1 00:00:08,625 --> 00:00:12,250 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,125 --> 00:00:16,041 Ud! 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,083 Se selv. Det gik fint. 4 00:00:24,791 --> 00:00:27,041 Jeg vil også være et bogstav! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,958 BEDSTES DRENG 6 00:00:36,500 --> 00:00:39,250 -Hvad siger du til den? -Pas på din ryg. 7 00:00:40,208 --> 00:00:44,166 Kom nu! Mange penge! Ny rekord! 8 00:00:44,250 --> 00:00:45,666 Ja, tag den! 9 00:00:45,750 --> 00:00:47,791 Ja, øverst til venstre! 10 00:00:47,875 --> 00:00:48,916 Sjalet på! 11 00:00:49,000 --> 00:00:52,833 -Væk med blusen. Ny rekord! -Kom nu! Nej! 12 00:00:54,125 --> 00:00:56,000 Kom nu! 13 00:00:56,083 --> 00:00:58,125 Opgrader. Tag energien! 14 00:00:58,208 --> 00:00:59,208 Pas på. 15 00:01:02,083 --> 00:01:04,875 -Tænk ikke på mig. -Flyt dig nu, far! 16 00:01:05,791 --> 00:01:07,958 -Far, kom nu! -Flot sugeevne. 17 00:01:08,041 --> 00:01:09,875 Far, flyt dig! 18 00:01:18,000 --> 00:01:19,541 Det var skinnebenet. 19 00:01:20,166 --> 00:01:21,000 Jeg åbner! 20 00:01:29,250 --> 00:01:31,875 -Du har fået en pakke. -Ellers tak. 21 00:01:31,958 --> 00:01:34,541 Åbn den. Børn får ikke post hver dag. 22 00:01:34,625 --> 00:01:35,875 Vi er jo ikke voksne 23 00:01:35,958 --> 00:01:39,333 med fine magasiner og kreditkortregninger. 24 00:01:40,041 --> 00:01:43,083 Jeg ved, hvad det er. Det er fra min bedstemor. 25 00:01:44,416 --> 00:01:46,791 En ring og en pind! Må jeg lege med dem? 26 00:01:46,875 --> 00:01:48,000 Slå dig løs. 27 00:01:53,666 --> 00:01:54,958 Det stinker. 28 00:01:59,916 --> 00:02:01,291 Ønskede du dig det? 29 00:02:01,375 --> 00:02:04,208 Nej. Min bedstemor giver mig samme gave hvert år 30 00:02:04,291 --> 00:02:06,458 på den Internationale Barnebarnsdag. 31 00:02:07,000 --> 00:02:08,041 Mit skulderblad! 32 00:02:08,125 --> 00:02:11,458 -Hader hun dig? -Hun kender mig ikke engang. 33 00:02:12,791 --> 00:02:16,833 -Har du ikke mødt din bedstemor? -Nej, og det er problemet. 34 00:02:16,916 --> 00:02:21,250 Hvorfor sende mig noget, hvis hun ikke aner, hvad jeg kan lide? 35 00:02:21,333 --> 00:02:24,416 Min bedstemor tror, at jeg kan lide ringe og pinde 36 00:02:24,500 --> 00:02:26,333 for det kan hun sikkert selv. 37 00:02:26,416 --> 00:02:31,958 Hun kunne jo bare besøge mig, ringe eller sende et brev, 38 00:02:32,041 --> 00:02:34,708 så jeg kunne skrive, jeg ikke vil have breve. 39 00:02:34,791 --> 00:02:39,708 Men nej! Bedste sender mig altid den samme ring og pind. 40 00:02:39,791 --> 00:02:42,916 Tror hun, at jeg en dag vil kunne lide dem? 41 00:02:43,000 --> 00:02:46,208 Min Bedste skal vide, hvad jeg kan lide. 42 00:02:48,500 --> 00:02:51,458 Tag hjem til Bedste. Fortæl hende det. 43 00:02:53,875 --> 00:02:56,291 Men jeg ved ikke, hvor hun bor. 44 00:02:56,375 --> 00:02:57,375 Det gør jeg. 45 00:03:00,041 --> 00:03:03,916 Hun bor i Skidt, så hvorfor har mine forældre ikke præsenteret os? 46 00:03:04,000 --> 00:03:07,125 Hvis de er som mine, er det, fordi de hader hende. 