1
00:00:08,625 --> 00:00:12,250
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,125 --> 00:00:16,041
Ud!
3
00:00:19,250 --> 00:00:21,083
Se selv. Det gik fint.
4
00:00:24,791 --> 00:00:27,041
Jeg vil også være et bogstav!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,958
BEDSTES DRENG
6
00:00:36,500 --> 00:00:39,250
-Hvad siger du til den?
-Pas på din ryg.
7
00:00:40,208 --> 00:00:44,166
Kom nu! Mange penge! Ny rekord!
8
00:00:44,250 --> 00:00:45,666
Ja, tag den!
9
00:00:45,750 --> 00:00:47,791
Ja, øverst til venstre!
10
00:00:47,875 --> 00:00:48,916
Sjalet på!
11
00:00:49,000 --> 00:00:52,833
-Væk med blusen. Ny rekord!
-Kom nu! Nej!
12
00:00:54,125 --> 00:00:56,000
Kom nu!
13
00:00:56,083 --> 00:00:58,125
Opgrader. Tag energien!
14
00:00:58,208 --> 00:00:59,208
Pas på.
15
00:01:02,083 --> 00:01:04,875
-Tænk ikke på mig.
-Flyt dig nu, far!
16
00:01:05,791 --> 00:01:07,958
-Far, kom nu!
-Flot sugeevne.
17
00:01:08,041 --> 00:01:09,875
Far, flyt dig!
18
00:01:18,000 --> 00:01:19,541
Det var skinnebenet.
19
00:01:20,166 --> 00:01:21,000
Jeg åbner!
20
00:01:29,250 --> 00:01:31,875
-Du har fået en pakke.
-Ellers tak.
21
00:01:31,958 --> 00:01:34,541
Åbn den. Børn får ikke post hver dag.
22
00:01:34,625 --> 00:01:35,875
Vi er jo ikke voksne
23
00:01:35,958 --> 00:01:39,333
med fine magasiner og kreditkortregninger.
24
00:01:40,041 --> 00:01:43,083
Jeg ved, hvad det er.
Det er fra min bedstemor.
25
00:01:44,416 --> 00:01:46,791
En ring og en pind! Må jeg lege med dem?
26
00:01:46,875 --> 00:01:48,000
Slå dig løs.
27
00:01:53,666 --> 00:01:54,958
Det stinker.
28
00:01:59,916 --> 00:02:01,291
Ønskede du dig det?
29
00:02:01,375 --> 00:02:04,208
Nej. Min bedstemor giver mig
samme gave hvert år
30
00:02:04,291 --> 00:02:06,458
på den Internationale Barnebarnsdag.
31
00:02:07,000 --> 00:02:08,041
Mit skulderblad!
32
00:02:08,125 --> 00:02:11,458
-Hader hun dig?
-Hun kender mig ikke engang.
33
00:02:12,791 --> 00:02:16,833
-Har du ikke mødt din bedstemor?
-Nej, og det er problemet.
34
00:02:16,916 --> 00:02:21,250
Hvorfor sende mig noget,
hvis hun ikke aner, hvad jeg kan lide?
35
00:02:21,333 --> 00:02:24,416
Min bedstemor tror,
at jeg kan lide ringe og pinde
36
00:02:24,500 --> 00:02:26,333
for det kan hun sikkert selv.
37
00:02:26,416 --> 00:02:31,958
Hun kunne jo bare besøge mig,
ringe eller sende et brev,
38
00:02:32,041 --> 00:02:34,708
så jeg kunne skrive,
jeg ikke vil have breve.
39
00:02:34,791 --> 00:02:39,708
Men nej! Bedste sender mig altid
den samme ring og pind.
40
00:02:39,791 --> 00:02:42,916
Tror hun,
at jeg en dag vil kunne lide dem?
41
00:02:43,000 --> 00:02:46,208
Min Bedste skal vide, hvad jeg kan lide.
42
00:02:48,500 --> 00:02:51,458
Tag hjem til Bedste. Fortæl hende det.
43
00:02:53,875 --> 00:02:56,291
Men jeg ved ikke, hvor hun bor.
44
00:02:56,375 --> 00:02:57,375
Det gør jeg.
