01:07,958 - Gyerünk! - Gyönyörűen szív. 18 00:01:08,041 --> 00:01:09,875 Apa, menj már! Mozgás! 19 00:01:18,000 --> 00:01:19,291 A sípcsontom! 20 00:01:20,166 --> 00:01:21,000 Nyitom! 21 00:01:29,375 --> 00:01:30,583 Csomagod jött. 22 00:01:30,666 --> 00:01:31,791 Nem érdekel. 23 00:01:31,875 --> 00:01:34,541 Nem érdekel? Nem kapunk csomagot, 24 00:01:34,625 --> 00:01:35,958 mint a felnőttek, 25 00:01:36,041 --> 00:01:39,375 színes magazinokkal és a divatos számlákkal. 26 00:01:40,041 --> 00:01:43,083 Tudom, mi az, Max. A nagymamámtól jött. 27 00:01:43,791 --> 00:01:46,791 Egy karika és egy bot! Játszhatok vele? 28 00:01:46,875 --> 00:01:48,000 Hajrá! 29 00:01:53,666 --> 00:01:54,958 Ez uncsi. 30 00:01:59,875 --> 00:02:01,291 Ezt kérted? 31 00:02:01,375 --> 00:02:04,375 Nem. Nagyi minden évben ugyanazt küldi 32 00:02:04,458 --> 00:02:06,333 Nemzetközi Unokanapra. 33 00:02:07,000 --> 00:02:08,041 A lapockám! 34 00:02:08,125 --> 00:02:09,083 Utál téged? 35 00:02:09,166 --> 00:02:11,458 Nem, Max. Nem is ismer. 36 00:02:12,833 --> 00:02:14,666 Nem ismered a nagyidat? 37 00:02:14,750 --> 00:02:16,833 Nem, pont ez a baj. 38 00:02:16,916 --> 00:02:18,541 Minek küld bármit, 39 00:02:18,625 --> 00:02:21,250 ha nem is tudja, mit szeretek? 40 00:02:21,333 --> 00:02:23,833 Azt hiszi, a karikát és a botot, 41 00:02:23,916 --> 00:02:26,333 talán mert ő azt szereti! 42 00:02:26,416 --> 00:02:30,166 Csak meg kellene látogatnia, vagy felhívni, 43 00:02:30,250 --> 00:02:32,041 vagy akár levelet írni, 44 00:02:32,125 --> 00:02:34,708 hogy SMS-ezzek, hogy ne írjon. 45 00:02:34,791 --> 00:02:39,708 De nem! Mindig ugyanazt a karikát és botot küldi! 46 00:02:39,791 --> 00:02:40,708 Mit képzel? 47 00:02:40,791 --> 00:02:42,958 Ha eleget küld, megszeretem? 48 00:02:43,041 --> 00:02:46,000 Jó lenne, ha nagyi tudná, mi tetszik! 49 00:02:48,500 --> 00:02:51,458 Menj el hozzá! Mondd meg neki! 50 00:02:53,875 --> 00:02:56,291 Probléma. Nem tudom, hol lakik. 51 00:02:56,375 --> 00:02:57,375 Én igen. 52 00:03:00,041 --> 00:03:03,666 Koszban lakik? Miért nem vittek el a szüleim? 53 00:03:03,750 --> 00:03:07,250 Ha olyanok, mint az enyémek, biztos utálják. 54 00:03:07,333 --> 00:03:08,375 Jól vagyok! 55 00:03:10,125 --> 00:03:12,333 KOSZ HOME - NAGYI 56 00:03:12,916 --> 00:03:16,916 FÜN DER KENYÉR 57 00:03:29,541 --> 00:03:30,750 Első megálló. 58 00:03:30,833 --> 00:03:35,333 Igen? Annyi ember vált köddé, azt hittem, több idő telt el. 59 00:03:39,375 --> 00:03:42,250 Miért él a nagyid ilyen bézs helyen? 60 00:03:50,375 --> 00:03:54,666 „Üdv Nagyinál! Belépődíj: Egy ölelés." 61 00:04:07,500 --> 00:04:11,416 Ez csak egy iroda. Hiába jöttünk. 