47 00:03:07,208 --> 00:03:08,375 Jeg er okay. 48 00:03:10,125 --> 00:03:12,333 SKIDT HJEM - BEDSTE 49 00:03:12,916 --> 00:03:16,916 LÄCKERBROT 50 00:03:29,541 --> 00:03:30,750 Første stop. 51 00:03:30,833 --> 00:03:35,291 Virkelig? Jeg troede, der var gået længere tid, når alle folk forsvandt. 52 00:03:39,375 --> 00:03:42,625 Hvorfor bor din bedstemor et sted så beige? 53 00:03:50,375 --> 00:03:54,666 "Velkommen hos Bedste. Entré: Et knus." 54 00:04:07,500 --> 00:04:11,416 Det er bare en kontorbygning. Det var spild af tid. 55 00:04:13,916 --> 00:04:15,416 IDENTIFICERER… 56 00:04:15,500 --> 00:04:21,125 Jeg er Børns Ekstra Dejlige Service Teknik Elektronik 57 00:04:21,208 --> 00:04:23,125 eller B.E.D.S.T.E. 58 00:04:23,208 --> 00:04:27,458 En enestående gaveservice, der kan lære 59 00:04:27,541 --> 00:04:31,958 og overbevise børn om, at deres bedsteforældre eksisterer. 60 00:04:36,791 --> 00:04:38,541 Nyd din gave! 61 00:04:39,833 --> 00:04:42,041 Er din bedstemor en maskine? 62 00:04:43,750 --> 00:04:45,583 I ligner ikke hinanden. 63 00:04:46,625 --> 00:04:48,375 Forstår du det ikke? 64 00:04:48,458 --> 00:04:52,625 Hun er en del af en gaveservice, mine forældre har meldt mig til. 65 00:04:52,708 --> 00:04:55,458 Ja, du burde være taknemmelig, Bobledreng. 66 00:04:55,541 --> 00:04:57,083 Hey! Hvem kalder du… 67 00:04:57,166 --> 00:04:58,833 Har du følelser? 68 00:04:58,916 --> 00:05:02,916 Det kan du vædde din mås på, og du skal ikke være fræk. 69 00:05:03,000 --> 00:05:07,333 Ikke for noget, men dine gaver er ikke så personlige. 70 00:05:07,416 --> 00:05:09,125 Sig det til dine forældre. 71 00:05:09,208 --> 00:05:12,708 De fortalte intet om dig, så derfor får du standardgaven. 72 00:05:12,791 --> 00:05:13,958 Ring og pind. 73 00:05:16,916 --> 00:05:17,916 Ring og pind! 74 00:05:25,166 --> 00:05:29,375 Hvis du lærte alt om mig, kunne du så lave en James-agtig gave? 75 00:05:29,458 --> 00:05:33,708 Selvfølgelig. Hvilken del af mit akronym forstod du ikke? 76 00:05:34,791 --> 00:05:36,750 Max, vi ses senere. 77 00:05:36,833 --> 00:05:39,916 Jeg tager min falske, forsømte bedstemor med ud 78 00:05:40,000 --> 00:05:41,916 på en dag, der handler om mig. 79 00:05:42,666 --> 00:05:44,750 En dreng og hans printer-bedstemor. 80 00:05:45,875 --> 00:05:51,833 Jeg har aldrig set noget smukkere, bortset fra solnedgange, babyoddere og… 81 00:05:51,916 --> 00:05:53,125 Peanuts! 82 00:05:59,791 --> 00:06:03,958 -Er det, hvad børn laver for sjov? Ja. Børn elsker at blive løftet op. 83 00:06:14,083 --> 00:06:16,416 Du har ingen venner, James! 84 00:06:16,500 --> 00:06:21,791 -Du hænger ud i parken med en printer! -Hey! Det er min bedstemor! 