45
00:03:00,041 --> 00:03:03,916
Hun bor i Skidt, så hvorfor
har mine forældre ikke præsenteret os?
46
00:03:04,000 --> 00:03:07,125
Hvis de er som mine,
er det, fordi de hader hende.
47
00:03:07,208 --> 00:03:08,375
Jeg er okay.
48
00:03:10,125 --> 00:03:12,333
SKIDT
HJEM - BEDSTE
49
00:03:12,916 --> 00:03:16,916
LÄCKERBROT
50
00:03:29,541 --> 00:03:30,750
Første stop.
51
00:03:30,833 --> 00:03:35,291
Virkelig? Jeg troede, der var gået
længere tid, når alle folk forsvandt.
52
00:03:39,375 --> 00:03:42,625
Hvorfor bor din bedstemor
et sted så beige?
53
00:03:50,375 --> 00:03:54,666
"Velkommen hos Bedste. Entré: Et knus."
54
00:04:07,500 --> 00:04:11,416
Det er bare en kontorbygning.
Det var spild af tid.
55
00:04:13,916 --> 00:04:15,416
IDENTIFICERER…
56
00:04:15,500 --> 00:04:21,125
Jeg er Børns Ekstra Dejlige
Service Teknik Elektronik
57
00:04:21,208 --> 00:04:23,125
eller B.E.D.S.T.E.
58
00:04:23,208 --> 00:04:27,458
En enestående gaveservice, der kan lære
59
00:04:27,541 --> 00:04:31,958
og overbevise børn om,
at deres bedsteforældre eksisterer.
60
00:04:36,791 --> 00:04:38,541
Nyd din gave!
61
00:04:39,833 --> 00:04:42,041
Er din bedstemor en maskine?
62
00:04:43,750 --> 00:04:45,583
I ligner ikke hinanden.
63
00:04:46,625 --> 00:04:48,375
Forstår du det ikke?
64
00:04:48,458 --> 00:04:52,625
Hun er en del af en gaveservice,
mine forældre har meldt mig til.
65
00:04:52,708 --> 00:04:55,458
Ja, du burde være taknemmelig, Bobledreng.
66
00:04:55,541 --> 00:04:57,083
Hey! Hvem kalder du…
67
00:04:57,166 --> 00:04:58,833
Har du følelser?
68
00:04:58,916 --> 00:05:02,916
Det kan du vædde din mås på,
og du skal ikke være fræk.
69
00:05:03,000 --> 00:05:07,333
Ikke for noget,
men dine gaver er ikke så personlige.
70
00:05:07,416 --> 00:05:09,125
Sig det til dine forældre.
71
00:05:09,208 --> 00:05:12,708
De fortalte intet om dig,
så derfor får du standardgaven.
72
00:05:12,791 --> 00:05:13,958
Ring og pind.
73
00:05:16,916 --> 00:05:17,916
Ring og pind!
74
00:05:25,166 --> 00:05:29,375
Hvis du lærte alt om mig,
kunne du så lave en James-agtig gave?
75
00:05:29,458 --> 00:05:33,708
Selvfølgelig. Hvilken del
af mit akronym forstod du ikke?
76
00:05:34,791 --> 00:05:36,750
Max, vi ses senere.
77
00:05:36,833 --> 00:05:39,916
Jeg tager min falske,
forsømte bedstemor med ud
78
00:05:40,000 --> 00:05:41,916
på en dag, der handler om mig.
79
00:05:42,666 --> 00:05:44,750
En dreng og hans printer-bedstemor.
80
00:05:45,875 --> 00:05:51,833
Jeg har aldrig set noget smukkere,
bortset fra solnedgange, babyoddere og…
81
00:05:51,916 --> 00:05:53,125
Peanuts!
82
00:05:59,791 --> 00:06:03,958
-Er det, hvad børn laver for sjov?
Ja. Børn elsker at blive løftet op.
83
00:06:14,083 --> 00:06:16,416
Du har ingen venner, James!
84
00:06:16,500 --> 00:06:21,791
-Du hænger ud i parken med en printer!
-Hey! Det er min bedstemor!