62 00:04:13,916 --> 00:04:15,416 STÁTUSZ AZONOSÍTÓ 63 00:04:15,500 --> 00:04:21,125 Én vagyok a Névreszóló Ajándék Gyártó Intelligencia, 64 00:04:21,208 --> 00:04:23,125 azaz N.A.Gy.I. 65 00:04:23,208 --> 00:04:26,166 Egyablakos ajándékosztó szolgáltatás, 66 00:04:26,250 --> 00:04:28,166 ami meggyőzi gyermekeit, 67 00:04:28,250 --> 00:04:31,583 hogy vannak nagyszüleik. 68 00:04:36,791 --> 00:04:38,541 Élvezd az ajándékot! 69 00:04:39,833 --> 00:04:41,916 A nagyid egy gép? 70 00:04:43,750 --> 00:04:45,583 Nem hasonlítasz rá. 71 00:04:46,666 --> 00:04:48,375 Nem, Max. Nem látod? 72 00:04:48,458 --> 00:04:50,333 Ez egy szolgáltatás, 73 00:04:50,416 --> 00:04:52,583 amire a szüleim előfizettek. 74 00:04:52,666 --> 00:04:55,458 És hálás lehetnél érte, Buborék-fiú! 75 00:04:55,541 --> 00:04:56,958 Hé! Kit hívsz...? 76 00:04:57,041 --> 00:04:58,833 Várj, intelligens vagy? 77 00:04:58,916 --> 00:05:02,916 Naná! És ne beszélj vissza! 78 00:05:03,000 --> 00:05:04,375 Ne vedd zokon, 79 00:05:04,458 --> 00:05:07,333 de az ajándékaid nem túl személyesek. 80 00:05:07,416 --> 00:05:09,000 A szüleidnek mondd! 81 00:05:09,083 --> 00:05:12,708 Ha nem tudok semmit, az alapértelmezett ajándék 82 00:05:12,791 --> 00:05:13,958 karika and bot. 83 00:05:16,875 --> 00:05:17,958 Karika és bot! 84 00:05:25,083 --> 00:05:27,416 És ha mindent megtudnál rólam? 85 00:05:27,500 --> 00:05:29,375 James-ajándékot adnál? 86 00:05:29,458 --> 00:05:33,333 Természetesen. A nevem melyik részét nem értetted? 87 00:05:34,791 --> 00:05:36,750 Később találkozunk! 88 00:05:36,833 --> 00:05:39,916 Elviszem a hamis, elhanyagolt nagyimat 89 00:05:40,000 --> 00:05:41,916 egy rólam szól napra. 90 00:05:42,583 --> 00:05:44,750 Egy fiú és nyomtató nagyija. 91 00:05:45,875 --> 00:05:48,333 Nincs is ennél szebb, 92 00:05:48,416 --> 00:05:51,833 kivéve a naplementét, a vidrakölyköt és... 93 00:05:51,916 --> 00:05:53,125 Mogyoró! 94 00:05:59,541 --> 00:06:01,500 Így játszanak a gyerekek? 95 00:06:01,583 --> 00:06:03,708 Igen. Imádnak felemelkedni. 96 00:06:14,083 --> 00:06:16,416 Nincsenek barátaid, James! 97 00:06:16,500 --> 00:06:19,250 Egy nyomtatóval lógsz a parkban! 98 00:06:19,333 --> 00:06:21,791 Hé, ez a nagyim! 99 00:06:21,875 --> 00:06:27,416 Hát persze. A nagyid. Az enyém meg ez a ló! 100 00:06:28,166 --> 00:06:29,250 Nem is volt... 101 00:06:29,333 --> 00:06:32,083 Akkor értem, miért ilyen szomorú. 102 00:06:32,166 --> 00:06:35,750 Mert ilyen tiszteletlen, goromba unokája van. 103 00:06:35,833 --> 00:06:38,000 Már bánja, hogy találkozott 104 00:06:38,083 --> 00:06:40,500 a nagyapáddal a vásárban. 