85 00:06:21,875 --> 00:06:27,416 Ja, klart. Det er din bedstemor, og min bedstemor er denne hest! 86 00:06:27,916 --> 00:06:32,083 -Du havde ikke… -Det er klart, din bedstemor er trist. 87 00:06:32,166 --> 00:06:35,750 Hendes barnebarn er en respektløs, hensynsløs klump, 88 00:06:35,833 --> 00:06:40,500 der får hende til at ønske, hun aldrig havde mødt din bedstefar. 89 00:06:43,208 --> 00:06:46,750 Lyt ikke til dem, Bedste. Lad os komme væk. 90 00:06:49,458 --> 00:06:52,500 -Du forsvarede mig! -Jeg kunne ikke lade være. 91 00:06:52,583 --> 00:06:56,041 Jeg blev fyldt med vrede, der fik mit blæk i kog. 92 00:06:56,125 --> 00:06:58,208 Du føler, hvad bedstemødre føler. 93 00:06:58,291 --> 00:07:01,541 Du beskytter dit uægte barnebarn. 94 00:07:05,250 --> 00:07:07,541 Lad os nyde de smukke ting. 95 00:07:10,125 --> 00:07:12,833 Bob Awman, din bænk er super ubehagelig. 96 00:07:12,916 --> 00:07:14,291 TIL MINDE OM BOB AWMAN 97 00:07:14,375 --> 00:07:17,625 -Men du er vist ligeglad. -Selvfølgelig. Han er død! 98 00:07:18,666 --> 00:07:21,000 Hvorfor skal man dø for at få en bænk? 99 00:07:21,083 --> 00:07:24,625 Hvem bliver mindet med en bænk, ikke en statue? 100 00:07:24,708 --> 00:07:28,583 Det er et kompliment. Få det ind i dine data. 101 00:07:29,166 --> 00:07:32,958 Modtaget. Statue, god. Bob Awman, skrald. 102 00:07:34,833 --> 00:07:39,541 Hvis jeg ikke vidste bedre, ville jeg tro, jeg havde arvet min sarkasme fra dig. 103 00:07:39,625 --> 00:07:44,166 Ja! Det er, som om vi er i familie. Fortæl mig mere om mit barnebarn. 104 00:07:44,250 --> 00:07:46,333 Altså, jeg kan godt lide… 105 00:07:51,541 --> 00:07:56,791 -Hvad sker der for ham der? Ja. Ingen bad ham være DJ i parken! 106 00:07:57,375 --> 00:07:58,708 Ja, ikke? 107 00:07:58,791 --> 00:08:04,000 Hvem kommer på et offentligt sted og ændrer soundtracket? 108 00:08:22,208 --> 00:08:27,166 -Jeg føler, jeg har kendt dig længe. Vi er lige begyndt, Bedste. 109 00:08:27,250 --> 00:08:29,416 Jeg er meget sødere end det. 110 00:08:54,291 --> 00:08:56,375 Du har ret. De stinker! 111 00:08:59,875 --> 00:09:01,750 BIOGRAF 112 00:09:03,208 --> 00:09:05,291 Glem ikke at tage 3D-briller på! 113 00:09:05,375 --> 00:09:09,041 Jeg er en 3D-printer. Jeg kalder dem bare briller. 114 00:09:15,166 --> 00:09:17,833 SIDSTE VILDE NAT MED IS 115 00:09:18,416 --> 00:09:21,208 Jeg tager en af hver. 116 00:09:24,000 --> 00:09:26,875 TUTTI FRUTTI CHOKOLADE-LÆKKER 117 00:09:28,291 --> 00:09:33,250 Hvorfor er isbutikker de eneste, der giver ubegrænsede gratis prøver? 118 00:09:33,333 --> 00:09:36,958 Det er et kulturelt fænomen, der ikke findes andre steder. 119 00:09:37,041 --> 00:09:40,916 Man går ikke på pizzeria og beder om et lille stykke af alt. 120 00:09:42,125 --> 00:09:43,916 Er hun ikke fantastisk? 