85
00:06:21,875 --> 00:06:27,416
Ja, klart. Det er din bedstemor,
og min bedstemor er denne hest!
86
00:06:27,916 --> 00:06:32,083
-Du havde ikke…
-Det er klart, din bedstemor er trist.
87
00:06:32,166 --> 00:06:35,750
Hendes barnebarn er en respektløs,
hensynsløs klump,
88
00:06:35,833 --> 00:06:40,500
der får hende til at ønske,
hun aldrig havde mødt din bedstefar.
89
00:06:43,208 --> 00:06:46,750
Lyt ikke til dem, Bedste.
Lad os komme væk.
90
00:06:49,458 --> 00:06:52,500
-Du forsvarede mig!
-Jeg kunne ikke lade være.
91
00:06:52,583 --> 00:06:56,041
Jeg blev fyldt med vrede,
der fik mit blæk i kog.
92
00:06:56,125 --> 00:06:58,208
Du føler, hvad bedstemødre føler.
93
00:06:58,291 --> 00:07:01,541
Du beskytter dit uægte barnebarn.
94
00:07:05,250 --> 00:07:07,541
Lad os nyde de smukke ting.
95
00:07:10,125 --> 00:07:12,833
Bob Awman, din bænk er super ubehagelig.
96
00:07:12,916 --> 00:07:14,291
TIL MINDE OM BOB AWMAN
97
00:07:14,375 --> 00:07:17,625
-Men du er vist ligeglad.
-Selvfølgelig. Han er død!
98
00:07:18,666 --> 00:07:21,000
Hvorfor skal man dø for at få en bænk?
99
00:07:21,083 --> 00:07:24,625
Hvem bliver mindet med en bænk,
ikke en statue?
100
00:07:24,708 --> 00:07:28,583
Det er et kompliment.
Få det ind i dine data.
101
00:07:29,166 --> 00:07:32,958
Modtaget. Statue, god. Bob Awman, skrald.
102
00:07:34,833 --> 00:07:39,541
Hvis jeg ikke vidste bedre, ville jeg tro,
jeg havde arvet min sarkasme fra dig.
103
00:07:39,625 --> 00:07:44,166
Ja! Det er, som om vi er i familie.
Fortæl mig mere om mit barnebarn.
104
00:07:44,250 --> 00:07:46,333
Altså, jeg kan godt lide…
105
00:07:51,541 --> 00:07:56,791
-Hvad sker der for ham der?
Ja. Ingen bad ham være DJ i parken!
106
00:07:57,375 --> 00:07:58,708
Ja, ikke?
107
00:07:58,791 --> 00:08:04,000
Hvem kommer på et offentligt sted
og ændrer soundtracket?
108
00:08:22,208 --> 00:08:27,166
-Jeg føler, jeg har kendt dig længe.
Vi er lige begyndt, Bedste.
109
00:08:27,250 --> 00:08:29,416
Jeg er meget sødere end det.
110
00:08:54,291 --> 00:08:56,375
Du har ret. De stinker!
111
00:08:59,875 --> 00:09:01,750
BIOGRAF
112
00:09:03,208 --> 00:09:05,291
Glem ikke at tage 3D-briller på!
113
00:09:05,375 --> 00:09:09,041
Jeg er en 3D-printer.
Jeg kalder dem bare briller.
114
00:09:15,166 --> 00:09:17,833
SIDSTE VILDE NAT MED IS
115
00:09:18,416 --> 00:09:21,208
Jeg tager en af hver.
116
00:09:24,000 --> 00:09:26,875
TUTTI FRUTTI
CHOKOLADE-LÆKKER
117
00:09:28,291 --> 00:09:33,250
Hvorfor er isbutikker de eneste,
der giver ubegrænsede gratis prøver?
118
00:09:33,333 --> 00:09:36,958
Det er et kulturelt fænomen,
der ikke findes andre steder.
119
00:09:37,041 --> 00:09:40,916
Man går ikke på pizzeria
og beder om et lille stykke af alt.
120
00:09:42,125 --> 00:09:43,916
Er hun ikke fantastisk?
121
00:09:44,916 --> 00:09:48,750
Det bliver 404 kroner.