105 00:06:43,208 --> 00:06:46,333 Ne hallgass rájuk, nagyi! Gyerünk innen! 106 00:06:49,458 --> 00:06:50,958 Kiálltál értem! 107 00:06:51,041 --> 00:06:52,500 Nem tehettem mást. 108 00:06:52,583 --> 00:06:56,041 Olyan dühös lettem, majd felforrt a tintám. 109 00:06:56,125 --> 00:06:58,208 Egy igazi nagyi reakciója. 110 00:06:58,291 --> 00:07:01,541 Törvénytelen unokád túlzott védelme. 111 00:07:05,250 --> 00:07:07,541 Élvezzük a szép dolgokat! 112 00:07:10,125 --> 00:07:14,291 Hé, Bob Awman, tudod, hogy a padod kényelmetlen, nem? 113 00:07:14,375 --> 00:07:15,708 De mit érdekel? 114 00:07:15,791 --> 00:07:17,666 Miért érdekelné? Halott! 115 00:07:18,250 --> 00:07:21,208 Miért kell meghalni, hogy padod legyen? 116 00:07:21,291 --> 00:07:24,625 És miért paddal örökítik meg, nem szoborral? 117 00:07:24,708 --> 00:07:28,583 Az az igazi elismerés. Rögzítsd az adatbankodba! 118 00:07:29,166 --> 00:07:32,958 Megvan. Szobor, jó. Bob Awman, szemét. 119 00:07:34,833 --> 00:07:39,541 Ha nem tudnám jobban, azt hinném, tőled örököltem a humoromat. 120 00:07:39,625 --> 00:07:44,166 Látod! Mintha rokonok lennénk. Mesélj még az unokámról! 121 00:07:44,250 --> 00:07:46,333 Szeretnék... 122 00:07:51,541 --> 00:07:53,166 Hihetetlen a fickó! 123 00:07:53,250 --> 00:07:56,791 Igen. Senki sem kérte fel DJ-nek a parkban! 124 00:07:57,375 --> 00:07:58,708 Ugye? 125 00:07:58,791 --> 00:08:04,000 Megjelenik egy nyilvános helyen, és megváltoztatja a filmzenét? 126 00:08:22,333 --> 00:08:24,583 Úgy érzem, ezer éve ismerlek! 127 00:08:24,666 --> 00:08:27,166 Ez még csak a kezdet, nagyi! 128 00:08:27,250 --> 00:08:29,916 Sokkal többet érdemes tudni rólam. 129 00:08:41,583 --> 00:08:42,416 ADAT… 130 00:08:54,291 --> 00:08:56,375 Igazad van. Ez uncsi! 131 00:08:59,875 --> 00:09:01,750 MOZI 132 00:09:03,208 --> 00:09:05,291 Vedd fel a 3D szemüveget! 133 00:09:05,375 --> 00:09:09,041 3D nyomtató vagyok. Csak szemüvegnek hívom. 134 00:09:15,166 --> 00:09:17,833 KÁBULT ÉS TÖLCSÉRES? 135 00:09:18,416 --> 00:09:21,208 Mindent kipróbálok. 136 00:09:24,000 --> 00:09:26,875 TUTTI-FRUTTI CSOKI-DILI 137 00:09:28,291 --> 00:09:32,500 Miért csak a fagyisok adnak korlátlan ingyenes mintát? 138 00:09:33,250 --> 00:09:36,958 Ez a jelenség nem terjed ki más létesítményekre. 139 00:09:37,041 --> 00:09:39,208 Nem kérhetsz egy pizzériában 140 00:09:39,291 --> 00:09:40,916 egy kicsit mindenből. 141 00:09:42,125 --> 00:09:43,791 Hát nem nagyszerű? 142 00:09:44,916 --> 00:09:48,750 55,70 dollár lesz. 143 00:09:49,416 --> 00:09:51,500 A tábla ingyen mintát mond! 144 00:09:52,041 --> 00:09:53,041 INGYEN MINTÁK 145 00:09:53,125 --> 00:09:57,958 „Az első három ingyenes, a többi pénzbe kerül”? 