121 00:09:44,916 --> 00:09:48,750 Det bliver 404 kroner. 122 00:09:49,500 --> 00:09:51,875 Der står gratis prøver på skiltet! 123 00:09:52,166 --> 00:09:53,041 GRATIS PRØVER 124 00:09:53,125 --> 00:09:57,958 "De første tre er gratis, resten koster penge." 125 00:09:59,833 --> 00:10:02,166 Rolig. Bedste har styr på det. 126 00:10:02,250 --> 00:10:04,541 Tak, Bedste. 127 00:10:07,458 --> 00:10:10,666 Bob Awman? Du er ikke Bob Awman. 128 00:10:10,750 --> 00:10:14,333 Jeg kender Bob Awman. Han er en bænk. 129 00:10:14,416 --> 00:10:15,333 KREDITKORT 130 00:10:15,416 --> 00:10:19,791 -Har du printet hans kort? -Jeg er en printer. Det er det, jeg gør! 131 00:10:20,291 --> 00:10:21,916 Jeg kalder på vagten. 132 00:10:22,000 --> 00:10:26,666 Roxanne, printeren begår issvindel. 133 00:10:32,916 --> 00:10:35,416 -Løb! -Hvordan? Jeg har ingen ben. 134 00:10:46,916 --> 00:10:47,750 SY 135 00:10:47,833 --> 00:10:48,708 Hjælp! 136 00:11:09,708 --> 00:11:12,458 -Hvad sker der? -Du stønner som en gammel mand. 137 00:11:12,541 --> 00:11:17,541 -Nej, hvorfor er vi stoppet? -Beklager. Jeg har ikke mere ledning. 138 00:11:31,791 --> 00:11:36,583 -Hold fast, for nu kører vi. -"Hold fast" er mit mellemnavn. 139 00:11:46,333 --> 00:11:47,916 Af banen! 140 00:11:49,416 --> 00:11:50,375 Til venstre! 141 00:11:51,375 --> 00:11:52,208 Til højre! 142 00:11:55,625 --> 00:11:57,041 Rom og rosiner! 143 00:11:57,125 --> 00:11:58,500 Af vejen! 144 00:12:07,083 --> 00:12:08,416 Flyt dig, for helvede. 145 00:12:08,500 --> 00:12:10,583 GERNINGSSTED INGEN ADGANG 146 00:12:10,666 --> 00:12:11,750 Bagfra! 147 00:12:14,958 --> 00:12:16,750 TIL MINDE OM BOB AWMAN 148 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Pas på! 149 00:12:21,666 --> 00:12:24,125 Det var en dyr bænk. 150 00:12:24,208 --> 00:12:25,708 Vi kommer nu! 151 00:12:29,625 --> 00:12:31,166 Mandage, ikke? 152 00:12:36,458 --> 00:12:38,083 HJEM KÆRE KONTOR B 153 00:12:49,500 --> 00:12:51,875 Max! Hvorfor er du her stadig? 154 00:12:51,958 --> 00:12:56,583 -Hvad? Jeg kan ikke gå! -Jeg skal have papirerne ind i røret! 155 00:12:57,166 --> 00:12:58,375 Hvordan var din dag? 156 00:12:58,458 --> 00:13:02,625 Fantastisk! Jeg troede ikke, jeg havde noget til fælles med en printer. 157 00:13:02,708 --> 00:13:06,291 -Men Bedste beviste, jeg tog fejl. -Ja, vi er som tvillinger. 158 00:13:08,458 --> 00:13:11,083 Okay! Nu ser jeg ligheden! 159 00:13:11,875 --> 00:13:14,625 Derfor ved jeg, hvad han kan lide. 160 00:13:29,541 --> 00:13:30,958 Det føltes godt! 161 00:13:38,541 --> 00:13:41,250 Jeg er bedre end Bob Awman! 162 00:13:42,166 --> 00:13:45,541 Ja, men det siger ikke meget. Han er død! 163 00:13:50,083 --> 00:13:51,083 Vent. Hvem? 164 00:13:53,166 --> 00:13:57,291 TIL MINDE OM BOB AWMAN 165 00:13:57,375 --> 00:13:58,916 Jeg er ikke død! 166 00:14:26,083 --> 00:14:28,916 Tekster af: Martin Larsen