122
00:09:49,500 --> 00:09:51,875
Der står gratis prøver på skiltet!
123
00:09:52,166 --> 00:09:53,041
GRATIS PRØVER
124
00:09:53,125 --> 00:09:57,958
"De første tre er gratis,
resten koster penge."
125
00:09:59,833 --> 00:10:02,166
Rolig. Bedste har styr på det.
126
00:10:02,250 --> 00:10:04,541
Tak, Bedste.
127
00:10:07,458 --> 00:10:10,666
Bob Awman? Du er ikke Bob Awman.
128
00:10:10,750 --> 00:10:14,333
Jeg kender Bob Awman. Han er en bænk.
129
00:10:14,416 --> 00:10:15,333
KREDITKORT
130
00:10:15,416 --> 00:10:19,791
-Har du printet hans kort?
-Jeg er en printer. Det er det, jeg gør!
131
00:10:20,291 --> 00:10:21,916
Jeg kalder på vagten.
132
00:10:22,000 --> 00:10:26,666
Roxanne, printeren begår issvindel.
133
00:10:32,916 --> 00:10:35,416
-Løb!
-Hvordan? Jeg har ingen ben.
134
00:10:46,916 --> 00:10:47,750
SY
135
00:10:47,833 --> 00:10:48,708
Hjælp!
136
00:11:09,708 --> 00:11:12,458
-Hvad sker der?
-Du stønner som en gammel mand.
137
00:11:12,541 --> 00:11:17,541
-Nej, hvorfor er vi stoppet?
-Beklager. Jeg har ikke mere ledning.
138
00:11:31,791 --> 00:11:36,583
-Hold fast, for nu kører vi.
-"Hold fast" er mit mellemnavn.
139
00:11:46,333 --> 00:11:47,916
Af banen!
140
00:11:49,416 --> 00:11:50,375
Til venstre!
141
00:11:51,375 --> 00:11:52,208
Til højre!
142
00:11:55,625 --> 00:11:57,041
Rom og rosiner!
143
00:11:57,125 --> 00:11:58,500
Af vejen!
144
00:12:07,083 --> 00:12:08,416
Flyt dig, for helvede.
145
00:12:08,500 --> 00:12:10,583
GERNINGSSTED
INGEN ADGANG
146
00:12:10,666 --> 00:12:11,750
Bagfra!
147
00:12:14,958 --> 00:12:16,750
TIL MINDE OM BOB AWMAN
148
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Pas på!
149
00:12:21,666 --> 00:12:24,125
Det var en dyr bænk.
150
00:12:24,208 --> 00:12:25,708
Vi kommer nu!
151
00:12:29,625 --> 00:12:31,166
Mandage, ikke?
152
00:12:36,458 --> 00:12:38,083
HJEM KÆRE KONTOR B
153
00:12:49,500 --> 00:12:51,875
Max! Hvorfor er du her stadig?
154
00:12:51,958 --> 00:12:56,583
-Hvad? Jeg kan ikke gå!
-Jeg skal have papirerne ind i røret!
155
00:12:57,166 --> 00:12:58,375
Hvordan var din dag?
156
00:12:58,458 --> 00:13:02,625
Fantastisk! Jeg troede ikke,
jeg havde noget til fælles med en printer.
157
00:13:02,708 --> 00:13:06,291
-Men Bedste beviste, jeg tog fejl.
-Ja, vi er som tvillinger.
158
00:13:08,458 --> 00:13:11,083
Okay! Nu ser jeg ligheden!
159
00:13:11,875 --> 00:13:14,625
Derfor ved jeg, hvad han kan lide.
160
00:13:29,541 --> 00:13:30,958
Det føltes godt!
161
00:13:38,541 --> 00:13:41,250
Jeg er bedre end Bob Awman!
162
00:13:42,166 --> 00:13:45,541
Ja, men det siger ikke meget. Han er død!
163
00:13:50,083 --> 00:13:51,083
Vent. Hvem?
164
00:13:53,166 --> 00:13:57,291
TIL MINDE OM BOB AWMAN
165
00:13:57,375 --> 00:13:58,916
Jeg er ikke død!
166
00:14:26,083 --> 00:14:28,916
Tekster af: Martin Larsen