146 00:09:59,833 --> 00:10:02,166 Ne aggódj! Nagyi elintézi. 147 00:10:02,250 --> 00:10:04,541 Köszönöm, nagyi! 148 00:10:07,458 --> 00:10:10,666 Bob Awman? Nem Bob Awman vagy. 149 00:10:10,750 --> 00:10:14,333 Ismerem Bob Awmant. Ő egy pad. 150 00:10:14,416 --> 00:10:15,333 HITELKÁRTYA 151 00:10:15,416 --> 00:10:17,375 Kinyomtattad a kártyáját? 152 00:10:17,458 --> 00:10:19,208 Nyomtató vagyok! 153 00:10:20,375 --> 00:10:21,916 Hívom a biztonságit. 154 00:10:22,000 --> 00:10:26,666 Roxanne, ez a nyomtató fagyi csalást követett el! 155 00:10:32,916 --> 00:10:35,416 - Futás! - Hogyan? Nincs lábam! 156 00:10:46,916 --> 00:10:47,750 VARRÓÜZLET 157 00:10:47,833 --> 00:10:48,708 Ó, basszus! 158 00:11:09,708 --> 00:11:10,708 Mi történt? 159 00:11:10,791 --> 00:11:12,875 Zihálsz, mint egy vénember? 160 00:11:12,958 --> 00:11:14,541 Miért álltunk meg? 161 00:11:14,625 --> 00:11:17,166 Bocs, kölyök. Elfogyott a zsinór. 162 00:11:31,791 --> 00:11:35,000 Kapaszkodj! Ez húzós lesz! 163 00:11:35,083 --> 00:11:36,625 „Húzós” a kedvencem! 164 00:11:46,333 --> 00:11:47,916 Félre az útból! 165 00:11:49,416 --> 00:11:50,250 Balra! 166 00:11:51,375 --> 00:11:53,375 Jobbra! 167 00:11:55,625 --> 00:11:56,625 Rum mazsola! 168 00:11:57,125 --> 00:11:58,500 Zsöllye! 169 00:12:07,125 --> 00:12:08,416 El az utamból! 170 00:12:10,666 --> 00:12:11,750 Mögötted! 171 00:12:14,958 --> 00:12:16,750 BOB AWMAN EMLÉKÉRE 172 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Vigyázz! 173 00:12:21,583 --> 00:12:24,125 Jó pénzt fizettem ezért a padért. 174 00:12:24,208 --> 00:12:25,708 Jövünk! 175 00:12:29,625 --> 00:12:31,166 Hétfő van. Igaz? 176 00:12:36,458 --> 00:12:38,083 OTTHONI B IRODA 177 00:12:49,500 --> 00:12:51,875 Max! Mit keresel itt? 178 00:12:51,958 --> 00:12:53,500 Mit? Nem mehetek el! 179 00:12:53,583 --> 00:12:55,875 Csőpostáznom kell a papírokat! 180 00:12:56,958 --> 00:12:58,375 Milyen napod volt? 181 00:12:58,458 --> 00:12:59,708 Csodálatos! 182 00:12:59,791 --> 00:13:02,041 Nem is hittem volna, 183 00:13:02,125 --> 00:13:04,083 hogy egy nyomtatóra ütök! 184 00:13:04,166 --> 00:13:05,916 Aha. Ikrek lehetnénk. 185 00:13:08,458 --> 00:13:11,083 Oké! Most látom a hasonlóságot! 186 00:13:11,875 --> 00:13:14,625 Ezért már tudom, mit szeret. 187 00:13:30,041 --> 00:13:31,125 Ez jól esett. 188 00:13:38,541 --> 00:13:41,250 Jobb vagyok, mint Bob Awman! 189 00:13:42,166 --> 00:13:44,416 Ami persze nem jelent sokat. 190 00:13:44,500 --> 00:13:45,583 Ő halott! 191 00:13:50,083 --> 00:13:51,083 Várj, ki? 192 00:13:57,375 --> 00:13:58,916 Nem vagyok halott! 193 00:14:26,083 --> 00:14:28,916 A feliratot fordította: Endre